1 00:01:23,293 --> 00:01:27,709 ‎(Sanctuary: สังเวียนศักดิ์สิทธิ์) 2 00:01:27,709 --> 00:01:31,293 ‎(ค่ายริวโคคุ) 3 00:01:31,293 --> 00:01:33,043 {\an8}‎(ริวกิ) 4 00:01:33,043 --> 00:01:36,543 ‎เราขอแสดงความยินดีจากใจจริงในโอกาสนี้ครับ 5 00:01:37,459 --> 00:01:39,501 ‎ผมขอน้อมรับด้วยความซาบซึ้งใจครับ 6 00:01:40,001 --> 00:01:43,334 ‎ด้วยความสํานึกขอบคุณ ‎และเคารพดําแหน่งโอเซกินี้ 7 00:01:43,334 --> 00:01:48,709 ‎ผมจะอุทิศตนด้วยความมุ่งมั่นซื่อตรง ‎เพื่อความก้าวหน้าของวงการซูโม่ 8 00:01:48,709 --> 00:01:51,959 ‎(แชมป์โยโกสุนะ ริวบุ เอกิเซกิ ‎ทัวร์นาเมนต์ พฤษภาคม ปี 2005) 9 00:01:51,959 --> 00:01:53,334 ‎หันทางนี้ด้วยครับ 10 00:01:54,751 --> 00:01:57,501 ‎แชมป์โอเซกิ ช่วยทําหน้าขึงขังหน่อยได้ไหมคะ 11 00:02:04,418 --> 00:02:07,834 ‎ริวกิเซกิ ยินดีด้วยที่ได้เลื่อนขั้นเป็นโอเซกิครับ 12 00:02:07,834 --> 00:02:09,126 ‎รู้สึกยังไงบ้างครับ 13 00:02:09,126 --> 00:02:10,709 ‎ดีใจมากเลยครับ 14 00:02:10,709 --> 00:02:13,668 ‎แต่ตําแหน่งโอเซกิก็เป็นแค่ขั้นที่จะไปสู่เป้าหมาย 15 00:02:15,543 --> 00:02:17,543 ‎- โอเซกิ ยิ้มหน่อยครับ ‎- ริวกิเซกิ 16 00:02:18,043 --> 00:02:19,626 ‎ไม่รู้สึกกดดันใช่ไหมครับ 17 00:02:20,168 --> 00:02:21,876 ‎กดดันนิดหน่อยน่าจะดีจริงไหมครับ 18 00:02:22,668 --> 00:02:24,293 ‎ขอถ่ายภาพที่สดใสที่สุดหน่อยครับ 19 00:02:24,293 --> 00:02:26,084 ‎- ริวกิเซกิ ยิ้มหน่อยครับ ‎- ขอบคุณ 20 00:02:26,084 --> 00:02:29,084 ‎แสดงว่าเป้าหมายคุณ ‎คือการคว้าตําแหน่งโยโกสุนะสินะครับ 21 00:02:29,959 --> 00:02:31,209 ‎ก็ไม่เชิงครับ 22 00:02:31,209 --> 00:02:33,376 ‎เป้าหมายสูงสุดของผมคือไปให้ไกลกว่า 23 00:02:33,376 --> 00:02:35,459 ‎โยโกสุนะ ริวบุ ผู้เป็นทั้งพ่อและโค้ชผม 24 00:02:35,459 --> 00:02:37,584 ‎นั่นคือเส้นทางอาชีพซูโม่ที่ผมจะก้าวเดิน 25 00:02:38,709 --> 00:02:40,834 ‎คู่ต่อสู้ต่อไปในชั้นโอเซกิจะเป็นใครครับ 26 00:02:40,834 --> 00:02:42,334 ‎จาโอที่พักฟื้นอยู่ใช่ไหม 27 00:02:42,334 --> 00:02:44,876 ‎เรื่องนั้น... 28 00:02:44,876 --> 00:02:50,209 ‎แน่นอนว่าผมอยากแข่งกับโยโกสุนะ จาโอ ‎แต่ตอนนี้น่าจะเป็นชิสุอุจิ 29 00:02:50,876 --> 00:02:53,293 ‎ชิสุอุจิ แชมป์ระดับโจนิดันเหรอครับ 30 00:02:53,293 --> 00:02:54,251 ‎ครับ 31 00:02:54,251 --> 00:02:59,959 ‎ชิสุอุจิชนะมา 14 นัดรวดก็จริง ‎แต่จะคู่ควรเป็นคู่ต่อสู้กับคุณจริงรึครับ 32 00:02:59,959 --> 00:03:05,293 ‎ไม่ช้าเขาจะเป็นผู้ที่โดดเด่นในวงการ ‎ผมตั้งตารอที่จะเจอเขาเลย 33 00:03:05,293 --> 00:03:07,834 ‎- เขามองออกสินะ ‎- เดี๋ยว... 34 00:03:07,834 --> 00:03:10,584 ‎ขอโทษที ขอโทษค่ะ 35 00:03:11,459 --> 00:03:13,376 ‎ริวกิเซกิคิดว่า 36 00:03:13,376 --> 00:03:16,709 ‎วงการซูโม่ในปัจจุบันมีจุดยืนที่เหมาะสมไหมคะ 37 00:03:16,709 --> 00:03:17,626 ‎นี่ 38 00:03:18,168 --> 00:03:19,084 ‎หมายความว่าไง 39 00:03:19,959 --> 00:03:22,459 ‎เช่นเรื่องที่ผู้หญิงห้ามเข้าไปในสังเวียนซูโม่ 40 00:03:23,293 --> 00:03:26,293 ‎หรือการเพิกเฉยต่อการฝึกซ้อมที่ใช้ความรุนแรง 41 00:03:26,876 --> 00:03:29,793 ‎คิดว่าธรรมเนียมเก่าๆ พวกนี้จะเปลี่ยนไปไหมคะ 42 00:03:29,793 --> 00:03:32,876 ‎- อะไร ไม่รู้จักกาลเทศะ... ‎- ทํางานที่ไหนเนี่ย 43 00:03:32,876 --> 00:03:37,376 ‎ผมขอไม่ตอบคําถามนี้ในฐานะโอเซกินะครับ 44 00:03:37,376 --> 00:03:38,584 ‎แต่ส่วนตัวผมคิดว่า 45 00:03:38,584 --> 00:03:40,918 ‎โลกเรากําลังเปลี่ยนแปลงขนานใหญ่ 46 00:03:40,918 --> 00:03:43,626 ‎คิดว่าถึงเวลาที่โลกของซูโม่ ‎ก็ควรเปลี่ยนแปลงด้วยเช่นกัน 47 00:03:43,626 --> 00:03:47,459 ‎การเปลี่ยนแปลงที่เป็นรูปธรรมนั้น ‎เป็นเรื่องที่ผมคิดอยู่ครับ 48 00:03:47,459 --> 00:03:49,959 ‎ทั้งหมดก็เพื่ออนาคตของวงการซูโม่ครับ 49 00:03:50,834 --> 00:03:52,501 ‎- ตอบได้ดี ‎- เยี่ยมเลย 50 00:03:52,501 --> 00:03:55,543 ‎ไม่ต้องห่วงเรื่องกระแส ‎ขอให้เขียนสิ่งที่คิดว่าดีที่สุดนะครับ 51 00:03:56,459 --> 00:04:01,501 ‎โอเซกิ คุณแถลงข่าวอย่างมั่นใจมากวันนี้ ‎จะให้คะแนนตัวเองเท่าไหร่ดีครับ 52 00:04:01,501 --> 00:04:03,668 ‎ถ้าตอบแบบถ่อมตัว ผมให้ 100 ครับ 53 00:04:05,001 --> 00:04:06,876 ‎- สมเป็นเขาจริงๆ ‎- ไม่เปลี่ยนเลย 54 00:04:09,793 --> 00:04:11,376 ‎เดี๋ยว คุนิชิมะ 55 00:04:12,459 --> 00:04:13,709 ‎ได้ยินไหม 56 00:04:15,084 --> 00:04:18,209 ‎ฟังนะ อย่าทําแบบนั้นอีกเชียว 57 00:04:18,918 --> 00:04:20,584 ‎ขอโทษค่ะ 58 00:04:20,584 --> 00:04:22,043 ‎น่ารําคาญจริง 59 00:04:22,043 --> 00:04:25,209 ‎ถ้างั้นก็ขอโทษเอ็นกะเรื่องคราวก่อนด้วย 60 00:04:25,876 --> 00:04:26,793 ‎ว่าไงนะ 61 00:04:27,918 --> 00:04:29,543 ‎แล้วมันเกี่ยวอะไรกับ... 62 00:04:33,376 --> 00:04:34,459 ‎เข้าใจแล้วค่ะ 63 00:04:36,001 --> 00:04:38,043 ‎ยั่วโมโหชะมัด 64 00:04:38,043 --> 00:04:41,168 {\an8}‎(ค่ายเอ็นโช) 65 00:04:43,251 --> 00:04:44,084 ‎คือว่า... 66 00:04:47,501 --> 00:04:51,543 ‎ฉันต้อง... ขอโทษด้วยจริงๆ ที่ทําตัวแบบนั้น 67 00:04:52,668 --> 00:04:55,043 ‎ก่อนจะคิดเรื่องสิทธิสตรีน่ะ 68 00:04:55,793 --> 00:04:58,001 ‎ทําตัวให้สมกับเป็นผู้ใหญ่ก่อนเถอะ 69 00:05:00,709 --> 00:05:02,418 ‎ในวงการของเราน่ะ 70 00:05:02,918 --> 00:05:05,668 ‎น้องใหม่ไม่มีสิทธิ์ออกเสียงอะไรทั้งนั้น 71 00:05:09,584 --> 00:05:10,459 ‎อ๊ะ 72 00:05:11,501 --> 00:05:13,084 ‎น้ําตาคลอเลยเหรอ 73 00:05:14,626 --> 00:05:15,501 ‎เปล่า 74 00:05:15,501 --> 00:05:19,209 ‎ถ้าคุณยอมรับผิดแล้ว ก็ถือว่าแล้วกันไป 75 00:05:20,209 --> 00:05:23,084 ‎เอาล่ะ ตั้งแต่นี้ไป ก็ปรับตัวให้ดีขึ้น 76 00:05:26,793 --> 00:05:27,668 ‎พยายามเข้า 77 00:05:35,793 --> 00:05:38,668 ‎- เอ้า ทําชิโกะ ‎- สามร้อยเก้า 78 00:05:38,668 --> 00:05:41,459 ‎ทําชิโกะ อย่าหยุด 79 00:05:42,501 --> 00:05:43,834 ‎สามร้อยสิบ 80 00:05:45,459 --> 00:05:46,834 ‎ทาคาฮาชิ ยกขาสูงขึ้นอีก 81 00:05:46,834 --> 00:05:47,793 ‎ครับ 82 00:05:49,376 --> 00:05:51,459 ‎- นี่เพิ่งเรียกน้ําย่อยเองนะ ‎- สามร้อยสิบเอ็ด 83 00:05:52,334 --> 00:05:56,001 ‎ทําต่อไป แค่ชิโกะเองนะ 84 00:05:56,001 --> 00:05:57,668 ‎แค่ชิโกะก็ไม่ไหวแล้วรึเนี่ย 85 00:05:58,376 --> 00:05:59,293 ‎สามร้อยสิบสาม 86 00:05:59,293 --> 00:06:02,334 ‎ไม่ต้องคิดมากน่า คอยดูเอ็นยะเอาไว้ 87 00:06:03,251 --> 00:06:04,751 ‎มัวรออะไร 88 00:06:04,751 --> 00:06:06,834 ‎- ทําชิโกะโว้ย ชิโกะ ‎- สามร้อยสิบสี่ 89 00:06:07,334 --> 00:06:09,168 ‎ทําไป อย่าหยุด 90 00:06:09,168 --> 00:06:11,793 ‎อิชิฮาระ ลดสะโพกลง ต่ํากว่านี้ 91 00:06:11,793 --> 00:06:12,876 ‎ขอโทษครับ 92 00:06:12,876 --> 00:06:14,209 ‎ชิโกะโว้ย ทําชิโกะ 93 00:06:15,918 --> 00:06:18,209 ‎- สามร้อยสิบหก ‎- เร็ว อย่าหยุด 94 00:06:21,709 --> 00:06:24,459 ‎- สามร้อยสิบ... ‎- ทําชิโกะ เร็ว 95 00:06:25,501 --> 00:06:29,459 ‎"ชิโกะๆ" 96 00:06:29,459 --> 00:06:30,501 ‎หา 97 00:06:30,501 --> 00:06:31,959 ‎ทําไปจะได้อะไร 98 00:06:33,251 --> 00:06:35,334 ‎ไม่ต้องทําก็ชนะได้น่า 99 00:06:36,793 --> 00:06:40,668 ‎เหรอ งั้นก็ชนะให้ดูหน่อยสิ 100 00:06:42,043 --> 00:06:42,918 ‎เอ็นยะ 101 00:06:44,293 --> 00:06:45,376 ‎ครับ 102 00:07:06,709 --> 00:07:09,584 ‎- ปรบมือใส่หน้าคู่ต่อสู้งั้นรึ ‎- เร็วเข้า อีกรอบ 103 00:07:30,584 --> 00:07:31,793 ‎เฮ้ย 104 00:07:32,376 --> 00:07:34,293 ‎อย่ามัวแต่เกลือกกลิ้ง ลุกขึ้น 105 00:07:34,293 --> 00:07:35,209 ‎ลุกขึ้น 106 00:07:35,209 --> 00:07:36,168 ‎ไอ้นี่ 107 00:07:36,793 --> 00:07:37,876 ‎เร็วเข้า 108 00:07:37,876 --> 00:07:39,126 ‎บอกให้ลุกขึ้น 109 00:07:39,834 --> 00:07:41,084 ‎ลุกขึ้น ไอ้งั่ง 110 00:07:47,168 --> 00:07:48,001 ‎โธ่เว้ย 111 00:07:54,751 --> 00:07:55,876 ‎มีปัญญาแค่นี้งั้นรึ 112 00:07:56,459 --> 00:07:57,959 ‎ไอ้เวรเอ๊ย 113 00:08:04,626 --> 00:08:06,084 ‎เจ็บตัวเปล่า 114 00:08:06,084 --> 00:08:08,251 ‎เก่งแค่เล่นลูกไม้กระจอกๆ 115 00:08:08,251 --> 00:08:09,876 ‎ไม่มีทางชนะอยู่แล้ว 116 00:08:15,251 --> 00:08:18,626 ‎เฮ้ย ไม่เห็นเหมือนที่พูดเลยนี่หว่า 117 00:08:19,668 --> 00:08:21,001 ‎จะชนะยังไงวะ 118 00:08:24,251 --> 00:08:25,209 ‎ทําชิโกะต่อ 119 00:08:25,709 --> 00:08:26,543 ‎ครับ 120 00:08:26,543 --> 00:08:27,793 ‎นายน่ะ 121 00:08:27,793 --> 00:08:28,793 ‎กี่ครั้งแล้ว 122 00:08:28,793 --> 00:08:30,168 ‎สามร้อยยี่สิบครับ 123 00:08:30,168 --> 00:08:31,376 ‎เริ่มนับใหม่เลย 124 00:08:31,876 --> 00:08:32,793 ‎ครับ 125 00:08:33,709 --> 00:08:34,793 ‎ผ้าขนหนูครับ 126 00:08:41,918 --> 00:08:45,543 ‎นี่ ไอ้กอริลลาหน้าโง่ คงหิวแล้วสิ 127 00:08:50,834 --> 00:08:51,959 ‎กินซะ 128 00:08:52,959 --> 00:08:54,793 ‎เอ้า กินเข้าไป 129 00:08:57,834 --> 00:08:59,001 ‎จะทําไม 130 00:09:23,751 --> 00:09:26,168 ‎ชิโกะ เริ่มจากขาขวา หนึ่ง 131 00:09:29,418 --> 00:09:30,293 ‎สอง 132 00:09:32,376 --> 00:09:33,334 ‎สาม 133 00:09:37,043 --> 00:09:39,834 ‎โอเค ดันมาๆ 134 00:09:39,834 --> 00:09:42,418 ‎- ดี อีกรอบ ‎- โอเค 135 00:09:43,376 --> 00:09:46,959 ‎เอ้า ดันๆ 136 00:09:46,959 --> 00:09:47,918 ‎เร็วเข้า 137 00:09:47,918 --> 00:09:50,168 ‎ดันเข้า ก้มลง 138 00:09:50,168 --> 00:09:52,543 ‎- นั่นแหละ ดี... ‎- ขอบคุณมากค่ะ 139 00:09:53,793 --> 00:09:58,501 ‎โอเค เข้ามาเลย เริ่มใหม่อีกรอบ เร็วเข้า 140 00:10:05,959 --> 00:10:08,209 ‎เมื่อวานพูดอะไรออกไป 141 00:10:09,251 --> 00:10:11,209 ‎ที่ว่า"โลกของซูโม่ก็ควรเปลี่ยนแปลง" 142 00:10:11,709 --> 00:10:15,251 ‎เป็นแค่โอเซกิไม่มีสิทธิ์พูดพล่อยๆ 143 00:10:17,959 --> 00:10:19,543 ‎- ขอโทษ... ‎- หัดสํารวมบ้าง 144 00:10:25,584 --> 00:10:26,459 ‎ครับ 145 00:10:27,834 --> 00:10:29,043 ‎ฝึกกันต่อ 146 00:10:37,584 --> 00:10:38,834 ‎เอาเลย 147 00:10:40,668 --> 00:10:46,168 ‎ชิโกะเนี่ย มีความสําคัญยังไงเหรอคะ 148 00:10:46,168 --> 00:10:50,084 ‎แทนที่จะมัวฝึกซ้อมแต่ท่านั้น ‎น่าจะฝึกซ้อมกับคู่ต่อสู้ไม่ดีเหรอ... 149 00:10:50,084 --> 00:10:52,584 ‎ไม่ใช่"ฝึกซ้อม" เรียกว่า ฝึกศิลปะการต่อสู้ 150 00:10:52,584 --> 00:10:57,126 ‎น่าจะให้พวกเขาฝึกศิลปะการต่อสู้ ‎กับคู่ต่อสู้เลยน่าจะดีกว่าเยอะนะคะ 151 00:10:57,668 --> 00:10:59,209 ‎ต้นทุนประสิทธิผลมันสูงเกิน 152 00:11:00,918 --> 00:11:05,293 ‎ชิโกะน่ะถือเป็นแก่นของการปล้ําซูโม่ 153 00:11:05,918 --> 00:11:08,376 ‎ทั้งการดัน การเหวี่ยง หรือการยืนอย่างมั่นคงนั้น 154 00:11:08,376 --> 00:11:10,459 ‎ล้วนต้องอาศัยสิ่งเดียวกัน 155 00:11:10,459 --> 00:11:12,251 ‎คือช่วงล่างที่แข็งแกร่ง 156 00:11:12,751 --> 00:11:14,626 ‎เป็นการวางรากฐานให้มั่นคงไงล่ะ 157 00:11:15,251 --> 00:11:19,334 ‎มีการฝึกชิโกะเช่นนี้มานานกว่า 1,500 ปีแล้ว 158 00:11:20,293 --> 00:11:22,043 ‎จะฝึกท่านี้ไปถึงเมื่อไหร่วะ 159 00:11:23,376 --> 00:11:25,668 ‎เอาคําพูดตื้นเขินอย่าง 160 00:11:25,668 --> 00:11:28,751 ‎"ต้นทุนประสิทธิผล"มาเทียบไม่ได้ ยัยบ้า 161 00:11:29,959 --> 00:11:30,793 ‎"ยัยบ้า"เหรอ 162 00:11:32,543 --> 00:11:34,084 ‎เรียกฉันว่า"ยัยบ้า"เนี่ยนะ 163 00:11:36,001 --> 00:11:37,626 ‎ถ้าเป็นที่อเมริกา ฉันฟ้องคุณแน่ 164 00:11:37,626 --> 00:11:39,543 ‎(เป้าหมาย แปดล้านเยน) 165 00:11:45,584 --> 00:11:46,584 ‎โธ่เว้ย 166 00:12:02,709 --> 00:12:03,584 ‎นี่ 167 00:12:04,918 --> 00:12:06,459 ‎หน้านายเนี่ยสยองจังว่ะ 168 00:12:09,334 --> 00:12:10,209 ‎ขอจับดูหน่อยสิ 169 00:12:13,793 --> 00:12:14,959 ‎ล้อเล่นน่า 170 00:12:31,251 --> 00:12:32,168 ‎เฮ้ย 171 00:12:47,293 --> 00:12:49,959 ‎(จดหมายข่าว ค่ายเอ็นโช) 172 00:13:00,084 --> 00:13:02,209 ‎นี่ นายก็ต้องมาช่วยด้วย 173 00:13:02,793 --> 00:13:07,459 ‎(จากโอเซ โคจิ ‎เขตโมจิ เมืองคิตะคิวชู จังหวัดฟูกูโอกะ) 174 00:13:09,543 --> 00:13:10,543 ‎เฮ้ย 175 00:13:10,543 --> 00:13:12,709 ‎ทําไอ้นั่นแล้วฉันจะแกร่งขึ้นไหม 176 00:13:12,709 --> 00:13:14,626 ‎- นี่ ไอ้เบื๊อก... ‎- จะเสร็จแล้วน่า 177 00:13:24,751 --> 00:13:27,376 ‎(ขนมปังซันนี่) 178 00:13:29,793 --> 00:13:31,751 ‎(ราเมน คิวชูสไตล์ - อูมาคาจัง) 179 00:13:41,584 --> 00:13:43,668 ‎(ยินดีด้วยที่ลูกได้เป็นแชมป์ชั้นโจโนคุจิ) 180 00:13:43,668 --> 00:13:46,501 ‎(ภูมิใจในตัวลูกมาก ‎ขยันฝึกฝนและดูแลสุขภาพด้วย จากพ่อ) 181 00:14:47,459 --> 00:14:48,376 ‎ไปเร็ว ไอ้เวร 182 00:14:48,876 --> 00:14:51,459 ‎คุณโอกาวะเรียกตัวน่ะ 183 00:14:53,709 --> 00:14:56,126 {\an8}‎(สมาคมซูโม่ญี่ปุ่น) 184 00:15:01,043 --> 00:15:07,126 ‎คงต้องขอให้ดูแลความเคลื่อนไหว ‎ในสื่อโซเชียลอย่างเต็มที่ด้วยนะครับ 185 00:15:07,126 --> 00:15:10,751 ‎และขอให้เจ้าของค่ายทุกท่าน 186 00:15:10,751 --> 00:15:14,501 ‎ช่วยกันทําทุกทาง ‎เพื่อรักษาเกียรติภูมิวงการซูโม่ญี่ปุ่นของเรา 187 00:15:14,501 --> 00:15:19,459 ‎ใส่ใจและจัดการทุกปัญหา ‎เหมือนเป็นปัญหาส่วนรวมของค่าย 188 00:15:19,459 --> 00:15:20,418 ‎เท่านี้ล่ะครับ 189 00:15:20,959 --> 00:15:23,626 ‎ขอจบการประชุมลงเพียงเท่านี้ครับ 190 00:15:36,751 --> 00:15:37,793 ‎เอ็นโช 191 00:15:41,001 --> 00:15:41,876 ‎ครับ 192 00:15:42,376 --> 00:15:47,668 ‎เขาเป็นไง นักซูโม่ที่... อายุเยอะแล้วน่ะ 193 00:15:48,501 --> 00:15:50,668 ‎หมายถึงเอ็นยะเหรอ 194 00:15:50,668 --> 00:15:52,126 ‎ใช่แล้ว 195 00:15:52,126 --> 00:15:55,376 ‎ในทัวร์นาเมนต์หน้า น่าจะกลับขึ้นชั้นจูเรียวได้นะ 196 00:15:55,376 --> 00:15:56,876 ‎ก็คงอย่างนั้น 197 00:15:57,418 --> 00:16:02,209 ‎ลําบากหน่อยนะ ‎ที่ต้องเอาชื่อเสียงค่ายฝากไว้กับคนใกล้เกษียณ 198 00:16:04,334 --> 00:16:06,126 ‎ไงก็พยายามเข้านะ 199 00:16:08,459 --> 00:16:10,001 ‎ขอบคุณครับ 200 00:16:13,501 --> 00:16:16,501 ‎โค้ชอินุชิมะก็พยายามเข้านะครับ 201 00:16:17,084 --> 00:16:19,668 ‎ได้ข่าวว่าคุณจะลงชิงตําแหน่งประธานนี่ครับ 202 00:16:19,668 --> 00:16:24,251 ‎เพราะคุณต้องจบชีวิตซูโม่อาชีพแค่โอเซกิ 203 00:16:24,751 --> 00:16:30,168 ‎จึงหวังว่าคุณจะได้ไปถึงจุดสูงสุดของบอร์ดบริหาร 204 00:16:32,876 --> 00:16:34,334 ‎หยามกันงั้นเหรอ 205 00:16:34,918 --> 00:16:40,584 ‎โห่ฮิ้วๆ อินุชิมะ 206 00:16:43,084 --> 00:16:44,001 ‎ขอตัวล่ะ 207 00:17:06,834 --> 00:17:09,918 ‎เชื่อไหมว่าสองคนนี้ไม่ถูกกันน่ะ 208 00:17:09,918 --> 00:17:12,793 ‎- จริงเหรอ ‎- แย่ชะมัด เลยหมดสนุกกัน 209 00:17:12,793 --> 00:17:14,584 ‎เขาเป็นศิษย์ผู้พี่ที่ค่ายน่ะ 210 00:17:14,584 --> 00:17:18,501 ‎- ทําดีกับน้องหน่อยสิ ‎- จริงด้วย เป็นพี่แท้ๆ 211 00:17:18,501 --> 00:17:20,293 ‎นั่นสิ นายเองก็ด้วย 212 00:17:20,293 --> 00:17:24,709 ‎ฉันก็ไม่ได้หวังถึงขั้นให้เป็นเพื่อนสนิทกันหรอก 213 00:17:24,709 --> 00:17:30,584 ‎แต่อย่างน้อยพวกนาย ‎ก็ต้องร่วมมือกันนําความสําเร็จมาให้เอ็นโช 214 00:17:30,584 --> 00:17:32,418 ‎- ครับ ‎- ใช่ ต้องทําให้ได้ 215 00:17:32,418 --> 00:17:37,084 ‎- โอเค มาดื่มกัน ดื่มกัน ‎- ครับ มาดื่มกัน 216 00:17:37,084 --> 00:17:39,543 ‎มาดื่มอวยพรให้กับค่ายเอ็นโช 217 00:17:39,543 --> 00:17:40,584 ‎ดื่ม 218 00:17:40,584 --> 00:17:44,584 ‎- ดื่ม เย่ ‎- ดื่มนะครับ 219 00:17:48,084 --> 00:17:52,168 ‎- คุณพี่ดื่มเก่งมากเลย ‎- ขออนุญาตครับ นี่คุณนานามิครับ 220 00:17:52,168 --> 00:17:53,334 ‎นานามิค่ะ 221 00:17:53,334 --> 00:17:56,418 ‎ของดีแบบนี้ ดื่มได้ทั้งคืนเลยครับ 222 00:17:58,043 --> 00:17:59,626 ‎ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 223 00:18:07,501 --> 00:18:08,543 ‎รินเหล้าให้เขาสิ 224 00:18:08,543 --> 00:18:09,543 ‎ขอบคุณครับ 225 00:18:09,543 --> 00:18:10,459 ‎(นานามิ) 226 00:18:10,459 --> 00:18:12,668 ‎ขอถามชื่อคุณได้ไหมคะ 227 00:18:17,001 --> 00:18:17,876 ‎โอเซ 228 00:18:17,876 --> 00:18:19,418 ‎คุณโอเซเหรอ 229 00:18:21,459 --> 00:18:22,751 ‎โอเซ คิโยชิ 230 00:18:23,293 --> 00:18:26,293 ‎โอเซ คิโยชิ ชื่อไม่เหมือนใครดีนะคะ 231 00:18:27,376 --> 00:18:28,376 ‎ก็ธรรมดา 232 00:18:29,501 --> 00:18:32,043 ‎เดี๋ยวนะ นั่นสําเนียงคิตะคิวชูใช่ไหม 233 00:18:32,876 --> 00:18:33,876 ‎มาจากโมจิ 234 00:18:33,876 --> 00:18:36,543 ‎ไม่จริง ฉันมาจากโนงาตะ 235 00:18:36,543 --> 00:18:38,834 ‎อะไร สองคนมาจากเมืองเดียวกันงั้นรึ 236 00:18:38,834 --> 00:18:42,376 ‎- ค่ะ ‎- งั้นก็ร้องเพลงให้เพื่อนร่วมถิ่นหน่อย 237 00:18:42,376 --> 00:18:44,709 ‎- อยากฟังจัง ‎- ใช่ ร้องให้ฟังหน่อย 238 00:18:44,709 --> 00:18:46,709 ‎ร้องให้ฟังหน่อยนะคะ 239 00:18:46,709 --> 00:18:48,459 ‎- ร้องหน่อยๆ ‎- ร้องหน่อยนะคะ 240 00:18:52,168 --> 00:18:53,834 ‎โอเค เอาเลย 241 00:19:04,668 --> 00:19:05,959 ‎สู้ๆ นะ 242 00:19:05,959 --> 00:19:07,501 ‎เต็มที่เลย 243 00:19:23,751 --> 00:19:25,584 ‎เหลือเชื่อ เสียงดีจัง 244 00:19:33,001 --> 00:19:34,709 ‎เท่จังเลย 245 00:19:44,668 --> 00:19:45,918 ‎สุดยอดเลย 246 00:19:47,168 --> 00:19:48,459 ‎เจ๋งสุดๆ 247 00:20:15,334 --> 00:20:18,626 ‎ต่อไป ถึงคิวผม 248 00:20:51,668 --> 00:20:54,543 ‎- ได้ยินว่าคุณถูกลอตเตอรี่เหรอคะ ‎- จริงอะ 249 00:20:54,543 --> 00:20:55,709 ‎ใช่ ได้สามหมื่นเยน 250 00:20:57,793 --> 00:20:59,459 ‎มาแลกไลน์กันดีไหม 251 00:21:00,668 --> 00:21:03,501 ‎นี่ จิ้มตรงนี้ 252 00:21:10,043 --> 00:21:11,043 ‎เพลงของใครน่ะ 253 00:21:11,543 --> 00:21:12,418 ‎ไม่รู้สิ 254 00:21:13,001 --> 00:21:14,751 ‎ทีนี้ก็... 255 00:21:16,418 --> 00:21:18,168 ‎เพลงของโทคุนางะโว้ย 256 00:21:18,168 --> 00:21:21,751 ‎- อยากตายรึไง หา ‎- ไอ้กระจอก เก่งแต่ปาก 257 00:21:22,834 --> 00:21:23,876 ‎พอได้แล้ว 258 00:21:24,543 --> 00:21:25,709 ‎ใจเย็นๆ 259 00:21:28,584 --> 00:21:30,959 ‎ไม่เอาน่า ใจเย็นๆ 260 00:21:31,626 --> 00:21:33,126 ‎พวกเขาสนุกกันใหญ่เลยนะ 261 00:21:34,251 --> 00:21:35,168 ‎จริงไหม 262 00:21:35,668 --> 00:21:41,418 ‎- มีปัญหารึ หือ เอาไงวะ ‎- ปากดีนัก ไอ้ตูดหมึก เดี๋ยวโดน 263 00:21:42,334 --> 00:21:47,168 ‎- ถอยไปสิวะ ไอ้เปรต ‎- จะทําไม เอาไงวะ เอาดิ 264 00:21:47,834 --> 00:21:49,543 ‎เฮ้ย หลบไป 265 00:21:52,959 --> 00:21:53,834 ‎โธ่เว้ย 266 00:22:11,001 --> 00:22:14,626 ‎อย่าบอกนะว่า หากล่องเน่าๆ นั่นอยู่น่ะ 267 00:22:16,668 --> 00:22:17,709 ‎มันอยู่ไหนแล้ว 268 00:22:17,709 --> 00:22:20,668 ‎ก็นึกว่าขยะ เลยเอาไปโยนทิ้งแล้วครับ 269 00:22:22,834 --> 00:22:24,501 ‎ทําดีมากเลย 270 00:22:24,501 --> 00:22:26,251 ‎ขอบคุณนะ 271 00:22:30,334 --> 00:22:31,876 ‎โธ่เว้ย 272 00:22:35,043 --> 00:22:37,459 ‎ไปคุ้ยขยะสินะ คงเหม็นเน่าน่าดู 273 00:23:55,293 --> 00:23:56,793 ‎โอเค เริ่มได้ 274 00:24:05,001 --> 00:24:06,293 ‎พอแล้ว 275 00:24:48,501 --> 00:24:49,376 ‎โอเค 276 00:24:49,376 --> 00:24:50,418 ‎ตาผมครับ ตาผม 277 00:24:50,418 --> 00:24:55,709 ‎มาเลยๆ 278 00:24:55,709 --> 00:24:56,918 ‎เฮ้ย 279 00:24:58,126 --> 00:24:59,043 ‎อย่าหนีสิวะ 280 00:25:00,418 --> 00:25:01,876 ‎- หา ‎- เอ็นกะ 281 00:25:04,376 --> 00:25:05,293 ‎ช่วยเล่นกับเขาหน่อย 282 00:25:08,501 --> 00:25:09,584 ‎ครับ 283 00:25:27,584 --> 00:25:28,418 ‎เฮ้ย 284 00:25:29,668 --> 00:25:30,626 ‎เข้ามา 285 00:25:32,043 --> 00:25:33,959 ‎กล้าดียังไงวะ 286 00:25:52,376 --> 00:25:53,209 ‎จัดไป 287 00:26:03,626 --> 00:26:05,668 ‎อย่าเก่งแต่หนีสิโว้ย 288 00:26:32,334 --> 00:26:35,959 ‎ไปตายซะ ไอ้หมูตอน 289 00:26:36,834 --> 00:26:37,834 ‎เยี่ยม 290 00:26:40,543 --> 00:26:41,626 ‎บ้าเอ๊ย 291 00:26:41,626 --> 00:26:43,668 ‎ไม่ บ้าเอ๊ย 292 00:26:53,501 --> 00:26:56,084 ‎- เลือกผมสิ ‎- ตาผม 293 00:27:00,209 --> 00:27:01,584 ‎เพราะฝึกชิโกะไม่พอยังไงล่ะ 294 00:27:32,001 --> 00:27:32,876 ‎อะไร 295 00:27:33,918 --> 00:27:34,793 ‎เปล่า 296 00:27:36,876 --> 00:27:41,459 ‎ที่ซ้อมปล้ําซูโม่เมื่อกี้ น่าเสียดายจังที่แพ้ 297 00:27:45,459 --> 00:27:47,251 ‎คราวหน้าชนะให้ได้นะคะ 298 00:27:48,501 --> 00:27:51,043 ‎ช่วยเอาชนะหมอนั่นให้ได้นะคะ 299 00:27:55,126 --> 00:27:56,251 ‎เธอนี่บ้ารึเปล่า 300 00:27:57,459 --> 00:27:58,334 ‎หา 301 00:27:58,834 --> 00:28:00,793 ‎ฉันไม่ได้เล่นซูโม่เพื่อเธอซะหน่อย 302 00:28:02,834 --> 00:28:04,418 ‎ไม่ได้หมายความแบบนั้น 303 00:28:07,126 --> 00:28:09,584 ‎เด็กขี้แยอย่างเธอจะไปรู้อะไร 304 00:28:11,084 --> 00:28:12,168 ‎ว่าไงนะ 305 00:28:14,709 --> 00:28:18,584 ‎คุณล่ะ เพราะดีแต่ปาก ถึงได้แพ้ตลอดไม่ใช่รึ 306 00:28:21,126 --> 00:28:24,543 ‎หา คนนอกอย่ามาสอดรู้น่า ยัยบ้า 307 00:28:25,043 --> 00:28:26,834 ‎คนบ้าอย่าบังอาจว่าคนอื่นบ้านะ ตาบ้า 308 00:28:27,668 --> 00:28:30,376 ‎เรียกเธอว่า"ยัยบ้า" มันมีปัญหาตรงไหน 309 00:28:30,376 --> 00:28:32,209 ‎ยัยบ้าเอ๊ย 310 00:28:32,209 --> 00:28:34,168 ‎เพราะคนบ้ามาด่าฉันว่าบ้า 311 00:28:34,168 --> 00:28:36,209 ‎ใครจะทนได้ ตาบ้า 312 00:28:46,126 --> 00:28:47,084 ‎อะไร 313 00:28:48,959 --> 00:28:51,043 ‎เธอนี่ตลกดีจัง 314 00:28:52,168 --> 00:28:54,709 ‎ตลกชะมัด บ้าด้วย 315 00:28:56,709 --> 00:28:58,459 ‎หุบปากเลย ตาบ้า 316 00:29:06,709 --> 00:29:07,793 ‎มีข้อความเข้า 317 00:29:10,959 --> 00:29:14,043 ‎(นานามิ - ออกไปเที่ยวกันไหม) 318 00:29:17,709 --> 00:29:20,876 ‎(ประตูคามินาริมง) 319 00:29:23,043 --> 00:29:25,543 ‎- ดูนั่น นักมวยปล้ําซูโม่ ‎- คุณซูโม่ 320 00:29:25,543 --> 00:29:28,751 ‎- ไปถ่ายรูปกัน ‎- ถ่ายรูปกับเขาดีกว่า 321 00:29:29,501 --> 00:29:32,043 ‎- ขอถ่ายรูปร่วมกันหน่อย ‎- ถ่ายเซลฟี่วันแรกเลย 322 00:29:33,459 --> 00:29:35,459 ‎เราช่างโชคดีจริงๆ 323 00:29:37,251 --> 00:29:39,668 ‎ดีๆ คุณช่วยถ่ายให้เรานะ 324 00:29:40,168 --> 00:29:42,043 ‎เยี่ยมเลย ยิ้มหน่อย 325 00:29:43,668 --> 00:29:45,418 ‎เขาทําอะไรน่ะ 326 00:29:45,418 --> 00:29:46,584 ‎ตายแล้ว นี่... 327 00:29:46,584 --> 00:29:49,793 ‎- เพี้ยนชะมัด ไปกันดีกว่า ‎- เหลือเชื่อ 328 00:29:49,793 --> 00:29:51,043 ‎หักทิ้งเฉยเลย 329 00:29:53,126 --> 00:29:55,084 ‎ขอโทษที่ให้รอนะ 330 00:29:58,168 --> 00:29:59,876 ‎ขอโทษนะที่มาสาย 331 00:30:08,959 --> 00:30:11,209 ‎มาซื้อของที่ระลึกกัน 332 00:30:11,209 --> 00:30:12,126 ‎ครับ ดูดีนะ 333 00:30:12,126 --> 00:30:13,043 ‎น่ารักเนอะ 334 00:30:16,001 --> 00:30:19,501 ‎ปากกา แต่อย่างอื่นก็ดีแฮะ 335 00:30:21,001 --> 00:30:22,376 ‎น่ารักจัง 336 00:30:23,334 --> 00:30:24,293 ‎เยี่ยม 337 00:30:24,293 --> 00:30:25,793 ‎ใส่จุกไม้ก๊อกเข้าไปก่อน 338 00:30:25,793 --> 00:30:28,459 ‎ยิงใส่ตัวดํานั่นดีไหม ตัวบนนะ 339 00:30:28,459 --> 00:30:30,751 ‎เล็งไปที่ตัวบนเลย นั่นแหละ 340 00:30:30,751 --> 00:30:34,501 ‎- พร้อมไหม เอาละนะ ‎- ตั้งใจเล็งให้ดีๆ ก่อน 341 00:30:34,501 --> 00:30:37,543 ‎- ขยับมาอีก เล็งดีๆ ‎- เอาละนะ 342 00:30:37,543 --> 00:30:38,959 ‎แจ๋ว ยิงโดนแล้วๆ 343 00:30:38,959 --> 00:30:41,418 ‎- ยอดเลย ยิงโดนแล้ว ‎- ยินดีด้วยค่า 344 00:30:41,418 --> 00:30:44,418 ‎- ไม่อยากเชื่อเลย ฉันทําได้ ‎- ดีจัง 345 00:30:44,418 --> 00:30:46,043 ‎- เนี่ยเหรอ ‎- ใช่ 346 00:30:46,043 --> 00:30:47,001 ‎ไหวรึเปล่า 347 00:30:47,584 --> 00:30:49,876 ‎แห้วซะแล้ว 348 00:30:49,876 --> 00:30:51,418 ‎- ขอฉันลอง ‎- โอเค 349 00:30:51,418 --> 00:30:53,876 ‎ตัวไหนดี 350 00:30:54,584 --> 00:30:57,293 ‎กินเหยื่อแล้ว ต้องได้แน่ 351 00:30:57,293 --> 00:30:59,209 ‎แห้วเหมือนกัน 352 00:30:59,209 --> 00:31:00,876 ‎ลองใหม่ จวนแล้ว 353 00:31:00,876 --> 00:31:04,334 ‎- นี่ค่ะ ‎- ขอบคุณค่ะ น่ากินจัง 354 00:31:07,793 --> 00:31:09,293 ‎อร่อย 355 00:31:21,959 --> 00:31:23,251 ‎หวาดเสียว 356 00:31:33,543 --> 00:31:35,126 ‎อร่อยจัง 357 00:31:35,126 --> 00:31:36,293 ‎เอาหน่อยไหม 358 00:31:38,209 --> 00:31:40,043 ‎อ้าปาก 359 00:31:41,626 --> 00:31:43,668 ‎อ้าปาก 360 00:31:44,626 --> 00:31:48,043 ‎อ้าสิ 361 00:31:51,084 --> 00:31:53,209 ‎อร่อยไหม อร่อยใช่ไหมล่ะ 362 00:31:55,418 --> 00:31:56,293 ‎หวานจัง 363 00:31:56,918 --> 00:32:00,126 ‎นี่ ขอเรียกคุณว่าคิโยโปโยะได้ไหม 364 00:32:00,709 --> 00:32:01,959 ‎ทําไมต้อง"คิโยโปโยะ"ล่ะ 365 00:32:02,459 --> 00:32:06,751 ‎ก็คุณชื่อคิโยชิ เลยเป็นคิโยโปโยะไง 366 00:32:30,376 --> 00:32:31,459 ‎ถึงแล้ว 367 00:32:39,376 --> 00:32:40,334 ‎นี่ 368 00:32:41,709 --> 00:32:43,793 ‎คิโยโปโยะแกร่งมากไหม 369 00:32:43,793 --> 00:32:46,334 ‎ไม่มีใครเอาชนะฉันได้หรอก 370 00:32:48,334 --> 00:32:51,209 ‎ฉันชอบผู้ชายที่แข็งแกร่งมากเลยล่ะ 371 00:32:52,793 --> 00:32:53,751 ‎งั้นเหรอ 372 00:32:55,834 --> 00:32:57,876 ‎นี่ ขอรอยพิมพ์มือหน่อยสิ 373 00:32:57,876 --> 00:32:59,084 ‎รอยพิมพ์มือเหรอ 374 00:32:59,084 --> 00:33:02,418 ‎รอยพิมพ์มือของคุณซูโม่ไงล่ะ 375 00:33:03,334 --> 00:33:06,084 ‎ฉันอยากได้รอยพิมพ์มือของคุณเป็นคนแรก 376 00:33:06,834 --> 00:33:09,293 ‎แต่ตอนนี้ไม่มีกระดาษสีที่ใช้พิมพ์นี่ 377 00:33:19,501 --> 00:33:21,043 ‎พิมพ์ไว้ตรงนี้แล้วกัน 378 00:33:23,376 --> 00:33:27,626 ‎ดีใจจัง จะรักษาไว้อย่างดีเลย 379 00:34:08,543 --> 00:34:09,376 ‎ใครโทรมาเนี่ย 380 00:34:15,668 --> 00:34:17,251 ‎ฮัลโหล 381 00:34:18,501 --> 00:34:21,709 ‎ขอบคุณที่โทรมานะคะ 382 00:34:25,793 --> 00:34:26,918 ‎อะไรนะ 383 00:34:38,543 --> 00:34:39,459 ‎โอเซ 384 00:34:41,418 --> 00:34:42,584 ‎โอเซ 385 00:34:45,668 --> 00:34:49,501 ‎คุณนาย มีอะไรครับ 386 00:34:50,251 --> 00:34:52,126 ‎ตั้งสติดีๆ แล้วฟังนะ 387 00:35:02,626 --> 00:35:03,501 ‎นี่ 388 00:35:07,793 --> 00:35:08,918 ‎ได้ยินไหม 389 00:35:12,584 --> 00:35:15,043 ‎อ้าว มาแล้วเหรอ 390 00:35:17,459 --> 00:35:20,376 ‎ผมยาวเชียวนะ 391 00:35:23,501 --> 00:35:25,293 ‎ทําไมพ่อถึงเป็นแบบนี้ 392 00:35:26,084 --> 00:35:27,293 ‎โดนชนแล้วหนี 393 00:35:27,834 --> 00:35:31,126 ‎เขายืนคุมการจราจรอยู่ จู่ๆ ก็มีรถพุ่งมาชน 394 00:35:31,668 --> 00:35:33,834 ‎เขาช่างโชคร้ายจริงๆ 395 00:35:35,001 --> 00:35:38,793 ‎ได้ยินไหม คุณเนี่ยโชคร้ายจริงๆ เลย 396 00:35:40,084 --> 00:35:42,043 ‎หมอบอกว่าเขาอาจจะขยับตัวไม่ได้ 397 00:35:42,043 --> 00:35:44,376 ‎กระดูกสันหลังหักน่ะ 398 00:35:45,084 --> 00:35:47,293 ‎นี่ ได้ยินรึเปล่า 399 00:35:48,418 --> 00:35:50,126 ‎คงเป็นผลกรรม 400 00:35:50,126 --> 00:35:52,876 ‎กรรมที่ทําให้เราต้องตกระกําลําบาก 401 00:35:52,876 --> 00:35:54,876 ‎ถ้าตายไปเลยยังดีเสียกว่า 402 00:35:57,043 --> 00:35:59,918 ‎มันต้องใช้เงินเยอะนะ 403 00:35:59,918 --> 00:36:02,626 ‎ถ้าต้องอยู่ไปแบบนี้ 404 00:36:02,626 --> 00:36:05,918 ‎ทําไมถึงไม่ตายๆ ไปซะเลย 405 00:36:10,626 --> 00:36:12,168 ‎ฉันจะไม่จ่ายแม้แต่แดงเดียว 406 00:36:12,168 --> 00:36:13,459 ‎แกรับไปเลย 407 00:36:15,459 --> 00:36:18,126 ‎แกก็หาเงินจากการปล้ําซูโม่มาจ่ายแล้วกันนะ 408 00:36:52,584 --> 00:36:57,584 ‎(โอเซซูชิ) 409 00:37:38,126 --> 00:37:39,876 ‎ขอเอาที่วัดอุณหภูมิออกนะคะ 410 00:37:41,459 --> 00:37:43,626 ‎อุณหภูมิอยู่ที่ 36.2 ค่ะ 411 00:37:46,668 --> 00:37:49,626 ‎ถ้าไม่รีบฟื้น เดี๋ยวจะอดชมดอกซากุระนะคะ 412 00:38:48,668 --> 00:38:51,334 ‎แกก็หาเงินจากการปล้ําซูโม่มาจ่ายแล้วกันนะ 413 00:39:43,251 --> 00:39:44,584 ‎เพราะฝึกชิโกะไม่พอยังไงล่ะ 414 00:39:48,334 --> 00:39:50,501 ‎ทําชิโกะสิ เอ้า ชิโกะ 415 00:39:51,959 --> 00:39:54,834 ‎ฝึกชิโกะแล้ว นายจะมีแรงดัน 416 00:47:29,584 --> 00:47:32,668 ‎(ตัวละคร สถานที่ และค่าย ‎ที่ปรากฏในเรื่องเป็นเพียงการสมมติ) 417 00:47:32,668 --> 00:47:35,959 ‎คําบรรยายโดย กุลวดี โสวัฒนสกุล