1 00:00:09,459 --> 00:00:11,834 ESTÁBULO KOKU 2 00:00:55,668 --> 00:00:57,043 Isso é incrível. 3 00:00:58,084 --> 00:01:01,584 E contra Komatora, que está na divisão superior de Makuuchi... 4 00:01:02,084 --> 00:01:05,584 Não tive que ensinar nada a ele. 5 00:01:06,084 --> 00:01:07,043 O quê? 6 00:01:19,334 --> 00:01:20,251 O quê? 7 00:01:20,834 --> 00:01:22,293 A mão esquerda dele... 8 00:01:24,501 --> 00:01:27,376 De novo! 9 00:01:27,376 --> 00:01:32,876 Espere. O Shizuuchi não é canhoto? 10 00:01:32,876 --> 00:01:33,876 Sim. 11 00:01:33,876 --> 00:01:35,876 Ele está machucado? 12 00:01:35,876 --> 00:01:40,834 Não. Eu pedi a ele para não usar essa mão para não machucar o Komatora. 13 00:01:55,126 --> 00:01:58,293 Ele é um monstro. 14 00:02:58,168 --> 00:03:01,001 SANTUÁRIO DO SUMÔ 15 00:03:06,334 --> 00:03:09,501 O Enya parece empolgado com a aproximação do torneio. 16 00:03:11,251 --> 00:03:12,418 É claro. 17 00:03:12,418 --> 00:03:14,084 Senão, eu o mataria. 18 00:03:14,793 --> 00:03:17,334 Espero que ele consiga voltar à Makuuchi. 19 00:03:18,251 --> 00:03:21,418 A criança problemática está na divisão Jonidan. 20 00:03:24,751 --> 00:03:28,584 JONIDAN OZE 21 00:03:33,668 --> 00:03:34,668 Oze. 22 00:03:40,626 --> 00:03:41,459 Oze! 23 00:04:15,376 --> 00:04:16,709 Mais uma vez. 24 00:04:30,418 --> 00:04:31,251 Mais forte. 25 00:04:44,626 --> 00:04:45,751 De novo. 26 00:04:53,584 --> 00:04:54,418 Mais forte. 27 00:05:14,418 --> 00:05:15,626 De novo! 28 00:05:16,376 --> 00:05:18,584 Por que eu não consigo ganhar, porra? 29 00:05:19,209 --> 00:05:20,793 Precisa fazer mais shiko. 30 00:05:20,793 --> 00:05:23,918 Fazer shiko infinitamente não faz sentido! 31 00:05:23,918 --> 00:05:25,334 O seu sumô 32 00:05:26,668 --> 00:05:28,084 é apenas um ponto. 33 00:05:29,876 --> 00:05:30,793 O quê? 34 00:05:31,709 --> 00:05:33,251 Você precisa fazer shiko 35 00:05:34,293 --> 00:05:35,834 para os pontos se ligarem. 36 00:05:36,459 --> 00:05:37,834 Você me deixa louco. 37 00:05:41,334 --> 00:05:42,459 Mais uma vez. 38 00:05:47,751 --> 00:05:48,584 Shiko... 39 00:06:29,876 --> 00:06:31,876 Você tem que levantar mais. 40 00:06:32,751 --> 00:06:34,376 Abra os dedos dos pés. 41 00:06:36,084 --> 00:06:36,918 O que é isso? 42 00:06:39,168 --> 00:06:41,251 Está começando a ficar interessada? 43 00:06:41,751 --> 00:06:42,626 Nunca. 44 00:06:44,626 --> 00:06:45,751 Mas... 45 00:06:46,251 --> 00:06:47,751 escreverei um bom artigo. 46 00:06:49,043 --> 00:06:50,834 Para voltar para política? 47 00:06:51,918 --> 00:06:52,793 É claro. 48 00:07:10,251 --> 00:07:12,293 Senhor, posso atrapalhar um pouco? 49 00:07:12,293 --> 00:07:14,959 É sobre este artigo da próxima eleição. 50 00:07:15,459 --> 00:07:18,418 Está meio difícil de entender o gráfico. 51 00:07:19,501 --> 00:07:20,918 Devemos ampliá-lo? 52 00:07:24,751 --> 00:07:27,168 Ela pressionou demais aquele político. 53 00:07:27,168 --> 00:07:29,668 E ela nos culpa pela transferência? 54 00:07:30,418 --> 00:07:31,334 Ou será... 55 00:07:32,668 --> 00:07:35,209 por outros sentimentos envolvidos? 56 00:07:59,168 --> 00:08:00,793 Cara, você mora aí? 57 00:08:06,709 --> 00:08:07,751 Frankenstein. 58 00:08:08,251 --> 00:08:09,459 Você não vai rosnar? 59 00:08:21,126 --> 00:08:22,626 Gosta tanto da cerejeira? 60 00:08:23,709 --> 00:08:25,293 Não tem nem flor. 61 00:08:51,251 --> 00:08:52,251 Tome. 62 00:09:03,001 --> 00:09:04,376 Qual é o seu problema? 63 00:09:11,209 --> 00:09:12,209 Dê mais um trago. 64 00:09:14,251 --> 00:09:15,418 Inale! 65 00:09:25,126 --> 00:09:26,126 Com licença... 66 00:09:28,001 --> 00:09:30,626 Você pode entregar isto ao Engaku? 67 00:09:39,959 --> 00:09:41,834 PARA ENGAKU 68 00:09:50,709 --> 00:09:54,251 ENGAKU, EU TE AMO. EU MORRERIA POR VOCÊ. KOTA AIDA. 69 00:10:03,251 --> 00:10:04,459 Cruz credo! 70 00:10:11,584 --> 00:10:13,418 CHAMADA RECEBIDA 71 00:10:15,418 --> 00:10:16,501 Quem é? 72 00:10:16,501 --> 00:10:18,293 Kiyoshi? 73 00:10:21,001 --> 00:10:21,959 O que você quer? 74 00:10:22,459 --> 00:10:26,168 Que modos são esses? Eu sou sua mãe. 75 00:10:29,376 --> 00:10:31,251 De quem é esse número? 76 00:10:31,251 --> 00:10:34,668 Mudei meu número recentemente por várias razões. 77 00:10:37,376 --> 00:10:39,209 Aposto que é por outro homem. 78 00:10:39,209 --> 00:10:41,918 Isso é jeito de falar? 79 00:10:42,751 --> 00:10:43,626 Vou desligar. 80 00:10:43,626 --> 00:10:46,168 Escute, você recebeu seu pagamento, não? 81 00:10:47,084 --> 00:10:48,084 E daí? 82 00:10:48,084 --> 00:10:51,459 A conta do hospital do seu pai. 83 00:10:53,334 --> 00:10:54,168 Quanto é? 84 00:10:54,876 --> 00:10:57,293 Transfira 500 mil por enquanto. 85 00:10:57,293 --> 00:10:59,376 Eu ligo se precisar de mais. 86 00:11:00,126 --> 00:11:01,043 Tchau. 87 00:11:04,293 --> 00:11:07,043 Pare com isso! 88 00:11:07,043 --> 00:11:09,043 Está me deixando com vontade. 89 00:11:09,043 --> 00:11:10,126 E seu filho? 90 00:11:10,126 --> 00:11:12,001 Ele vai pagar, ama o pai. 91 00:11:13,251 --> 00:11:18,334 Não é? Ele te ama, não ama? 92 00:11:22,584 --> 00:11:25,584 Isso. Mais forte... 93 00:11:25,584 --> 00:11:27,543 Velha coroca. 94 00:11:28,876 --> 00:11:29,751 O que foi? 95 00:11:33,959 --> 00:11:35,709 Não é nada. 96 00:11:36,668 --> 00:11:38,501 Pode falar comigo se precisar. 97 00:11:42,834 --> 00:11:46,126 Quinhentos mil ienes. O que eu faço? 98 00:12:10,876 --> 00:12:11,876 O que foi? 99 00:12:13,709 --> 00:12:15,001 Nada. 100 00:12:25,959 --> 00:12:26,793 Escute. 101 00:12:27,293 --> 00:12:28,751 Tenho uma missão pra você. 102 00:12:36,293 --> 00:12:37,501 Quer mais? 103 00:12:39,168 --> 00:12:41,001 Você está me assustando. 104 00:12:59,084 --> 00:13:02,626 - Você está muito tenso, não está? - Fiz muita musculação. 105 00:13:02,626 --> 00:13:07,709 - Esta área está totalmente tensionada. - Isso é muito bom. 106 00:13:08,959 --> 00:13:12,626 Você está muito tenso aqui. 107 00:13:16,834 --> 00:13:17,793 Tire! 108 00:13:17,793 --> 00:13:19,168 Vamos! 109 00:13:32,959 --> 00:13:33,918 Idiota! 110 00:13:52,084 --> 00:13:54,501 O quê? 111 00:13:55,126 --> 00:13:56,126 O quê? 112 00:14:00,418 --> 00:14:01,376 Cinco mil ienes. 113 00:14:01,376 --> 00:14:02,334 Quero todas. 114 00:14:02,834 --> 00:14:03,668 Feito. 115 00:14:04,584 --> 00:14:05,626 Mais uma coisa... 116 00:14:06,293 --> 00:14:08,709 - Tenho uma coisa ainda melhor. - Sério? 117 00:14:21,001 --> 00:14:24,126 - Quanto está disposto a pagar? - Cinquenta mil agora. 118 00:14:25,168 --> 00:14:26,168 Tchau. 119 00:14:26,168 --> 00:14:27,584 Espere! 120 00:14:29,043 --> 00:14:29,959 O que é? 121 00:14:30,584 --> 00:14:31,876 Que tal cem mil? 122 00:14:32,793 --> 00:14:35,501 Quinhentos? Está bem! 123 00:14:35,501 --> 00:14:36,918 Feito. 124 00:14:49,959 --> 00:14:51,043 Bem-vindo. 125 00:15:00,251 --> 00:15:02,251 KOUJI OZE 126 00:15:03,709 --> 00:15:05,251 PARA: KOUJI OZE DE: KIYOSHI OZE 127 00:15:05,251 --> 00:15:09,626 Insira o dinheiro e pressione "contar". 128 00:15:16,043 --> 00:15:17,918 500.000 IENES 129 00:15:22,834 --> 00:15:26,793 Após confirmar o valor, por favor, pressione o botão "confirmar". 130 00:15:26,793 --> 00:15:27,876 O que foi? 131 00:15:28,584 --> 00:15:31,584 Kiyopoyo, você quer sair para comer? 132 00:15:32,418 --> 00:15:33,668 Confirme o valor... 133 00:15:33,668 --> 00:15:35,751 - O que quer comer? - ...e pressione... 134 00:15:35,751 --> 00:15:38,668 Conheço um ótimo restaurante de sushi. 135 00:15:42,418 --> 00:15:46,418 Após confirmar o valor, por favor, pressione o botão "confirmar". 136 00:15:47,459 --> 00:15:48,293 Vamos. 137 00:15:48,293 --> 00:15:49,251 CANCELAR 138 00:15:50,084 --> 00:15:51,001 Onde você está? 139 00:15:52,126 --> 00:15:55,501 - Por favor, comece de novo. - Vá direto para lá. 140 00:15:55,501 --> 00:15:58,668 GASTROBAR CHANKO TEPPO 141 00:15:58,668 --> 00:16:02,293 APOSENTADO EM JULHO DE 1990. OICHO TOPKNOT, ENRIKI 142 00:16:04,584 --> 00:16:07,126 Faz tempo que não bebemos juntos. 143 00:16:07,793 --> 00:16:08,751 Obrigado. 144 00:16:10,418 --> 00:16:11,751 Eu percebi 145 00:16:12,959 --> 00:16:14,918 que tem dado mais atenção ao Oze. 146 00:16:17,459 --> 00:16:18,959 Não mesmo. 147 00:16:18,959 --> 00:16:20,001 É mesmo? 148 00:16:21,584 --> 00:16:23,001 Bem, de qualquer forma, 149 00:16:23,626 --> 00:16:25,626 ponha mais peso no keiko do Enku. 150 00:16:27,709 --> 00:16:29,876 Ele entrou querendo ser como você. 151 00:16:30,376 --> 00:16:33,418 Ele fará horas de shiko se você mandar. 152 00:16:33,418 --> 00:16:34,876 Mesmo que se mije todo. 153 00:16:35,876 --> 00:16:39,043 Você parece meio frio com ele. 154 00:16:41,376 --> 00:16:42,668 Agora é a hora dele. 155 00:16:43,668 --> 00:16:45,043 Em vez de me perseguir, 156 00:16:45,543 --> 00:16:47,876 ele precisa encontrar seu próprio sumô. 157 00:16:52,001 --> 00:16:52,876 Entendi. 158 00:17:10,126 --> 00:17:11,501 - Delicioso. - Sim. 159 00:17:12,293 --> 00:17:14,959 Isto estava muito bom. O melhor... 160 00:17:14,959 --> 00:17:16,959 Vinte peças de atum gordo. 161 00:17:16,959 --> 00:17:17,959 Sim. 162 00:17:18,668 --> 00:17:19,793 Tem certeza? 163 00:17:20,376 --> 00:17:22,001 Este lugar é muito caro. 164 00:17:22,626 --> 00:17:23,918 Não se preocupe. 165 00:17:27,543 --> 00:17:30,084 É caro, mas o sabor é só mediano. 166 00:17:30,084 --> 00:17:31,959 Por que você acha isso? 167 00:17:33,459 --> 00:17:36,251 Basta comer isto para dizer se é bom ou não. 168 00:17:48,459 --> 00:17:50,001 Você entende de sushi. 169 00:17:51,001 --> 00:17:52,543 Conhece um lugar bom? 170 00:17:53,626 --> 00:17:54,501 Conheço. 171 00:17:55,376 --> 00:17:57,376 E tudo era gostoso. 172 00:17:57,376 --> 00:18:00,376 Sério? Quero ir lá! Onde fica? 173 00:18:04,543 --> 00:18:05,459 O restaurante... 174 00:18:09,084 --> 00:18:10,334 não existe mais. 175 00:18:14,334 --> 00:18:15,418 Estou cheio. 176 00:18:16,084 --> 00:18:18,043 - Estava delicioso, não? - Sim. 177 00:18:18,043 --> 00:18:21,709 Oi, amigo. Olhe. Não são lindos? 178 00:18:21,709 --> 00:18:24,668 Temos mais lá. Venha dar uma olhada. 179 00:18:24,668 --> 00:18:27,543 - Vamos. - Bem-vindos! 180 00:18:28,209 --> 00:18:30,293 Temos mais, são todos lindos. 181 00:18:30,293 --> 00:18:32,543 - Temos vários. - Boa noite! 182 00:18:32,543 --> 00:18:33,918 Boa noite. 183 00:18:33,918 --> 00:18:37,751 Somos estudantes da Turquia. 184 00:18:37,751 --> 00:18:39,793 Não temos grana. Compre alguns. 185 00:18:40,959 --> 00:18:42,126 É pra mensalidade. 186 00:18:42,709 --> 00:18:44,584 Pedras de poder. É feito à mão. 187 00:18:44,584 --> 00:18:47,084 - São 13 mil ienes. - Não é barato? 188 00:18:47,084 --> 00:18:49,501 Todos os seus sonhos serão realizados. 189 00:18:49,501 --> 00:18:50,418 Todos. 190 00:18:50,418 --> 00:18:51,543 Que nada, idiotas! 191 00:18:51,543 --> 00:18:53,418 - Espere! - Voltem pra Turquia. 192 00:18:53,418 --> 00:18:55,293 - Espere! - Este é lindo, não? 193 00:18:56,209 --> 00:18:57,959 As cores deste estão lindas. 194 00:18:57,959 --> 00:19:00,251 - Combinam com você. - Não são lindos? 195 00:19:02,418 --> 00:19:03,626 Temos vários tipos. 196 00:19:04,168 --> 00:19:05,209 Temos verde... 197 00:19:06,418 --> 00:19:07,334 Vou comprar. 198 00:19:08,251 --> 00:19:09,376 Sério? 199 00:19:10,251 --> 00:19:11,251 Qual você quer? 200 00:19:17,959 --> 00:19:18,834 Este. 201 00:19:22,168 --> 00:19:24,293 - Espere. Por favor. - Obrigada. 202 00:19:24,793 --> 00:19:26,168 Vamos tirar uma foto? 203 00:19:27,918 --> 00:19:29,834 Lindos! 204 00:19:30,334 --> 00:19:32,251 Isso! Mais uma! 205 00:19:32,251 --> 00:19:34,251 - Vamos! Lindos! - Xis! 206 00:19:34,251 --> 00:19:36,126 Olhem para a câmera! 207 00:19:36,126 --> 00:19:38,084 Obrigado, meu amigo! 208 00:19:44,251 --> 00:19:45,834 O torneio está próximo. 209 00:19:47,876 --> 00:19:48,709 Sim. 210 00:19:50,959 --> 00:19:52,376 Vou torcer por você. 211 00:19:55,793 --> 00:19:57,168 Eu vou ganhar. 212 00:20:07,126 --> 00:20:07,959 Até mais. 213 00:20:11,918 --> 00:20:12,959 Podemos ir. 214 00:20:13,918 --> 00:20:15,459 Espere, eu pago o táxi. 215 00:20:18,751 --> 00:20:19,834 O que foi? 216 00:20:21,001 --> 00:20:22,459 Lindos! 217 00:20:23,459 --> 00:20:24,668 Malditos! 218 00:20:26,709 --> 00:20:27,709 Kiyopoyo? 219 00:20:53,709 --> 00:20:56,084 Me devolvam meus 500 mil ienes! 220 00:21:31,876 --> 00:21:35,084 Ganhe dinheiro com o sumô, se quiser que ele viva. 221 00:22:42,376 --> 00:22:43,626 Oi! 222 00:22:44,876 --> 00:22:45,793 O que foi? 223 00:22:48,459 --> 00:22:50,709 KOTA AIDA@MAIOR FÃ DE ENGAKU. QUE SEXY! 224 00:22:54,834 --> 00:22:56,168 Eu sei que foi você. 225 00:22:56,168 --> 00:22:59,834 - Baseado em quê? - Tome isto! 226 00:23:01,668 --> 00:23:03,543 Basta olhar para a sua cara. 227 00:23:11,834 --> 00:23:12,709 Ei! 228 00:23:14,209 --> 00:23:15,376 Seu filho da puta! 229 00:23:22,418 --> 00:23:23,751 Ao menos deixe bonito! 230 00:23:26,168 --> 00:23:27,001 Sim. 231 00:23:29,376 --> 00:23:33,543 Transferi 250 mil para a conta do papai. Era tudo o que eu tinha. 232 00:23:34,043 --> 00:23:36,084 Dê um jeito de arranjar o resto. 233 00:23:36,084 --> 00:23:37,168 Eu? 234 00:23:38,084 --> 00:23:39,543 Era o que eu tinha. 235 00:23:40,834 --> 00:23:42,876 Se você usar, eu vou te matar. 236 00:23:43,418 --> 00:23:46,334 Não diga isso. É claro que não vou usar. 237 00:23:47,001 --> 00:23:47,834 Como ele está? 238 00:23:48,834 --> 00:23:51,751 Está na mesma. Levará tempo para se recuperar. 239 00:23:53,668 --> 00:23:55,376 Você tem que ganhar dinheiro... 240 00:24:00,584 --> 00:24:01,668 Merda! 241 00:24:43,751 --> 00:24:45,626 É só um ponto. 242 00:24:53,918 --> 00:24:54,918 Ponto... 243 00:24:57,668 --> 00:24:58,501 Ponto... 244 00:25:01,793 --> 00:25:02,793 Ponto... 245 00:25:06,126 --> 00:25:07,126 De novo! 246 00:25:07,126 --> 00:25:08,751 - Sim, senhor. - Ponto... 247 00:25:16,668 --> 00:25:18,001 SHIKO 248 00:25:18,001 --> 00:25:19,126 TERMOS DE SUMÔ 249 00:25:19,126 --> 00:25:20,376 O QUE É SHIKO? 250 00:25:20,376 --> 00:25:21,293 CURIOSIDADES 251 00:25:21,293 --> 00:25:23,126 BASES DO SUMÔ 252 00:25:23,126 --> 00:25:26,168 YOKOZUNA PRATICA SHIKO QUATRO HORAS POR DIA 253 00:25:29,584 --> 00:25:31,376 SHIKO É ESSENCIAL NO SUMÔ 254 00:25:36,459 --> 00:25:37,501 SHINTANI 255 00:25:44,501 --> 00:25:45,626 Alô? 256 00:25:45,626 --> 00:25:46,543 É... 257 00:25:47,501 --> 00:25:48,459 Fale logo. 258 00:25:49,668 --> 00:25:51,543 Achei que não fosse atender. 259 00:25:52,168 --> 00:25:53,793 E por que achou isso? 260 00:25:56,293 --> 00:25:57,918 E então, como vai o sumô? 261 00:25:58,543 --> 00:25:59,668 É difícil? 262 00:25:59,668 --> 00:26:02,376 É mais fácil do que política. 263 00:26:03,793 --> 00:26:04,793 Entendi. 264 00:26:06,918 --> 00:26:08,001 Por que ligou? 265 00:26:08,001 --> 00:26:08,918 É... 266 00:26:09,543 --> 00:26:10,584 Bem... 267 00:26:12,709 --> 00:26:14,501 Precisamos conversar. 268 00:26:16,126 --> 00:26:17,876 Podemos jantar algum dia? 269 00:26:17,876 --> 00:26:19,751 Não temos nada para conversar. 270 00:26:20,584 --> 00:26:25,376 Você me deu permissão para escrever o artigo sobre as doações ilegais. 271 00:26:25,376 --> 00:26:28,584 Mas se livrou de mim quando foi pressionado, 272 00:26:28,584 --> 00:26:31,084 apesar de ter me dado a permissão. 273 00:26:31,084 --> 00:26:32,126 Foi isso. 274 00:26:33,793 --> 00:26:36,876 Mas, com certeza, eu vou voltar. 275 00:26:38,918 --> 00:26:39,834 Por quê? 276 00:26:43,751 --> 00:26:48,251 Voltar para onde você está é meu plano de vingança. 277 00:26:48,251 --> 00:26:51,793 Vamos conversar qualquer hora, tudo bem? 278 00:26:59,543 --> 00:27:00,376 O bebê... 279 00:27:03,584 --> 00:27:04,668 é fofo? 280 00:27:07,709 --> 00:27:08,876 Teve um filho, não? 281 00:27:10,084 --> 00:27:10,918 Ele é fofo? 282 00:27:12,751 --> 00:27:15,834 Vamos só nos encontrar e conversar, tudo bem? 283 00:27:15,834 --> 00:27:17,626 Não me interessa. Responda. 284 00:27:18,584 --> 00:27:19,543 O bebê 285 00:27:20,209 --> 00:27:21,084 é fofo? 286 00:27:26,168 --> 00:27:27,084 Vá se danar. 287 00:27:47,501 --> 00:27:49,501 - Acha isso mesmo? - Sinto muito. 288 00:27:50,293 --> 00:27:52,001 - Sobre o saguão. - Sim. 289 00:27:54,418 --> 00:27:55,501 - Rápido. - Sim! 290 00:27:59,293 --> 00:28:00,626 ESTOU LIVRE. PODE VIR? 291 00:28:00,626 --> 00:28:01,959 POR QUE NÃO RESPONDE? 292 00:28:01,959 --> 00:28:03,626 COMO VAI? SINTO SUA FALTA. 293 00:28:06,501 --> 00:28:10,126 NANAPOYO CHAMADA RECEBIDA 294 00:28:10,126 --> 00:28:11,126 Ponto... 295 00:28:12,293 --> 00:28:13,293 Ponto... 296 00:28:13,918 --> 00:28:14,959 Ponto... 297 00:28:16,001 --> 00:28:17,043 Ponto... 298 00:28:20,334 --> 00:28:21,584 Ponto... 299 00:28:23,876 --> 00:28:25,043 Ponto... 300 00:28:30,584 --> 00:28:32,376 Ponto... 301 00:28:33,459 --> 00:28:34,418 Ponto... 302 00:28:42,668 --> 00:28:44,834 Não quero acabar como você. 303 00:28:46,668 --> 00:28:49,168 E está tudo bem. 304 00:28:53,959 --> 00:28:55,001 Ponto... 305 00:28:57,209 --> 00:28:58,084 Ponto... 306 00:29:00,751 --> 00:29:01,709 Ponto! 307 00:29:17,459 --> 00:29:18,959 Para ligar os pontos... 308 00:29:20,084 --> 00:29:21,418 faça shiko. 309 00:29:27,376 --> 00:29:28,751 Droga! 310 00:29:32,251 --> 00:29:34,668 Merda! 311 00:30:53,501 --> 00:30:54,501 Ele mudou. 312 00:30:56,709 --> 00:30:57,668 O quê? 313 00:31:01,334 --> 00:31:02,709 Agora. Isso. 314 00:31:02,709 --> 00:31:04,168 Enga, por favor. 315 00:31:04,751 --> 00:31:06,293 Enga, me escolha. 316 00:31:06,293 --> 00:31:07,876 Enga, e eu? 317 00:31:07,876 --> 00:31:09,876 Me escolha. 318 00:31:09,876 --> 00:31:11,126 Enga. 319 00:31:11,709 --> 00:31:12,876 Deixe-o. 320 00:31:14,376 --> 00:31:15,834 Está bem. 321 00:31:38,626 --> 00:31:39,459 Ponto... 322 00:31:44,918 --> 00:31:45,751 Ponto... 323 00:31:48,543 --> 00:31:49,418 Ponto... 324 00:32:29,126 --> 00:32:30,168 De novo! 325 00:32:34,251 --> 00:32:37,209 O que você acha? Sumô não é divertido? 326 00:32:38,168 --> 00:32:39,543 Eu acho normal. 327 00:32:43,751 --> 00:32:47,001 Eu criei uma shikona para você. 328 00:32:47,876 --> 00:32:50,876 Não precisa. Eu já tinha pensado em um. 329 00:32:51,793 --> 00:32:52,793 Como? 330 00:32:53,626 --> 00:32:54,459 "Rei." 331 00:32:55,709 --> 00:32:56,543 Legal, não? 332 00:32:56,543 --> 00:32:57,543 Cale a boca. 333 00:32:57,543 --> 00:32:58,501 O quê? 334 00:33:08,334 --> 00:33:09,168 Aqui. 335 00:33:11,626 --> 00:33:12,876 "Saruzakura"? 336 00:33:12,876 --> 00:33:15,959 - É ridículo! - É "Enno", seu idiota! 337 00:33:22,543 --> 00:33:23,418 "Enno..." 338 00:33:24,959 --> 00:33:28,543 Faça a cerejeira dourada florescer no dohyo, Enno! 339 00:33:30,459 --> 00:33:32,126 Isso também é ridículo! 340 00:33:34,501 --> 00:33:37,501 LIMPE OU NÃO COMA. SEM ADVERTÊNCIA. 341 00:33:42,543 --> 00:33:45,918 ENNO 342 00:33:45,918 --> 00:33:48,793 PARA O ESTÁBULO ENSHO 343 00:33:48,793 --> 00:33:52,001 PARA O ESTÁBULO UMAYAMA PARA O ESTÁBULO INUSHIMA 344 00:33:52,001 --> 00:33:55,418 PARA RYUKI-ZEKI PARA O ESTÁBULO RYOGOKU 345 00:33:57,043 --> 00:34:02,418 TORNEIO DE MAIO PRIMEIRO DIA 346 00:34:03,959 --> 00:34:05,334 Quanta gente na rua! 347 00:34:11,209 --> 00:34:12,918 Shizuuchi, boa sorte! 348 00:34:12,918 --> 00:34:13,834 Ele é enorme! 349 00:34:13,834 --> 00:34:15,876 Boa sorte, Shizuuchi! 350 00:34:15,876 --> 00:34:17,168 Boa sorte! 351 00:34:17,168 --> 00:34:19,751 Shizuuchi, boa sorte! 352 00:34:20,251 --> 00:34:23,751 Dá para estar na divisão Sandanme e ser tão popular? 353 00:34:24,501 --> 00:34:26,251 Boa sorte, Shizuuchi. 354 00:34:26,251 --> 00:34:27,709 Frankenstein! 355 00:34:27,709 --> 00:34:28,918 Boa sorte. 356 00:34:29,626 --> 00:34:31,251 Não fique convencido! 357 00:34:32,168 --> 00:34:33,168 Espere. 358 00:34:54,918 --> 00:34:56,876 Não tem tempo para dormir. 359 00:34:56,876 --> 00:34:58,376 A luta está próxima. 360 00:34:59,251 --> 00:35:00,876 O que está fazendo? 361 00:35:02,918 --> 00:35:05,751 Não pode! É proibido fumar aqui! 362 00:35:17,043 --> 00:35:18,043 É você. 363 00:35:19,834 --> 00:35:20,876 Por quê? 364 00:35:22,126 --> 00:35:23,626 Faz um tempo. 365 00:35:25,168 --> 00:35:28,626 Me desculpe pelo problema que causei naquela época. 366 00:35:30,793 --> 00:35:32,168 Por que está aqui? 367 00:35:33,293 --> 00:35:34,584 Na verdade, 368 00:35:35,209 --> 00:35:37,376 voltei para minha cidade depois. 369 00:35:38,418 --> 00:35:40,668 Aí a Okami foi falar comigo. 370 00:35:41,459 --> 00:35:44,126 Mas você gosta de sumô, não gosta? 371 00:35:47,084 --> 00:35:47,918 Sim. 372 00:35:49,626 --> 00:35:51,959 Então que tal se tornar um? 373 00:35:54,584 --> 00:35:58,626 Se você sabe onde quer chegar, não importa como chegará. 374 00:35:59,293 --> 00:36:00,334 Aqui é seu lugar. 375 00:36:05,876 --> 00:36:09,668 Então tive a oportunidade de me tornar um yobidashi 376 00:36:10,584 --> 00:36:13,959 e continuar membro do Estábulo Ensho. 377 00:36:16,793 --> 00:36:18,501 E aí? Você ficou mais forte? 378 00:36:19,293 --> 00:36:22,168 O quê? Eu sempre fui invencível! 379 00:36:24,376 --> 00:36:28,126 A sua jornada para se tornar um Yokozuna começa aqui. 380 00:36:29,626 --> 00:36:32,418 Quem fugiu não pode ser pedante. 381 00:36:46,084 --> 00:36:48,001 Me ajude com o mawashi. 382 00:36:48,876 --> 00:36:49,834 Está bem! 383 00:37:04,084 --> 00:37:06,668 A habilidade vencedora da luta anterior 384 00:37:06,668 --> 00:37:10,501 foi corrigida para tsuki-otoshi, executada por Okuzakura. 385 00:37:13,834 --> 00:37:16,834 Hakkeyoi! Nokotta... 386 00:37:17,376 --> 00:37:21,584 Nokotta... 387 00:37:21,584 --> 00:37:26,418 Do lado esquerdo, 388 00:37:26,418 --> 00:37:31,418 Kirinmai... 389 00:37:31,418 --> 00:37:32,751 Quem é aquela garota? 390 00:37:32,751 --> 00:37:33,709 Não sei. 391 00:37:34,793 --> 00:37:36,293 Está com o Tokitsu. 392 00:37:39,001 --> 00:37:42,709 Takaryo contra... 393 00:37:43,209 --> 00:37:47,084 - Kirinmai! - Onde o Enno está? 394 00:37:47,584 --> 00:37:50,043 Enno... 395 00:37:50,834 --> 00:37:51,668 Achei! 396 00:37:51,668 --> 00:37:55,543 ENNO 397 00:38:27,668 --> 00:38:28,876 Que piada! 398 00:38:29,626 --> 00:38:31,251 Do lado direito, Takaryo. 399 00:38:32,126 --> 00:38:34,459 De Iwakuni, Yamaguchi, 400 00:38:34,459 --> 00:38:36,626 representando o Estábulo Kamitaka. 401 00:38:37,293 --> 00:38:38,418 Do lado esquerdo... 402 00:38:38,418 --> 00:38:39,668 Abaixe a cabeça. 403 00:38:40,251 --> 00:38:43,626 De Kamakura, Kanagawa, do Estábulo Kirin. 404 00:38:44,543 --> 00:38:45,501 Sem fingimentos! 405 00:38:47,418 --> 00:38:51,168 Hakkeyoi! Nokotta... 406 00:38:51,168 --> 00:38:54,043 Nokotta... 407 00:38:54,043 --> 00:38:57,209 Nokotta! Acabou! 408 00:39:06,043 --> 00:39:07,876 Takaryo! 409 00:39:07,876 --> 00:39:09,584 Venceu usando o tsukidashi. 410 00:39:09,584 --> 00:39:12,376 Hakkeyoi! Nokotta... 411 00:39:12,376 --> 00:39:14,668 Nokotta... Acabou! 412 00:39:14,668 --> 00:39:15,751 Você é um merda! 413 00:39:17,251 --> 00:39:18,126 Pare de rir! 414 00:39:22,209 --> 00:39:24,501 Rouki! 415 00:39:24,501 --> 00:39:26,501 Rouki ganhou usando o yorikiri. 416 00:39:33,209 --> 00:39:36,626 Takekawa começa o torneio com uma derrota. 417 00:39:39,251 --> 00:39:44,584 Do lado direito, 418 00:39:44,584 --> 00:39:50,084 Inokoshi... 419 00:39:50,793 --> 00:39:55,418 Do lado esquerdo, 420 00:39:55,418 --> 00:40:00,043 Enno... 421 00:40:06,876 --> 00:40:09,293 DIVISÃO JONIDAN, ENNO 422 00:40:11,126 --> 00:40:13,543 DIVISÃO JONIDAN, INOKOSHI 423 00:40:18,876 --> 00:40:22,418 Inokoshi contra 424 00:40:22,418 --> 00:40:25,834 Enno! 425 00:40:27,084 --> 00:40:28,876 Do lado direito, Inokoshi. 426 00:40:29,376 --> 00:40:32,751 De Mito, Ibaraki, pelo Estábulo Inoyama. 427 00:40:34,376 --> 00:40:36,793 Do lado esquerdo, Enno. 428 00:40:36,793 --> 00:40:40,376 De Moji, Kitakyushu, pelo Estábulo Ensho. 429 00:40:41,168 --> 00:40:44,043 No dohyo, está o Inokoshi, do Estábulo Inoyama. 430 00:41:00,501 --> 00:41:01,334 Posição. 431 00:41:14,293 --> 00:41:15,251 Para trás! 432 00:41:15,251 --> 00:41:17,293 Você não tem chance de me ganhar. 433 00:41:17,876 --> 00:41:19,543 - Para trás! - Esqueça. 434 00:41:19,543 --> 00:41:21,668 Cuidado com seus modos no dohyo! 435 00:41:24,376 --> 00:41:26,834 A criança problemática do Ensho... 436 00:41:31,751 --> 00:41:32,751 Sem fingimentos. 437 00:41:35,251 --> 00:41:36,209 Mãos no chão. 438 00:41:50,543 --> 00:41:51,418 Mãos no chão. 439 00:42:00,959 --> 00:42:02,168 Sem fingimentos. 440 00:42:10,376 --> 00:42:11,418 Mãos no chão. 441 00:42:19,376 --> 00:42:23,584 Hakkeyoi! Nokotta... 442 00:42:48,126 --> 00:42:48,959 Acabou! 443 00:42:48,959 --> 00:42:50,001 Isso aí! 444 00:42:55,751 --> 00:42:56,918 O que está fazendo? 445 00:42:57,501 --> 00:42:59,834 Isso é inapropriado para o dohyo. 446 00:43:01,376 --> 00:43:02,584 É inaceitável. 447 00:43:02,584 --> 00:43:05,584 O árbitro e os juízes precisam adverti-lo. 448 00:43:05,584 --> 00:43:08,334 Enno! 449 00:43:08,334 --> 00:43:10,209 Enno ganhou por uwate-dashinage. 450 00:43:10,209 --> 00:43:12,418 Obrigado, pessoal! 451 00:43:13,626 --> 00:43:15,126 Não desrespeite o sumô! 452 00:43:15,126 --> 00:43:17,084 Que atitude é essa? 453 00:43:17,709 --> 00:43:19,459 Só estava sendo educado. 454 00:43:20,209 --> 00:43:21,334 De que estábulo é? 455 00:43:22,418 --> 00:43:23,584 Do Ensho. 456 00:43:24,168 --> 00:43:25,209 Do Ensho? 457 00:43:31,459 --> 00:43:33,584 Esse idiota! 458 00:43:36,293 --> 00:43:39,209 Aqui estão Kenchozan, do Estábulo Inushima, 459 00:43:39,209 --> 00:43:41,293 e Toramasu, do Estábulo Koku. 460 00:43:50,876 --> 00:43:55,376 Kenchozan contra Toramasu! 461 00:43:55,376 --> 00:43:58,209 Idiota, eu vou te matar! 462 00:43:59,543 --> 00:44:02,751 Você não consegue distinguir entre o certo e o errado? 463 00:44:03,293 --> 00:44:05,584 Já entendi. 464 00:44:20,043 --> 00:44:21,668 Parabéns pela vitória. 465 00:44:25,418 --> 00:44:27,126 Eu não estou feliz. 466 00:44:27,668 --> 00:44:28,584 Isso doeu. 467 00:44:32,418 --> 00:44:33,834 Shizuuchi! 468 00:44:33,834 --> 00:44:35,751 - Shizuuchi. - Shizuuchi! 469 00:44:44,793 --> 00:44:48,126 Bagou contra 470 00:44:48,876 --> 00:44:52,501 Shizuuchi. 471 00:44:52,501 --> 00:44:54,626 - Shizuuchi! - Do lado direito, Bagou. 472 00:44:54,626 --> 00:44:58,043 De Naha, Okinawa, do Estábulo Umayama. 473 00:44:59,334 --> 00:45:01,001 Do lado esquerdo, Shizuuchi. 474 00:45:01,959 --> 00:45:06,209 De Rausu, Hokkaido, do Estábulo Koku. 475 00:45:08,543 --> 00:45:11,959 - Agora começará a divisão Sandanme. - Sem fingimentos. 476 00:45:20,209 --> 00:45:25,043 Hakkeyoi! Nokotta... 477 00:45:28,459 --> 00:45:31,918 Shizuuchi. 478 00:45:31,918 --> 00:45:33,876 Shizuuchi venceu com tokkuri-nage. 479 00:45:33,876 --> 00:45:36,126 Do lado direito... 480 00:45:40,043 --> 00:45:44,709 Ryusakae... 481 00:46:03,834 --> 00:46:04,959 Ele é péssimo. 482 00:46:11,626 --> 00:46:15,709 ESTÁBULO ENSHO 483 00:46:32,543 --> 00:46:37,376 ESTÁBULO ENSHO 484 00:46:40,709 --> 00:46:43,959 CARTA DE DEMISSÃO. EU ME DEMITO POR MOTIVOS PESSOAIS EM... 485 00:46:49,126 --> 00:46:51,043 Aquele moleque, Enno... 486 00:46:55,876 --> 00:46:57,251 Faça-o desistir hoje. 487 00:49:52,418 --> 00:49:55,626 OS PERSONAGENS, OS LUGARES E AS ORGANIZAÇÕES SÃO FICTÍCIOS 488 00:49:55,626 --> 00:49:57,709 Legendas: Salmer Borges