1 00:00:16,834 --> 00:00:18,709 Berhentilah beristirahat. 2 00:00:20,709 --> 00:00:22,043 Hanya segitu? 3 00:00:22,043 --> 00:00:24,209 - Bangun. - Berikan yang terbaik. 4 00:00:24,209 --> 00:00:25,793 Cepat! 5 00:00:27,251 --> 00:00:28,584 Ayo! 6 00:00:31,334 --> 00:00:32,459 Berhenti istirahat! 7 00:00:32,459 --> 00:00:34,543 - Ayo, berdiri. - Cepat berdiri. 8 00:00:34,543 --> 00:00:35,543 Ayo! 9 00:00:36,876 --> 00:00:38,543 Ayo, maju! 10 00:00:39,168 --> 00:00:40,293 Hei! 11 00:00:43,501 --> 00:00:45,709 - Bangun! - Berdiri, Bodoh! 12 00:00:48,751 --> 00:00:50,209 Ayo, berdiri. 13 00:00:52,501 --> 00:00:57,209 Cepat bangun. Aku menyuruhmu berdiri. 14 00:00:57,209 --> 00:00:59,293 Hanya itu kemampuanmu? 15 00:01:01,418 --> 00:01:03,626 Aku menyuruhmu berdiri, Bodoh. 16 00:01:03,626 --> 00:01:04,876 Lagi. 17 00:01:04,876 --> 00:01:06,251 Ayo! 18 00:01:06,251 --> 00:01:08,001 Beri serangan bagus. 19 00:01:09,084 --> 00:01:10,043 Cepat! 20 00:01:10,043 --> 00:01:11,001 Maju! 21 00:01:13,584 --> 00:01:15,793 - Apa itu? - Gunakan kakimu! 22 00:01:15,793 --> 00:01:16,793 Kakimu! 23 00:01:16,793 --> 00:01:18,293 Kakimu, Sialan! 24 00:01:18,293 --> 00:01:19,668 Tunjukkan semangatmu! 25 00:01:19,668 --> 00:01:20,626 Dorong! 26 00:01:22,668 --> 00:01:24,626 Dorong lebih kuat, ayo. 27 00:01:24,626 --> 00:01:26,501 ENSHO 28 00:01:26,501 --> 00:01:29,209 - Ayo, dorong lebih kuat! - Dorong! 29 00:01:30,418 --> 00:01:31,959 Ayo dorong. 30 00:01:31,959 --> 00:01:33,001 Dorong! 31 00:01:36,376 --> 00:01:38,043 Apa-apaan itu? 32 00:01:39,001 --> 00:01:40,543 Ayo. Berdiri. 33 00:01:40,543 --> 00:01:43,043 Berdiri. Ayo. 34 00:01:44,168 --> 00:01:45,626 Kubilang berdiri. 35 00:01:46,209 --> 00:01:48,168 Ayo! Bangun! 36 00:01:48,959 --> 00:01:50,043 Berdiri! 37 00:01:51,876 --> 00:01:53,751 Maafkan aku. 38 00:01:54,751 --> 00:01:56,501 Tolong hentikan. 39 00:01:59,709 --> 00:02:00,751 Maafkan aku. 40 00:02:05,043 --> 00:02:07,876 Kau cukup pandai berakting. 41 00:02:08,751 --> 00:02:10,876 Kau seharusnya menjadi aktor. 42 00:02:16,543 --> 00:02:20,043 Bajingan. Rasakan itu! Itu juga! 43 00:02:20,626 --> 00:02:21,543 Hentikan! 44 00:02:22,126 --> 00:02:25,376 Hei, apa yang kau lakukan? Apa yang kau... 45 00:02:25,376 --> 00:02:27,001 Maafkan aku. 46 00:02:27,001 --> 00:02:28,793 - Itu permintaan maaf? - Maaf. 47 00:02:29,584 --> 00:02:30,793 Itu sakit, Bajingan. 48 00:02:34,293 --> 00:02:35,126 Apa? 49 00:02:35,709 --> 00:02:37,751 - Maafkan aku. - Masa bodoh! 50 00:02:39,334 --> 00:02:40,459 Aku menang! 51 00:02:41,209 --> 00:02:42,543 Aku menang! 52 00:02:43,626 --> 00:02:45,001 Aku menang! 53 00:02:45,709 --> 00:02:47,209 Aku menang! 54 00:02:47,209 --> 00:02:49,084 Kubilang aku menang! 55 00:02:51,793 --> 00:02:53,293 Aku menang! 56 00:02:56,126 --> 00:02:57,918 - Dasar... - Lepaskan aku! 57 00:02:57,918 --> 00:03:00,126 Ini kemenanganku! 58 00:03:00,626 --> 00:03:03,043 Aku pemenangnya. 59 00:03:03,043 --> 00:03:06,043 Kubilang aku menang! 60 00:03:49,168 --> 00:03:51,876 SANCTUARY 61 00:03:51,876 --> 00:03:54,959 ENSHO-BEYA 62 00:03:56,918 --> 00:03:59,376 {\an8}ENSHO-BEYA 63 00:04:03,209 --> 00:04:04,626 Bisa bawakan chanko-nya? 64 00:04:06,126 --> 00:04:07,751 - Hidangkan. - Ambil kentangnya. 65 00:04:09,626 --> 00:04:11,543 - Selamat pagi. - Pagi. 66 00:04:13,084 --> 00:04:15,084 Ini. Bisa bawakan tehnya? 67 00:04:15,584 --> 00:04:16,418 - Pagi. - Pagi. 68 00:04:16,418 --> 00:04:18,459 Berhenti malas-malasan, tuang bir untukku. 69 00:04:20,251 --> 00:04:21,543 Ambil yang ini. 70 00:04:22,043 --> 00:04:23,251 Silakan. 71 00:04:26,876 --> 00:04:27,709 Silakan. 72 00:04:28,501 --> 00:04:29,918 Ini juga sudah siap. 73 00:04:29,918 --> 00:04:30,959 Baiklah. 74 00:04:34,459 --> 00:04:36,001 Enku, buatkan miso pesumo. 75 00:05:16,584 --> 00:05:18,126 Selamat makan. 76 00:05:25,001 --> 00:05:25,834 Hei! 77 00:05:26,876 --> 00:05:27,793 Dasar... 78 00:05:29,876 --> 00:05:31,459 Kau mau mati? 79 00:05:34,751 --> 00:05:36,001 Hei, Shimizu. 80 00:05:36,001 --> 00:05:36,918 Ya? 81 00:05:36,918 --> 00:05:38,251 Kemarilah. 82 00:05:38,251 --> 00:05:39,334 Baiklah. 83 00:05:39,959 --> 00:05:40,793 Oze... 84 00:05:42,043 --> 00:05:43,626 Kau juga. 85 00:05:51,751 --> 00:05:53,751 Hei, aku sudah selesai. 86 00:05:54,876 --> 00:05:55,709 Baik. 87 00:05:59,501 --> 00:06:02,043 Baiklah, lap bokongku. 88 00:06:04,168 --> 00:06:05,084 Baik. 89 00:06:26,209 --> 00:06:27,084 Lihat... 90 00:06:34,709 --> 00:06:35,543 Itu besar. 91 00:06:38,251 --> 00:06:39,668 Bagus. 92 00:06:46,834 --> 00:06:48,126 Luar biasa, 'kan? 93 00:06:50,126 --> 00:06:51,501 Ya, luar biasa. 94 00:06:53,709 --> 00:06:54,626 Hei. 95 00:06:56,543 --> 00:06:59,793 Ini terlalu besar untuk disiram. Hancurkan. 96 00:07:01,501 --> 00:07:02,334 Apa? 97 00:07:05,376 --> 00:07:06,626 Ucapkan terima kasih. 98 00:07:09,876 --> 00:07:11,334 Ucapkan terima kasih. 99 00:07:11,334 --> 00:07:12,418 Akan kukerjakan. 100 00:07:16,168 --> 00:07:17,543 Aku bisa menghabisimu. 101 00:08:08,834 --> 00:08:10,543 GRATIS GYOZA UNTUK SATU ORANG 102 00:08:10,543 --> 00:08:13,251 ENAM BULAN SEBELUMNYA MOJI, KITA-KYUSHU 103 00:08:26,709 --> 00:08:28,668 Dasar orang-orang bokek. 104 00:08:30,001 --> 00:08:31,543 - Maaf! - Maaf! 105 00:09:07,043 --> 00:09:09,709 Sekarang, kita sudah mencapai batas waktu. 106 00:09:10,251 --> 00:09:12,376 Kedua pesaing siap untuk berhadapan. 107 00:09:13,126 --> 00:09:15,459 Komatora melemparkan banyak garam, 108 00:09:15,459 --> 00:09:21,251 membuat orang-orang di arena merespons dengan antusias. 109 00:09:22,084 --> 00:09:23,626 Kojiro Kimura memimpin. 110 00:09:25,584 --> 00:09:27,709 Encho harus menjaga jarak... 111 00:09:27,709 --> 00:09:29,334 Tak ada pelanggaran start! 112 00:09:29,834 --> 00:09:31,876 Pemenang akan meraih kemenangan kedelapan. 113 00:09:31,876 --> 00:09:34,584 Hakkeyoi. Nokotta! 114 00:09:35,084 --> 00:09:36,084 Kiyoshi... 115 00:09:36,084 --> 00:09:38,126 - Nokotta! - Serangan dorongan Encho. 116 00:09:38,126 --> 00:09:39,584 Tapi Komatora bertahan! 117 00:09:39,584 --> 00:09:41,209 Dia di posisi bawah kiri... 118 00:09:49,334 --> 00:09:51,376 Uwate-nage! Encho menang! 119 00:09:51,376 --> 00:09:53,334 Encho memimpin! 120 00:09:58,376 --> 00:10:00,043 Gyoza! 121 00:10:02,001 --> 00:10:04,751 Peringkatnya sebagai pesumo sanyaku tingkat pertama aman. 122 00:10:04,751 --> 00:10:06,751 - Encho! - Encho menang delapan kali. 123 00:10:06,751 --> 00:10:08,918 Komatora tujuh kali menang dan enam kali kalah. 124 00:10:09,709 --> 00:10:11,418 Ini pemberian Kiyoshi. 125 00:10:15,668 --> 00:10:19,209 Ayo bahas keseluruhan pertandingan dari tachiai di awal. 126 00:10:25,626 --> 00:10:29,209 {\an8}KIYOSHI OZE, JUARA KEJUARAAN JUDO SMA 127 00:11:06,459 --> 00:11:09,876 TARGET 8 JUTA YEN 128 00:11:16,334 --> 00:11:22,918 5.154 YEN 129 00:11:34,251 --> 00:11:37,293 Kau bercanda? Dia istrimu! 130 00:11:39,251 --> 00:11:41,459 Katakan sesuatu! 131 00:11:42,668 --> 00:11:45,793 Hei, ibumu berusaha tak bayar utang lagi. 132 00:11:45,793 --> 00:11:48,334 Apa-apaan? Kembalikan! 133 00:11:48,334 --> 00:11:51,876 {\an8}SURAT UTANG 200.000 YEN DEBITUR SANAE OZE 134 00:11:51,876 --> 00:11:52,834 Kembalikan! 135 00:11:54,293 --> 00:11:59,001 Kembalikan! Kubilang kembalikan! Hei! 136 00:11:59,001 --> 00:12:00,668 Kau mau ke mana? 137 00:12:00,668 --> 00:12:02,168 Tunggu, Sialan! 138 00:12:02,168 --> 00:12:03,168 Tunggu! 139 00:12:04,334 --> 00:12:05,543 Tunggu, Sialan! 140 00:12:09,959 --> 00:12:11,543 Kembalikan itu! 141 00:12:12,751 --> 00:12:13,876 Akan kuhajar kau! 142 00:12:21,293 --> 00:12:22,168 Tunggu! 143 00:12:24,501 --> 00:12:27,293 Rasanya enak sekali. 144 00:12:28,709 --> 00:12:32,251 Sanae... 145 00:12:34,209 --> 00:12:36,501 Sanae! Tunggu! 146 00:12:36,501 --> 00:12:41,084 Tunggu. Kami tak melakukan apa-apa. Aku tak melakukan apa-apa. Sungguh. 147 00:12:42,543 --> 00:12:44,459 Hei, Kiyoshi. Ada apa lagi? 148 00:12:50,918 --> 00:12:52,959 Hei, apa yang kau lakukan? 149 00:12:52,959 --> 00:12:54,543 Ini salahmu! 150 00:12:55,209 --> 00:12:56,918 Hentikan itu! 151 00:12:58,709 --> 00:13:02,834 - Kau merusak semuanya! - Hei, hentikan! 152 00:13:02,834 --> 00:13:06,293 Sudah, cukup! 153 00:13:07,501 --> 00:13:10,501 Hentikan! Ayolah! 154 00:13:11,126 --> 00:13:12,334 Hei! 155 00:13:19,751 --> 00:13:22,668 Sakit. 156 00:13:25,126 --> 00:13:29,626 Itu keterlaluan! Sakit. 157 00:13:31,459 --> 00:13:33,334 Kau jahat sekali! Hentikan ini. 158 00:13:35,209 --> 00:13:37,376 Sakit! 159 00:13:37,376 --> 00:13:39,584 Kenapa kau tega sekali? 160 00:13:40,209 --> 00:13:45,001 - Sakit sekali! Sakit! - Kiyoshi! Hentikan! 161 00:13:47,084 --> 00:13:50,251 Bawa dia ke rumah bordil agar dia bisa bekerja. 162 00:13:50,793 --> 00:13:51,959 Rumah bordil? 163 00:13:53,043 --> 00:13:54,959 Aku melahirkanmu! 164 00:13:55,709 --> 00:13:56,709 Apa? 165 00:13:56,709 --> 00:13:58,918 Aktingmu payah. 166 00:13:58,918 --> 00:14:00,959 Ini semua salahku? 167 00:14:01,459 --> 00:14:03,626 Dia menghancurkan kedai susyi kita 168 00:14:03,626 --> 00:14:06,501 dan menghabiskan uangku untuk membayar pinjaman! 169 00:14:07,543 --> 00:14:10,376 Kau menyalahkanku atas ketidakbecusannya? 170 00:14:10,876 --> 00:14:12,084 Tidak... 171 00:14:12,084 --> 00:14:15,543 - Apa? - Ini salahku. Semuanya salahku. 172 00:14:16,376 --> 00:14:18,376 - Maaf. - Jangan sentuh aku! 173 00:14:18,376 --> 00:14:19,459 Hei. 174 00:14:20,168 --> 00:14:21,293 Aku butuh rokok... 175 00:14:24,876 --> 00:14:26,043 Tak apa-apa. 176 00:14:26,751 --> 00:14:30,584 Hei! Aku tak mau mencampuri urusan orang, 177 00:14:31,501 --> 00:14:33,084 tapi semangatlah! 178 00:14:34,543 --> 00:14:36,126 Mari kita lanjutkan. 179 00:14:37,584 --> 00:14:40,376 Kembalilah ke dalam. 180 00:15:10,709 --> 00:15:14,543 Hei, kau harus membungkuk lebih dahulu. 181 00:15:15,834 --> 00:15:16,793 Apa kau bodoh? 182 00:15:16,793 --> 00:15:19,501 Apa membungkuk membuatmu lebih kuat? 183 00:15:44,376 --> 00:15:46,168 Pagi. 184 00:15:46,168 --> 00:15:48,251 - Selamat pagi! - Selamat pagi! 185 00:15:49,793 --> 00:15:50,918 Pagi. 186 00:15:56,168 --> 00:15:59,418 Hei, itu kursi oyakata! 187 00:15:59,418 --> 00:16:01,668 - Dasar babi gemuk! - Apa katamu? 188 00:16:02,376 --> 00:16:03,501 Sialan! 189 00:16:03,501 --> 00:16:06,334 Selamat pagi! 190 00:16:08,043 --> 00:16:09,209 Selamat pagi. 191 00:16:10,751 --> 00:16:11,626 Pagi. 192 00:16:12,293 --> 00:16:14,709 - Pagi. - Selamat pagi. 193 00:16:32,293 --> 00:16:34,709 Punggungnya masih lemah. 194 00:16:34,709 --> 00:16:36,293 - Sungguh? - Ya. 195 00:16:37,334 --> 00:16:38,751 Tapi sudah membaik. 196 00:16:38,751 --> 00:16:40,084 Enku baik-baik saja. 197 00:16:41,376 --> 00:16:42,584 - Ya. - Ya. 198 00:16:42,584 --> 00:16:45,251 - Tapi orang- orang ini... - Selamat pagi. 199 00:16:45,251 --> 00:16:46,293 Hei. 200 00:16:46,293 --> 00:16:47,959 Terima kasih sudah menerima kami. 201 00:17:04,209 --> 00:17:05,584 Selamat pagi. 202 00:17:05,584 --> 00:17:06,751 Bagaimana lututmu? 203 00:17:07,251 --> 00:17:08,209 Jauh lebih baik. 204 00:17:08,209 --> 00:17:12,001 Jadi, kau siap masuk divisi makuuchi lagi? 205 00:17:12,501 --> 00:17:14,834 Traktir aku barbeku untuk merayakan. 206 00:17:14,834 --> 00:17:18,543 Yang benar saja! Aku cuma pegawai kantoran yang mau pensiun. 207 00:17:18,543 --> 00:17:21,084 Seharusnya kau minta pada sponsormu. 208 00:17:21,084 --> 00:17:22,001 Traktir aku. 209 00:17:22,001 --> 00:17:23,418 Aku tak keberatan. 210 00:17:23,418 --> 00:17:26,084 Tokitsu, kau menulis buku tentang heya ini, 'kan? 211 00:17:26,084 --> 00:17:29,209 Sebaiknya kau buat kami terlihat bagus. 212 00:17:29,209 --> 00:17:32,584 "Heya sumo sedang di ambang kebangkrutan 213 00:17:32,584 --> 00:17:35,084 karena terjebak dalam tradisi." 214 00:17:35,084 --> 00:17:36,418 Itu seperti film. 215 00:17:36,418 --> 00:17:38,376 Diam. Tentu saja tidak! 216 00:17:38,876 --> 00:17:40,834 Itu yang kusuka dari tempat ini. 217 00:17:42,084 --> 00:17:43,084 Aku hampir lupa. 218 00:17:44,001 --> 00:17:46,543 Ini Kunishima. Dia masuk tim editorial sumo. 219 00:17:47,334 --> 00:17:50,168 Kau membuatku kaget. Kukira dia selingkuhanmu. 220 00:17:53,043 --> 00:17:54,459 Hei, Nak, sapa mereka! 221 00:17:54,959 --> 00:17:56,751 Jangan panggil aku "Nak". 222 00:17:59,918 --> 00:18:01,168 Aku Kunishima. 223 00:18:02,084 --> 00:18:03,543 Terima kasih sudah menerimaku. 224 00:18:03,543 --> 00:18:06,543 Maaf, dia besar di Amerika Serikat. 225 00:18:07,251 --> 00:18:08,834 - Begitu rupanya. - Ya. 226 00:18:08,834 --> 00:18:11,584 - Kau dengar itu? - Amerika... 227 00:18:13,834 --> 00:18:14,751 Pasti sulit. 228 00:18:18,418 --> 00:18:23,709 Itu bagus. Pelan-pelan. Terus dorong! 229 00:18:23,709 --> 00:18:28,001 Itu bagus. Teruskan. Ayolah... 230 00:18:28,501 --> 00:18:29,751 Bagus! 231 00:18:30,376 --> 00:18:31,876 Kunishima, potret mereka. 232 00:18:31,876 --> 00:18:35,626 Ayo, dorong! 233 00:18:35,626 --> 00:18:38,001 Enku makin kuat. 234 00:18:39,043 --> 00:18:41,626 Tapi dia masih terlalu berhati-hati. 235 00:18:42,126 --> 00:18:43,918 Dia harus memimpin heya. 236 00:18:43,918 --> 00:18:46,709 Serang aku lagi. Maju! 237 00:18:47,334 --> 00:18:49,418 Ya, benar! Pelan-pelan! 238 00:18:51,209 --> 00:18:54,543 Bagus! Dorong dengan kakimu! 239 00:18:54,543 --> 00:18:57,293 Dorong sekuat tenaga! Bagus! 240 00:18:57,293 --> 00:18:58,501 Ayo! 241 00:19:03,459 --> 00:19:05,043 Gunakan kakimu! Ayo! 242 00:19:05,043 --> 00:19:06,584 Ayo, dorong! 243 00:19:10,293 --> 00:19:14,043 - Cepat dorong. Ayo. - Berhenti berlama-lama! Terus gerak! 244 00:19:19,709 --> 00:19:20,793 Kau lemah! 245 00:19:23,876 --> 00:19:25,251 Ayo! 246 00:19:36,543 --> 00:19:38,626 Bangun, Nak. 247 00:19:39,334 --> 00:19:40,834 Kubilang berdiri! 248 00:19:41,918 --> 00:19:44,209 Tak boleh menangis di dohyo. 249 00:19:45,876 --> 00:19:46,876 Pecundang. 250 00:19:59,626 --> 00:20:00,876 Hei... 251 00:20:01,918 --> 00:20:02,876 Kemari. 252 00:20:03,751 --> 00:20:06,709 Ini dia si anak bermasalah. 253 00:20:09,959 --> 00:20:11,084 Bukan kau. 254 00:20:11,084 --> 00:20:12,126 Maaf. 255 00:20:12,751 --> 00:20:15,001 Hei, Gorila Jelek. Ke sini. 256 00:20:17,459 --> 00:20:20,084 Gorila jelek? Kau mau mati? 257 00:20:20,084 --> 00:20:21,834 Itu memancingnya? 258 00:20:23,418 --> 00:20:25,959 - Kau bicara dengan siapa? - Masuk ke dohyo! 259 00:20:27,043 --> 00:20:27,918 Masuklah. 260 00:20:29,043 --> 00:20:30,459 - Pergi. - Masuk. 261 00:20:40,293 --> 00:20:41,168 Hei. 262 00:20:42,876 --> 00:20:43,918 Membungkuk. 263 00:20:57,876 --> 00:20:58,709 Ayo! 264 00:21:11,418 --> 00:21:13,168 Dasar jagoan satu trik. 265 00:21:14,001 --> 00:21:16,334 Oze! Dorong! 266 00:21:17,209 --> 00:21:20,001 Bukan waktunya melakukan trik rendahan! Maju! 267 00:21:26,293 --> 00:21:27,793 Ayo, dorong! 268 00:21:27,793 --> 00:21:29,584 Gunakan kakimu! Ayo! 269 00:21:29,584 --> 00:21:30,709 Dorong! 270 00:21:32,918 --> 00:21:34,126 Dorong, Sialan! 271 00:21:36,834 --> 00:21:38,876 Kubilang dorong! 272 00:21:39,959 --> 00:21:40,918 Ayo! 273 00:21:42,043 --> 00:21:44,918 Ayo, dorong! 274 00:21:52,918 --> 00:21:54,751 Berdiri, Gorila Jelek. 275 00:21:55,251 --> 00:21:56,251 Lagi! 276 00:21:58,501 --> 00:21:59,834 Lebih rendah! 277 00:21:59,834 --> 00:22:01,043 Dorong! 278 00:22:01,751 --> 00:22:03,293 Kubilang dorong, Bodoh! 279 00:22:03,293 --> 00:22:04,543 Hanya segitu? 280 00:22:04,543 --> 00:22:07,959 - Hanya itu kemampuanmu? - Apa-apaan itu? 281 00:22:08,543 --> 00:22:09,501 Berdiri! 282 00:22:10,126 --> 00:22:11,501 Berhenti berlama-lama. 283 00:22:12,459 --> 00:22:13,293 Lagi! 284 00:22:13,293 --> 00:22:14,376 Dagumu! 285 00:22:15,209 --> 00:22:17,251 Berhenti bermain-main. 286 00:22:17,251 --> 00:22:18,501 Ayo! 287 00:22:23,168 --> 00:22:24,876 Ayo, bangun. 288 00:22:26,376 --> 00:22:27,668 Bangun. 289 00:22:36,376 --> 00:22:38,668 Kau paham sekarang? 290 00:22:39,751 --> 00:22:42,209 Premanisme dan kemampuan judo 291 00:22:43,251 --> 00:22:45,709 tak berguna di dohyo. 292 00:22:47,543 --> 00:22:52,126 Kau bahkan tak tahu cara mendorong, Bodoh. 293 00:22:54,043 --> 00:22:55,043 Lanjutkan. 294 00:23:05,084 --> 00:23:08,168 Hei, berdiri, Gorila Jelek. 295 00:23:13,418 --> 00:23:14,751 Gila! 296 00:23:14,751 --> 00:23:16,001 Sialan! 297 00:23:28,251 --> 00:23:30,043 Kunishima! 298 00:23:30,043 --> 00:23:32,584 Apa yang kau lakukan? 299 00:23:33,418 --> 00:23:35,626 Wanita dilarang masuk dohyo! 300 00:23:35,626 --> 00:23:38,709 Apa? Aku tak suka caramu mengatakan itu. 301 00:23:38,709 --> 00:23:42,418 Maaf. Dia tidak mengerti. 302 00:23:42,418 --> 00:23:43,918 Ini tidak baik. 303 00:23:44,793 --> 00:23:48,251 Kau harus mendidik si bodoh ini. 304 00:23:48,251 --> 00:23:50,793 - Aku mengerti. - Jangan sebut aku bodoh! 305 00:23:50,793 --> 00:23:52,793 Ikut aku! 306 00:23:52,793 --> 00:23:55,293 - Oke. - Ayo, cepat. 307 00:23:55,293 --> 00:23:57,709 Permisi. Aku akan membuatnya mengerti. 308 00:23:57,709 --> 00:24:01,668 - Ayo, cepat! - Sakit! 309 00:24:02,751 --> 00:24:06,376 - Aku mengerti. Berhentilah marah! - Dasar bodoh! 310 00:24:24,334 --> 00:24:28,084 Sadar diri. Mereka mengizinkan kita meliput ini. 311 00:24:28,084 --> 00:24:30,501 Kau tahu wanita tak boleh masuk dohyo. 312 00:24:30,501 --> 00:24:34,459 Kau ingin aku sadar diri dan dimaki seperti itu? 313 00:24:34,459 --> 00:24:36,376 Dia tak menghormati wanita. 314 00:24:37,126 --> 00:24:41,168 Dengar, dohyo adalah suaka bagi para pesumo. 315 00:24:41,168 --> 00:24:45,084 Sejak awal, larangan wanita masuk ke sana pun sudah gila. 316 00:24:45,084 --> 00:24:46,709 Ya, benar. 317 00:24:48,751 --> 00:24:52,959 Tapi tetap, cara pikir yang "gila" itu adalah bagian dari dunia berbeda. 318 00:24:54,043 --> 00:24:57,126 Mereka korbankan hidup mereka untuk menjadi yokozuna. 319 00:24:58,626 --> 00:25:00,834 Dalam sejarah lebih dari 1.500 tahun, 320 00:25:01,334 --> 00:25:04,834 hanya 72 pesumo yang mencapai tujuan menjadi yokozuna. 321 00:25:05,876 --> 00:25:08,084 Dunia sumo dibangun berdasarkan 322 00:25:08,793 --> 00:25:10,459 cara pikir berbeda. 323 00:25:19,251 --> 00:25:22,584 Kunishima, kau tak muda lagi. 324 00:25:23,876 --> 00:25:25,418 Itu diskriminasi usia. 325 00:25:28,626 --> 00:25:32,459 Kau dipindahkan setelah bermasalah di tim editorial politik, 'kan? 326 00:25:32,959 --> 00:25:34,709 Itu tak relevan. 327 00:25:34,709 --> 00:25:40,584 Relevan. Kau keterlaluan kepada politikus dan berakhir di sini. 328 00:25:41,209 --> 00:25:44,584 Ke mana pun kau pergi, ada aturan yang tak bisa dilanggar. 329 00:25:45,084 --> 00:25:46,418 Kau harus belajar. 330 00:25:52,126 --> 00:25:55,334 Tugasku adalah mencari tahu kebenaran. 331 00:25:56,793 --> 00:25:58,043 Aku tak mau kompromi. 332 00:26:04,959 --> 00:26:05,834 Tunggu! 333 00:26:05,834 --> 00:26:08,918 {\an8}AREA TERLARANG ARENA NASIONAL 334 00:26:12,626 --> 00:26:16,126 Dia jelas kuat dan rekornya luar biasa 335 00:26:16,126 --> 00:26:19,876 dengan 13 dan 12 kemenangan. Itu rekor sempurna. 336 00:26:19,876 --> 00:26:24,126 Dia menang 40 kali di tiga turnamen. Prestasinya tak diragukan. 337 00:26:24,126 --> 00:26:26,543 Presdir Kumada, 338 00:26:27,376 --> 00:26:31,709 rekor Ryuki sempurna sebagai sekiwake dan dia menang turnamen terakhir. 339 00:26:32,751 --> 00:26:37,834 Aku ingin mengadakan rapat dewan untuk membahas promosinya menjadi ozeki. 340 00:26:44,584 --> 00:26:45,834 Baiklah. 341 00:26:46,959 --> 00:26:49,543 Itu lebih cepat dari dugaanku. 342 00:26:49,543 --> 00:26:50,876 Benar. 343 00:26:50,876 --> 00:26:54,084 Bagaimana dengan Shizuuchi dari Koku-beya? 344 00:26:54,751 --> 00:26:57,834 Aku dengar rumor aneh. Semua baik-baik saja? 345 00:26:57,834 --> 00:27:02,293 Ya, aku sudah bicara dengan master heya oyakata di sana. 346 00:27:02,918 --> 00:27:05,834 Itu hanya rumor. 347 00:27:05,834 --> 00:27:09,501 Astaga, dunia sumo penuh masalah. 348 00:27:09,501 --> 00:27:10,876 RYUKI MUNGKIN JADI YOKOZUNA 349 00:27:49,834 --> 00:27:50,751 Permisi... 350 00:27:54,668 --> 00:27:55,501 Ya? 351 00:27:56,001 --> 00:27:57,793 Kau baik-baik saja? 352 00:27:59,584 --> 00:28:01,084 Aku benar-benar terkejut. 353 00:28:01,084 --> 00:28:05,251 Sulit dipercaya latihan gegabah begitu masih ada di zaman sekarang. 354 00:28:05,793 --> 00:28:09,168 Itu perundungan. Kekerasan sewenang-wenang. 355 00:28:09,876 --> 00:28:11,584 Itu bukan hal normal. 356 00:28:13,376 --> 00:28:18,459 Jika itu terjadi lagi, bisakah kau menghubungiku? 357 00:28:19,293 --> 00:28:23,751 Dunia perlu tahu sisi gelap sumo. Betapa tidak masuk akalnya... 358 00:28:24,668 --> 00:28:26,543 Kau sangat putus asa. 359 00:28:27,334 --> 00:28:28,334 Apa? 360 00:28:29,626 --> 00:28:31,543 Ini kepentinganmu. 361 00:28:34,126 --> 00:28:37,168 Jadi, jika aku bicara, apa kau akan membayarku? 362 00:28:38,168 --> 00:28:39,001 Apa? 363 00:28:40,251 --> 00:28:43,043 Maaf, tapi aku tak bisa melakukan itu. 364 00:28:43,876 --> 00:28:47,668 Kau tak punya uang dan payudara. Aku tak tertarik. 365 00:29:00,293 --> 00:29:01,584 Ada apa dengan dia? 366 00:29:03,084 --> 00:29:04,459 Menyebalkan sekali. 367 00:29:06,418 --> 00:29:10,793 Bolehkah kami menanyakan satu hal lagi? 368 00:29:11,584 --> 00:29:13,793 Masih ada yang perlu dibicarakan? 369 00:29:15,126 --> 00:29:20,126 Ini tentang pesumo yang menang di turnamen terakhir divisi jonokuchi. 370 00:29:21,084 --> 00:29:25,084 Hakkeyoi. Nokotta! 371 00:29:26,543 --> 00:29:31,334 Orang-orang heboh karena sikapnya yang tak sopan. 372 00:29:32,459 --> 00:29:37,293 Meskipun dia masih di divisi jonokuchi, kita tak bisa mengabaikan sikap itu. 373 00:29:38,459 --> 00:29:41,168 Itu juga menjadi contoh buruk bagi pesumo lain. 374 00:29:42,168 --> 00:29:45,459 Dia harus dihukum. 375 00:29:45,459 --> 00:29:47,126 Artinya? 376 00:29:47,126 --> 00:29:50,001 Dia pantas dikeluarkan. 377 00:29:55,209 --> 00:29:58,376 Dia anak baru di peringkat terendah. 378 00:29:58,376 --> 00:30:02,043 Beri saja dia peringatan keras kali ini. 379 00:30:02,043 --> 00:30:03,626 Tapi menurut aturan... 380 00:30:03,626 --> 00:30:05,918 Inushima, kau tampak agak keras 381 00:30:07,209 --> 00:30:08,293 kepada Ensho-beya. 382 00:30:09,876 --> 00:30:13,043 Kepada Ensho, bukan kepada heya miliknya. 383 00:30:14,293 --> 00:30:15,209 Bukan begitu... 384 00:30:15,209 --> 00:30:18,918 Bukan salah Ensho kau tak bisa menjadi seorang yokozuna. 385 00:30:18,918 --> 00:30:20,584 Kau hanya kurang terampil. 386 00:30:20,584 --> 00:30:24,709 Aku mengerti perasaanmu, tapi kau terlalu melibatkan masalah pribadi. 387 00:30:24,709 --> 00:30:26,876 Tidak begitu... 388 00:30:26,876 --> 00:30:27,918 Inushima! 389 00:30:29,793 --> 00:30:31,668 Kita sudah selesai bicara. 390 00:30:36,001 --> 00:30:36,876 Baik, Pak. 391 00:30:43,626 --> 00:30:44,834 Kursi ini kosong? 392 00:30:45,376 --> 00:30:46,209 Ya. 393 00:30:47,543 --> 00:30:48,876 Baiklah. 394 00:30:51,918 --> 00:30:54,084 - Selamat makan. - Selamat makan. 395 00:30:59,001 --> 00:31:01,251 Masih meliput Ensho-beya? 396 00:31:01,918 --> 00:31:05,209 Aku ingin menyelesaikannya sebelum pensiun. 397 00:31:05,709 --> 00:31:10,168 Dahulu, itu heya terkenal yang menghasilkan beberapa yokozuna. 398 00:31:10,168 --> 00:31:12,793 Ingat persaingan dengan Ryukoku-beya? 399 00:31:13,293 --> 00:31:16,543 Kau seharusnya meliput Ryukoku-beya. 400 00:31:16,543 --> 00:31:19,209 Sebuah heya bangkit setelah hampir bangkrut. 401 00:31:19,209 --> 00:31:21,126 Apa yang lebih menarik? 402 00:31:21,126 --> 00:31:23,501 Itu akan menjadi kisah terbaik. 403 00:31:24,334 --> 00:31:25,501 Apa itu mungkin? 404 00:31:25,501 --> 00:31:27,876 Apa ada pesumo yang bisa membalikkan keadaan? 405 00:31:27,876 --> 00:31:29,793 Ya, ada. 406 00:31:30,834 --> 00:31:31,709 Benar, 'kan? 407 00:31:32,834 --> 00:31:34,418 Si gorila jelek... 408 00:31:35,126 --> 00:31:36,001 Dia? 409 00:31:36,834 --> 00:31:37,668 Bisa apa dia? 410 00:31:38,251 --> 00:31:39,376 Permisi. 411 00:31:39,376 --> 00:31:40,543 Silakan. 412 00:31:40,543 --> 00:31:42,459 Hei, Kunishima! 413 00:31:43,376 --> 00:31:44,543 Bagaimana sumo? 414 00:31:45,334 --> 00:31:49,084 Lebih cocok daripada politik, 'kan? Apalagi kau sangat agresif. 415 00:31:50,376 --> 00:31:51,626 Kau sangat seram. 416 00:31:52,459 --> 00:31:55,918 Intimidasi macam apa ini? Moral? Kuasa? 417 00:31:57,209 --> 00:31:58,084 Yang mana? 418 00:31:58,084 --> 00:32:01,001 Intimidasi bau karena napasmu bau. 419 00:32:02,459 --> 00:32:05,959 Gajiku dipotong gara-gara kau! 420 00:32:05,959 --> 00:32:09,793 Kau mengganggu. Terus liput sumo atau berhenti. Mengerti? 421 00:32:10,959 --> 00:32:13,668 Aku akan kembali. Aku berjanji. 422 00:32:14,959 --> 00:32:16,293 Dan berselingkuh lagi? 423 00:33:42,459 --> 00:33:43,959 Aku butuh seks. 424 00:33:45,751 --> 00:33:48,584 Yang benar saja. Tumben kau bicara begitu. 425 00:33:48,584 --> 00:33:52,293 Kau bisa mendapatkan siapa pun yang kau mau. 426 00:33:53,543 --> 00:33:55,209 - Kurasa begitu. - Benar. 427 00:33:56,043 --> 00:33:58,168 Sudah berapa wanita yang kau tiduri? 428 00:33:58,668 --> 00:34:02,001 Mungkin sekitar 100? 429 00:34:02,001 --> 00:34:04,043 Serius? Hebat! 430 00:34:04,751 --> 00:34:06,459 Aku membutuhkannya sekarang. 431 00:34:06,459 --> 00:34:09,293 Sungguh? Apa yang akan kau lakukan? 432 00:34:11,709 --> 00:34:13,751 Hei, angkat bajumu. 433 00:34:14,793 --> 00:34:15,709 Baiklah. 434 00:34:26,834 --> 00:34:27,834 Lembut sekali. 435 00:34:29,543 --> 00:34:33,418 - Kau sangat terampil! - Ini sangat lembut! 436 00:34:34,501 --> 00:34:36,543 Hei, bersuaralah. 437 00:34:37,084 --> 00:34:37,959 Baik! 438 00:34:40,168 --> 00:34:41,501 Ini bagus! 439 00:34:58,626 --> 00:34:59,543 Sial. 440 00:35:16,376 --> 00:35:17,334 Apa itu? 441 00:35:18,334 --> 00:35:19,376 Bukan apa-apa. 442 00:35:39,251 --> 00:35:43,334 Melakukan shiko bisa memberimu kekuatan untuk mendorong. 443 00:35:44,584 --> 00:35:45,459 Apa? 444 00:35:46,084 --> 00:35:50,376 Melakukan shiko dengan benar akan membawamu ke peringkat sekitori. 445 00:35:52,418 --> 00:35:54,709 Shiko tak berguna, Bodoh. 446 00:35:55,251 --> 00:35:57,084 Aku akan menang dengan caraku. 447 00:36:00,376 --> 00:36:03,709 Kau hanya melarikan diri dari sumo. 448 00:36:10,834 --> 00:36:13,584 Apa hakmu bicara begitu, Culun? 449 00:36:23,251 --> 00:36:25,168 Hei, jangan melarikan diri. 450 00:36:26,709 --> 00:36:28,376 Kau kuat. 451 00:36:45,334 --> 00:36:46,376 Kiyoshi... 452 00:36:47,626 --> 00:36:50,334 Ibumu bukan orang jahat. 453 00:36:51,793 --> 00:36:54,626 Dia menjadi seperti itu gara-gara aku. 454 00:37:13,501 --> 00:37:15,668 Hei, lama tak bertemu. 455 00:37:33,543 --> 00:37:35,043 Kau makin besar? 456 00:37:35,043 --> 00:37:36,209 Jangan sentuh aku! 457 00:37:39,334 --> 00:37:43,126 Kudengar kau berhenti melakukan judo. Sayang sekali. 458 00:37:43,626 --> 00:37:46,751 Kau bisa masuk Olimpiade dengan mudah. 459 00:37:48,376 --> 00:37:52,334 Aku terkejut kali pertama melihat pertandinganmu. 460 00:37:52,334 --> 00:37:54,668 Kakinya kuat. 461 00:37:54,668 --> 00:37:56,626 Astaga... 462 00:37:56,626 --> 00:37:58,251 Aku takkan melakukan sumo. 463 00:37:58,793 --> 00:38:00,876 Aku tak mau menunjukkan bokongku di depan umum. 464 00:38:04,084 --> 00:38:06,834 Oze, kau mau uang, 'kan? 465 00:38:09,126 --> 00:38:11,001 Sumo 466 00:38:12,168 --> 00:38:13,834 menghasilkan banyak uang. 467 00:38:20,834 --> 00:38:23,001 Ini kuis untukmu. 468 00:38:23,501 --> 00:38:26,126 Berapa penghasilan yokozuna dalam setahun? 469 00:38:26,126 --> 00:38:29,043 Penghasilannya ratusan juta. 470 00:38:31,626 --> 00:38:34,793 Sekitori menghasilkan satu juta yen per bulan. 471 00:38:36,668 --> 00:38:40,001 Dohyo punya segalanya. 472 00:38:40,876 --> 00:38:44,626 Uang, status, kehormatan... 473 00:38:47,543 --> 00:38:48,543 Wanita... 474 00:38:58,334 --> 00:39:00,793 Itu adalah suaka palu keberuntungan. 475 00:39:05,751 --> 00:39:08,709 Ayahmu sedang kesulitan, bukan? 476 00:39:10,001 --> 00:39:13,168 Hasilkan uang di dohyo dan permudah hidupnya. 477 00:39:13,168 --> 00:39:15,126 KANICHI ENSHO MANTAN ENFU OZEKI 478 00:39:21,043 --> 00:39:22,834 Aku mau daging lagi. 479 00:40:23,334 --> 00:40:25,584 {\an8}UNTUK KIYOSHI 480 00:40:58,793 --> 00:41:00,626 SUSYI OZE 481 00:41:00,626 --> 00:41:02,418 Ini pertandingan penentuan. 482 00:41:02,418 --> 00:41:06,043 Jika Asashoryu menang, ini akan menjadi kemenangannya yang ke-24. 483 00:41:06,043 --> 00:41:10,459 Jika Hakuho mengalahkannya, ini menandai kemenangannya yang ke-12. 484 00:41:12,501 --> 00:41:13,793 Aku pulang! 485 00:41:14,459 --> 00:41:16,334 - Selamat datang! - Selamat datang! 486 00:41:17,293 --> 00:41:20,126 Asashoryu mengangkat dadanya! Dia memegang bagian depan. Bagus. 487 00:41:20,126 --> 00:41:21,334 Bagus! Ayo! 488 00:41:21,334 --> 00:41:22,751 Ayo! 489 00:41:22,751 --> 00:41:24,001 Ayo! Bagus! 490 00:41:24,001 --> 00:41:25,543 Ya, bagus! 491 00:41:25,543 --> 00:41:27,626 Ayo! 492 00:41:29,209 --> 00:41:30,626 - Gunakan kiri! Ayo! - Ayo! 493 00:41:30,626 --> 00:41:32,251 Bagus! Ayo! 494 00:41:32,251 --> 00:41:33,876 - Ayo! - Bagus! 495 00:41:33,876 --> 00:41:36,709 Cengkeraman tangan kiri Asashoryu. Shitatenage. Sukuinage! 496 00:41:36,709 --> 00:41:38,834 Bagus! Hebat! 497 00:41:38,834 --> 00:41:41,543 Asashoryu sangat kuat. 498 00:41:41,543 --> 00:41:43,751 Dia seperti monster. 499 00:41:54,918 --> 00:41:55,793 Kiyoshi... 500 00:41:57,334 --> 00:41:59,334 Sumo seru, 'kan? 501 00:42:35,543 --> 00:42:37,584 Ini Stasiun Kokura. 502 00:42:40,084 --> 00:42:42,459 Ini Stasiun Kokura. 503 00:42:42,459 --> 00:42:45,376 - Kiyoshi. - Terima kasih sudah memakai layanan kami. 504 00:42:45,376 --> 00:42:51,543 Ini kereta Nozomi 26 pukul 11.55 505 00:42:51,543 --> 00:42:53,334 tujuan Tokyo. 506 00:42:53,334 --> 00:42:56,084 Stasiun berikutnya adalah Hiroshima. 507 00:42:59,376 --> 00:43:01,584 Aku tak mau berakhir sepertimu. 508 00:43:05,501 --> 00:43:07,918 Tak apa-apa. 509 00:43:38,334 --> 00:43:43,168 Kereta Nozomi 26 tujuan Tokyo berangkat dari Peron 13. 510 00:43:43,168 --> 00:43:45,126 Hati-hati pintunya. 511 00:44:38,459 --> 00:44:40,709 Ini bayaran untuk turnamen terakhir. 512 00:44:41,209 --> 00:44:42,459 - Enya! - Ya, Pak. 513 00:44:44,959 --> 00:44:46,001 Halo, Pak. 514 00:44:46,543 --> 00:44:48,251 - Halo, Pak. - Enku. 515 00:44:48,251 --> 00:44:49,251 Ya. 516 00:44:49,251 --> 00:44:50,543 Halo, Pak. 517 00:44:50,543 --> 00:44:52,209 - Enga. - Terima kasih. 518 00:44:52,709 --> 00:44:54,168 - Terima kasih. - Terima kasih. 519 00:44:54,168 --> 00:44:55,418 - Engaku. - Ya, Pak. 520 00:44:56,084 --> 00:44:57,209 Terima kasih. 521 00:44:57,209 --> 00:44:58,626 - Takahashi. - Ya, Pak. 522 00:44:58,626 --> 00:44:59,918 Terima kasih banyak. 523 00:44:59,918 --> 00:45:01,084 Terima kasih. 524 00:45:01,584 --> 00:45:04,376 - Ishihara. - Ya, Pak. 525 00:45:04,376 --> 00:45:05,834 - Shimizu. - Ya, Pak. 526 00:45:05,834 --> 00:45:07,584 - Terima kasih. - Terima kasih. 527 00:45:07,584 --> 00:45:09,584 - Oze. - Ya, Pak. 528 00:45:09,584 --> 00:45:10,543 Terima kasih. 529 00:45:17,751 --> 00:45:19,168 Apa ini? 530 00:45:19,168 --> 00:45:21,709 Katamu penghasilanku satu juta sebulan. 531 00:45:21,709 --> 00:45:23,251 Kau membohongiku! 532 00:45:25,543 --> 00:45:28,376 Itu jika kau seorang sekitori. 533 00:45:29,668 --> 00:45:31,668 Sudah kujelaskan, bukan? 534 00:45:32,334 --> 00:45:33,834 Dasar penipu! 535 00:45:37,001 --> 00:45:39,126 - Berikan uangku! - Apa yang kau lakukan? 536 00:45:39,126 --> 00:45:41,001 - Hei! - Tenanglah! 537 00:45:41,001 --> 00:45:42,626 Tunggu, sial! 538 00:45:43,293 --> 00:45:45,126 Kau bilang satu juta! 539 00:45:48,209 --> 00:45:49,709 Kau mau uang? 540 00:45:50,209 --> 00:45:53,501 Sebaiknya kau segera naik peringkat. 541 00:45:54,709 --> 00:45:55,709 Semoga berhasil. 542 00:45:59,084 --> 00:46:00,834 Sialan! 543 00:46:01,459 --> 00:46:02,584 Hei... 544 00:46:02,584 --> 00:46:06,501 Hei. Hentikan itu. 545 00:46:20,793 --> 00:46:22,168 Rasakan itu! 546 00:46:34,418 --> 00:46:35,418 Dasar babi. 547 00:46:41,126 --> 00:46:42,793 Enyahlah. 548 00:46:51,418 --> 00:46:52,251 Bodoh. 549 00:46:58,459 --> 00:46:59,293 Hei... 550 00:47:14,168 --> 00:47:17,376 {\an8}CEDERA LUTUT MENYEBABKAN KEKALAHAN DITURUNKAN KE JURYO 551 00:47:19,709 --> 00:47:20,626 Apa ini? 552 00:47:21,626 --> 00:47:23,043 Aku butuh bantuanmu. 553 00:47:23,834 --> 00:47:24,793 Bantuan apa? 554 00:47:25,918 --> 00:47:29,001 Aku ingin kau membuat artikel tentang Enya. 555 00:47:29,959 --> 00:47:33,501 Enya dengan mudah menjadi komusubi. 556 00:47:33,501 --> 00:47:35,793 Dia hampir menjadi sekiwake. 557 00:47:37,084 --> 00:47:40,543 Tapi dia cedera dan melewatkan turnamen. 558 00:47:40,543 --> 00:47:43,959 Dia bahkan peringkat terakhir. Orang normal akan pensiun. 559 00:47:44,459 --> 00:47:47,001 Tapi dia tak pernah menyerah. 560 00:47:47,918 --> 00:47:53,543 Di turnamen mendatang, dia akhirnya bisa kembali ke divisi sekitori. 561 00:47:53,543 --> 00:47:58,251 Dari segi usia, ini kesempatan terakhir, tapi dia pasti akan kembali. 562 00:47:58,793 --> 00:48:01,001 Itu akan menjadi artikel bagus, 'kan? 563 00:48:01,001 --> 00:48:03,334 - Dan kau akan menulisnya. - Tak mau. 564 00:48:05,293 --> 00:48:08,959 Ini proyek favoritmu, bukan? 565 00:48:09,459 --> 00:48:11,126 Ini penyalahgunaan wewenang. 566 00:48:20,418 --> 00:48:23,251 Kau tak mau kembali ke berita politik? 567 00:48:24,043 --> 00:48:28,168 Maka tulislah sesuatu yang luar biasa! Berhenti merajuk. 568 00:48:28,168 --> 00:48:32,668 Jika kau menulis artikel bagus, itu akan membawamu ke langkah berikutnya. 569 00:48:33,168 --> 00:48:35,084 Aku mengerti. 570 00:48:35,668 --> 00:48:38,751 Kau besar mulut, 571 00:48:38,751 --> 00:48:42,501 tapi kurang percaya diri dalam menulis. 572 00:48:47,959 --> 00:48:49,126 Akan kulakukan. 573 00:48:51,459 --> 00:48:52,751 Aku akan menulisnya. 574 00:48:53,751 --> 00:48:56,918 Baguslah. 575 00:48:58,084 --> 00:48:59,251 Tolong. 576 00:49:00,918 --> 00:49:02,126 Sama-sama. 577 00:49:08,751 --> 00:49:10,668 TARGET 8 JUTA YEN 578 00:50:16,751 --> 00:50:19,126 Berhenti mengikutiku, Culun. 579 00:50:32,043 --> 00:50:33,584 Kembalilah, Bodoh. 580 00:50:38,418 --> 00:50:40,001 Berhenti mengikutiku! 581 00:50:59,043 --> 00:51:01,293 Aku suka sumo sejak dahulu. 582 00:51:02,501 --> 00:51:07,126 Aku benar-benar menyukainya. 583 00:51:09,168 --> 00:51:10,751 Aku tak percaya diri, 584 00:51:12,793 --> 00:51:14,334 tapi aku tetap berusaha. 585 00:51:17,918 --> 00:51:19,626 Tapi aku langsung tahu. 586 00:51:23,251 --> 00:51:26,459 Aku tahu tempat ini bukan untukku. 587 00:51:31,793 --> 00:51:32,959 Tapi kau tahu... 588 00:51:36,001 --> 00:51:38,501 Kau orang yang pantas melakukan sumo. 589 00:51:39,001 --> 00:51:40,168 Lalu kenapa? 590 00:51:43,584 --> 00:51:44,834 Sejujurnya, 591 00:51:46,209 --> 00:51:48,209 aku tak berniat kabur hari ini. 592 00:51:50,709 --> 00:51:51,543 Tapi 593 00:51:53,293 --> 00:51:55,626 aku melihatmu meninggalkan heya. 594 00:51:57,043 --> 00:51:58,251 Saat itulah 595 00:51:59,584 --> 00:52:02,126 aku menyadari tujuanku. 596 00:52:03,043 --> 00:52:07,751 Benar. Aku menyadari alasanku datang ke sini. 597 00:52:08,834 --> 00:52:10,501 Yaitu untuk menghentikanmu. 598 00:52:14,251 --> 00:52:16,043 Anak optimistis sepertimu? 599 00:52:20,876 --> 00:52:22,543 Tak penting seperti apa aku. 600 00:52:25,584 --> 00:52:26,501 Dasar bodoh! 601 00:52:29,001 --> 00:52:29,959 Kau lucu sekali! 602 00:52:39,626 --> 00:52:40,834 Jangan tertawa! 603 00:52:46,543 --> 00:52:48,168 Kembali! 604 00:52:51,251 --> 00:52:52,418 Kembali! 605 00:52:52,918 --> 00:52:54,543 Kau harus kembali! 606 00:52:58,543 --> 00:52:59,834 Kembalilah. Kumohon. 607 00:53:01,834 --> 00:53:03,501 Kembalilah. 608 00:53:05,001 --> 00:53:06,918 Kembalilah. Kembali. 609 00:53:08,334 --> 00:53:09,918 Ayo. Kembalilah. 610 00:53:15,501 --> 00:53:18,251 Berjanjilah kau akan kembali! 611 00:53:18,251 --> 00:53:20,251 Kembalilah melakukan sumo! 612 00:53:20,251 --> 00:53:22,918 Kau terlahir untuk berada di dohyo! 613 00:53:37,459 --> 00:53:41,001 Aku ingin melihatmu melakukan sumo meski dari jauh! 614 00:53:46,751 --> 00:53:47,959 Kaki itu... 615 00:53:50,543 --> 00:53:52,293 bukan untuk kabur. 616 00:53:54,459 --> 00:53:56,751 Kaki itu untuk dohyo! 617 00:54:04,376 --> 00:54:06,084 Hanya aku yang kabur. 618 00:54:12,126 --> 00:54:13,376 Kembalilah. 619 00:54:17,959 --> 00:54:19,543 Sebaiknya kau kembali! 620 00:54:25,043 --> 00:54:27,209 Kembali! Itu janji! 621 00:55:31,418 --> 00:55:33,293 Apa akan sakit? Ya? 622 00:55:33,293 --> 00:55:36,668 - Aku hanya akan menariknya sedikit. - Lakukan perlahan. 623 00:55:36,668 --> 00:55:41,418 Baiklah, kita mulai. Ya, aku dapat sedikit. 624 00:55:41,418 --> 00:55:45,001 Aku akan membunuh bajingan itu! 625 00:55:45,001 --> 00:55:47,376 Akan kutarik bulu bokongmu sekaligus. 626 00:55:47,376 --> 00:55:50,709 - Sekaligus? - Tentu saja. Kita mulai. 627 00:55:50,709 --> 00:55:51,793 Kita mulai. 628 00:55:52,834 --> 00:55:54,251 Satu, dua... 629 00:55:56,459 --> 00:55:58,293 Si bodoh itu! 630 00:56:00,209 --> 00:56:01,834 Aku akan membunuhnya! 631 00:56:01,834 --> 00:56:04,626 Shimizu! Oze! 632 00:56:04,626 --> 00:56:06,251 Di mana kalian? Jawab aku! 633 00:56:06,251 --> 00:56:07,334 LEM SUPER 634 00:56:08,543 --> 00:56:10,001 Mereka tak ada di sini. 635 00:56:11,293 --> 00:56:12,959 Tak ada di sini juga. 636 00:56:12,959 --> 00:56:14,584 Mereka pasti kabur. 637 00:56:15,959 --> 00:56:17,293 Shimizu dan Oze kabur. 638 00:56:20,418 --> 00:56:21,334 Baik. 639 00:56:32,293 --> 00:56:33,209 Hei. 640 00:56:34,751 --> 00:56:36,001 Sedang apa kau? 641 00:56:49,334 --> 00:56:50,834 Kau tak lihat? 642 00:56:53,209 --> 00:56:54,959 Aku sedang melakukan shiko. 643 00:59:52,668 --> 00:59:55,501 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, DAN ORGANISASI ADALAH FIKTIF 644 00:59:55,501 --> 00:59:59,376 Terjemahan subtitle oleh Sarah