1 00:01:24,084 --> 00:01:27,709 ‎《相撲聖域》 2 00:01:27,709 --> 00:01:31,293 ‎(龍谷部屋) 3 00:01:31,293 --> 00:01:33,043 ‎(龍貴) 4 00:01:33,043 --> 00:01:36,543 ‎誠摯地恭喜您 5 00:01:37,543 --> 00:01:39,626 ‎萬分感謝 6 00:01:39,626 --> 00:01:43,001 ‎為了不負大關之名、不忘感恩之心 7 00:01:43,001 --> 00:01:45,293 ‎為了相撲界的發展 8 00:01:45,293 --> 00:01:48,709 ‎我將致力在相撲路上精益求精 9 00:01:48,709 --> 00:01:51,959 ‎(全勝,橫綱龍舞英貴關 ‎平成17年五月賽) 10 00:01:51,959 --> 00:01:53,334 ‎請看這邊 11 00:01:54,459 --> 00:01:57,501 ‎大關‎,‎可以展現更兇狠的表情嗎? 12 00:02:04,626 --> 00:02:07,834 ‎龍貴關,恭喜您晉升為大關 13 00:02:07,834 --> 00:02:09,168 ‎現在心情如何? 14 00:02:09,168 --> 00:02:10,084 ‎當然非常開心 15 00:02:10,834 --> 00:02:13,334 ‎但大關只是一個里程碑 16 00:02:15,543 --> 00:02:17,543 ‎-大關,請笑一個 ‎-龍貴關! 17 00:02:18,376 --> 00:02:19,626 ‎沒有感受到壓力嗎? 18 00:02:20,209 --> 00:02:21,584 ‎好像應該要有一點才對喔? 19 00:02:22,668 --> 00:02:24,293 ‎給我們一個最燦爛的笑容吧 20 00:02:24,293 --> 00:02:26,084 ‎-龍貴關,笑一個! ‎-謝謝 21 00:02:26,084 --> 00:02:29,084 ‎那麼您的目標是當上橫綱囉? 22 00:02:29,959 --> 00:02:31,209 ‎也不盡然 23 00:02:31,209 --> 00:02:35,334 ‎我的終極目標是 ‎超越我的父親兼老師龍谷橫綱 24 00:02:35,834 --> 00:02:37,584 ‎這就是我要走的相撲之路 25 00:02:38,834 --> 00:02:40,834 ‎身為大關,接下來您最想和誰對戰? 26 00:02:40,834 --> 00:02:42,334 ‎休戰中的蛇王嗎? 27 00:02:43,543 --> 00:02:44,709 ‎這個嘛... 28 00:02:44,709 --> 00:02:50,209 ‎我當然想然對上蛇王橫綱 ‎但目前我把焦點放在靜內上 29 00:02:50,876 --> 00:02:53,293 ‎曾經是序二段優勝的靜內? 30 00:02:53,293 --> 00:02:54,251 ‎是的 31 00:02:54,251 --> 00:02:57,126 ‎靜內出道至今取得了14連勝 32 00:02:57,126 --> 00:02:59,959 ‎但他足以成為您的對手嗎? 33 00:02:59,959 --> 00:03:05,293 ‎他會成為相撲世界的支柱 ‎我很期待對上他 34 00:03:05,293 --> 00:03:07,834 ‎-他知道誰是人才 ‎-不好意思... 35 00:03:07,834 --> 00:03:10,584 ‎借過一下... 36 00:03:11,459 --> 00:03:13,376 ‎龍貴關 37 00:03:13,376 --> 00:03:16,709 ‎您認同相撲世界的現狀嗎? 38 00:03:16,709 --> 00:03:17,709 ‎喂 39 00:03:18,293 --> 00:03:19,168 ‎什麼意思? 40 00:03:20,043 --> 00:03:22,459 ‎禁止女性踏上土俵 41 00:03:23,376 --> 00:03:26,293 ‎默許霸凌作為訓練方式 42 00:03:27,084 --> 00:03:29,793 ‎您認為這些舊習俗會改變嗎? 43 00:03:29,793 --> 00:03:32,334 ‎-現在問這個不太好吧 ‎-她是哪一家的啊? 44 00:03:32,918 --> 00:03:36,918 ‎我不方便以大關的身分回答這個問題 45 00:03:37,459 --> 00:03:38,876 ‎但我個人認為 46 00:03:38,876 --> 00:03:40,918 ‎如同世界正在發生巨大變化一樣 47 00:03:40,918 --> 00:03:43,709 ‎相撲界也到了該改變的時候 48 00:03:43,709 --> 00:03:47,251 ‎至於是什麼樣的改變 ‎我會以自己的方式思考 49 00:03:47,251 --> 00:03:49,959 ‎只要能促進相撲的發展都好 50 00:03:50,834 --> 00:03:52,084 ‎-答得真好 ‎-太棒了 51 00:03:52,751 --> 00:03:55,543 ‎別受輿論影響 ‎照自己的意思寫出好文章吧 52 00:03:56,459 --> 00:04:01,501 ‎大關,您看起來充滿自信 ‎您給自己打幾分呢? 53 00:04:01,501 --> 00:04:03,668 ‎少說也有一百分 54 00:04:05,834 --> 00:04:06,876 ‎不愧是大關 55 00:04:10,751 --> 00:04:11,584 ‎國嶋! 56 00:04:12,626 --> 00:04:13,709 ‎妳在聽嗎? 57 00:04:15,084 --> 00:04:18,209 ‎聽我說,別再那樣了 58 00:04:18,918 --> 00:04:20,501 ‎對不起 59 00:04:20,501 --> 00:04:22,168 ‎煩死了 60 00:04:22,168 --> 00:04:25,209 ‎覺得抱歉的話 ‎就為上次的事跟猿河道歉吧 61 00:04:25,959 --> 00:04:26,793 ‎什麼? 62 00:04:28,084 --> 00:04:29,543 ‎跟那件事有什麼關係? 63 00:04:33,543 --> 00:04:34,459 ‎我明白了 64 00:04:36,418 --> 00:04:38,043 ‎我真是受夠了 65 00:04:38,043 --> 00:04:41,168 {\an8}‎(猿將部屋) 66 00:04:43,251 --> 00:04:44,084 ‎我... 67 00:04:47,501 --> 00:04:51,543 ‎我為...我的行為道歉 68 00:04:52,668 --> 00:04:54,793 ‎在談女權之前 69 00:04:55,918 --> 00:04:58,001 ‎先成為一個成熟的人吧 70 00:05:00,793 --> 00:05:02,418 ‎在我們這一行 71 00:05:03,001 --> 00:05:05,959 ‎菜鳥連說話的餘地都沒有 72 00:05:09,626 --> 00:05:10,459 ‎妳... 73 00:05:11,501 --> 00:05:13,084 ‎妳眼眶濕了嗎? 74 00:05:14,126 --> 00:05:15,001 ‎沒有 75 00:05:15,918 --> 00:05:19,209 ‎知道錯了就好 76 00:05:20,293 --> 00:05:23,084 ‎好了,從今以後好好幹吧! 77 00:05:26,834 --> 00:05:27,668 ‎大家加油! 78 00:05:35,793 --> 00:05:38,334 ‎-做四股踏! ‎-309 79 00:05:39,043 --> 00:05:41,459 ‎踏起來! 80 00:05:42,501 --> 00:05:43,418 ‎310 81 00:05:45,584 --> 00:05:47,001 ‎高橋,腿抬高一點 82 00:05:47,001 --> 00:05:47,918 ‎是 83 00:05:49,459 --> 00:05:51,209 ‎-才剛開始呢 ‎-311 84 00:05:52,584 --> 00:05:56,168 ‎踏起來!不過是四股踏 85 00:05:56,168 --> 00:05:57,668 ‎連四股踏都做不好嗎? 86 00:05:58,376 --> 00:05:59,209 ‎313 87 00:05:59,209 --> 00:06:02,334 ‎可以了,好好觀察猿谷 88 00:06:03,543 --> 00:06:05,126 ‎現在是怎樣? 89 00:06:05,126 --> 00:06:06,834 ‎-踏起來! ‎-314 90 00:06:07,459 --> 00:06:09,251 ‎繼續踏! 91 00:06:09,251 --> 00:06:11,918 ‎石原,腰放低一點! 92 00:06:11,918 --> 00:06:12,876 ‎對不起 93 00:06:12,876 --> 00:06:14,209 ‎踏起來! 94 00:06:15,918 --> 00:06:18,209 ‎-316 ‎-繼續踏! 95 00:06:21,751 --> 00:06:24,459 ‎-317 ‎-四股踏給我踏起來! 96 00:06:25,668 --> 00:06:29,459 ‎四股踏... 97 00:06:29,459 --> 00:06:30,501 ‎怎樣? 98 00:06:30,501 --> 00:06:31,959 ‎這到底有什麼意義? 99 00:06:33,751 --> 00:06:35,334 ‎就算不做這個我也能贏 100 00:06:36,834 --> 00:06:37,709 ‎是嗎? 101 00:06:39,001 --> 00:06:40,418 ‎那你贏給我看看 102 00:06:42,043 --> 00:06:42,918 ‎猿谷 103 00:06:44,459 --> 00:06:45,376 ‎是 104 00:07:06,709 --> 00:07:09,584 ‎-居然使出貓騙 ‎-來吧,再一次 105 00:07:32,459 --> 00:07:34,293 ‎你在地上幹嘛?起來! 106 00:07:34,293 --> 00:07:35,209 ‎給我起來! 107 00:07:35,793 --> 00:07:36,709 ‎喂! 108 00:07:36,709 --> 00:07:37,876 ‎快點! 109 00:07:37,876 --> 00:07:39,126 ‎快起來! 110 00:07:39,834 --> 00:07:41,084 ‎快起來,混蛋! 111 00:07:54,751 --> 00:07:55,876 ‎就這樣? 112 00:07:56,459 --> 00:07:57,543 ‎你只有這點能耐嗎? 113 00:08:04,668 --> 00:08:06,084 ‎他根本不可能贏 114 00:08:06,084 --> 00:08:08,251 ‎他只會一些小技倆 115 00:08:08,251 --> 00:08:09,876 ‎那樣是絕對贏不了的 116 00:08:17,376 --> 00:08:18,626 ‎不是很會說大話嗎? 117 00:08:19,709 --> 00:08:21,001 ‎現在你要怎麼贏? 118 00:08:24,459 --> 00:08:25,918 ‎-繼續做四股踏 ‎-是 119 00:08:26,543 --> 00:08:27,418 ‎喂 120 00:08:27,918 --> 00:08:28,959 ‎做幾下了? 121 00:08:28,959 --> 00:08:30,251 ‎320 122 00:08:30,251 --> 00:08:31,376 ‎從頭來過 123 00:08:31,876 --> 00:08:32,793 ‎是 124 00:08:33,709 --> 00:08:34,793 ‎請用毛巾 125 00:08:42,709 --> 00:08:43,918 ‎醜八怪 126 00:08:44,751 --> 00:08:45,584 ‎你餓了吧? 127 00:08:50,834 --> 00:08:51,751 ‎吃吧 128 00:08:53,918 --> 00:08:54,793 ‎我叫你吃! 129 00:08:57,959 --> 00:08:59,001 ‎臭小子 130 00:09:23,834 --> 00:09:24,918 ‎四股踏,從右腳開始 131 00:09:25,543 --> 00:09:26,376 ‎一... 132 00:09:29,418 --> 00:09:30,293 ‎二... 133 00:09:32,668 --> 00:09:33,501 ‎三... 134 00:09:37,043 --> 00:09:39,834 ‎好,推... 135 00:09:39,834 --> 00:09:41,918 ‎很好,再一次 136 00:09:41,918 --> 00:09:42,834 ‎是 137 00:09:43,376 --> 00:09:46,959 ‎好,推! 138 00:09:46,959 --> 00:09:47,918 ‎來吧 139 00:09:47,918 --> 00:09:50,168 ‎推...蹲低一點 140 00:09:50,168 --> 00:09:52,543 ‎-很好! ‎-非常感謝 141 00:09:53,876 --> 00:09:56,793 ‎朝著我來!從頭再來一次! 142 00:10:06,084 --> 00:10:07,959 ‎你昨天講那什麼鬼話? 143 00:10:09,251 --> 00:10:11,209 ‎“相撲世界需要改變”? 144 00:10:11,709 --> 00:10:14,834 ‎區區一個大關沒有開口的資格 145 00:10:17,959 --> 00:10:19,543 ‎-對不起 ‎-謹言慎行! 146 00:10:25,709 --> 00:10:26,584 ‎是 147 00:10:27,876 --> 00:10:29,043 ‎繼續 148 00:10:37,626 --> 00:10:38,959 ‎好! 149 00:10:40,793 --> 00:10:45,751 ‎做四股踏的目的是什麼? 150 00:10:46,709 --> 00:10:50,084 ‎與其花時間做那個 ‎不如找個對手練習 151 00:10:50,084 --> 00:10:52,584 ‎那不是練習,那叫稽古 152 00:10:52,584 --> 00:10:57,126 ‎跟搭檔一起稽古絕對有用多了 153 00:10:57,793 --> 00:10:59,001 ‎做那個CP值太低了 154 00:11:01,043 --> 00:11:05,293 ‎四股踏是相撲的精髓 155 00:11:05,918 --> 00:11:08,418 ‎不論是推、摔或是站穩 156 00:11:08,418 --> 00:11:12,251 ‎都需要強壯的下半身 157 00:11:12,876 --> 00:11:14,626 ‎可說是在打基礎 158 00:11:15,334 --> 00:11:19,334 ‎一千五百多年來 ‎這樣的稽古從未改變 159 00:11:20,293 --> 00:11:21,751 ‎到底要做到什麼時候? 160 00:11:23,376 --> 00:11:25,168 ‎不能隨便用一個“CP值” 161 00:11:25,959 --> 00:11:28,751 ‎來衡量這樣的傳統,笨蛋 162 00:11:30,084 --> 00:11:30,959 ‎笨蛋? 163 00:11:32,709 --> 00:11:34,084 ‎你剛剛說我是笨蛋嗎? 164 00:11:36,001 --> 00:11:37,626 ‎如果這裡是美國,我一定告你 165 00:11:37,626 --> 00:11:39,543 ‎(目標八百萬) 166 00:11:45,584 --> 00:11:46,418 ‎可惡 167 00:12:02,834 --> 00:12:03,668 ‎喂 168 00:12:04,918 --> 00:12:06,459 ‎好噁心喔 169 00:12:09,793 --> 00:12:10,793 ‎讓我摸一下 170 00:12:13,793 --> 00:12:14,751 ‎開個玩笑嘛 171 00:12:31,334 --> 00:12:32,168 ‎喂 172 00:12:47,293 --> 00:12:49,959 ‎(猿將部屋通訊) 173 00:13:00,126 --> 00:13:02,209 ‎喂,你也來幫忙 174 00:13:02,793 --> 00:13:07,459 ‎(福岡縣北九州市門司區 ‎小瀨浩二寄) 175 00:13:09,543 --> 00:13:10,709 ‎喂! 176 00:13:10,709 --> 00:13:12,709 ‎那能讓我變強嗎? 177 00:13:12,709 --> 00:13:14,626 ‎-你這混蛋... ‎-算了啦 178 00:13:24,751 --> 00:13:27,126 ‎(煉乳麵包) 179 00:13:30,209 --> 00:13:31,709 ‎(九州風味拉麵) 180 00:13:41,584 --> 00:13:43,834 ‎(恭喜拿下序之口優勝) 181 00:13:43,834 --> 00:13:46,501 ‎(我以你為榮 ‎偶爾請跟我聯絡,爸爸) 182 00:14:47,376 --> 00:14:48,251 ‎走吧,混蛋 183 00:14:49,001 --> 00:14:51,334 ‎小川先生找你 184 00:14:53,709 --> 00:14:56,209 {\an8}‎(日本大相撲協會) 185 00:15:01,043 --> 00:15:07,126 ‎請各位繼續監督所有的社群媒體活動 186 00:15:07,126 --> 00:15:10,793 ‎而且眾親方都必須盡力 187 00:15:10,793 --> 00:15:14,584 ‎維護日本相撲界的尊嚴 188 00:15:14,584 --> 00:15:19,459 ‎請務必謹慎,將這件事 ‎當作整個部屋的問題來處理 189 00:15:19,459 --> 00:15:20,418 ‎以上 190 00:15:21,084 --> 00:15:23,626 ‎會議到此結束 191 00:15:36,751 --> 00:15:37,668 ‎猿將! 192 00:15:41,084 --> 00:15:41,959 ‎什麼事? 193 00:15:42,459 --> 00:15:45,709 ‎你那個力士還好嗎? 194 00:15:45,709 --> 00:15:47,668 ‎有點年紀那個 195 00:15:49,918 --> 00:15:50,751 ‎你是說猿谷嗎? 196 00:15:50,751 --> 00:15:52,126 ‎就是他 197 00:15:52,126 --> 00:15:55,543 ‎下一場比賽表現好的話 ‎可能會重回十兩地位啊 198 00:15:55,543 --> 00:15:56,668 ‎是啊 199 00:15:57,418 --> 00:16:02,209 ‎真是不得了啊 ‎把部屋託付給即將引退的老將 200 00:16:04,418 --> 00:16:06,126 ‎那麼祝你好運了 201 00:16:08,459 --> 00:16:09,626 ‎非常感謝 202 00:16:13,543 --> 00:16:16,501 ‎也祝你好運,犬嶋親方 203 00:16:17,084 --> 00:16:19,793 ‎聽說你明年要參選理事長 204 00:16:19,793 --> 00:16:24,251 ‎既然你的職業生涯止步於大關 205 00:16:24,751 --> 00:16:29,876 ‎希望你這次一定要爬上理事長的位子 206 00:16:33,043 --> 00:16:34,334 ‎你在羞辱我嗎? 207 00:16:35,043 --> 00:16:40,584 ‎萬歲...犬嶋! 208 00:16:43,209 --> 00:16:44,084 ‎再見 209 00:17:07,001 --> 00:17:09,918 ‎媽媽桑,這兩個傢伙真的合不來 210 00:17:09,918 --> 00:17:13,001 ‎-真的嗎? ‎-真可悲,我很困擾 211 00:17:13,001 --> 00:17:14,584 ‎他算是師兄 212 00:17:15,418 --> 00:17:18,501 ‎-對弟弟好一點吧 ‎-是啊,哥哥 213 00:17:18,501 --> 00:17:20,376 ‎你也是 214 00:17:20,376 --> 00:17:24,709 ‎我不指望你們相處融洽 215 00:17:24,709 --> 00:17:30,709 ‎但好歹為猿將部屋提振一點士氣吧 216 00:17:30,709 --> 00:17:32,543 ‎-當然 ‎-對吧?這才像話 217 00:17:32,543 --> 00:17:37,084 ‎-來乾一杯吧!乾杯! ‎-好,乾杯 218 00:17:37,834 --> 00:17:39,626 ‎為猿將部屋舉杯 219 00:17:39,626 --> 00:17:41,668 ‎乾杯! 220 00:17:41,668 --> 00:17:44,793 ‎非常感謝... 221 00:17:48,084 --> 00:17:52,168 ‎-哥哥真是酒國英雄! ‎-不好意思,這位是七海 222 00:17:52,168 --> 00:17:53,334 ‎我是七海 223 00:17:53,334 --> 00:17:56,418 ‎喝幾杯都沒問題! 224 00:17:58,043 --> 00:17:59,626 ‎請多多關照 225 00:18:07,501 --> 00:18:08,626 ‎幫他倒酒 226 00:18:08,626 --> 00:18:09,543 ‎謝謝 227 00:18:09,543 --> 00:18:10,459 ‎(七海) 228 00:18:10,459 --> 00:18:12,668 ‎可以問你的名字嗎? 229 00:18:17,043 --> 00:18:19,168 ‎小瀨先生? 230 00:18:21,459 --> 00:18:22,418 ‎小瀨清 231 00:18:23,376 --> 00:18:26,293 ‎小瀨清先生?這名字真特別 232 00:18:27,459 --> 00:18:28,376 ‎沒什麼特別的 233 00:18:30,543 --> 00:18:32,043 ‎你是北九州人嗎? 234 00:18:32,918 --> 00:18:33,918 ‎我是門司人 235 00:18:33,918 --> 00:18:36,543 ‎不會吧!我是直方人 236 00:18:36,543 --> 00:18:38,834 ‎什麼?你們同鄉嗎? 237 00:18:38,834 --> 00:18:42,418 ‎-是啊! ‎-為她獻唱一曲吧! 238 00:18:42,418 --> 00:18:44,709 ‎-我想聽 ‎-想聽! 239 00:18:44,709 --> 00:18:46,709 ‎人家想聽 240 00:18:46,709 --> 00:18:48,459 ‎-想聽呢 ‎-好想聽 241 00:18:52,209 --> 00:18:53,626 ‎要唱了 242 00:19:04,668 --> 00:19:06,459 ‎加油 243 00:19:06,459 --> 00:19:07,501 ‎唱吧 244 00:19:23,876 --> 00:19:25,584 ‎聲音很好聽呢 245 00:19:33,001 --> 00:19:34,709 ‎好帥哦! 246 00:19:44,668 --> 00:19:45,918 ‎你好棒! 247 00:19:47,168 --> 00:19:48,459 ‎帥慘了! 248 00:20:15,459 --> 00:20:18,626 ‎接下來換我了 249 00:20:51,668 --> 00:20:54,668 ‎-聽說你中了樂透 ‎-真的嗎? 250 00:20:54,668 --> 00:20:55,584 ‎中了三萬 251 00:20:57,959 --> 00:20:59,459 ‎要交換Line嗎? 252 00:21:00,834 --> 00:21:03,084 ‎按這裡 253 00:21:10,084 --> 00:21:11,043 ‎誰的歌啊? 254 00:21:11,584 --> 00:21:12,418 ‎我也不知道 255 00:21:13,001 --> 00:21:14,751 ‎像這樣... 256 00:21:16,418 --> 00:21:18,168 ‎是德永英明的歌! 257 00:21:18,168 --> 00:21:21,751 ‎-看我宰了你! ‎-只會出一張嘴,白癡 258 00:21:22,834 --> 00:21:23,876 ‎好了! 259 00:21:24,543 --> 00:21:25,543 ‎冷靜點! 260 00:21:28,793 --> 00:21:30,959 ‎冷靜! 261 00:21:31,793 --> 00:21:32,918 ‎好像玩得很開心呢 262 00:21:34,251 --> 00:21:35,168 ‎對吧? 263 00:21:35,668 --> 00:21:41,293 ‎繼續說啊,你這傢伙 264 00:21:42,334 --> 00:21:47,168 ‎-閃開啦! ‎-再說啊 265 00:21:48,376 --> 00:21:49,251 ‎閃邊啦 266 00:21:52,959 --> 00:21:53,834 ‎可惡 267 00:22:11,001 --> 00:22:14,418 ‎你該不會在找那個破箱子吧? 268 00:22:16,751 --> 00:22:17,709 ‎怎麼了? 269 00:22:17,709 --> 00:22:20,668 ‎我以為是垃圾就丟掉了 270 00:22:22,834 --> 00:22:24,334 ‎辛苦了 271 00:22:24,959 --> 00:22:26,251 ‎多謝 272 00:22:30,376 --> 00:22:31,876 ‎操... 273 00:22:35,251 --> 00:22:37,459 ‎他要去翻垃圾嗎?一定超臭 274 00:23:55,293 --> 00:23:56,793 ‎好了,開始吧 275 00:24:05,001 --> 00:24:06,043 ‎可以了! 276 00:24:48,543 --> 00:24:49,459 ‎好 277 00:24:49,459 --> 00:24:50,418 ‎-換我了 ‎-選我 278 00:24:50,418 --> 00:24:56,209 ‎選我... 279 00:24:58,126 --> 00:24:59,043 ‎有膽別跑 280 00:25:00,418 --> 00:25:01,876 ‎-什麼? ‎-猿河! 281 00:25:04,376 --> 00:25:05,293 ‎讓他試試吧 282 00:25:08,584 --> 00:25:09,584 ‎是 283 00:25:27,584 --> 00:25:28,418 ‎喂 284 00:25:29,668 --> 00:25:30,543 ‎放馬過來 285 00:25:32,043 --> 00:25:33,334 ‎誰說你可以打我的? 286 00:25:52,376 --> 00:25:53,209 ‎來啊! 287 00:26:03,626 --> 00:26:05,418 ‎有膽別跑,臭小子! 288 00:26:32,334 --> 00:26:35,959 ‎去死吧,肥豬! 289 00:26:36,834 --> 00:26:37,834 ‎好耶! 290 00:26:40,543 --> 00:26:41,626 ‎可惡! 291 00:26:41,626 --> 00:26:43,626 - ‎No! - Fuck! 292 00:26:53,501 --> 00:26:55,834 ‎-選我 ‎-換我了 293 00:27:00,376 --> 00:27:01,584 ‎你四股踏做得還不夠 294 00:27:32,084 --> 00:27:32,918 ‎幹嘛? 295 00:27:33,918 --> 00:27:34,793 ‎沒事 296 00:27:36,918 --> 00:27:41,084 ‎剛剛真的太可惜了 297 00:27:45,543 --> 00:27:47,126 ‎下次一定要贏啊 298 00:27:48,584 --> 00:27:51,043 ‎請務必擊敗那個混蛋 299 00:27:55,126 --> 00:27:56,251 ‎妳是笨蛋嗎? 300 00:27:57,501 --> 00:27:58,334 ‎什麼? 301 00:27:58,834 --> 00:28:00,668 ‎我練相撲可不是為了妳 302 00:28:02,918 --> 00:28:04,209 ‎我不是那個意思 303 00:28:07,209 --> 00:28:09,459 ‎像妳這樣的愛哭鬼懂什麼? 304 00:28:14,668 --> 00:28:15,501 ‎那你呢? 305 00:28:16,168 --> 00:28:18,334 ‎只會出一張嘴,根本不會相撲 306 00:28:22,376 --> 00:28:24,293 ‎不懂就閉嘴,笨蛋! 307 00:28:25,126 --> 00:28:26,834 ‎笨蛋不應該叫別人笨蛋,笨蛋! 308 00:28:27,709 --> 00:28:31,293 ‎叫笨蛋“笨蛋”有何不可? 309 00:28:31,293 --> 00:28:32,209 ‎妳這個笨蛋! 310 00:28:32,209 --> 00:28:36,001 ‎被一個笨蛋叫笨蛋讓我很火,笨蛋! 311 00:28:46,126 --> 00:28:46,959 ‎幹嘛? 312 00:28:48,834 --> 00:28:50,834 ‎妳真好笑 313 00:28:52,168 --> 00:28:54,543 ‎一個好笑的笨蛋 314 00:28:56,834 --> 00:28:58,459 ‎吵死了!笨蛋! 315 00:29:06,793 --> 00:29:07,793 ‎你有新訊息 316 00:29:10,959 --> 00:29:14,043 ‎(七海:要不要一起出去玩?) 317 00:29:17,709 --> 00:29:21,084 ‎(雷門) 318 00:29:23,918 --> 00:29:26,918 ‎-是相撲力士! ‎-相撲力士! 319 00:29:26,918 --> 00:29:28,626 ‎找他拍張合照吧 320 00:29:29,626 --> 00:29:32,209 ‎-拍張照吧 ‎-第一天來張自拍 321 00:29:34,168 --> 00:29:35,251 ‎太幸運了 322 00:29:37,418 --> 00:29:39,501 ‎對,你來拍 323 00:29:40,168 --> 00:29:42,043 ‎很好,笑一個 324 00:29:43,543 --> 00:29:45,418 ‎他在幹嘛? 325 00:29:45,418 --> 00:29:46,584 ‎天啊... 326 00:29:46,584 --> 00:29:49,876 ‎-瘋子,我們走吧! ‎-太誇張了 327 00:29:49,876 --> 00:29:51,043 ‎你把它弄壞了 328 00:29:53,709 --> 00:29:55,084 ‎久等了! 329 00:29:58,251 --> 00:29:59,876 ‎抱歉我來晚了 330 00:30:08,959 --> 00:30:11,209 ‎來買些紀念品吧 331 00:30:11,209 --> 00:30:12,126 ‎很不錯 332 00:30:12,126 --> 00:30:13,043 ‎不錯吧? 333 00:30:16,001 --> 00:30:19,168 ‎筆...這個也不錯 334 00:30:21,084 --> 00:30:22,376 ‎好可愛啊! 335 00:30:23,334 --> 00:30:24,293 ‎好耶! 336 00:30:24,293 --> 00:30:25,793 ‎先把軟木塞放進去 337 00:30:25,793 --> 00:30:28,459 ‎-瞄黑色那個嗎? ‎-對,上面那個 338 00:30:28,459 --> 00:30:30,376 ‎瞄上面那個,對了 339 00:30:31,043 --> 00:30:33,668 ‎-好了嗎?來囉 ‎-妳要瞄準一點 340 00:30:33,668 --> 00:30:37,626 ‎-近一點 ‎-要發射囉 341 00:30:37,626 --> 00:30:39,043 ‎太好了!成功了! 342 00:30:39,043 --> 00:30:41,418 ‎-恭喜中獎! ‎-我真的打中了! 343 00:30:41,418 --> 00:30:44,418 ‎-我居然打中了 ‎-是啊 344 00:30:44,418 --> 00:30:46,043 ‎這個? 345 00:30:46,043 --> 00:30:47,001 ‎撈得起來嗎? 346 00:30:48,126 --> 00:30:49,793 ‎弱爆了 347 00:30:49,793 --> 00:30:51,418 ‎-讓我試試 ‎-好 348 00:30:51,418 --> 00:30:53,876 ‎要選哪一個呢... 349 00:30:54,668 --> 00:30:57,293 ‎有了!這樣好像可以... 350 00:30:57,293 --> 00:30:59,626 ‎什麼都沒撈到 351 00:30:59,626 --> 00:31:00,876 ‎妳做得很好 352 00:31:00,876 --> 00:31:03,793 ‎-久等了 ‎-謝謝,好好吃的樣子 353 00:31:07,959 --> 00:31:08,959 ‎真好吃! 354 00:31:21,959 --> 00:31:23,251 ‎好可怕! 355 00:31:33,543 --> 00:31:35,126 ‎好好吃哦! 356 00:31:35,126 --> 00:31:36,293 ‎要吃嗎? 357 00:31:51,209 --> 00:31:52,126 ‎好吃嗎? 358 00:31:52,126 --> 00:31:53,209 ‎很好吃吧? 359 00:31:55,459 --> 00:31:56,293 ‎好甜 360 00:31:56,918 --> 00:32:00,126 ‎我可以叫你小清清嗎? 361 00:32:00,709 --> 00:32:01,793 ‎為什麼是“小清清”? 362 00:32:02,543 --> 00:32:06,626 ‎你叫阿清吧?所以是小清清 363 00:32:30,501 --> 00:32:31,459 ‎到囉 364 00:32:39,418 --> 00:32:40,334 ‎我說你啊 365 00:32:41,876 --> 00:32:43,918 ‎你很強嗎,小清清? 366 00:32:43,918 --> 00:32:46,084 ‎拜託,我根本所向無敵 367 00:32:48,459 --> 00:32:51,209 ‎太好了,我喜歡強壯的男人 368 00:32:52,168 --> 00:32:53,751 ‎是嗎? 369 00:32:55,834 --> 00:32:58,001 ‎我想要你的手印 370 00:32:58,001 --> 00:32:59,084 ‎我的手印? 371 00:32:59,084 --> 00:33:02,168 ‎相撲選手的手印啊 372 00:33:03,376 --> 00:33:06,084 ‎我想成為第一個拿到你的手印的人 373 00:33:07,668 --> 00:33:09,293 ‎但我沒有紙 374 00:33:19,793 --> 00:33:20,918 ‎印在這裡吧 375 00:33:23,501 --> 00:33:27,626 ‎好開心,我會永遠珍惜的 376 00:34:08,668 --> 00:34:09,543 ‎什麼事啊? 377 00:34:15,751 --> 00:34:17,251 ‎喂? 378 00:34:20,334 --> 00:34:21,709 ‎承蒙您關照了 379 00:34:25,626 --> 00:34:26,501 ‎什麼? 380 00:34:38,584 --> 00:34:39,459 ‎小瀨 381 00:34:41,459 --> 00:34:42,376 ‎小瀨 382 00:34:45,834 --> 00:34:46,751 ‎老闆娘 383 00:34:48,668 --> 00:34:49,501 ‎怎麼了? 384 00:34:50,376 --> 00:34:51,668 ‎保持冷靜,聽我說 385 00:35:02,709 --> 00:35:03,584 ‎喂 386 00:35:07,918 --> 00:35:08,793 ‎我在叫你啊 387 00:35:12,709 --> 00:35:14,834 ‎你來啦 388 00:35:18,209 --> 00:35:20,376 ‎頭髮這麼長啦 389 00:35:23,543 --> 00:35:24,876 ‎怎麼會這樣? 390 00:35:26,168 --> 00:35:27,043 ‎肇事逃逸 391 00:35:28,001 --> 00:35:30,793 ‎他在指揮交通,一輛車直接撞上他 392 00:35:31,793 --> 00:35:33,668 ‎這傢伙運氣真差 393 00:35:35,001 --> 00:35:38,793 ‎我說你啊,運氣真差 394 00:35:40,084 --> 00:35:42,251 ‎醫生說他也可能再也動不了了 395 00:35:42,251 --> 00:35:44,376 ‎傷到脊椎 396 00:35:45,084 --> 00:35:47,293 ‎聽到了沒有? 397 00:35:48,501 --> 00:35:50,126 ‎這是報應 398 00:35:50,126 --> 00:35:52,918 ‎他因為給我們添麻煩得到報應了 399 00:35:52,918 --> 00:35:54,626 ‎死了還比較好 400 00:35:57,126 --> 00:35:59,918 ‎這要花錢的啊! 401 00:35:59,918 --> 00:36:02,626 ‎這樣賴活著也是要花錢的 402 00:36:02,626 --> 00:36:05,918 ‎你為什麼不乾脆死掉算了? 403 00:36:10,709 --> 00:36:12,334 ‎我一毛錢都不會付 404 00:36:12,334 --> 00:36:13,418 ‎他就交給你了 405 00:36:15,459 --> 00:36:18,126 ‎靠相撲賺點錢吧 406 00:36:52,584 --> 00:36:57,584 ‎(小瀨壽司) 407 00:37:38,251 --> 00:37:39,251 ‎溫度計拿掉囉 408 00:37:41,709 --> 00:37:43,626 ‎體溫36.2度 409 00:37:46,834 --> 00:37:49,626 ‎再不快醒來櫻花就要謝囉 410 00:38:48,751 --> 00:38:51,334 ‎靠相撲賺點錢吧 411 00:39:43,251 --> 00:39:44,584 ‎你四股踏做得還不夠 412 00:39:48,334 --> 00:39:50,501 ‎四股踏給我踏起來! 413 00:39:52,043 --> 00:39:54,834 ‎做四股踏對推擊很有幫助 414 00:47:29,584 --> 00:47:32,376 ‎(所有角色、地名 ‎以及組織名稱皆為虛構) 415 00:47:34,959 --> 00:47:35,959 ‎字幕翻譯:王琇瑩