1 00:00:09,459 --> 00:00:11,834 ΣΧΟΛΗ ΚΟΚΟΥ 2 00:00:55,709 --> 00:00:57,376 Είναι απίστευτο. 3 00:00:58,168 --> 00:01:01,209 Εναντίον του Κομάτορα, ανώτερου επιπέδου μακούτσι. 4 00:01:02,084 --> 00:01:05,793 Εγώ δεν του έμαθα τίποτα. 5 00:01:05,793 --> 00:01:07,043 Τι; 6 00:01:19,251 --> 00:01:20,084 Τι; 7 00:01:20,751 --> 00:01:22,043 Το αριστερό του χέρι... 8 00:01:26,668 --> 00:01:27,501 Ξανά! 9 00:01:27,501 --> 00:01:32,876 Για κάτσε. Ο Σιζούτσι δεν είναι αριστερόχειρας; 10 00:01:32,876 --> 00:01:33,876 Σωστά. 11 00:01:33,876 --> 00:01:35,876 Μήπως τραυματίστηκε; 12 00:01:35,876 --> 00:01:40,834 Όχι, του είπα να μη χρησιμοποιεί το χέρι, για να μην τραυματίσει τον Κομάτορα. 13 00:01:55,126 --> 00:01:58,459 Είναι τέρας. 14 00:02:56,584 --> 00:03:01,001 ΑΔΥΤΟ 15 00:03:06,209 --> 00:03:09,709 Ο Ένια έχει όρεξη για αγώνα, τώρα που κοντεύει το τουρνουά. 16 00:03:11,293 --> 00:03:13,959 Φυσικά. Αν δεν ήταν έτσι, θα τον σκότωνα. 17 00:03:14,793 --> 00:03:17,293 Ελπίζω να γυρίσει στην κατηγορία μακούτσι. 18 00:03:18,251 --> 00:03:21,543 Το προβληματικό παιδί είναι στην κατηγορία τζονίνταν. 19 00:03:24,751 --> 00:03:28,584 ΤΖΟΝΙΝΤΑΝ ΟΖΕ 20 00:03:28,584 --> 00:03:30,709 Εντάξει. 21 00:03:33,209 --> 00:03:34,084 Οζέ. 22 00:03:40,584 --> 00:03:41,459 Οζέ! 23 00:04:15,293 --> 00:04:16,709 Άλλη μια. 24 00:04:30,334 --> 00:04:31,251 Πιο δυνατά. 25 00:04:44,626 --> 00:04:45,876 Ξανά. 26 00:04:53,501 --> 00:04:54,584 Πιο δυνατά. 27 00:05:13,918 --> 00:05:15,626 Ξανά! 28 00:05:16,418 --> 00:05:18,543 Γιατί δεν νικάω; Σκατά! 29 00:05:19,209 --> 00:05:20,793 Να κάνεις κι άλλο σικό. 30 00:05:20,793 --> 00:05:23,834 Το να κάνεις σικό ξανά και ξανά είναι άσκοπο! 31 00:05:23,834 --> 00:05:28,084 Το σούμο σου είναι σαν μια κουκκίδα. 32 00:05:29,709 --> 00:05:30,709 Τι; 33 00:05:31,584 --> 00:05:35,376 Για να ενώσεις τις κουκκίδες, κάνε σικό. 34 00:05:36,459 --> 00:05:37,834 Θα με τρελάνεις. 35 00:05:41,209 --> 00:05:42,584 Άλλη μια φορά. 36 00:05:47,709 --> 00:05:48,709 Σικό... 37 00:06:29,709 --> 00:06:31,834 Πρέπει να σηκώνεις πιο ψηλά. 38 00:06:32,668 --> 00:06:34,543 Άνοιξε τα δάχτυλά των ποδιών. 39 00:06:35,959 --> 00:06:37,084 Τι είναι; 40 00:06:39,126 --> 00:06:40,918 Αρχίζει να σε ενδιαφέρει; 41 00:06:41,709 --> 00:06:42,709 Καθόλου. 42 00:06:44,293 --> 00:06:45,168 Αλλά... 43 00:06:46,209 --> 00:06:47,626 θα γράψω ένα καλό άρθρο. 44 00:06:49,084 --> 00:06:50,959 Για να γυρίσεις στα πολιτικά; 45 00:06:51,876 --> 00:06:52,876 Φυσικά. 46 00:07:10,126 --> 00:07:14,876 Κύριε Σιντάνι, μπορώ να σας ενοχλήσω; Αφορά το άρθρο για τις πρόωρες εκλογές. 47 00:07:15,376 --> 00:07:18,459 Αυτό το διάγραμμα είναι λίγο δυσνόητο. 48 00:07:19,501 --> 00:07:21,001 Μήπως να το μεγεθύνουμε; 49 00:07:24,751 --> 00:07:27,126 Πίεσε υπερβολικά εκείνον τον πολιτικό. 50 00:07:27,126 --> 00:07:29,709 Και κατηγορεί εμάς για τη μετάθεση; 51 00:07:30,209 --> 00:07:31,334 Ή μήπως... 52 00:07:32,626 --> 00:07:35,168 εμπλέκονται κι άλλα συναισθήματα; 53 00:07:59,043 --> 00:08:01,001 Φίλε, εδώ μένεις; 54 00:08:06,459 --> 00:08:09,584 Έλα, Φρανκενστάιν. Δεν θα γρυλίσεις, τουλάχιστον; 55 00:08:21,043 --> 00:08:25,543 Σου αρέσουν τα λουλούδια της κερασιάς; Δεν είναι καν ανθισμένη. 56 00:08:50,793 --> 00:08:51,668 Πάρε. 57 00:09:02,876 --> 00:09:04,334 Τι παίζει μ' εσένα; 58 00:09:10,709 --> 00:09:12,251 Δοκίμασε άλλη μια. 59 00:09:14,126 --> 00:09:15,459 Πάρε μια ρουφηξιά! 60 00:09:25,001 --> 00:09:25,876 Με συγχωρείτε. 61 00:09:28,001 --> 00:09:30,626 Θα δώσετε αυτό στον Ένγκακου; 62 00:09:39,959 --> 00:09:41,834 ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΝΓΚΑΚΟΥ 63 00:09:50,709 --> 00:09:54,251 ΕΝΓΚΑΚΟΥ, Σ' ΑΓΑΠΩ. ΘΑ ΠΕΘΑΙΝΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ. ΚΟΤΑ ΑΪΝΤΑ. 64 00:10:03,209 --> 00:10:04,543 Ανατριχιαστικό! 65 00:10:11,584 --> 00:10:13,418 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ 66 00:10:15,251 --> 00:10:16,126 Ποιος είναι; 67 00:10:17,251 --> 00:10:18,376 Κιγιόσι; 68 00:10:20,959 --> 00:10:21,959 Τι θέλεις; 69 00:10:22,459 --> 00:10:26,251 Έλα τώρα. Μάνα σου είμαι. 70 00:10:29,293 --> 00:10:30,668 Τι νούμερο είν' αυτό; 71 00:10:31,168 --> 00:10:34,334 Άλλαξα τον αριθμό μου πρόσφατα, για διάφορους λόγους. 72 00:10:37,209 --> 00:10:39,209 Σίγουρα επειδή βρήκες άλλον άντρα. 73 00:10:39,209 --> 00:10:41,834 Τι ύφος είν' αυτό; 74 00:10:42,626 --> 00:10:43,626 Κλείνω. 75 00:10:43,626 --> 00:10:46,043 Πληρώθηκες, έτσι δεν είναι; 76 00:10:46,959 --> 00:10:47,959 Και λοιπόν; 77 00:10:47,959 --> 00:10:51,459 Ξέρεις, ο λογαριασμός του νοσοκομείου για τον πατέρα σου. 78 00:10:53,168 --> 00:10:54,251 Πόσα είναι; 79 00:10:54,751 --> 00:10:57,168 Στείλε μόνο 500.000 γιεν προς το παρόν. 80 00:10:57,168 --> 00:10:59,459 Θα σου τηλεφωνήσω αν δεν φτάνουν. 81 00:10:59,959 --> 00:11:00,959 Λοιπόν, γεια σου. 82 00:11:04,293 --> 00:11:06,959 Έλα, κόφ' το αυτό. 83 00:11:06,959 --> 00:11:08,918 Με κάνεις να το θέλω. 84 00:11:08,918 --> 00:11:10,126 Τι είπε ο γιος σου; 85 00:11:10,126 --> 00:11:14,626 Θα πληρώσει. Έχει κόλλημα με τον πατέρα του. Σωστά; 86 00:11:14,626 --> 00:11:18,376 Σε αγαπάει, έτσι; 87 00:11:22,668 --> 00:11:25,584 Ναι... Πιο δυνατά... 88 00:11:25,584 --> 00:11:27,543 Γριά στρίγγλα. 89 00:11:28,751 --> 00:11:29,918 Τι συμβαίνει; 90 00:11:33,876 --> 00:11:35,209 Δεν είναι τίποτα. 91 00:11:36,501 --> 00:11:38,543 Μπορείς να μιλήσεις σ' εμένα. 92 00:11:42,834 --> 00:11:46,126 Πεντακόσιες χιλιάδες γιεν. Τι να κάνω; 93 00:12:10,876 --> 00:12:11,876 Τι είναι; 94 00:12:13,668 --> 00:12:15,001 Τίποτα. 95 00:12:25,876 --> 00:12:26,709 Άκου. 96 00:12:27,293 --> 00:12:28,751 Σου έχω μια αποστολή. 97 00:12:36,168 --> 00:12:37,501 Θες δεύτερη μερίδα; 98 00:12:39,126 --> 00:12:41,043 Τι στο καλό; Με φρικάρεις. 99 00:12:59,084 --> 00:13:03,584 -Είσαι πολύ πιασμένος εδώ. -Έκανα πολλή μυϊκή προπόνηση. 100 00:13:03,584 --> 00:13:06,001 Αυτή η περιοχή είναι γεμάτη κόμπους. 101 00:13:06,626 --> 00:13:07,668 Νιώθω υπέροχα. 102 00:13:08,751 --> 00:13:12,626 Είσαι πολύ πιασμένος σ' αυτήν την περιοχή. 103 00:13:17,001 --> 00:13:18,584 Τράβα τη. Γρήγορα! 104 00:13:32,418 --> 00:13:33,918 Βλάκα! 105 00:13:52,001 --> 00:13:55,543 Τι; 106 00:14:00,376 --> 00:14:02,709 -Τι λες για 5.000 η μία; -Τις θέλω όλες. 107 00:14:02,709 --> 00:14:03,751 Τέλεια. 108 00:14:04,459 --> 00:14:05,418 Κάτι ακόμα. 109 00:14:06,084 --> 00:14:08,709 -Έχω κάτι ακόμα καλύτερο. -Αλήθεια; 110 00:14:20,876 --> 00:14:23,626 -Πόσα θα πληρώσεις; -Μπορώ να δώσω 50.000 γιεν. 111 00:14:25,084 --> 00:14:26,084 Τα λέμε. 112 00:14:26,084 --> 00:14:27,584 Περίμενε! 113 00:14:28,834 --> 00:14:29,709 Τι τρέχει; 114 00:14:30,459 --> 00:14:31,959 Τι λες για 100.000 γιεν; 115 00:14:32,668 --> 00:14:33,709 Μπορείς 500.000; 116 00:14:33,709 --> 00:14:36,334 -Πεντακόσιες... Θα το πάρω. -Τέλεια. 117 00:14:49,793 --> 00:14:50,959 Καλώς ήρθατε. 118 00:15:00,251 --> 00:15:02,251 ΚΟΟΥΖΙ ΟΖΕ 119 00:15:03,709 --> 00:15:05,126 {\an8}ΠΡΟΣ: ΚΟΟΥΖΙ ΟΖΕ 120 00:15:05,126 --> 00:15:09,626 Τοποθετήστε τα χρήματα και πιέστε "μέτρηση". 121 00:15:16,043 --> 00:15:17,918 500.000 ΓΙΕΝ 122 00:15:23,043 --> 00:15:26,709 Μόλις επαληθεύσετε το ποσό, πιέστε το πλήκτρο "επιβεβαίωση". 123 00:15:26,709 --> 00:15:27,834 Τι είναι; 124 00:15:28,501 --> 00:15:31,668 Κιγιοπόγιο, θες να βγούμε για φαγητό; 125 00:15:32,376 --> 00:15:33,584 Μόλις επαληθεύσετε... 126 00:15:33,584 --> 00:15:35,959 -Τι θες να φας; - ...πιέστε "επιβεβαίωση". 127 00:15:35,959 --> 00:15:38,668 Ξέρω ένα υπέροχο εστιατόριο με σούσι. 128 00:15:42,418 --> 00:15:44,668 500.000 ΓΙΕΝ 129 00:15:44,668 --> 00:15:46,334 ...πιέστε "επιβεβαίωση". 130 00:15:47,418 --> 00:15:48,293 Πάμε. 131 00:15:48,293 --> 00:15:49,251 ΑΚΥΡΩΣΗ 132 00:15:50,084 --> 00:15:51,043 Πού είσαι τώρα; 133 00:15:52,376 --> 00:15:55,501 -Πήγαινε κατευθείαν εκεί. -Αρχίστε ξανά από την αρχή. 134 00:15:55,501 --> 00:15:58,668 ΤΕΠΟ - ΜΠΑΡ ΡΕΣΤΟΡΑΝ ΜΕ ΤΣΑΝΚΟ 135 00:15:58,668 --> 00:16:02,293 {\an8}ΑΠΟΣΥΡΘΗΚΕ ΤΟΝ ΙΟΥΛΙΟ ΤΟΥ 1990 ΚΟΡΥΦΑΙΟΣ ΠΑΛΑΙΣΤΗΣ, ΕΝΡΙΚΙ 136 00:16:04,418 --> 00:16:09,001 -Έχουμε καιρό να πιούμε ένα ποτό μαζί. -Ευχαριστώ για το κέρασμα. 137 00:16:10,293 --> 00:16:11,751 Παρατήρησα... 138 00:16:12,834 --> 00:16:15,043 ότι δίνεις πολλή προσοχή στον Οζέ. 139 00:16:15,918 --> 00:16:18,834 Όχι, δεν θα το έλεγα. 140 00:16:18,834 --> 00:16:19,918 Είσαι σίγουρος; 141 00:16:21,418 --> 00:16:25,626 Όπως και να 'χει, δώσε πιο πολύ βάρος στο κέικο του Ένκου. 142 00:16:27,709 --> 00:16:29,709 Ήρθε στη σχολή για να σου μοιάσει. 143 00:16:30,209 --> 00:16:33,126 Θα κάνει πολλές ώρες σικό, αν του το πεις εσύ. 144 00:16:33,126 --> 00:16:34,876 Κι ας κατουρηθεί πάνω του. 145 00:16:35,376 --> 00:16:39,043 Είσαι κάπως ψυχρός απέναντί του. 146 00:16:41,293 --> 00:16:42,584 Τώρα είναι η ώρα του. 147 00:16:43,668 --> 00:16:44,959 Αντί να κυνηγά εμένα, 148 00:16:45,459 --> 00:16:47,418 πρέπει να βρει το δικό του σούμο. 149 00:16:51,834 --> 00:16:52,876 Κατάλαβα. 150 00:17:09,959 --> 00:17:11,709 -Πολύ νόστιμο. -Πράγματι. 151 00:17:12,293 --> 00:17:14,334 Ήταν υπέροχο. Το καλύτερο... 152 00:17:14,876 --> 00:17:16,959 Είκοσι κομμάτια λιπαρού τόνου. 153 00:17:16,959 --> 00:17:18,043 Μάλιστα. 154 00:17:18,543 --> 00:17:21,876 Είσαι σίγουρος; Αυτό το μέρος είναι πολύ ακριβό. 155 00:17:22,543 --> 00:17:24,251 Μη σε απασχολεί. 156 00:17:27,668 --> 00:17:30,001 Είναι ακριβό, μα η γεύση είναι μέτρια. 157 00:17:30,001 --> 00:17:31,959 Τι; Γιατί το λες αυτό; 158 00:17:33,459 --> 00:17:36,334 Απ' αυτό φαίνεται αν είναι καλό εστιατόριο ή όχι. 159 00:17:48,459 --> 00:17:52,709 Ξέρεις από σούσι. Ξέρεις κανένα μέρος με καλό τζίντζερ τουρσί; 160 00:17:53,543 --> 00:17:57,376 Ναι, ξέρω. Και όχι μόνο τζίντζερ τουρσί. Όλα ήταν καλά εκεί. 161 00:17:57,376 --> 00:17:59,376 Αλήθεια; Θέλω να πάω εκεί! 162 00:17:59,376 --> 00:18:00,334 Πού είναι; 163 00:18:04,209 --> 00:18:05,668 Εκείνο το εστιατόριο... 164 00:18:08,876 --> 00:18:10,251 δεν υπάρχει πια. 165 00:18:14,126 --> 00:18:15,876 Έσκασα στο φαγητό. 166 00:18:15,876 --> 00:18:18,043 -Πολύ νόστιμο, έτσι; -Ναι. 167 00:18:18,043 --> 00:18:21,709 Γεια σου, φίλε. Κοίτα. Δεν είναι χαριτωμένα; 168 00:18:21,709 --> 00:18:24,626 Έχουμε κι άλλα εκεί. Έλα να δεις. 169 00:18:24,626 --> 00:18:27,001 -Έλα. -Καλώς ήρθατε! 170 00:18:27,001 --> 00:18:28,834 Έχουμε πολλά, όλα όμορφα. 171 00:18:28,834 --> 00:18:32,126 -Έχουμε πολλά είδη εκεί. -Καλησπέρα! 172 00:18:32,626 --> 00:18:33,834 Καλησπέρα. 173 00:18:33,834 --> 00:18:39,793 Είμαστε φοιτητές. Από την Τουρκία. Δεν έχουμε λεφτά. Σε παρακαλώ, πάρε λίγα. 174 00:18:40,876 --> 00:18:42,084 Τα δίδακτρα... 175 00:18:42,709 --> 00:18:44,584 Πέτρες δύναμης. Χειροποίητα. 176 00:18:44,584 --> 00:18:47,084 -Δεκατρείς χιλιάδες γιεν. -Φτηνό, έτσι; 177 00:18:47,084 --> 00:18:49,501 Όλα τα όνειρά σου θα πραγματοποιηθούν. 178 00:18:49,501 --> 00:18:50,418 Όλα τα όνειρα. 179 00:18:50,418 --> 00:18:51,543 Λάθος, ηλίθιε. 180 00:18:51,543 --> 00:18:53,251 -Κάτσε! -Γύρνα στη χώρα σου. 181 00:18:53,251 --> 00:18:54,876 -Στάσου! -Χαριτωμένο, έτσι; 182 00:18:56,126 --> 00:18:57,959 Τα χρώματα είναι πολύ όμορφα. 183 00:18:57,959 --> 00:19:00,001 -Σου πάει. Χαριτωμένο. -Είδες; 184 00:19:02,251 --> 00:19:03,751 Έχουμε πολλά είδη. 185 00:19:03,751 --> 00:19:04,834 Έχουμε πράσινο... 186 00:19:06,293 --> 00:19:07,293 Θα το αγοράσω. 187 00:19:08,251 --> 00:19:09,459 Αλήθεια; 188 00:19:10,084 --> 00:19:11,251 Ποιο θέλεις; 189 00:19:11,251 --> 00:19:12,501 Λοιπόν... 190 00:19:17,459 --> 00:19:18,459 Αυτό εδώ. 191 00:19:22,001 --> 00:19:24,043 -Περίμενε, παρακαλώ. -Ευχαριστώ! 192 00:19:24,709 --> 00:19:26,543 Να βγάλουμε μια φωτογραφία; 193 00:19:27,918 --> 00:19:32,251 Υπέροχο! Ναι, άλλη μια! 194 00:19:32,251 --> 00:19:34,709 -Έλα! Υπέροχο! -Χαμογέλα! 195 00:19:34,709 --> 00:19:36,168 Κοίτα την κάμερα! 196 00:19:36,168 --> 00:19:38,084 Ευχαριστώ, φίλε μου! 197 00:19:44,126 --> 00:19:45,834 Το θερινό τουρνουά κοντεύει; 198 00:19:47,793 --> 00:19:49,001 Ναι. 199 00:19:50,793 --> 00:19:52,459 Εγώ θα σε υποστηρίξω. 200 00:19:55,626 --> 00:19:57,084 Άσ' το πάνω μου. 201 00:20:07,126 --> 00:20:07,959 Τα λέμε. 202 00:20:11,709 --> 00:20:13,001 Να πηγαίνω τώρα. 203 00:20:13,751 --> 00:20:15,293 Κάτσε, να πληρώσω το ταξί. 204 00:20:18,376 --> 00:20:19,251 Τι συμβαίνει; 205 00:20:21,001 --> 00:20:22,459 Υπέροχο! 206 00:20:23,251 --> 00:20:24,668 Πανάθεμά τους! 207 00:20:26,543 --> 00:20:27,668 Κιγιοπόγιο; 208 00:20:46,459 --> 00:20:48,834 Να πάρει! 209 00:20:53,543 --> 00:20:56,084 Δώστε μου πίσω τα 500.000 γιεν! 210 00:21:31,751 --> 00:21:35,084 Βγάλε λεφτά απ' το σούμο και ανάλαβέ τον. 211 00:22:42,126 --> 00:22:43,043 Για άκου εδώ! 212 00:22:44,834 --> 00:22:45,793 Τι είναι; 213 00:22:48,459 --> 00:22:53,043 ΚΟΤΑ ΑΪΝΤΑ, ΘΑΥΜΑΣΤΗΣ ΤΟΥ ΕΝΓΚΑΚΟΥ. ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ, ΘΕΕ ΜΟΥ. ΕΙΝΑΙ ΦΟΒΕΡΑ ΣΕΞΙ. 214 00:22:54,709 --> 00:22:56,168 Ξέρω ότι το έκανες εσύ. 215 00:22:56,168 --> 00:22:59,793 -Τι απόδειξη έχεις; -Άρπα αυτή! 216 00:23:01,543 --> 00:23:03,418 Η φάτσα σου είναι η απόδειξη. 217 00:23:11,668 --> 00:23:12,709 Άκου! 218 00:23:14,501 --> 00:23:15,418 Κάθαρμα. 219 00:23:22,251 --> 00:23:24,334 Βγάζε πιο κολακευτικές φωτογραφίες! 220 00:23:26,168 --> 00:23:27,001 Εντάξει. 221 00:23:29,376 --> 00:23:32,459 Κατέθεσα 250.000 γιεν στον λογαριασμό του μπαμπά. 222 00:23:32,459 --> 00:23:33,834 Μόνο τόσα είχα. 223 00:23:33,834 --> 00:23:35,834 Βρες εσύ τα υπόλοιπα. 224 00:23:35,834 --> 00:23:36,876 Εγώ; 225 00:23:38,001 --> 00:23:40,043 Ήταν όλες οι οικονομίες μου. 226 00:23:40,751 --> 00:23:43,084 Αν τα ξοδέψεις, θα σε σκοτώσω, αλήθεια. 227 00:23:43,584 --> 00:23:46,418 Μη λες τέτοια πράγματα. Δεν θα τα ξοδέψω, φυσικά. 228 00:23:47,001 --> 00:23:51,626 -Πώς είναι ο μπαμπάς; -Τα ίδια. Θέλει πολύ χρόνο να αναρρώσει. 229 00:23:53,668 --> 00:23:55,293 Βγάλε λεφτά με το σούμο... 230 00:24:00,459 --> 00:24:02,084 Να πάρει. 231 00:24:43,709 --> 00:24:45,626 Είναι σαν μια κουκκίδα. 232 00:24:53,793 --> 00:24:54,918 Κουκκίδα... 233 00:24:57,501 --> 00:24:58,501 Κουκκίδα... 234 00:25:01,751 --> 00:25:02,793 Κουκκίδα... 235 00:25:06,126 --> 00:25:07,043 Άλλη μια! 236 00:25:07,043 --> 00:25:08,043 Κουκκίδα... 237 00:25:16,668 --> 00:25:18,001 ΣΙΚΟ 238 00:25:18,001 --> 00:25:20,376 ΟΡΟΙ ΤΟΥ ΣΟΥΜΟ - ΣΙΚΟ ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΙΚΟ 239 00:25:20,376 --> 00:25:22,918 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΟΥΜΟ ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΙΚΟ; 240 00:25:22,918 --> 00:25:26,168 ΒΑΣΗ ΤΟΥ ΣΟΥΜΟ ΓΙΟΚΟΖΟΥΝΑ ΕΚΑΝΕ ΣΙΚΟ 4 ΩΡΕΣ ΤΗ ΜΕΡΑ 241 00:25:29,543 --> 00:25:31,376 ΤΟ ΣΙΚΟ ΕΙΝΑΙ ΘΕΜΕΛΙΟ ΤΟΥ ΣΟΥΜΟ 242 00:25:36,168 --> 00:25:37,501 ΣΙΝΤΑΝΙ - ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ 243 00:25:44,418 --> 00:25:45,584 Εμπρός; 244 00:25:45,584 --> 00:25:46,501 Ωχ. 245 00:25:47,376 --> 00:25:48,418 Τι θα πει "Ωχ"; 246 00:25:49,751 --> 00:25:51,668 Δεν περίμενα να το σηκώσεις. 247 00:25:52,168 --> 00:25:54,209 Πώς σου ήρθε αυτό; 248 00:25:56,293 --> 00:25:59,668 Πώς πάει το σούμο; Θα είναι δύσκολα, αφού δεν το ξέρεις. 249 00:25:59,668 --> 00:26:02,376 Πιο εύκολα παρά στο τμήμα πολιτικών ειδήσεων. 250 00:26:03,751 --> 00:26:04,584 Ώστε έτσι. 251 00:26:06,709 --> 00:26:07,709 Γιατί με πήρες; 252 00:26:08,209 --> 00:26:09,043 Τι; 253 00:26:09,543 --> 00:26:10,584 Ναι, λοιπόν... 254 00:26:12,709 --> 00:26:14,501 Πρέπει να μιλήσουμε. 255 00:26:16,126 --> 00:26:17,751 Τι λες να φάμε παρέα; 256 00:26:17,751 --> 00:26:20,334 Θα είναι το ίδιο όσες φορές κι αν τα πούμε. 257 00:26:20,334 --> 00:26:25,293 Μου έδωσες την άδεια να γράψω το άρθρο για τις παράνομες δωρεές. 258 00:26:25,293 --> 00:26:28,668 Με ξεφορτώθηκες μόλις ένιωσες πίεση από τους ανώτερους, 259 00:26:28,668 --> 00:26:30,501 παρόλο που το είχες εγκρίνει. 260 00:26:31,126 --> 00:26:32,043 Αυτό είναι όλο. 261 00:26:33,793 --> 00:26:36,959 Εγώ σίγουρα θα γυρίσω πίσω. 262 00:26:38,751 --> 00:26:39,668 Γιατί; 263 00:26:43,668 --> 00:26:48,251 Το να γυρίσω εκεί που ήμουν είναι η δική μου αντίληψη της εκδίκησης. 264 00:26:48,251 --> 00:26:51,459 Να τα πούμε κάποια στιγμή, εντάξει; 265 00:26:59,543 --> 00:27:00,418 Το μωρό... 266 00:27:03,584 --> 00:27:04,668 είναι χαριτωμένο; 267 00:27:07,709 --> 00:27:08,918 Έχεις παιδί, σωστά; 268 00:27:09,584 --> 00:27:11,084 Είναι χαριτωμένο; 269 00:27:12,751 --> 00:27:15,834 Ας βρεθούμε να μιλήσουμε, εντάξει; 270 00:27:15,834 --> 00:27:17,626 Δεν με νοιάζει. Απάντησέ μου. 271 00:27:18,418 --> 00:27:21,126 Είναι χαριτωμένο; Το μωρό. 272 00:27:26,084 --> 00:27:27,168 Άντε ψόφα. 273 00:27:47,501 --> 00:27:49,959 -Αλήθεια το πιστεύεις αυτό; -Συγγνώμη. 274 00:27:49,959 --> 00:27:52,001 -Σχετικά με την είσοδο τώρα. -Ναι. 275 00:27:54,293 --> 00:27:55,543 -Γρήγορα. -Ναι! 276 00:27:59,293 --> 00:28:00,501 {\an8}ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΕΡΘΕΙΣ; 277 00:28:00,501 --> 00:28:02,001 {\an8}ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ; 278 00:28:02,001 --> 00:28:03,626 {\an8}ΚΙΓΙΟΠΟΓΙΟ, ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ. 279 00:28:06,501 --> 00:28:09,084 ΝΑΝΑΠΟΓΙΟ - ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ 280 00:28:10,209 --> 00:28:11,084 Κουκκίδα... 281 00:28:15,751 --> 00:28:16,709 Κουκκίδα... 282 00:28:20,126 --> 00:28:21,001 Κουκκίδα... 283 00:28:23,751 --> 00:28:24,709 Κουκκίδα... 284 00:28:31,501 --> 00:28:32,376 Κουκκίδα... 285 00:28:42,668 --> 00:28:44,959 Δεν θέλω μια ζωή σαν τη δική σου. 286 00:28:46,584 --> 00:28:48,501 Και δεν πειράζει. 287 00:28:53,501 --> 00:28:54,376 Κουκκίδα... 288 00:28:57,126 --> 00:28:58,043 Κουκκίδα... 289 00:29:00,751 --> 00:29:01,668 Κουκκίδα! 290 00:29:11,251 --> 00:29:12,168 Να πάρει! 291 00:29:17,418 --> 00:29:18,959 Για να ενώσεις τις κουκκίδες... 292 00:29:20,001 --> 00:29:21,418 κάνε σικό. 293 00:29:27,376 --> 00:29:28,334 Να πάρει! 294 00:29:32,251 --> 00:29:34,668 Να πάρει! 295 00:30:53,501 --> 00:30:54,626 Μοιάζει αλλιώτικος. 296 00:30:56,709 --> 00:30:57,709 Τι είναι; 297 00:31:00,834 --> 00:31:02,126 Τώρα... Εντάξει. 298 00:31:02,126 --> 00:31:04,168 Ένγκα, σε παρακαλώ. 299 00:31:04,751 --> 00:31:06,293 Ένγκα, διάλεξε εμένα. 300 00:31:06,293 --> 00:31:07,876 Ένγκα, τι λες για μένα; 301 00:31:07,876 --> 00:31:09,876 Διάλεξε εμένα. 302 00:31:09,876 --> 00:31:10,918 Ένγκα. 303 00:31:11,418 --> 00:31:12,876 Άσ' τον να δοκιμάσει. 304 00:31:14,334 --> 00:31:15,834 Εντάξει. 305 00:31:38,584 --> 00:31:39,459 Κουκκίδα... 306 00:31:44,918 --> 00:31:45,751 Κουκκίδα... 307 00:31:48,543 --> 00:31:49,418 Κουκκίδα. 308 00:32:29,043 --> 00:32:30,251 Ξανά! 309 00:32:34,251 --> 00:32:37,209 Τι λες; Ωραίο δεν είναι το σούμο; 310 00:32:38,168 --> 00:32:39,584 Καλό είναι. 311 00:32:43,751 --> 00:32:47,001 Σκέφτηκα ένα όνομα σικόνα για σένα. 312 00:32:47,876 --> 00:32:51,126 Δεν χρειάζεται. Έχω ήδη σκεφτεί ένα. 313 00:32:53,501 --> 00:32:54,793 "Βασιλιάς". 314 00:32:55,709 --> 00:32:57,418 -Καλό δεν είναι; -Σκάσε. 315 00:33:08,251 --> 00:33:09,126 Αυτό είναι. 316 00:33:11,543 --> 00:33:13,876 "Σαρουζάκουρα", πιθηκοκερασιά; Τι χαζό! 317 00:33:13,876 --> 00:33:15,959 Διαβάζεται "Ένο", ηλίθιε! 318 00:33:22,459 --> 00:33:23,459 "Ένο"... 319 00:33:25,043 --> 00:33:28,543 Κάνε το χρυσό άνθος της κερασιάς να ανθίσει στο ντοχιό, Ένο! 320 00:33:30,459 --> 00:33:32,251 Κι αυτό χαζό είναι! 321 00:33:34,501 --> 00:33:37,501 ΑΝ ΤΡΩΤΕ ΤΗ ΝΥΧΤΑ, ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ. ΝΑ ΜΗΝ ΤΟ ΞΑΝΑΠΩ. 322 00:33:42,543 --> 00:33:45,918 ΕΝΟ 323 00:33:45,918 --> 00:33:48,793 ΓΙΑ ΤΗ ΣΧΟΛΗ ΕΝΣΟ 324 00:33:48,793 --> 00:33:52,001 ΓΙΑ ΤΗ ΣΧΟΛΗ ΟΥΜΑΓΙΑΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΧΟΛΗ ΙΝΟΥΣΙΜΑ 325 00:33:52,001 --> 00:33:55,418 ΓΙΑ ΤΟΝ ΡΙΟΥΚΙ-ΖΕΚΙ ΓΙΑ ΤΗ ΣΧΟΛΗ ΡΙΟΓΚΟΚΟΥ 326 00:33:57,043 --> 00:34:02,418 ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΜΑΪΟΥ - ΗΜΕΡΑ ΠΡΩΤΗ 327 00:34:03,959 --> 00:34:05,501 Πολύς κόσμος έξω το πρωί. 328 00:34:11,001 --> 00:34:13,834 -Σιζούτσι, καλή τύχη! -Τεράστιος ο Σιζούτσι! 329 00:34:13,834 --> 00:34:15,876 Καλή τύχη, Σιζούτσι! 330 00:34:15,876 --> 00:34:17,168 Καλή τύχη! 331 00:34:17,168 --> 00:34:19,751 Σιζούτσι, καλή τύχη. 332 00:34:20,251 --> 00:34:23,834 Γίνεται να είσαι τόσο δημοφιλής στην κατηγορία σάντανμε; 333 00:34:24,501 --> 00:34:26,251 Καλή τύχη, Σιζούτσι. 334 00:34:26,251 --> 00:34:27,876 Ε, Φρανκενστάιν! 335 00:34:29,543 --> 00:34:31,293 Μην καβαλάς το καλάμι! 336 00:34:32,168 --> 00:34:33,501 Στάσου... 337 00:34:54,918 --> 00:34:56,626 Δεν έχεις χρόνο για ύπνο. 338 00:34:56,626 --> 00:34:58,418 Κοντεύει ο αγώνας μας. 339 00:34:59,251 --> 00:35:00,876 Τι κάνεις εκεί; 340 00:35:02,918 --> 00:35:05,751 Δεν μπορείς! Απαγορεύεται το κάπνισμα! 341 00:35:17,043 --> 00:35:17,959 Εσύ είσαι. 342 00:35:18,751 --> 00:35:20,418 Μα γιατί; 343 00:35:22,126 --> 00:35:23,209 Πάει πολύς καιρός. 344 00:35:25,168 --> 00:35:28,626 Συγγνώμη για το πρόβλημα που προκάλεσα τότε. 345 00:35:30,793 --> 00:35:32,334 Γιατί ήρθες εδώ; 346 00:35:33,126 --> 00:35:34,584 Βασικά... 347 00:35:35,251 --> 00:35:37,501 Γύρισα στην πόλη μου μετά απ' αυτό. 348 00:35:38,418 --> 00:35:40,668 Μετά ήρθε η οκάμι να με δει. 349 00:35:41,459 --> 00:35:44,418 Όμως σου αρέσει το σούμο, έτσι; 350 00:35:47,084 --> 00:35:47,959 Ναι. 351 00:35:49,584 --> 00:35:52,251 Τότε τι λες να γίνεις κήρυκας γιομπίντασι; 352 00:35:54,584 --> 00:35:58,668 Αν ξέρεις πού θέλεις να είσαι, δεν έχει σημασία τι ρόλο θα έχεις. 353 00:35:59,251 --> 00:36:00,626 Εκεί ανήκεις. 354 00:36:05,876 --> 00:36:07,543 Έτσι μου δόθηκε η ευκαιρία 355 00:36:08,709 --> 00:36:13,668 να γίνω γιομπίντασι και να παραμείνω μέλος της σχολής Ένσο. 356 00:36:16,793 --> 00:36:18,626 Λοιπόν; Έχεις δυναμώσει; 357 00:36:19,126 --> 00:36:22,168 Τι; Ήμουν πάντα αήττητος! 358 00:36:24,376 --> 00:36:28,126 Εδώ ξεκινάει ο δρόμος σου για να γίνεις γιοκόζουνα. 359 00:36:29,626 --> 00:36:32,418 Κάποιος που το έσκασε δεν μπορεί να μιλάει. 360 00:36:35,376 --> 00:36:36,209 Σωστά. 361 00:36:46,084 --> 00:36:48,084 Για βοήθα με να βάλω το μαουάσι. 362 00:36:48,876 --> 00:36:49,793 Εντάξει! 363 00:37:04,084 --> 00:37:06,751 Η νικηφόρα κίνηση στον προηγούμενο αγώνα 364 00:37:06,751 --> 00:37:10,126 διορθώθηκε σε τσούκι-οτόσι, που εκτέλεσε ο Οκουζάκουρα. 365 00:37:13,709 --> 00:37:16,834 Εμπρός. Συνεχίστε! 366 00:37:17,418 --> 00:37:18,918 Συνεχίστε! 367 00:37:21,668 --> 00:37:25,418 Στη δύση... 368 00:37:25,418 --> 00:37:31,168 ο Κιρινμάι. 369 00:37:31,168 --> 00:37:32,751 Ποια είναι αυτή; 370 00:37:32,751 --> 00:37:33,793 Δεν ξέρω. 371 00:37:34,793 --> 00:37:36,126 Είναι με τον Τόκιτσου. 372 00:37:38,793 --> 00:37:43,126 Τακάριο εναντίον... 373 00:37:43,126 --> 00:37:47,084 -Κιρινμάι! -Πού είναι ο Ένο; 374 00:37:47,084 --> 00:37:50,626 Ένο... 375 00:37:50,626 --> 00:37:51,543 Τον βρήκα! 376 00:37:51,543 --> 00:37:55,543 {\an8}ΕΝΟ 377 00:38:27,668 --> 00:38:29,043 Λίγος κόσμος. 378 00:38:29,626 --> 00:38:31,251 Στην ανατολή, ο Τακάριο. 379 00:38:32,126 --> 00:38:35,793 Από το Ιβακούνι του Γιαμάγκουτσι, για τη σχολή Καμίτακα. 380 00:38:35,793 --> 00:38:37,209 Εντάξει. 381 00:38:37,209 --> 00:38:38,251 Στη δύση... 382 00:38:38,251 --> 00:38:39,668 Κάνε υπόκλιση. 383 00:38:39,668 --> 00:38:43,043 Από την Καμάκουρα της Καναγκάουα, για τη σχολή Κιρίν. 384 00:38:44,501 --> 00:38:45,501 Όχι λάθος αρχή! 385 00:38:47,418 --> 00:38:51,084 Εμπρός! Συνεχίστε. 386 00:38:51,084 --> 00:38:57,001 Συνεχίστε. Λήξη αγώνα! 387 00:39:05,918 --> 00:39:09,584 -Τακάριο! -Ο Τακάριο νίκησε με τσούκι-ντάσι. 388 00:39:09,584 --> 00:39:12,376 Εμπρός! Συνεχίστε. 389 00:39:12,376 --> 00:39:14,209 Συνεχίστε. Λήξη αγώνα! 390 00:39:14,751 --> 00:39:15,709 Άχρηστε! 391 00:39:17,084 --> 00:39:18,043 Μη γελάς! 392 00:39:22,168 --> 00:39:26,501 -Ρόουκι! -Ο Ρόουκι νίκησε με γιορίκιρι. 393 00:39:32,793 --> 00:39:36,626 Ο Τακεκάουα ξεκινάει το τουρνουά με μια ήττα. 394 00:39:39,293 --> 00:39:44,584 Στην ανατολή... 395 00:39:44,584 --> 00:39:50,126 ο Ινόκοσι. 396 00:39:50,751 --> 00:39:55,209 Στη δύση... 397 00:39:55,209 --> 00:39:59,459 ο Ένο. 398 00:40:06,876 --> 00:40:09,293 ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΤΖΟΝΙΝΤΑΝ, ΕΝΟ 399 00:40:11,126 --> 00:40:13,543 ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΤΖΟΝΙΝΤΑΝ, ΙΝΟΚΟΣΙ 400 00:40:18,876 --> 00:40:22,418 Ινόκοσι εναντίον... 401 00:40:22,418 --> 00:40:25,834 Ένο! 402 00:40:27,084 --> 00:40:28,876 Στην ανατολή, ο Ινόκοσι. 403 00:40:29,376 --> 00:40:32,709 Από το Μιτό του Ιμπάρακι, για τη σχολή Ινόγιαμα. 404 00:40:34,376 --> 00:40:35,709 Στη δύση, ο Ένο. 405 00:40:36,584 --> 00:40:40,376 Από το Μότζι της Κιτακιούσου, για τη σχολή Ένσο. 406 00:40:41,334 --> 00:40:44,043 Στο ντοχιό ο Ινόκοσι, της σχολής Ινόγιαμα. 407 00:41:00,418 --> 00:41:01,334 Λάβετε θέσεις. 408 00:41:14,293 --> 00:41:15,251 Κάνε πίσω! 409 00:41:15,251 --> 00:41:17,293 Αποκλείεται να με νικήσεις. 410 00:41:18,001 --> 00:41:21,668 Κάνε πίσω! Πρόσεχε τους τρόπους σου στο ντοχιό! 411 00:41:24,376 --> 00:41:26,251 Το προβληματικό παιδί του Ένσο. 412 00:41:31,709 --> 00:41:32,793 Όχι λάθος αρχή. 413 00:41:35,251 --> 00:41:36,626 Χέρια στο έδαφος. 414 00:41:50,501 --> 00:41:51,418 Χέρια κάτω. 415 00:42:00,834 --> 00:42:02,168 Όχι λάθος αρχή. 416 00:42:10,376 --> 00:42:11,418 Χέρια στο έδαφος. 417 00:42:19,376 --> 00:42:23,584 Εμπρός! Συνεχίστε. 418 00:42:48,459 --> 00:42:50,126 -Λήξη αγώνα! -Ωραία! 419 00:42:55,751 --> 00:42:56,918 Μα τι κάνει; 420 00:42:57,501 --> 00:42:59,834 Πολύ ανάρμοστο στο ντοχιό. 421 00:43:00,668 --> 00:43:05,584 Είναι απαράδεκτο. Ο διαιτητής κι οι κριτές θα πρέπει να του κάνουν παρατήρηση. 422 00:43:05,584 --> 00:43:07,584 Ένο! 423 00:43:08,584 --> 00:43:12,168 -Ο Ένο κερδίζει με ουβάτε-ντασινάγκε. -Ευχαριστώ, παιδιά! 424 00:43:13,459 --> 00:43:17,084 -Μην τολμάς να προσβάλεις το σούμο! -Τι συμπεριφορά είν' αυτή; 425 00:43:17,626 --> 00:43:19,209 Απλώς φέρθηκα ευγενικά. 426 00:43:19,709 --> 00:43:21,334 Σε ποια σχολή ανήκεις; 427 00:43:22,376 --> 00:43:23,584 Στη σχολή Ένσο. 428 00:43:24,168 --> 00:43:25,084 Στη σχολή Ένσο; 429 00:43:31,459 --> 00:43:33,001 Αυτός ο βλάκας. 430 00:43:36,293 --> 00:43:39,043 Έχουμε τον Κέντσοζαν της σχολής Ινούσιμα 431 00:43:39,043 --> 00:43:41,293 και τον Τοράμασου της σχολής Κοκού. 432 00:43:50,876 --> 00:43:55,418 Κέντσοζαν εναντίον Τοράμασου! 433 00:43:55,418 --> 00:43:58,209 Ηλίθιε, θα σε σκοτώσω. 434 00:43:59,543 --> 00:44:02,584 Δεν ξεχωρίζεις το σωστό από το λάθος; 435 00:44:20,043 --> 00:44:21,959 Συγχαρητήρια για την πρώτη νίκη. 436 00:44:24,501 --> 00:44:25,334 Ωχ! 437 00:44:25,334 --> 00:44:27,126 Δεν χαίρομαι. 438 00:44:27,668 --> 00:44:28,584 Αυτό πόνεσε. 439 00:44:32,418 --> 00:44:33,834 Σιζούτσι! 440 00:44:33,834 --> 00:44:35,834 -Σιζούτσι. -Σιζούτσι! 441 00:44:44,793 --> 00:44:48,501 Μπαγκόου εναντίον... 442 00:44:48,501 --> 00:44:52,376 Σιζούτσι. 443 00:44:52,376 --> 00:44:54,626 -Σιζούτσι! -Στην ανατολή, ο Μπαγκόου. 444 00:44:54,626 --> 00:44:58,084 Από τη Νάχα της Οκινάουα, για τη σχολή Ουμάγιαμα. 445 00:44:59,334 --> 00:45:00,959 Στη δύση, ο Σιζούτσι. 446 00:45:01,793 --> 00:45:06,126 Από το Ράουσου του Χοκάιντο, για τη σχολή Κοκού. 447 00:45:08,334 --> 00:45:12,168 -Θα ξεκινήσουν οι αγώνες σάντανμε. -Ήρθε η ώρα. Όχι λάθος αρχή. 448 00:45:20,209 --> 00:45:22,793 Εμπρός! Συνεχίστε. 449 00:45:22,793 --> 00:45:25,043 Συνεχίστε. 450 00:45:25,834 --> 00:45:26,709 Λήξη αγώνα. 451 00:45:28,459 --> 00:45:31,709 Σιζούτσι. 452 00:45:31,709 --> 00:45:33,876 Ο Σιζούτσι νίκησε με τόκουρι-νάγκε. 453 00:45:33,876 --> 00:45:36,126 Στην ανατολή... 454 00:45:40,043 --> 00:45:44,709 ο Ριούσακε... 455 00:46:03,834 --> 00:46:04,834 Είναι άχρηστος. 456 00:46:11,626 --> 00:46:18,626 ΣΧΟΛΗ ΕΝΣΟ 457 00:46:33,668 --> 00:46:37,376 ΣΧΟΛΗ ΕΝΣΟ 458 00:46:40,709 --> 00:46:43,543 {\an8}ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ ΠΑΡΑΙΤΟΥΜΑΙ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ 459 00:46:49,043 --> 00:46:51,043 Αυτό το παλιόπαιδο, ο Ένο... 460 00:46:55,793 --> 00:46:57,584 Πες του να παραιτηθεί σήμερα. 461 00:49:52,543 --> 00:49:55,376 ΠΡΟΣΩΠΑ, ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΕΙΝΑΙ ΟΛΑ ΠΛΑΣΜΑΤΙΚΑ