1
00:00:09,459 --> 00:00:11,834
ΣΧΟΛΗ ΚΟΚΟΥ
2
00:00:55,709 --> 00:00:57,376
Είναι απίστευτο.
3
00:00:58,168 --> 00:01:01,209
Εναντίον του Κομάτορα,
ανώτερου επιπέδου μακούτσι.
4
00:01:02,084 --> 00:01:05,793
Εγώ δεν του έμαθα τίποτα.
5
00:01:05,793 --> 00:01:07,043
Τι;
6
00:01:19,251 --> 00:01:20,084
Τι;
7
00:01:20,751 --> 00:01:22,043
Το αριστερό του χέρι...
8
00:01:26,668 --> 00:01:27,501
Ξανά!
9
00:01:27,501 --> 00:01:32,876
Για κάτσε.
Ο Σιζούτσι δεν είναι αριστερόχειρας;
10
00:01:32,876 --> 00:01:33,876
Σωστά.
11
00:01:33,876 --> 00:01:35,876
Μήπως τραυματίστηκε;
12
00:01:35,876 --> 00:01:40,834
Όχι, του είπα να μη χρησιμοποιεί το χέρι,
για να μην τραυματίσει τον Κομάτορα.
13
00:01:55,126 --> 00:01:58,459
Είναι τέρας.
14
00:02:56,584 --> 00:03:01,001
ΑΔΥΤΟ
15
00:03:06,209 --> 00:03:09,709
Ο Ένια έχει όρεξη για αγώνα,
τώρα που κοντεύει το τουρνουά.
16
00:03:11,293 --> 00:03:13,959
Φυσικά. Αν δεν ήταν έτσι, θα τον σκότωνα.
17
00:03:14,793 --> 00:03:17,293
Ελπίζω να γυρίσει στην κατηγορία μακούτσι.
18
00:03:18,251 --> 00:03:21,543
Το προβληματικό παιδί
είναι στην κατηγορία τζονίνταν.
19
00:03:24,751 --> 00:03:28,584
ΤΖΟΝΙΝΤΑΝ ΟΖΕ
20
00:03:28,584 --> 00:03:30,709
Εντάξει.
21
00:03:33,209 --> 00:03:34,084
Οζέ.
22
00:03:40,584 --> 00:03:41,459
Οζέ!
23
00:04:15,293 --> 00:04:16,709
Άλλη μια.
24
00:04:30,334 --> 00:04:31,251
Πιο δυνατά.
25
00:04:44,626 --> 00:04:45,876
Ξανά.
26
00:04:53,501 --> 00:04:54,584
Πιο δυνατά.
27
00:05:13,918 --> 00:05:15,626
Ξανά!
28
00:05:16,418 --> 00:05:18,543
Γιατί δεν νικάω; Σκατά!
29
00:05:19,209 --> 00:05:20,793
Να κάνεις κι άλλο σικό.
30
00:05:20,793 --> 00:05:23,834
Το να κάνεις σικό ξανά και ξανά
είναι άσκοπο!
31
00:05:23,834 --> 00:05:28,084
Το σούμο σου είναι σαν μια κουκκίδα.
32
00:05:29,709 --> 00:05:30,709
Τι;
33
00:05:31,584 --> 00:05:35,376
Για να ενώσεις τις κουκκίδες, κάνε σικό.
34
00:05:36,459 --> 00:05:37,834
Θα με τρελάνεις.
35
00:05:41,209 --> 00:05:42,584
Άλλη μια φορά.
36
00:05:47,709 --> 00:05:48,709
Σικό...
37
00:06:29,709 --> 00:06:31,834
Πρέπει να σηκώνεις πιο ψηλά.
38
00:06:32,668 --> 00:06:34,543
Άνοιξε τα δάχτυλά των ποδιών.
39
00:06:35,959 --> 00:06:37,084
Τι είναι;
40
00:06:39,126 --> 00:06:40,918
Αρχίζει να σε ενδιαφέρει;
41
00:06:41,709 --> 00:06:42,709
Καθόλου.
42
00:06:44,293 --> 00:06:45,168
Αλλά...
43
00:06:46,209 --> 00:06:47,626
θα γράψω ένα καλό άρθρο.
44
00:06:49,084 --> 00:06:50,959
Για να γυρίσεις στα πολιτικά;
45
00:06:51,876 --> 00:06:52,876
Φυσικά.
46
00:07:10,126 --> 00:07:14,876
Κύριε Σιντάνι, μπορώ να σας ενοχλήσω;
Αφορά το άρθρο για τις πρόωρες εκλογές.
47
00:07:15,376 --> 00:07:18,459
Αυτό το διάγραμμα είναι λίγο δυσνόητο.
48
00:07:19,501 --> 00:07:21,001
Μήπως να το μεγεθύνουμε;
49
00:07:24,751 --> 00:07:27,126
Πίεσε υπερβολικά εκείνον τον πολιτικό.
50
00:07:27,126 --> 00:07:29,709
Και κατηγορεί εμάς για τη μετάθεση;
51
00:07:30,209 --> 00:07:31,334
Ή μήπως...
52
00:07:32,626 --> 00:07:35,168
εμπλέκονται κι άλλα συναισθήματα;
53
00:07:59,043 --> 00:08:01,001
Φίλε, εδώ μένεις;
54
00:08:06,459 --> 00:08:09,584
Έλα, Φρανκενστάιν.
Δεν θα γρυλίσεις, τουλάχιστον;
55
00:08:21,043 --> 00:08:25,543
Σου αρέσουν τα λουλούδια της κερασιάς;
Δεν είναι καν ανθισμένη.
56
00:08:50,793 --> 00:08:51,668
Πάρε.
57
00:09:02,876 --> 00:09:04,334
Τι παίζει μ' εσένα;
58
00:09:10,709 --> 00:09:12,251
Δοκίμασε άλλη μια.
59
00:09:14,126 --> 00:09:15,459
Πάρε μια ρουφηξιά!
60
00:09:25,001 --> 00:09:25,876
Με συγχωρείτε.
61
00:09:28,001 --> 00:09:30,626
Θα δώσετε αυτό στον Ένγκακου;
62
00:09:39,959 --> 00:09:41,834
ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΝΓΚΑΚΟΥ
63
00:09:50,709 --> 00:09:54,251
ΕΝΓΚΑΚΟΥ, Σ' ΑΓΑΠΩ.
ΘΑ ΠΕΘΑΙΝΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ. ΚΟΤΑ ΑΪΝΤΑ.
64
00:10:03,209 --> 00:10:04,543
Ανατριχιαστικό!
65
00:10:11,584 --> 00:10:13,418
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ
66
00:10:15,251 --> 00:10:16,126
Ποιος είναι;
67
00:10:17,251 --> 00:10:18,376
Κιγιόσι;
68
00:10:20,959 --> 00:10:21,959
Τι θέλεις;
69
00:10:22,459 --> 00:10:26,251
Έλα τώρα. Μάνα σου είμαι.
70
00:10:29,293 --> 00:10:30,668
Τι νούμερο είν' αυτό;
71
00:10:31,168 --> 00:10:34,334
Άλλαξα τον αριθμό μου πρόσφατα,
για διάφορους λόγους.
72
00:10:37,209 --> 00:10:39,209
Σίγουρα επειδή βρήκες άλλον άντρα.
73
00:10:39,209 --> 00:10:41,834
Τι ύφος είν' αυτό;
74
00:10:42,626 --> 00:10:43,626
Κλείνω.
75
00:10:43,626 --> 00:10:46,043
Πληρώθηκες, έτσι δεν είναι;
76
00:10:46,959 --> 00:10:47,959
Και λοιπόν;
77
00:10:47,959 --> 00:10:51,459
Ξέρεις, ο λογαριασμός
του νοσοκομείου για τον πατέρα σου.
78
00:10:53,168 --> 00:10:54,251
Πόσα είναι;
79
00:10:54,751 --> 00:10:57,168
Στείλε μόνο 500.000 γιεν προς το παρόν.
80
00:10:57,168 --> 00:10:59,459
Θα σου τηλεφωνήσω αν δεν φτάνουν.
81
00:10:59,959 --> 00:11:00,959
Λοιπόν, γεια σου.
82
00:11:04,293 --> 00:11:06,959
Έλα, κόφ' το αυτό.
83
00:11:06,959 --> 00:11:08,918
Με κάνεις να το θέλω.
84
00:11:08,918 --> 00:11:10,126
Τι είπε ο γιος σου;
85
00:11:10,126 --> 00:11:14,626
Θα πληρώσει.
Έχει κόλλημα με τον πατέρα του. Σωστά;
86
00:11:14,626 --> 00:11:18,376
Σε αγαπάει, έτσι;
87
00:11:22,668 --> 00:11:25,584
Ναι... Πιο δυνατά...
88
00:11:25,584 --> 00:11:27,543
Γριά στρίγγλα.
89
00:11:28,751 --> 00:11:29,918
Τι συμβαίνει;
90
00:11:33,876 --> 00:11:35,209
Δεν είναι τίποτα.
91
00:11:36,501 --> 00:11:38,543
Μπορείς να μιλήσεις σ' εμένα.
92
00:11:42,834 --> 00:11:46,126
Πεντακόσιες χιλιάδες γιεν. Τι να κάνω;
93
00:12:10,876 --> 00:12:11,876
Τι είναι;
94
00:12:13,668 --> 00:12:15,001
Τίποτα.
95
00:12:25,876 --> 00:12:26,709
Άκου.
96
00:12:27,293 --> 00:12:28,751
Σου έχω μια αποστολή.
97
00:12:36,168 --> 00:12:37,501
Θες δεύτερη μερίδα;
98
00:12:39,126 --> 00:12:41,043
Τι στο καλό; Με φρικάρεις.
99
00:12:59,084 --> 00:13:03,584
-Είσαι πολύ πιασμένος εδώ.
-Έκανα πολλή μυϊκή προπόνηση.
100
00:13:03,584 --> 00:13:06,001
Αυτή η περιοχή είναι γεμάτη κόμπους.
101
00:13:06,626 --> 00:13:07,668
Νιώθω υπέροχα.
102
00:13:08,751 --> 00:13:12,626
Είσαι πολύ πιασμένος σ' αυτήν την περιοχή.
103
00:13:17,001 --> 00:13:18,584
Τράβα τη. Γρήγορα!
104
00:13:32,418 --> 00:13:33,918
Βλάκα!
105
00:13:52,001 --> 00:13:55,543
Τι;
106
00:14:00,376 --> 00:14:02,709
-Τι λες για 5.000 η μία;
-Τις θέλω όλες.
107
00:14:02,709 --> 00:14:03,751
Τέλεια.
108
00:14:04,459 --> 00:14:05,418
Κάτι ακόμα.
109
00:14:06,084 --> 00:14:08,709
-Έχω κάτι ακόμα καλύτερο.
-Αλήθεια;
110
00:14:20,876 --> 00:14:23,626
-Πόσα θα πληρώσεις;
-Μπορώ να δώσω 50.000 γιεν.
111
00:14:25,084 --> 00:14:26,084
Τα λέμε.
112
00:14:26,084 --> 00:14:27,584
Περίμενε!
113
00:14:28,834 --> 00:14:29,709
Τι τρέχει;
114
00:14:30,459 --> 00:14:31,959
Τι λες για 100.000 γιεν;
115
00:14:32,668 --> 00:14:33,709
Μπορείς 500.000;
116
00:14:33,709 --> 00:14:36,334
-Πεντακόσιες... Θα το πάρω.
-Τέλεια.
117
00:14:49,793 --> 00:14:50,959
Καλώς ήρθατε.
118
00:15:00,251 --> 00:15:02,251
ΚΟΟΥΖΙ ΟΖΕ
119
00:15:03,709 --> 00:15:05,126
{\an8}ΠΡΟΣ: ΚΟΟΥΖΙ ΟΖΕ
120
00:15:05,126 --> 00:15:09,626
Τοποθετήστε τα χρήματα
και πιέστε "μέτρηση".
121
00:15:16,043 --> 00:15:17,918
500.000 ΓΙΕΝ
122
00:15:23,043 --> 00:15:26,709
Μόλις επαληθεύσετε το ποσό,
πιέστε το πλήκτρο "επιβεβαίωση".
123
00:15:26,709 --> 00:15:27,834
Τι είναι;
124
00:15:28,501 --> 00:15:31,668
Κιγιοπόγιο, θες να βγούμε για φαγητό;
125
00:15:32,376 --> 00:15:33,584
Μόλις επαληθεύσετε...
126
00:15:33,584 --> 00:15:35,959
-Τι θες να φας;
- ...πιέστε "επιβεβαίωση".
127
00:15:35,959 --> 00:15:38,668
Ξέρω ένα υπέροχο εστιατόριο με σούσι.
128
00:15:42,418 --> 00:15:44,668
500.000 ΓΙΕΝ
129
00:15:44,668 --> 00:15:46,334
...πιέστε "επιβεβαίωση".
130
00:15:47,418 --> 00:15:48,293
Πάμε.
131
00:15:48,293 --> 00:15:49,251
ΑΚΥΡΩΣΗ
132
00:15:50,084 --> 00:15:51,043
Πού είσαι τώρα;
133
00:15:52,376 --> 00:15:55,501
-Πήγαινε κατευθείαν εκεί.
-Αρχίστε ξανά από την αρχή.
134
00:15:55,501 --> 00:15:58,668
ΤΕΠΟ - ΜΠΑΡ ΡΕΣΤΟΡΑΝ ΜΕ ΤΣΑΝΚΟ
135
00:15:58,668 --> 00:16:02,293
{\an8}ΑΠΟΣΥΡΘΗΚΕ ΤΟΝ ΙΟΥΛΙΟ ΤΟΥ 1990
ΚΟΡΥΦΑΙΟΣ ΠΑΛΑΙΣΤΗΣ, ΕΝΡΙΚΙ
136
00:16:04,418 --> 00:16:09,001
-Έχουμε καιρό να πιούμε ένα ποτό μαζί.
-Ευχαριστώ για το κέρασμα.
137
00:16:10,293 --> 00:16:11,751
Παρατήρησα...
138
00:16:12,834 --> 00:16:15,043
ότι δίνεις πολλή προσοχή στον Οζέ.
139
00:16:15,918 --> 00:16:18,834
Όχι, δεν θα το έλεγα.
140
00:16:18,834 --> 00:16:19,918
Είσαι σίγουρος;
141
00:16:21,418 --> 00:16:25,626
Όπως και να 'χει,
δώσε πιο πολύ βάρος στο κέικο του Ένκου.
142
00:16:27,709 --> 00:16:29,709
Ήρθε στη σχολή για να σου μοιάσει.
143
00:16:30,209 --> 00:16:33,126
Θα κάνει πολλές ώρες σικό,
αν του το πεις εσύ.
144
00:16:33,126 --> 00:16:34,876
Κι ας κατουρηθεί πάνω του.
145
00:16:35,376 --> 00:16:39,043
Είσαι κάπως ψυχρός απέναντί του.
146
00:16:41,293 --> 00:16:42,584
Τώρα είναι η ώρα του.
147
00:16:43,668 --> 00:16:44,959
Αντί να κυνηγά εμένα,
148
00:16:45,459 --> 00:16:47,418
πρέπει να βρει το δικό του σούμο.
149
00:16:51,834 --> 00:16:52,876
Κατάλαβα.
150
00:17:09,959 --> 00:17:11,709
-Πολύ νόστιμο.
-Πράγματι.
151
00:17:12,293 --> 00:17:14,334
Ήταν υπέροχο. Το καλύτερο...
152
00:17:14,876 --> 00:17:16,959
Είκοσι κομμάτια λιπαρού τόνου.
153
00:17:16,959 --> 00:17:18,043
Μάλιστα.
154
00:17:18,543 --> 00:17:21,876
Είσαι σίγουρος;
Αυτό το μέρος είναι πολύ ακριβό.
155
00:17:22,543 --> 00:17:24,251
Μη σε απασχολεί.
156
00:17:27,668 --> 00:17:30,001
Είναι ακριβό, μα η γεύση είναι μέτρια.
157
00:17:30,001 --> 00:17:31,959
Τι; Γιατί το λες αυτό;
158
00:17:33,459 --> 00:17:36,334
Απ' αυτό φαίνεται
αν είναι καλό εστιατόριο ή όχι.
159
00:17:48,459 --> 00:17:52,709
Ξέρεις από σούσι. Ξέρεις κανένα μέρος
με καλό τζίντζερ τουρσί;
160
00:17:53,543 --> 00:17:57,376
Ναι, ξέρω. Και όχι μόνο τζίντζερ τουρσί.
Όλα ήταν καλά εκεί.
161
00:17:57,376 --> 00:17:59,376
Αλήθεια; Θέλω να πάω εκεί!
162
00:17:59,376 --> 00:18:00,334
Πού είναι;
163
00:18:04,209 --> 00:18:05,668
Εκείνο το εστιατόριο...
164
00:18:08,876 --> 00:18:10,251
δεν υπάρχει πια.
165
00:18:14,126 --> 00:18:15,876
Έσκασα στο φαγητό.
166
00:18:15,876 --> 00:18:18,043
-Πολύ νόστιμο, έτσι;
-Ναι.
167
00:18:18,043 --> 00:18:21,709
Γεια σου, φίλε. Κοίτα.
Δεν είναι χαριτωμένα;
168
00:18:21,709 --> 00:18:24,626
Έχουμε κι άλλα εκεί. Έλα να δεις.
169
00:18:24,626 --> 00:18:27,001
-Έλα.
-Καλώς ήρθατε!
170
00:18:27,001 --> 00:18:28,834
Έχουμε πολλά, όλα όμορφα.
171
00:18:28,834 --> 00:18:32,126
-Έχουμε πολλά είδη εκεί.
-Καλησπέρα!
172
00:18:32,626 --> 00:18:33,834
Καλησπέρα.
173
00:18:33,834 --> 00:18:39,793
Είμαστε φοιτητές. Από την Τουρκία.
Δεν έχουμε λεφτά. Σε παρακαλώ, πάρε λίγα.
174
00:18:40,876 --> 00:18:42,084
Τα δίδακτρα...
175
00:18:42,709 --> 00:18:44,584
Πέτρες δύναμης. Χειροποίητα.
176
00:18:44,584 --> 00:18:47,084
-Δεκατρείς χιλιάδες γιεν.
-Φτηνό, έτσι;
177
00:18:47,084 --> 00:18:49,501
Όλα τα όνειρά σου θα πραγματοποιηθούν.
178
00:18:49,501 --> 00:18:50,418
Όλα τα όνειρα.
179
00:18:50,418 --> 00:18:51,543
Λάθος, ηλίθιε.
180
00:18:51,543 --> 00:18:53,251
-Κάτσε!
-Γύρνα στη χώρα σου.
181
00:18:53,251 --> 00:18:54,876
-Στάσου!
-Χαριτωμένο, έτσι;
182
00:18:56,126 --> 00:18:57,959
Τα χρώματα είναι πολύ όμορφα.
183
00:18:57,959 --> 00:19:00,001
-Σου πάει. Χαριτωμένο.
-Είδες;
184
00:19:02,251 --> 00:19:03,751
Έχουμε πολλά είδη.
185
00:19:03,751 --> 00:19:04,834
Έχουμε πράσινο...
186
00:19:06,293 --> 00:19:07,293
Θα το αγοράσω.
187
00:19:08,251 --> 00:19:09,459
Αλήθεια;
188
00:19:10,084 --> 00:19:11,251
Ποιο θέλεις;
189
00:19:11,251 --> 00:19:12,501
Λοιπόν...
190
00:19:17,459 --> 00:19:18,459
Αυτό εδώ.
191
00:19:22,001 --> 00:19:24,043
-Περίμενε, παρακαλώ.
-Ευχαριστώ!
192
00:19:24,709 --> 00:19:26,543
Να βγάλουμε μια φωτογραφία;
193
00:19:27,918 --> 00:19:32,251
Υπέροχο! Ναι, άλλη μια!
194
00:19:32,251 --> 00:19:34,709
-Έλα! Υπέροχο!
-Χαμογέλα!
195
00:19:34,709 --> 00:19:36,168
Κοίτα την κάμερα!
196
00:19:36,168 --> 00:19:38,084
Ευχαριστώ, φίλε μου!
197
00:19:44,126 --> 00:19:45,834
Το θερινό τουρνουά κοντεύει;
198
00:19:47,793 --> 00:19:49,001
Ναι.
199
00:19:50,793 --> 00:19:52,459
Εγώ θα σε υποστηρίξω.
200
00:19:55,626 --> 00:19:57,084
Άσ' το πάνω μου.
201
00:20:07,126 --> 00:20:07,959
Τα λέμε.
202
00:20:11,709 --> 00:20:13,001
Να πηγαίνω τώρα.
203
00:20:13,751 --> 00:20:15,293
Κάτσε, να πληρώσω το ταξί.
204
00:20:18,376 --> 00:20:19,251
Τι συμβαίνει;
205
00:20:21,001 --> 00:20:22,459
Υπέροχο!
206
00:20:23,251 --> 00:20:24,668
Πανάθεμά τους!
207
00:20:26,543 --> 00:20:27,668
Κιγιοπόγιο;
208
00:20:46,459 --> 00:20:48,834
Να πάρει!
209
00:20:53,543 --> 00:20:56,084
Δώστε μου πίσω τα 500.000 γιεν!
210
00:21:31,751 --> 00:21:35,084
Βγάλε λεφτά απ' το σούμο και ανάλαβέ τον.
211
00:22:42,126 --> 00:22:43,043
Για άκου εδώ!
212
00:22:44,834 --> 00:22:45,793
Τι είναι;
213
00:22:48,459 --> 00:22:53,043
ΚΟΤΑ ΑΪΝΤΑ, ΘΑΥΜΑΣΤΗΣ ΤΟΥ ΕΝΓΚΑΚΟΥ.
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ, ΘΕΕ ΜΟΥ. ΕΙΝΑΙ ΦΟΒΕΡΑ ΣΕΞΙ.
214
00:22:54,709 --> 00:22:56,168
Ξέρω ότι το έκανες εσύ.
215
00:22:56,168 --> 00:22:59,793
-Τι απόδειξη έχεις;
-Άρπα αυτή!
216
00:23:01,543 --> 00:23:03,418
Η φάτσα σου είναι η απόδειξη.
217
00:23:11,668 --> 00:23:12,709
Άκου!
218
00:23:14,501 --> 00:23:15,418
Κάθαρμα.
219
00:23:22,251 --> 00:23:24,334
Βγάζε πιο κολακευτικές φωτογραφίες!
220
00:23:26,168 --> 00:23:27,001
Εντάξει.
221
00:23:29,376 --> 00:23:32,459
Κατέθεσα 250.000 γιεν
στον λογαριασμό του μπαμπά.
222
00:23:32,459 --> 00:23:33,834
Μόνο τόσα είχα.
223
00:23:33,834 --> 00:23:35,834
Βρες εσύ τα υπόλοιπα.
224
00:23:35,834 --> 00:23:36,876
Εγώ;
225
00:23:38,001 --> 00:23:40,043
Ήταν όλες οι οικονομίες μου.
226
00:23:40,751 --> 00:23:43,084
Αν τα ξοδέψεις, θα σε σκοτώσω, αλήθεια.
227
00:23:43,584 --> 00:23:46,418
Μη λες τέτοια πράγματα.
Δεν θα τα ξοδέψω, φυσικά.
228
00:23:47,001 --> 00:23:51,626
-Πώς είναι ο μπαμπάς;
-Τα ίδια. Θέλει πολύ χρόνο να αναρρώσει.
229
00:23:53,668 --> 00:23:55,293
Βγάλε λεφτά με το σούμο...
230
00:24:00,459 --> 00:24:02,084
Να πάρει.
231
00:24:43,709 --> 00:24:45,626
Είναι σαν μια κουκκίδα.
232
00:24:53,793 --> 00:24:54,918
Κουκκίδα...
233
00:24:57,501 --> 00:24:58,501
Κουκκίδα...
234
00:25:01,751 --> 00:25:02,793
Κουκκίδα...
235
00:25:06,126 --> 00:25:07,043
Άλλη μια!
236
00:25:07,043 --> 00:25:08,043
Κουκκίδα...
237
00:25:16,668 --> 00:25:18,001
ΣΙΚΟ
238
00:25:18,001 --> 00:25:20,376
ΟΡΟΙ ΤΟΥ ΣΟΥΜΟ - ΣΙΚΟ
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΙΚΟ
239
00:25:20,376 --> 00:25:22,918
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΟΥΜΟ
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΙΚΟ;
240
00:25:22,918 --> 00:25:26,168
ΒΑΣΗ ΤΟΥ ΣΟΥΜΟ
ΓΙΟΚΟΖΟΥΝΑ ΕΚΑΝΕ ΣΙΚΟ 4 ΩΡΕΣ ΤΗ ΜΕΡΑ
241
00:25:29,543 --> 00:25:31,376
ΤΟ ΣΙΚΟ ΕΙΝΑΙ ΘΕΜΕΛΙΟ ΤΟΥ ΣΟΥΜΟ
242
00:25:36,168 --> 00:25:37,501
ΣΙΝΤΑΝΙ - ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ
243
00:25:44,418 --> 00:25:45,584
Εμπρός;
244
00:25:45,584 --> 00:25:46,501
Ωχ.
245
00:25:47,376 --> 00:25:48,418
Τι θα πει "Ωχ";
246
00:25:49,751 --> 00:25:51,668
Δεν περίμενα να το σηκώσεις.
247
00:25:52,168 --> 00:25:54,209
Πώς σου ήρθε αυτό;
248
00:25:56,293 --> 00:25:59,668
Πώς πάει το σούμο;
Θα είναι δύσκολα, αφού δεν το ξέρεις.
249
00:25:59,668 --> 00:26:02,376
Πιο εύκολα παρά στο τμήμα
πολιτικών ειδήσεων.
250
00:26:03,751 --> 00:26:04,584
Ώστε έτσι.
251
00:26:06,709 --> 00:26:07,709
Γιατί με πήρες;
252
00:26:08,209 --> 00:26:09,043
Τι;
253
00:26:09,543 --> 00:26:10,584
Ναι, λοιπόν...
254
00:26:12,709 --> 00:26:14,501
Πρέπει να μιλήσουμε.
255
00:26:16,126 --> 00:26:17,751
Τι λες να φάμε παρέα;
256
00:26:17,751 --> 00:26:20,334
Θα είναι το ίδιο
όσες φορές κι αν τα πούμε.
257
00:26:20,334 --> 00:26:25,293
Μου έδωσες την άδεια να γράψω
το άρθρο για τις παράνομες δωρεές.
258
00:26:25,293 --> 00:26:28,668
Με ξεφορτώθηκες
μόλις ένιωσες πίεση από τους ανώτερους,
259
00:26:28,668 --> 00:26:30,501
παρόλο που το είχες εγκρίνει.
260
00:26:31,126 --> 00:26:32,043
Αυτό είναι όλο.
261
00:26:33,793 --> 00:26:36,959
Εγώ σίγουρα θα γυρίσω πίσω.
262
00:26:38,751 --> 00:26:39,668
Γιατί;
263
00:26:43,668 --> 00:26:48,251
Το να γυρίσω εκεί που ήμουν
είναι η δική μου αντίληψη της εκδίκησης.
264
00:26:48,251 --> 00:26:51,459
Να τα πούμε κάποια στιγμή, εντάξει;
265
00:26:59,543 --> 00:27:00,418
Το μωρό...
266
00:27:03,584 --> 00:27:04,668
είναι χαριτωμένο;
267
00:27:07,709 --> 00:27:08,918
Έχεις παιδί, σωστά;
268
00:27:09,584 --> 00:27:11,084
Είναι χαριτωμένο;
269
00:27:12,751 --> 00:27:15,834
Ας βρεθούμε να μιλήσουμε, εντάξει;
270
00:27:15,834 --> 00:27:17,626
Δεν με νοιάζει. Απάντησέ μου.
271
00:27:18,418 --> 00:27:21,126
Είναι χαριτωμένο; Το μωρό.
272
00:27:26,084 --> 00:27:27,168
Άντε ψόφα.
273
00:27:47,501 --> 00:27:49,959
-Αλήθεια το πιστεύεις αυτό;
-Συγγνώμη.
274
00:27:49,959 --> 00:27:52,001
-Σχετικά με την είσοδο τώρα.
-Ναι.
275
00:27:54,293 --> 00:27:55,543
-Γρήγορα.
-Ναι!
276
00:27:59,293 --> 00:28:00,501
{\an8}ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΕΡΘΕΙΣ;
277
00:28:00,501 --> 00:28:02,001
{\an8}ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ;
278
00:28:02,001 --> 00:28:03,626
{\an8}ΚΙΓΙΟΠΟΓΙΟ, ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ.
279
00:28:06,501 --> 00:28:09,084
ΝΑΝΑΠΟΓΙΟ - ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ
280
00:28:10,209 --> 00:28:11,084
Κουκκίδα...
281
00:28:15,751 --> 00:28:16,709
Κουκκίδα...
282
00:28:20,126 --> 00:28:21,001
Κουκκίδα...
283
00:28:23,751 --> 00:28:24,709
Κουκκίδα...
284
00:28:31,501 --> 00:28:32,376
Κουκκίδα...
285
00:28:42,668 --> 00:28:44,959
Δεν θέλω μια ζωή σαν τη δική σου.
286
00:28:46,584 --> 00:28:48,501
Και δεν πειράζει.
287
00:28:53,501 --> 00:28:54,376
Κουκκίδα...
288
00:28:57,126 --> 00:28:58,043
Κουκκίδα...
289
00:29:00,751 --> 00:29:01,668
Κουκκίδα!
290
00:29:11,251 --> 00:29:12,168
Να πάρει!
291
00:29:17,418 --> 00:29:18,959
Για να ενώσεις τις κουκκίδες...
292
00:29:20,001 --> 00:29:21,418
κάνε σικό.
293
00:29:27,376 --> 00:29:28,334
Να πάρει!
294
00:29:32,251 --> 00:29:34,668
Να πάρει!
295
00:30:53,501 --> 00:30:54,626
Μοιάζει αλλιώτικος.
296
00:30:56,709 --> 00:30:57,709
Τι είναι;
297
00:31:00,834 --> 00:31:02,126
Τώρα... Εντάξει.
298
00:31:02,126 --> 00:31:04,168
Ένγκα, σε παρακαλώ.
299
00:31:04,751 --> 00:31:06,293
Ένγκα, διάλεξε εμένα.
300
00:31:06,293 --> 00:31:07,876
Ένγκα, τι λες για μένα;
301
00:31:07,876 --> 00:31:09,876
Διάλεξε εμένα.
302
00:31:09,876 --> 00:31:10,918
Ένγκα.
303
00:31:11,418 --> 00:31:12,876
Άσ' τον να δοκιμάσει.
304
00:31:14,334 --> 00:31:15,834
Εντάξει.
305
00:31:38,584 --> 00:31:39,459
Κουκκίδα...
306
00:31:44,918 --> 00:31:45,751
Κουκκίδα...
307
00:31:48,543 --> 00:31:49,418
Κουκκίδα.
308
00:32:29,043 --> 00:32:30,251
Ξανά!
309
00:32:34,251 --> 00:32:37,209
Τι λες; Ωραίο δεν είναι το σούμο;
310
00:32:38,168 --> 00:32:39,584
Καλό είναι.
311
00:32:43,751 --> 00:32:47,001
Σκέφτηκα ένα όνομα σικόνα για σένα.
312
00:32:47,876 --> 00:32:51,126
Δεν χρειάζεται. Έχω ήδη σκεφτεί ένα.
313
00:32:53,501 --> 00:32:54,793
"Βασιλιάς".
314
00:32:55,709 --> 00:32:57,418
-Καλό δεν είναι;
-Σκάσε.
315
00:33:08,251 --> 00:33:09,126
Αυτό είναι.
316
00:33:11,543 --> 00:33:13,876
"Σαρουζάκουρα", πιθηκοκερασιά; Τι χαζό!
317
00:33:13,876 --> 00:33:15,959
Διαβάζεται "Ένο", ηλίθιε!
318
00:33:22,459 --> 00:33:23,459
"Ένο"...
319
00:33:25,043 --> 00:33:28,543
Κάνε το χρυσό άνθος της κερασιάς
να ανθίσει στο ντοχιό, Ένο!
320
00:33:30,459 --> 00:33:32,251
Κι αυτό χαζό είναι!
321
00:33:34,501 --> 00:33:37,501
ΑΝ ΤΡΩΤΕ ΤΗ ΝΥΧΤΑ, ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ.
ΝΑ ΜΗΝ ΤΟ ΞΑΝΑΠΩ.
322
00:33:42,543 --> 00:33:45,918
ΕΝΟ
323
00:33:45,918 --> 00:33:48,793
ΓΙΑ ΤΗ ΣΧΟΛΗ ΕΝΣΟ
324
00:33:48,793 --> 00:33:52,001
ΓΙΑ ΤΗ ΣΧΟΛΗ ΟΥΜΑΓΙΑΜΑ
ΓΙΑ ΤΗ ΣΧΟΛΗ ΙΝΟΥΣΙΜΑ
325
00:33:52,001 --> 00:33:55,418
ΓΙΑ ΤΟΝ ΡΙΟΥΚΙ-ΖΕΚΙ
ΓΙΑ ΤΗ ΣΧΟΛΗ ΡΙΟΓΚΟΚΟΥ
326
00:33:57,043 --> 00:34:02,418
ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΜΑΪΟΥ - ΗΜΕΡΑ ΠΡΩΤΗ
327
00:34:03,959 --> 00:34:05,501
Πολύς κόσμος έξω το πρωί.
328
00:34:11,001 --> 00:34:13,834
-Σιζούτσι, καλή τύχη!
-Τεράστιος ο Σιζούτσι!
329
00:34:13,834 --> 00:34:15,876
Καλή τύχη, Σιζούτσι!
330
00:34:15,876 --> 00:34:17,168
Καλή τύχη!
331
00:34:17,168 --> 00:34:19,751
Σιζούτσι, καλή τύχη.
332
00:34:20,251 --> 00:34:23,834
Γίνεται να είσαι τόσο δημοφιλής
στην κατηγορία σάντανμε;
333
00:34:24,501 --> 00:34:26,251
Καλή τύχη, Σιζούτσι.
334
00:34:26,251 --> 00:34:27,876
Ε, Φρανκενστάιν!
335
00:34:29,543 --> 00:34:31,293
Μην καβαλάς το καλάμι!
336
00:34:32,168 --> 00:34:33,501
Στάσου...
337
00:34:54,918 --> 00:34:56,626
Δεν έχεις χρόνο για ύπνο.
338
00:34:56,626 --> 00:34:58,418
Κοντεύει ο αγώνας μας.
339
00:34:59,251 --> 00:35:00,876
Τι κάνεις εκεί;
340
00:35:02,918 --> 00:35:05,751
Δεν μπορείς! Απαγορεύεται το κάπνισμα!
341
00:35:17,043 --> 00:35:17,959
Εσύ είσαι.
342
00:35:18,751 --> 00:35:20,418
Μα γιατί;
343
00:35:22,126 --> 00:35:23,209
Πάει πολύς καιρός.
344
00:35:25,168 --> 00:35:28,626
Συγγνώμη για το πρόβλημα
που προκάλεσα τότε.
345
00:35:30,793 --> 00:35:32,334
Γιατί ήρθες εδώ;
346
00:35:33,126 --> 00:35:34,584
Βασικά...
347
00:35:35,251 --> 00:35:37,501
Γύρισα στην πόλη μου μετά απ' αυτό.
348
00:35:38,418 --> 00:35:40,668
Μετά ήρθε η οκάμι να με δει.
349
00:35:41,459 --> 00:35:44,418
Όμως σου αρέσει το σούμο, έτσι;
350
00:35:47,084 --> 00:35:47,959
Ναι.
351
00:35:49,584 --> 00:35:52,251
Τότε τι λες να γίνεις κήρυκας γιομπίντασι;
352
00:35:54,584 --> 00:35:58,668
Αν ξέρεις πού θέλεις να είσαι,
δεν έχει σημασία τι ρόλο θα έχεις.
353
00:35:59,251 --> 00:36:00,626
Εκεί ανήκεις.
354
00:36:05,876 --> 00:36:07,543
Έτσι μου δόθηκε η ευκαιρία
355
00:36:08,709 --> 00:36:13,668
να γίνω γιομπίντασι
και να παραμείνω μέλος της σχολής Ένσο.
356
00:36:16,793 --> 00:36:18,626
Λοιπόν; Έχεις δυναμώσει;
357
00:36:19,126 --> 00:36:22,168
Τι; Ήμουν πάντα αήττητος!
358
00:36:24,376 --> 00:36:28,126
Εδώ ξεκινάει ο δρόμος σου
για να γίνεις γιοκόζουνα.
359
00:36:29,626 --> 00:36:32,418
Κάποιος που το έσκασε
δεν μπορεί να μιλάει.
360
00:36:35,376 --> 00:36:36,209
Σωστά.
361
00:36:46,084 --> 00:36:48,084
Για βοήθα με να βάλω το μαουάσι.
362
00:36:48,876 --> 00:36:49,793
Εντάξει!
363
00:37:04,084 --> 00:37:06,751
Η νικηφόρα κίνηση στον προηγούμενο αγώνα
364
00:37:06,751 --> 00:37:10,126
διορθώθηκε σε τσούκι-οτόσι,
που εκτέλεσε ο Οκουζάκουρα.
365
00:37:13,709 --> 00:37:16,834
Εμπρός. Συνεχίστε!
366
00:37:17,418 --> 00:37:18,918
Συνεχίστε!
367
00:37:21,668 --> 00:37:25,418
Στη δύση...
368
00:37:25,418 --> 00:37:31,168
ο Κιρινμάι.
369
00:37:31,168 --> 00:37:32,751
Ποια είναι αυτή;
370
00:37:32,751 --> 00:37:33,793
Δεν ξέρω.
371
00:37:34,793 --> 00:37:36,126
Είναι με τον Τόκιτσου.
372
00:37:38,793 --> 00:37:43,126
Τακάριο εναντίον...
373
00:37:43,126 --> 00:37:47,084
-Κιρινμάι!
-Πού είναι ο Ένο;
374
00:37:47,084 --> 00:37:50,626
Ένο...
375
00:37:50,626 --> 00:37:51,543
Τον βρήκα!
376
00:37:51,543 --> 00:37:55,543
{\an8}ΕΝΟ
377
00:38:27,668 --> 00:38:29,043
Λίγος κόσμος.
378
00:38:29,626 --> 00:38:31,251
Στην ανατολή, ο Τακάριο.
379
00:38:32,126 --> 00:38:35,793
Από το Ιβακούνι του Γιαμάγκουτσι,
για τη σχολή Καμίτακα.
380
00:38:35,793 --> 00:38:37,209
Εντάξει.
381
00:38:37,209 --> 00:38:38,251
Στη δύση...
382
00:38:38,251 --> 00:38:39,668
Κάνε υπόκλιση.
383
00:38:39,668 --> 00:38:43,043
Από την Καμάκουρα της Καναγκάουα,
για τη σχολή Κιρίν.
384
00:38:44,501 --> 00:38:45,501
Όχι λάθος αρχή!
385
00:38:47,418 --> 00:38:51,084
Εμπρός! Συνεχίστε.
386
00:38:51,084 --> 00:38:57,001
Συνεχίστε. Λήξη αγώνα!
387
00:39:05,918 --> 00:39:09,584
-Τακάριο!
-Ο Τακάριο νίκησε με τσούκι-ντάσι.
388
00:39:09,584 --> 00:39:12,376
Εμπρός! Συνεχίστε.
389
00:39:12,376 --> 00:39:14,209
Συνεχίστε. Λήξη αγώνα!
390
00:39:14,751 --> 00:39:15,709
Άχρηστε!
391
00:39:17,084 --> 00:39:18,043
Μη γελάς!
392
00:39:22,168 --> 00:39:26,501
-Ρόουκι!
-Ο Ρόουκι νίκησε με γιορίκιρι.
393
00:39:32,793 --> 00:39:36,626
Ο Τακεκάουα ξεκινάει
το τουρνουά με μια ήττα.
394
00:39:39,293 --> 00:39:44,584
Στην ανατολή...
395
00:39:44,584 --> 00:39:50,126
ο Ινόκοσι.
396
00:39:50,751 --> 00:39:55,209
Στη δύση...
397
00:39:55,209 --> 00:39:59,459
ο Ένο.
398
00:40:06,876 --> 00:40:09,293
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΤΖΟΝΙΝΤΑΝ, ΕΝΟ
399
00:40:11,126 --> 00:40:13,543
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΤΖΟΝΙΝΤΑΝ, ΙΝΟΚΟΣΙ
400
00:40:18,876 --> 00:40:22,418
Ινόκοσι εναντίον...
401
00:40:22,418 --> 00:40:25,834
Ένο!
402
00:40:27,084 --> 00:40:28,876
Στην ανατολή, ο Ινόκοσι.
403
00:40:29,376 --> 00:40:32,709
Από το Μιτό του Ιμπάρακι,
για τη σχολή Ινόγιαμα.
404
00:40:34,376 --> 00:40:35,709
Στη δύση, ο Ένο.
405
00:40:36,584 --> 00:40:40,376
Από το Μότζι της Κιτακιούσου,
για τη σχολή Ένσο.
406
00:40:41,334 --> 00:40:44,043
Στο ντοχιό ο Ινόκοσι, της σχολής Ινόγιαμα.
407
00:41:00,418 --> 00:41:01,334
Λάβετε θέσεις.
408
00:41:14,293 --> 00:41:15,251
Κάνε πίσω!
409
00:41:15,251 --> 00:41:17,293
Αποκλείεται να με νικήσεις.
410
00:41:18,001 --> 00:41:21,668
Κάνε πίσω!
Πρόσεχε τους τρόπους σου στο ντοχιό!
411
00:41:24,376 --> 00:41:26,251
Το προβληματικό παιδί του Ένσο.
412
00:41:31,709 --> 00:41:32,793
Όχι λάθος αρχή.
413
00:41:35,251 --> 00:41:36,626
Χέρια στο έδαφος.
414
00:41:50,501 --> 00:41:51,418
Χέρια κάτω.
415
00:42:00,834 --> 00:42:02,168
Όχι λάθος αρχή.
416
00:42:10,376 --> 00:42:11,418
Χέρια στο έδαφος.
417
00:42:19,376 --> 00:42:23,584
Εμπρός! Συνεχίστε.
418
00:42:48,459 --> 00:42:50,126
-Λήξη αγώνα!
-Ωραία!
419
00:42:55,751 --> 00:42:56,918
Μα τι κάνει;
420
00:42:57,501 --> 00:42:59,834
Πολύ ανάρμοστο στο ντοχιό.
421
00:43:00,668 --> 00:43:05,584
Είναι απαράδεκτο. Ο διαιτητής κι οι κριτές
θα πρέπει να του κάνουν παρατήρηση.
422
00:43:05,584 --> 00:43:07,584
Ένο!
423
00:43:08,584 --> 00:43:12,168
-Ο Ένο κερδίζει με ουβάτε-ντασινάγκε.
-Ευχαριστώ, παιδιά!
424
00:43:13,459 --> 00:43:17,084
-Μην τολμάς να προσβάλεις το σούμο!
-Τι συμπεριφορά είν' αυτή;
425
00:43:17,626 --> 00:43:19,209
Απλώς φέρθηκα ευγενικά.
426
00:43:19,709 --> 00:43:21,334
Σε ποια σχολή ανήκεις;
427
00:43:22,376 --> 00:43:23,584
Στη σχολή Ένσο.
428
00:43:24,168 --> 00:43:25,084
Στη σχολή Ένσο;
429
00:43:31,459 --> 00:43:33,001
Αυτός ο βλάκας.
430
00:43:36,293 --> 00:43:39,043
Έχουμε τον Κέντσοζαν της σχολής Ινούσιμα
431
00:43:39,043 --> 00:43:41,293
και τον Τοράμασου της σχολής Κοκού.
432
00:43:50,876 --> 00:43:55,418
Κέντσοζαν εναντίον Τοράμασου!
433
00:43:55,418 --> 00:43:58,209
Ηλίθιε, θα σε σκοτώσω.
434
00:43:59,543 --> 00:44:02,584
Δεν ξεχωρίζεις το σωστό από το λάθος;
435
00:44:20,043 --> 00:44:21,959
Συγχαρητήρια για την πρώτη νίκη.
436
00:44:24,501 --> 00:44:25,334
Ωχ!
437
00:44:25,334 --> 00:44:27,126
Δεν χαίρομαι.
438
00:44:27,668 --> 00:44:28,584
Αυτό πόνεσε.
439
00:44:32,418 --> 00:44:33,834
Σιζούτσι!
440
00:44:33,834 --> 00:44:35,834
-Σιζούτσι.
-Σιζούτσι!
441
00:44:44,793 --> 00:44:48,501
Μπαγκόου εναντίον...
442
00:44:48,501 --> 00:44:52,376
Σιζούτσι.
443
00:44:52,376 --> 00:44:54,626
-Σιζούτσι!
-Στην ανατολή, ο Μπαγκόου.
444
00:44:54,626 --> 00:44:58,084
Από τη Νάχα της Οκινάουα,
για τη σχολή Ουμάγιαμα.
445
00:44:59,334 --> 00:45:00,959
Στη δύση, ο Σιζούτσι.
446
00:45:01,793 --> 00:45:06,126
Από το Ράουσου του Χοκάιντο,
για τη σχολή Κοκού.
447
00:45:08,334 --> 00:45:12,168
-Θα ξεκινήσουν οι αγώνες σάντανμε.
-Ήρθε η ώρα. Όχι λάθος αρχή.
448
00:45:20,209 --> 00:45:22,793
Εμπρός! Συνεχίστε.
449
00:45:22,793 --> 00:45:25,043
Συνεχίστε.
450
00:45:25,834 --> 00:45:26,709
Λήξη αγώνα.
451
00:45:28,459 --> 00:45:31,709
Σιζούτσι.
452
00:45:31,709 --> 00:45:33,876
Ο Σιζούτσι νίκησε με τόκουρι-νάγκε.
453
00:45:33,876 --> 00:45:36,126
Στην ανατολή...
454
00:45:40,043 --> 00:45:44,709
ο Ριούσακε...
455
00:46:03,834 --> 00:46:04,834
Είναι άχρηστος.
456
00:46:11,626 --> 00:46:18,626
ΣΧΟΛΗ ΕΝΣΟ
457
00:46:33,668 --> 00:46:37,376
ΣΧΟΛΗ ΕΝΣΟ
458
00:46:40,709 --> 00:46:43,543
{\an8}ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ
ΠΑΡΑΙΤΟΥΜΑΙ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ
459
00:46:49,043 --> 00:46:51,043
Αυτό το παλιόπαιδο, ο Ένο...
460
00:46:55,793 --> 00:46:57,584
Πες του να παραιτηθεί σήμερα.
461
00:49:52,543 --> 00:49:55,376
ΠΡΟΣΩΠΑ, ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ
ΕΙΝΑΙ ΟΛΑ ΠΛΑΣΜΑΤΙΚΑ