1
00:00:09,459 --> 00:00:11,834
KOKU-BEYA
2
00:00:55,709 --> 00:00:57,376
Itu luar biasa.
3
00:00:58,251 --> 00:01:01,334
Apalagi melawan Komatora yang ada
di peringkat atas divisi makuuchi...
4
00:01:02,209 --> 00:01:05,959
Aku tak mengajarinya apa pun.
5
00:01:05,959 --> 00:01:07,043
Apa?
6
00:01:19,251 --> 00:01:20,084
Apa?
7
00:01:20,834 --> 00:01:22,084
Tangan kirinya...
8
00:01:26,668 --> 00:01:27,501
Lagi!
9
00:01:27,501 --> 00:01:32,876
Tunggu, bukankah Shizuuchi kidal?
10
00:01:32,876 --> 00:01:33,876
Benar.
11
00:01:33,876 --> 00:01:35,918
Apa dia cedera?
12
00:01:35,918 --> 00:01:36,959
Tidak.
13
00:01:36,959 --> 00:01:40,834
Aku melarangnya memakai tangan itu
agar Komatora tak cedera.
14
00:01:55,126 --> 00:01:58,459
Dia monster.
15
00:02:56,584 --> 00:03:01,001
SANCTUARY
16
00:03:06,293 --> 00:03:09,709
Semangat Enya sedang membara
karena turnamen sebentar lagi.
17
00:03:11,293 --> 00:03:12,251
Tentu saja.
18
00:03:12,751 --> 00:03:14,293
Kubunuh dia jika tak semangat.
19
00:03:14,793 --> 00:03:17,251
Kuharap dia kembali ke divisi makuuchi.
20
00:03:18,251 --> 00:03:21,709
Si anak bermasalah itu
ada di divisi jonidan.
21
00:03:24,751 --> 00:03:28,584
JONIDAN OZE
22
00:03:28,584 --> 00:03:30,709
Oke.
23
00:03:33,668 --> 00:03:34,668
Oze...
24
00:03:40,584 --> 00:03:41,459
Oze!
25
00:04:15,459 --> 00:04:16,709
Sekali lagi.
26
00:04:30,418 --> 00:04:31,251
Lebih keras.
27
00:04:44,626 --> 00:04:45,876
Lagi.
28
00:04:53,584 --> 00:04:54,584
Lebih keras.
29
00:05:13,918 --> 00:05:15,626
Lagi!
30
00:05:16,418 --> 00:05:18,543
Kenapa aku tak bisa menang?
31
00:05:19,209 --> 00:05:20,793
Lakukan lebih banyak shiko.
32
00:05:20,793 --> 00:05:23,834
Melakukan shiko berulang kali
tak ada gunanya!
33
00:05:23,834 --> 00:05:28,084
Sumomu seperti satu titik.
34
00:05:29,876 --> 00:05:30,709
Apa?
35
00:05:31,584 --> 00:05:35,376
Untuk menghubungkan titik-titik itu,
lakukan shiko.
36
00:05:36,459 --> 00:05:37,918
Kau membuatku gila.
37
00:05:41,293 --> 00:05:42,584
Baiklah, sekali lagi.
38
00:05:47,793 --> 00:05:48,709
Shiko...
39
00:06:29,876 --> 00:06:31,834
Angkat lebih tinggi.
40
00:06:32,668 --> 00:06:34,543
Buka jari kakimu...
41
00:06:36,043 --> 00:06:37,084
Ada apa?
42
00:06:39,126 --> 00:06:40,918
Kau mulai tertarik?
43
00:06:41,668 --> 00:06:42,751
Tidak sama sekali.
44
00:06:44,334 --> 00:06:45,168
Tapi
45
00:06:46,209 --> 00:06:47,918
akan kubuat artikelnya bagus.
46
00:06:49,084 --> 00:06:51,209
Agar bisa kembali ke berita politik?
47
00:06:51,959 --> 00:06:52,876
Tentu saja.
48
00:07:10,126 --> 00:07:12,293
Pak Shintani, boleh kuganggu?
49
00:07:12,293 --> 00:07:15,001
Ini tentang artikel pemilihan umum awal.
50
00:07:15,501 --> 00:07:18,459
Grafik ini agak sulit dipahami.
51
00:07:19,501 --> 00:07:21,001
Mungkin harus diperbesar?
52
00:07:24,834 --> 00:07:27,251
Dia menekan politikus itu terlalu keras.
53
00:07:27,251 --> 00:07:29,834
Tapi dia menyalahkan kita
saat dipindahkan?
54
00:07:30,334 --> 00:07:31,334
Atau
55
00:07:32,751 --> 00:07:35,168
apa ada perasaan lain yang terlibat?
56
00:07:59,126 --> 00:08:01,001
Bung, kau tinggal di sini?
57
00:08:06,626 --> 00:08:09,584
Hei, Frankenstein. Kau tak akan menggeram?
58
00:08:21,126 --> 00:08:25,543
Kau sangat suka sakura?
Bunga itu bahkan tak sedang mekar.
59
00:08:51,251 --> 00:08:52,251
Ini.
60
00:09:02,876 --> 00:09:04,334
Ada apa denganmu?
61
00:09:10,793 --> 00:09:12,251
Coba lagi.
62
00:09:14,126 --> 00:09:15,459
Isap!
63
00:09:25,126 --> 00:09:25,959
Permisi...
64
00:09:28,001 --> 00:09:30,626
Bisakah kau berikan ini kepada Engaku?
65
00:09:39,959 --> 00:09:41,834
UNTUK ENGAKU
66
00:09:50,709 --> 00:09:54,251
ENGAKU, AKU MENCINTAIMU.
AKU RELA MATI UNTUKMU. KOTA AIDA.
67
00:10:03,209 --> 00:10:04,543
Seram!
68
00:10:11,584 --> 00:10:13,418
PANGGILAN MASUK
69
00:10:15,376 --> 00:10:16,251
Siapa?
70
00:10:17,376 --> 00:10:18,376
Kiyoshi?
71
00:10:21,043 --> 00:10:21,959
Apa maumu?
72
00:10:22,459 --> 00:10:26,251
Ayolah. Aku ibumu.
73
00:10:29,376 --> 00:10:30,793
Nomor siapa ini?
74
00:10:31,334 --> 00:10:34,959
Kuganti nomor teleponku baru-baru ini
karena berbagai alasan.
75
00:10:37,376 --> 00:10:39,209
Pasti karena kau menemukan pria lain.
76
00:10:39,209 --> 00:10:42,001
Ada apa dengan nada suara itu?
77
00:10:42,793 --> 00:10:43,626
Aku tutup.
78
00:10:43,626 --> 00:10:46,043
Hei, kau sudah dibayar, bukan?
79
00:10:47,084 --> 00:10:48,084
Lalu?
80
00:10:48,084 --> 00:10:51,459
Kau tahu, tagihan rumah sakit ayahmu.
81
00:10:53,334 --> 00:10:54,251
Berapa?
82
00:10:54,918 --> 00:10:57,251
Transfer saja 500.000 yen dahulu.
83
00:10:57,251 --> 00:10:59,459
Akan kutelepon jika kurang.
84
00:11:00,043 --> 00:11:00,959
Oke, dah.
85
00:11:04,293 --> 00:11:06,959
Hei, hentikan itu.
86
00:11:06,959 --> 00:11:08,918
Kau membuatku terangsang.
87
00:11:08,918 --> 00:11:10,126
Apa kata putramu?
88
00:11:10,126 --> 00:11:12,251
Dia akan bayar.
Dia terobsesi dengan ayahnya.
89
00:11:13,209 --> 00:11:18,376
Benar, 'kan? Dia menyayangimu, 'kan?
90
00:11:22,668 --> 00:11:25,584
Ya, lebih keras...
91
00:11:25,584 --> 00:11:27,543
Dasar wanita tua...
92
00:11:28,959 --> 00:11:29,918
Ada masalah apa?
93
00:11:33,959 --> 00:11:35,501
Tak ada apa-apa.
94
00:11:36,626 --> 00:11:38,543
Kau selalu bisa bicara denganku.
95
00:11:42,834 --> 00:11:46,126
Lima ratus ribu yen.
Apa yang harus kulakukan?
96
00:12:11,043 --> 00:12:11,876
Ada apa?
97
00:12:13,751 --> 00:12:15,126
Bukan apa-apa.
98
00:12:25,876 --> 00:12:26,709
Hei.
99
00:12:27,293 --> 00:12:28,751
Aku punya misi untukmu.
100
00:12:36,168 --> 00:12:37,543
Mau tambah lagi?
101
00:12:39,126 --> 00:12:41,043
Apa-apaan? Kau membuatku takut.
102
00:12:59,084 --> 00:13:03,584
- Kau sangat kaku di sini.
- Aku terlalu banyak melatih otot.
103
00:13:03,584 --> 00:13:06,001
Ototmu di sini benar-benar tegang.
104
00:13:06,626 --> 00:13:07,668
Enak sekali.
105
00:13:08,959 --> 00:13:12,626
Ototmu di sini sangat tegang.
106
00:13:17,001 --> 00:13:18,584
Potret. Cepat!
107
00:13:32,418 --> 00:13:33,918
Dasar bodoh!
108
00:13:52,001 --> 00:13:55,543
Apa?
109
00:14:00,376 --> 00:14:02,709
- Kalau 5.000 dolar per foto?
- Kuambil semuanya.
110
00:14:02,709 --> 00:14:03,626
Bagus.
111
00:14:04,626 --> 00:14:05,584
Satu hal lagi,
112
00:14:06,084 --> 00:14:08,709
- Aku punya hal lebih bagus.
- Sungguh?
113
00:14:21,084 --> 00:14:23,793
- Mau bayar berapa?
- Bisa kubayar 50.000 yen.
114
00:14:25,084 --> 00:14:26,084
Sampai jumpa.
115
00:14:26,084 --> 00:14:27,584
Hei, tunggu!
116
00:14:28,959 --> 00:14:29,834
Ada apa?
117
00:14:30,584 --> 00:14:31,959
Kalau 100.000 yen?
118
00:14:32,793 --> 00:14:33,793
Lima ratus ribu?
119
00:14:33,793 --> 00:14:36,334
- Lima ratus... Aku terima.
- Bagus.
120
00:14:49,959 --> 00:14:51,126
Selamat datang.
121
00:15:00,251 --> 00:15:02,251
KOUJI OZE
122
00:15:05,376 --> 00:15:09,626
Masukkan uangnya dan tekan "hitung".
123
00:15:16,043 --> 00:15:17,918
500.000 YEN
124
00:15:23,043 --> 00:15:26,793
Konfirmasi jumlahnya,
lalu tekan "konfirmasi".
125
00:15:26,793 --> 00:15:27,834
Ada apa?
126
00:15:28,709 --> 00:15:31,668
Kiyopoyo, kau mau makan di luar?
127
00:15:32,459 --> 00:15:33,709
Konfirmasi jumlahnya...
128
00:15:33,709 --> 00:15:35,959
- Mau makan apa?
- ...lalu tekan "konfirmasi".
129
00:15:35,959 --> 00:15:38,668
Aku tahu restoran susyi yang enak.
130
00:15:42,418 --> 00:15:44,668
500.000 YEN
131
00:15:44,668 --> 00:15:46,334
Tekan "konfirmasi".
132
00:15:47,459 --> 00:15:48,293
Ayo.
133
00:15:48,293 --> 00:15:49,251
BATAL
134
00:15:50,084 --> 00:15:51,043
Di mana kau?
135
00:15:52,376 --> 00:15:55,501
- Langsung ke sana saja.
- Silakan mulai dari awal.
136
00:15:55,501 --> 00:15:58,668
CHANKO IZAKAYA TEPPO
137
00:15:58,668 --> 00:16:02,293
{\an8}PENSIUN JULI 1990
OICHO-MAGE, ENRIKI
138
00:16:04,626 --> 00:16:07,126
Sudah lama kita tak minum bersama.
139
00:16:07,793 --> 00:16:09,251
Terima kasih traktirannya.
140
00:16:10,376 --> 00:16:11,751
Aku melihat
141
00:16:12,959 --> 00:16:15,043
kau sedikit memperhatikan Oze.
142
00:16:15,918 --> 00:16:18,834
Tidak juga.
143
00:16:18,834 --> 00:16:19,918
Kau yakin?
144
00:16:21,543 --> 00:16:23,584
Bagaimanapun,
145
00:16:23,584 --> 00:16:25,626
beri beban lebih pada keiko Enku.
146
00:16:27,709 --> 00:16:29,918
Dia masuk heya kita
karena ingin sepertimu.
147
00:16:30,418 --> 00:16:33,459
Dia akan melakukan shiko berjam-jam
jika kau menyuruhnya.
148
00:16:33,459 --> 00:16:34,876
Meski dia mengompol.
149
00:16:35,876 --> 00:16:39,043
Kau bersikap agak dingin kepadanya.
150
00:16:41,418 --> 00:16:42,751
Sekarang waktunya dia.
151
00:16:43,793 --> 00:16:45,043
Alih-alih mengejarku,
152
00:16:45,668 --> 00:16:47,668
dia harus mencari sumonya sendiri.
153
00:16:52,001 --> 00:16:52,876
Aku mengerti.
154
00:17:10,126 --> 00:17:11,709
- Ini lezat.
- Tentu saja.
155
00:17:12,293 --> 00:17:14,334
Itu enak. Yang terbaik...
156
00:17:15,043 --> 00:17:16,959
Dua puluh potong tuna berlemak.
157
00:17:16,959 --> 00:17:18,043
Baik, Pak.
158
00:17:18,793 --> 00:17:22,001
Kau yakin? Tempat ini agak mahal.
159
00:17:22,709 --> 00:17:24,251
Jangan khawatir.
160
00:17:27,834 --> 00:17:30,126
Tempat ini mahal, tapi rasanya biasa saja.
161
00:17:30,126 --> 00:17:31,959
Apa? Kenapa berpikir begitu?
162
00:17:33,459 --> 00:17:36,418
Kelezatan makanannya
bisa diketahui dari ini.
163
00:17:48,459 --> 00:17:52,709
Kau tahu susyi. Kau tahu tempat
yang acar jahenya enak?
164
00:17:53,626 --> 00:17:54,501
Ya.
165
00:17:55,376 --> 00:17:57,376
Bukan cuma acar jahenya. Semuanya enak.
166
00:17:57,376 --> 00:17:59,501
Sungguh? Aku mau ke sana!
167
00:17:59,501 --> 00:18:00,668
Di mana tempatnya?
168
00:18:04,459 --> 00:18:05,668
Restoran itu...
169
00:18:09,126 --> 00:18:10,251
sudah tak ada.
170
00:18:14,293 --> 00:18:15,959
Aku kenyang.
171
00:18:15,959 --> 00:18:18,043
- Itu lezat, 'kan?
- Ya.
172
00:18:18,043 --> 00:18:21,793
Hei, Pak. Lihat. Ini menggemaskan, 'kan?
173
00:18:21,793 --> 00:18:24,709
Ada banyak di sana. Lihatlah.
174
00:18:24,709 --> 00:18:27,001
- Ayolah.
- Selamat datang!
175
00:18:27,001 --> 00:18:28,834
Ada lebih banyak dan semuanya cantik.
176
00:18:28,834 --> 00:18:32,126
- Ada banyak jenis di sana.
- Selamat malam!
177
00:18:32,751 --> 00:18:33,918
Selamat malam.
178
00:18:33,918 --> 00:18:37,751
Kami mahasiswa. Dari Turki.
179
00:18:37,751 --> 00:18:39,793
Kami tak punya uang. Belilah.
180
00:18:40,959 --> 00:18:42,084
Biaya kuliah...
181
00:18:42,751 --> 00:18:44,584
Batu kekuatan. Buatan tangan.
182
00:18:44,584 --> 00:18:47,168
- Tiga belas ribu yen.
- Murah, 'kan?
183
00:18:47,168 --> 00:18:49,501
Semua impianmu akan terwujud.
184
00:18:49,501 --> 00:18:50,418
Semua impian.
185
00:18:50,418 --> 00:18:51,626
Itu bohong, Bodoh.
186
00:18:51,626 --> 00:18:53,126
- Tunggu!
- Kembali ke negaramu.
187
00:18:53,126 --> 00:18:55,126
- Hei, tunggu!
- Ini manis, 'kan?
188
00:18:56,209 --> 00:18:57,959
Warnanya sangat manis.
189
00:18:57,959 --> 00:19:00,668
- Itu cocok untukmu. Manisnya.
- Manis, 'kan?
190
00:19:02,418 --> 00:19:03,834
Ada banyak jenisnya.
191
00:19:03,834 --> 00:19:04,918
Ada hijau dan...
192
00:19:06,376 --> 00:19:07,293
Aku akan beli.
193
00:19:08,334 --> 00:19:09,459
Sungguh?
194
00:19:10,251 --> 00:19:11,251
Mau yang mana?
195
00:19:11,251 --> 00:19:12,501
Yang...
196
00:19:17,459 --> 00:19:18,459
Yang ini.
197
00:19:22,168 --> 00:19:24,334
- Hei, tunggu.
- Terima kasih!
198
00:19:24,834 --> 00:19:26,543
Bagaimana jika kita berfoto?
199
00:19:27,918 --> 00:19:32,251
Bagus! Ya, sekali lagi!
200
00:19:32,251 --> 00:19:34,709
- Ayo! Cantik!
- Senyum!
201
00:19:34,709 --> 00:19:36,168
Lihat ke kamera!
202
00:19:36,168 --> 00:19:38,084
Terima kasih, Kawan!
203
00:19:44,251 --> 00:19:46,168
Turnamen musim panas sebentar lagi, 'kan?
204
00:19:47,918 --> 00:19:49,001
Ya.
205
00:19:50,959 --> 00:19:52,459
Aku akan mendukungmu.
206
00:19:55,751 --> 00:19:57,084
Aku pasti bisa.
207
00:20:07,126 --> 00:20:07,959
Sampai jumpa.
208
00:20:11,876 --> 00:20:13,001
Aku siap pergi.
209
00:20:14,001 --> 00:20:15,501
Tunggu, kubayar taksinya...
210
00:20:18,418 --> 00:20:19,251
Ada apa?
211
00:20:21,001 --> 00:20:22,459
Bagus!
212
00:20:23,459 --> 00:20:24,668
Sialan!
213
00:20:26,709 --> 00:20:27,668
Kiyopoyo?
214
00:20:46,626 --> 00:20:49,084
Sialan!
215
00:20:53,668 --> 00:20:56,084
Kembalikan 500.000 yen-ku!
216
00:21:31,834 --> 00:21:35,084
Hasilkan uang dari sumo
jika ingin dia dirawat.
217
00:22:42,459 --> 00:22:43,626
Hei!
218
00:22:44,959 --> 00:22:45,793
Ada apa?
219
00:22:48,459 --> 00:22:53,043
KOTA AIDA@PENGGEMAR BERAT ENGAKU.
TERIMA KASIH, TUHAN. ASTAGA DIA SEKSI.
220
00:22:54,834 --> 00:22:56,168
Aku tahu ini ulahmu.
221
00:22:56,168 --> 00:22:59,793
- Apa buktinya?
- Rasakan itu!
222
00:23:01,626 --> 00:23:03,668
Wajahmu sudah cukup menjadi bukti.
223
00:23:11,793 --> 00:23:12,709
Hei!
224
00:23:14,584 --> 00:23:15,418
Bajingan.
225
00:23:22,376 --> 00:23:23,751
Ambil foto lebih bagus!
226
00:23:26,209 --> 00:23:27,168
Oke.
227
00:23:29,584 --> 00:23:32,459
Aku sudah transfer 250.000 yen
ke rekening Ayah.
228
00:23:32,459 --> 00:23:33,959
Hanya itu yang kumiliki.
229
00:23:33,959 --> 00:23:36,001
Kau cari sendiri sisanya.
230
00:23:36,001 --> 00:23:37,043
Aku?
231
00:23:38,126 --> 00:23:40,043
Itu seluruh tabunganku.
232
00:23:40,751 --> 00:23:43,293
Jika kau menggunakannya, kubunuh kau.
233
00:23:43,293 --> 00:23:46,418
Jangan katakan hal seram begitu.
Aku tak akan memakainya.
234
00:23:47,001 --> 00:23:48,126
Bagaimana keadaan Ayah?
235
00:23:48,876 --> 00:23:51,626
Masih sama. Kesembuhannya akan lama.
236
00:23:53,668 --> 00:23:55,459
Hasilkan uang dari sumo.
237
00:24:00,459 --> 00:24:02,084
Sial.
238
00:24:43,709 --> 00:24:45,626
Sumomu seperti satu titik.
239
00:24:53,793 --> 00:24:54,918
Titik...
240
00:24:57,584 --> 00:24:58,501
Titik...
241
00:25:01,751 --> 00:25:02,793
Titik...
242
00:25:06,126 --> 00:25:07,043
Sekali lagi!
243
00:25:07,043 --> 00:25:08,043
Titik...
244
00:25:16,668 --> 00:25:18,001
SHIKO
245
00:25:18,001 --> 00:25:20,376
ISTILAH SUMO - SHIKO
APA ITU SHIKO - BANTUAN KATA
246
00:25:20,376 --> 00:25:22,918
TRIVIA SUMO
APA ITU SHIKO?
247
00:25:22,918 --> 00:25:26,168
FONDASI SUMO
YOKOZUNA MELAKUKAN SHIKO 4 JAM SEHARI
248
00:25:29,584 --> 00:25:31,376
SHIKO PENTING UNTUK SUMO
249
00:25:36,126 --> 00:25:37,501
SHINTANI
PANGGILAN MASUK
250
00:25:44,543 --> 00:25:45,584
Halo?
251
00:25:45,584 --> 00:25:46,501
Oh...
252
00:25:47,459 --> 00:25:48,418
Apa maksudmu?
253
00:25:49,709 --> 00:25:51,668
Kukira kau tak akan menjawab.
254
00:25:52,168 --> 00:25:54,209
Kenapa kau berpikir begitu?
255
00:25:56,293 --> 00:25:59,751
Jadi, bagaimana sumo?
Pasti sulit karena kau tak terbiasa.
256
00:25:59,751 --> 00:26:02,376
Lebih mudah
daripada bagian berita politik.
257
00:26:02,376 --> 00:26:04,501
Begitu rupanya.
258
00:26:06,918 --> 00:26:08,084
Kenapa kau menelepon?
259
00:26:08,084 --> 00:26:10,751
Apa? Begini...
260
00:26:12,709 --> 00:26:14,501
Kita perlu bicara.
261
00:26:16,126 --> 00:26:17,834
Bagaimana kalau makan malam?
262
00:26:17,834 --> 00:26:19,793
Berapa kali pun kita bicara, sama saja.
263
00:26:20,584 --> 00:26:25,334
Kau memberiku izin untuk menulis artikel
tentang donasi ilegal.
264
00:26:25,334 --> 00:26:28,668
Kau menyingkirkanku
saat merasakan tekanan dari atasan
265
00:26:28,668 --> 00:26:30,709
meski memberi izin untuk artikel itu.
266
00:26:31,209 --> 00:26:32,126
Itu saja.
267
00:26:33,793 --> 00:26:36,959
Aku pasti akan kembali.
268
00:26:38,876 --> 00:26:39,793
Kenapa?
269
00:26:43,668 --> 00:26:48,251
Kembali ke tempat kau berada
adalah caraku membalas dendam.
270
00:26:48,251 --> 00:26:51,584
Ayo bicara kapan-kapan.
271
00:26:59,543 --> 00:27:00,501
Bayi itu...
272
00:27:03,584 --> 00:27:04,668
Apa dia manis?
273
00:27:07,668 --> 00:27:08,918
Kau punya anak, 'kan?
274
00:27:09,584 --> 00:27:11,084
Apa dia manis?
275
00:27:12,751 --> 00:27:15,918
Mari kita bertemu dan bicara, ya?
276
00:27:15,918 --> 00:27:17,626
Aku tak peduli. Jawab aku.
277
00:27:18,543 --> 00:27:21,126
Apa dia manis? Bayi itu.
278
00:27:26,084 --> 00:27:27,168
Persetan kau.
279
00:27:47,501 --> 00:27:49,751
- Kau sungguh berpikir begitu?
- Maaf.
280
00:27:50,251 --> 00:27:52,001
- Dan soal lobi pintu masuk.
- Ya.
281
00:27:54,293 --> 00:27:55,543
- Cepat.
- Ya!
282
00:27:59,293 --> 00:28:00,501
{\an8}AKU SENGGANG. BISA DATANG?
283
00:28:00,501 --> 00:28:02,001
{\an8}HALO? KENAPA TAK JAWAB?
284
00:28:02,001 --> 00:28:03,626
{\an8}APA KABAR? KIYOPOYO! AKU KANGEN.
285
00:28:06,501 --> 00:28:09,084
NANAPOYO
PANGGILAN MASUK
286
00:28:10,209 --> 00:28:11,084
Titik...
287
00:28:15,959 --> 00:28:16,793
Titik...
288
00:28:20,168 --> 00:28:21,001
Titik...
289
00:28:23,751 --> 00:28:24,709
Titik...
290
00:28:31,543 --> 00:28:32,376
Titik...
291
00:28:42,668 --> 00:28:44,959
Aku tak mau berakhir sepertimu.
292
00:28:46,584 --> 00:28:48,501
Tak apa-apa.
293
00:28:53,959 --> 00:28:55,001
Titik...
294
00:28:57,209 --> 00:28:58,043
Titik...
295
00:29:00,751 --> 00:29:01,668
Titik!
296
00:29:11,251 --> 00:29:12,168
Sialan!
297
00:29:17,501 --> 00:29:21,418
Untuk menghubungkan titik-titik itu,
lakukan shiko.
298
00:29:27,376 --> 00:29:28,334
Sialan!
299
00:29:32,334 --> 00:29:34,668
Sialan!
300
00:30:53,501 --> 00:30:54,626
Dia tampak berbeda.
301
00:30:56,668 --> 00:30:57,709
Ada apa?
302
00:31:00,834 --> 00:31:02,126
Sekarang... baiklah.
303
00:31:02,126 --> 00:31:04,168
Enga, kumohon.
304
00:31:04,751 --> 00:31:06,293
Enga, pilih aku.
305
00:31:06,293 --> 00:31:07,876
Enga, bagaimana denganku?
306
00:31:07,876 --> 00:31:09,876
Pilih aku.
307
00:31:09,876 --> 00:31:10,918
Enga,
308
00:31:11,751 --> 00:31:12,876
biar dia coba.
309
00:31:14,418 --> 00:31:15,834
Baiklah.
310
00:31:38,626 --> 00:31:39,459
Titik...
311
00:31:44,918 --> 00:31:45,751
Titik...
312
00:31:48,543 --> 00:31:49,418
Titik.
313
00:32:29,043 --> 00:32:30,251
Lagi!
314
00:32:34,251 --> 00:32:37,376
Bagaimana menurutmu?
Bukankah sumo menyenangkan?
315
00:32:38,168 --> 00:32:39,584
Biasa saja.
316
00:32:43,751 --> 00:32:47,084
Aku punya shikona untukmu.
317
00:32:47,876 --> 00:32:51,126
Tak usah. Aku sudah memikirkannya.
318
00:32:53,626 --> 00:32:54,793
"Raja".
319
00:32:55,793 --> 00:32:57,418
- Keren, 'kan?
- Diam.
320
00:33:08,251 --> 00:33:09,126
Ini.
321
00:33:11,626 --> 00:33:12,876
"Saruzakura"?
322
00:33:12,876 --> 00:33:16,126
- Itu norak!
- "Enno", Bodoh!
323
00:33:22,543 --> 00:33:23,584
"Enno"...
324
00:33:25,043 --> 00:33:27,584
Buat bunga sakura emas mekar
di dalam dohyo,
325
00:33:27,584 --> 00:33:28,543
Enno!
326
00:33:30,543 --> 00:33:32,251
Itu juga norak!
327
00:33:34,501 --> 00:33:37,501
BERSIHKAN ATAU JANGAN MAKAN.
TIDAK ADA PERINGATAN.
328
00:33:42,543 --> 00:33:45,918
ENNO
329
00:33:45,918 --> 00:33:48,793
UNTUK ENSHO-BEYA
330
00:33:48,793 --> 00:33:52,001
UNTUK UMAYAMA-BEYA
UNTUK INUSHIMA-BEYA
331
00:33:52,001 --> 00:33:55,418
UNTUK RYUKI-ZEKI
UNTUK RYUKOKU-BEYA
332
00:33:57,043 --> 00:34:02,418
TURNAMEN MEI
HARI PERTAMA
333
00:34:03,959 --> 00:34:05,501
Banyak orang keluar pagi-pagi.
334
00:34:11,251 --> 00:34:12,918
Shizuuchi, semoga berhasil!
335
00:34:12,918 --> 00:34:13,834
Shizuuchi besar!
336
00:34:13,834 --> 00:34:15,876
Semoga berhasil, Shizuuchi!
337
00:34:15,876 --> 00:34:17,168
Semoga berhasil!
338
00:34:17,168 --> 00:34:19,751
Shizuuchi, semoga berhasil.
339
00:34:20,251 --> 00:34:23,834
Kita bisa berada di divisi sandanme
dan sepopuler itu, ya?
340
00:34:24,501 --> 00:34:26,251
Semoga berhasil, Shizuuchi.
341
00:34:26,251 --> 00:34:27,876
Hei, Frankenstein!
342
00:34:29,626 --> 00:34:31,293
Jangan sombong!
343
00:34:32,168 --> 00:34:33,501
Tunggu...
344
00:34:55,126 --> 00:34:56,918
Tak ada waktu untuk tidur.
345
00:34:56,918 --> 00:34:58,751
Pertandingan kita sebentar lagi.
346
00:34:59,251 --> 00:35:00,876
Hei, apa yang kau lakukan?
347
00:35:02,918 --> 00:35:05,751
Jangan! Dilarang merokok!
348
00:35:17,043 --> 00:35:17,918
Kau.
349
00:35:18,751 --> 00:35:20,418
Tapi kenapa?
350
00:35:22,126 --> 00:35:23,626
Lama tak bertemu.
351
00:35:25,168 --> 00:35:28,626
Aku minta maaf
atas masalah yang kubuat saat itu.
352
00:35:30,834 --> 00:35:32,334
Kenapa kau ada di sini?
353
00:35:33,293 --> 00:35:34,584
Sebenarnya...
354
00:35:35,293 --> 00:35:37,501
Aku kembali ke kampung halamanku
setelah itu.
355
00:35:38,418 --> 00:35:40,668
Lalu okami menemuiku.
356
00:35:41,459 --> 00:35:44,418
Tapi kau suka sumo, bukan?
357
00:35:47,084 --> 00:35:47,959
Ya.
358
00:35:49,584 --> 00:35:52,251
Kalau begitu, kau mau menjadi pemandu?
359
00:35:54,584 --> 00:35:56,626
Jika kau tahu mau berada di mana,
360
00:35:57,126 --> 00:35:58,668
yang penting kau ada di sana.
361
00:35:59,251 --> 00:36:00,626
Itu tempatmu.
362
00:36:05,876 --> 00:36:09,709
Jadi, aku diberi kesempatan
untuk menjadi yobidashi,
363
00:36:10,584 --> 00:36:13,959
dan tetap menjadi anggota Ensho-beya.
364
00:36:16,793 --> 00:36:18,626
Jadi, apa kau sudah lebih kuat?
365
00:36:19,251 --> 00:36:22,168
Apa? Aku selalu tak terkalahkan!
366
00:36:24,501 --> 00:36:28,126
Di sinilah jalanmu
untuk menjadi yokozuna dimulai.
367
00:36:29,626 --> 00:36:33,001
Orang yang kabur tak boleh sombong.
368
00:36:35,376 --> 00:36:36,209
Benar.
369
00:36:46,084 --> 00:36:48,084
Hei, bantu aku memakai mawashi.
370
00:36:48,876 --> 00:36:49,793
Baik!
371
00:37:04,084 --> 00:37:06,668
Kemenangan pertandingan sebelumnya
372
00:37:06,668 --> 00:37:10,126
dihasilkan dari tsuki-otoshi,
yang dieksekusi Okuzakura.
373
00:37:13,876 --> 00:37:16,834
Hakkeyoi! Nokotta...
374
00:37:17,418 --> 00:37:19,501
Nokotta...
375
00:37:21,668 --> 00:37:26,334
Barat...
376
00:37:26,334 --> 00:37:31,168
Kirinmai...
377
00:37:31,668 --> 00:37:32,751
Siapa itu?
378
00:37:32,751 --> 00:37:33,793
Entahlah.
379
00:37:34,793 --> 00:37:36,001
Dia bersama Tokitsu.
380
00:37:39,001 --> 00:37:43,126
Takaryo melawan
381
00:37:43,126 --> 00:37:46,959
- Kirinmai!
- Di mana Enno...
382
00:37:47,501 --> 00:37:50,626
Enno...
383
00:37:50,626 --> 00:37:51,543
Ini dia!
384
00:37:51,543 --> 00:37:55,543
{\an8}ENNO
385
00:38:27,668 --> 00:38:29,043
Sepi sekali.
386
00:38:29,626 --> 00:38:31,251
Untuk sisi Timur, Takaryo.
387
00:38:32,126 --> 00:38:34,459
Dari Iwakuni, Yamaguchi,
388
00:38:34,459 --> 00:38:35,793
untuk Kamitaka-beya.
389
00:38:35,793 --> 00:38:37,209
Oke...
390
00:38:37,209 --> 00:38:38,251
Dari sisi Barat...
391
00:38:38,251 --> 00:38:39,668
Tundukkan kepalamu.
392
00:38:40,251 --> 00:38:43,043
Dari Kamakura, Kanagawa, untuk Kirin-beya.
393
00:38:44,584 --> 00:38:45,501
Tak ada pelanggaran!
394
00:38:47,418 --> 00:38:51,084
Hakkeyoi! Nokotta...
395
00:38:51,084 --> 00:38:57,001
Nokotta... Pertandingan selesai!
396
00:39:06,043 --> 00:39:07,709
Takaryo!
397
00:39:07,709 --> 00:39:09,584
Takaryo menang dengan tsuki-dashi.
398
00:39:09,584 --> 00:39:12,376
Hakkeyoi! Nokotta...
399
00:39:12,376 --> 00:39:14,668
Nokotta... Pertandingan selesai!
400
00:39:14,668 --> 00:39:15,709
Payah!
401
00:39:17,209 --> 00:39:18,168
Jangan tertawa!
402
00:39:22,209 --> 00:39:24,418
Rouki!
403
00:39:24,418 --> 00:39:26,501
Rouki menang dengan yorikiri.
404
00:39:33,293 --> 00:39:36,626
Takekawa memulai turnamen
dengan kekalahan.
405
00:39:39,293 --> 00:39:44,584
Timur...
406
00:39:44,584 --> 00:39:50,126
Inokoshi...
407
00:39:50,751 --> 00:39:55,376
Barat...
408
00:39:55,376 --> 00:39:59,459
Enno...
409
00:40:06,876 --> 00:40:09,293
DIVISI JONIDAN, ENNO
410
00:40:11,126 --> 00:40:13,543
DIVISI JONIDAN, INOKOSHI
411
00:40:18,959 --> 00:40:22,668
Inokoshi melawan
412
00:40:22,668 --> 00:40:25,834
Enno!
413
00:40:27,084 --> 00:40:28,876
Untuk sisi Timur, Inokoshi.
414
00:40:29,376 --> 00:40:32,709
Dari Mito, Ibaraki, untuk Inoyama-beya.
415
00:40:34,334 --> 00:40:35,709
Untuk sisi Barat, Enno.
416
00:40:36,751 --> 00:40:40,376
Dari Moji, Kita-Kyushu, untuk Ensho-beya.
417
00:40:41,334 --> 00:40:44,043
Di dalam dohyo,
Inokoshi dari Inoyama-beya.
418
00:41:00,418 --> 00:41:01,334
Ambil posisi.
419
00:41:14,293 --> 00:41:15,251
Mundur!
420
00:41:15,251 --> 00:41:17,293
Kau mustahil bisa mengalahkanku.
421
00:41:18,001 --> 00:41:19,543
Mundur!
422
00:41:19,543 --> 00:41:21,668
Jaga sopan santunmu di dohyo!
423
00:41:24,376 --> 00:41:26,834
Anak bermasalah Ensho...
424
00:41:31,709 --> 00:41:32,918
Tak ada pelanggaran.
425
00:41:35,251 --> 00:41:36,626
Tangan di lantai.
426
00:41:50,543 --> 00:41:51,418
Tangan di lantai.
427
00:42:00,959 --> 00:42:02,168
Tak ada pelanggaran.
428
00:42:10,376 --> 00:42:11,418
Tangan di lantai.
429
00:42:19,376 --> 00:42:23,584
Hakkeyoi! Nokotta...
430
00:42:48,459 --> 00:42:50,293
- Pertandingan selesai!
- Bagus!
431
00:42:55,751 --> 00:42:56,918
Sedang apa dia?
432
00:42:57,501 --> 00:42:59,834
Sungguh tak sopan di dohyo.
433
00:43:00,668 --> 00:43:02,501
Ini tak bisa diterima.
434
00:43:02,501 --> 00:43:05,584
Wasit dan juri harus memperingatkan dia.
435
00:43:05,584 --> 00:43:07,584
Enno!
436
00:43:08,584 --> 00:43:10,251
Enno menang dengan uwate-dashinage.
437
00:43:10,251 --> 00:43:12,418
Terima kasih, Semuanya!
438
00:43:13,626 --> 00:43:15,168
Jangan menghina sumo!
439
00:43:15,168 --> 00:43:19,209
- Ada apa dengan sikap itu?
- Aku hanya bersikap sopan.
440
00:43:19,709 --> 00:43:21,334
Kau dari heya mana?
441
00:43:22,376 --> 00:43:23,584
Aku dari Ensho-beya.
442
00:43:24,168 --> 00:43:25,084
Ensho-beya?
443
00:43:31,459 --> 00:43:33,584
Si bodoh itu.
444
00:43:36,293 --> 00:43:39,209
Ini Kenchozan dari Inushima-beya
445
00:43:39,209 --> 00:43:41,293
dan Toramasu dari Koku-beya.
446
00:43:50,876 --> 00:43:55,376
Kenchozan melawan Toramasu!
447
00:43:55,376 --> 00:43:58,209
Bodoh, aku akan membunuhmu.
448
00:43:59,543 --> 00:44:02,959
Kau tak bisa membedakan
yang benar dan yang salah?
449
00:44:20,043 --> 00:44:22,043
Selamat atas kemenangan pertamamu.
450
00:44:24,501 --> 00:44:25,584
Aduh!
451
00:44:25,584 --> 00:44:27,126
Aku tak senang.
452
00:44:27,668 --> 00:44:28,584
Sakit...
453
00:44:32,626 --> 00:44:33,834
Shizuuchi!
454
00:44:33,834 --> 00:44:35,834
- Shizuuchi.
- Shizuuchi!
455
00:44:44,876 --> 00:44:48,293
Bagou melawan
456
00:44:48,793 --> 00:44:52,668
Shizuuchi.
457
00:44:52,668 --> 00:44:54,626
- Shizuuchi!
- Untuk sisi Timur, Bagou.
458
00:44:54,626 --> 00:44:58,084
Dari Naha, Okinawa, untuk Umayama-beya.
459
00:44:59,334 --> 00:45:01,043
Untuk sisi Barat, Shizuuchi.
460
00:45:01,918 --> 00:45:06,126
Dari Rausu, Hokkaido, untuk Koku-beya.
461
00:45:08,584 --> 00:45:12,168
- Pertandingan divisi sandanme dimulai.
- Mulai. Tak ada pelanggaran.
462
00:45:20,209 --> 00:45:22,793
Hakkeyoi! Nokotta...
463
00:45:28,459 --> 00:45:31,709
Shizuuchi.
464
00:45:31,709 --> 00:45:34,001
Shizuuchi menang dengan tokkuri-nage.
465
00:45:34,001 --> 00:45:36,126
Timur...
466
00:45:40,043 --> 00:45:44,709
Ryusakae...
467
00:46:03,834 --> 00:46:04,918
Dia payah.
468
00:46:11,626 --> 00:46:18,626
ENSHO-BEYA
469
00:46:33,668 --> 00:46:37,376
ENSHO-BEYA
470
00:46:40,709 --> 00:46:41,751
{\an8}SURAT PENGUNDURAN DIRI
471
00:46:41,751 --> 00:46:43,834
{\an8}SAYA MENGUNDURKAN DIRI
KARENA ALASAN PRIBADI...
472
00:46:49,043 --> 00:46:51,043
Anak itu, Enno...
473
00:46:55,876 --> 00:46:57,584
Suruh dia mundur hari ini.
474
00:49:52,543 --> 00:49:55,293
SEMUA KARAKTER, TEMPAT,
DAN ORGANISASI ADALAH FIKTIF
475
00:49:55,293 --> 00:49:58,793
Terjemahan subtitle oleh Sarah