1
00:00:09,459 --> 00:00:11,834
SCUDERIA DI KOKU
2
00:00:55,709 --> 00:00:57,376
È incredibile.
3
00:00:58,168 --> 00:01:02,001
E contro Komatora, che è
nella divisione superiore dei Makuuchi.
4
00:01:02,001 --> 00:01:05,543
Io non gli ho insegnato niente.
5
00:01:06,043 --> 00:01:07,043
Cosa?
6
00:01:19,251 --> 00:01:20,084
Cosa?
7
00:01:20,834 --> 00:01:21,959
La mano sinistra...
8
00:01:26,668 --> 00:01:27,501
Di nuovo!
9
00:01:27,501 --> 00:01:32,876
Un momento, Shizuuchi non è mancino?
10
00:01:32,876 --> 00:01:33,876
Già.
11
00:01:33,876 --> 00:01:35,876
È ferito?
12
00:01:35,876 --> 00:01:40,834
No, gli ho detto di non usare
quella mano per non ferire Komatora.
13
00:01:55,126 --> 00:01:58,168
È un mostro.
14
00:02:56,584 --> 00:03:01,001
SANCTUARY
15
00:03:06,376 --> 00:03:09,709
Enya sembra molto combattivo
in vista del torneo.
16
00:03:11,293 --> 00:03:14,293
Certo. Lo ucciderei se non lo fosse.
17
00:03:14,793 --> 00:03:17,251
Spero che torni nella divisione Makuuchi.
18
00:03:18,251 --> 00:03:21,626
Il ragazzo problematico
è quello della divisione Jonidan.
19
00:03:24,751 --> 00:03:28,584
JONIDAN OZE
20
00:03:28,584 --> 00:03:30,709
Ok.
21
00:03:33,668 --> 00:03:34,668
Oze.
22
00:03:40,668 --> 00:03:41,543
Oze!
23
00:04:15,293 --> 00:04:16,293
Ancora.
24
00:04:30,418 --> 00:04:31,251
Più forte.
25
00:04:44,626 --> 00:04:45,876
Di nuovo.
26
00:04:53,501 --> 00:04:54,584
Più forte.
27
00:05:13,918 --> 00:05:15,626
Di nuovo!
28
00:05:16,418 --> 00:05:18,543
Perché? Cazzo!
29
00:05:19,209 --> 00:05:20,793
Devi fare più shiko.
30
00:05:20,793 --> 00:05:23,834
Fare lo shiko in continuazione è inutile!
31
00:05:23,834 --> 00:05:28,084
Il tuo modo di fare sumo
è come un unico punto.
32
00:05:29,918 --> 00:05:30,751
Cosa?
33
00:05:31,584 --> 00:05:35,376
Devi fare lo shiko
per collegare i vari punti.
34
00:05:36,459 --> 00:05:38,334
Mi stai facendo impazzire.
35
00:05:41,376 --> 00:05:42,584
Ok, un'altra volta.
36
00:05:47,793 --> 00:05:48,626
Shiko...
37
00:06:29,876 --> 00:06:31,834
Devi sollevarti di più.
38
00:06:32,793 --> 00:06:34,543
Apri le dita dei piedi...
39
00:06:36,084 --> 00:06:37,084
Cosa vuole?
40
00:06:39,168 --> 00:06:40,918
Cominci a interessarti?
41
00:06:41,751 --> 00:06:42,668
Niente affatto.
42
00:06:44,626 --> 00:06:47,626
Ma scriverò un buon articolo.
43
00:06:49,084 --> 00:06:51,209
Così puoi tornare alla politica?
44
00:06:51,959 --> 00:06:52,959
Certo.
45
00:07:10,126 --> 00:07:12,126
Sig. Shintani, le dispiace?
46
00:07:12,126 --> 00:07:14,876
Riguarda l'articolo
sulle elezioni anticipate.
47
00:07:15,543 --> 00:07:18,459
Questo grafico
è un po' difficile da capire.
48
00:07:19,418 --> 00:07:21,251
Forse dovremmo approfondire...
49
00:07:24,876 --> 00:07:27,126
Ha insistito troppo con quel politico.
50
00:07:27,126 --> 00:07:29,709
Ma incolpa noi del trasferimento?
51
00:07:30,334 --> 00:07:31,334
Oppure...
52
00:07:32,751 --> 00:07:35,168
ci sono altri sentimenti di mezzo?
53
00:07:59,168 --> 00:08:01,001
Ehi tu, vivi qui?
54
00:08:06,709 --> 00:08:09,584
Ehi, Frankenstein. Non grugnisci neanche?
55
00:08:21,126 --> 00:08:25,543
Adori così tanto i fiori di ciliegio?
Non sono neanche fioriti.
56
00:08:51,251 --> 00:08:52,251
Tieni.
57
00:09:02,959 --> 00:09:04,293
Che problemi hai?
58
00:09:10,793 --> 00:09:12,251
Riprovaci.
59
00:09:14,209 --> 00:09:15,459
Inspira!
60
00:09:25,168 --> 00:09:26,043
Mi scusi.
61
00:09:28,001 --> 00:09:30,626
Potrebbe dare questo a Engaku?
62
00:09:39,959 --> 00:09:41,834
PER ENGAKU
63
00:09:50,709 --> 00:09:54,251
ENGAKU, TI AMO.
MORIREI PER TE. KOTA AIDA.
64
00:10:03,209 --> 00:10:04,543
Inquietante!
65
00:10:11,584 --> 00:10:13,418
IN ARRIVO
66
00:10:15,418 --> 00:10:16,293
Chi è?
67
00:10:17,251 --> 00:10:18,376
Kiyoshi?
68
00:10:21,084 --> 00:10:22,376
Cosa vuoi?
69
00:10:22,376 --> 00:10:26,251
Andiamo, sono tua madre.
70
00:10:29,376 --> 00:10:30,834
Di chi è questo numero?
71
00:10:31,334 --> 00:10:34,334
Ho dovuto cambiare numero per vari motivi.
72
00:10:37,459 --> 00:10:41,834
- Di sicuro è perché hai trovato un altro.
- Cos'è questo tono?
73
00:10:42,876 --> 00:10:43,709
Ora attacco.
74
00:10:43,709 --> 00:10:46,043
Ehi, sei stato pagato, vero?
75
00:10:47,126 --> 00:10:48,126
E allora?
76
00:10:48,126 --> 00:10:51,459
Il conto dell'ospedale di tuo padre.
77
00:10:53,418 --> 00:10:54,459
Quant'è?
78
00:10:54,959 --> 00:10:57,293
Invia solo 500.000 yen per ora.
79
00:10:57,293 --> 00:10:59,459
Se non bastano, ti chiamo.
80
00:11:00,126 --> 00:11:01,126
Ok, ciao.
81
00:11:04,293 --> 00:11:06,959
Ehi, smettila.
82
00:11:06,959 --> 00:11:10,126
- Me lo fai desiderare.
- Che ha detto tuo figlio?
83
00:11:10,126 --> 00:11:12,418
Pagherà. È ossessionato da suo padre.
84
00:11:13,293 --> 00:11:18,376
Giusto? Ti adora, non è vero?
85
00:11:22,668 --> 00:11:25,584
Sì, di più.
86
00:11:26,168 --> 00:11:27,543
Brutta befana.
87
00:11:28,751 --> 00:11:29,918
Che succede?
88
00:11:34,001 --> 00:11:35,376
Niente.
89
00:11:36,668 --> 00:11:38,543
Puoi sempre parlare con me.
90
00:11:42,834 --> 00:11:46,126
Cinquecentomila yen? Come faccio?
91
00:12:10,959 --> 00:12:11,876
Che c'è?
92
00:12:13,793 --> 00:12:15,001
Niente.
93
00:12:25,876 --> 00:12:26,709
Ehi.
94
00:12:27,293 --> 00:12:28,751
Ho una missione per te.
95
00:12:36,209 --> 00:12:37,543
Vuole il bis?
96
00:12:39,126 --> 00:12:41,084
Ma che diavolo? Così mi spaventi.
97
00:12:59,084 --> 00:13:03,584
- È proprio rigido qui.
- Ho fatto troppo allenamento muscolare.
98
00:13:03,584 --> 00:13:06,001
Quest'area è completamente irrigidita.
99
00:13:06,626 --> 00:13:07,668
È fantastico.
100
00:13:08,959 --> 00:13:12,626
È proprio teso in questa zona.
101
00:13:17,001 --> 00:13:18,584
Sbrigati!
102
00:13:32,418 --> 00:13:33,918
Idiota!
103
00:13:52,001 --> 00:13:53,168
Come?
104
00:13:53,168 --> 00:13:55,543
Cosa?
105
00:14:00,501 --> 00:14:02,751
- Cinquemila a foto?
- Le prendo tutte.
106
00:14:02,751 --> 00:14:03,793
Grandioso.
107
00:14:04,668 --> 00:14:05,584
Un'altra cosa...
108
00:14:06,251 --> 00:14:08,709
- Ho qualcosa di meglio.
- Davvero?
109
00:14:21,084 --> 00:14:24,084
- Quanto pagheresti?
- Posso darti 50.000 yen, ora.
110
00:14:25,168 --> 00:14:26,209
Ci vediamo.
111
00:14:26,209 --> 00:14:27,584
Ehi, aspetta!
112
00:14:29,001 --> 00:14:29,876
Che c'è?
113
00:14:30,668 --> 00:14:32,293
Che ne dici di 100.000 yen?
114
00:14:32,834 --> 00:14:33,918
Puoi fare 500.000?
115
00:14:33,918 --> 00:14:36,334
- Cinquecento. Va bene.
- Grandioso.
116
00:14:50,001 --> 00:14:50,959
Benvenuto.
117
00:15:00,251 --> 00:15:02,251
KOUJI OZE
118
00:15:03,709 --> 00:15:05,418
{\an8}PER: KOUJI OZE
DA: KIYOSHI OZE
119
00:15:05,418 --> 00:15:09,626
Inserire le banconote e premere "conta".
120
00:15:16,043 --> 00:15:17,918
500.000 YEN
121
00:15:23,043 --> 00:15:26,793
Una volta confermato l'importo,
premere il pulsante "conferma".
122
00:15:26,793 --> 00:15:27,834
Sì?
123
00:15:28,751 --> 00:15:31,668
Kiyopoyo, vuoi andare a mangiare fuori?
124
00:15:32,459 --> 00:15:36,126
- Accettare l'importo premendo "conferma".
- Che vuoi mangiare?
125
00:15:36,126 --> 00:15:38,668
Conosco un ottimo ristorante di sushi.
126
00:15:42,418 --> 00:15:44,668
500.000 YEN
127
00:15:44,668 --> 00:15:46,334
Premere "conferma".
128
00:15:47,459 --> 00:15:48,293
Andiamo.
129
00:15:48,293 --> 00:15:49,251
ANNULLA
130
00:15:50,084 --> 00:15:51,126
Dove sei, adesso?
131
00:15:52,376 --> 00:15:55,501
- Ok, vai direttamente lì.
- Ricominciare dall'inizio.
132
00:15:55,501 --> 00:15:58,668
CHANKO IZAKAYA TEPPO
133
00:15:58,668 --> 00:16:02,293
{\an8}FINE CARRIERA LUGLIO 1990.
ACCONCIATURA OICHOMAGE, ENRIKI
134
00:16:04,626 --> 00:16:09,251
- È da un po' che non beviamo insieme.
- Grazie per avermi offerto da bere.
135
00:16:10,459 --> 00:16:15,043
Ho notato
che ti stai interessando molto a Oze.
136
00:16:15,918 --> 00:16:18,584
No, non proprio.
137
00:16:19,084 --> 00:16:19,918
Sicuro?
138
00:16:21,709 --> 00:16:23,418
Beh, in ogni caso,
139
00:16:23,418 --> 00:16:25,626
da' più peso al keiko di Enku.
140
00:16:27,709 --> 00:16:29,709
Si è unito noi per essere come te.
141
00:16:30,209 --> 00:16:35,293
Farà ore di shiko se glielo dici tu.
Fino a farsela addosso.
142
00:16:35,876 --> 00:16:39,043
Sembri un po' freddo con lui.
143
00:16:41,418 --> 00:16:47,376
È ora che trovi la sua strada nel sumo.
E la smetta di inseguire me.
144
00:16:52,043 --> 00:16:52,876
Capisco.
145
00:17:10,168 --> 00:17:12,209
- È delizioso.
- Proprio così.
146
00:17:12,209 --> 00:17:14,334
È stato fantastico. Il migliore...
147
00:17:14,959 --> 00:17:16,959
Venti pezzi di ventresca di tonno.
148
00:17:16,959 --> 00:17:18,043
Sì, signore.
149
00:17:18,543 --> 00:17:21,876
Sei sicuro?
Questo posto è piuttosto costoso.
150
00:17:22,709 --> 00:17:24,043
Non preoccuparti.
151
00:17:27,668 --> 00:17:30,293
Il posto è caro,
ma la qualità è nella media.
152
00:17:30,293 --> 00:17:31,959
Cosa te lo fa pensare?
153
00:17:33,459 --> 00:17:36,459
Da questo si capisce
se è un buon ristorante o no.
154
00:17:48,459 --> 00:17:52,793
Te ne intendi di sushi. Conosci un posto
che fa un buon zenzero marinato?
155
00:17:53,668 --> 00:17:54,626
Sì.
156
00:17:55,418 --> 00:17:57,376
Non solo quello. Era tutto buono.
157
00:17:57,376 --> 00:17:59,459
Davvero? Voglio andarci!
158
00:17:59,459 --> 00:18:00,418
Dov'è?
159
00:18:04,626 --> 00:18:05,668
Quel ristorante...
160
00:18:09,168 --> 00:18:10,251
non esiste più.
161
00:18:14,334 --> 00:18:15,459
Sono strapieno!
162
00:18:15,959 --> 00:18:18,043
- Era tutto delizioso, vero?
- Sì.
163
00:18:18,043 --> 00:18:21,709
Ehi, guarda qui. Non sono carine?
164
00:18:21,709 --> 00:18:24,709
Ne abbiamo anche altre.
Venite a dare un'occhiata.
165
00:18:24,709 --> 00:18:27,001
- Dai.
- Benvenuti!
166
00:18:27,001 --> 00:18:30,334
Lì ci sono anche altri modelli,
sono tutti carini.
167
00:18:30,334 --> 00:18:32,126
Buonasera!
168
00:18:32,626 --> 00:18:33,834
Buonasera.
169
00:18:33,834 --> 00:18:37,668
Siamo studenti, veniamo dalla Turchia.
170
00:18:37,668 --> 00:18:40,376
Siamo al verde.
Per favore, compra qualcosa.
171
00:18:40,876 --> 00:18:44,584
- Tasse universitarie...
- Pietre del potere. Fatte a mano.
172
00:18:44,584 --> 00:18:47,084
- Tredicimila yen.
- Conveniente, no?
173
00:18:47,084 --> 00:18:49,501
Tutti i tuoi sogni si avvereranno.
174
00:18:49,501 --> 00:18:50,418
Tutti quanti.
175
00:18:50,418 --> 00:18:51,626
Non credo, idiota.
176
00:18:51,626 --> 00:18:53,293
- Aspetta!
- Torna nel tuo paese.
177
00:18:53,293 --> 00:18:54,876
È carina, vero?
178
00:18:56,126 --> 00:18:57,959
I colori sono carinissimi.
179
00:18:57,959 --> 00:19:00,126
- Ti stanno bene.
- Non sono carine?
180
00:19:02,376 --> 00:19:03,751
Ne abbiamo anche altre.
181
00:19:03,751 --> 00:19:04,834
Con il verde e...
182
00:19:06,376 --> 00:19:07,293
La prendo.
183
00:19:08,251 --> 00:19:09,459
Davvero?
184
00:19:10,084 --> 00:19:11,251
Quale vuoi?
185
00:19:11,251 --> 00:19:12,501
Beh...
186
00:19:17,459 --> 00:19:18,459
Questa.
187
00:19:22,001 --> 00:19:24,043
- Ehi, aspetta.
- Grazie!
188
00:19:25,043 --> 00:19:26,543
Facciamo una foto?
189
00:19:27,918 --> 00:19:32,251
Bellissima! Sì, un'altra!
190
00:19:32,251 --> 00:19:34,709
- Dai!
- Sorridete!
191
00:19:34,709 --> 00:19:36,168
Guardate l'obiettivo.
192
00:19:36,168 --> 00:19:38,084
Grazie, amico mio!
193
00:19:44,209 --> 00:19:46,126
Il torneo estivo è presto, vero?
194
00:19:47,918 --> 00:19:48,751
Sì.
195
00:19:51,001 --> 00:19:52,459
Farò il tifo per te.
196
00:19:55,793 --> 00:19:57,084
Lascia fare a me.
197
00:20:07,126 --> 00:20:07,959
Ci vediamo.
198
00:20:11,709 --> 00:20:13,001
Sono pronta.
199
00:20:14,001 --> 00:20:15,293
Aspetta, pago io
200
00:20:18,834 --> 00:20:19,834
Che succede?
201
00:20:21,001 --> 00:20:22,459
Bellissimi!
202
00:20:23,501 --> 00:20:24,668
Maledetti!
203
00:20:26,751 --> 00:20:27,668
Kiyopoyo?
204
00:20:46,709 --> 00:20:49,084
Maledizione!
205
00:20:53,751 --> 00:20:56,084
Ridatemi i miei 500.000 yen!
206
00:21:31,834 --> 00:21:34,668
Fa' un po' di soldi col sumo
se vuoi aiutarlo.
207
00:22:42,459 --> 00:22:43,626
Ehi!
208
00:22:45,043 --> 00:22:46,376
Che c'è?
209
00:22:48,459 --> 00:22:53,043
KOTA AIDA FAN NUMERO UNO DI @ENGAKU
GRAZIE, DIO. OH, QUANTO È SEXY.
210
00:22:54,834 --> 00:22:56,168
So che sei stato tu.
211
00:22:56,168 --> 00:22:59,793
- Secondo quali prove?
- Beccati questo!
212
00:23:01,709 --> 00:23:03,834
Mi basta la tua faccia, come prova.
213
00:23:11,876 --> 00:23:12,709
Ehi!
214
00:23:14,501 --> 00:23:15,626
Figlio di puttana.
215
00:23:22,418 --> 00:23:24,334
Impara a fare le foto!
216
00:23:26,293 --> 00:23:27,168
Ok.
217
00:23:29,584 --> 00:23:32,459
Ho trasferito 250.000 yen
sul conto di papà.
218
00:23:32,459 --> 00:23:34,001
Non avevo altro.
219
00:23:34,001 --> 00:23:36,043
Per il resto, sbrigatela tu.
220
00:23:36,043 --> 00:23:37,001
Io?
221
00:23:38,084 --> 00:23:40,043
Erano tutti i miei risparmi.
222
00:23:40,876 --> 00:23:43,251
Se li spendi, ti uccido sul serio.
223
00:23:43,251 --> 00:23:46,418
Non dire così, mi fai paura.
Non li spenderò.
224
00:23:47,001 --> 00:23:48,001
Come sta papà?
225
00:23:48,751 --> 00:23:52,001
Sta ancora male.
Gli servirà tempo per riprendersi.
226
00:23:53,709 --> 00:23:55,293
Devi fare soldi col sumo...
227
00:24:00,543 --> 00:24:02,084
Cazzo.
228
00:24:43,793 --> 00:24:45,626
È come un unico punto.
229
00:24:53,876 --> 00:24:54,918
Punto.
230
00:24:57,584 --> 00:24:58,501
Punto.
231
00:25:01,751 --> 00:25:02,793
Punto.
232
00:25:06,126 --> 00:25:07,126
Ancora!
233
00:25:07,126 --> 00:25:08,043
Punto.
234
00:25:16,668 --> 00:25:18,001
SHIKO
235
00:25:18,001 --> 00:25:20,376
GERGO DEL SUMO - SHIKO
COS'È LO SHIKO?
236
00:25:20,376 --> 00:25:22,668
- CURIOSITÀ SUL SUMO
- COS'È LO SHIKO?
237
00:25:22,668 --> 00:25:26,168
- BASI DEL SUMO
- UNO YOKOZUNA FA 4 ORE DI SHIKO AL GIORNO
238
00:25:29,418 --> 00:25:31,376
LO SHIKO È ESSENZIALE NEL SUMO
239
00:25:35,876 --> 00:25:37,501
SHINTANI
CHIAMATA IN ARRIVO
240
00:25:44,584 --> 00:25:45,709
Pronto?
241
00:25:45,709 --> 00:25:46,626
Oh...
242
00:25:47,501 --> 00:25:48,418
Come "oh"?
243
00:25:49,709 --> 00:25:51,668
Non pensavo che avresti risposto.
244
00:25:52,168 --> 00:25:53,918
Perché pensa questo?
245
00:25:56,293 --> 00:25:59,751
Com'è il sumo? Dev'essere dura,
visto che non ne sai molto.
246
00:25:59,751 --> 00:26:02,376
Beh, è più facile delle notizie politiche.
247
00:26:02,959 --> 00:26:04,209
Capisco.
248
00:26:06,959 --> 00:26:08,126
Perché ha chiamato?
249
00:26:08,126 --> 00:26:10,418
Come? Beh...
250
00:26:12,751 --> 00:26:14,501
Dobbiamo parlare.
251
00:26:16,209 --> 00:26:17,751
Che ne dici di una cena?
252
00:26:17,751 --> 00:26:22,334
Possiamo parlare quanto vuole,
la storia non cambia. Mi ha permesso lei
253
00:26:22,334 --> 00:26:25,293
di scrivere l'articolo
sulle donazioni illegali.
254
00:26:25,293 --> 00:26:28,793
I superiori l'hanno messa sotto torchio
e mi ha mandata via
255
00:26:28,793 --> 00:26:32,001
nonostante avesse approvato lei
l'articolo. È tutto.
256
00:26:33,793 --> 00:26:36,751
Tornerò, ne stia certo.
257
00:26:38,918 --> 00:26:39,834
Perché?
258
00:26:43,709 --> 00:26:48,251
Tornare dov'è lei
è la mia idea di vendetta.
259
00:26:48,251 --> 00:26:51,459
Parliamone, ok?
260
00:26:59,584 --> 00:27:00,418
Il bambino...
261
00:27:03,709 --> 00:27:04,668
È carino?
262
00:27:07,709 --> 00:27:08,918
Hai un figlio, vero?
263
00:27:10,084 --> 00:27:11,084
È carino?
264
00:27:12,834 --> 00:27:15,918
Incontriamoci e ne parliamo, ok?
265
00:27:15,918 --> 00:27:17,626
Non m'importa. Rispondimi.
266
00:27:18,626 --> 00:27:21,126
È carino? Il bambino.
267
00:27:26,168 --> 00:27:27,168
Fottiti.
268
00:27:47,501 --> 00:27:49,543
- Lo pensi davvero?
- Mi dispiace.
269
00:27:50,251 --> 00:27:52,001
- E anche l'ingresso.
- Sì.
270
00:27:54,293 --> 00:27:55,543
- Presto.
- Sì!
271
00:27:59,293 --> 00:28:01,876
{\an8}SONO LIBERA, VIENI?
EHI! PERCHÉ MI IGNORI?
272
00:28:01,876 --> 00:28:03,626
{\an8}COME VA?
KIYOPOYO! MI MANCHI.
273
00:28:06,501 --> 00:28:09,084
NANAPOYO
CHIAMATA IN ARRIVO
274
00:28:10,334 --> 00:28:11,209
Punto...
275
00:28:15,959 --> 00:28:16,793
Punto...
276
00:28:20,168 --> 00:28:21,001
Punto...
277
00:28:23,834 --> 00:28:24,668
Punto...
278
00:28:31,959 --> 00:28:32,959
Punto...
279
00:28:42,709 --> 00:28:44,793
Non voglio fare la tua fine.
280
00:28:46,668 --> 00:28:48,501
E va bene così.
281
00:28:53,959 --> 00:28:55,001
Punto...
282
00:28:57,293 --> 00:28:58,126
Punto...
283
00:29:00,751 --> 00:29:01,668
Punto!
284
00:29:11,251 --> 00:29:12,168
Maledizione!
285
00:29:17,543 --> 00:29:21,001
Devi fare lo shiko
per collegare i vari punti.
286
00:29:27,418 --> 00:29:28,334
Maledizione!
287
00:29:32,251 --> 00:29:34,668
Maledizione!
288
00:30:53,501 --> 00:30:54,584
Sembra diverso.
289
00:30:56,709 --> 00:30:57,709
Ovvero?
290
00:31:00,834 --> 00:31:02,126
Ok, ora.
291
00:31:02,126 --> 00:31:04,168
Enga, per favore.
292
00:31:04,751 --> 00:31:06,293
Enga, scegli me.
293
00:31:06,293 --> 00:31:07,876
Enga, e io?
294
00:31:07,876 --> 00:31:09,876
Scegli me.
295
00:31:09,876 --> 00:31:10,918
Enga.
296
00:31:11,793 --> 00:31:12,876
Lascialo provare.
297
00:31:14,459 --> 00:31:15,834
Va bene.
298
00:31:38,584 --> 00:31:39,459
Punto...
299
00:31:44,918 --> 00:31:45,751
Punto...
300
00:31:48,543 --> 00:31:49,418
Punto.
301
00:32:29,168 --> 00:32:30,251
Di nuovo!
302
00:32:34,251 --> 00:32:37,209
Cosa ne pensi? Non è divertente, il sumo?
303
00:32:38,251 --> 00:32:39,584
Non è niente di che.
304
00:32:43,834 --> 00:32:47,001
Ho pensato a uno shikona per te.
305
00:32:47,918 --> 00:32:51,126
Non importa, ho già pensato io al nome.
306
00:32:53,709 --> 00:32:54,543
"Re".
307
00:32:55,834 --> 00:32:57,459
- Non è forte?
- Sta' zitto.
308
00:33:08,334 --> 00:33:09,209
È questo.
309
00:33:11,668 --> 00:33:12,876
"Saruzakura"?
310
00:33:12,876 --> 00:33:16,126
- Fa schifo!
- C'è scritto "Enno", idiota!
311
00:33:22,626 --> 00:33:23,584
"Enno..."
312
00:33:25,126 --> 00:33:28,543
Fa' sbocciare il fiore di ciliegio d'oro
nel dohyo, Enno!
313
00:33:30,584 --> 00:33:32,084
Anche questo fa schifo.
314
00:33:34,501 --> 00:33:37,501
PULISCI O NON MANGIARE.
NESSUN AVVERTIMENTO.
315
00:33:42,543 --> 00:33:45,918
ENNO
316
00:33:45,918 --> 00:33:48,793
PER LA SCUDERIA DI ENSHO
317
00:33:48,793 --> 00:33:52,001
PER LA SCUDERIA DI UMAYAMA
PER LA SCUDERIA DI INUSHIMA
318
00:33:52,001 --> 00:33:55,418
PER RYUKI-ZEKI
PER LA SCUDERIA DI RYOGOKU
319
00:33:57,043 --> 00:34:02,418
TORNEO DI MAGGIO
PRIMO GIORNO
320
00:34:04,001 --> 00:34:05,626
C'è tanta gente al mattino.
321
00:34:11,251 --> 00:34:12,918
Shizuuchi, buona fortuna!
322
00:34:12,918 --> 00:34:13,834
È un gigante!
323
00:34:13,834 --> 00:34:15,876
Buona fortuna, Shizuuchi!
324
00:34:15,876 --> 00:34:17,168
In bocca al lupo!
325
00:34:17,168 --> 00:34:19,751
Shizuuchi, buona fortuna.
326
00:34:20,251 --> 00:34:24,418
Si può essere nella divisione Sandanme
ed essere così popolare, eh?
327
00:34:24,418 --> 00:34:26,251
In bocca al lupo, Shizuuchi.
328
00:34:26,251 --> 00:34:27,876
Ehi, Frankenstein!
329
00:34:29,668 --> 00:34:31,043
Non montarti la testa!
330
00:34:32,168 --> 00:34:33,168
Aspetta...
331
00:34:54,959 --> 00:34:56,626
Non è il momento di dormire.
332
00:34:56,626 --> 00:34:58,751
Tra un po' c'è il nostro incontro.
333
00:34:59,251 --> 00:35:00,876
Ehi, ma che fai?
334
00:35:02,918 --> 00:35:05,751
Non puoi! Non è permesso fumare!
335
00:35:17,126 --> 00:35:18,001
Tu.
336
00:35:19,251 --> 00:35:20,418
Ma perché?
337
00:35:22,126 --> 00:35:23,626
Ne è passato di tempo.
338
00:35:25,168 --> 00:35:28,626
Mi dispiace per i problemi che ho causato.
339
00:35:30,876 --> 00:35:32,334
Perché sei qui?
340
00:35:33,334 --> 00:35:34,584
In realtà...
341
00:35:35,293 --> 00:35:37,501
ero tornato nella mia città natale.
342
00:35:38,418 --> 00:35:40,668
Poi la Okami è venuta a trovarmi.
343
00:35:41,459 --> 00:35:44,418
Ma il sumo ti piace, giusto?
344
00:35:47,168 --> 00:35:48,001
Sì.
345
00:35:49,584 --> 00:35:52,376
Allora che ne dici
di diventare un annunciatore?
346
00:35:54,626 --> 00:35:58,418
Se sai dove vuoi essere,
l'importante è che tu sia lì.
347
00:35:59,293 --> 00:36:00,626
È il tuo posto.
348
00:36:05,876 --> 00:36:09,709
Mi è stata data
l'opportunità di essere uno yobidashi
349
00:36:10,584 --> 00:36:13,959
e rimanere membro della scuderia di Ensho.
350
00:36:16,793 --> 00:36:19,043
Allora? Sei diventato più forte?
351
00:36:19,043 --> 00:36:22,168
Cosa? Sono sempre stato imbattibile!
352
00:36:24,376 --> 00:36:28,126
È qui che inizia la tua strada
per diventare uno Yokozuna.
353
00:36:29,626 --> 00:36:33,001
Chi scappa,
non può permettersi di fare lo splendido.
354
00:36:35,376 --> 00:36:36,209
Già.
355
00:36:46,168 --> 00:36:48,084
Ehi, aiutami con il mawashi.
356
00:36:48,876 --> 00:36:49,793
Ok!
357
00:37:04,084 --> 00:37:06,668
L'arma vincente nella scorsa partita
358
00:37:06,668 --> 00:37:10,126
è ora lo tsukiotoshi,
eseguito da Okuzakura.
359
00:37:13,709 --> 00:37:16,834
Buon inizio! Sei ancora dentro...
360
00:37:17,418 --> 00:37:21,584
Sei ancora dentro...
361
00:37:21,584 --> 00:37:25,418
Ovest...
362
00:37:25,418 --> 00:37:31,168
Kirinmai...
363
00:37:31,168 --> 00:37:32,751
Chi è quella?
364
00:37:32,751 --> 00:37:33,793
Non lo so.
365
00:37:34,876 --> 00:37:36,001
È con Tokitsu.
366
00:37:39,001 --> 00:37:43,126
Takaryo contro...
367
00:37:43,126 --> 00:37:47,168
- Kirinmai!
- Dov'è Enno...
368
00:37:47,168 --> 00:37:50,043
Enno...
369
00:37:50,834 --> 00:37:51,751
Trovato!
370
00:37:51,751 --> 00:37:55,543
{\an8}ENNO
371
00:38:27,668 --> 00:38:29,043
Tutto qui?
372
00:38:29,626 --> 00:38:31,418
Per la sezione est, Takaryo.
373
00:38:32,126 --> 00:38:35,876
Da Iwakuni, Yamaguchi,
per la scuderia di Kamitaka.
374
00:38:35,876 --> 00:38:37,209
Ok.
375
00:38:37,209 --> 00:38:39,668
- Dalla sezione ovest...
- Inchinati.
376
00:38:40,251 --> 00:38:43,043
Da Kamakura, Kanagawa,
per la scuderia di Kirin.
377
00:38:44,709 --> 00:38:46,084
Niente false partenze!
378
00:38:47,418 --> 00:38:51,084
Buon inizio! Sei ancora dentro...
379
00:38:51,084 --> 00:38:57,001
Sei ancora dentro... match finito!
380
00:39:06,043 --> 00:39:09,584
- Takaryo!
- Takaryo vince con uno tsukidashi.
381
00:39:09,584 --> 00:39:12,376
Buon inizio! Sei ancora dentro...
382
00:39:12,376 --> 00:39:14,668
Sei ancora dentro... match finito!
383
00:39:14,668 --> 00:39:15,709
Fai schifo!
384
00:39:17,168 --> 00:39:18,126
Non ridere!
385
00:39:22,251 --> 00:39:24,418
Rouki!
386
00:39:24,418 --> 00:39:26,501
Rouki vince con uno yorikiri.
387
00:39:33,293 --> 00:39:36,626
Takekawa inizia il torneo
con una sconfitta.
388
00:39:39,293 --> 00:39:44,584
Da est...
389
00:39:44,584 --> 00:39:50,126
Inokoshi...
390
00:39:50,751 --> 00:39:55,418
Da ovest...
391
00:39:55,418 --> 00:40:00,043
Enno...
392
00:40:06,876 --> 00:40:09,293
DIVISIONE JONIDAN, ENNO
393
00:40:11,126 --> 00:40:13,543
DIVISIONE JONIDAN, INOKOSHI
394
00:40:18,876 --> 00:40:22,418
Inokoshi contro...
395
00:40:22,418 --> 00:40:25,834
Enno!
396
00:40:27,084 --> 00:40:28,876
Per la sezione est, Inokoshi.
397
00:40:29,376 --> 00:40:32,709
Da Mito, Ibaraki,
per la scuderia di Inoyama.
398
00:40:34,376 --> 00:40:36,501
Per la sezione ovest, Enno.
399
00:40:36,501 --> 00:40:40,376
Da Moji, Kitakyushu,
per la scuderia di Ensho.
400
00:40:41,334 --> 00:40:44,459
Nel dohyo c'è Inokoshi,
della scuderia di Inoyama.
401
00:41:00,543 --> 00:41:01,918
Prendete posizione.
402
00:41:14,293 --> 00:41:15,251
State indietro!
403
00:41:15,251 --> 00:41:17,293
Non riuscirai a battermi.
404
00:41:18,001 --> 00:41:19,543
State indietro!
405
00:41:19,543 --> 00:41:21,668
Ci vuole disciplina nel dohyo!
406
00:41:24,376 --> 00:41:26,834
Il ragazzo problematico di Ensho...
407
00:41:31,709 --> 00:41:33,043
Niente false partenze.
408
00:41:35,251 --> 00:41:36,626
Mani a terra.
409
00:41:50,543 --> 00:41:51,418
Mani a terra.
410
00:42:01,001 --> 00:42:02,751
Niente false partenze.
411
00:42:10,459 --> 00:42:11,418
Mani a terra.
412
00:42:19,376 --> 00:42:25,626
Buon inizio! Sei ancora dentro...
413
00:42:48,459 --> 00:42:50,126
- Match finito!
- Evvai!
414
00:42:55,751 --> 00:42:56,918
Che sta facendo?
415
00:42:57,501 --> 00:42:59,834
Comportamento inappropriato nel dohyo.
416
00:43:00,668 --> 00:43:02,501
È inaccettabile.
417
00:43:02,501 --> 00:43:05,584
L'arbitro e i giudici devono ammonirlo.
418
00:43:05,584 --> 00:43:07,584
Enno!
419
00:43:08,584 --> 00:43:12,168
- Enno vince con un uwatedashinage.
- Grazie a tutti!
420
00:43:13,459 --> 00:43:15,168
Non osare insultare il sumo!
421
00:43:15,168 --> 00:43:19,209
- Cos'è questo atteggiamento?
- Sono stato educato.
422
00:43:19,709 --> 00:43:21,334
Da quale scuderia vieni?
423
00:43:22,418 --> 00:43:25,334
- Dalla scuderia di Ensho.
- La scuderia di Ensho?
424
00:43:31,626 --> 00:43:33,584
Brutto idiota.
425
00:43:36,293 --> 00:43:39,043
Ecco Kenchozan,
della scuderia di Inushima,
426
00:43:39,043 --> 00:43:41,293
e Toramasu, della scuderia di Koku.
427
00:43:50,959 --> 00:43:55,418
Kenchozan contro Toramasu!
428
00:43:55,418 --> 00:43:58,209
Idiota, ti ammazzo.
429
00:43:59,543 --> 00:44:02,584
Non sai come ci si comporta?
430
00:44:19,918 --> 00:44:22,168
Complimenti per la tua prima vittoria.
431
00:44:24,626 --> 00:44:25,459
Ahi!
432
00:44:25,459 --> 00:44:27,126
Io non sono felice.
433
00:44:27,668 --> 00:44:28,751
Mi hai fatto male.
434
00:44:32,418 --> 00:44:33,834
Shizuuchi!
435
00:44:44,918 --> 00:44:48,043
Bagou contro...
436
00:44:48,876 --> 00:44:52,459
Shizuuchi.
437
00:44:52,459 --> 00:44:54,626
Dalla sezione est, Bagou.
438
00:44:54,626 --> 00:44:58,084
Da Naha, Okinawa,
per la scuderia di Umayama.
439
00:44:59,334 --> 00:45:01,168
Dalla sezione ovest, Shizuuchi.
440
00:45:02,001 --> 00:45:06,126
Da Rausu, Hokkaido,
per la scuderia di Koku.
441
00:45:08,543 --> 00:45:12,376
- Iniziano i match della Sandanme.
- È ora. Niente false partenze.
442
00:45:20,209 --> 00:45:25,043
Buon inizio! Sei ancora dentro...
443
00:45:28,459 --> 00:45:31,709
Shizuuchi.
444
00:45:31,709 --> 00:45:33,876
Shizuuchi vince con un tokkurinage.
445
00:45:33,876 --> 00:45:36,126
Da est...
446
00:45:40,043 --> 00:45:44,709
Ryusakae...
447
00:46:03,918 --> 00:46:04,918
Fa schifo.
448
00:46:11,626 --> 00:46:18,626
SCUDERIA DI ENSHO
449
00:46:33,668 --> 00:46:37,376
SCUDERIA DI ENSHO
450
00:46:40,709 --> 00:46:43,918
{\an8}LETTERA DI DIMISSIONI.
MI DIMETTO PER MOTIVI PERSONALI...
451
00:46:49,126 --> 00:46:51,043
Quel moccioso, Enno...
452
00:46:55,834 --> 00:46:57,459
Fallo dimettere entro oggi.
453
00:49:52,543 --> 00:49:55,334
PERSONAGGI, STRUTTURE
E LUOGHI SONO IMMAGINARI
454
00:49:55,334 --> 00:49:59,459
Sottotitoli: Laura Trapani