1 00:00:09,459 --> 00:00:11,834 KOKU-BEYA 2 00:00:55,709 --> 00:00:57,376 Itu luar biasa. 3 00:00:58,251 --> 00:01:01,334 Apalagi melawan Komatora yang ada di peringkat atas divisi makuuchi... 4 00:01:02,209 --> 00:01:05,959 Aku tak mengajarinya apa pun. 5 00:01:05,959 --> 00:01:07,043 Apa? 6 00:01:19,251 --> 00:01:20,084 Apa? 7 00:01:20,834 --> 00:01:22,084 Tangan kirinya... 8 00:01:26,668 --> 00:01:27,501 Lagi! 9 00:01:27,501 --> 00:01:32,876 Tunggu, bukankah Shizuuchi kidal? 10 00:01:32,876 --> 00:01:33,876 Benar. 11 00:01:33,876 --> 00:01:35,918 Apa dia cedera? 12 00:01:35,918 --> 00:01:36,959 Tidak. 13 00:01:36,959 --> 00:01:40,834 Aku melarangnya memakai tangan itu agar Komatora tak cedera. 14 00:01:55,126 --> 00:01:58,459 Dia monster. 15 00:02:56,584 --> 00:03:01,001 SANCTUARY 16 00:03:06,293 --> 00:03:09,709 Semangat Enya sedang membara karena turnamen sebentar lagi. 17 00:03:11,293 --> 00:03:12,251 Tentu saja. 18 00:03:12,751 --> 00:03:14,293 Kubunuh dia jika tak semangat. 19 00:03:14,793 --> 00:03:17,251 Kuharap dia kembali ke divisi makuuchi. 20 00:03:18,251 --> 00:03:21,709 Si anak bermasalah itu ada di divisi jonidan. 21 00:03:24,751 --> 00:03:28,584 JONIDAN OZE 22 00:03:28,584 --> 00:03:30,709 Oke. 23 00:03:33,668 --> 00:03:34,668 Oze... 24 00:03:40,584 --> 00:03:41,459 Oze! 25 00:04:15,459 --> 00:04:16,709 Sekali lagi. 26 00:04:30,418 --> 00:04:31,251 Lebih keras. 27 00:04:44,626 --> 00:04:45,876 Lagi. 28 00:04:53,584 --> 00:04:54,584 Lebih keras. 29 00:05:13,918 --> 00:05:15,626 Lagi! 30 00:05:16,418 --> 00:05:18,543 Kenapa aku tak bisa menang? 31 00:05:19,209 --> 00:05:20,793 Lakukan lebih banyak shiko. 32 00:05:20,793 --> 00:05:23,834 Melakukan shiko berulang kali tak ada gunanya! 33 00:05:23,834 --> 00:05:28,084 Sumomu seperti satu titik. 34 00:05:29,876 --> 00:05:30,709 Apa? 35 00:05:31,584 --> 00:05:35,376 Untuk menghubungkan titik-titik itu, lakukan shiko. 36 00:05:36,459 --> 00:05:37,918 Kau membuatku gila. 37 00:05:41,293 --> 00:05:42,584 Baiklah, sekali lagi. 38 00:05:47,793 --> 00:05:48,709 Shiko... 39 00:06:29,876 --> 00:06:31,834 Angkat lebih tinggi. 40 00:06:32,668 --> 00:06:34,543 Buka jari kakimu... 41 00:06:36,043 --> 00:06:37,084 Ada apa? 42 00:06:39,126 --> 00:06:40,918 Kau mulai tertarik? 43 00:06:41,668 --> 00:06:42,751 Tidak sama sekali. 44 00:06:44,334 --> 00:06:45,168 Tapi 45 00:06:46,209 --> 00:06:47,918 akan kubuat artikelnya bagus. 46 00:06:49,084 --> 00:06:51,209 Agar bisa kembali ke berita politik? 47 00:06:51,959 --> 00:06:52,876 Tentu saja. 48 00:07:10,126 --> 00:07:12,293 Pak Shintani, boleh kuganggu? 49 00:07:12,293 --> 00:07:15,001 Ini tentang artikel pemilihan umum awal. 50 00:07:15,501 --> 00:07:18,459 Grafik ini agak sulit dipahami. 51 00:07:19,501 --> 00:07:21,001 Mungkin harus diperbesar? 52 00:07:24,834 --> 00:07:27,251 Dia menekan politikus itu terlalu keras. 53 00:07:27,251 --> 00:07:29,834 Tapi dia menyalahkan kita saat dipindahkan? 54 00:07:30,334 --> 00:07:31,334 Atau 55 00:07:32,751 --> 00:07:35,168 apa ada perasaan lain yang terlibat? 56 00:07:59,126 --> 00:08:01,001 Bung, kau tinggal di sini? 57 00:08:06,626 --> 00:08:09,584 Hei, Frankenstein. Kau tak akan menggeram? 58 00:08:21,126 --> 00:08:25,543 Kau sangat suka sakura? Bunga itu bahkan tak sedang mekar. 59 00:08:51,251 --> 00:08:52,251 Ini. 60 00:09:02,876 --> 00:09:04,334 Ada apa denganmu? 61 00:09:10,793 --> 00:09:12,251 Coba lagi. 62 00:09:14,126 --> 00:09:15,459 Isap! 63 00:09:25,126 --> 00:09:25,959 Permisi... 64 00:09:28,001 --> 00:09:30,626 Bisakah kau berikan ini kepada Engaku? 65 00:09:39,959 --> 00:09:41,834 UNTUK ENGAKU 66 00:09:50,709 --> 00:09:54,251 ENGAKU, AKU MENCINTAIMU. AKU RELA MATI UNTUKMU. KOTA AIDA. 67 00:10:03,209 --> 00:10:04,543 Seram! 68 00:10:11,584 --> 00:10:13,418 PANGGILAN MASUK 69 00:10:15,376 --> 00:10:16,251 Siapa? 70 00:10:17,376 --> 00:10:18,376 Kiyoshi? 71 00:10:21,043 --> 00:10:21,959 Apa maumu? 72 00:10:22,459 --> 00:10:26,251 Ayolah. Aku ibumu. 73 00:10:29,376 --> 00:10:30,793 Nomor siapa ini? 74 00:10:31,334 --> 00:10:34,959 Kuganti nomor teleponku baru-baru ini karena berbagai alasan. 75 00:10:37,376 --> 00:10:39,209 Pasti karena kau menemukan pria lain. 76 00:10:39,209 --> 00:10:42,001 Ada apa dengan nada suara itu? 77 00:10:42,793 --> 00:10:43,626 Aku tutup. 78 00:10:43,626 --> 00:10:46,043 Hei, kau sudah dibayar, bukan? 79 00:10:47,084 --> 00:10:48,084 Lalu? 80 00:10:48,084 --> 00:10:51,459 Kau tahu, tagihan rumah sakit ayahmu. 81 00:10:53,334 --> 00:10:54,251 Berapa? 82 00:10:54,918 --> 00:10:57,251 Transfer saja 500.000 yen dahulu. 83 00:10:57,251 --> 00:10:59,459 Akan kutelepon jika kurang. 84 00:11:00,043 --> 00:11:00,959 Oke, dah. 85 00:11:04,293 --> 00:11:06,959 Hei, hentikan itu. 86 00:11:06,959 --> 00:11:08,918 Kau membuatku terangsang. 87 00:11:08,918 --> 00:11:10,126 Apa kata putramu? 88 00:11:10,126 --> 00:11:12,251 Dia akan bayar. Dia terobsesi dengan ayahnya. 89 00:11:13,209 --> 00:11:18,376 Benar, 'kan? Dia menyayangimu, 'kan? 90 00:11:22,668 --> 00:11:25,584 Ya, lebih keras... 91 00:11:25,584 --> 00:11:27,543 Dasar wanita tua... 92 00:11:28,959 --> 00:11:29,918 Ada masalah apa? 93 00:11:33,959 --> 00:11:35,501 Tak ada apa-apa. 94 00:11:36,626 --> 00:11:38,543 Kau selalu bisa bicara denganku. 95 00:11:42,834 --> 00:11:46,126 Lima ratus ribu yen. Apa yang harus kulakukan? 96 00:12:11,043 --> 00:12:11,876 Ada apa? 97 00:12:13,751 --> 00:12:15,126 Bukan apa-apa. 98 00:12:25,876 --> 00:12:26,709 Hei. 99 00:12:27,293 --> 00:12:28,751 Aku punya misi untukmu. 100 00:12:36,168 --> 00:12:37,543 Mau tambah lagi? 101 00:12:39,126 --> 00:12:41,043 Apa-apaan? Kau membuatku takut. 102 00:12:59,084 --> 00:13:03,584 - Kau sangat kaku di sini. - Aku terlalu banyak melatih otot. 103 00:13:03,584 --> 00:13:06,001 Ototmu di sini benar-benar tegang. 104 00:13:06,626 --> 00:13:07,668 Enak sekali. 105 00:13:08,959 --> 00:13:12,626 Ototmu di sini sangat tegang. 106 00:13:17,001 --> 00:13:18,584 Potret. Cepat! 107 00:13:32,418 --> 00:13:33,918 Dasar bodoh! 108 00:13:52,001 --> 00:13:55,543 Apa? 109 00:14:00,376 --> 00:14:02,709 - Kalau 5.000 dolar per foto? - Kuambil semuanya. 110 00:14:02,709 --> 00:14:03,626 Bagus. 111 00:14:04,626 --> 00:14:05,584 Satu hal lagi, 112 00:14:06,084 --> 00:14:08,709 - Aku punya hal lebih bagus. - Sungguh? 113 00:14:21,084 --> 00:14:23,793 - Mau bayar berapa? - Bisa kubayar 50.000 yen. 114 00:14:25,084 --> 00:14:26,084 Sampai jumpa. 115 00:14:26,084 --> 00:14:27,584 Hei, tunggu! 116 00:14:28,959 --> 00:14:29,834 Ada apa? 117 00:14:30,584 --> 00:14:31,959 Kalau 100.000 yen? 118 00:14:32,793 --> 00:14:33,793 Lima ratus ribu? 119 00:14:33,793 --> 00:14:36,334 - Lima ratus... Aku terima. - Bagus. 120 00:14:49,959 --> 00:14:51,126 Selamat datang. 121 00:15:00,251 --> 00:15:02,251 KOUJI OZE 122 00:15:05,376 --> 00:15:09,626 Masukkan uangnya dan tekan "hitung". 123 00:15:16,043 --> 00:15:17,918 500.000 YEN 124 00:15:23,043 --> 00:15:26,793 Konfirmasi jumlahnya, lalu tekan "konfirmasi". 125 00:15:26,793 --> 00:15:27,834 Ada apa? 126 00:15:28,709 --> 00:15:31,668 Kiyopoyo, kau mau makan di luar? 127 00:15:32,459 --> 00:15:33,709 Konfirmasi jumlahnya... 128 00:15:33,709 --> 00:15:35,959 - Mau makan apa? - ...lalu tekan "konfirmasi". 129 00:15:35,959 --> 00:15:38,668 Aku tahu restoran susyi yang enak. 130 00:15:42,418 --> 00:15:44,668 500.000 YEN 131 00:15:44,668 --> 00:15:46,334 Tekan "konfirmasi". 132 00:15:47,459 --> 00:15:48,293 Ayo. 133 00:15:48,293 --> 00:15:49,251 BATAL 134 00:15:50,084 --> 00:15:51,043 Di mana kau? 135 00:15:52,376 --> 00:15:55,501 - Langsung ke sana saja. - Silakan mulai dari awal. 136 00:15:55,501 --> 00:15:58,668 CHANKO IZAKAYA TEPPO 137 00:15:58,668 --> 00:16:02,293 {\an8}PENSIUN JULI 1990 OICHO-MAGE, ENRIKI 138 00:16:04,626 --> 00:16:07,126 Sudah lama kita tak minum bersama. 139 00:16:07,793 --> 00:16:09,251 Terima kasih traktirannya. 140 00:16:10,376 --> 00:16:11,751 Aku melihat 141 00:16:12,959 --> 00:16:15,043 kau sedikit memperhatikan Oze. 142 00:16:15,918 --> 00:16:18,834 Tidak juga. 143 00:16:18,834 --> 00:16:19,918 Kau yakin? 144 00:16:21,543 --> 00:16:23,584 Bagaimanapun, 145 00:16:23,584 --> 00:16:25,626 beri beban lebih pada keiko Enku. 146 00:16:27,709 --> 00:16:29,918 Dia masuk heya kita karena ingin sepertimu. 147 00:16:30,418 --> 00:16:33,459 Dia akan melakukan shiko berjam-jam jika kau menyuruhnya. 148 00:16:33,459 --> 00:16:34,876 Meski dia mengompol. 149 00:16:35,876 --> 00:16:39,043 Kau bersikap agak dingin kepadanya. 150 00:16:41,418 --> 00:16:42,751 Sekarang waktunya dia. 151 00:16:43,793 --> 00:16:45,043 Alih-alih mengejarku, 152 00:16:45,668 --> 00:16:47,668 dia harus mencari sumonya sendiri. 153 00:16:52,001 --> 00:16:52,876 Aku mengerti. 154 00:17:10,126 --> 00:17:11,709 - Ini lezat. - Tentu saja. 155 00:17:12,293 --> 00:17:14,334 Itu enak. Yang terbaik... 156 00:17:15,043 --> 00:17:16,959 Dua puluh potong tuna berlemak. 157 00:17:16,959 --> 00:17:18,043 Baik, Pak. 158 00:17:18,793 --> 00:17:22,001 Kau yakin? Tempat ini agak mahal. 159 00:17:22,709 --> 00:17:24,251 Jangan khawatir. 160 00:17:27,834 --> 00:17:30,126 Tempat ini mahal, tapi rasanya biasa saja. 161 00:17:30,126 --> 00:17:31,959 Apa? Kenapa berpikir begitu? 162 00:17:33,459 --> 00:17:36,418 Kelezatan makanannya bisa diketahui dari ini. 163 00:17:48,459 --> 00:17:52,709 Kau tahu susyi. Kau tahu tempat yang acar jahenya enak? 164 00:17:53,626 --> 00:17:54,501 Ya. 165 00:17:55,376 --> 00:17:57,376 Bukan cuma acar jahenya. Semuanya enak. 166 00:17:57,376 --> 00:17:59,501 Sungguh? Aku mau ke sana! 167 00:17:59,501 --> 00:18:00,668 Di mana tempatnya? 168 00:18:04,459 --> 00:18:05,668 Restoran itu... 169 00:18:09,126 --> 00:18:10,251 sudah tak ada. 170 00:18:14,293 --> 00:18:15,959 Aku kenyang. 171 00:18:15,959 --> 00:18:18,043 - Itu lezat, 'kan? - Ya. 172 00:18:18,043 --> 00:18:21,793 Hei, Pak. Lihat. Ini menggemaskan, 'kan? 173 00:18:21,793 --> 00:18:24,709 Ada banyak di sana. Lihatlah. 174 00:18:24,709 --> 00:18:27,001 - Ayolah. - Selamat datang! 175 00:18:27,001 --> 00:18:28,834 Ada lebih banyak dan semuanya cantik. 176 00:18:28,834 --> 00:18:32,126 - Ada banyak jenis di sana. - Selamat malam! 177 00:18:32,751 --> 00:18:33,918 Selamat malam. 178 00:18:33,918 --> 00:18:37,751 Kami mahasiswa. Dari Turki. 179 00:18:37,751 --> 00:18:39,793 Kami tak punya uang. Belilah. 180 00:18:40,959 --> 00:18:42,084 Biaya kuliah... 181 00:18:42,751 --> 00:18:44,584 Batu kekuatan. Buatan tangan. 182 00:18:44,584 --> 00:18:47,168 - Tiga belas ribu yen. - Murah, 'kan? 183 00:18:47,168 --> 00:18:49,501 Semua impianmu akan terwujud. 184 00:18:49,501 --> 00:18:50,418 Semua impian. 185 00:18:50,418 --> 00:18:51,626 Itu bohong, Bodoh. 186 00:18:51,626 --> 00:18:53,126 - Tunggu! - Kembali ke negaramu. 187 00:18:53,126 --> 00:18:55,126 - Hei, tunggu! - Ini manis, 'kan? 188 00:18:56,209 --> 00:18:57,959 Warnanya sangat manis. 189 00:18:57,959 --> 00:19:00,668 - Itu cocok untukmu. Manisnya. - Manis, 'kan? 190 00:19:02,418 --> 00:19:03,834 Ada banyak jenisnya. 191 00:19:03,834 --> 00:19:04,918 Ada hijau dan... 192 00:19:06,376 --> 00:19:07,293 Aku akan beli. 193 00:19:08,334 --> 00:19:09,459 Sungguh? 194 00:19:10,251 --> 00:19:11,251 Mau yang mana? 195 00:19:11,251 --> 00:19:12,501 Yang... 196 00:19:17,459 --> 00:19:18,459 Yang ini. 197 00:19:22,168 --> 00:19:24,334 - Hei, tunggu. - Terima kasih! 198 00:19:24,834 --> 00:19:26,543 Bagaimana jika kita berfoto? 199 00:19:27,918 --> 00:19:32,251 Bagus! Ya, sekali lagi! 200 00:19:32,251 --> 00:19:34,709 - Ayo! Cantik! - Senyum! 201 00:19:34,709 --> 00:19:36,168 Lihat ke kamera! 202 00:19:36,168 --> 00:19:38,084 Terima kasih, Kawan! 203 00:19:44,251 --> 00:19:46,168 Turnamen musim panas sebentar lagi, 'kan? 204 00:19:47,918 --> 00:19:49,001 Ya. 205 00:19:50,959 --> 00:19:52,459 Aku akan mendukungmu. 206 00:19:55,751 --> 00:19:57,084 Aku pasti bisa. 207 00:20:07,126 --> 00:20:07,959 Sampai jumpa. 208 00:20:11,876 --> 00:20:13,001 Aku siap pergi. 209 00:20:14,001 --> 00:20:15,501 Tunggu, kubayar taksinya... 210 00:20:18,418 --> 00:20:19,251 Ada apa? 211 00:20:21,001 --> 00:20:22,459 Bagus! 212 00:20:23,459 --> 00:20:24,668 Sialan! 213 00:20:26,709 --> 00:20:27,668 Kiyopoyo? 214 00:20:46,626 --> 00:20:49,084 Sialan! 215 00:20:53,668 --> 00:20:56,084 Kembalikan 500.000 yen-ku! 216 00:21:31,834 --> 00:21:35,084 Hasilkan uang dari sumo jika ingin dia dirawat. 217 00:22:42,459 --> 00:22:43,626 Hei! 218 00:22:44,959 --> 00:22:45,793 Ada apa? 219 00:22:48,459 --> 00:22:53,043 KOTA AIDA@PENGGEMAR BERAT ENGAKU. TERIMA KASIH, TUHAN. ASTAGA DIA SEKSI. 220 00:22:54,834 --> 00:22:56,168 Aku tahu ini ulahmu. 221 00:22:56,168 --> 00:22:59,793 - Apa buktinya? - Rasakan itu! 222 00:23:01,626 --> 00:23:03,668 Wajahmu sudah cukup menjadi bukti. 223 00:23:11,793 --> 00:23:12,709 Hei! 224 00:23:14,584 --> 00:23:15,418 Bajingan. 225 00:23:22,376 --> 00:23:23,751 Ambil foto lebih bagus! 226 00:23:26,209 --> 00:23:27,168 Oke. 227 00:23:29,584 --> 00:23:32,459 Aku sudah transfer 250.000 yen ke rekening Ayah. 228 00:23:32,459 --> 00:23:33,959 Hanya itu yang kumiliki. 229 00:23:33,959 --> 00:23:36,001 Kau cari sendiri sisanya. 230 00:23:36,001 --> 00:23:37,043 Aku? 231 00:23:38,126 --> 00:23:40,043 Itu seluruh tabunganku. 232 00:23:40,751 --> 00:23:43,293 Jika kau menggunakannya, kubunuh kau. 233 00:23:43,293 --> 00:23:46,418 Jangan katakan hal seram begitu. Aku tak akan memakainya. 234 00:23:47,001 --> 00:23:48,126 Bagaimana keadaan Ayah? 235 00:23:48,876 --> 00:23:51,626 Masih sama. Kesembuhannya akan lama. 236 00:23:53,668 --> 00:23:55,459 Hasilkan uang dari sumo. 237 00:24:00,459 --> 00:24:02,084 Sial. 238 00:24:43,709 --> 00:24:45,626 Sumomu seperti satu titik. 239 00:24:53,793 --> 00:24:54,918 Titik... 240 00:24:57,584 --> 00:24:58,501 Titik... 241 00:25:01,751 --> 00:25:02,793 Titik... 242 00:25:06,126 --> 00:25:07,043 Sekali lagi! 243 00:25:07,043 --> 00:25:08,043 Titik... 244 00:25:16,668 --> 00:25:18,001 SHIKO 245 00:25:18,001 --> 00:25:20,376 ISTILAH SUMO - SHIKO APA ITU SHIKO - BANTUAN KATA 246 00:25:20,376 --> 00:25:22,918 TRIVIA SUMO APA ITU SHIKO? 247 00:25:22,918 --> 00:25:26,168 FONDASI SUMO YOKOZUNA MELAKUKAN SHIKO 4 JAM SEHARI 248 00:25:29,584 --> 00:25:31,376 SHIKO PENTING UNTUK SUMO 249 00:25:36,126 --> 00:25:37,501 SHINTANI PANGGILAN MASUK 250 00:25:44,543 --> 00:25:45,584 Halo? 251 00:25:45,584 --> 00:25:46,501 Oh... 252 00:25:47,459 --> 00:25:48,418 Apa maksudmu? 253 00:25:49,709 --> 00:25:51,668 Kukira kau tak akan menjawab. 254 00:25:52,168 --> 00:25:54,209 Kenapa kau berpikir begitu? 255 00:25:56,293 --> 00:25:59,751 Jadi, bagaimana sumo? Pasti sulit karena kau tak terbiasa. 256 00:25:59,751 --> 00:26:02,376 Lebih mudah daripada bagian berita politik. 257 00:26:02,376 --> 00:26:04,501 Begitu rupanya. 258 00:26:06,918 --> 00:26:08,084 Kenapa kau menelepon? 259 00:26:08,084 --> 00:26:10,751 Apa? Begini... 260 00:26:12,709 --> 00:26:14,501 Kita perlu bicara. 261 00:26:16,126 --> 00:26:17,834 Bagaimana kalau makan malam? 262 00:26:17,834 --> 00:26:19,793 Berapa kali pun kita bicara, sama saja. 263 00:26:20,584 --> 00:26:25,334 Kau memberiku izin untuk menulis artikel tentang donasi ilegal. 264 00:26:25,334 --> 00:26:28,668 Kau menyingkirkanku saat merasakan tekanan dari atasan 265 00:26:28,668 --> 00:26:30,709 meski memberi izin untuk artikel itu. 266 00:26:31,209 --> 00:26:32,126 Itu saja. 267 00:26:33,793 --> 00:26:36,959 Aku pasti akan kembali. 268 00:26:38,876 --> 00:26:39,793 Kenapa? 269 00:26:43,668 --> 00:26:48,251 Kembali ke tempat kau berada adalah caraku membalas dendam. 270 00:26:48,251 --> 00:26:51,584 Ayo bicara kapan-kapan. 271 00:26:59,543 --> 00:27:00,501 Bayi itu... 272 00:27:03,584 --> 00:27:04,668 Apa dia manis? 273 00:27:07,668 --> 00:27:08,918 Kau punya anak, 'kan? 274 00:27:09,584 --> 00:27:11,084 Apa dia manis? 275 00:27:12,751 --> 00:27:15,918 Mari kita bertemu dan bicara, ya? 276 00:27:15,918 --> 00:27:17,626 Aku tak peduli. Jawab aku. 277 00:27:18,543 --> 00:27:21,126 Apa dia manis? Bayi itu. 278 00:27:26,084 --> 00:27:27,168 Persetan kau. 279 00:27:47,501 --> 00:27:49,751 - Kau sungguh berpikir begitu? - Maaf. 280 00:27:50,251 --> 00:27:52,001 - Dan soal lobi pintu masuk. - Ya. 281 00:27:54,293 --> 00:27:55,543 - Cepat. - Ya! 282 00:27:59,293 --> 00:28:00,501 {\an8}AKU SENGGANG. BISA DATANG? 283 00:28:00,501 --> 00:28:02,001 {\an8}HALO? KENAPA TAK JAWAB? 284 00:28:02,001 --> 00:28:03,626 {\an8}APA KABAR? KIYOPOYO! AKU KANGEN. 285 00:28:06,501 --> 00:28:09,084 NANAPOYO PANGGILAN MASUK 286 00:28:10,209 --> 00:28:11,084 Titik... 287 00:28:15,959 --> 00:28:16,793 Titik... 288 00:28:20,168 --> 00:28:21,001 Titik... 289 00:28:23,751 --> 00:28:24,709 Titik... 290 00:28:31,543 --> 00:28:32,376 Titik... 291 00:28:42,668 --> 00:28:44,959 Aku tak mau berakhir sepertimu. 292 00:28:46,584 --> 00:28:48,501 Tak apa-apa. 293 00:28:53,959 --> 00:28:55,001 Titik... 294 00:28:57,209 --> 00:28:58,043 Titik... 295 00:29:00,751 --> 00:29:01,668 Titik! 296 00:29:11,251 --> 00:29:12,168 Sialan! 297 00:29:17,501 --> 00:29:21,418 Untuk menghubungkan titik-titik itu, lakukan shiko. 298 00:29:27,376 --> 00:29:28,334 Sialan! 299 00:29:32,334 --> 00:29:34,668 Sialan! 300 00:30:53,501 --> 00:30:54,626 Dia tampak berbeda. 301 00:30:56,668 --> 00:30:57,709 Ada apa? 302 00:31:00,834 --> 00:31:02,126 Sekarang... baiklah. 303 00:31:02,126 --> 00:31:04,168 Enga, kumohon. 304 00:31:04,751 --> 00:31:06,293 Enga, pilih aku. 305 00:31:06,293 --> 00:31:07,876 Enga, bagaimana denganku? 306 00:31:07,876 --> 00:31:09,876 Pilih aku. 307 00:31:09,876 --> 00:31:10,918 Enga, 308 00:31:11,751 --> 00:31:12,876 biar dia coba. 309 00:31:14,418 --> 00:31:15,834 Baiklah. 310 00:31:38,626 --> 00:31:39,459 Titik... 311 00:31:44,918 --> 00:31:45,751 Titik... 312 00:31:48,543 --> 00:31:49,418 Titik. 313 00:32:29,043 --> 00:32:30,251 Lagi! 314 00:32:34,251 --> 00:32:37,376 Bagaimana menurutmu? Bukankah sumo menyenangkan? 315 00:32:38,168 --> 00:32:39,584 Biasa saja. 316 00:32:43,751 --> 00:32:47,084 Aku punya shikona untukmu. 317 00:32:47,876 --> 00:32:51,126 Tak usah. Aku sudah memikirkannya. 318 00:32:53,626 --> 00:32:54,793 "Raja". 319 00:32:55,793 --> 00:32:57,418 - Keren, 'kan? - Diam. 320 00:33:08,251 --> 00:33:09,126 Ini. 321 00:33:11,626 --> 00:33:12,876 "Saruzakura"? 322 00:33:12,876 --> 00:33:16,126 - Itu norak! - "Enno", Bodoh! 323 00:33:22,543 --> 00:33:23,584 "Enno"... 324 00:33:25,043 --> 00:33:27,584 Buat bunga sakura emas mekar di dalam dohyo, 325 00:33:27,584 --> 00:33:28,543 Enno! 326 00:33:30,543 --> 00:33:32,251 Itu juga norak! 327 00:33:34,501 --> 00:33:37,501 BERSIHKAN ATAU JANGAN MAKAN. TIDAK ADA PERINGATAN. 328 00:33:42,543 --> 00:33:45,918 ENNO 329 00:33:45,918 --> 00:33:48,793 UNTUK ENSHO-BEYA 330 00:33:48,793 --> 00:33:52,001 UNTUK UMAYAMA-BEYA UNTUK INUSHIMA-BEYA 331 00:33:52,001 --> 00:33:55,418 UNTUK RYUKI-ZEKI UNTUK RYUKOKU-BEYA 332 00:33:57,043 --> 00:34:02,418 TURNAMEN MEI HARI PERTAMA 333 00:34:03,959 --> 00:34:05,501 Banyak orang keluar pagi-pagi. 334 00:34:11,251 --> 00:34:12,918 Shizuuchi, semoga berhasil! 335 00:34:12,918 --> 00:34:13,834 Shizuuchi besar! 336 00:34:13,834 --> 00:34:15,876 Semoga berhasil, Shizuuchi! 337 00:34:15,876 --> 00:34:17,168 Semoga berhasil! 338 00:34:17,168 --> 00:34:19,751 Shizuuchi, semoga berhasil. 339 00:34:20,251 --> 00:34:23,834 Kita bisa berada di divisi sandanme dan sepopuler itu, ya? 340 00:34:24,501 --> 00:34:26,251 Semoga berhasil, Shizuuchi. 341 00:34:26,251 --> 00:34:27,876 Hei, Frankenstein! 342 00:34:29,626 --> 00:34:31,293 Jangan sombong! 343 00:34:32,168 --> 00:34:33,501 Tunggu... 344 00:34:55,126 --> 00:34:56,918 Tak ada waktu untuk tidur. 345 00:34:56,918 --> 00:34:58,751 Pertandingan kita sebentar lagi. 346 00:34:59,251 --> 00:35:00,876 Hei, apa yang kau lakukan? 347 00:35:02,918 --> 00:35:05,751 Jangan! Dilarang merokok! 348 00:35:17,043 --> 00:35:17,918 Kau. 349 00:35:18,751 --> 00:35:20,418 Tapi kenapa? 350 00:35:22,126 --> 00:35:23,626 Lama tak bertemu. 351 00:35:25,168 --> 00:35:28,626 Aku minta maaf atas masalah yang kubuat saat itu. 352 00:35:30,834 --> 00:35:32,334 Kenapa kau ada di sini? 353 00:35:33,293 --> 00:35:34,584 Sebenarnya... 354 00:35:35,293 --> 00:35:37,501 Aku kembali ke kampung halamanku setelah itu. 355 00:35:38,418 --> 00:35:40,668 Lalu okami menemuiku. 356 00:35:41,459 --> 00:35:44,418 Tapi kau suka sumo, bukan? 357 00:35:47,084 --> 00:35:47,959 Ya. 358 00:35:49,584 --> 00:35:52,251 Kalau begitu, kau mau menjadi pemandu? 359 00:35:54,584 --> 00:35:56,626 Jika kau tahu mau berada di mana, 360 00:35:57,126 --> 00:35:58,668 yang penting kau ada di sana. 361 00:35:59,251 --> 00:36:00,626 Itu tempatmu. 362 00:36:05,876 --> 00:36:09,709 Jadi, aku diberi kesempatan untuk menjadi yobidashi, 363 00:36:10,584 --> 00:36:13,959 dan tetap menjadi anggota Ensho-beya. 364 00:36:16,793 --> 00:36:18,626 Jadi, apa kau sudah lebih kuat? 365 00:36:19,251 --> 00:36:22,168 Apa? Aku selalu tak terkalahkan! 366 00:36:24,501 --> 00:36:28,126 Di sinilah jalanmu untuk menjadi yokozuna dimulai. 367 00:36:29,626 --> 00:36:33,001 Orang yang kabur tak boleh sombong. 368 00:36:35,376 --> 00:36:36,209 Benar. 369 00:36:46,084 --> 00:36:48,084 Hei, bantu aku memakai mawashi. 370 00:36:48,876 --> 00:36:49,793 Baik! 371 00:37:04,084 --> 00:37:06,668 Kemenangan pertandingan sebelumnya 372 00:37:06,668 --> 00:37:10,126 dihasilkan dari tsuki-otoshi, yang dieksekusi Okuzakura. 373 00:37:13,876 --> 00:37:16,834 Hakkeyoi! Nokotta... 374 00:37:17,418 --> 00:37:19,501 Nokotta... 375 00:37:21,668 --> 00:37:26,334 Barat... 376 00:37:26,334 --> 00:37:31,168 Kirinmai... 377 00:37:31,668 --> 00:37:32,751 Siapa itu? 378 00:37:32,751 --> 00:37:33,793 Entahlah. 379 00:37:34,793 --> 00:37:36,001 Dia bersama Tokitsu. 380 00:37:39,001 --> 00:37:43,126 Takaryo melawan 381 00:37:43,126 --> 00:37:46,959 - Kirinmai! - Di mana Enno... 382 00:37:47,501 --> 00:37:50,626 Enno... 383 00:37:50,626 --> 00:37:51,543 Ini dia! 384 00:37:51,543 --> 00:37:55,543 {\an8}ENNO 385 00:38:27,668 --> 00:38:29,043 Sepi sekali. 386 00:38:29,626 --> 00:38:31,251 Untuk sisi Timur, Takaryo. 387 00:38:32,126 --> 00:38:34,459 Dari Iwakuni, Yamaguchi, 388 00:38:34,459 --> 00:38:35,793 untuk Kamitaka-beya. 389 00:38:35,793 --> 00:38:37,209 Oke... 390 00:38:37,209 --> 00:38:38,251 Dari sisi Barat... 391 00:38:38,251 --> 00:38:39,668 Tundukkan kepalamu. 392 00:38:40,251 --> 00:38:43,043 Dari Kamakura, Kanagawa, untuk Kirin-beya. 393 00:38:44,584 --> 00:38:45,501 Tak ada pelanggaran! 394 00:38:47,418 --> 00:38:51,084 Hakkeyoi! Nokotta... 395 00:38:51,084 --> 00:38:57,001 Nokotta... Pertandingan selesai! 396 00:39:06,043 --> 00:39:07,709 Takaryo! 397 00:39:07,709 --> 00:39:09,584 Takaryo menang dengan tsuki-dashi. 398 00:39:09,584 --> 00:39:12,376 Hakkeyoi! Nokotta... 399 00:39:12,376 --> 00:39:14,668 Nokotta... Pertandingan selesai! 400 00:39:14,668 --> 00:39:15,709 Payah! 401 00:39:17,209 --> 00:39:18,168 Jangan tertawa! 402 00:39:22,209 --> 00:39:24,418 Rouki! 403 00:39:24,418 --> 00:39:26,501 Rouki menang dengan yorikiri. 404 00:39:33,293 --> 00:39:36,626 Takekawa memulai turnamen dengan kekalahan. 405 00:39:39,293 --> 00:39:44,584 Timur... 406 00:39:44,584 --> 00:39:50,126 Inokoshi... 407 00:39:50,751 --> 00:39:55,376 Barat... 408 00:39:55,376 --> 00:39:59,459 Enno... 409 00:40:06,876 --> 00:40:09,293 DIVISI JONIDAN, ENNO 410 00:40:11,126 --> 00:40:13,543 DIVISI JONIDAN, INOKOSHI 411 00:40:18,959 --> 00:40:22,668 Inokoshi melawan 412 00:40:22,668 --> 00:40:25,834 Enno! 413 00:40:27,084 --> 00:40:28,876 Untuk sisi Timur, Inokoshi. 414 00:40:29,376 --> 00:40:32,709 Dari Mito, Ibaraki, untuk Inoyama-beya. 415 00:40:34,334 --> 00:40:35,709 Untuk sisi Barat, Enno. 416 00:40:36,751 --> 00:40:40,376 Dari Moji, Kita-Kyushu, untuk Ensho-beya. 417 00:40:41,334 --> 00:40:44,043 Di dalam dohyo, Inokoshi dari Inoyama-beya. 418 00:41:00,418 --> 00:41:01,334 Ambil posisi. 419 00:41:14,293 --> 00:41:15,251 Mundur! 420 00:41:15,251 --> 00:41:17,293 Kau mustahil bisa mengalahkanku. 421 00:41:18,001 --> 00:41:19,543 Mundur! 422 00:41:19,543 --> 00:41:21,668 Jaga sopan santunmu di dohyo! 423 00:41:24,376 --> 00:41:26,834 Anak bermasalah Ensho... 424 00:41:31,709 --> 00:41:32,918 Tak ada pelanggaran. 425 00:41:35,251 --> 00:41:36,626 Tangan di lantai. 426 00:41:50,543 --> 00:41:51,418 Tangan di lantai. 427 00:42:00,959 --> 00:42:02,168 Tak ada pelanggaran. 428 00:42:10,376 --> 00:42:11,418 Tangan di lantai. 429 00:42:19,376 --> 00:42:23,584 Hakkeyoi! Nokotta... 430 00:42:48,459 --> 00:42:50,293 - Pertandingan selesai! - Bagus! 431 00:42:55,751 --> 00:42:56,918 Sedang apa dia? 432 00:42:57,501 --> 00:42:59,834 Sungguh tak sopan di dohyo. 433 00:43:00,668 --> 00:43:02,501 Ini tak bisa diterima. 434 00:43:02,501 --> 00:43:05,584 Wasit dan juri harus memperingatkan dia. 435 00:43:05,584 --> 00:43:07,584 Enno! 436 00:43:08,584 --> 00:43:10,251 Enno menang dengan uwate-dashinage. 437 00:43:10,251 --> 00:43:12,418 Terima kasih, Semuanya! 438 00:43:13,626 --> 00:43:15,168 Jangan menghina sumo! 439 00:43:15,168 --> 00:43:19,209 - Ada apa dengan sikap itu? - Aku hanya bersikap sopan. 440 00:43:19,709 --> 00:43:21,334 Kau dari heya mana? 441 00:43:22,376 --> 00:43:23,584 Aku dari Ensho-beya. 442 00:43:24,168 --> 00:43:25,084 Ensho-beya? 443 00:43:31,459 --> 00:43:33,584 Si bodoh itu. 444 00:43:36,293 --> 00:43:39,209 Ini Kenchozan dari Inushima-beya 445 00:43:39,209 --> 00:43:41,293 dan Toramasu dari Koku-beya. 446 00:43:50,876 --> 00:43:55,376 Kenchozan melawan Toramasu! 447 00:43:55,376 --> 00:43:58,209 Bodoh, aku akan membunuhmu. 448 00:43:59,543 --> 00:44:02,959 Kau tak bisa membedakan yang benar dan yang salah? 449 00:44:20,043 --> 00:44:22,043 Selamat atas kemenangan pertamamu. 450 00:44:24,501 --> 00:44:25,584 Aduh! 451 00:44:25,584 --> 00:44:27,126 Aku tak senang. 452 00:44:27,668 --> 00:44:28,584 Sakit... 453 00:44:32,626 --> 00:44:33,834 Shizuuchi! 454 00:44:33,834 --> 00:44:35,834 - Shizuuchi. - Shizuuchi! 455 00:44:44,876 --> 00:44:48,293 Bagou melawan 456 00:44:48,793 --> 00:44:52,668 Shizuuchi. 457 00:44:52,668 --> 00:44:54,626 - Shizuuchi! - Untuk sisi Timur, Bagou. 458 00:44:54,626 --> 00:44:58,084 Dari Naha, Okinawa, untuk Umayama-beya. 459 00:44:59,334 --> 00:45:01,043 Untuk sisi Barat, Shizuuchi. 460 00:45:01,918 --> 00:45:06,126 Dari Rausu, Hokkaido, untuk Koku-beya. 461 00:45:08,584 --> 00:45:12,168 - Pertandingan divisi sandanme dimulai. - Mulai. Tak ada pelanggaran. 462 00:45:20,209 --> 00:45:22,793 Hakkeyoi! Nokotta... 463 00:45:28,459 --> 00:45:31,709 Shizuuchi. 464 00:45:31,709 --> 00:45:34,001 Shizuuchi menang dengan tokkuri-nage. 465 00:45:34,001 --> 00:45:36,126 Timur... 466 00:45:40,043 --> 00:45:44,709 Ryusakae... 467 00:46:03,834 --> 00:46:04,918 Dia payah. 468 00:46:11,626 --> 00:46:18,626 ENSHO-BEYA 469 00:46:33,668 --> 00:46:37,376 ENSHO-BEYA 470 00:46:40,709 --> 00:46:41,751 {\an8}SURAT PENGUNDURAN DIRI 471 00:46:41,751 --> 00:46:43,834 {\an8}SAYA MENGUNDURKAN DIRI KARENA ALASAN PRIBADI... 472 00:46:49,043 --> 00:46:51,043 Anak itu, Enno... 473 00:46:55,876 --> 00:46:57,584 Suruh dia mundur hari ini. 474 00:49:52,543 --> 00:49:55,293 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, DAN ORGANISASI ADALAH FIKTIF 475 00:49:55,293 --> 00:49:58,793 Terjemahan subtitle oleh Sarah