1 00:00:07,751 --> 00:00:08,918 Ριούκι! 2 00:00:10,418 --> 00:00:11,918 Ριούκι! 3 00:00:19,418 --> 00:00:20,751 ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΜΑΪΟΥ ΗΜΕΡΑ 1η 4 00:00:20,751 --> 00:00:23,584 Τουρνουά Μαΐου, τελευταίος αγώνας πρώτης μέρας. 5 00:00:23,584 --> 00:00:24,501 Ήρθε η ώρα! 6 00:00:26,793 --> 00:00:27,834 Λάβετε θέσεις! 7 00:00:28,543 --> 00:00:29,959 -Έλα! -Μπορείς! 8 00:00:30,459 --> 00:00:31,584 -Έλα! -Αυτό είναι! 9 00:00:32,751 --> 00:00:36,459 Εμπρός, συνεχίστε... 10 00:00:36,459 --> 00:00:41,043 Συνεχίστε... 11 00:00:42,626 --> 00:00:44,543 Συνεχίστε... 12 00:00:46,084 --> 00:00:47,418 Συνεχίστε... 13 00:00:54,418 --> 00:00:55,626 Λήξη αγώνα! 14 00:00:59,918 --> 00:01:02,376 Ριούκι! 15 00:01:10,209 --> 00:01:11,418 Μπράβο! 16 00:01:13,709 --> 00:01:18,126 Ο Ριούκι, που πρόσφατα έγινε όζεκι, δεν δείχνει καθόλου σημάδια πίεσης 17 00:01:18,126 --> 00:01:20,459 καθώς νικάει τον κομούσουμπι Έντσο. 18 00:01:20,459 --> 00:01:22,543 Ξεκινά την πρώτη του μέρα με νίκη. 19 00:01:28,043 --> 00:01:30,668 Ο Ινόουρα στην τελετή γιουμιτορίσικι. 20 00:01:32,418 --> 00:01:35,334 ΣΧΟΛΗ ΡΙΟΥΚΟΚΟΥ 21 00:01:42,459 --> 00:01:45,293 Ορίστε, όζεκι. 22 00:01:47,709 --> 00:01:49,501 Ας γιορτάσουμε την πρώτη μέρα. 23 00:01:50,918 --> 00:01:52,918 Θα πιω κι εγώ λίγο. 24 00:02:00,293 --> 00:02:01,751 -Γεια μας. -Γεια μας. 25 00:02:09,001 --> 00:02:10,501 Με τέτοιου είδους σούμο, 26 00:02:12,626 --> 00:02:14,834 τολμάς να λέγεσαι όζεκι; 27 00:02:19,293 --> 00:02:20,501 Συγγνώμη. 28 00:02:24,084 --> 00:02:25,584 Σε ποιον ζητάς συγγνώμη; 29 00:02:28,751 --> 00:02:32,334 Για λογαριασμό ποιου αγωνίζεσαι; 30 00:02:35,834 --> 00:02:37,584 Ογιάκατα, σήμερα είναι... 31 00:02:37,584 --> 00:02:38,793 Ξέρω τι μέρα είναι! 32 00:02:40,918 --> 00:02:42,001 Αμάν. 33 00:02:42,001 --> 00:02:45,043 -Συγγνώμη. -Μη στενοχωριέσαι. 34 00:02:55,959 --> 00:02:57,209 Είσαι καλά; 35 00:02:57,709 --> 00:02:58,709 Ναι. 36 00:02:58,709 --> 00:03:01,751 Κοίτα χάλια. 37 00:03:02,584 --> 00:03:04,459 -Εντάξει τώρα; -Ναι. 38 00:03:11,709 --> 00:03:13,126 Στο καλό... 39 00:03:56,834 --> 00:03:59,543 ΑΔΥΤΟ 40 00:04:09,543 --> 00:04:11,501 Κόπανε! Για άκου εδώ! 41 00:04:12,126 --> 00:04:13,626 Πού το πέταξες αυτό; 42 00:04:19,168 --> 00:04:21,834 Θες καβγά μαζί μου; 43 00:04:21,834 --> 00:04:23,793 Ποιος το άγγιξε τελευταίος; 44 00:04:24,334 --> 00:04:26,418 Εσύ δεν ήσουν; 45 00:04:26,918 --> 00:04:29,793 Πέτα το εσύ λοιπόν, κωλόγερε! 46 00:04:30,709 --> 00:04:31,751 Ηλίθιε! 47 00:04:42,751 --> 00:04:44,501 -Τι συμβαίνει; -Σουτ! 48 00:04:45,084 --> 00:04:48,043 Είναι λυπηρό να πούμε αντίο τόσο σύντομα. 49 00:04:52,751 --> 00:04:54,584 Αυτό το παλιόπαιδο, ο Ένο... 50 00:04:55,584 --> 00:04:57,918 Πες του να παραιτηθεί σήμερα. 51 00:04:57,918 --> 00:04:59,168 ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΡΑΙΤΗΣΗΣ 52 00:05:13,168 --> 00:05:17,668 Ογιάκατα, το τελευταίο που θέλεις είναι να κλείσουμε εντελώς τη σχολή σου. 53 00:05:18,334 --> 00:05:22,334 Δεν μου φαίνεται ότι μπορείς να το αντέξεις οικονομικά. 54 00:05:24,501 --> 00:05:27,751 Σε διατάζω να αποσύρεις τον Ένο σήμερα! 55 00:05:30,084 --> 00:05:32,001 Δεν επιτρέπεται να μπεις! 56 00:05:32,001 --> 00:05:34,459 Συγγνώμη που διακόπτω! 57 00:05:35,126 --> 00:05:37,293 -Φύγε από δω! -Όχι. 58 00:05:37,293 --> 00:05:40,501 Έχεις πολύ διακεκριμένους καλεσμένους. 59 00:05:40,501 --> 00:05:43,918 Τουλάχιστον άσε με να χαιρετήσω. Το επιβάλλει η ευγένεια. 60 00:05:45,918 --> 00:05:48,584 Είσαι πραγματικά τόσο βλάκας; 61 00:05:48,584 --> 00:05:50,668 Δεν θα το ξανακάνω. Το υπόσχομαι. 62 00:05:50,668 --> 00:05:54,293 Οπότε, μη θυμώνεις και τόσο! 63 00:05:54,293 --> 00:05:58,126 Θα είμαι ο επόμενος γιοκόζουνα σύντομα. Οπότε, χαλάρωσε λίγο. 64 00:05:58,126 --> 00:06:01,168 Για κάτσε, είσαι πρώην γιοκόζουνα, σωστά; 65 00:06:04,959 --> 00:06:06,793 Άκου εδώ, αλήτη! 66 00:06:07,376 --> 00:06:09,293 Τελείωσες! Ξόφλησες! 67 00:06:09,293 --> 00:06:12,001 Είχαμε ένα σωρό παράπονα μετά το τουρνουά. 68 00:06:12,001 --> 00:06:15,168 -Ο κόσμος σιχάθηκε τη στάση σου! -Δεν θα το ξανακάνω! 69 00:06:15,168 --> 00:06:17,168 Δεν θέλουμε σκουπίδια στο σούμο! 70 00:06:17,168 --> 00:06:19,876 Είσαι ντροπή για τον κόσμο του σούμο! 71 00:06:19,876 --> 00:06:21,168 Πες κάτι, Ένσο! 72 00:06:22,543 --> 00:06:24,293 Έχεις δίκιο, φυσικά. 73 00:06:26,459 --> 00:06:29,334 Είσαι πολύ αυστηρός με τον ογιάκατα. Γιατί έτσι; 74 00:06:29,334 --> 00:06:33,168 Μήπως επειδή δεν μπόρεσες να τον νικήσεις όταν αγωνιζόσασταν; 75 00:06:33,168 --> 00:06:34,293 Αυτό είναι; 76 00:06:37,709 --> 00:06:39,168 Τι είπες; 77 00:06:39,168 --> 00:06:42,126 Θες να πεις ότι το πέτυχα; 78 00:06:42,126 --> 00:06:44,001 Λυπάμαι πολύ! Αλήθεια! 79 00:06:44,001 --> 00:06:46,626 Συγχώρεσέ με. Συγγνώμη γι' αυτό! 80 00:06:48,751 --> 00:06:51,168 Αυτό είναι. Δεν μπόρεσες να τον νικήσεις. 81 00:06:51,168 --> 00:06:52,793 Να σε πάρει! 82 00:06:52,793 --> 00:06:54,251 Θα σε σκοτώσω! 83 00:06:54,251 --> 00:06:55,668 Με συγχωρείτε. 84 00:07:03,168 --> 00:07:04,043 Έλα εδώ! 85 00:07:06,293 --> 00:07:08,251 Συγγνώμη που δεν σας υποδέχτηκα. 86 00:07:09,084 --> 00:07:10,918 Σκέφτηκα να φέρω τσάι, αλλά... 87 00:07:15,251 --> 00:07:19,001 -Ορίστε. -Όχι, δεν θα πιω. Πρέπει να οδηγήσω. 88 00:07:19,668 --> 00:07:21,501 Κι εσείς, ογιάκατα Ινούσιμα; 89 00:07:21,501 --> 00:07:22,584 Όχι, ευχαριστώ. 90 00:07:23,834 --> 00:07:25,001 Ώστε έτσι; 91 00:07:25,918 --> 00:07:30,584 Επιτρέψτε μου να ζητήσω συγγνώμη εκ μέρους του παλαιστή μας, του Ένο. 92 00:07:31,126 --> 00:07:32,793 Πείτε το άγνοια της νιότης. 93 00:07:32,793 --> 00:07:36,834 Συγγνώμη, οκάμι, αλλά το θέμα δεν είναι η "άγνοια της νιότης". 94 00:07:36,834 --> 00:07:40,834 Εσείς όμως καταλαβαίνετε, έτσι δεν είναι, ογιάκατα Ινούσιμα; 95 00:07:42,501 --> 00:07:43,876 Τι θέλεις να πεις; 96 00:07:43,876 --> 00:07:46,918 Αν θυμάμαι καλά, προτού προαχθείτε σε όζεκι, 97 00:07:47,501 --> 00:07:51,709 προπονούσατε αρκετά αυστηρά έναν συγκεκριμένο παλαιστή, θυμάστε; 98 00:07:52,793 --> 00:07:56,209 Το αποτέλεσμα ήταν να αποκτήσει προβλήματα υγείας. 99 00:07:57,376 --> 00:08:01,126 Η πειθαρχία είναι ένδειξη αγάπης, το ξέρω, μα στην εποχή μας... 100 00:08:02,709 --> 00:08:03,584 Σωστά; 101 00:08:05,293 --> 00:08:09,959 Εκείνο τον καιρό, ο πρόεδρος Κουμάντα μεσολάβησε κρυφά υπέρ σας. 102 00:08:12,126 --> 00:08:14,168 "Η άγνοια της νιότης", είπε. 103 00:08:22,459 --> 00:08:23,959 Τι λέτε, ογιάκατα; 104 00:08:25,501 --> 00:08:26,876 Τι λέτε για ένα ποτήρι; 105 00:09:11,751 --> 00:09:15,334 Αυτό το σιχαμένο κάθαρμα! 106 00:09:15,334 --> 00:09:16,584 Ογιάκατα. 107 00:09:16,584 --> 00:09:20,459 Πάει να κλείσει παλιούς λογαριασμούς στοχοποιώντας τη σχολή! 108 00:09:21,168 --> 00:09:24,626 Ακόμα κι έτσι να είναι, θα πρέπει να μιλήσεις στον Ένο. 109 00:09:27,084 --> 00:09:30,251 Μάλλον έχεις δίκιο, αλλά... 110 00:09:32,001 --> 00:09:34,376 Η αξιοπρέπεια είναι σημαντική στο σούμο. 111 00:09:34,376 --> 00:09:35,668 Φυσικά, καταλαβαίνω. 112 00:09:36,501 --> 00:09:40,001 Αλλά τελικά, η νίκη είναι πιο σημαντική. 113 00:09:40,834 --> 00:09:43,668 Να πετύχουμε νίκες, να ξεσηκωθεί ο κόσμος, 114 00:09:44,876 --> 00:09:47,959 να ενθουσιαστούν τόσο που να πετάνε μαξιλάρια... 115 00:09:47,959 --> 00:09:49,751 Αυτά μ' αρέσουν! 116 00:09:54,209 --> 00:09:57,126 Ογιάκατα, χαίρομαι πολύ που το λες αυτό. 117 00:09:57,126 --> 00:09:59,334 Έχεις απόλυτο δίκιο. 118 00:09:59,334 --> 00:10:02,751 Στο σούμο, το μόνο που μετρά είναι να ξεσηκωθεί ο κόσμος. 119 00:10:02,751 --> 00:10:05,959 Κι εσύ, οκάμι. Έτσι ακριβώς γίνεται! 120 00:10:13,918 --> 00:10:14,876 Να πάρει! 121 00:10:14,876 --> 00:10:18,543 Αυτή η σκύλα! Νομίζει ότι είναι καλύτερη από μένα! 122 00:10:20,876 --> 00:10:24,418 Ξέρει ότι έχει το προνόμιο να μιλήσει. 123 00:10:25,376 --> 00:10:26,709 Τι θες να πεις; 124 00:10:28,209 --> 00:10:30,334 Είναι κόρη του Κουμάντα. 125 00:10:30,918 --> 00:10:32,793 Του Κουμάντα; Του προέδρου; 126 00:10:33,959 --> 00:10:35,959 Είναι κόρη της ερωμένης του. 127 00:10:35,959 --> 00:10:37,543 Όλοι το ξέρουν. 128 00:10:38,043 --> 00:10:39,918 Ο Κουμάντα τής έχει αδυναμία. 129 00:10:39,918 --> 00:10:45,084 Ξέρει ότι δεν μπορούμε να την κοντράρουμε. Έχει το ελεύθερο να κάνει ό,τι θέλει. 130 00:10:47,001 --> 00:10:48,709 Αναθεματισμένες μαϊμούδες. 131 00:10:48,709 --> 00:10:51,959 Θα τους τσακίσω έναν έναν μέχρι να κλείσουν τη σχολή. 132 00:10:51,959 --> 00:10:53,959 Θα ξεκινήσω με τον χαζό πίθηκο. 133 00:10:53,959 --> 00:10:56,084 Γιατί έχεις εμμονή με το παιδί; 134 00:10:58,251 --> 00:10:59,959 Μου θυμίζει εκείνον. 135 00:10:59,959 --> 00:11:01,751 Αυτή η κοροϊδευτική στάση... 136 00:11:02,501 --> 00:11:04,251 Είναι ίδιος ο Ένσο. 137 00:11:08,709 --> 00:11:10,709 -Ένο! Με ταπείνωσες. -Τι; 138 00:11:10,709 --> 00:11:12,209 -Βρομιάρη! -Ηρέμησε! 139 00:11:12,209 --> 00:11:14,084 Με πονάς! 140 00:11:15,709 --> 00:11:17,126 Έλα! 141 00:11:17,126 --> 00:11:18,751 Γύρνα πίσω! 142 00:11:24,459 --> 00:11:28,334 Άκουσέ με. Κανόνισε μην κάνεις άλλο κόλπο. 143 00:11:28,334 --> 00:11:29,793 Θα σου ξεριζώσω το πόδι 144 00:11:30,626 --> 00:11:33,459 και θα σου το χώσω στον κώλο! 145 00:11:35,126 --> 00:11:36,001 Κατάλαβες; 146 00:11:39,793 --> 00:11:40,751 Ναι! 147 00:11:52,209 --> 00:11:57,043 ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΜΑΪΟΥ ΗΜΕΡΑ 3η 148 00:12:00,126 --> 00:12:02,751 ΙΑΠΩΝΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΣΟΥΜΟ 149 00:12:02,751 --> 00:12:06,251 Ρόουκι εναντίον... 150 00:12:06,251 --> 00:12:09,834 Μασούντα! 151 00:12:09,834 --> 00:12:11,751 Στην ανατολή, ο Ρόουκι. 152 00:12:11,751 --> 00:12:13,126 Από την Τοκούσιμα... 153 00:12:13,126 --> 00:12:14,751 Να μη σου το ξαναπώ, έτσι; 154 00:12:14,751 --> 00:12:18,626 Το πόδι σου στον κώλο, μπήκες; 155 00:12:19,793 --> 00:12:21,043 Ναι. 156 00:12:22,043 --> 00:12:23,168 Χέρια στο έδαφος! 157 00:12:23,168 --> 00:12:25,043 Κάνε μου τη χάρη! 158 00:12:25,043 --> 00:12:27,251 Συνεχίστε... Τέλος αγώνα! 159 00:12:36,043 --> 00:12:38,418 Μασούντα! 160 00:12:39,251 --> 00:12:41,418 -Νίκη Μασούντα με γιορίκιρι. -Να τος. 161 00:12:41,418 --> 00:12:42,584 ΕΝΟ 162 00:12:42,584 --> 00:12:43,959 Γεια σας. 163 00:12:43,959 --> 00:12:45,543 -Καλησπέρα. -Καλησπέρα. 164 00:12:45,543 --> 00:12:47,126 Γεια σου. 165 00:12:50,751 --> 00:12:51,959 Είσαι συγκεντρωμένη. 166 00:12:53,793 --> 00:12:55,876 Για να γυρίσω στα πολιτικά θέματα. 167 00:12:57,584 --> 00:13:00,168 Αυτό μου θυμίζει κάτι. Σχετικά με τον Ένο... 168 00:13:01,001 --> 00:13:04,126 Έμαθα ότι η Ένωση τον επέπληξε αυστηρά. 169 00:13:04,126 --> 00:13:06,709 Τι; Για τον τελευταίο αγώνα; 170 00:13:06,709 --> 00:13:11,126 Ναι! Αναρωτιέμαι αν έμαθε το μάθημά του. 171 00:13:19,459 --> 00:13:21,626 Θα νικήσει ο παλαιστής της δύσης. 172 00:13:22,876 --> 00:13:23,918 Τι; 173 00:13:28,751 --> 00:13:33,751 Εμπρός! Συνεχίστε... 174 00:13:33,751 --> 00:13:35,959 Συνεχίστε... 175 00:13:35,959 --> 00:13:36,918 Λήξη αγώνα! 176 00:13:38,834 --> 00:13:39,834 Σου το είπα. 177 00:13:40,584 --> 00:13:41,626 Πώς το ήξερες; 178 00:13:42,709 --> 00:13:44,209 ΑΝΑΤΟΛΗ ΔΥΣΗ 179 00:13:44,209 --> 00:13:45,918 Το βάθος της υπόκλισής του. 180 00:13:46,418 --> 00:13:48,959 Ο καλός παλαιστής σούμο έχει καλή υπόκλιση. 181 00:13:49,459 --> 00:13:50,834 Δες το έτσι. 182 00:13:52,084 --> 00:13:55,209 Αφορά το βάθος του σεβασμού τους για το σούμο. 183 00:13:55,709 --> 00:14:00,001 Όμως αυτός είναι η εξαίρεση. 184 00:14:07,501 --> 00:14:10,834 Τακεκάουα εναντίον... 185 00:14:11,334 --> 00:14:14,584 Τοράφουτζι! 186 00:14:15,209 --> 00:14:17,084 Πρέπει να υποκλιθείς! 187 00:14:18,543 --> 00:14:19,376 Τι; 188 00:14:22,668 --> 00:14:24,668 Στην ανατολή, ο Τακεκάουα. 189 00:14:25,668 --> 00:14:28,834 Από το Μάτσουε του Σιμάνε, για τη σχολή Σικαγκάουα. 190 00:14:31,334 --> 00:14:33,126 Στη δύση, ο Τοράφουτζι. 191 00:14:33,959 --> 00:14:36,209 Ο Τακεκάουα για τη σχολή Σικαγκάουα. 192 00:14:36,209 --> 00:14:38,543 Ο Τοράφουτζι για τη σχολή Κοκού. 193 00:14:38,543 --> 00:14:40,918 Και οι δύο έχουν από μία ήττα. 194 00:14:40,918 --> 00:14:47,418 Στη δύση... 195 00:14:48,126 --> 00:14:55,126 ο Ένο! 196 00:15:03,376 --> 00:15:06,334 Κόχακου εναντίον... 197 00:15:06,334 --> 00:15:09,459 Ένο! 198 00:15:09,459 --> 00:15:11,293 Στην ανατολή, ο Κόχακου. 199 00:15:12,001 --> 00:15:15,168 Από το Ουτζί του Κιότο, για τη σχολή Κοκού. 200 00:15:15,876 --> 00:15:17,751 Στη δύση, ο Ένο. 201 00:15:18,501 --> 00:15:21,084 -Σωστή αρχή! -Από το Μότζι της Κιτακιούσου, 202 00:15:21,084 --> 00:15:22,251 για τη σχολή Ένσο. 203 00:15:27,459 --> 00:15:29,293 Σταθείτε! 204 00:15:30,459 --> 00:15:31,793 Τα χέρια μέχρι κάτω. 205 00:15:35,168 --> 00:15:36,251 Όχι λάθος αρχή! 206 00:15:37,126 --> 00:15:38,293 Χέρια στο έδαφος! 207 00:15:42,084 --> 00:15:43,418 Το χέρι του! 208 00:15:43,959 --> 00:15:46,168 Ήταν κάτω! Δες και μόνος σου! 209 00:15:46,168 --> 00:15:47,751 Θες να φας πρόστιμο; 210 00:15:54,168 --> 00:15:55,126 Να πάρει! 211 00:15:57,459 --> 00:15:58,834 Χέρια στο έδαφος! 212 00:16:00,001 --> 00:16:02,876 -Βάλε κάτω το χέρι σου! -Χέρια στο έδαφος! 213 00:16:02,876 --> 00:16:04,751 Τι ύφος είν' αυτό; 214 00:16:04,751 --> 00:16:06,793 Του δίνουν και καταλαβαίνει. 215 00:16:06,793 --> 00:16:08,793 Τι πρόβλημα έχει ο διαιτητής; 216 00:16:11,834 --> 00:16:14,334 -Μείνε ψύχραιμος... -Όχι λάθος αρχή! 217 00:16:15,918 --> 00:16:17,126 Χέρια στο έδαφος! 218 00:16:20,418 --> 00:16:23,668 Εμπρός! Συνεχίστε... 219 00:16:23,668 --> 00:16:26,793 Συνεχίστε... 220 00:16:27,376 --> 00:16:34,626 Συνεχίστε... 221 00:16:35,126 --> 00:16:40,709 Συνεχίστε... 222 00:16:41,751 --> 00:16:42,584 Λήξη αγώνα. 223 00:16:45,584 --> 00:16:46,876 Παραλίγο. 224 00:17:03,084 --> 00:17:07,334 Κακό αυτό. Τον ανάγκασαν να αλλάξει το στιλ του. 225 00:17:09,459 --> 00:17:12,501 Αυτός ο διαιτητής με εκνευρίζει. 226 00:17:13,376 --> 00:17:19,251 Στην ανατολή... 227 00:17:21,043 --> 00:17:22,334 Πολύ καλά. 228 00:17:23,959 --> 00:17:26,459 Καθόλου καλά! Όχι με τέτοιου είδους σούμο! 229 00:17:30,918 --> 00:17:33,459 Αρχίζει να παθιάζεται με το άθλημα. 230 00:17:36,751 --> 00:17:37,626 Ναι. 231 00:17:38,793 --> 00:17:43,001 Το χρονικό όριο έληξε. Στα αριστερά, ο Σιζούτσι. 232 00:17:43,834 --> 00:17:45,293 Στα δεξιά, ο Ριούσακε. 233 00:17:47,626 --> 00:17:51,168 Τον ωθεί προς τα πίσω. Ο Ριούσακε έχει καλή λαβή στο μαουάσι. 234 00:17:51,168 --> 00:17:55,626 Πάει για σοτογκάκε. Είναι λίγο ψηλά. Επιχειρεί αριστερό ουβατενάγκε! 235 00:17:56,126 --> 00:17:58,793 Κοιτάξτε εδώ! Ο Σιζούτσι νίκησε! 236 00:17:58,793 --> 00:18:01,459 Ξεπέρασε κατά πολύ τον αντίπαλό του. 237 00:18:01,459 --> 00:18:04,959 Ο Σιζούτσι έχει 16 νίκες σερί από το ντεμπούτο του. 238 00:18:10,251 --> 00:18:13,459 Τακανάμι εναντίον... 239 00:18:13,459 --> 00:18:18,543 -Πάμε! -Μπασέκι! 240 00:18:19,209 --> 00:18:20,209 Εμπρός! 241 00:18:24,001 --> 00:18:25,293 Να πάρει! 242 00:18:25,293 --> 00:18:27,876 Ριούτσοζαν! 243 00:18:27,876 --> 00:18:30,626 -Άχρηστος. -Νίκη Ριούτσοζαν με χατάκι-κόμι. 244 00:18:30,626 --> 00:18:32,459 ΗΜΕΡΑ 5η 245 00:18:33,043 --> 00:18:35,543 Εμπρός! Συνεχίστε... 246 00:18:35,543 --> 00:18:36,834 Λήξη αγώνα! 247 00:18:39,376 --> 00:18:42,543 Εμπρός! Συνεχίστε... 248 00:18:42,543 --> 00:18:45,418 -Λήξη αγώνα! -Είναι πιο δυνατός απ' όσο δείχνει. 249 00:18:46,251 --> 00:18:47,334 ΗΜΕΡΑ 7η 250 00:18:47,334 --> 00:18:48,334 Ένγκακου! 251 00:18:48,918 --> 00:18:53,751 Εμπρός! Συνεχίστε... 252 00:18:53,751 --> 00:18:54,709 Λήξη αγώνα! 253 00:18:55,418 --> 00:18:56,959 Έλα, Ένκου! 254 00:18:56,959 --> 00:19:02,251 Εμπρός! Συνεχίστε! 255 00:19:02,251 --> 00:19:03,501 Λήξη αγώνα! 256 00:19:04,251 --> 00:19:05,126 Ετοιμαστείτε! 257 00:19:05,126 --> 00:19:06,501 ΗΜΕΡΑ 9η 258 00:19:07,168 --> 00:19:11,668 Εμπρός! Συνεχίστε... 259 00:19:11,668 --> 00:19:15,668 Συνεχίστε... Λήξη! 260 00:19:16,626 --> 00:19:17,543 Ναι! 261 00:19:18,584 --> 00:19:19,834 Κόψε τις βλακείες! 262 00:19:22,334 --> 00:19:23,501 Ναι, καλά. 263 00:19:30,126 --> 00:19:32,584 Πέντε συνεχόμενες νίκες και καμία ήττα. 264 00:19:32,584 --> 00:19:34,126 Που να πάρει. 265 00:19:34,126 --> 00:19:36,418 5 ΝΙΚΕΣ ΣΕΡΙ ΑΠ' ΟΤΑΝ ΕΓΙΝΕ ΤΖΟΝΙΝΤΑΝ 266 00:19:36,418 --> 00:19:38,459 Νίκη του Ένο με οκούρι-χικιότοσι. 267 00:19:41,334 --> 00:19:45,459 ΗΜΕΡΑ 11η 268 00:19:49,293 --> 00:19:50,959 Είναι ο πρώτος μου αγώνας. 269 00:19:51,459 --> 00:19:56,251 -Άκουσα ότι ξεκινάς σήμερα. -Ναι, αλλά έχω μεγαλόσωμο αντίπαλο. 270 00:19:59,334 --> 00:20:00,584 Εμπρός! Συνεχίστε! 271 00:20:00,584 --> 00:20:04,626 Και οι δύο με το αριστερό. Στήθος με στήθος. Ο Μομόγιαμα τραβάει. 272 00:20:04,626 --> 00:20:09,251 Αλλά ο Τακάφουτζι ασκεί πίεση με δικό του τρόπο. 273 00:20:10,376 --> 00:20:13,709 Κάνει γιορίκιρι! Νίκη του Τακάφουτζι με γιορίκιρι. 274 00:20:13,709 --> 00:20:17,168 Αυτή η νίκη φέρνει το σκορ του στο τρία και τρία. 275 00:20:17,668 --> 00:20:20,709 Ο Μομόγιαμα θα τερματίσει το τουρνουά με ήττες. 276 00:20:26,126 --> 00:20:26,959 Ο Κενσέι. 277 00:20:26,959 --> 00:20:28,543 ΕΙΣΟΔΟΣ ΠΑΛΑΙΣΤΩΝ ΤΖΟΥΡΙΟ 278 00:20:28,543 --> 00:20:31,334 Από το Ιγουάτε, για τη σχολή Ινούσιμα. 279 00:20:32,376 --> 00:20:33,543 Ο Σασάχανε. 280 00:20:33,543 --> 00:20:34,834 Σασάχανε! 281 00:20:34,834 --> 00:20:37,334 Από τη Μογγολία, για τη σχολή Σασακάουα. 282 00:20:38,334 --> 00:20:39,543 Ο Κόσο. 283 00:20:40,668 --> 00:20:43,168 Από τη Σάγκα, για τη σχολή Κοκού. 284 00:20:44,209 --> 00:20:45,626 Ο Κεντσούκασα. 285 00:20:46,918 --> 00:20:49,668 Από την Πολωνία, για τη σχολή Ινούσιμα. 286 00:20:50,584 --> 00:20:52,501 Και τέλος, ο Μομοκάιζαν. 287 00:20:53,709 --> 00:20:56,584 Από την Όιτα, για τη σχολή Μομότανι. 288 00:21:20,001 --> 00:21:26,751 Στην ανατολή... 289 00:21:26,751 --> 00:21:33,834 ο Ένια! 290 00:21:35,251 --> 00:21:40,959 Στη δύση... 291 00:21:41,543 --> 00:21:48,543 ο Ουμανόγουακα! 292 00:21:51,584 --> 00:21:52,584 Ένια! 293 00:21:53,084 --> 00:21:54,168 Έλα, Ένια! 294 00:21:54,876 --> 00:21:59,084 Οι φωνές των θεατών γεμίζουν τον χώρο καθώς ο Ένια μπαίνει στο ντοχιό. 295 00:21:59,084 --> 00:22:03,584 Ο Ένια κάποτε ήταν κομούσουμπι, αλλά έγινε μακούσιτα λόγω τραυματισμού. 296 00:22:04,084 --> 00:22:06,543 Την 11η μέρα έχει τρεις νίκες, δύο ήττες. 297 00:22:06,543 --> 00:22:09,834 Με μια νίκη εδώ, ίσως επιδιώξει επάνοδο σε τζούριο. 298 00:22:11,001 --> 00:22:15,501 Είναι εξαιρετικός παλαιστής. Θα ήθελα να τον δω ξανά στα καλύτερά του. 299 00:22:15,501 --> 00:22:16,459 Εντάξει... 300 00:22:16,459 --> 00:22:18,043 Στην ανατολή, ο Ένια. 301 00:22:18,543 --> 00:22:21,501 Από την Ίγκα του Μίε, για τη σχολή Ένσο. 302 00:22:22,459 --> 00:22:24,459 Στη δύση, ο Ουμανόγουακα. 303 00:22:25,001 --> 00:22:28,543 Από το Νάγκανο, για τη σχολή Ουμάγιαμα. 304 00:22:34,334 --> 00:22:35,293 Λάβετε θέσεις! 305 00:22:40,626 --> 00:22:41,709 Όχι λάθος αρχή! 306 00:22:53,834 --> 00:22:56,918 Εμπρός! Συνεχίστε... 307 00:22:57,418 --> 00:22:59,251 Συνεχίστε... 308 00:22:59,959 --> 00:23:02,001 Συνεχίστε... 309 00:23:03,251 --> 00:23:05,376 Εμπρός! 310 00:23:07,209 --> 00:23:08,209 Συνεχίστε... 311 00:23:08,793 --> 00:23:10,334 Συνεχίστε... 312 00:23:13,626 --> 00:23:15,459 Συνεχίστε... 313 00:23:17,668 --> 00:23:18,501 Λήξη αγώνα! 314 00:23:19,876 --> 00:23:24,126 Ο Ένια έχει μια νίκη και εξασφαλίζει την ευκαιρία να ξαναγίνει τζούριο. 315 00:23:24,626 --> 00:23:28,543 Ένια! 316 00:23:28,543 --> 00:23:31,334 Το κιμάριτε που εφάρμοσε ήταν ουβατενάγκε. 317 00:23:31,334 --> 00:23:33,709 Νίκη του Ένια με ουβατενάγκε. 318 00:23:37,834 --> 00:23:44,834 Στην ανατολή... 319 00:23:50,168 --> 00:23:52,793 -Συγχαρητήρια για τις νίκες σου. -Ναι. 320 00:24:12,251 --> 00:24:15,626 Δεν είναι αργά; Είσαι στη μέση του τουρνουά. 321 00:24:16,876 --> 00:24:19,793 Δεν πειράζει. Έτσι κι αλλιώς θα νικήσω. 322 00:24:21,459 --> 00:24:23,293 Φοβερό! 323 00:24:26,334 --> 00:24:27,918 Αυτό μου θύμισε κάτι. 324 00:24:29,543 --> 00:24:30,418 Ορίστε. 325 00:24:33,126 --> 00:24:34,126 Είναι Σανέλ! 326 00:24:34,126 --> 00:24:36,168 Έχασες το πορτοφόλι σου, έτσι; 327 00:24:40,126 --> 00:24:42,084 Είναι τέλειο! 328 00:24:42,584 --> 00:24:46,126 Είχα σχεδιάσει να σου το δώσω αφού κέρδιζες το τουρνουά. 329 00:24:46,126 --> 00:24:49,376 Αλλά ξέρω ότι θα κερδίσεις, οπότε γιατί όχι τώρα; 330 00:24:49,376 --> 00:24:51,001 Μα αυτό θα ήταν ακριβό. 331 00:24:52,459 --> 00:24:54,584 Είχα κάποια έξτρα έσοδα. 332 00:24:55,251 --> 00:24:57,876 Φοβερό. 333 00:24:57,876 --> 00:24:59,709 -Βγάλε φωτογραφία. -Εντάξει. 334 00:25:01,334 --> 00:25:03,251 Έλα, χαμόγελο! 335 00:25:04,084 --> 00:25:05,876 Χαμόγελο! 336 00:25:07,834 --> 00:25:09,959 Χαμόγελο! 337 00:25:12,251 --> 00:25:13,876 Εμπρός; Εδώ Ινούσιμα. 338 00:25:14,459 --> 00:25:16,043 Καλησπέρα. 339 00:25:16,043 --> 00:25:19,459 Ο αντίπαλος του Ένο για αύριο δεν είναι απ' τη σχολή σου; 340 00:25:20,543 --> 00:25:21,709 Ναι. 341 00:25:22,293 --> 00:25:25,001 Τότε ξέρεις τι πρέπει να κάνεις. 342 00:25:26,584 --> 00:25:28,293 Φυσικά. 343 00:25:40,084 --> 00:25:41,959 Καλή τύχη σήμερα! 344 00:25:41,959 --> 00:25:43,209 Καλή τύχη! 345 00:25:43,209 --> 00:25:45,168 ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΜΑΪΟΥ ΗΜΕΡΑ 13η 346 00:25:55,251 --> 00:25:59,251 Ο Τομίσικα δεν χάνει χρόνο. Νίκη του Τομίσικα με τσούκι-ντάσι! 347 00:25:59,251 --> 00:26:01,626 Τελειώνει το τουρνουά μόνο με νίκες. 348 00:26:01,626 --> 00:26:05,751 Ο ηττημένος Τακάσατο τελειώνει έχοντας μόνο ήττες. 349 00:26:07,834 --> 00:26:10,043 Φίλε, δεν είσαι διόλου δημοφιλής. 350 00:26:12,584 --> 00:26:14,793 Νίκη του Τομίσικα με τσούκι-ντάσι. 351 00:26:17,043 --> 00:26:22,001 Στην ανατολή... 352 00:26:22,751 --> 00:26:25,501 Πολύ καλά. Το αφήνω σ' εσένα. 353 00:27:05,834 --> 00:27:08,959 Αν νικήσεις, είσαι πρωταθλητής. Καλή τύχη. 354 00:27:09,501 --> 00:27:10,584 Σκάσε. 355 00:27:16,251 --> 00:27:17,668 Τακάριο! 356 00:27:17,668 --> 00:27:18,959 Ήρθε η ώρα. 357 00:27:20,043 --> 00:27:21,334 Το ξέρω, εντάξει; 358 00:27:24,751 --> 00:27:31,251 Στη δύση... 359 00:27:31,876 --> 00:27:38,626 ο Ένο! 360 00:27:42,501 --> 00:27:44,209 Ελπίζω να χάσεις, Ένο! 361 00:27:45,709 --> 00:27:46,959 Είσαι χάλια! 362 00:27:49,001 --> 00:27:51,251 -Μπάγκαρι εναντίον... -Όλοι τον μισούν. 363 00:27:51,251 --> 00:27:53,293 - ...Ένο! -Δεν τον νικά τον Μπάγκαρι. 364 00:27:53,293 --> 00:27:56,001 Είναι ο καλύτερος του Ουμάγιαμα. Αποκλείεται. 365 00:27:58,626 --> 00:28:01,584 -Η δοκιμή θα δείξει. -Στην ανατολή, ο Μπάγκαρι. 366 00:28:01,584 --> 00:28:05,459 Από το Χατσίοτζι του Τόκιο, για τη σχολή Ουμάγιαμα. 367 00:28:06,209 --> 00:28:08,459 Στη δύση, ο Ένο. 368 00:28:08,459 --> 00:28:12,668 Από το Μότζι της Κιτακιούσου, για τη σχολή Ένσο. 369 00:28:12,668 --> 00:28:15,126 Ο νικητής αυτού του αγώνα 370 00:28:15,126 --> 00:28:17,584 θα στεφθεί πρωταθλητής τζονίνταν. 371 00:28:30,251 --> 00:28:31,126 Όχι ακόμα! 372 00:28:31,793 --> 00:28:33,084 Τι στον διάολο; 373 00:28:35,668 --> 00:28:36,709 Δεν μιλάμε. 374 00:28:48,293 --> 00:28:50,126 Χέρια στο έδαφος! Σωστή αρχή! 375 00:28:59,668 --> 00:29:00,584 Όχι ακόμα! 376 00:29:01,918 --> 00:29:04,293 Το κάνει επίτηδες, έτσι; 377 00:29:16,918 --> 00:29:17,793 Τι έγινε; 378 00:29:30,084 --> 00:29:31,543 Θα ξαναρχίσουν. 379 00:29:42,918 --> 00:29:43,918 Χέρια στο έδαφος! 380 00:29:48,126 --> 00:29:50,834 Εμπρός! Συνεχίστε... 381 00:29:50,834 --> 00:29:52,084 Συνεχίστε... 382 00:29:52,709 --> 00:29:55,668 Συνεχίστε... 383 00:29:56,293 --> 00:29:58,918 Συνεχίστε... 384 00:30:00,043 --> 00:30:02,293 Συνεχίστε... 385 00:30:03,209 --> 00:30:05,668 Συνεχίστε... 386 00:30:08,251 --> 00:30:10,751 Συνεχίστε... 387 00:30:11,668 --> 00:30:12,834 Συνεχίστε... 388 00:30:12,834 --> 00:30:14,959 -Τι έχει πάθει ο Ένο; -Χώρισέ τους! 389 00:30:14,959 --> 00:30:16,626 Συνεχίστε... 390 00:30:17,959 --> 00:30:19,626 Συνεχίστε... 391 00:30:19,626 --> 00:30:20,793 Βλέπεις; 392 00:30:20,793 --> 00:30:22,626 -Δεν έχει ελπίδα. -Φίλε... 393 00:30:23,709 --> 00:30:26,418 Συνεχίστε... 394 00:30:29,959 --> 00:30:31,001 Τώρα! 395 00:30:50,584 --> 00:30:53,293 Άκου. Θα προσπαθήσει να σε τραυματίσει. 396 00:30:53,293 --> 00:30:56,459 Να σου σπάσει τα χέρια, ίσως. Πήγαινε με τα νερά του. 397 00:30:56,459 --> 00:30:59,043 Μετά, όταν βρεθείτε κοντά... 398 00:31:00,334 --> 00:31:01,418 κάνε αυτό. 399 00:31:01,418 --> 00:31:03,418 Συνεχίστε... 400 00:31:04,126 --> 00:31:06,793 Συνεχίστε... 401 00:31:09,668 --> 00:31:10,751 Σπρώξ' τον έξω! 402 00:31:11,334 --> 00:31:12,709 Συνεχίστε... Λήξη... 403 00:31:16,001 --> 00:31:17,126 Μα γιατί δεν... 404 00:32:12,584 --> 00:32:14,459 Ωχ, αμάν! 405 00:32:15,126 --> 00:32:15,959 Λήξη αγώνα! 406 00:32:19,168 --> 00:32:20,209 Ωχ! 407 00:32:20,209 --> 00:32:23,084 Αμάν! Πρέπει να προσέχω! Συγγνώμη, να περάσω. 408 00:32:23,084 --> 00:32:24,793 Αναθεματισμένε αλήτη! 409 00:32:29,334 --> 00:32:30,168 Ωραίος αγώνας. 410 00:32:39,376 --> 00:32:42,709 Κάν' του παρατήρηση! Δεν πρέπει να γίνει παρατήρηση; 411 00:32:43,459 --> 00:32:44,584 Μην το επιτρέπεις! 412 00:32:45,751 --> 00:32:47,668 Είναι αναξιοπρεπές! 413 00:32:47,668 --> 00:32:49,709 Τι απόγιναν οι τρόποι; 414 00:32:49,709 --> 00:32:51,543 Θα έπρεπε να θυμώσεις! 415 00:32:55,543 --> 00:32:56,751 Δεν είναι δίκαιο. 416 00:32:56,751 --> 00:32:58,168 Κάνεις αδικίες! 417 00:32:58,168 --> 00:33:00,334 Δεν είναι δίκαιο! 418 00:33:00,918 --> 00:33:02,501 Σούμο το λέτε αυτό; 419 00:33:02,501 --> 00:33:04,418 Δεν ανήκεις στο ντοχιό! 420 00:33:04,418 --> 00:33:05,543 Δεν είναι δίκαιο! 421 00:33:06,876 --> 00:33:11,668 Είχε νικήσει στην κατηγορία τζονόκουτσι και τώρα στην τζονίνταν με τέλειο σκορ. 422 00:33:11,668 --> 00:33:12,793 Είναι άδικο! 423 00:33:13,543 --> 00:33:14,751 Δεν νομίζεις; 424 00:33:15,626 --> 00:33:17,001 Τόσο χαρούμενη είσαι; 425 00:33:17,001 --> 00:33:18,543 Καταχαρούμενη! 426 00:33:27,293 --> 00:33:29,084 Φύγε από δω! 427 00:33:30,584 --> 00:33:33,001 Συγχαρητήρια! Είσαι καλά, όμως; 428 00:33:33,001 --> 00:33:34,459 Καλύτερα παρά ποτέ. 429 00:33:34,459 --> 00:33:37,001 Ογιάκατα! Δεν έχω άδικο, έτσι; 430 00:33:37,001 --> 00:33:38,501 Εκείνοι το άρχισαν! 431 00:33:39,001 --> 00:33:42,293 Σωστά; Δεν φταίω εγώ! Αυτοί φταίνε! 432 00:33:47,168 --> 00:33:48,709 Τι τον έπιασε; 433 00:33:51,168 --> 00:33:57,668 Στη δύση... 434 00:33:57,668 --> 00:34:04,751 ο Σιζούτσι! 435 00:34:08,334 --> 00:34:11,209 Ο Σιζούτσι έχει έξι νίκες σερί στο τουρνουά. 436 00:34:11,209 --> 00:34:13,751 Αντίπαλος ο Ριούσα, της σχολής Ριούκοκου. 437 00:34:14,418 --> 00:34:17,626 Επίσης με έξι νίκες σερί. Δύο παλαιστές με τέλειο σκορ. 438 00:34:18,668 --> 00:34:20,668 Ο Ριούσα ήταν τοπικός πρωταθλητής. 439 00:34:20,668 --> 00:34:25,001 Είναι το επόμενο μεγάλο ταλέντο μετά τον Ριούκι. Συναρπαστικός αγώνας! 440 00:34:25,001 --> 00:34:26,918 Στην ανατολή, ο Ριούσα. 441 00:34:26,918 --> 00:34:30,043 Από το Νισί της Φουκουόκα, για τη σχολή Ριούκοκου. 442 00:34:31,001 --> 00:34:32,376 Στη δύση, ο Σιζούτσι. 443 00:34:32,376 --> 00:34:35,293 Από το Ράουσου του Χοκάιντο, 444 00:34:35,293 --> 00:34:37,126 -για τη σχολή Κοκού. -Θέσεις. 445 00:34:37,126 --> 00:34:39,001 Ο νικητής του αγώνα θα στεφθεί 446 00:34:39,001 --> 00:34:41,709 πρωταθλητής της κατηγορίας σάντανμε. 447 00:34:41,709 --> 00:34:43,251 Όχι λάθος αρχή! 448 00:35:04,168 --> 00:35:06,334 Εμπρός! Συνεχίστε! 449 00:35:09,668 --> 00:35:11,209 Νίκη του Σιζούτσι! 450 00:35:11,209 --> 00:35:15,418 Απ' το τουρνουά Ιανουαρίου, 21 νίκες σερί. Είναι πρωταθλητής σάντανμε. 451 00:35:17,834 --> 00:35:19,834 Νίκη του Σιζούτσι με τσούκι-τάοσι. 452 00:35:26,626 --> 00:35:32,501 Άκου, Φρανκενστάιν! Μην τυχόν χάσεις μέχρι να με αντιμετωπίσεις! 453 00:35:42,251 --> 00:35:44,459 Είσαι φοβερός αντίπαλος. 454 00:35:47,459 --> 00:35:49,793 Ανυπομονώ να παλέψω μαζί σου μια μέρα. 455 00:36:08,793 --> 00:36:11,959 Σισιγιούτακα εναντίον... 456 00:36:13,084 --> 00:36:16,251 Μπασέκι! 457 00:36:17,418 --> 00:36:22,418 Φουρκίστηκε ο Φρανκενστάιν! 458 00:36:23,584 --> 00:36:26,501 Σιγά! Τι στο καλό κάνεις; 459 00:36:27,376 --> 00:36:29,751 Φουρκίστηκε ο Φρανκενστάιν! 460 00:36:36,459 --> 00:36:39,668 Πιες! Απόψε κερνάω εγώ! 461 00:36:41,001 --> 00:36:41,918 Ορίστε. 462 00:36:49,334 --> 00:36:50,459 Πολύ γρήγορο αυτό! 463 00:36:51,834 --> 00:36:54,293 Ώστε πρωταθλητής του τουρνουά; 464 00:36:55,043 --> 00:36:58,043 Είσαι πραγματικά καλός, έτσι δεν είναι, Κιγιοπόγιο; 465 00:37:06,668 --> 00:37:09,293 Σήμερα... 466 00:37:09,293 --> 00:37:11,543 θα το κάνουμε, έτσι; 467 00:37:13,626 --> 00:37:15,459 Μα τι λες τώρα; 468 00:37:19,459 --> 00:37:23,918 Κέρδισα το τουρνουά, οπότε... 469 00:37:23,918 --> 00:37:26,376 Δεν μ' αρέσει ο τρόπος που μιλάς. 470 00:37:28,751 --> 00:37:30,709 -Ναι, αλλά... -Ορίστε. 471 00:37:32,251 --> 00:37:33,459 Συγγνώμη, κύριε. 472 00:37:33,459 --> 00:37:36,168 Κερασμένα από τον κύριο. Ως συγχαρητήρια. 473 00:37:39,543 --> 00:37:42,376 -Χάρηκα για τη γνωριμία. -Ευχαριστώ πολύ! 474 00:37:53,001 --> 00:37:55,584 -Σε είδα να παλεύεις. -Ώστε έτσι; 475 00:37:58,334 --> 00:38:01,543 Μου αρέσουν οι δυνατοί άντρες, ξέρεις. 476 00:38:07,501 --> 00:38:08,709 Κοίτα φάτσα! 477 00:38:10,209 --> 00:38:12,084 Τι λέτε να πάμε κάπου αλλού; 478 00:38:13,834 --> 00:38:17,251 ΤΕΠΟ - ΜΠΑΡ ΡΕΣΤΟΡΑΝ ΜΕ ΤΣΑΝΚΟ 479 00:38:17,251 --> 00:38:19,834 -Ορίστε η ομελέτα σας. -Ευχαριστώ. 480 00:38:21,376 --> 00:38:24,168 Είναι ωραίο που ο Ένια είναι πάλι τζούριο. 481 00:38:25,459 --> 00:38:28,834 Ναι. Πολύ ωραίο. 482 00:38:28,834 --> 00:38:30,584 Τι είναι; Τι έχεις; 483 00:38:36,001 --> 00:38:37,584 -Να σου πω, Ογκάουα... -Ναι; 484 00:38:37,584 --> 00:38:40,418 -Είδες τον Ένο στον αγώνα; -Ναι, φυσικά. 485 00:38:40,418 --> 00:38:44,084 Το έκανε επίτηδες. Πάτησε το πρόσωπο του Ουμάγιαμα. 486 00:38:53,418 --> 00:38:56,001 Είναι άδικο, έτσι; Δεν είναι; 487 00:38:57,668 --> 00:39:00,959 Ξέρεις, εκείνη τη στιγμή... 488 00:39:07,334 --> 00:39:08,418 ένιωσα κάτι... 489 00:39:10,376 --> 00:39:11,334 εδώ. 490 00:39:20,251 --> 00:39:21,251 Ώστε έτσι; 491 00:40:15,584 --> 00:40:19,209 -ΣΠΑΣΤΙΚΟ, ΜΑ ΙΣΩΣ ΤΑ ΚΑΤΑΦΕΡΕΙ. -Ο ΕΝΟ ΕΙΝΑΙ ΚΑΡΑΓΚΙΟΖΗΣ! 492 00:40:19,209 --> 00:40:21,168 ΕΙΝΑΙ ΕΝΑΣ ΠΑΛΑΙΣΤΗΣ ΣΤΟ ΚΛΑΜΠ. 493 00:40:21,168 --> 00:40:23,126 ΠΟΛΥ ΓΕΛΙΟ. #ΕΝΟ #ΣΧΟΛΗ_ΕΝΣΟ 494 00:40:23,709 --> 00:40:25,543 Μα τι κάνει; 495 00:40:38,584 --> 00:40:43,126 #ΕΝΟ ΕΙΣΑΙ ΓΕΛΟΙΟΣ. ΝΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΟ ΣΟΥΜΟ. ΑΝΤΕ ΧΑΣΟΥ! - ΕΥΧΟΜΑΙ ΝΑ ΠΕΘΑΝΕΙΣ 496 00:40:43,126 --> 00:40:46,418 ΠΗΡΑΝ ΤΑ ΜΥΑΛΑ ΣΟΥ ΑΕΡΑ. #ΕΝΟ ΑΝΤΕ ΨΟΦΑ 497 00:40:52,751 --> 00:40:59,209 ΑΝΤΕ ΧΑΣΟΥ ΕΝΟ, ΑΝΤΕ ΨΟΦΑ, ΑΣΧΗΜΕ ΓΟΡΙΛΑ. ΑΝΤΕ ΧΑΣΟΥ. 498 00:41:11,876 --> 00:41:13,876 Ένο, γιατί έγινες παλαιστής σούμο; 499 00:41:14,418 --> 00:41:17,709 Να... Άκουσα ότι μπορείς να βγάλεις λεφτά. 500 00:41:17,709 --> 00:41:20,251 Ναι; Πόσα βγάζει ένας γιοκόζουνα; 501 00:41:20,793 --> 00:41:22,501 -Εκατό εκατομμύρια. -Μόνο; 502 00:41:22,501 --> 00:41:23,626 Τι; 503 00:41:23,626 --> 00:41:26,459 Μόνο λίγα εκατομμύρια; Αυτό δεν είναι τίποτα. 504 00:41:27,418 --> 00:41:31,168 Δηλαδή θες να γίνεις γιοκόζουνα ή θέλεις να βγάλεις λεφτά; 505 00:41:35,584 --> 00:41:39,209 Αν είναι να βγάλω λεφτά, θα κάνω τα πάντα. 506 00:41:39,209 --> 00:41:43,043 Τότε να επενδύσεις σε μετοχές. Βγάζεις δισεκατομμύρια γιεν. 507 00:41:43,043 --> 00:41:44,084 Σοβαρά; 508 00:41:44,084 --> 00:41:49,168 Ναι. Δοκίμασε. Θα σου πω τι μετοχές να διαλέξεις. 509 00:41:49,168 --> 00:41:51,084 -Αλήθεια; -Ναι. 510 00:42:06,793 --> 00:42:07,668 Ένο! 511 00:42:15,793 --> 00:42:17,751 Αυτά για τη νίκη στο τουρνουά. 512 00:42:19,251 --> 00:42:20,209 Σοβαρά μιλάς; 513 00:42:20,709 --> 00:42:22,626 Βέβαια! 514 00:42:35,626 --> 00:42:36,501 Τα λέμε! 515 00:43:43,084 --> 00:43:47,209 ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ 516 00:43:47,209 --> 00:43:50,501 Ο ΡΙΟΥΚΙ ΕΠΙΔΙΩΚΕΙ ΑΚΟΜΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΓΙΟΚΟΖΟΥΝΑ 517 00:43:50,501 --> 00:43:52,793 ΣΙΖΟΥΤΣΙ, 28 ΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΝΤΕΜΠΟΥΤΟ 518 00:43:52,793 --> 00:43:54,918 ΜΕ ΤΡΕΙΣ ΝΙΚΕΣ ΦΤΑΝΕΙ ΤΟΝ ΡΙΟΥΚΙ 519 00:44:10,376 --> 00:44:13,793 15-5-2012 ΝΕΚΡΟΣ ΓΟΝΙΟΣ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙ Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΓΙΟΣ ΚΡΑΤΕΙΤΑΙ 520 00:44:14,501 --> 00:44:17,126 17-5-2012 Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΓΙΟΣ ΑΝΑΚΡΙΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΦΟΝΟ 521 00:44:31,709 --> 00:44:34,293 ΡΑΟΥΣΟΥ 522 00:44:35,001 --> 00:44:40,459 ΡΑΟΥΣΟΥ, ΧΟΚΑΪΝΤΟ 523 00:45:27,376 --> 00:45:28,626 Περιμένετε να γυρίσω. 524 00:45:43,709 --> 00:45:50,709 ΠΛΗΡΩΣΕ ΤΑ ΧΡΕΗ ΣΟΥ ΚΛΕΦΤΡΑ 525 00:45:54,793 --> 00:45:59,001 ΞΕΡΟΥΜΕ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΕΔΩ ΠΛΗΡΩΣΕ ΤΑ ΧΡΕΗ 526 00:45:59,001 --> 00:46:01,084 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕ ΑΜΕΣΑ ΠΛΗΡΩΣΕ! 527 00:46:01,084 --> 00:46:02,751 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 528 00:48:01,793 --> 00:48:03,668 Εσύ ποιος είσαι πάλι; 529 00:48:05,334 --> 00:48:06,793 Με συγχωρείτε. 530 00:48:11,501 --> 00:48:13,543 Συγγνώμη αν είναι αγενές, αλλά... 531 00:48:15,626 --> 00:48:21,251 Ξέρετε αυτόν τον άντρα. Έτσι δεν είναι; 532 00:48:24,334 --> 00:48:25,876 Θα μου πείτε την ιστορία; 533 00:48:27,418 --> 00:48:29,459 Έγινε μεγάλη φασαρία τότε. 534 00:48:30,043 --> 00:48:32,126 Το αγόρι που σκότωσε τον γονιό του... 535 00:51:30,376 --> 00:51:33,209 ΠΡΟΣΩΠΑ, ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΕΙΝΑΙ ΟΛΑ ΠΛΑΣΜΑΤΙΚΑ