1
00:00:09,459 --> 00:00:11,834
ESTÁBULO KOKU
2
00:00:55,668 --> 00:00:57,043
Isso é incrível.
3
00:00:58,084 --> 00:01:01,584
E contra Komatora, que está
na divisão superior de Makuuchi...
4
00:01:02,084 --> 00:01:05,584
Não tive que ensinar nada a ele.
5
00:01:06,084 --> 00:01:07,043
O quê?
6
00:01:19,334 --> 00:01:20,251
O quê?
7
00:01:20,834 --> 00:01:22,293
A mão esquerda dele...
8
00:01:24,501 --> 00:01:27,376
De novo!
9
00:01:27,376 --> 00:01:32,876
Espere. O Shizuuchi não é canhoto?
10
00:01:32,876 --> 00:01:33,876
Sim.
11
00:01:33,876 --> 00:01:35,876
Ele está machucado?
12
00:01:35,876 --> 00:01:40,834
Não. Eu pedi a ele para não usar essa mão
para não machucar o Komatora.
13
00:01:55,126 --> 00:01:58,293
Ele é um monstro.
14
00:02:58,168 --> 00:03:01,001
SANTUÁRIO DO SUMÔ
15
00:03:06,334 --> 00:03:09,501
O Enya parece empolgado
com a aproximação do torneio.
16
00:03:11,251 --> 00:03:12,418
É claro.
17
00:03:12,418 --> 00:03:14,084
Senão, eu o mataria.
18
00:03:14,793 --> 00:03:17,334
Espero que ele consiga voltar à Makuuchi.
19
00:03:18,251 --> 00:03:21,418
A criança problemática
está na divisão Jonidan.
20
00:03:24,751 --> 00:03:28,584
JONIDAN OZE
21
00:03:33,668 --> 00:03:34,668
Oze.
22
00:03:40,626 --> 00:03:41,459
Oze!
23
00:04:15,376 --> 00:04:16,709
Mais uma vez.
24
00:04:30,418 --> 00:04:31,251
Mais forte.
25
00:04:44,626 --> 00:04:45,751
De novo.
26
00:04:53,584 --> 00:04:54,418
Mais forte.
27
00:05:14,418 --> 00:05:15,626
De novo!
28
00:05:16,376 --> 00:05:18,584
Por que eu não consigo ganhar, porra?
29
00:05:19,209 --> 00:05:20,793
Precisa fazer mais shiko.
30
00:05:20,793 --> 00:05:23,918
Fazer shiko infinitamente não faz sentido!
31
00:05:23,918 --> 00:05:25,334
O seu sumô
32
00:05:26,668 --> 00:05:28,084
é apenas um ponto.
33
00:05:29,876 --> 00:05:30,793
O quê?
34
00:05:31,709 --> 00:05:33,251
Você precisa fazer shiko
35
00:05:34,293 --> 00:05:35,834
para os pontos se ligarem.
36
00:05:36,459 --> 00:05:37,834
Você me deixa louco.
37
00:05:41,334 --> 00:05:42,459
Mais uma vez.
38
00:05:47,751 --> 00:05:48,584
Shiko...
39
00:06:29,876 --> 00:06:31,876
Você tem que levantar mais.
40
00:06:32,751 --> 00:06:34,376
Abra os dedos dos pés.
41
00:06:36,084 --> 00:06:36,918
O que é isso?
42
00:06:39,168 --> 00:06:41,251
Está começando a ficar interessada?
43
00:06:41,751 --> 00:06:42,626
Nunca.
44
00:06:44,626 --> 00:06:45,751
Mas...
45
00:06:46,251 --> 00:06:47,751
escreverei um bom artigo.
46
00:06:49,043 --> 00:06:50,834
Para voltar para política?
47
00:06:51,918 --> 00:06:52,793
É claro.
48
00:07:10,251 --> 00:07:12,293
Senhor, posso atrapalhar um pouco?
49
00:07:12,293 --> 00:07:14,959
É sobre este artigo da próxima eleição.
50
00:07:15,459 --> 00:07:18,418
Está meio difícil de entender o gráfico.
51
00:07:19,501 --> 00:07:20,918
Devemos ampliá-lo?
52
00:07:24,751 --> 00:07:27,168
Ela pressionou demais aquele político.
53
00:07:27,168 --> 00:07:29,668
E ela nos culpa pela transferência?
54
00:07:30,418 --> 00:07:31,334
Ou será...
55
00:07:32,668 --> 00:07:35,209
por outros sentimentos envolvidos?
56
00:07:59,168 --> 00:08:00,793
Cara, você mora aí?
57
00:08:06,709 --> 00:08:07,751
Frankenstein.
58
00:08:08,251 --> 00:08:09,459
Você não vai rosnar?
59
00:08:21,126 --> 00:08:22,626
Gosta tanto da cerejeira?
60
00:08:23,709 --> 00:08:25,293
Não tem nem flor.
61
00:08:51,251 --> 00:08:52,251
Tome.
62
00:09:03,001 --> 00:09:04,376
Qual é o seu problema?
63
00:09:11,209 --> 00:09:12,209
Dê mais um trago.
64
00:09:14,251 --> 00:09:15,418
Inale!
65
00:09:25,126 --> 00:09:26,126
Com licença...
66
00:09:28,001 --> 00:09:30,626
Você pode entregar isto ao Engaku?
67
00:09:39,959 --> 00:09:41,834
PARA ENGAKU
68
00:09:50,709 --> 00:09:54,251
ENGAKU, EU TE AMO.
EU MORRERIA POR VOCÊ. KOTA AIDA.
69
00:10:03,251 --> 00:10:04,459
Cruz credo!
70
00:10:11,584 --> 00:10:13,418
CHAMADA RECEBIDA
71
00:10:15,418 --> 00:10:16,501
Quem é?
72
00:10:16,501 --> 00:10:18,293
Kiyoshi?
73
00:10:21,001 --> 00:10:21,959
O que você quer?
74
00:10:22,459 --> 00:10:26,168
Que modos são esses? Eu sou sua mãe.
75
00:10:29,376 --> 00:10:31,251
De quem é esse número?
76
00:10:31,251 --> 00:10:34,668
Mudei meu número recentemente
por várias razões.
77
00:10:37,376 --> 00:10:39,209
Aposto que é por outro homem.
78
00:10:39,209 --> 00:10:41,918
Isso é jeito de falar?
79
00:10:42,751 --> 00:10:43,626
Vou desligar.
80
00:10:43,626 --> 00:10:46,168
Escute, você recebeu seu pagamento, não?
81
00:10:47,084 --> 00:10:48,084
E daí?
82
00:10:48,084 --> 00:10:51,459
A conta do hospital do seu pai.
83
00:10:53,334 --> 00:10:54,168
Quanto é?
84
00:10:54,876 --> 00:10:57,293
Transfira 500 mil por enquanto.
85
00:10:57,293 --> 00:10:59,376
Eu ligo se precisar de mais.
86
00:11:00,126 --> 00:11:01,043
Tchau.
87
00:11:04,293 --> 00:11:07,043
Pare com isso!
88
00:11:07,043 --> 00:11:09,043
Está me deixando com vontade.
89
00:11:09,043 --> 00:11:10,126
E seu filho?
90
00:11:10,126 --> 00:11:12,001
Ele vai pagar, ama o pai.
91
00:11:13,251 --> 00:11:18,334
Não é? Ele te ama, não ama?
92
00:11:22,584 --> 00:11:25,584
Isso. Mais forte...
93
00:11:25,584 --> 00:11:27,543
Velha coroca.
94
00:11:28,876 --> 00:11:29,751
O que foi?
95
00:11:33,959 --> 00:11:35,709
Não é nada.
96
00:11:36,668 --> 00:11:38,501
Pode falar comigo se precisar.
97
00:11:42,834 --> 00:11:46,126
Quinhentos mil ienes. O que eu faço?
98
00:12:10,876 --> 00:12:11,876
O que foi?
99
00:12:13,709 --> 00:12:15,001
Nada.
100
00:12:25,959 --> 00:12:26,793
Escute.
101
00:12:27,293 --> 00:12:28,751
Tenho uma missão pra você.
102
00:12:36,293 --> 00:12:37,501
Quer mais?
103
00:12:39,168 --> 00:12:41,001
Você está me assustando.
104
00:12:59,084 --> 00:13:02,626
- Você está muito tenso, não está?
- Fiz muita musculação.
105
00:13:02,626 --> 00:13:07,709
- Esta área está totalmente tensionada.
- Isso é muito bom.
106
00:13:08,959 --> 00:13:12,626
Você está muito tenso aqui.
107
00:13:16,834 --> 00:13:17,793
Tire!
108
00:13:17,793 --> 00:13:19,168
Vamos!
109
00:13:32,959 --> 00:13:33,918
Idiota!
110
00:13:52,084 --> 00:13:54,501
O quê?
111
00:13:55,126 --> 00:13:56,126
O quê?
112
00:14:00,418 --> 00:14:01,376
Cinco mil ienes.
113
00:14:01,376 --> 00:14:02,334
Quero todas.
114
00:14:02,834 --> 00:14:03,668
Feito.
115
00:14:04,584 --> 00:14:05,626
Mais uma coisa...
116
00:14:06,293 --> 00:14:08,709
- Tenho uma coisa ainda melhor.
- Sério?
117
00:14:21,001 --> 00:14:24,126
- Quanto está disposto a pagar?
- Cinquenta mil agora.
118
00:14:25,168 --> 00:14:26,168
Tchau.
119
00:14:26,168 --> 00:14:27,584
Espere!
120
00:14:29,043 --> 00:14:29,959
O que é?
121
00:14:30,584 --> 00:14:31,876
Que tal cem mil?
122
00:14:32,793 --> 00:14:35,501
Quinhentos? Está bem!
123
00:14:35,501 --> 00:14:36,918
Feito.
124
00:14:49,959 --> 00:14:51,043
Bem-vindo.
125
00:15:00,251 --> 00:15:02,251
KOUJI OZE
126
00:15:03,709 --> 00:15:05,251
PARA: KOUJI OZE
DE: KIYOSHI OZE
127
00:15:05,251 --> 00:15:09,626
Insira o dinheiro e pressione "contar".
128
00:15:16,043 --> 00:15:17,918
500.000 IENES
129
00:15:22,834 --> 00:15:26,793
Após confirmar o valor,
por favor, pressione o botão "confirmar".
130
00:15:26,793 --> 00:15:27,876
O que foi?
131
00:15:28,584 --> 00:15:31,584
Kiyopoyo, você quer sair para comer?
132
00:15:32,418 --> 00:15:33,668
Confirme o valor...
133
00:15:33,668 --> 00:15:35,751
- O que quer comer?
- ...e pressione...
134
00:15:35,751 --> 00:15:38,668
Conheço um ótimo restaurante de sushi.
135
00:15:42,418 --> 00:15:46,418
Após confirmar o valor,
por favor, pressione o botão "confirmar".
136
00:15:47,459 --> 00:15:48,293
Vamos.
137
00:15:48,293 --> 00:15:49,251
CANCELAR
138
00:15:50,084 --> 00:15:51,001
Onde você está?
139
00:15:52,126 --> 00:15:55,501
- Por favor, comece de novo.
- Vá direto para lá.
140
00:15:55,501 --> 00:15:58,668
GASTROBAR CHANKO TEPPO
141
00:15:58,668 --> 00:16:02,293
APOSENTADO EM JULHO DE 1990.
OICHO TOPKNOT, ENRIKI
142
00:16:04,584 --> 00:16:07,126
Faz tempo que não bebemos juntos.
143
00:16:07,793 --> 00:16:08,751
Obrigado.
144
00:16:10,418 --> 00:16:11,751
Eu percebi
145
00:16:12,959 --> 00:16:14,918
que tem dado mais atenção ao Oze.
146
00:16:17,459 --> 00:16:18,959
Não mesmo.
147
00:16:18,959 --> 00:16:20,001
É mesmo?
148
00:16:21,584 --> 00:16:23,001
Bem, de qualquer forma,
149
00:16:23,626 --> 00:16:25,626
ponha mais peso no keiko do Enku.
150
00:16:27,709 --> 00:16:29,876
Ele entrou querendo ser como você.
151
00:16:30,376 --> 00:16:33,418
Ele fará horas de shiko se você mandar.
152
00:16:33,418 --> 00:16:34,876
Mesmo que se mije todo.
153
00:16:35,876 --> 00:16:39,043
Você parece meio frio com ele.
154
00:16:41,376 --> 00:16:42,668
Agora é a hora dele.
155
00:16:43,668 --> 00:16:45,043
Em vez de me perseguir,
156
00:16:45,543 --> 00:16:47,876
ele precisa encontrar seu próprio sumô.
157
00:16:52,001 --> 00:16:52,876
Entendi.
158
00:17:10,126 --> 00:17:11,501
- Delicioso.
- Sim.
159
00:17:12,293 --> 00:17:14,959
Isto estava muito bom. O melhor...
160
00:17:14,959 --> 00:17:16,959
Vinte peças de atum gordo.
161
00:17:16,959 --> 00:17:17,959
Sim.
162
00:17:18,668 --> 00:17:19,793
Tem certeza?
163
00:17:20,376 --> 00:17:22,001
Este lugar é muito caro.
164
00:17:22,626 --> 00:17:23,918
Não se preocupe.
165
00:17:27,543 --> 00:17:30,084
É caro, mas o sabor é só mediano.
166
00:17:30,084 --> 00:17:31,959
Por que você acha isso?
167
00:17:33,459 --> 00:17:36,251
Basta comer isto para dizer
se é bom ou não.
168
00:17:48,459 --> 00:17:50,001
Você entende de sushi.
169
00:17:51,001 --> 00:17:52,543
Conhece um lugar bom?
170
00:17:53,626 --> 00:17:54,501
Conheço.
171
00:17:55,376 --> 00:17:57,376
E tudo era gostoso.
172
00:17:57,376 --> 00:18:00,376
Sério? Quero ir lá! Onde fica?
173
00:18:04,543 --> 00:18:05,459
O restaurante...
174
00:18:09,084 --> 00:18:10,334
não existe mais.
175
00:18:14,334 --> 00:18:15,418
Estou cheio.
176
00:18:16,084 --> 00:18:18,043
- Estava delicioso, não?
- Sim.
177
00:18:18,043 --> 00:18:21,709
Oi, amigo. Olhe. Não são lindos?
178
00:18:21,709 --> 00:18:24,668
Temos mais lá. Venha dar uma olhada.
179
00:18:24,668 --> 00:18:27,543
- Vamos.
- Bem-vindos!
180
00:18:28,209 --> 00:18:30,293
Temos mais, são todos lindos.
181
00:18:30,293 --> 00:18:32,543
- Temos vários.
- Boa noite!
182
00:18:32,543 --> 00:18:33,918
Boa noite.
183
00:18:33,918 --> 00:18:37,751
Somos estudantes da Turquia.
184
00:18:37,751 --> 00:18:39,793
Não temos grana. Compre alguns.
185
00:18:40,959 --> 00:18:42,126
É pra mensalidade.
186
00:18:42,709 --> 00:18:44,584
Pedras de poder. É feito à mão.
187
00:18:44,584 --> 00:18:47,084
- São 13 mil ienes.
- Não é barato?
188
00:18:47,084 --> 00:18:49,501
Todos os seus sonhos serão realizados.
189
00:18:49,501 --> 00:18:50,418
Todos.
190
00:18:50,418 --> 00:18:51,543
Que nada, idiotas!
191
00:18:51,543 --> 00:18:53,418
- Espere!
- Voltem pra Turquia.
192
00:18:53,418 --> 00:18:55,293
- Espere!
- Este é lindo, não?
193
00:18:56,209 --> 00:18:57,959
As cores deste estão lindas.
194
00:18:57,959 --> 00:19:00,251
- Combinam com você.
- Não são lindos?
195
00:19:02,418 --> 00:19:03,626
Temos vários tipos.
196
00:19:04,168 --> 00:19:05,209
Temos verde...
197
00:19:06,418 --> 00:19:07,334
Vou comprar.
198
00:19:08,251 --> 00:19:09,376
Sério?
199
00:19:10,251 --> 00:19:11,251
Qual você quer?
200
00:19:17,959 --> 00:19:18,834
Este.
201
00:19:22,168 --> 00:19:24,293
- Espere. Por favor.
- Obrigada.
202
00:19:24,793 --> 00:19:26,168
Vamos tirar uma foto?
203
00:19:27,918 --> 00:19:29,834
Lindos!
204
00:19:30,334 --> 00:19:32,251
Isso! Mais uma!
205
00:19:32,251 --> 00:19:34,251
- Vamos! Lindos!
- Xis!
206
00:19:34,251 --> 00:19:36,126
Olhem para a câmera!
207
00:19:36,126 --> 00:19:38,084
Obrigado, meu amigo!
208
00:19:44,251 --> 00:19:45,834
O torneio está próximo.
209
00:19:47,876 --> 00:19:48,709
Sim.
210
00:19:50,959 --> 00:19:52,376
Vou torcer por você.
211
00:19:55,793 --> 00:19:57,168
Eu vou ganhar.
212
00:20:07,126 --> 00:20:07,959
Até mais.
213
00:20:11,918 --> 00:20:12,959
Podemos ir.
214
00:20:13,918 --> 00:20:15,459
Espere, eu pago o táxi.
215
00:20:18,751 --> 00:20:19,834
O que foi?
216
00:20:21,001 --> 00:20:22,459
Lindos!
217
00:20:23,459 --> 00:20:24,668
Malditos!
218
00:20:26,709 --> 00:20:27,709
Kiyopoyo?
219
00:20:53,709 --> 00:20:56,084
Me devolvam meus 500 mil ienes!
220
00:21:31,876 --> 00:21:35,084
Ganhe dinheiro com o sumô,
se quiser que ele viva.
221
00:22:42,376 --> 00:22:43,626
Oi!
222
00:22:44,876 --> 00:22:45,793
O que foi?
223
00:22:48,459 --> 00:22:50,709
KOTA AIDA@MAIOR FÃ DE ENGAKU.
QUE SEXY!
224
00:22:54,834 --> 00:22:56,168
Eu sei que foi você.
225
00:22:56,168 --> 00:22:59,834
- Baseado em quê?
- Tome isto!
226
00:23:01,668 --> 00:23:03,543
Basta olhar para a sua cara.
227
00:23:11,834 --> 00:23:12,709
Ei!
228
00:23:14,209 --> 00:23:15,376
Seu filho da puta!
229
00:23:22,418 --> 00:23:23,751
Ao menos deixe bonito!
230
00:23:26,168 --> 00:23:27,001
Sim.
231
00:23:29,376 --> 00:23:33,543
Transferi 250 mil para a conta do papai.
Era tudo o que eu tinha.
232
00:23:34,043 --> 00:23:36,084
Dê um jeito de arranjar o resto.
233
00:23:36,084 --> 00:23:37,168
Eu?
234
00:23:38,084 --> 00:23:39,543
Era o que eu tinha.
235
00:23:40,834 --> 00:23:42,876
Se você usar, eu vou te matar.
236
00:23:43,418 --> 00:23:46,334
Não diga isso. É claro que não vou usar.
237
00:23:47,001 --> 00:23:47,834
Como ele está?
238
00:23:48,834 --> 00:23:51,751
Está na mesma.
Levará tempo para se recuperar.
239
00:23:53,668 --> 00:23:55,376
Você tem que ganhar dinheiro...
240
00:24:00,584 --> 00:24:01,668
Merda!
241
00:24:43,751 --> 00:24:45,626
É só um ponto.
242
00:24:53,918 --> 00:24:54,918
Ponto...
243
00:24:57,668 --> 00:24:58,501
Ponto...
244
00:25:01,793 --> 00:25:02,793
Ponto...
245
00:25:06,126 --> 00:25:07,126
De novo!
246
00:25:07,126 --> 00:25:08,751
- Sim, senhor.
- Ponto...
247
00:25:16,668 --> 00:25:18,001
SHIKO
248
00:25:18,001 --> 00:25:19,126
TERMOS DE SUMÔ
249
00:25:19,126 --> 00:25:20,376
O QUE É SHIKO?
250
00:25:20,376 --> 00:25:21,293
CURIOSIDADES
251
00:25:21,293 --> 00:25:23,126
BASES DO SUMÔ
252
00:25:23,126 --> 00:25:26,168
YOKOZUNA PRATICA SHIKO
QUATRO HORAS POR DIA
253
00:25:29,584 --> 00:25:31,376
SHIKO É ESSENCIAL NO SUMÔ
254
00:25:36,459 --> 00:25:37,501
SHINTANI
255
00:25:44,501 --> 00:25:45,626
Alô?
256
00:25:45,626 --> 00:25:46,543
É...
257
00:25:47,501 --> 00:25:48,459
Fale logo.
258
00:25:49,668 --> 00:25:51,543
Achei que não fosse atender.
259
00:25:52,168 --> 00:25:53,793
E por que achou isso?
260
00:25:56,293 --> 00:25:57,918
E então, como vai o sumô?
261
00:25:58,543 --> 00:25:59,668
É difícil?
262
00:25:59,668 --> 00:26:02,376
É mais fácil do que política.
263
00:26:03,793 --> 00:26:04,793
Entendi.
264
00:26:06,918 --> 00:26:08,001
Por que ligou?
265
00:26:08,001 --> 00:26:08,918
É...
266
00:26:09,543 --> 00:26:10,584
Bem...
267
00:26:12,709 --> 00:26:14,501
Precisamos conversar.
268
00:26:16,126 --> 00:26:17,876
Podemos jantar algum dia?
269
00:26:17,876 --> 00:26:19,751
Não temos nada para conversar.
270
00:26:20,584 --> 00:26:25,376
Você me deu permissão para escrever
o artigo sobre as doações ilegais.
271
00:26:25,376 --> 00:26:28,584
Mas se livrou de mim
quando foi pressionado,
272
00:26:28,584 --> 00:26:31,084
apesar de ter me dado a permissão.
273
00:26:31,084 --> 00:26:32,126
Foi isso.
274
00:26:33,793 --> 00:26:36,876
Mas, com certeza, eu vou voltar.
275
00:26:38,918 --> 00:26:39,834
Por quê?
276
00:26:43,751 --> 00:26:48,251
Voltar para onde você está
é meu plano de vingança.
277
00:26:48,251 --> 00:26:51,793
Vamos conversar qualquer hora, tudo bem?
278
00:26:59,543 --> 00:27:00,376
O bebê...
279
00:27:03,584 --> 00:27:04,668
é fofo?
280
00:27:07,709 --> 00:27:08,876
Teve um filho, não?
281
00:27:10,084 --> 00:27:10,918
Ele é fofo?
282
00:27:12,751 --> 00:27:15,834
Vamos só nos encontrar
e conversar, tudo bem?
283
00:27:15,834 --> 00:27:17,626
Não me interessa. Responda.
284
00:27:18,584 --> 00:27:19,543
O bebê
285
00:27:20,209 --> 00:27:21,084
é fofo?
286
00:27:26,168 --> 00:27:27,084
Vá se danar.
287
00:27:47,501 --> 00:27:49,501
- Acha isso mesmo?
- Sinto muito.
288
00:27:50,293 --> 00:27:52,001
- Sobre o saguão.
- Sim.
289
00:27:54,418 --> 00:27:55,501
- Rápido.
- Sim!
290
00:27:59,293 --> 00:28:00,626
ESTOU LIVRE. PODE VIR?
291
00:28:00,626 --> 00:28:01,959
POR QUE NÃO RESPONDE?
292
00:28:01,959 --> 00:28:03,626
COMO VAI? SINTO SUA FALTA.
293
00:28:06,501 --> 00:28:10,126
NANAPOYO
CHAMADA RECEBIDA
294
00:28:10,126 --> 00:28:11,126
Ponto...
295
00:28:12,293 --> 00:28:13,293
Ponto...
296
00:28:13,918 --> 00:28:14,959
Ponto...
297
00:28:16,001 --> 00:28:17,043
Ponto...
298
00:28:20,334 --> 00:28:21,584
Ponto...
299
00:28:23,876 --> 00:28:25,043
Ponto...
300
00:28:30,584 --> 00:28:32,376
Ponto...
301
00:28:33,459 --> 00:28:34,418
Ponto...
302
00:28:42,668 --> 00:28:44,834
Não quero acabar como você.
303
00:28:46,668 --> 00:28:49,168
E está tudo bem.
304
00:28:53,959 --> 00:28:55,001
Ponto...
305
00:28:57,209 --> 00:28:58,084
Ponto...
306
00:29:00,751 --> 00:29:01,709
Ponto!
307
00:29:17,459 --> 00:29:18,959
Para ligar os pontos...
308
00:29:20,084 --> 00:29:21,418
faça shiko.
309
00:29:27,376 --> 00:29:28,751
Droga!
310
00:29:32,251 --> 00:29:34,668
Merda!
311
00:30:53,501 --> 00:30:54,501
Ele mudou.
312
00:30:56,709 --> 00:30:57,668
O quê?
313
00:31:01,334 --> 00:31:02,709
Agora. Isso.
314
00:31:02,709 --> 00:31:04,168
Enga, por favor.
315
00:31:04,751 --> 00:31:06,293
Enga, me escolha.
316
00:31:06,293 --> 00:31:07,876
Enga, e eu?
317
00:31:07,876 --> 00:31:09,876
Me escolha.
318
00:31:09,876 --> 00:31:11,126
Enga.
319
00:31:11,709 --> 00:31:12,876
Deixe-o.
320
00:31:14,376 --> 00:31:15,834
Está bem.
321
00:31:38,626 --> 00:31:39,459
Ponto...
322
00:31:44,918 --> 00:31:45,751
Ponto...
323
00:31:48,543 --> 00:31:49,418
Ponto...
324
00:32:29,126 --> 00:32:30,168
De novo!
325
00:32:34,251 --> 00:32:37,209
O que você acha? Sumô não é divertido?
326
00:32:38,168 --> 00:32:39,543
Eu acho normal.
327
00:32:43,751 --> 00:32:47,001
Eu criei uma shikona para você.
328
00:32:47,876 --> 00:32:50,876
Não precisa. Eu já tinha pensado em um.
329
00:32:51,793 --> 00:32:52,793
Como?
330
00:32:53,626 --> 00:32:54,459
"Rei."
331
00:32:55,709 --> 00:32:56,543
Legal, não?
332
00:32:56,543 --> 00:32:57,543
Cale a boca.
333
00:32:57,543 --> 00:32:58,501
O quê?
334
00:33:08,334 --> 00:33:09,168
Aqui.
335
00:33:11,626 --> 00:33:12,876
"Saruzakura"?
336
00:33:12,876 --> 00:33:15,959
- É ridículo!
- É "Enno", seu idiota!
337
00:33:22,543 --> 00:33:23,418
"Enno..."
338
00:33:24,959 --> 00:33:28,543
Faça a cerejeira dourada
florescer no dohyo, Enno!
339
00:33:30,459 --> 00:33:32,126
Isso também é ridículo!
340
00:33:34,501 --> 00:33:37,501
LIMPE OU NÃO COMA.
SEM ADVERTÊNCIA.
341
00:33:42,543 --> 00:33:45,918
ENNO
342
00:33:45,918 --> 00:33:48,793
PARA O ESTÁBULO ENSHO
343
00:33:48,793 --> 00:33:52,001
PARA O ESTÁBULO UMAYAMA
PARA O ESTÁBULO INUSHIMA
344
00:33:52,001 --> 00:33:55,418
PARA RYUKI-ZEKI
PARA O ESTÁBULO RYOGOKU
345
00:33:57,043 --> 00:34:02,418
TORNEIO DE MAIO
PRIMEIRO DIA
346
00:34:03,959 --> 00:34:05,334
Quanta gente na rua!
347
00:34:11,209 --> 00:34:12,918
Shizuuchi, boa sorte!
348
00:34:12,918 --> 00:34:13,834
Ele é enorme!
349
00:34:13,834 --> 00:34:15,876
Boa sorte, Shizuuchi!
350
00:34:15,876 --> 00:34:17,168
Boa sorte!
351
00:34:17,168 --> 00:34:19,751
Shizuuchi, boa sorte!
352
00:34:20,251 --> 00:34:23,751
Dá para estar na divisão Sandanme
e ser tão popular?
353
00:34:24,501 --> 00:34:26,251
Boa sorte, Shizuuchi.
354
00:34:26,251 --> 00:34:27,709
Frankenstein!
355
00:34:27,709 --> 00:34:28,918
Boa sorte.
356
00:34:29,626 --> 00:34:31,251
Não fique convencido!
357
00:34:32,168 --> 00:34:33,168
Espere.
358
00:34:54,918 --> 00:34:56,876
Não tem tempo para dormir.
359
00:34:56,876 --> 00:34:58,376
A luta está próxima.
360
00:34:59,251 --> 00:35:00,876
O que está fazendo?
361
00:35:02,918 --> 00:35:05,751
Não pode! É proibido fumar aqui!
362
00:35:17,043 --> 00:35:18,043
É você.
363
00:35:19,834 --> 00:35:20,876
Por quê?
364
00:35:22,126 --> 00:35:23,626
Faz um tempo.
365
00:35:25,168 --> 00:35:28,626
Me desculpe pelo problema
que causei naquela época.
366
00:35:30,793 --> 00:35:32,168
Por que está aqui?
367
00:35:33,293 --> 00:35:34,584
Na verdade,
368
00:35:35,209 --> 00:35:37,376
voltei para minha cidade depois.
369
00:35:38,418 --> 00:35:40,668
Aí a Okami foi falar comigo.
370
00:35:41,459 --> 00:35:44,126
Mas você gosta de sumô, não gosta?
371
00:35:47,084 --> 00:35:47,918
Sim.
372
00:35:49,626 --> 00:35:51,959
Então que tal se tornar um?
373
00:35:54,584 --> 00:35:58,626
Se você sabe onde quer chegar,
não importa como chegará.
374
00:35:59,293 --> 00:36:00,334
Aqui é seu lugar.
375
00:36:05,876 --> 00:36:09,668
Então tive a oportunidade
de me tornar um yobidashi
376
00:36:10,584 --> 00:36:13,959
e continuar membro do Estábulo Ensho.
377
00:36:16,793 --> 00:36:18,501
E aí? Você ficou mais forte?
378
00:36:19,293 --> 00:36:22,168
O quê? Eu sempre fui invencível!
379
00:36:24,376 --> 00:36:28,126
A sua jornada para se tornar
um Yokozuna começa aqui.
380
00:36:29,626 --> 00:36:32,418
Quem fugiu não pode ser pedante.
381
00:36:46,084 --> 00:36:48,001
Me ajude com o mawashi.
382
00:36:48,876 --> 00:36:49,834
Está bem!
383
00:37:04,084 --> 00:37:06,668
A habilidade vencedora da luta anterior
384
00:37:06,668 --> 00:37:10,501
foi corrigida para tsuki-otoshi,
executada por Okuzakura.
385
00:37:13,834 --> 00:37:16,834
Hakkeyoi! Nokotta...
386
00:37:17,376 --> 00:37:21,584
Nokotta...
387
00:37:21,584 --> 00:37:26,418
Do lado esquerdo,
388
00:37:26,418 --> 00:37:31,418
Kirinmai...
389
00:37:31,418 --> 00:37:32,751
Quem é aquela garota?
390
00:37:32,751 --> 00:37:33,709
Não sei.
391
00:37:34,793 --> 00:37:36,293
Está com o Tokitsu.
392
00:37:39,001 --> 00:37:42,709
Takaryo contra...
393
00:37:43,209 --> 00:37:47,084
- Kirinmai!
- Onde o Enno está?
394
00:37:47,584 --> 00:37:50,043
Enno...
395
00:37:50,834 --> 00:37:51,668
Achei!
396
00:37:51,668 --> 00:37:55,543
ENNO
397
00:38:27,668 --> 00:38:28,876
Que piada!
398
00:38:29,626 --> 00:38:31,251
Do lado direito, Takaryo.
399
00:38:32,126 --> 00:38:34,459
De Iwakuni, Yamaguchi,
400
00:38:34,459 --> 00:38:36,626
representando o Estábulo Kamitaka.
401
00:38:37,293 --> 00:38:38,418
Do lado esquerdo...
402
00:38:38,418 --> 00:38:39,668
Abaixe a cabeça.
403
00:38:40,251 --> 00:38:43,626
De Kamakura, Kanagawa, do Estábulo Kirin.
404
00:38:44,543 --> 00:38:45,501
Sem fingimentos!
405
00:38:47,418 --> 00:38:51,168
Hakkeyoi! Nokotta...
406
00:38:51,168 --> 00:38:54,043
Nokotta...
407
00:38:54,043 --> 00:38:57,209
Nokotta! Acabou!
408
00:39:06,043 --> 00:39:07,876
Takaryo!
409
00:39:07,876 --> 00:39:09,584
Venceu usando o tsukidashi.
410
00:39:09,584 --> 00:39:12,376
Hakkeyoi! Nokotta...
411
00:39:12,376 --> 00:39:14,668
Nokotta... Acabou!
412
00:39:14,668 --> 00:39:15,751
Você é um merda!
413
00:39:17,251 --> 00:39:18,126
Pare de rir!
414
00:39:22,209 --> 00:39:24,501
Rouki!
415
00:39:24,501 --> 00:39:26,501
Rouki ganhou usando o yorikiri.
416
00:39:33,209 --> 00:39:36,626
Takekawa começa o torneio com uma derrota.
417
00:39:39,251 --> 00:39:44,584
Do lado direito,
418
00:39:44,584 --> 00:39:50,084
Inokoshi...
419
00:39:50,793 --> 00:39:55,418
Do lado esquerdo,
420
00:39:55,418 --> 00:40:00,043
Enno...
421
00:40:06,876 --> 00:40:09,293
DIVISÃO JONIDAN, ENNO
422
00:40:11,126 --> 00:40:13,543
DIVISÃO JONIDAN, INOKOSHI
423
00:40:18,876 --> 00:40:22,418
Inokoshi contra
424
00:40:22,418 --> 00:40:25,834
Enno!
425
00:40:27,084 --> 00:40:28,876
Do lado direito, Inokoshi.
426
00:40:29,376 --> 00:40:32,751
De Mito, Ibaraki, pelo Estábulo Inoyama.
427
00:40:34,376 --> 00:40:36,793
Do lado esquerdo, Enno.
428
00:40:36,793 --> 00:40:40,376
De Moji, Kitakyushu, pelo Estábulo Ensho.
429
00:40:41,168 --> 00:40:44,043
No dohyo, está o Inokoshi,
do Estábulo Inoyama.
430
00:41:00,501 --> 00:41:01,334
Posição.
431
00:41:14,293 --> 00:41:15,251
Para trás!
432
00:41:15,251 --> 00:41:17,293
Você não tem chance de me ganhar.
433
00:41:17,876 --> 00:41:19,543
- Para trás!
- Esqueça.
434
00:41:19,543 --> 00:41:21,668
Cuidado com seus modos no dohyo!
435
00:41:24,376 --> 00:41:26,834
A criança problemática do Ensho...
436
00:41:31,751 --> 00:41:32,751
Sem fingimentos.
437
00:41:35,251 --> 00:41:36,209
Mãos no chão.
438
00:41:50,543 --> 00:41:51,418
Mãos no chão.
439
00:42:00,959 --> 00:42:02,168
Sem fingimentos.
440
00:42:10,376 --> 00:42:11,418
Mãos no chão.
441
00:42:19,376 --> 00:42:23,584
Hakkeyoi! Nokotta...
442
00:42:48,126 --> 00:42:48,959
Acabou!
443
00:42:48,959 --> 00:42:50,001
Isso aí!
444
00:42:55,751 --> 00:42:56,918
O que está fazendo?
445
00:42:57,501 --> 00:42:59,834
Isso é inapropriado para o dohyo.
446
00:43:01,376 --> 00:43:02,584
É inaceitável.
447
00:43:02,584 --> 00:43:05,584
O árbitro e os juízes precisam adverti-lo.
448
00:43:05,584 --> 00:43:08,334
Enno!
449
00:43:08,334 --> 00:43:10,209
Enno ganhou por uwate-dashinage.
450
00:43:10,209 --> 00:43:12,418
Obrigado, pessoal!
451
00:43:13,626 --> 00:43:15,126
Não desrespeite o sumô!
452
00:43:15,126 --> 00:43:17,084
Que atitude é essa?
453
00:43:17,709 --> 00:43:19,459
Só estava sendo educado.
454
00:43:20,209 --> 00:43:21,334
De que estábulo é?
455
00:43:22,418 --> 00:43:23,584
Do Ensho.
456
00:43:24,168 --> 00:43:25,209
Do Ensho?
457
00:43:31,459 --> 00:43:33,584
Esse idiota!
458
00:43:36,293 --> 00:43:39,209
Aqui estão Kenchozan,
do Estábulo Inushima,
459
00:43:39,209 --> 00:43:41,293
e Toramasu, do Estábulo Koku.
460
00:43:50,876 --> 00:43:55,376
Kenchozan contra Toramasu!
461
00:43:55,376 --> 00:43:58,209
Idiota, eu vou te matar!
462
00:43:59,543 --> 00:44:02,751
Você não consegue distinguir
entre o certo e o errado?
463
00:44:03,293 --> 00:44:05,584
Já entendi.
464
00:44:20,043 --> 00:44:21,668
Parabéns pela vitória.
465
00:44:25,418 --> 00:44:27,126
Eu não estou feliz.
466
00:44:27,668 --> 00:44:28,584
Isso doeu.
467
00:44:32,418 --> 00:44:33,834
Shizuuchi!
468
00:44:33,834 --> 00:44:35,751
- Shizuuchi.
- Shizuuchi!
469
00:44:44,793 --> 00:44:48,126
Bagou contra
470
00:44:48,876 --> 00:44:52,501
Shizuuchi.
471
00:44:52,501 --> 00:44:54,626
- Shizuuchi!
- Do lado direito, Bagou.
472
00:44:54,626 --> 00:44:58,043
De Naha, Okinawa, do Estábulo Umayama.
473
00:44:59,334 --> 00:45:01,001
Do lado esquerdo, Shizuuchi.
474
00:45:01,959 --> 00:45:06,209
De Rausu, Hokkaido, do Estábulo Koku.
475
00:45:08,543 --> 00:45:11,959
- Agora começará a divisão Sandanme.
- Sem fingimentos.
476
00:45:20,209 --> 00:45:25,043
Hakkeyoi! Nokotta...
477
00:45:28,459 --> 00:45:31,918
Shizuuchi.
478
00:45:31,918 --> 00:45:33,876
Shizuuchi venceu com tokkuri-nage.
479
00:45:33,876 --> 00:45:36,126
Do lado direito...
480
00:45:40,043 --> 00:45:44,709
Ryusakae...
481
00:46:03,834 --> 00:46:04,959
Ele é péssimo.
482
00:46:11,626 --> 00:46:15,709
ESTÁBULO ENSHO
483
00:46:32,543 --> 00:46:37,376
ESTÁBULO ENSHO
484
00:46:40,709 --> 00:46:43,959
CARTA DE DEMISSÃO.
EU ME DEMITO POR MOTIVOS PESSOAIS EM...
485
00:46:49,126 --> 00:46:51,043
Aquele moleque, Enno...
486
00:46:55,876 --> 00:46:57,251
Faça-o desistir hoje.
487
00:49:52,418 --> 00:49:55,626
OS PERSONAGENS, OS LUGARES
E AS ORGANIZAÇÕES SÃO FICTÍCIOS
488
00:49:55,626 --> 00:49:57,709
Legendas: Salmer Borges