1
00:00:16,834 --> 00:00:18,709
Berhentilah beristirahat.
2
00:00:20,709 --> 00:00:22,043
Hanya segitu?
3
00:00:22,043 --> 00:00:24,209
- Bangun.
- Berikan yang terbaik.
4
00:00:24,209 --> 00:00:25,793
Cepat!
5
00:00:27,251 --> 00:00:28,584
Ayo!
6
00:00:31,334 --> 00:00:32,459
Berhenti istirahat!
7
00:00:32,459 --> 00:00:34,543
- Ayo, berdiri.
- Cepat berdiri.
8
00:00:34,543 --> 00:00:35,543
Ayo!
9
00:00:36,876 --> 00:00:38,543
Ayo, maju!
10
00:00:39,168 --> 00:00:40,293
Hei!
11
00:00:43,501 --> 00:00:45,709
- Bangun!
- Berdiri, Bodoh!
12
00:00:48,751 --> 00:00:50,209
Ayo, berdiri.
13
00:00:52,501 --> 00:00:57,209
Cepat bangun. Aku menyuruhmu berdiri.
14
00:00:57,209 --> 00:00:59,293
Hanya itu kemampuanmu?
15
00:01:01,418 --> 00:01:03,626
Aku menyuruhmu berdiri, Bodoh.
16
00:01:03,626 --> 00:01:04,876
Lagi.
17
00:01:04,876 --> 00:01:06,251
Ayo!
18
00:01:06,251 --> 00:01:08,001
Beri serangan bagus.
19
00:01:09,084 --> 00:01:10,043
Cepat!
20
00:01:10,043 --> 00:01:11,001
Maju!
21
00:01:13,584 --> 00:01:15,793
- Apa itu?
- Gunakan kakimu!
22
00:01:15,793 --> 00:01:16,793
Kakimu!
23
00:01:16,793 --> 00:01:18,293
Kakimu, Sialan!
24
00:01:18,293 --> 00:01:19,668
Tunjukkan semangatmu!
25
00:01:19,668 --> 00:01:20,626
Dorong!
26
00:01:22,668 --> 00:01:24,626
Dorong lebih kuat, ayo.
27
00:01:24,626 --> 00:01:26,501
ENSHO
28
00:01:26,501 --> 00:01:29,209
- Ayo, dorong lebih kuat!
- Dorong!
29
00:01:30,418 --> 00:01:31,959
Ayo dorong.
30
00:01:31,959 --> 00:01:33,001
Dorong!
31
00:01:36,376 --> 00:01:38,043
Apa-apaan itu?
32
00:01:39,001 --> 00:01:40,543
Ayo. Berdiri.
33
00:01:40,543 --> 00:01:43,043
Berdiri. Ayo.
34
00:01:44,168 --> 00:01:45,626
Kubilang berdiri.
35
00:01:46,209 --> 00:01:48,168
Ayo! Bangun!
36
00:01:48,959 --> 00:01:50,043
Berdiri!
37
00:01:51,876 --> 00:01:53,751
Maafkan aku.
38
00:01:54,751 --> 00:01:56,501
Tolong hentikan.
39
00:01:59,709 --> 00:02:00,751
Maafkan aku.
40
00:02:05,043 --> 00:02:07,876
Kau cukup pandai berakting.
41
00:02:08,751 --> 00:02:10,876
Kau seharusnya menjadi aktor.
42
00:02:16,543 --> 00:02:20,043
Bajingan. Rasakan itu! Itu juga!
43
00:02:20,626 --> 00:02:21,543
Hentikan!
44
00:02:22,126 --> 00:02:25,376
Hei, apa yang kau lakukan? Apa yang kau...
45
00:02:25,376 --> 00:02:27,001
Maafkan aku.
46
00:02:27,001 --> 00:02:28,793
- Itu permintaan maaf?
- Maaf.
47
00:02:29,584 --> 00:02:30,793
Itu sakit, Bajingan.
48
00:02:34,293 --> 00:02:35,126
Apa?
49
00:02:35,709 --> 00:02:37,751
- Maafkan aku.
- Masa bodoh!
50
00:02:39,334 --> 00:02:40,459
Aku menang!
51
00:02:41,209 --> 00:02:42,543
Aku menang!
52
00:02:43,626 --> 00:02:45,001
Aku menang!
53
00:02:45,709 --> 00:02:47,209
Aku menang!
54
00:02:47,209 --> 00:02:49,084
Kubilang aku menang!
55
00:02:51,793 --> 00:02:53,293
Aku menang!
56
00:02:56,126 --> 00:02:57,918
- Dasar...
- Lepaskan aku!
57
00:02:57,918 --> 00:03:00,126
Ini kemenanganku!
58
00:03:00,626 --> 00:03:03,043
Aku pemenangnya.
59
00:03:03,043 --> 00:03:06,043
Kubilang aku menang!
60
00:03:49,168 --> 00:03:51,876
SANCTUARY
61
00:03:51,876 --> 00:03:54,959
ENSHO-BEYA
62
00:03:56,918 --> 00:03:59,376
{\an8}ENSHO-BEYA
63
00:04:03,209 --> 00:04:04,626
Bisa bawakan chanko-nya?
64
00:04:06,126 --> 00:04:07,751
- Hidangkan.
- Ambil kentangnya.
65
00:04:09,626 --> 00:04:11,543
- Selamat pagi.
- Pagi.
66
00:04:13,084 --> 00:04:15,084
Ini. Bisa bawakan tehnya?
67
00:04:15,584 --> 00:04:16,418
- Pagi.
- Pagi.
68
00:04:16,418 --> 00:04:18,459
Berhenti malas-malasan, tuang bir untukku.
69
00:04:20,251 --> 00:04:21,543
Ambil yang ini.
70
00:04:22,043 --> 00:04:23,251
Silakan.
71
00:04:26,876 --> 00:04:27,709
Silakan.
72
00:04:28,501 --> 00:04:29,918
Ini juga sudah siap.
73
00:04:29,918 --> 00:04:30,959
Baiklah.
74
00:04:34,459 --> 00:04:36,001
Enku, buatkan miso pesumo.
75
00:05:16,584 --> 00:05:18,126
Selamat makan.
76
00:05:25,001 --> 00:05:25,834
Hei!
77
00:05:26,876 --> 00:05:27,793
Dasar...
78
00:05:29,876 --> 00:05:31,459
Kau mau mati?
79
00:05:34,751 --> 00:05:36,001
Hei, Shimizu.
80
00:05:36,001 --> 00:05:36,918
Ya?
81
00:05:36,918 --> 00:05:38,251
Kemarilah.
82
00:05:38,251 --> 00:05:39,334
Baiklah.
83
00:05:39,959 --> 00:05:40,793
Oze...
84
00:05:42,043 --> 00:05:43,626
Kau juga.
85
00:05:51,751 --> 00:05:53,751
Hei, aku sudah selesai.
86
00:05:54,876 --> 00:05:55,709
Baik.
87
00:05:59,501 --> 00:06:02,043
Baiklah, lap bokongku.
88
00:06:04,168 --> 00:06:05,084
Baik.
89
00:06:26,209 --> 00:06:27,084
Lihat...
90
00:06:34,709 --> 00:06:35,543
Itu besar.
91
00:06:38,251 --> 00:06:39,668
Bagus.
92
00:06:46,834 --> 00:06:48,126
Luar biasa, 'kan?
93
00:06:50,126 --> 00:06:51,501
Ya, luar biasa.
94
00:06:53,709 --> 00:06:54,626
Hei.
95
00:06:56,543 --> 00:06:59,793
Ini terlalu besar untuk disiram. Hancurkan.
96
00:07:01,501 --> 00:07:02,334
Apa?
97
00:07:05,376 --> 00:07:06,626
Ucapkan terima kasih.
98
00:07:09,876 --> 00:07:11,334
Ucapkan terima kasih.
99
00:07:11,334 --> 00:07:12,418
Akan kukerjakan.
100
00:07:16,168 --> 00:07:17,543
Aku bisa menghabisimu.
101
00:08:08,834 --> 00:08:10,543
GRATIS GYOZA UNTUK SATU ORANG
102
00:08:10,543 --> 00:08:13,251
ENAM BULAN SEBELUMNYA
MOJI, KITA-KYUSHU
103
00:08:26,709 --> 00:08:28,668
Dasar orang-orang bokek.
104
00:08:30,001 --> 00:08:31,543
- Maaf!
- Maaf!
105
00:09:07,043 --> 00:09:09,709
Sekarang, kita sudah mencapai batas waktu.
106
00:09:10,251 --> 00:09:12,376
Kedua pesaing siap untuk berhadapan.
107
00:09:13,126 --> 00:09:15,459
Komatora melemparkan banyak garam,
108
00:09:15,459 --> 00:09:21,251
membuat orang-orang di arena
merespons dengan antusias.
109
00:09:22,084 --> 00:09:23,626
Kojiro Kimura memimpin.
110
00:09:25,584 --> 00:09:27,709
Encho harus menjaga jarak...
111
00:09:27,709 --> 00:09:29,334
Tak ada pelanggaran start!
112
00:09:29,834 --> 00:09:31,876
Pemenang akan meraih kemenangan kedelapan.
113
00:09:31,876 --> 00:09:34,584
Hakkeyoi. Nokotta!
114
00:09:35,084 --> 00:09:36,084
Kiyoshi...
115
00:09:36,084 --> 00:09:38,126
- Nokotta!
- Serangan dorongan Encho.
116
00:09:38,126 --> 00:09:39,584
Tapi Komatora bertahan!
117
00:09:39,584 --> 00:09:41,209
Dia di posisi bawah kiri...
118
00:09:49,334 --> 00:09:51,376
Uwate-nage! Encho menang!
119
00:09:51,376 --> 00:09:53,334
Encho memimpin!
120
00:09:58,376 --> 00:10:00,043
Gyoza!
121
00:10:02,001 --> 00:10:04,751
Peringkatnya sebagai
pesumo sanyaku tingkat pertama aman.
122
00:10:04,751 --> 00:10:06,751
- Encho!
- Encho menang delapan kali.
123
00:10:06,751 --> 00:10:08,918
Komatora tujuh kali menang
dan enam kali kalah.
124
00:10:09,709 --> 00:10:11,418
Ini pemberian Kiyoshi.
125
00:10:15,668 --> 00:10:19,209
Ayo bahas keseluruhan pertandingan
dari tachiai di awal.
126
00:10:25,626 --> 00:10:29,209
{\an8}KIYOSHI OZE, JUARA
KEJUARAAN JUDO SMA
127
00:11:06,459 --> 00:11:09,876
TARGET 8 JUTA YEN
128
00:11:16,334 --> 00:11:22,918
5.154 YEN
129
00:11:34,251 --> 00:11:37,293
Kau bercanda? Dia istrimu!
130
00:11:39,251 --> 00:11:41,459
Katakan sesuatu!
131
00:11:42,668 --> 00:11:45,793
Hei, ibumu berusaha tak bayar utang lagi.
132
00:11:45,793 --> 00:11:48,334
Apa-apaan? Kembalikan!
133
00:11:48,334 --> 00:11:51,876
{\an8}SURAT UTANG 200.000 YEN
DEBITUR SANAE OZE
134
00:11:51,876 --> 00:11:52,834
Kembalikan!
135
00:11:54,293 --> 00:11:59,001
Kembalikan! Kubilang kembalikan! Hei!
136
00:11:59,001 --> 00:12:00,668
Kau mau ke mana?
137
00:12:00,668 --> 00:12:02,168
Tunggu, Sialan!
138
00:12:02,168 --> 00:12:03,168
Tunggu!
139
00:12:04,334 --> 00:12:05,543
Tunggu, Sialan!
140
00:12:09,959 --> 00:12:11,543
Kembalikan itu!
141
00:12:12,751 --> 00:12:13,876
Akan kuhajar kau!
142
00:12:21,293 --> 00:12:22,168
Tunggu!
143
00:12:24,501 --> 00:12:27,293
Rasanya enak sekali.
144
00:12:28,709 --> 00:12:32,251
Sanae...
145
00:12:34,209 --> 00:12:36,501
Sanae! Tunggu!
146
00:12:36,501 --> 00:12:41,084
Tunggu. Kami tak melakukan apa-apa.
Aku tak melakukan apa-apa. Sungguh.
147
00:12:42,543 --> 00:12:44,459
Hei, Kiyoshi. Ada apa lagi?
148
00:12:50,918 --> 00:12:52,959
Hei, apa yang kau lakukan?
149
00:12:52,959 --> 00:12:54,543
Ini salahmu!
150
00:12:55,209 --> 00:12:56,918
Hentikan itu!
151
00:12:58,709 --> 00:13:02,834
- Kau merusak semuanya!
- Hei, hentikan!
152
00:13:02,834 --> 00:13:06,293
Sudah, cukup!
153
00:13:07,501 --> 00:13:10,501
Hentikan! Ayolah!
154
00:13:11,126 --> 00:13:12,334
Hei!
155
00:13:19,751 --> 00:13:22,668
Sakit.
156
00:13:25,126 --> 00:13:29,626
Itu keterlaluan! Sakit.
157
00:13:31,459 --> 00:13:33,334
Kau jahat sekali! Hentikan ini.
158
00:13:35,209 --> 00:13:37,376
Sakit!
159
00:13:37,376 --> 00:13:39,584
Kenapa kau tega sekali?
160
00:13:40,209 --> 00:13:45,001
- Sakit sekali! Sakit!
- Kiyoshi! Hentikan!
161
00:13:47,084 --> 00:13:50,251
Bawa dia ke rumah bordil
agar dia bisa bekerja.
162
00:13:50,793 --> 00:13:51,959
Rumah bordil?
163
00:13:53,043 --> 00:13:54,959
Aku melahirkanmu!
164
00:13:55,709 --> 00:13:56,709
Apa?
165
00:13:56,709 --> 00:13:58,918
Aktingmu payah.
166
00:13:58,918 --> 00:14:00,959
Ini semua salahku?
167
00:14:01,459 --> 00:14:03,626
Dia menghancurkan kedai susyi kita
168
00:14:03,626 --> 00:14:06,501
dan menghabiskan uangku
untuk membayar pinjaman!
169
00:14:07,543 --> 00:14:10,376
Kau menyalahkanku atas ketidakbecusannya?
170
00:14:10,876 --> 00:14:12,084
Tidak...
171
00:14:12,084 --> 00:14:15,543
- Apa?
- Ini salahku. Semuanya salahku.
172
00:14:16,376 --> 00:14:18,376
- Maaf.
- Jangan sentuh aku!
173
00:14:18,376 --> 00:14:19,459
Hei.
174
00:14:20,168 --> 00:14:21,293
Aku butuh rokok...
175
00:14:24,876 --> 00:14:26,043
Tak apa-apa.
176
00:14:26,751 --> 00:14:30,584
Hei! Aku tak mau mencampuri urusan orang,
177
00:14:31,501 --> 00:14:33,084
tapi semangatlah!
178
00:14:34,543 --> 00:14:36,126
Mari kita lanjutkan.
179
00:14:37,584 --> 00:14:40,376
Kembalilah ke dalam.
180
00:15:10,709 --> 00:15:14,543
Hei, kau harus membungkuk lebih dahulu.
181
00:15:15,834 --> 00:15:16,793
Apa kau bodoh?
182
00:15:16,793 --> 00:15:19,501
Apa membungkuk membuatmu lebih kuat?
183
00:15:44,376 --> 00:15:46,168
Pagi.
184
00:15:46,168 --> 00:15:48,251
- Selamat pagi!
- Selamat pagi!
185
00:15:49,793 --> 00:15:50,918
Pagi.
186
00:15:56,168 --> 00:15:59,418
Hei, itu kursi oyakata!
187
00:15:59,418 --> 00:16:01,668
- Dasar babi gemuk!
- Apa katamu?
188
00:16:02,376 --> 00:16:03,501
Sialan!
189
00:16:03,501 --> 00:16:06,334
Selamat pagi!
190
00:16:08,043 --> 00:16:09,209
Selamat pagi.
191
00:16:10,751 --> 00:16:11,626
Pagi.
192
00:16:12,293 --> 00:16:14,709
- Pagi.
- Selamat pagi.
193
00:16:32,293 --> 00:16:34,709
Punggungnya masih lemah.
194
00:16:34,709 --> 00:16:36,293
- Sungguh?
- Ya.
195
00:16:37,334 --> 00:16:38,751
Tapi sudah membaik.
196
00:16:38,751 --> 00:16:40,084
Enku baik-baik saja.
197
00:16:41,376 --> 00:16:42,584
- Ya.
- Ya.
198
00:16:42,584 --> 00:16:45,251
- Tapi orang- orang ini...
- Selamat pagi.
199
00:16:45,251 --> 00:16:46,293
Hei.
200
00:16:46,293 --> 00:16:47,959
Terima kasih sudah menerima kami.
201
00:17:04,209 --> 00:17:05,584
Selamat pagi.
202
00:17:05,584 --> 00:17:06,751
Bagaimana lututmu?
203
00:17:07,251 --> 00:17:08,209
Jauh lebih baik.
204
00:17:08,209 --> 00:17:12,001
Jadi, kau siap masuk divisi makuuchi lagi?
205
00:17:12,501 --> 00:17:14,834
Traktir aku barbeku untuk merayakan.
206
00:17:14,834 --> 00:17:18,543
Yang benar saja! Aku cuma
pegawai kantoran yang mau pensiun.
207
00:17:18,543 --> 00:17:21,084
Seharusnya kau minta pada sponsormu.
208
00:17:21,084 --> 00:17:22,001
Traktir aku.
209
00:17:22,001 --> 00:17:23,418
Aku tak keberatan.
210
00:17:23,418 --> 00:17:26,084
Tokitsu, kau menulis buku
tentang heya ini, 'kan?
211
00:17:26,084 --> 00:17:29,209
Sebaiknya kau buat kami terlihat bagus.
212
00:17:29,209 --> 00:17:32,584
"Heya sumo sedang di ambang kebangkrutan
213
00:17:32,584 --> 00:17:35,084
karena terjebak dalam tradisi."
214
00:17:35,084 --> 00:17:36,418
Itu seperti film.
215
00:17:36,418 --> 00:17:38,376
Diam. Tentu saja tidak!
216
00:17:38,876 --> 00:17:40,834
Itu yang kusuka dari tempat ini.
217
00:17:42,084 --> 00:17:43,084
Aku hampir lupa.
218
00:17:44,001 --> 00:17:46,543
Ini Kunishima.
Dia masuk tim editorial sumo.
219
00:17:47,334 --> 00:17:50,168
Kau membuatku kaget.
Kukira dia selingkuhanmu.
220
00:17:53,043 --> 00:17:54,459
Hei, Nak, sapa mereka!
221
00:17:54,959 --> 00:17:56,751
Jangan panggil aku "Nak".
222
00:17:59,918 --> 00:18:01,168
Aku Kunishima.
223
00:18:02,084 --> 00:18:03,543
Terima kasih sudah menerimaku.
224
00:18:03,543 --> 00:18:06,543
Maaf, dia besar di Amerika Serikat.
225
00:18:07,251 --> 00:18:08,834
- Begitu rupanya.
- Ya.
226
00:18:08,834 --> 00:18:11,584
- Kau dengar itu?
- Amerika...
227
00:18:13,834 --> 00:18:14,751
Pasti sulit.
228
00:18:18,418 --> 00:18:23,709
Itu bagus. Pelan-pelan. Terus dorong!
229
00:18:23,709 --> 00:18:28,001
Itu bagus. Teruskan. Ayolah...
230
00:18:28,501 --> 00:18:29,751
Bagus!
231
00:18:30,376 --> 00:18:31,876
Kunishima, potret mereka.
232
00:18:31,876 --> 00:18:35,626
Ayo, dorong!
233
00:18:35,626 --> 00:18:38,001
Enku makin kuat.
234
00:18:39,043 --> 00:18:41,626
Tapi dia masih terlalu berhati-hati.
235
00:18:42,126 --> 00:18:43,918
Dia harus memimpin heya.
236
00:18:43,918 --> 00:18:46,709
Serang aku lagi. Maju!
237
00:18:47,334 --> 00:18:49,418
Ya, benar! Pelan-pelan!
238
00:18:51,209 --> 00:18:54,543
Bagus! Dorong dengan kakimu!
239
00:18:54,543 --> 00:18:57,293
Dorong sekuat tenaga! Bagus!
240
00:18:57,293 --> 00:18:58,501
Ayo!
241
00:19:03,459 --> 00:19:05,043
Gunakan kakimu! Ayo!
242
00:19:05,043 --> 00:19:06,584
Ayo, dorong!
243
00:19:10,293 --> 00:19:14,043
- Cepat dorong. Ayo.
- Berhenti berlama-lama! Terus gerak!
244
00:19:19,709 --> 00:19:20,793
Kau lemah!
245
00:19:23,876 --> 00:19:25,251
Ayo!
246
00:19:36,543 --> 00:19:38,626
Bangun, Nak.
247
00:19:39,334 --> 00:19:40,834
Kubilang berdiri!
248
00:19:41,918 --> 00:19:44,209
Tak boleh menangis di dohyo.
249
00:19:45,876 --> 00:19:46,876
Pecundang.
250
00:19:59,626 --> 00:20:00,876
Hei...
251
00:20:01,918 --> 00:20:02,876
Kemari.
252
00:20:03,751 --> 00:20:06,709
Ini dia si anak bermasalah.
253
00:20:09,959 --> 00:20:11,084
Bukan kau.
254
00:20:11,084 --> 00:20:12,126
Maaf.
255
00:20:12,751 --> 00:20:15,001
Hei, Gorila Jelek. Ke sini.
256
00:20:17,459 --> 00:20:20,084
Gorila jelek? Kau mau mati?
257
00:20:20,084 --> 00:20:21,834
Itu memancingnya?
258
00:20:23,418 --> 00:20:25,959
- Kau bicara dengan siapa?
- Masuk ke dohyo!
259
00:20:27,043 --> 00:20:27,918
Masuklah.
260
00:20:29,043 --> 00:20:30,459
- Pergi.
- Masuk.
261
00:20:40,293 --> 00:20:41,168
Hei.
262
00:20:42,876 --> 00:20:43,918
Membungkuk.
263
00:20:57,876 --> 00:20:58,709
Ayo!
264
00:21:11,418 --> 00:21:13,168
Dasar jagoan satu trik.
265
00:21:14,001 --> 00:21:16,334
Oze! Dorong!
266
00:21:17,209 --> 00:21:20,001
Bukan waktunya melakukan
trik rendahan! Maju!
267
00:21:26,293 --> 00:21:27,793
Ayo, dorong!
268
00:21:27,793 --> 00:21:29,584
Gunakan kakimu! Ayo!
269
00:21:29,584 --> 00:21:30,709
Dorong!
270
00:21:32,918 --> 00:21:34,126
Dorong, Sialan!
271
00:21:36,834 --> 00:21:38,876
Kubilang dorong!
272
00:21:39,959 --> 00:21:40,918
Ayo!
273
00:21:42,043 --> 00:21:44,918
Ayo, dorong!
274
00:21:52,918 --> 00:21:54,751
Berdiri, Gorila Jelek.
275
00:21:55,251 --> 00:21:56,251
Lagi!
276
00:21:58,501 --> 00:21:59,834
Lebih rendah!
277
00:21:59,834 --> 00:22:01,043
Dorong!
278
00:22:01,751 --> 00:22:03,293
Kubilang dorong, Bodoh!
279
00:22:03,293 --> 00:22:04,543
Hanya segitu?
280
00:22:04,543 --> 00:22:07,959
- Hanya itu kemampuanmu?
- Apa-apaan itu?
281
00:22:08,543 --> 00:22:09,501
Berdiri!
282
00:22:10,126 --> 00:22:11,501
Berhenti berlama-lama.
283
00:22:12,459 --> 00:22:13,293
Lagi!
284
00:22:13,293 --> 00:22:14,376
Dagumu!
285
00:22:15,209 --> 00:22:17,251
Berhenti bermain-main.
286
00:22:17,251 --> 00:22:18,501
Ayo!
287
00:22:23,168 --> 00:22:24,876
Ayo, bangun.
288
00:22:26,376 --> 00:22:27,668
Bangun.
289
00:22:36,376 --> 00:22:38,668
Kau paham sekarang?
290
00:22:39,751 --> 00:22:42,209
Premanisme dan kemampuan judo
291
00:22:43,251 --> 00:22:45,709
tak berguna di dohyo.
292
00:22:47,543 --> 00:22:52,126
Kau bahkan tak tahu cara mendorong, Bodoh.
293
00:22:54,043 --> 00:22:55,043
Lanjutkan.
294
00:23:05,084 --> 00:23:08,168
Hei, berdiri, Gorila Jelek.
295
00:23:13,418 --> 00:23:14,751
Gila!
296
00:23:14,751 --> 00:23:16,001
Sialan!
297
00:23:28,251 --> 00:23:30,043
Kunishima!
298
00:23:30,043 --> 00:23:32,584
Apa yang kau lakukan?
299
00:23:33,418 --> 00:23:35,626
Wanita dilarang masuk dohyo!
300
00:23:35,626 --> 00:23:38,709
Apa? Aku tak suka caramu mengatakan itu.
301
00:23:38,709 --> 00:23:42,418
Maaf. Dia tidak mengerti.
302
00:23:42,418 --> 00:23:43,918
Ini tidak baik.
303
00:23:44,793 --> 00:23:48,251
Kau harus mendidik si bodoh ini.
304
00:23:48,251 --> 00:23:50,793
- Aku mengerti.
- Jangan sebut aku bodoh!
305
00:23:50,793 --> 00:23:52,793
Ikut aku!
306
00:23:52,793 --> 00:23:55,293
- Oke.
- Ayo, cepat.
307
00:23:55,293 --> 00:23:57,709
Permisi. Aku akan membuatnya mengerti.
308
00:23:57,709 --> 00:24:01,668
- Ayo, cepat!
- Sakit!
309
00:24:02,751 --> 00:24:06,376
- Aku mengerti. Berhentilah marah!
- Dasar bodoh!
310
00:24:24,334 --> 00:24:28,084
Sadar diri.
Mereka mengizinkan kita meliput ini.
311
00:24:28,084 --> 00:24:30,501
Kau tahu wanita tak boleh masuk dohyo.
312
00:24:30,501 --> 00:24:34,459
Kau ingin aku sadar diri
dan dimaki seperti itu?
313
00:24:34,459 --> 00:24:36,376
Dia tak menghormati wanita.
314
00:24:37,126 --> 00:24:41,168
Dengar, dohyo
adalah suaka bagi para pesumo.
315
00:24:41,168 --> 00:24:45,084
Sejak awal, larangan wanita
masuk ke sana pun sudah gila.
316
00:24:45,084 --> 00:24:46,709
Ya, benar.
317
00:24:48,751 --> 00:24:52,959
Tapi tetap, cara pikir yang "gila" itu
adalah bagian dari dunia berbeda.
318
00:24:54,043 --> 00:24:57,126
Mereka korbankan hidup mereka
untuk menjadi yokozuna.
319
00:24:58,626 --> 00:25:00,834
Dalam sejarah lebih dari 1.500 tahun,
320
00:25:01,334 --> 00:25:04,834
hanya 72 pesumo
yang mencapai tujuan menjadi yokozuna.
321
00:25:05,876 --> 00:25:08,084
Dunia sumo dibangun berdasarkan
322
00:25:08,793 --> 00:25:10,459
cara pikir berbeda.
323
00:25:19,251 --> 00:25:22,584
Kunishima, kau tak muda lagi.
324
00:25:23,876 --> 00:25:25,418
Itu diskriminasi usia.
325
00:25:28,626 --> 00:25:32,459
Kau dipindahkan setelah bermasalah
di tim editorial politik, 'kan?
326
00:25:32,959 --> 00:25:34,709
Itu tak relevan.
327
00:25:34,709 --> 00:25:40,584
Relevan. Kau keterlaluan
kepada politikus dan berakhir di sini.
328
00:25:41,209 --> 00:25:44,584
Ke mana pun kau pergi,
ada aturan yang tak bisa dilanggar.
329
00:25:45,084 --> 00:25:46,418
Kau harus belajar.
330
00:25:52,126 --> 00:25:55,334
Tugasku adalah mencari tahu kebenaran.
331
00:25:56,793 --> 00:25:58,043
Aku tak mau kompromi.
332
00:26:04,959 --> 00:26:05,834
Tunggu!
333
00:26:05,834 --> 00:26:08,918
{\an8}AREA TERLARANG
ARENA NASIONAL
334
00:26:12,626 --> 00:26:16,126
Dia jelas kuat dan rekornya luar biasa
335
00:26:16,126 --> 00:26:19,876
dengan 13 dan 12 kemenangan.
Itu rekor sempurna.
336
00:26:19,876 --> 00:26:24,126
Dia menang 40 kali di tiga turnamen.
Prestasinya tak diragukan.
337
00:26:24,126 --> 00:26:26,543
Presdir Kumada,
338
00:26:27,376 --> 00:26:31,709
rekor Ryuki sempurna sebagai sekiwake
dan dia menang turnamen terakhir.
339
00:26:32,751 --> 00:26:37,834
Aku ingin mengadakan rapat dewan
untuk membahas promosinya menjadi ozeki.
340
00:26:44,584 --> 00:26:45,834
Baiklah.
341
00:26:46,959 --> 00:26:49,543
Itu lebih cepat dari dugaanku.
342
00:26:49,543 --> 00:26:50,876
Benar.
343
00:26:50,876 --> 00:26:54,084
Bagaimana dengan Shizuuchi dari Koku-beya?
344
00:26:54,751 --> 00:26:57,834
Aku dengar rumor aneh.
Semua baik-baik saja?
345
00:26:57,834 --> 00:27:02,293
Ya, aku sudah bicara
dengan master heya oyakata di sana.
346
00:27:02,918 --> 00:27:05,834
Itu hanya rumor.
347
00:27:05,834 --> 00:27:09,501
Astaga, dunia sumo penuh masalah.
348
00:27:09,501 --> 00:27:10,876
RYUKI MUNGKIN JADI YOKOZUNA
349
00:27:49,834 --> 00:27:50,751
Permisi...
350
00:27:54,668 --> 00:27:55,501
Ya?
351
00:27:56,001 --> 00:27:57,793
Kau baik-baik saja?
352
00:27:59,584 --> 00:28:01,084
Aku benar-benar terkejut.
353
00:28:01,084 --> 00:28:05,251
Sulit dipercaya latihan gegabah begitu
masih ada di zaman sekarang.
354
00:28:05,793 --> 00:28:09,168
Itu perundungan.
Kekerasan sewenang-wenang.
355
00:28:09,876 --> 00:28:11,584
Itu bukan hal normal.
356
00:28:13,376 --> 00:28:18,459
Jika itu terjadi lagi,
bisakah kau menghubungiku?
357
00:28:19,293 --> 00:28:23,751
Dunia perlu tahu sisi gelap sumo.
Betapa tidak masuk akalnya...
358
00:28:24,668 --> 00:28:26,543
Kau sangat putus asa.
359
00:28:27,334 --> 00:28:28,334
Apa?
360
00:28:29,626 --> 00:28:31,543
Ini kepentinganmu.
361
00:28:34,126 --> 00:28:37,168
Jadi, jika aku bicara,
apa kau akan membayarku?
362
00:28:38,168 --> 00:28:39,001
Apa?
363
00:28:40,251 --> 00:28:43,043
Maaf, tapi aku tak bisa melakukan itu.
364
00:28:43,876 --> 00:28:47,668
Kau tak punya uang dan payudara.
Aku tak tertarik.
365
00:29:00,293 --> 00:29:01,584
Ada apa dengan dia?
366
00:29:03,084 --> 00:29:04,459
Menyebalkan sekali.
367
00:29:06,418 --> 00:29:10,793
Bolehkah kami menanyakan satu hal lagi?
368
00:29:11,584 --> 00:29:13,793
Masih ada yang perlu dibicarakan?
369
00:29:15,126 --> 00:29:20,126
Ini tentang pesumo yang menang
di turnamen terakhir divisi jonokuchi.
370
00:29:21,084 --> 00:29:25,084
Hakkeyoi. Nokotta!
371
00:29:26,543 --> 00:29:31,334
Orang-orang heboh
karena sikapnya yang tak sopan.
372
00:29:32,459 --> 00:29:37,293
Meskipun dia masih di divisi jonokuchi,
kita tak bisa mengabaikan sikap itu.
373
00:29:38,459 --> 00:29:41,168
Itu juga menjadi contoh buruk
bagi pesumo lain.
374
00:29:42,168 --> 00:29:45,459
Dia harus dihukum.
375
00:29:45,459 --> 00:29:47,126
Artinya?
376
00:29:47,126 --> 00:29:50,001
Dia pantas dikeluarkan.
377
00:29:55,209 --> 00:29:58,376
Dia anak baru di peringkat terendah.
378
00:29:58,376 --> 00:30:02,043
Beri saja dia peringatan keras kali ini.
379
00:30:02,043 --> 00:30:03,626
Tapi menurut aturan...
380
00:30:03,626 --> 00:30:05,918
Inushima, kau tampak agak keras
381
00:30:07,209 --> 00:30:08,293
kepada Ensho-beya.
382
00:30:09,876 --> 00:30:13,043
Kepada Ensho, bukan kepada heya miliknya.
383
00:30:14,293 --> 00:30:15,209
Bukan begitu...
384
00:30:15,209 --> 00:30:18,918
Bukan salah Ensho
kau tak bisa menjadi seorang yokozuna.
385
00:30:18,918 --> 00:30:20,584
Kau hanya kurang terampil.
386
00:30:20,584 --> 00:30:24,709
Aku mengerti perasaanmu, tapi kau
terlalu melibatkan masalah pribadi.
387
00:30:24,709 --> 00:30:26,876
Tidak begitu...
388
00:30:26,876 --> 00:30:27,918
Inushima!
389
00:30:29,793 --> 00:30:31,668
Kita sudah selesai bicara.
390
00:30:36,001 --> 00:30:36,876
Baik, Pak.
391
00:30:43,626 --> 00:30:44,834
Kursi ini kosong?
392
00:30:45,376 --> 00:30:46,209
Ya.
393
00:30:47,543 --> 00:30:48,876
Baiklah.
394
00:30:51,918 --> 00:30:54,084
- Selamat makan.
- Selamat makan.
395
00:30:59,001 --> 00:31:01,251
Masih meliput Ensho-beya?
396
00:31:01,918 --> 00:31:05,209
Aku ingin menyelesaikannya
sebelum pensiun.
397
00:31:05,709 --> 00:31:10,168
Dahulu, itu heya terkenal
yang menghasilkan beberapa yokozuna.
398
00:31:10,168 --> 00:31:12,793
Ingat persaingan dengan Ryukoku-beya?
399
00:31:13,293 --> 00:31:16,543
Kau seharusnya meliput Ryukoku-beya.
400
00:31:16,543 --> 00:31:19,209
Sebuah heya bangkit
setelah hampir bangkrut.
401
00:31:19,209 --> 00:31:21,126
Apa yang lebih menarik?
402
00:31:21,126 --> 00:31:23,501
Itu akan menjadi kisah terbaik.
403
00:31:24,334 --> 00:31:25,501
Apa itu mungkin?
404
00:31:25,501 --> 00:31:27,876
Apa ada pesumo
yang bisa membalikkan keadaan?
405
00:31:27,876 --> 00:31:29,793
Ya, ada.
406
00:31:30,834 --> 00:31:31,709
Benar, 'kan?
407
00:31:32,834 --> 00:31:34,418
Si gorila jelek...
408
00:31:35,126 --> 00:31:36,001
Dia?
409
00:31:36,834 --> 00:31:37,668
Bisa apa dia?
410
00:31:38,251 --> 00:31:39,376
Permisi.
411
00:31:39,376 --> 00:31:40,543
Silakan.
412
00:31:40,543 --> 00:31:42,459
Hei, Kunishima!
413
00:31:43,376 --> 00:31:44,543
Bagaimana sumo?
414
00:31:45,334 --> 00:31:49,084
Lebih cocok daripada politik, 'kan?
Apalagi kau sangat agresif.
415
00:31:50,376 --> 00:31:51,626
Kau sangat seram.
416
00:31:52,459 --> 00:31:55,918
Intimidasi macam apa ini? Moral? Kuasa?
417
00:31:57,209 --> 00:31:58,084
Yang mana?
418
00:31:58,084 --> 00:32:01,001
Intimidasi bau karena napasmu bau.
419
00:32:02,459 --> 00:32:05,959
Gajiku dipotong gara-gara kau!
420
00:32:05,959 --> 00:32:09,793
Kau mengganggu.
Terus liput sumo atau berhenti. Mengerti?
421
00:32:10,959 --> 00:32:13,668
Aku akan kembali. Aku berjanji.
422
00:32:14,959 --> 00:32:16,293
Dan berselingkuh lagi?
423
00:33:42,459 --> 00:33:43,959
Aku butuh seks.
424
00:33:45,751 --> 00:33:48,584
Yang benar saja. Tumben kau bicara begitu.
425
00:33:48,584 --> 00:33:52,293
Kau bisa mendapatkan
siapa pun yang kau mau.
426
00:33:53,543 --> 00:33:55,209
- Kurasa begitu.
- Benar.
427
00:33:56,043 --> 00:33:58,168
Sudah berapa wanita yang kau tiduri?
428
00:33:58,668 --> 00:34:02,001
Mungkin sekitar 100?
429
00:34:02,001 --> 00:34:04,043
Serius? Hebat!
430
00:34:04,751 --> 00:34:06,459
Aku membutuhkannya sekarang.
431
00:34:06,459 --> 00:34:09,293
Sungguh? Apa yang akan kau lakukan?
432
00:34:11,709 --> 00:34:13,751
Hei, angkat bajumu.
433
00:34:14,793 --> 00:34:15,709
Baiklah.
434
00:34:26,834 --> 00:34:27,834
Lembut sekali.
435
00:34:29,543 --> 00:34:33,418
- Kau sangat terampil!
- Ini sangat lembut!
436
00:34:34,501 --> 00:34:36,543
Hei, bersuaralah.
437
00:34:37,084 --> 00:34:37,959
Baik!
438
00:34:40,168 --> 00:34:41,501
Ini bagus!
439
00:34:58,626 --> 00:34:59,543
Sial.
440
00:35:16,376 --> 00:35:17,334
Apa itu?
441
00:35:18,334 --> 00:35:19,376
Bukan apa-apa.
442
00:35:39,251 --> 00:35:43,334
Melakukan shiko bisa memberimu
kekuatan untuk mendorong.
443
00:35:44,584 --> 00:35:45,459
Apa?
444
00:35:46,084 --> 00:35:50,376
Melakukan shiko dengan benar
akan membawamu ke peringkat sekitori.
445
00:35:52,418 --> 00:35:54,709
Shiko tak berguna, Bodoh.
446
00:35:55,251 --> 00:35:57,084
Aku akan menang dengan caraku.
447
00:36:00,376 --> 00:36:03,709
Kau hanya melarikan diri dari sumo.
448
00:36:10,834 --> 00:36:13,584
Apa hakmu bicara begitu, Culun?
449
00:36:23,251 --> 00:36:25,168
Hei, jangan melarikan diri.
450
00:36:26,709 --> 00:36:28,376
Kau kuat.
451
00:36:45,334 --> 00:36:46,376
Kiyoshi...
452
00:36:47,626 --> 00:36:50,334
Ibumu bukan orang jahat.
453
00:36:51,793 --> 00:36:54,626
Dia menjadi seperti itu gara-gara aku.
454
00:37:13,501 --> 00:37:15,668
Hei, lama tak bertemu.
455
00:37:33,543 --> 00:37:35,043
Kau makin besar?
456
00:37:35,043 --> 00:37:36,209
Jangan sentuh aku!
457
00:37:39,334 --> 00:37:43,126
Kudengar kau berhenti melakukan judo.
Sayang sekali.
458
00:37:43,626 --> 00:37:46,751
Kau bisa masuk Olimpiade dengan mudah.
459
00:37:48,376 --> 00:37:52,334
Aku terkejut
kali pertama melihat pertandinganmu.
460
00:37:52,334 --> 00:37:54,668
Kakinya kuat.
461
00:37:54,668 --> 00:37:56,626
Astaga...
462
00:37:56,626 --> 00:37:58,251
Aku takkan melakukan sumo.
463
00:37:58,793 --> 00:38:00,876
Aku tak mau menunjukkan bokongku
di depan umum.
464
00:38:04,084 --> 00:38:06,834
Oze, kau mau uang, 'kan?
465
00:38:09,126 --> 00:38:11,001
Sumo
466
00:38:12,168 --> 00:38:13,834
menghasilkan banyak uang.
467
00:38:20,834 --> 00:38:23,001
Ini kuis untukmu.
468
00:38:23,501 --> 00:38:26,126
Berapa penghasilan yokozuna dalam setahun?
469
00:38:26,126 --> 00:38:29,043
Penghasilannya ratusan juta.
470
00:38:31,626 --> 00:38:34,793
Sekitori menghasilkan
satu juta yen per bulan.
471
00:38:36,668 --> 00:38:40,001
Dohyo punya segalanya.
472
00:38:40,876 --> 00:38:44,626
Uang, status, kehormatan...
473
00:38:47,543 --> 00:38:48,543
Wanita...
474
00:38:58,334 --> 00:39:00,793
Itu adalah suaka palu keberuntungan.
475
00:39:05,751 --> 00:39:08,709
Ayahmu sedang kesulitan, bukan?
476
00:39:10,001 --> 00:39:13,168
Hasilkan uang di dohyo
dan permudah hidupnya.
477
00:39:13,168 --> 00:39:15,126
KANICHI ENSHO
MANTAN ENFU OZEKI
478
00:39:21,043 --> 00:39:22,834
Aku mau daging lagi.
479
00:40:23,334 --> 00:40:25,584
{\an8}UNTUK KIYOSHI
480
00:40:58,793 --> 00:41:00,626
SUSYI OZE
481
00:41:00,626 --> 00:41:02,418
Ini pertandingan penentuan.
482
00:41:02,418 --> 00:41:06,043
Jika Asashoryu menang,
ini akan menjadi kemenangannya yang ke-24.
483
00:41:06,043 --> 00:41:10,459
Jika Hakuho mengalahkannya,
ini menandai kemenangannya yang ke-12.
484
00:41:12,501 --> 00:41:13,793
Aku pulang!
485
00:41:14,459 --> 00:41:16,334
- Selamat datang!
- Selamat datang!
486
00:41:17,293 --> 00:41:20,126
Asashoryu mengangkat dadanya!
Dia memegang bagian depan. Bagus.
487
00:41:20,126 --> 00:41:21,334
Bagus! Ayo!
488
00:41:21,334 --> 00:41:22,751
Ayo!
489
00:41:22,751 --> 00:41:24,001
Ayo! Bagus!
490
00:41:24,001 --> 00:41:25,543
Ya, bagus!
491
00:41:25,543 --> 00:41:27,626
Ayo!
492
00:41:29,209 --> 00:41:30,626
- Gunakan kiri! Ayo!
- Ayo!
493
00:41:30,626 --> 00:41:32,251
Bagus! Ayo!
494
00:41:32,251 --> 00:41:33,876
- Ayo!
- Bagus!
495
00:41:33,876 --> 00:41:36,709
Cengkeraman tangan kiri Asashoryu.
Shitatenage. Sukuinage!
496
00:41:36,709 --> 00:41:38,834
Bagus! Hebat!
497
00:41:38,834 --> 00:41:41,543
Asashoryu sangat kuat.
498
00:41:41,543 --> 00:41:43,751
Dia seperti monster.
499
00:41:54,918 --> 00:41:55,793
Kiyoshi...
500
00:41:57,334 --> 00:41:59,334
Sumo seru, 'kan?
501
00:42:35,543 --> 00:42:37,584
Ini Stasiun Kokura.
502
00:42:40,084 --> 00:42:42,459
Ini Stasiun Kokura.
503
00:42:42,459 --> 00:42:45,376
- Kiyoshi.
- Terima kasih sudah memakai layanan kami.
504
00:42:45,376 --> 00:42:51,543
Ini kereta Nozomi 26 pukul 11.55
505
00:42:51,543 --> 00:42:53,334
tujuan Tokyo.
506
00:42:53,334 --> 00:42:56,084
Stasiun berikutnya adalah Hiroshima.
507
00:42:59,376 --> 00:43:01,584
Aku tak mau berakhir sepertimu.
508
00:43:05,501 --> 00:43:07,918
Tak apa-apa.
509
00:43:38,334 --> 00:43:43,168
Kereta Nozomi 26 tujuan Tokyo
berangkat dari Peron 13.
510
00:43:43,168 --> 00:43:45,126
Hati-hati pintunya.
511
00:44:38,459 --> 00:44:40,709
Ini bayaran untuk turnamen terakhir.
512
00:44:41,209 --> 00:44:42,459
- Enya!
- Ya, Pak.
513
00:44:44,959 --> 00:44:46,001
Halo, Pak.
514
00:44:46,543 --> 00:44:48,251
- Halo, Pak.
- Enku.
515
00:44:48,251 --> 00:44:49,251
Ya.
516
00:44:49,251 --> 00:44:50,543
Halo, Pak.
517
00:44:50,543 --> 00:44:52,209
- Enga.
- Terima kasih.
518
00:44:52,709 --> 00:44:54,168
- Terima kasih.
- Terima kasih.
519
00:44:54,168 --> 00:44:55,418
- Engaku.
- Ya, Pak.
520
00:44:56,084 --> 00:44:57,209
Terima kasih.
521
00:44:57,209 --> 00:44:58,626
- Takahashi.
- Ya, Pak.
522
00:44:58,626 --> 00:44:59,918
Terima kasih banyak.
523
00:44:59,918 --> 00:45:01,084
Terima kasih.
524
00:45:01,584 --> 00:45:04,376
- Ishihara.
- Ya, Pak.
525
00:45:04,376 --> 00:45:05,834
- Shimizu.
- Ya, Pak.
526
00:45:05,834 --> 00:45:07,584
- Terima kasih.
- Terima kasih.
527
00:45:07,584 --> 00:45:09,584
- Oze.
- Ya, Pak.
528
00:45:09,584 --> 00:45:10,543
Terima kasih.
529
00:45:17,751 --> 00:45:19,168
Apa ini?
530
00:45:19,168 --> 00:45:21,709
Katamu penghasilanku satu juta sebulan.
531
00:45:21,709 --> 00:45:23,251
Kau membohongiku!
532
00:45:25,543 --> 00:45:28,376
Itu jika kau seorang sekitori.
533
00:45:29,668 --> 00:45:31,668
Sudah kujelaskan, bukan?
534
00:45:32,334 --> 00:45:33,834
Dasar penipu!
535
00:45:37,001 --> 00:45:39,126
- Berikan uangku!
- Apa yang kau lakukan?
536
00:45:39,126 --> 00:45:41,001
- Hei!
- Tenanglah!
537
00:45:41,001 --> 00:45:42,626
Tunggu, sial!
538
00:45:43,293 --> 00:45:45,126
Kau bilang satu juta!
539
00:45:48,209 --> 00:45:49,709
Kau mau uang?
540
00:45:50,209 --> 00:45:53,501
Sebaiknya kau segera naik peringkat.
541
00:45:54,709 --> 00:45:55,709
Semoga berhasil.
542
00:45:59,084 --> 00:46:00,834
Sialan!
543
00:46:01,459 --> 00:46:02,584
Hei...
544
00:46:02,584 --> 00:46:06,501
Hei. Hentikan itu.
545
00:46:20,793 --> 00:46:22,168
Rasakan itu!
546
00:46:34,418 --> 00:46:35,418
Dasar babi.
547
00:46:41,126 --> 00:46:42,793
Enyahlah.
548
00:46:51,418 --> 00:46:52,251
Bodoh.
549
00:46:58,459 --> 00:46:59,293
Hei...
550
00:47:14,168 --> 00:47:17,376
{\an8}CEDERA LUTUT MENYEBABKAN KEKALAHAN
DITURUNKAN KE JURYO
551
00:47:19,709 --> 00:47:20,626
Apa ini?
552
00:47:21,626 --> 00:47:23,043
Aku butuh bantuanmu.
553
00:47:23,834 --> 00:47:24,793
Bantuan apa?
554
00:47:25,918 --> 00:47:29,001
Aku ingin kau
membuat artikel tentang Enya.
555
00:47:29,959 --> 00:47:33,501
Enya dengan mudah menjadi komusubi.
556
00:47:33,501 --> 00:47:35,793
Dia hampir menjadi sekiwake.
557
00:47:37,084 --> 00:47:40,543
Tapi dia cedera dan melewatkan turnamen.
558
00:47:40,543 --> 00:47:43,959
Dia bahkan peringkat terakhir.
Orang normal akan pensiun.
559
00:47:44,459 --> 00:47:47,001
Tapi dia tak pernah menyerah.
560
00:47:47,918 --> 00:47:53,543
Di turnamen mendatang, dia akhirnya
bisa kembali ke divisi sekitori.
561
00:47:53,543 --> 00:47:58,251
Dari segi usia, ini kesempatan terakhir,
tapi dia pasti akan kembali.
562
00:47:58,793 --> 00:48:01,001
Itu akan menjadi artikel bagus, 'kan?
563
00:48:01,001 --> 00:48:03,334
- Dan kau akan menulisnya.
- Tak mau.
564
00:48:05,293 --> 00:48:08,959
Ini proyek favoritmu, bukan?
565
00:48:09,459 --> 00:48:11,126
Ini penyalahgunaan wewenang.
566
00:48:20,418 --> 00:48:23,251
Kau tak mau kembali ke berita politik?
567
00:48:24,043 --> 00:48:28,168
Maka tulislah sesuatu yang luar biasa!
Berhenti merajuk.
568
00:48:28,168 --> 00:48:32,668
Jika kau menulis artikel bagus,
itu akan membawamu ke langkah berikutnya.
569
00:48:33,168 --> 00:48:35,084
Aku mengerti.
570
00:48:35,668 --> 00:48:38,751
Kau besar mulut,
571
00:48:38,751 --> 00:48:42,501
tapi kurang percaya diri dalam menulis.
572
00:48:47,959 --> 00:48:49,126
Akan kulakukan.
573
00:48:51,459 --> 00:48:52,751
Aku akan menulisnya.
574
00:48:53,751 --> 00:48:56,918
Baguslah.
575
00:48:58,084 --> 00:48:59,251
Tolong.
576
00:49:00,918 --> 00:49:02,126
Sama-sama.
577
00:49:08,751 --> 00:49:10,668
TARGET 8 JUTA YEN
578
00:50:16,751 --> 00:50:19,126
Berhenti mengikutiku, Culun.
579
00:50:32,043 --> 00:50:33,584
Kembalilah, Bodoh.
580
00:50:38,418 --> 00:50:40,001
Berhenti mengikutiku!
581
00:50:59,043 --> 00:51:01,293
Aku suka sumo sejak dahulu.
582
00:51:02,501 --> 00:51:07,126
Aku benar-benar menyukainya.
583
00:51:09,168 --> 00:51:10,751
Aku tak percaya diri,
584
00:51:12,793 --> 00:51:14,334
tapi aku tetap berusaha.
585
00:51:17,918 --> 00:51:19,626
Tapi aku langsung tahu.
586
00:51:23,251 --> 00:51:26,459
Aku tahu tempat ini bukan untukku.
587
00:51:31,793 --> 00:51:32,959
Tapi kau tahu...
588
00:51:36,001 --> 00:51:38,501
Kau orang yang pantas melakukan sumo.
589
00:51:39,001 --> 00:51:40,168
Lalu kenapa?
590
00:51:43,584 --> 00:51:44,834
Sejujurnya,
591
00:51:46,209 --> 00:51:48,209
aku tak berniat kabur hari ini.
592
00:51:50,709 --> 00:51:51,543
Tapi
593
00:51:53,293 --> 00:51:55,626
aku melihatmu meninggalkan heya.
594
00:51:57,043 --> 00:51:58,251
Saat itulah
595
00:51:59,584 --> 00:52:02,126
aku menyadari tujuanku.
596
00:52:03,043 --> 00:52:07,751
Benar. Aku menyadari
alasanku datang ke sini.
597
00:52:08,834 --> 00:52:10,501
Yaitu untuk menghentikanmu.
598
00:52:14,251 --> 00:52:16,043
Anak optimistis sepertimu?
599
00:52:20,876 --> 00:52:22,543
Tak penting seperti apa aku.
600
00:52:25,584 --> 00:52:26,501
Dasar bodoh!
601
00:52:29,001 --> 00:52:29,959
Kau lucu sekali!
602
00:52:39,626 --> 00:52:40,834
Jangan tertawa!
603
00:52:46,543 --> 00:52:48,168
Kembali!
604
00:52:51,251 --> 00:52:52,418
Kembali!
605
00:52:52,918 --> 00:52:54,543
Kau harus kembali!
606
00:52:58,543 --> 00:52:59,834
Kembalilah. Kumohon.
607
00:53:01,834 --> 00:53:03,501
Kembalilah.
608
00:53:05,001 --> 00:53:06,918
Kembalilah. Kembali.
609
00:53:08,334 --> 00:53:09,918
Ayo. Kembalilah.
610
00:53:15,501 --> 00:53:18,251
Berjanjilah kau akan kembali!
611
00:53:18,251 --> 00:53:20,251
Kembalilah melakukan sumo!
612
00:53:20,251 --> 00:53:22,918
Kau terlahir untuk berada di dohyo!
613
00:53:37,459 --> 00:53:41,001
Aku ingin melihatmu
melakukan sumo meski dari jauh!
614
00:53:46,751 --> 00:53:47,959
Kaki itu...
615
00:53:50,543 --> 00:53:52,293
bukan untuk kabur.
616
00:53:54,459 --> 00:53:56,751
Kaki itu untuk dohyo!
617
00:54:04,376 --> 00:54:06,084
Hanya aku yang kabur.
618
00:54:12,126 --> 00:54:13,376
Kembalilah.
619
00:54:17,959 --> 00:54:19,543
Sebaiknya kau kembali!
620
00:54:25,043 --> 00:54:27,209
Kembali! Itu janji!
621
00:55:31,418 --> 00:55:33,293
Apa akan sakit? Ya?
622
00:55:33,293 --> 00:55:36,668
- Aku hanya akan menariknya sedikit.
- Lakukan perlahan.
623
00:55:36,668 --> 00:55:41,418
Baiklah, kita mulai.
Ya, aku dapat sedikit.
624
00:55:41,418 --> 00:55:45,001
Aku akan membunuh bajingan itu!
625
00:55:45,001 --> 00:55:47,376
Akan kutarik bulu bokongmu sekaligus.
626
00:55:47,376 --> 00:55:50,709
- Sekaligus?
- Tentu saja. Kita mulai.
627
00:55:50,709 --> 00:55:51,793
Kita mulai.
628
00:55:52,834 --> 00:55:54,251
Satu, dua...
629
00:55:56,459 --> 00:55:58,293
Si bodoh itu!
630
00:56:00,209 --> 00:56:01,834
Aku akan membunuhnya!
631
00:56:01,834 --> 00:56:04,626
Shimizu! Oze!
632
00:56:04,626 --> 00:56:06,251
Di mana kalian? Jawab aku!
633
00:56:06,251 --> 00:56:07,334
LEM SUPER
634
00:56:08,543 --> 00:56:10,001
Mereka tak ada di sini.
635
00:56:11,293 --> 00:56:12,959
Tak ada di sini juga.
636
00:56:12,959 --> 00:56:14,584
Mereka pasti kabur.
637
00:56:15,959 --> 00:56:17,293
Shimizu dan Oze kabur.
638
00:56:20,418 --> 00:56:21,334
Baik.
639
00:56:32,293 --> 00:56:33,209
Hei.
640
00:56:34,751 --> 00:56:36,001
Sedang apa kau?
641
00:56:49,334 --> 00:56:50,834
Kau tak lihat?
642
00:56:53,209 --> 00:56:54,959
Aku sedang melakukan shiko.
643
00:59:52,668 --> 00:59:55,501
SEMUA KARAKTER, TEMPAT,
DAN ORGANISASI ADALAH FIKTIF
644
00:59:55,501 --> 00:59:59,376
Terjemahan subtitle oleh Sarah