1 00:00:09,459 --> 00:00:11,834 SCUDERIA DI KOKU 2 00:00:55,709 --> 00:00:57,376 È incredibile. 3 00:00:58,168 --> 00:01:02,001 E contro Komatora, che è nella divisione superiore dei Makuuchi. 4 00:01:02,001 --> 00:01:05,543 Io non gli ho insegnato niente. 5 00:01:06,043 --> 00:01:07,043 Cosa? 6 00:01:19,251 --> 00:01:20,084 Cosa? 7 00:01:20,834 --> 00:01:21,959 La mano sinistra... 8 00:01:26,668 --> 00:01:27,501 Di nuovo! 9 00:01:27,501 --> 00:01:32,876 Un momento, Shizuuchi non è mancino? 10 00:01:32,876 --> 00:01:33,876 Già. 11 00:01:33,876 --> 00:01:35,876 È ferito? 12 00:01:35,876 --> 00:01:40,834 No, gli ho detto di non usare quella mano per non ferire Komatora. 13 00:01:55,126 --> 00:01:58,168 È un mostro. 14 00:02:56,584 --> 00:03:01,001 SANCTUARY 15 00:03:06,376 --> 00:03:09,709 Enya sembra molto combattivo in vista del torneo. 16 00:03:11,293 --> 00:03:14,293 Certo. Lo ucciderei se non lo fosse. 17 00:03:14,793 --> 00:03:17,251 Spero che torni nella divisione Makuuchi. 18 00:03:18,251 --> 00:03:21,626 Il ragazzo problematico è quello della divisione Jonidan. 19 00:03:24,751 --> 00:03:28,584 JONIDAN OZE 20 00:03:28,584 --> 00:03:30,709 Ok. 21 00:03:33,668 --> 00:03:34,668 Oze. 22 00:03:40,668 --> 00:03:41,543 Oze! 23 00:04:15,293 --> 00:04:16,293 Ancora. 24 00:04:30,418 --> 00:04:31,251 Più forte. 25 00:04:44,626 --> 00:04:45,876 Di nuovo. 26 00:04:53,501 --> 00:04:54,584 Più forte. 27 00:05:13,918 --> 00:05:15,626 Di nuovo! 28 00:05:16,418 --> 00:05:18,543 Perché? Cazzo! 29 00:05:19,209 --> 00:05:20,793 Devi fare più shiko. 30 00:05:20,793 --> 00:05:23,834 Fare lo shiko in continuazione è inutile! 31 00:05:23,834 --> 00:05:28,084 Il tuo modo di fare sumo è come un unico punto. 32 00:05:29,918 --> 00:05:30,751 Cosa? 33 00:05:31,584 --> 00:05:35,376 Devi fare lo shiko per collegare i vari punti. 34 00:05:36,459 --> 00:05:38,334 Mi stai facendo impazzire. 35 00:05:41,376 --> 00:05:42,584 Ok, un'altra volta. 36 00:05:47,793 --> 00:05:48,626 Shiko... 37 00:06:29,876 --> 00:06:31,834 Devi sollevarti di più. 38 00:06:32,793 --> 00:06:34,543 Apri le dita dei piedi... 39 00:06:36,084 --> 00:06:37,084 Cosa vuole? 40 00:06:39,168 --> 00:06:40,918 Cominci a interessarti? 41 00:06:41,751 --> 00:06:42,668 Niente affatto. 42 00:06:44,626 --> 00:06:47,626 Ma scriverò un buon articolo. 43 00:06:49,084 --> 00:06:51,209 Così puoi tornare alla politica? 44 00:06:51,959 --> 00:06:52,959 Certo. 45 00:07:10,126 --> 00:07:12,126 Sig. Shintani, le dispiace? 46 00:07:12,126 --> 00:07:14,876 Riguarda l'articolo sulle elezioni anticipate. 47 00:07:15,543 --> 00:07:18,459 Questo grafico è un po' difficile da capire. 48 00:07:19,418 --> 00:07:21,251 Forse dovremmo approfondire... 49 00:07:24,876 --> 00:07:27,126 Ha insistito troppo con quel politico. 50 00:07:27,126 --> 00:07:29,709 Ma incolpa noi del trasferimento? 51 00:07:30,334 --> 00:07:31,334 Oppure... 52 00:07:32,751 --> 00:07:35,168 ci sono altri sentimenti di mezzo? 53 00:07:59,168 --> 00:08:01,001 Ehi tu, vivi qui? 54 00:08:06,709 --> 00:08:09,584 Ehi, Frankenstein. Non grugnisci neanche? 55 00:08:21,126 --> 00:08:25,543 Adori così tanto i fiori di ciliegio? Non sono neanche fioriti. 56 00:08:51,251 --> 00:08:52,251 Tieni. 57 00:09:02,959 --> 00:09:04,293 Che problemi hai? 58 00:09:10,793 --> 00:09:12,251 Riprovaci. 59 00:09:14,209 --> 00:09:15,459 Inspira! 60 00:09:25,168 --> 00:09:26,043 Mi scusi. 61 00:09:28,001 --> 00:09:30,626 Potrebbe dare questo a Engaku? 62 00:09:39,959 --> 00:09:41,834 PER ENGAKU 63 00:09:50,709 --> 00:09:54,251 ENGAKU, TI AMO. MORIREI PER TE. KOTA AIDA. 64 00:10:03,209 --> 00:10:04,543 Inquietante! 65 00:10:11,584 --> 00:10:13,418 IN ARRIVO 66 00:10:15,418 --> 00:10:16,293 Chi è? 67 00:10:17,251 --> 00:10:18,376 Kiyoshi? 68 00:10:21,084 --> 00:10:22,376 Cosa vuoi? 69 00:10:22,376 --> 00:10:26,251 Andiamo, sono tua madre. 70 00:10:29,376 --> 00:10:30,834 Di chi è questo numero? 71 00:10:31,334 --> 00:10:34,334 Ho dovuto cambiare numero per vari motivi. 72 00:10:37,459 --> 00:10:41,834 - Di sicuro è perché hai trovato un altro. - Cos'è questo tono? 73 00:10:42,876 --> 00:10:43,709 Ora attacco. 74 00:10:43,709 --> 00:10:46,043 Ehi, sei stato pagato, vero? 75 00:10:47,126 --> 00:10:48,126 E allora? 76 00:10:48,126 --> 00:10:51,459 Il conto dell'ospedale di tuo padre. 77 00:10:53,418 --> 00:10:54,459 Quant'è? 78 00:10:54,959 --> 00:10:57,293 Invia solo 500.000 yen per ora. 79 00:10:57,293 --> 00:10:59,459 Se non bastano, ti chiamo. 80 00:11:00,126 --> 00:11:01,126 Ok, ciao. 81 00:11:04,293 --> 00:11:06,959 Ehi, smettila. 82 00:11:06,959 --> 00:11:10,126 - Me lo fai desiderare. - Che ha detto tuo figlio? 83 00:11:10,126 --> 00:11:12,418 Pagherà. È ossessionato da suo padre. 84 00:11:13,293 --> 00:11:18,376 Giusto? Ti adora, non è vero? 85 00:11:22,668 --> 00:11:25,584 Sì, di più. 86 00:11:26,168 --> 00:11:27,543 Brutta befana. 87 00:11:28,751 --> 00:11:29,918 Che succede? 88 00:11:34,001 --> 00:11:35,376 Niente. 89 00:11:36,668 --> 00:11:38,543 Puoi sempre parlare con me. 90 00:11:42,834 --> 00:11:46,126 Cinquecentomila yen? Come faccio? 91 00:12:10,959 --> 00:12:11,876 Che c'è? 92 00:12:13,793 --> 00:12:15,001 Niente. 93 00:12:25,876 --> 00:12:26,709 Ehi. 94 00:12:27,293 --> 00:12:28,751 Ho una missione per te. 95 00:12:36,209 --> 00:12:37,543 Vuole il bis? 96 00:12:39,126 --> 00:12:41,084 Ma che diavolo? Così mi spaventi. 97 00:12:59,084 --> 00:13:03,584 - È proprio rigido qui. - Ho fatto troppo allenamento muscolare. 98 00:13:03,584 --> 00:13:06,001 Quest'area è completamente irrigidita. 99 00:13:06,626 --> 00:13:07,668 È fantastico. 100 00:13:08,959 --> 00:13:12,626 È proprio teso in questa zona. 101 00:13:17,001 --> 00:13:18,584 Sbrigati! 102 00:13:32,418 --> 00:13:33,918 Idiota! 103 00:13:52,001 --> 00:13:53,168 Come? 104 00:13:53,168 --> 00:13:55,543 Cosa? 105 00:14:00,501 --> 00:14:02,751 - Cinquemila a foto? - Le prendo tutte. 106 00:14:02,751 --> 00:14:03,793 Grandioso. 107 00:14:04,668 --> 00:14:05,584 Un'altra cosa... 108 00:14:06,251 --> 00:14:08,709 - Ho qualcosa di meglio. - Davvero? 109 00:14:21,084 --> 00:14:24,084 - Quanto pagheresti? - Posso darti 50.000 yen, ora. 110 00:14:25,168 --> 00:14:26,209 Ci vediamo. 111 00:14:26,209 --> 00:14:27,584 Ehi, aspetta! 112 00:14:29,001 --> 00:14:29,876 Che c'è? 113 00:14:30,668 --> 00:14:32,293 Che ne dici di 100.000 yen? 114 00:14:32,834 --> 00:14:33,918 Puoi fare 500.000? 115 00:14:33,918 --> 00:14:36,334 - Cinquecento. Va bene. - Grandioso. 116 00:14:50,001 --> 00:14:50,959 Benvenuto. 117 00:15:00,251 --> 00:15:02,251 KOUJI OZE 118 00:15:03,709 --> 00:15:05,418 {\an8}PER: KOUJI OZE DA: KIYOSHI OZE 119 00:15:05,418 --> 00:15:09,626 Inserire le banconote e premere "conta". 120 00:15:16,043 --> 00:15:17,918 500.000 YEN 121 00:15:23,043 --> 00:15:26,793 Una volta confermato l'importo, premere il pulsante "conferma". 122 00:15:26,793 --> 00:15:27,834 Sì? 123 00:15:28,751 --> 00:15:31,668 Kiyopoyo, vuoi andare a mangiare fuori? 124 00:15:32,459 --> 00:15:36,126 - Accettare l'importo premendo "conferma". - Che vuoi mangiare? 125 00:15:36,126 --> 00:15:38,668 Conosco un ottimo ristorante di sushi. 126 00:15:42,418 --> 00:15:44,668 500.000 YEN 127 00:15:44,668 --> 00:15:46,334 Premere "conferma". 128 00:15:47,459 --> 00:15:48,293 Andiamo. 129 00:15:48,293 --> 00:15:49,251 ANNULLA 130 00:15:50,084 --> 00:15:51,126 Dove sei, adesso? 131 00:15:52,376 --> 00:15:55,501 - Ok, vai direttamente lì. - Ricominciare dall'inizio. 132 00:15:55,501 --> 00:15:58,668 CHANKO IZAKAYA TEPPO 133 00:15:58,668 --> 00:16:02,293 {\an8}FINE CARRIERA LUGLIO 1990. ACCONCIATURA OICHOMAGE, ENRIKI 134 00:16:04,626 --> 00:16:09,251 - È da un po' che non beviamo insieme. - Grazie per avermi offerto da bere. 135 00:16:10,459 --> 00:16:15,043 Ho notato che ti stai interessando molto a Oze. 136 00:16:15,918 --> 00:16:18,584 No, non proprio. 137 00:16:19,084 --> 00:16:19,918 Sicuro? 138 00:16:21,709 --> 00:16:23,418 Beh, in ogni caso, 139 00:16:23,418 --> 00:16:25,626 da' più peso al keiko di Enku. 140 00:16:27,709 --> 00:16:29,709 Si è unito noi per essere come te. 141 00:16:30,209 --> 00:16:35,293 Farà ore di shiko se glielo dici tu. Fino a farsela addosso. 142 00:16:35,876 --> 00:16:39,043 Sembri un po' freddo con lui. 143 00:16:41,418 --> 00:16:47,376 È ora che trovi la sua strada nel sumo. E la smetta di inseguire me. 144 00:16:52,043 --> 00:16:52,876 Capisco. 145 00:17:10,168 --> 00:17:12,209 - È delizioso. - Proprio così. 146 00:17:12,209 --> 00:17:14,334 È stato fantastico. Il migliore... 147 00:17:14,959 --> 00:17:16,959 Venti pezzi di ventresca di tonno. 148 00:17:16,959 --> 00:17:18,043 Sì, signore. 149 00:17:18,543 --> 00:17:21,876 Sei sicuro? Questo posto è piuttosto costoso. 150 00:17:22,709 --> 00:17:24,043 Non preoccuparti. 151 00:17:27,668 --> 00:17:30,293 Il posto è caro, ma la qualità è nella media. 152 00:17:30,293 --> 00:17:31,959 Cosa te lo fa pensare? 153 00:17:33,459 --> 00:17:36,459 Da questo si capisce se è un buon ristorante o no. 154 00:17:48,459 --> 00:17:52,793 Te ne intendi di sushi. Conosci un posto che fa un buon zenzero marinato? 155 00:17:53,668 --> 00:17:54,626 Sì. 156 00:17:55,418 --> 00:17:57,376 Non solo quello. Era tutto buono. 157 00:17:57,376 --> 00:17:59,459 Davvero? Voglio andarci! 158 00:17:59,459 --> 00:18:00,418 Dov'è? 159 00:18:04,626 --> 00:18:05,668 Quel ristorante... 160 00:18:09,168 --> 00:18:10,251 non esiste più. 161 00:18:14,334 --> 00:18:15,459 Sono strapieno! 162 00:18:15,959 --> 00:18:18,043 - Era tutto delizioso, vero? - Sì. 163 00:18:18,043 --> 00:18:21,709 Ehi, guarda qui. Non sono carine? 164 00:18:21,709 --> 00:18:24,709 Ne abbiamo anche altre. Venite a dare un'occhiata. 165 00:18:24,709 --> 00:18:27,001 - Dai. - Benvenuti! 166 00:18:27,001 --> 00:18:30,334 Lì ci sono anche altri modelli, sono tutti carini. 167 00:18:30,334 --> 00:18:32,126 Buonasera! 168 00:18:32,626 --> 00:18:33,834 Buonasera. 169 00:18:33,834 --> 00:18:37,668 Siamo studenti, veniamo dalla Turchia. 170 00:18:37,668 --> 00:18:40,376 Siamo al verde. Per favore, compra qualcosa. 171 00:18:40,876 --> 00:18:44,584 - Tasse universitarie... - Pietre del potere. Fatte a mano. 172 00:18:44,584 --> 00:18:47,084 - Tredicimila yen. - Conveniente, no? 173 00:18:47,084 --> 00:18:49,501 Tutti i tuoi sogni si avvereranno. 174 00:18:49,501 --> 00:18:50,418 Tutti quanti. 175 00:18:50,418 --> 00:18:51,626 Non credo, idiota. 176 00:18:51,626 --> 00:18:53,293 - Aspetta! - Torna nel tuo paese. 177 00:18:53,293 --> 00:18:54,876 È carina, vero? 178 00:18:56,126 --> 00:18:57,959 I colori sono carinissimi. 179 00:18:57,959 --> 00:19:00,126 - Ti stanno bene. - Non sono carine? 180 00:19:02,376 --> 00:19:03,751 Ne abbiamo anche altre. 181 00:19:03,751 --> 00:19:04,834 Con il verde e... 182 00:19:06,376 --> 00:19:07,293 La prendo. 183 00:19:08,251 --> 00:19:09,459 Davvero? 184 00:19:10,084 --> 00:19:11,251 Quale vuoi? 185 00:19:11,251 --> 00:19:12,501 Beh... 186 00:19:17,459 --> 00:19:18,459 Questa. 187 00:19:22,001 --> 00:19:24,043 - Ehi, aspetta. - Grazie! 188 00:19:25,043 --> 00:19:26,543 Facciamo una foto? 189 00:19:27,918 --> 00:19:32,251 Bellissima! Sì, un'altra! 190 00:19:32,251 --> 00:19:34,709 - Dai! - Sorridete! 191 00:19:34,709 --> 00:19:36,168 Guardate l'obiettivo. 192 00:19:36,168 --> 00:19:38,084 Grazie, amico mio! 193 00:19:44,209 --> 00:19:46,126 Il torneo estivo è presto, vero? 194 00:19:47,918 --> 00:19:48,751 Sì. 195 00:19:51,001 --> 00:19:52,459 Farò il tifo per te. 196 00:19:55,793 --> 00:19:57,084 Lascia fare a me. 197 00:20:07,126 --> 00:20:07,959 Ci vediamo. 198 00:20:11,709 --> 00:20:13,001 Sono pronta. 199 00:20:14,001 --> 00:20:15,293 Aspetta, pago io 200 00:20:18,834 --> 00:20:19,834 Che succede? 201 00:20:21,001 --> 00:20:22,459 Bellissimi! 202 00:20:23,501 --> 00:20:24,668 Maledetti! 203 00:20:26,751 --> 00:20:27,668 Kiyopoyo? 204 00:20:46,709 --> 00:20:49,084 Maledizione! 205 00:20:53,751 --> 00:20:56,084 Ridatemi i miei 500.000 yen! 206 00:21:31,834 --> 00:21:34,668 Fa' un po' di soldi col sumo se vuoi aiutarlo. 207 00:22:42,459 --> 00:22:43,626 Ehi! 208 00:22:45,043 --> 00:22:46,376 Che c'è? 209 00:22:48,459 --> 00:22:53,043 KOTA AIDA FAN NUMERO UNO DI @ENGAKU GRAZIE, DIO. OH, QUANTO È SEXY. 210 00:22:54,834 --> 00:22:56,168 So che sei stato tu. 211 00:22:56,168 --> 00:22:59,793 - Secondo quali prove? - Beccati questo! 212 00:23:01,709 --> 00:23:03,834 Mi basta la tua faccia, come prova. 213 00:23:11,876 --> 00:23:12,709 Ehi! 214 00:23:14,501 --> 00:23:15,626 Figlio di puttana. 215 00:23:22,418 --> 00:23:24,334 Impara a fare le foto! 216 00:23:26,293 --> 00:23:27,168 Ok. 217 00:23:29,584 --> 00:23:32,459 Ho trasferito 250.000 yen sul conto di papà. 218 00:23:32,459 --> 00:23:34,001 Non avevo altro. 219 00:23:34,001 --> 00:23:36,043 Per il resto, sbrigatela tu. 220 00:23:36,043 --> 00:23:37,001 Io? 221 00:23:38,084 --> 00:23:40,043 Erano tutti i miei risparmi. 222 00:23:40,876 --> 00:23:43,251 Se li spendi, ti uccido sul serio. 223 00:23:43,251 --> 00:23:46,418 Non dire così, mi fai paura. Non li spenderò. 224 00:23:47,001 --> 00:23:48,001 Come sta papà? 225 00:23:48,751 --> 00:23:52,001 Sta ancora male. Gli servirà tempo per riprendersi. 226 00:23:53,709 --> 00:23:55,293 Devi fare soldi col sumo... 227 00:24:00,543 --> 00:24:02,084 Cazzo. 228 00:24:43,793 --> 00:24:45,626 È come un unico punto. 229 00:24:53,876 --> 00:24:54,918 Punto. 230 00:24:57,584 --> 00:24:58,501 Punto. 231 00:25:01,751 --> 00:25:02,793 Punto. 232 00:25:06,126 --> 00:25:07,126 Ancora! 233 00:25:07,126 --> 00:25:08,043 Punto. 234 00:25:16,668 --> 00:25:18,001 SHIKO 235 00:25:18,001 --> 00:25:20,376 GERGO DEL SUMO - SHIKO COS'È LO SHIKO? 236 00:25:20,376 --> 00:25:22,668 - CURIOSITÀ SUL SUMO - COS'È LO SHIKO? 237 00:25:22,668 --> 00:25:26,168 - BASI DEL SUMO - UNO YOKOZUNA FA 4 ORE DI SHIKO AL GIORNO 238 00:25:29,418 --> 00:25:31,376 LO SHIKO È ESSENZIALE NEL SUMO 239 00:25:35,876 --> 00:25:37,501 SHINTANI CHIAMATA IN ARRIVO 240 00:25:44,584 --> 00:25:45,709 Pronto? 241 00:25:45,709 --> 00:25:46,626 Oh... 242 00:25:47,501 --> 00:25:48,418 Come "oh"? 243 00:25:49,709 --> 00:25:51,668 Non pensavo che avresti risposto. 244 00:25:52,168 --> 00:25:53,918 Perché pensa questo? 245 00:25:56,293 --> 00:25:59,751 Com'è il sumo? Dev'essere dura, visto che non ne sai molto. 246 00:25:59,751 --> 00:26:02,376 Beh, è più facile delle notizie politiche. 247 00:26:02,959 --> 00:26:04,209 Capisco. 248 00:26:06,959 --> 00:26:08,126 Perché ha chiamato? 249 00:26:08,126 --> 00:26:10,418 Come? Beh... 250 00:26:12,751 --> 00:26:14,501 Dobbiamo parlare. 251 00:26:16,209 --> 00:26:17,751 Che ne dici di una cena? 252 00:26:17,751 --> 00:26:22,334 Possiamo parlare quanto vuole, la storia non cambia. Mi ha permesso lei 253 00:26:22,334 --> 00:26:25,293 di scrivere l'articolo sulle donazioni illegali. 254 00:26:25,293 --> 00:26:28,793 I superiori l'hanno messa sotto torchio e mi ha mandata via 255 00:26:28,793 --> 00:26:32,001 nonostante avesse approvato lei l'articolo. È tutto. 256 00:26:33,793 --> 00:26:36,751 Tornerò, ne stia certo. 257 00:26:38,918 --> 00:26:39,834 Perché? 258 00:26:43,709 --> 00:26:48,251 Tornare dov'è lei è la mia idea di vendetta. 259 00:26:48,251 --> 00:26:51,459 Parliamone, ok? 260 00:26:59,584 --> 00:27:00,418 Il bambino... 261 00:27:03,709 --> 00:27:04,668 È carino? 262 00:27:07,709 --> 00:27:08,918 Hai un figlio, vero? 263 00:27:10,084 --> 00:27:11,084 È carino? 264 00:27:12,834 --> 00:27:15,918 Incontriamoci e ne parliamo, ok? 265 00:27:15,918 --> 00:27:17,626 Non m'importa. Rispondimi. 266 00:27:18,626 --> 00:27:21,126 È carino? Il bambino. 267 00:27:26,168 --> 00:27:27,168 Fottiti. 268 00:27:47,501 --> 00:27:49,543 - Lo pensi davvero? - Mi dispiace. 269 00:27:50,251 --> 00:27:52,001 - E anche l'ingresso. - Sì. 270 00:27:54,293 --> 00:27:55,543 - Presto. - Sì! 271 00:27:59,293 --> 00:28:01,876 {\an8}SONO LIBERA, VIENI? EHI! PERCHÉ MI IGNORI? 272 00:28:01,876 --> 00:28:03,626 {\an8}COME VA? KIYOPOYO! MI MANCHI. 273 00:28:06,501 --> 00:28:09,084 NANAPOYO CHIAMATA IN ARRIVO 274 00:28:10,334 --> 00:28:11,209 Punto... 275 00:28:15,959 --> 00:28:16,793 Punto... 276 00:28:20,168 --> 00:28:21,001 Punto... 277 00:28:23,834 --> 00:28:24,668 Punto... 278 00:28:31,959 --> 00:28:32,959 Punto... 279 00:28:42,709 --> 00:28:44,793 Non voglio fare la tua fine. 280 00:28:46,668 --> 00:28:48,501 E va bene così. 281 00:28:53,959 --> 00:28:55,001 Punto... 282 00:28:57,293 --> 00:28:58,126 Punto... 283 00:29:00,751 --> 00:29:01,668 Punto! 284 00:29:11,251 --> 00:29:12,168 Maledizione! 285 00:29:17,543 --> 00:29:21,001 Devi fare lo shiko per collegare i vari punti. 286 00:29:27,418 --> 00:29:28,334 Maledizione! 287 00:29:32,251 --> 00:29:34,668 Maledizione! 288 00:30:53,501 --> 00:30:54,584 Sembra diverso. 289 00:30:56,709 --> 00:30:57,709 Ovvero? 290 00:31:00,834 --> 00:31:02,126 Ok, ora. 291 00:31:02,126 --> 00:31:04,168 Enga, per favore. 292 00:31:04,751 --> 00:31:06,293 Enga, scegli me. 293 00:31:06,293 --> 00:31:07,876 Enga, e io? 294 00:31:07,876 --> 00:31:09,876 Scegli me. 295 00:31:09,876 --> 00:31:10,918 Enga. 296 00:31:11,793 --> 00:31:12,876 Lascialo provare. 297 00:31:14,459 --> 00:31:15,834 Va bene. 298 00:31:38,584 --> 00:31:39,459 Punto... 299 00:31:44,918 --> 00:31:45,751 Punto... 300 00:31:48,543 --> 00:31:49,418 Punto. 301 00:32:29,168 --> 00:32:30,251 Di nuovo! 302 00:32:34,251 --> 00:32:37,209 Cosa ne pensi? Non è divertente, il sumo? 303 00:32:38,251 --> 00:32:39,584 Non è niente di che. 304 00:32:43,834 --> 00:32:47,001 Ho pensato a uno shikona per te. 305 00:32:47,918 --> 00:32:51,126 Non importa, ho già pensato io al nome. 306 00:32:53,709 --> 00:32:54,543 "Re". 307 00:32:55,834 --> 00:32:57,459 - Non è forte? - Sta' zitto. 308 00:33:08,334 --> 00:33:09,209 È questo. 309 00:33:11,668 --> 00:33:12,876 "Saruzakura"? 310 00:33:12,876 --> 00:33:16,126 - Fa schifo! - C'è scritto "Enno", idiota! 311 00:33:22,626 --> 00:33:23,584 "Enno..." 312 00:33:25,126 --> 00:33:28,543 Fa' sbocciare il fiore di ciliegio d'oro nel dohyo, Enno! 313 00:33:30,584 --> 00:33:32,084 Anche questo fa schifo. 314 00:33:34,501 --> 00:33:37,501 PULISCI O NON MANGIARE. NESSUN AVVERTIMENTO. 315 00:33:42,543 --> 00:33:45,918 ENNO 316 00:33:45,918 --> 00:33:48,793 PER LA SCUDERIA DI ENSHO 317 00:33:48,793 --> 00:33:52,001 PER LA SCUDERIA DI UMAYAMA PER LA SCUDERIA DI INUSHIMA 318 00:33:52,001 --> 00:33:55,418 PER RYUKI-ZEKI PER LA SCUDERIA DI RYOGOKU 319 00:33:57,043 --> 00:34:02,418 TORNEO DI MAGGIO PRIMO GIORNO 320 00:34:04,001 --> 00:34:05,626 C'è tanta gente al mattino. 321 00:34:11,251 --> 00:34:12,918 Shizuuchi, buona fortuna! 322 00:34:12,918 --> 00:34:13,834 È un gigante! 323 00:34:13,834 --> 00:34:15,876 Buona fortuna, Shizuuchi! 324 00:34:15,876 --> 00:34:17,168 In bocca al lupo! 325 00:34:17,168 --> 00:34:19,751 Shizuuchi, buona fortuna. 326 00:34:20,251 --> 00:34:24,418 Si può essere nella divisione Sandanme ed essere così popolare, eh? 327 00:34:24,418 --> 00:34:26,251 In bocca al lupo, Shizuuchi. 328 00:34:26,251 --> 00:34:27,876 Ehi, Frankenstein! 329 00:34:29,668 --> 00:34:31,043 Non montarti la testa! 330 00:34:32,168 --> 00:34:33,168 Aspetta... 331 00:34:54,959 --> 00:34:56,626 Non è il momento di dormire. 332 00:34:56,626 --> 00:34:58,751 Tra un po' c'è il nostro incontro. 333 00:34:59,251 --> 00:35:00,876 Ehi, ma che fai? 334 00:35:02,918 --> 00:35:05,751 Non puoi! Non è permesso fumare! 335 00:35:17,126 --> 00:35:18,001 Tu. 336 00:35:19,251 --> 00:35:20,418 Ma perché? 337 00:35:22,126 --> 00:35:23,626 Ne è passato di tempo. 338 00:35:25,168 --> 00:35:28,626 Mi dispiace per i problemi che ho causato. 339 00:35:30,876 --> 00:35:32,334 Perché sei qui? 340 00:35:33,334 --> 00:35:34,584 In realtà... 341 00:35:35,293 --> 00:35:37,501 ero tornato nella mia città natale. 342 00:35:38,418 --> 00:35:40,668 Poi la Okami è venuta a trovarmi. 343 00:35:41,459 --> 00:35:44,418 Ma il sumo ti piace, giusto? 344 00:35:47,168 --> 00:35:48,001 Sì. 345 00:35:49,584 --> 00:35:52,376 Allora che ne dici di diventare un annunciatore? 346 00:35:54,626 --> 00:35:58,418 Se sai dove vuoi essere, l'importante è che tu sia lì. 347 00:35:59,293 --> 00:36:00,626 È il tuo posto. 348 00:36:05,876 --> 00:36:09,709 Mi è stata data l'opportunità di essere uno yobidashi 349 00:36:10,584 --> 00:36:13,959 e rimanere membro della scuderia di Ensho. 350 00:36:16,793 --> 00:36:19,043 Allora? Sei diventato più forte? 351 00:36:19,043 --> 00:36:22,168 Cosa? Sono sempre stato imbattibile! 352 00:36:24,376 --> 00:36:28,126 È qui che inizia la tua strada per diventare uno Yokozuna. 353 00:36:29,626 --> 00:36:33,001 Chi scappa, non può permettersi di fare lo splendido. 354 00:36:35,376 --> 00:36:36,209 Già. 355 00:36:46,168 --> 00:36:48,084 Ehi, aiutami con il mawashi. 356 00:36:48,876 --> 00:36:49,793 Ok! 357 00:37:04,084 --> 00:37:06,668 L'arma vincente nella scorsa partita 358 00:37:06,668 --> 00:37:10,126 è ora lo tsukiotoshi, eseguito da Okuzakura. 359 00:37:13,709 --> 00:37:16,834 Buon inizio! Sei ancora dentro... 360 00:37:17,418 --> 00:37:21,584 Sei ancora dentro... 361 00:37:21,584 --> 00:37:25,418 Ovest... 362 00:37:25,418 --> 00:37:31,168 Kirinmai... 363 00:37:31,168 --> 00:37:32,751 Chi è quella? 364 00:37:32,751 --> 00:37:33,793 Non lo so. 365 00:37:34,876 --> 00:37:36,001 È con Tokitsu. 366 00:37:39,001 --> 00:37:43,126 Takaryo contro... 367 00:37:43,126 --> 00:37:47,168 - Kirinmai! - Dov'è Enno... 368 00:37:47,168 --> 00:37:50,043 Enno... 369 00:37:50,834 --> 00:37:51,751 Trovato! 370 00:37:51,751 --> 00:37:55,543 {\an8}ENNO 371 00:38:27,668 --> 00:38:29,043 Tutto qui? 372 00:38:29,626 --> 00:38:31,418 Per la sezione est, Takaryo. 373 00:38:32,126 --> 00:38:35,876 Da Iwakuni, Yamaguchi, per la scuderia di Kamitaka. 374 00:38:35,876 --> 00:38:37,209 Ok. 375 00:38:37,209 --> 00:38:39,668 - Dalla sezione ovest... - Inchinati. 376 00:38:40,251 --> 00:38:43,043 Da Kamakura, Kanagawa, per la scuderia di Kirin. 377 00:38:44,709 --> 00:38:46,084 Niente false partenze! 378 00:38:47,418 --> 00:38:51,084 Buon inizio! Sei ancora dentro... 379 00:38:51,084 --> 00:38:57,001 Sei ancora dentro... match finito! 380 00:39:06,043 --> 00:39:09,584 - Takaryo! - Takaryo vince con uno tsukidashi. 381 00:39:09,584 --> 00:39:12,376 Buon inizio! Sei ancora dentro... 382 00:39:12,376 --> 00:39:14,668 Sei ancora dentro... match finito! 383 00:39:14,668 --> 00:39:15,709 Fai schifo! 384 00:39:17,168 --> 00:39:18,126 Non ridere! 385 00:39:22,251 --> 00:39:24,418 Rouki! 386 00:39:24,418 --> 00:39:26,501 Rouki vince con uno yorikiri. 387 00:39:33,293 --> 00:39:36,626 Takekawa inizia il torneo con una sconfitta. 388 00:39:39,293 --> 00:39:44,584 Da est... 389 00:39:44,584 --> 00:39:50,126 Inokoshi... 390 00:39:50,751 --> 00:39:55,418 Da ovest... 391 00:39:55,418 --> 00:40:00,043 Enno... 392 00:40:06,876 --> 00:40:09,293 DIVISIONE JONIDAN, ENNO 393 00:40:11,126 --> 00:40:13,543 DIVISIONE JONIDAN, INOKOSHI 394 00:40:18,876 --> 00:40:22,418 Inokoshi contro... 395 00:40:22,418 --> 00:40:25,834 Enno! 396 00:40:27,084 --> 00:40:28,876 Per la sezione est, Inokoshi. 397 00:40:29,376 --> 00:40:32,709 Da Mito, Ibaraki, per la scuderia di Inoyama. 398 00:40:34,376 --> 00:40:36,501 Per la sezione ovest, Enno. 399 00:40:36,501 --> 00:40:40,376 Da Moji, Kitakyushu, per la scuderia di Ensho. 400 00:40:41,334 --> 00:40:44,459 Nel dohyo c'è Inokoshi, della scuderia di Inoyama. 401 00:41:00,543 --> 00:41:01,918 Prendete posizione. 402 00:41:14,293 --> 00:41:15,251 State indietro! 403 00:41:15,251 --> 00:41:17,293 Non riuscirai a battermi. 404 00:41:18,001 --> 00:41:19,543 State indietro! 405 00:41:19,543 --> 00:41:21,668 Ci vuole disciplina nel dohyo! 406 00:41:24,376 --> 00:41:26,834 Il ragazzo problematico di Ensho... 407 00:41:31,709 --> 00:41:33,043 Niente false partenze. 408 00:41:35,251 --> 00:41:36,626 Mani a terra. 409 00:41:50,543 --> 00:41:51,418 Mani a terra. 410 00:42:01,001 --> 00:42:02,751 Niente false partenze. 411 00:42:10,459 --> 00:42:11,418 Mani a terra. 412 00:42:19,376 --> 00:42:25,626 Buon inizio! Sei ancora dentro... 413 00:42:48,459 --> 00:42:50,126 - Match finito! - Evvai! 414 00:42:55,751 --> 00:42:56,918 Che sta facendo? 415 00:42:57,501 --> 00:42:59,834 Comportamento inappropriato nel dohyo. 416 00:43:00,668 --> 00:43:02,501 È inaccettabile. 417 00:43:02,501 --> 00:43:05,584 L'arbitro e i giudici devono ammonirlo. 418 00:43:05,584 --> 00:43:07,584 Enno! 419 00:43:08,584 --> 00:43:12,168 - Enno vince con un uwatedashinage. - Grazie a tutti! 420 00:43:13,459 --> 00:43:15,168 Non osare insultare il sumo! 421 00:43:15,168 --> 00:43:19,209 - Cos'è questo atteggiamento? - Sono stato educato. 422 00:43:19,709 --> 00:43:21,334 Da quale scuderia vieni? 423 00:43:22,418 --> 00:43:25,334 - Dalla scuderia di Ensho. - La scuderia di Ensho? 424 00:43:31,626 --> 00:43:33,584 Brutto idiota. 425 00:43:36,293 --> 00:43:39,043 Ecco Kenchozan, della scuderia di Inushima, 426 00:43:39,043 --> 00:43:41,293 e Toramasu, della scuderia di Koku. 427 00:43:50,959 --> 00:43:55,418 Kenchozan contro Toramasu! 428 00:43:55,418 --> 00:43:58,209 Idiota, ti ammazzo. 429 00:43:59,543 --> 00:44:02,584 Non sai come ci si comporta? 430 00:44:19,918 --> 00:44:22,168 Complimenti per la tua prima vittoria. 431 00:44:24,626 --> 00:44:25,459 Ahi! 432 00:44:25,459 --> 00:44:27,126 Io non sono felice. 433 00:44:27,668 --> 00:44:28,751 Mi hai fatto male. 434 00:44:32,418 --> 00:44:33,834 Shizuuchi! 435 00:44:44,918 --> 00:44:48,043 Bagou contro... 436 00:44:48,876 --> 00:44:52,459 Shizuuchi. 437 00:44:52,459 --> 00:44:54,626 Dalla sezione est, Bagou. 438 00:44:54,626 --> 00:44:58,084 Da Naha, Okinawa, per la scuderia di Umayama. 439 00:44:59,334 --> 00:45:01,168 Dalla sezione ovest, Shizuuchi. 440 00:45:02,001 --> 00:45:06,126 Da Rausu, Hokkaido, per la scuderia di Koku. 441 00:45:08,543 --> 00:45:12,376 - Iniziano i match della Sandanme. - È ora. Niente false partenze. 442 00:45:20,209 --> 00:45:25,043 Buon inizio! Sei ancora dentro... 443 00:45:28,459 --> 00:45:31,709 Shizuuchi. 444 00:45:31,709 --> 00:45:33,876 Shizuuchi vince con un tokkurinage. 445 00:45:33,876 --> 00:45:36,126 Da est... 446 00:45:40,043 --> 00:45:44,709 Ryusakae... 447 00:46:03,918 --> 00:46:04,918 Fa schifo. 448 00:46:11,626 --> 00:46:18,626 SCUDERIA DI ENSHO 449 00:46:33,668 --> 00:46:37,376 SCUDERIA DI ENSHO 450 00:46:40,709 --> 00:46:43,918 {\an8}LETTERA DI DIMISSIONI. MI DIMETTO PER MOTIVI PERSONALI... 451 00:46:49,126 --> 00:46:51,043 Quel moccioso, Enno... 452 00:46:55,834 --> 00:46:57,459 Fallo dimettere entro oggi. 453 00:49:52,543 --> 00:49:55,334 PERSONAGGI, STRUTTURE E LUOGHI SONO IMMAGINARI 454 00:49:55,334 --> 00:49:59,459 Sottotitoli: Laura Trapani