1
00:00:07,751 --> 00:00:08,918
Ριούκι!
2
00:00:10,418 --> 00:00:11,918
Ριούκι!
3
00:00:19,418 --> 00:00:20,751
ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΜΑΪΟΥ
ΗΜΕΡΑ 1η
4
00:00:20,751 --> 00:00:23,584
Τουρνουά Μαΐου,
τελευταίος αγώνας πρώτης μέρας.
5
00:00:23,584 --> 00:00:24,501
Ήρθε η ώρα!
6
00:00:26,793 --> 00:00:27,834
Λάβετε θέσεις!
7
00:00:28,543 --> 00:00:29,959
-Έλα!
-Μπορείς!
8
00:00:30,459 --> 00:00:31,584
-Έλα!
-Αυτό είναι!
9
00:00:32,751 --> 00:00:36,459
Εμπρός, συνεχίστε...
10
00:00:36,459 --> 00:00:41,043
Συνεχίστε...
11
00:00:42,626 --> 00:00:44,543
Συνεχίστε...
12
00:00:46,084 --> 00:00:47,418
Συνεχίστε...
13
00:00:54,418 --> 00:00:55,626
Λήξη αγώνα!
14
00:00:59,918 --> 00:01:02,376
Ριούκι!
15
00:01:10,209 --> 00:01:11,418
Μπράβο!
16
00:01:13,709 --> 00:01:18,126
Ο Ριούκι, που πρόσφατα έγινε όζεκι,
δεν δείχνει καθόλου σημάδια πίεσης
17
00:01:18,126 --> 00:01:20,459
καθώς νικάει τον κομούσουμπι Έντσο.
18
00:01:20,459 --> 00:01:22,543
Ξεκινά την πρώτη του μέρα με νίκη.
19
00:01:28,043 --> 00:01:30,668
Ο Ινόουρα στην τελετή γιουμιτορίσικι.
20
00:01:32,418 --> 00:01:35,334
ΣΧΟΛΗ ΡΙΟΥΚΟΚΟΥ
21
00:01:42,459 --> 00:01:45,293
Ορίστε, όζεκι.
22
00:01:47,709 --> 00:01:49,501
Ας γιορτάσουμε την πρώτη μέρα.
23
00:01:50,918 --> 00:01:52,918
Θα πιω κι εγώ λίγο.
24
00:02:00,293 --> 00:02:01,751
-Γεια μας.
-Γεια μας.
25
00:02:09,001 --> 00:02:10,501
Με τέτοιου είδους σούμο,
26
00:02:12,626 --> 00:02:14,834
τολμάς να λέγεσαι όζεκι;
27
00:02:19,293 --> 00:02:20,501
Συγγνώμη.
28
00:02:24,084 --> 00:02:25,584
Σε ποιον ζητάς συγγνώμη;
29
00:02:28,751 --> 00:02:32,334
Για λογαριασμό ποιου αγωνίζεσαι;
30
00:02:35,834 --> 00:02:37,584
Ογιάκατα, σήμερα είναι...
31
00:02:37,584 --> 00:02:38,793
Ξέρω τι μέρα είναι!
32
00:02:40,918 --> 00:02:42,001
Αμάν.
33
00:02:42,001 --> 00:02:45,043
-Συγγνώμη.
-Μη στενοχωριέσαι.
34
00:02:55,959 --> 00:02:57,209
Είσαι καλά;
35
00:02:57,709 --> 00:02:58,709
Ναι.
36
00:02:58,709 --> 00:03:01,751
Κοίτα χάλια.
37
00:03:02,584 --> 00:03:04,459
-Εντάξει τώρα;
-Ναι.
38
00:03:11,709 --> 00:03:13,126
Στο καλό...
39
00:03:56,834 --> 00:03:59,543
ΑΔΥΤΟ
40
00:04:09,543 --> 00:04:11,501
Κόπανε! Για άκου εδώ!
41
00:04:12,126 --> 00:04:13,626
Πού το πέταξες αυτό;
42
00:04:19,168 --> 00:04:21,834
Θες καβγά μαζί μου;
43
00:04:21,834 --> 00:04:23,793
Ποιος το άγγιξε τελευταίος;
44
00:04:24,334 --> 00:04:26,418
Εσύ δεν ήσουν;
45
00:04:26,918 --> 00:04:29,793
Πέτα το εσύ λοιπόν, κωλόγερε!
46
00:04:30,709 --> 00:04:31,751
Ηλίθιε!
47
00:04:42,751 --> 00:04:44,501
-Τι συμβαίνει;
-Σουτ!
48
00:04:45,084 --> 00:04:48,043
Είναι λυπηρό να πούμε αντίο τόσο σύντομα.
49
00:04:52,751 --> 00:04:54,584
Αυτό το παλιόπαιδο, ο Ένο...
50
00:04:55,584 --> 00:04:57,918
Πες του να παραιτηθεί σήμερα.
51
00:04:57,918 --> 00:04:59,168
ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΡΑΙΤΗΣΗΣ
52
00:05:13,168 --> 00:05:17,668
Ογιάκατα, το τελευταίο που θέλεις
είναι να κλείσουμε εντελώς τη σχολή σου.
53
00:05:18,334 --> 00:05:22,334
Δεν μου φαίνεται ότι μπορείς
να το αντέξεις οικονομικά.
54
00:05:24,501 --> 00:05:27,751
Σε διατάζω να αποσύρεις τον Ένο σήμερα!
55
00:05:30,084 --> 00:05:32,001
Δεν επιτρέπεται να μπεις!
56
00:05:32,001 --> 00:05:34,459
Συγγνώμη που διακόπτω!
57
00:05:35,126 --> 00:05:37,293
-Φύγε από δω!
-Όχι.
58
00:05:37,293 --> 00:05:40,501
Έχεις πολύ διακεκριμένους καλεσμένους.
59
00:05:40,501 --> 00:05:43,918
Τουλάχιστον άσε με να χαιρετήσω.
Το επιβάλλει η ευγένεια.
60
00:05:45,918 --> 00:05:48,584
Είσαι πραγματικά τόσο βλάκας;
61
00:05:48,584 --> 00:05:50,668
Δεν θα το ξανακάνω. Το υπόσχομαι.
62
00:05:50,668 --> 00:05:54,293
Οπότε, μη θυμώνεις και τόσο!
63
00:05:54,293 --> 00:05:58,126
Θα είμαι ο επόμενος γιοκόζουνα σύντομα.
Οπότε, χαλάρωσε λίγο.
64
00:05:58,126 --> 00:06:01,168
Για κάτσε, είσαι πρώην γιοκόζουνα, σωστά;
65
00:06:04,959 --> 00:06:06,793
Άκου εδώ, αλήτη!
66
00:06:07,376 --> 00:06:09,293
Τελείωσες! Ξόφλησες!
67
00:06:09,293 --> 00:06:12,001
Είχαμε ένα σωρό παράπονα μετά το τουρνουά.
68
00:06:12,001 --> 00:06:15,168
-Ο κόσμος σιχάθηκε τη στάση σου!
-Δεν θα το ξανακάνω!
69
00:06:15,168 --> 00:06:17,168
Δεν θέλουμε σκουπίδια στο σούμο!
70
00:06:17,168 --> 00:06:19,876
Είσαι ντροπή για τον κόσμο του σούμο!
71
00:06:19,876 --> 00:06:21,168
Πες κάτι, Ένσο!
72
00:06:22,543 --> 00:06:24,293
Έχεις δίκιο, φυσικά.
73
00:06:26,459 --> 00:06:29,334
Είσαι πολύ αυστηρός
με τον ογιάκατα. Γιατί έτσι;
74
00:06:29,334 --> 00:06:33,168
Μήπως επειδή δεν μπόρεσες
να τον νικήσεις όταν αγωνιζόσασταν;
75
00:06:33,168 --> 00:06:34,293
Αυτό είναι;
76
00:06:37,709 --> 00:06:39,168
Τι είπες;
77
00:06:39,168 --> 00:06:42,126
Θες να πεις ότι το πέτυχα;
78
00:06:42,126 --> 00:06:44,001
Λυπάμαι πολύ! Αλήθεια!
79
00:06:44,001 --> 00:06:46,626
Συγχώρεσέ με. Συγγνώμη γι' αυτό!
80
00:06:48,751 --> 00:06:51,168
Αυτό είναι. Δεν μπόρεσες να τον νικήσεις.
81
00:06:51,168 --> 00:06:52,793
Να σε πάρει!
82
00:06:52,793 --> 00:06:54,251
Θα σε σκοτώσω!
83
00:06:54,251 --> 00:06:55,668
Με συγχωρείτε.
84
00:07:03,168 --> 00:07:04,043
Έλα εδώ!
85
00:07:06,293 --> 00:07:08,251
Συγγνώμη που δεν σας υποδέχτηκα.
86
00:07:09,084 --> 00:07:10,918
Σκέφτηκα να φέρω τσάι, αλλά...
87
00:07:15,251 --> 00:07:19,001
-Ορίστε.
-Όχι, δεν θα πιω. Πρέπει να οδηγήσω.
88
00:07:19,668 --> 00:07:21,501
Κι εσείς, ογιάκατα Ινούσιμα;
89
00:07:21,501 --> 00:07:22,584
Όχι, ευχαριστώ.
90
00:07:23,834 --> 00:07:25,001
Ώστε έτσι;
91
00:07:25,918 --> 00:07:30,584
Επιτρέψτε μου να ζητήσω συγγνώμη
εκ μέρους του παλαιστή μας, του Ένο.
92
00:07:31,126 --> 00:07:32,793
Πείτε το άγνοια της νιότης.
93
00:07:32,793 --> 00:07:36,834
Συγγνώμη, οκάμι, αλλά το θέμα
δεν είναι η "άγνοια της νιότης".
94
00:07:36,834 --> 00:07:40,834
Εσείς όμως καταλαβαίνετε,
έτσι δεν είναι, ογιάκατα Ινούσιμα;
95
00:07:42,501 --> 00:07:43,876
Τι θέλεις να πεις;
96
00:07:43,876 --> 00:07:46,918
Αν θυμάμαι καλά,
προτού προαχθείτε σε όζεκι,
97
00:07:47,501 --> 00:07:51,709
προπονούσατε αρκετά αυστηρά
έναν συγκεκριμένο παλαιστή, θυμάστε;
98
00:07:52,793 --> 00:07:56,209
Το αποτέλεσμα ήταν
να αποκτήσει προβλήματα υγείας.
99
00:07:57,376 --> 00:08:01,126
Η πειθαρχία είναι ένδειξη αγάπης,
το ξέρω, μα στην εποχή μας...
100
00:08:02,709 --> 00:08:03,584
Σωστά;
101
00:08:05,293 --> 00:08:09,959
Εκείνο τον καιρό, ο πρόεδρος Κουμάντα
μεσολάβησε κρυφά υπέρ σας.
102
00:08:12,126 --> 00:08:14,168
"Η άγνοια της νιότης", είπε.
103
00:08:22,459 --> 00:08:23,959
Τι λέτε, ογιάκατα;
104
00:08:25,501 --> 00:08:26,876
Τι λέτε για ένα ποτήρι;
105
00:09:11,751 --> 00:09:15,334
Αυτό το σιχαμένο κάθαρμα!
106
00:09:15,334 --> 00:09:16,584
Ογιάκατα.
107
00:09:16,584 --> 00:09:20,459
Πάει να κλείσει παλιούς λογαριασμούς
στοχοποιώντας τη σχολή!
108
00:09:21,168 --> 00:09:24,626
Ακόμα κι έτσι να είναι,
θα πρέπει να μιλήσεις στον Ένο.
109
00:09:27,084 --> 00:09:30,251
Μάλλον έχεις δίκιο, αλλά...
110
00:09:32,001 --> 00:09:34,376
Η αξιοπρέπεια είναι σημαντική στο σούμο.
111
00:09:34,376 --> 00:09:35,668
Φυσικά, καταλαβαίνω.
112
00:09:36,501 --> 00:09:40,001
Αλλά τελικά, η νίκη είναι πιο σημαντική.
113
00:09:40,834 --> 00:09:43,668
Να πετύχουμε νίκες, να ξεσηκωθεί ο κόσμος,
114
00:09:44,876 --> 00:09:47,959
να ενθουσιαστούν τόσο
που να πετάνε μαξιλάρια...
115
00:09:47,959 --> 00:09:49,751
Αυτά μ' αρέσουν!
116
00:09:54,209 --> 00:09:57,126
Ογιάκατα, χαίρομαι πολύ που το λες αυτό.
117
00:09:57,126 --> 00:09:59,334
Έχεις απόλυτο δίκιο.
118
00:09:59,334 --> 00:10:02,751
Στο σούμο, το μόνο που μετρά
είναι να ξεσηκωθεί ο κόσμος.
119
00:10:02,751 --> 00:10:05,959
Κι εσύ, οκάμι. Έτσι ακριβώς γίνεται!
120
00:10:13,918 --> 00:10:14,876
Να πάρει!
121
00:10:14,876 --> 00:10:18,543
Αυτή η σκύλα!
Νομίζει ότι είναι καλύτερη από μένα!
122
00:10:20,876 --> 00:10:24,418
Ξέρει ότι έχει το προνόμιο να μιλήσει.
123
00:10:25,376 --> 00:10:26,709
Τι θες να πεις;
124
00:10:28,209 --> 00:10:30,334
Είναι κόρη του Κουμάντα.
125
00:10:30,918 --> 00:10:32,793
Του Κουμάντα; Του προέδρου;
126
00:10:33,959 --> 00:10:35,959
Είναι κόρη της ερωμένης του.
127
00:10:35,959 --> 00:10:37,543
Όλοι το ξέρουν.
128
00:10:38,043 --> 00:10:39,918
Ο Κουμάντα τής έχει αδυναμία.
129
00:10:39,918 --> 00:10:45,084
Ξέρει ότι δεν μπορούμε να την κοντράρουμε.
Έχει το ελεύθερο να κάνει ό,τι θέλει.
130
00:10:47,001 --> 00:10:48,709
Αναθεματισμένες μαϊμούδες.
131
00:10:48,709 --> 00:10:51,959
Θα τους τσακίσω έναν έναν
μέχρι να κλείσουν τη σχολή.
132
00:10:51,959 --> 00:10:53,959
Θα ξεκινήσω με τον χαζό πίθηκο.
133
00:10:53,959 --> 00:10:56,084
Γιατί έχεις εμμονή με το παιδί;
134
00:10:58,251 --> 00:10:59,959
Μου θυμίζει εκείνον.
135
00:10:59,959 --> 00:11:01,751
Αυτή η κοροϊδευτική στάση...
136
00:11:02,501 --> 00:11:04,251
Είναι ίδιος ο Ένσο.
137
00:11:08,709 --> 00:11:10,709
-Ένο! Με ταπείνωσες.
-Τι;
138
00:11:10,709 --> 00:11:12,209
-Βρομιάρη!
-Ηρέμησε!
139
00:11:12,209 --> 00:11:14,084
Με πονάς!
140
00:11:15,709 --> 00:11:17,126
Έλα!
141
00:11:17,126 --> 00:11:18,751
Γύρνα πίσω!
142
00:11:24,459 --> 00:11:28,334
Άκουσέ με. Κανόνισε μην κάνεις άλλο κόλπο.
143
00:11:28,334 --> 00:11:29,793
Θα σου ξεριζώσω το πόδι
144
00:11:30,626 --> 00:11:33,459
και θα σου το χώσω στον κώλο!
145
00:11:35,126 --> 00:11:36,001
Κατάλαβες;
146
00:11:39,793 --> 00:11:40,751
Ναι!
147
00:11:52,209 --> 00:11:57,043
ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΜΑΪΟΥ
ΗΜΕΡΑ 3η
148
00:12:00,126 --> 00:12:02,751
ΙΑΠΩΝΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΣΟΥΜΟ
149
00:12:02,751 --> 00:12:06,251
Ρόουκι εναντίον...
150
00:12:06,251 --> 00:12:09,834
Μασούντα!
151
00:12:09,834 --> 00:12:11,751
Στην ανατολή, ο Ρόουκι.
152
00:12:11,751 --> 00:12:13,126
Από την Τοκούσιμα...
153
00:12:13,126 --> 00:12:14,751
Να μη σου το ξαναπώ, έτσι;
154
00:12:14,751 --> 00:12:18,626
Το πόδι σου στον κώλο, μπήκες;
155
00:12:19,793 --> 00:12:21,043
Ναι.
156
00:12:22,043 --> 00:12:23,168
Χέρια στο έδαφος!
157
00:12:23,168 --> 00:12:25,043
Κάνε μου τη χάρη!
158
00:12:25,043 --> 00:12:27,251
Συνεχίστε... Τέλος αγώνα!
159
00:12:36,043 --> 00:12:38,418
Μασούντα!
160
00:12:39,251 --> 00:12:41,418
-Νίκη Μασούντα με γιορίκιρι.
-Να τος.
161
00:12:41,418 --> 00:12:42,584
ΕΝΟ
162
00:12:42,584 --> 00:12:43,959
Γεια σας.
163
00:12:43,959 --> 00:12:45,543
-Καλησπέρα.
-Καλησπέρα.
164
00:12:45,543 --> 00:12:47,126
Γεια σου.
165
00:12:50,751 --> 00:12:51,959
Είσαι συγκεντρωμένη.
166
00:12:53,793 --> 00:12:55,876
Για να γυρίσω στα πολιτικά θέματα.
167
00:12:57,584 --> 00:13:00,168
Αυτό μου θυμίζει κάτι. Σχετικά με τον Ένο...
168
00:13:01,001 --> 00:13:04,126
Έμαθα ότι η Ένωση τον επέπληξε αυστηρά.
169
00:13:04,126 --> 00:13:06,709
Τι; Για τον τελευταίο αγώνα;
170
00:13:06,709 --> 00:13:11,126
Ναι! Αναρωτιέμαι αν έμαθε το μάθημά του.
171
00:13:19,459 --> 00:13:21,626
Θα νικήσει ο παλαιστής της δύσης.
172
00:13:22,876 --> 00:13:23,918
Τι;
173
00:13:28,751 --> 00:13:33,751
Εμπρός! Συνεχίστε...
174
00:13:33,751 --> 00:13:35,959
Συνεχίστε...
175
00:13:35,959 --> 00:13:36,918
Λήξη αγώνα!
176
00:13:38,834 --> 00:13:39,834
Σου το είπα.
177
00:13:40,584 --> 00:13:41,626
Πώς το ήξερες;
178
00:13:42,709 --> 00:13:44,209
ΑΝΑΤΟΛΗ
ΔΥΣΗ
179
00:13:44,209 --> 00:13:45,918
Το βάθος της υπόκλισής του.
180
00:13:46,418 --> 00:13:48,959
Ο καλός παλαιστής σούμο
έχει καλή υπόκλιση.
181
00:13:49,459 --> 00:13:50,834
Δες το έτσι.
182
00:13:52,084 --> 00:13:55,209
Αφορά το βάθος
του σεβασμού τους για το σούμο.
183
00:13:55,709 --> 00:14:00,001
Όμως αυτός είναι η εξαίρεση.
184
00:14:07,501 --> 00:14:10,834
Τακεκάουα εναντίον...
185
00:14:11,334 --> 00:14:14,584
Τοράφουτζι!
186
00:14:15,209 --> 00:14:17,084
Πρέπει να υποκλιθείς!
187
00:14:18,543 --> 00:14:19,376
Τι;
188
00:14:22,668 --> 00:14:24,668
Στην ανατολή, ο Τακεκάουα.
189
00:14:25,668 --> 00:14:28,834
Από το Μάτσουε του Σιμάνε,
για τη σχολή Σικαγκάουα.
190
00:14:31,334 --> 00:14:33,126
Στη δύση, ο Τοράφουτζι.
191
00:14:33,959 --> 00:14:36,209
Ο Τακεκάουα για τη σχολή Σικαγκάουα.
192
00:14:36,209 --> 00:14:38,543
Ο Τοράφουτζι για τη σχολή Κοκού.
193
00:14:38,543 --> 00:14:40,918
Και οι δύο έχουν από μία ήττα.
194
00:14:40,918 --> 00:14:47,418
Στη δύση...
195
00:14:48,126 --> 00:14:55,126
ο Ένο!
196
00:15:03,376 --> 00:15:06,334
Κόχακου εναντίον...
197
00:15:06,334 --> 00:15:09,459
Ένο!
198
00:15:09,459 --> 00:15:11,293
Στην ανατολή, ο Κόχακου.
199
00:15:12,001 --> 00:15:15,168
Από το Ουτζί του Κιότο,
για τη σχολή Κοκού.
200
00:15:15,876 --> 00:15:17,751
Στη δύση, ο Ένο.
201
00:15:18,501 --> 00:15:21,084
-Σωστή αρχή!
-Από το Μότζι της Κιτακιούσου,
202
00:15:21,084 --> 00:15:22,251
για τη σχολή Ένσο.
203
00:15:27,459 --> 00:15:29,293
Σταθείτε!
204
00:15:30,459 --> 00:15:31,793
Τα χέρια μέχρι κάτω.
205
00:15:35,168 --> 00:15:36,251
Όχι λάθος αρχή!
206
00:15:37,126 --> 00:15:38,293
Χέρια στο έδαφος!
207
00:15:42,084 --> 00:15:43,418
Το χέρι του!
208
00:15:43,959 --> 00:15:46,168
Ήταν κάτω! Δες και μόνος σου!
209
00:15:46,168 --> 00:15:47,751
Θες να φας πρόστιμο;
210
00:15:54,168 --> 00:15:55,126
Να πάρει!
211
00:15:57,459 --> 00:15:58,834
Χέρια στο έδαφος!
212
00:16:00,001 --> 00:16:02,876
-Βάλε κάτω το χέρι σου!
-Χέρια στο έδαφος!
213
00:16:02,876 --> 00:16:04,751
Τι ύφος είν' αυτό;
214
00:16:04,751 --> 00:16:06,793
Του δίνουν και καταλαβαίνει.
215
00:16:06,793 --> 00:16:08,793
Τι πρόβλημα έχει ο διαιτητής;
216
00:16:11,834 --> 00:16:14,334
-Μείνε ψύχραιμος...
-Όχι λάθος αρχή!
217
00:16:15,918 --> 00:16:17,126
Χέρια στο έδαφος!
218
00:16:20,418 --> 00:16:23,668
Εμπρός! Συνεχίστε...
219
00:16:23,668 --> 00:16:26,793
Συνεχίστε...
220
00:16:27,376 --> 00:16:34,626
Συνεχίστε...
221
00:16:35,126 --> 00:16:40,709
Συνεχίστε...
222
00:16:41,751 --> 00:16:42,584
Λήξη αγώνα.
223
00:16:45,584 --> 00:16:46,876
Παραλίγο.
224
00:17:03,084 --> 00:17:07,334
Κακό αυτό.
Τον ανάγκασαν να αλλάξει το στιλ του.
225
00:17:09,459 --> 00:17:12,501
Αυτός ο διαιτητής με εκνευρίζει.
226
00:17:13,376 --> 00:17:19,251
Στην ανατολή...
227
00:17:21,043 --> 00:17:22,334
Πολύ καλά.
228
00:17:23,959 --> 00:17:26,459
Καθόλου καλά! Όχι με τέτοιου είδους σούμο!
229
00:17:30,918 --> 00:17:33,459
Αρχίζει να παθιάζεται με το άθλημα.
230
00:17:36,751 --> 00:17:37,626
Ναι.
231
00:17:38,793 --> 00:17:43,001
Το χρονικό όριο έληξε.
Στα αριστερά, ο Σιζούτσι.
232
00:17:43,834 --> 00:17:45,293
Στα δεξιά, ο Ριούσακε.
233
00:17:47,626 --> 00:17:51,168
Τον ωθεί προς τα πίσω.
Ο Ριούσακε έχει καλή λαβή στο μαουάσι.
234
00:17:51,168 --> 00:17:55,626
Πάει για σοτογκάκε. Είναι λίγο ψηλά.
Επιχειρεί αριστερό ουβατενάγκε!
235
00:17:56,126 --> 00:17:58,793
Κοιτάξτε εδώ! Ο Σιζούτσι νίκησε!
236
00:17:58,793 --> 00:18:01,459
Ξεπέρασε κατά πολύ τον αντίπαλό του.
237
00:18:01,459 --> 00:18:04,959
Ο Σιζούτσι έχει 16 νίκες σερί
από το ντεμπούτο του.
238
00:18:10,251 --> 00:18:13,459
Τακανάμι εναντίον...
239
00:18:13,459 --> 00:18:18,543
-Πάμε!
-Μπασέκι!
240
00:18:19,209 --> 00:18:20,209
Εμπρός!
241
00:18:24,001 --> 00:18:25,293
Να πάρει!
242
00:18:25,293 --> 00:18:27,876
Ριούτσοζαν!
243
00:18:27,876 --> 00:18:30,626
-Άχρηστος.
-Νίκη Ριούτσοζαν με χατάκι-κόμι.
244
00:18:30,626 --> 00:18:32,459
ΗΜΕΡΑ 5η
245
00:18:33,043 --> 00:18:35,543
Εμπρός! Συνεχίστε...
246
00:18:35,543 --> 00:18:36,834
Λήξη αγώνα!
247
00:18:39,376 --> 00:18:42,543
Εμπρός! Συνεχίστε...
248
00:18:42,543 --> 00:18:45,418
-Λήξη αγώνα!
-Είναι πιο δυνατός απ' όσο δείχνει.
249
00:18:46,251 --> 00:18:47,334
ΗΜΕΡΑ 7η
250
00:18:47,334 --> 00:18:48,334
Ένγκακου!
251
00:18:48,918 --> 00:18:53,751
Εμπρός! Συνεχίστε...
252
00:18:53,751 --> 00:18:54,709
Λήξη αγώνα!
253
00:18:55,418 --> 00:18:56,959
Έλα, Ένκου!
254
00:18:56,959 --> 00:19:02,251
Εμπρός! Συνεχίστε!
255
00:19:02,251 --> 00:19:03,501
Λήξη αγώνα!
256
00:19:04,251 --> 00:19:05,126
Ετοιμαστείτε!
257
00:19:05,126 --> 00:19:06,501
ΗΜΕΡΑ 9η
258
00:19:07,168 --> 00:19:11,668
Εμπρός! Συνεχίστε...
259
00:19:11,668 --> 00:19:15,668
Συνεχίστε... Λήξη!
260
00:19:16,626 --> 00:19:17,543
Ναι!
261
00:19:18,584 --> 00:19:19,834
Κόψε τις βλακείες!
262
00:19:22,334 --> 00:19:23,501
Ναι, καλά.
263
00:19:30,126 --> 00:19:32,584
Πέντε συνεχόμενες νίκες και καμία ήττα.
264
00:19:32,584 --> 00:19:34,126
Που να πάρει.
265
00:19:34,126 --> 00:19:36,418
5 ΝΙΚΕΣ ΣΕΡΙ ΑΠ' ΟΤΑΝ ΕΓΙΝΕ ΤΖΟΝΙΝΤΑΝ
266
00:19:36,418 --> 00:19:38,459
Νίκη του Ένο με οκούρι-χικιότοσι.
267
00:19:41,334 --> 00:19:45,459
ΗΜΕΡΑ 11η
268
00:19:49,293 --> 00:19:50,959
Είναι ο πρώτος μου αγώνας.
269
00:19:51,459 --> 00:19:56,251
-Άκουσα ότι ξεκινάς σήμερα.
-Ναι, αλλά έχω μεγαλόσωμο αντίπαλο.
270
00:19:59,334 --> 00:20:00,584
Εμπρός! Συνεχίστε!
271
00:20:00,584 --> 00:20:04,626
Και οι δύο με το αριστερό.
Στήθος με στήθος. Ο Μομόγιαμα τραβάει.
272
00:20:04,626 --> 00:20:09,251
Αλλά ο Τακάφουτζι
ασκεί πίεση με δικό του τρόπο.
273
00:20:10,376 --> 00:20:13,709
Κάνει γιορίκιρι!
Νίκη του Τακάφουτζι με γιορίκιρι.
274
00:20:13,709 --> 00:20:17,168
Αυτή η νίκη φέρνει
το σκορ του στο τρία και τρία.
275
00:20:17,668 --> 00:20:20,709
Ο Μομόγιαμα θα τερματίσει
το τουρνουά με ήττες.
276
00:20:26,126 --> 00:20:26,959
Ο Κενσέι.
277
00:20:26,959 --> 00:20:28,543
ΕΙΣΟΔΟΣ ΠΑΛΑΙΣΤΩΝ ΤΖΟΥΡΙΟ
278
00:20:28,543 --> 00:20:31,334
Από το Ιγουάτε, για τη σχολή Ινούσιμα.
279
00:20:32,376 --> 00:20:33,543
Ο Σασάχανε.
280
00:20:33,543 --> 00:20:34,834
Σασάχανε!
281
00:20:34,834 --> 00:20:37,334
Από τη Μογγολία, για τη σχολή Σασακάουα.
282
00:20:38,334 --> 00:20:39,543
Ο Κόσο.
283
00:20:40,668 --> 00:20:43,168
Από τη Σάγκα, για τη σχολή Κοκού.
284
00:20:44,209 --> 00:20:45,626
Ο Κεντσούκασα.
285
00:20:46,918 --> 00:20:49,668
Από την Πολωνία, για τη σχολή Ινούσιμα.
286
00:20:50,584 --> 00:20:52,501
Και τέλος, ο Μομοκάιζαν.
287
00:20:53,709 --> 00:20:56,584
Από την Όιτα, για τη σχολή Μομότανι.
288
00:21:20,001 --> 00:21:26,751
Στην ανατολή...
289
00:21:26,751 --> 00:21:33,834
ο Ένια!
290
00:21:35,251 --> 00:21:40,959
Στη δύση...
291
00:21:41,543 --> 00:21:48,543
ο Ουμανόγουακα!
292
00:21:51,584 --> 00:21:52,584
Ένια!
293
00:21:53,084 --> 00:21:54,168
Έλα, Ένια!
294
00:21:54,876 --> 00:21:59,084
Οι φωνές των θεατών γεμίζουν τον χώρο
καθώς ο Ένια μπαίνει στο ντοχιό.
295
00:21:59,084 --> 00:22:03,584
Ο Ένια κάποτε ήταν κομούσουμπι,
αλλά έγινε μακούσιτα λόγω τραυματισμού.
296
00:22:04,084 --> 00:22:06,543
Την 11η μέρα έχει τρεις νίκες, δύο ήττες.
297
00:22:06,543 --> 00:22:09,834
Με μια νίκη εδώ,
ίσως επιδιώξει επάνοδο σε τζούριο.
298
00:22:11,001 --> 00:22:15,501
Είναι εξαιρετικός παλαιστής.
Θα ήθελα να τον δω ξανά στα καλύτερά του.
299
00:22:15,501 --> 00:22:16,459
Εντάξει...
300
00:22:16,459 --> 00:22:18,043
Στην ανατολή, ο Ένια.
301
00:22:18,543 --> 00:22:21,501
Από την Ίγκα του Μίε, για τη σχολή Ένσο.
302
00:22:22,459 --> 00:22:24,459
Στη δύση, ο Ουμανόγουακα.
303
00:22:25,001 --> 00:22:28,543
Από το Νάγκανο, για τη σχολή Ουμάγιαμα.
304
00:22:34,334 --> 00:22:35,293
Λάβετε θέσεις!
305
00:22:40,626 --> 00:22:41,709
Όχι λάθος αρχή!
306
00:22:53,834 --> 00:22:56,918
Εμπρός! Συνεχίστε...
307
00:22:57,418 --> 00:22:59,251
Συνεχίστε...
308
00:22:59,959 --> 00:23:02,001
Συνεχίστε...
309
00:23:03,251 --> 00:23:05,376
Εμπρός!
310
00:23:07,209 --> 00:23:08,209
Συνεχίστε...
311
00:23:08,793 --> 00:23:10,334
Συνεχίστε...
312
00:23:13,626 --> 00:23:15,459
Συνεχίστε...
313
00:23:17,668 --> 00:23:18,501
Λήξη αγώνα!
314
00:23:19,876 --> 00:23:24,126
Ο Ένια έχει μια νίκη και εξασφαλίζει
την ευκαιρία να ξαναγίνει τζούριο.
315
00:23:24,626 --> 00:23:28,543
Ένια!
316
00:23:28,543 --> 00:23:31,334
Το κιμάριτε που εφάρμοσε ήταν ουβατενάγκε.
317
00:23:31,334 --> 00:23:33,709
Νίκη του Ένια με ουβατενάγκε.
318
00:23:37,834 --> 00:23:44,834
Στην ανατολή...
319
00:23:50,168 --> 00:23:52,793
-Συγχαρητήρια για τις νίκες σου.
-Ναι.
320
00:24:12,251 --> 00:24:15,626
Δεν είναι αργά;
Είσαι στη μέση του τουρνουά.
321
00:24:16,876 --> 00:24:19,793
Δεν πειράζει. Έτσι κι αλλιώς θα νικήσω.
322
00:24:21,459 --> 00:24:23,293
Φοβερό!
323
00:24:26,334 --> 00:24:27,918
Αυτό μου θύμισε κάτι.
324
00:24:29,543 --> 00:24:30,418
Ορίστε.
325
00:24:33,126 --> 00:24:34,126
Είναι Σανέλ!
326
00:24:34,126 --> 00:24:36,168
Έχασες το πορτοφόλι σου, έτσι;
327
00:24:40,126 --> 00:24:42,084
Είναι τέλειο!
328
00:24:42,584 --> 00:24:46,126
Είχα σχεδιάσει να σου το δώσω
αφού κέρδιζες το τουρνουά.
329
00:24:46,126 --> 00:24:49,376
Αλλά ξέρω ότι θα κερδίσεις,
οπότε γιατί όχι τώρα;
330
00:24:49,376 --> 00:24:51,001
Μα αυτό θα ήταν ακριβό.
331
00:24:52,459 --> 00:24:54,584
Είχα κάποια έξτρα έσοδα.
332
00:24:55,251 --> 00:24:57,876
Φοβερό.
333
00:24:57,876 --> 00:24:59,709
-Βγάλε φωτογραφία.
-Εντάξει.
334
00:25:01,334 --> 00:25:03,251
Έλα, χαμόγελο!
335
00:25:04,084 --> 00:25:05,876
Χαμόγελο!
336
00:25:07,834 --> 00:25:09,959
Χαμόγελο!
337
00:25:12,251 --> 00:25:13,876
Εμπρός; Εδώ Ινούσιμα.
338
00:25:14,459 --> 00:25:16,043
Καλησπέρα.
339
00:25:16,043 --> 00:25:19,459
Ο αντίπαλος του Ένο για αύριο
δεν είναι απ' τη σχολή σου;
340
00:25:20,543 --> 00:25:21,709
Ναι.
341
00:25:22,293 --> 00:25:25,001
Τότε ξέρεις τι πρέπει να κάνεις.
342
00:25:26,584 --> 00:25:28,293
Φυσικά.
343
00:25:40,084 --> 00:25:41,959
Καλή τύχη σήμερα!
344
00:25:41,959 --> 00:25:43,209
Καλή τύχη!
345
00:25:43,209 --> 00:25:45,168
ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΜΑΪΟΥ
ΗΜΕΡΑ 13η
346
00:25:55,251 --> 00:25:59,251
Ο Τομίσικα δεν χάνει χρόνο.
Νίκη του Τομίσικα με τσούκι-ντάσι!
347
00:25:59,251 --> 00:26:01,626
Τελειώνει το τουρνουά μόνο με νίκες.
348
00:26:01,626 --> 00:26:05,751
Ο ηττημένος Τακάσατο
τελειώνει έχοντας μόνο ήττες.
349
00:26:07,834 --> 00:26:10,043
Φίλε, δεν είσαι διόλου δημοφιλής.
350
00:26:12,584 --> 00:26:14,793
Νίκη του Τομίσικα με τσούκι-ντάσι.
351
00:26:17,043 --> 00:26:22,001
Στην ανατολή...
352
00:26:22,751 --> 00:26:25,501
Πολύ καλά. Το αφήνω σ' εσένα.
353
00:27:05,834 --> 00:27:08,959
Αν νικήσεις, είσαι πρωταθλητής. Καλή τύχη.
354
00:27:09,501 --> 00:27:10,584
Σκάσε.
355
00:27:16,251 --> 00:27:17,668
Τακάριο!
356
00:27:17,668 --> 00:27:18,959
Ήρθε η ώρα.
357
00:27:20,043 --> 00:27:21,334
Το ξέρω, εντάξει;
358
00:27:24,751 --> 00:27:31,251
Στη δύση...
359
00:27:31,876 --> 00:27:38,626
ο Ένο!
360
00:27:42,501 --> 00:27:44,209
Ελπίζω να χάσεις, Ένο!
361
00:27:45,709 --> 00:27:46,959
Είσαι χάλια!
362
00:27:49,001 --> 00:27:51,251
-Μπάγκαρι εναντίον...
-Όλοι τον μισούν.
363
00:27:51,251 --> 00:27:53,293
- ...Ένο!
-Δεν τον νικά τον Μπάγκαρι.
364
00:27:53,293 --> 00:27:56,001
Είναι ο καλύτερος του Ουμάγιαμα. Αποκλείεται.
365
00:27:58,626 --> 00:28:01,584
-Η δοκιμή θα δείξει.
-Στην ανατολή, ο Μπάγκαρι.
366
00:28:01,584 --> 00:28:05,459
Από το Χατσίοτζι του Τόκιο,
για τη σχολή Ουμάγιαμα.
367
00:28:06,209 --> 00:28:08,459
Στη δύση, ο Ένο.
368
00:28:08,459 --> 00:28:12,668
Από το Μότζι της Κιτακιούσου,
για τη σχολή Ένσο.
369
00:28:12,668 --> 00:28:15,126
Ο νικητής αυτού του αγώνα
370
00:28:15,126 --> 00:28:17,584
θα στεφθεί πρωταθλητής τζονίνταν.
371
00:28:30,251 --> 00:28:31,126
Όχι ακόμα!
372
00:28:31,793 --> 00:28:33,084
Τι στον διάολο;
373
00:28:35,668 --> 00:28:36,709
Δεν μιλάμε.
374
00:28:48,293 --> 00:28:50,126
Χέρια στο έδαφος! Σωστή αρχή!
375
00:28:59,668 --> 00:29:00,584
Όχι ακόμα!
376
00:29:01,918 --> 00:29:04,293
Το κάνει επίτηδες, έτσι;
377
00:29:16,918 --> 00:29:17,793
Τι έγινε;
378
00:29:30,084 --> 00:29:31,543
Θα ξαναρχίσουν.
379
00:29:42,918 --> 00:29:43,918
Χέρια στο έδαφος!
380
00:29:48,126 --> 00:29:50,834
Εμπρός! Συνεχίστε...
381
00:29:50,834 --> 00:29:52,084
Συνεχίστε...
382
00:29:52,709 --> 00:29:55,668
Συνεχίστε...
383
00:29:56,293 --> 00:29:58,918
Συνεχίστε...
384
00:30:00,043 --> 00:30:02,293
Συνεχίστε...
385
00:30:03,209 --> 00:30:05,668
Συνεχίστε...
386
00:30:08,251 --> 00:30:10,751
Συνεχίστε...
387
00:30:11,668 --> 00:30:12,834
Συνεχίστε...
388
00:30:12,834 --> 00:30:14,959
-Τι έχει πάθει ο Ένο;
-Χώρισέ τους!
389
00:30:14,959 --> 00:30:16,626
Συνεχίστε...
390
00:30:17,959 --> 00:30:19,626
Συνεχίστε...
391
00:30:19,626 --> 00:30:20,793
Βλέπεις;
392
00:30:20,793 --> 00:30:22,626
-Δεν έχει ελπίδα.
-Φίλε...
393
00:30:23,709 --> 00:30:26,418
Συνεχίστε...
394
00:30:29,959 --> 00:30:31,001
Τώρα!
395
00:30:50,584 --> 00:30:53,293
Άκου. Θα προσπαθήσει να σε τραυματίσει.
396
00:30:53,293 --> 00:30:56,459
Να σου σπάσει τα χέρια, ίσως.
Πήγαινε με τα νερά του.
397
00:30:56,459 --> 00:30:59,043
Μετά, όταν βρεθείτε κοντά...
398
00:31:00,334 --> 00:31:01,418
κάνε αυτό.
399
00:31:01,418 --> 00:31:03,418
Συνεχίστε...
400
00:31:04,126 --> 00:31:06,793
Συνεχίστε...
401
00:31:09,668 --> 00:31:10,751
Σπρώξ' τον έξω!
402
00:31:11,334 --> 00:31:12,709
Συνεχίστε... Λήξη...
403
00:31:16,001 --> 00:31:17,126
Μα γιατί δεν...
404
00:32:12,584 --> 00:32:14,459
Ωχ, αμάν!
405
00:32:15,126 --> 00:32:15,959
Λήξη αγώνα!
406
00:32:19,168 --> 00:32:20,209
Ωχ!
407
00:32:20,209 --> 00:32:23,084
Αμάν! Πρέπει να προσέχω!
Συγγνώμη, να περάσω.
408
00:32:23,084 --> 00:32:24,793
Αναθεματισμένε αλήτη!
409
00:32:29,334 --> 00:32:30,168
Ωραίος αγώνας.
410
00:32:39,376 --> 00:32:42,709
Κάν' του παρατήρηση!
Δεν πρέπει να γίνει παρατήρηση;
411
00:32:43,459 --> 00:32:44,584
Μην το επιτρέπεις!
412
00:32:45,751 --> 00:32:47,668
Είναι αναξιοπρεπές!
413
00:32:47,668 --> 00:32:49,709
Τι απόγιναν οι τρόποι;
414
00:32:49,709 --> 00:32:51,543
Θα έπρεπε να θυμώσεις!
415
00:32:55,543 --> 00:32:56,751
Δεν είναι δίκαιο.
416
00:32:56,751 --> 00:32:58,168
Κάνεις αδικίες!
417
00:32:58,168 --> 00:33:00,334
Δεν είναι δίκαιο!
418
00:33:00,918 --> 00:33:02,501
Σούμο το λέτε αυτό;
419
00:33:02,501 --> 00:33:04,418
Δεν ανήκεις στο ντοχιό!
420
00:33:04,418 --> 00:33:05,543
Δεν είναι δίκαιο!
421
00:33:06,876 --> 00:33:11,668
Είχε νικήσει στην κατηγορία τζονόκουτσι
και τώρα στην τζονίνταν με τέλειο σκορ.
422
00:33:11,668 --> 00:33:12,793
Είναι άδικο!
423
00:33:13,543 --> 00:33:14,751
Δεν νομίζεις;
424
00:33:15,626 --> 00:33:17,001
Τόσο χαρούμενη είσαι;
425
00:33:17,001 --> 00:33:18,543
Καταχαρούμενη!
426
00:33:27,293 --> 00:33:29,084
Φύγε από δω!
427
00:33:30,584 --> 00:33:33,001
Συγχαρητήρια! Είσαι καλά, όμως;
428
00:33:33,001 --> 00:33:34,459
Καλύτερα παρά ποτέ.
429
00:33:34,459 --> 00:33:37,001
Ογιάκατα! Δεν έχω άδικο, έτσι;
430
00:33:37,001 --> 00:33:38,501
Εκείνοι το άρχισαν!
431
00:33:39,001 --> 00:33:42,293
Σωστά; Δεν φταίω εγώ! Αυτοί φταίνε!
432
00:33:47,168 --> 00:33:48,709
Τι τον έπιασε;
433
00:33:51,168 --> 00:33:57,668
Στη δύση...
434
00:33:57,668 --> 00:34:04,751
ο Σιζούτσι!
435
00:34:08,334 --> 00:34:11,209
Ο Σιζούτσι
έχει έξι νίκες σερί στο τουρνουά.
436
00:34:11,209 --> 00:34:13,751
Αντίπαλος ο Ριούσα, της σχολής Ριούκοκου.
437
00:34:14,418 --> 00:34:17,626
Επίσης με έξι νίκες σερί.
Δύο παλαιστές με τέλειο σκορ.
438
00:34:18,668 --> 00:34:20,668
Ο Ριούσα ήταν τοπικός πρωταθλητής.
439
00:34:20,668 --> 00:34:25,001
Είναι το επόμενο μεγάλο ταλέντο
μετά τον Ριούκι. Συναρπαστικός αγώνας!
440
00:34:25,001 --> 00:34:26,918
Στην ανατολή, ο Ριούσα.
441
00:34:26,918 --> 00:34:30,043
Από το Νισί της Φουκουόκα,
για τη σχολή Ριούκοκου.
442
00:34:31,001 --> 00:34:32,376
Στη δύση, ο Σιζούτσι.
443
00:34:32,376 --> 00:34:35,293
Από το Ράουσου του Χοκάιντο,
444
00:34:35,293 --> 00:34:37,126
-για τη σχολή Κοκού.
-Θέσεις.
445
00:34:37,126 --> 00:34:39,001
Ο νικητής του αγώνα θα στεφθεί
446
00:34:39,001 --> 00:34:41,709
πρωταθλητής της κατηγορίας σάντανμε.
447
00:34:41,709 --> 00:34:43,251
Όχι λάθος αρχή!
448
00:35:04,168 --> 00:35:06,334
Εμπρός! Συνεχίστε!
449
00:35:09,668 --> 00:35:11,209
Νίκη του Σιζούτσι!
450
00:35:11,209 --> 00:35:15,418
Απ' το τουρνουά Ιανουαρίου, 21 νίκες σερί.
Είναι πρωταθλητής σάντανμε.
451
00:35:17,834 --> 00:35:19,834
Νίκη του Σιζούτσι με τσούκι-τάοσι.
452
00:35:26,626 --> 00:35:32,501
Άκου, Φρανκενστάιν! Μην τυχόν χάσεις
μέχρι να με αντιμετωπίσεις!
453
00:35:42,251 --> 00:35:44,459
Είσαι φοβερός αντίπαλος.
454
00:35:47,459 --> 00:35:49,793
Ανυπομονώ να παλέψω μαζί σου μια μέρα.
455
00:36:08,793 --> 00:36:11,959
Σισιγιούτακα εναντίον...
456
00:36:13,084 --> 00:36:16,251
Μπασέκι!
457
00:36:17,418 --> 00:36:22,418
Φουρκίστηκε ο Φρανκενστάιν!
458
00:36:23,584 --> 00:36:26,501
Σιγά! Τι στο καλό κάνεις;
459
00:36:27,376 --> 00:36:29,751
Φουρκίστηκε ο Φρανκενστάιν!
460
00:36:36,459 --> 00:36:39,668
Πιες! Απόψε κερνάω εγώ!
461
00:36:41,001 --> 00:36:41,918
Ορίστε.
462
00:36:49,334 --> 00:36:50,459
Πολύ γρήγορο αυτό!
463
00:36:51,834 --> 00:36:54,293
Ώστε πρωταθλητής του τουρνουά;
464
00:36:55,043 --> 00:36:58,043
Είσαι πραγματικά καλός,
έτσι δεν είναι, Κιγιοπόγιο;
465
00:37:06,668 --> 00:37:09,293
Σήμερα...
466
00:37:09,293 --> 00:37:11,543
θα το κάνουμε, έτσι;
467
00:37:13,626 --> 00:37:15,459
Μα τι λες τώρα;
468
00:37:19,459 --> 00:37:23,918
Κέρδισα το τουρνουά, οπότε...
469
00:37:23,918 --> 00:37:26,376
Δεν μ' αρέσει ο τρόπος που μιλάς.
470
00:37:28,751 --> 00:37:30,709
-Ναι, αλλά...
-Ορίστε.
471
00:37:32,251 --> 00:37:33,459
Συγγνώμη, κύριε.
472
00:37:33,459 --> 00:37:36,168
Κερασμένα από τον κύριο. Ως συγχαρητήρια.
473
00:37:39,543 --> 00:37:42,376
-Χάρηκα για τη γνωριμία.
-Ευχαριστώ πολύ!
474
00:37:53,001 --> 00:37:55,584
-Σε είδα να παλεύεις.
-Ώστε έτσι;
475
00:37:58,334 --> 00:38:01,543
Μου αρέσουν οι δυνατοί άντρες, ξέρεις.
476
00:38:07,501 --> 00:38:08,709
Κοίτα φάτσα!
477
00:38:10,209 --> 00:38:12,084
Τι λέτε να πάμε κάπου αλλού;
478
00:38:13,834 --> 00:38:17,251
ΤΕΠΟ - ΜΠΑΡ ΡΕΣΤΟΡΑΝ ΜΕ ΤΣΑΝΚΟ
479
00:38:17,251 --> 00:38:19,834
-Ορίστε η ομελέτα σας.
-Ευχαριστώ.
480
00:38:21,376 --> 00:38:24,168
Είναι ωραίο που ο Ένια είναι πάλι τζούριο.
481
00:38:25,459 --> 00:38:28,834
Ναι. Πολύ ωραίο.
482
00:38:28,834 --> 00:38:30,584
Τι είναι; Τι έχεις;
483
00:38:36,001 --> 00:38:37,584
-Να σου πω, Ογκάουα...
-Ναι;
484
00:38:37,584 --> 00:38:40,418
-Είδες τον Ένο στον αγώνα;
-Ναι, φυσικά.
485
00:38:40,418 --> 00:38:44,084
Το έκανε επίτηδες.
Πάτησε το πρόσωπο του Ουμάγιαμα.
486
00:38:53,418 --> 00:38:56,001
Είναι άδικο, έτσι; Δεν είναι;
487
00:38:57,668 --> 00:39:00,959
Ξέρεις, εκείνη τη στιγμή...
488
00:39:07,334 --> 00:39:08,418
ένιωσα κάτι...
489
00:39:10,376 --> 00:39:11,334
εδώ.
490
00:39:20,251 --> 00:39:21,251
Ώστε έτσι;
491
00:40:15,584 --> 00:40:19,209
-ΣΠΑΣΤΙΚΟ, ΜΑ ΙΣΩΣ ΤΑ ΚΑΤΑΦΕΡΕΙ.
-Ο ΕΝΟ ΕΙΝΑΙ ΚΑΡΑΓΚΙΟΖΗΣ!
492
00:40:19,209 --> 00:40:21,168
ΕΙΝΑΙ ΕΝΑΣ ΠΑΛΑΙΣΤΗΣ ΣΤΟ ΚΛΑΜΠ.
493
00:40:21,168 --> 00:40:23,126
ΠΟΛΥ ΓΕΛΙΟ. #ΕΝΟ #ΣΧΟΛΗ_ΕΝΣΟ
494
00:40:23,709 --> 00:40:25,543
Μα τι κάνει;
495
00:40:38,584 --> 00:40:43,126
#ΕΝΟ ΕΙΣΑΙ ΓΕΛΟΙΟΣ. ΝΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΟ ΣΟΥΜΟ.
ΑΝΤΕ ΧΑΣΟΥ! - ΕΥΧΟΜΑΙ ΝΑ ΠΕΘΑΝΕΙΣ
496
00:40:43,126 --> 00:40:46,418
ΠΗΡΑΝ ΤΑ ΜΥΑΛΑ ΣΟΥ ΑΕΡΑ.
#ΕΝΟ ΑΝΤΕ ΨΟΦΑ
497
00:40:52,751 --> 00:40:59,209
ΑΝΤΕ ΧΑΣΟΥ ΕΝΟ, ΑΝΤΕ ΨΟΦΑ,
ΑΣΧΗΜΕ ΓΟΡΙΛΑ. ΑΝΤΕ ΧΑΣΟΥ.
498
00:41:11,876 --> 00:41:13,876
Ένο, γιατί έγινες παλαιστής σούμο;
499
00:41:14,418 --> 00:41:17,709
Να... Άκουσα ότι μπορείς να βγάλεις λεφτά.
500
00:41:17,709 --> 00:41:20,251
Ναι; Πόσα βγάζει ένας γιοκόζουνα;
501
00:41:20,793 --> 00:41:22,501
-Εκατό εκατομμύρια.
-Μόνο;
502
00:41:22,501 --> 00:41:23,626
Τι;
503
00:41:23,626 --> 00:41:26,459
Μόνο λίγα εκατομμύρια;
Αυτό δεν είναι τίποτα.
504
00:41:27,418 --> 00:41:31,168
Δηλαδή θες να γίνεις γιοκόζουνα
ή θέλεις να βγάλεις λεφτά;
505
00:41:35,584 --> 00:41:39,209
Αν είναι να βγάλω λεφτά, θα κάνω τα πάντα.
506
00:41:39,209 --> 00:41:43,043
Τότε να επενδύσεις σε μετοχές.
Βγάζεις δισεκατομμύρια γιεν.
507
00:41:43,043 --> 00:41:44,084
Σοβαρά;
508
00:41:44,084 --> 00:41:49,168
Ναι. Δοκίμασε.
Θα σου πω τι μετοχές να διαλέξεις.
509
00:41:49,168 --> 00:41:51,084
-Αλήθεια;
-Ναι.
510
00:42:06,793 --> 00:42:07,668
Ένο!
511
00:42:15,793 --> 00:42:17,751
Αυτά για τη νίκη στο τουρνουά.
512
00:42:19,251 --> 00:42:20,209
Σοβαρά μιλάς;
513
00:42:20,709 --> 00:42:22,626
Βέβαια!
514
00:42:35,626 --> 00:42:36,501
Τα λέμε!
515
00:43:43,084 --> 00:43:47,209
ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ
516
00:43:47,209 --> 00:43:50,501
Ο ΡΙΟΥΚΙ ΕΠΙΔΙΩΚΕΙ ΑΚΟΜΑ
ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΓΙΟΚΟΖΟΥΝΑ
517
00:43:50,501 --> 00:43:52,793
ΣΙΖΟΥΤΣΙ, 28 ΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΝΤΕΜΠΟΥΤΟ
518
00:43:52,793 --> 00:43:54,918
ΜΕ ΤΡΕΙΣ ΝΙΚΕΣ ΦΤΑΝΕΙ ΤΟΝ ΡΙΟΥΚΙ
519
00:44:10,376 --> 00:44:13,793
15-5-2012 ΝΕΚΡΟΣ ΓΟΝΙΟΣ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙ
Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΓΙΟΣ ΚΡΑΤΕΙΤΑΙ
520
00:44:14,501 --> 00:44:17,126
17-5-2012
Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΓΙΟΣ ΑΝΑΚΡΙΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΦΟΝΟ
521
00:44:31,709 --> 00:44:34,293
ΡΑΟΥΣΟΥ
522
00:44:35,001 --> 00:44:40,459
ΡΑΟΥΣΟΥ, ΧΟΚΑΪΝΤΟ
523
00:45:27,376 --> 00:45:28,626
Περιμένετε να γυρίσω.
524
00:45:43,709 --> 00:45:50,709
ΠΛΗΡΩΣΕ ΤΑ ΧΡΕΗ ΣΟΥ ΚΛΕΦΤΡΑ
525
00:45:54,793 --> 00:45:59,001
ΞΕΡΟΥΜΕ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΕΔΩ
ΠΛΗΡΩΣΕ ΤΑ ΧΡΕΗ
526
00:45:59,001 --> 00:46:01,084
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕ ΑΜΕΣΑ
ΠΛΗΡΩΣΕ!
527
00:46:01,084 --> 00:46:02,751
ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
528
00:48:01,793 --> 00:48:03,668
Εσύ ποιος είσαι πάλι;
529
00:48:05,334 --> 00:48:06,793
Με συγχωρείτε.
530
00:48:11,501 --> 00:48:13,543
Συγγνώμη αν είναι αγενές, αλλά...
531
00:48:15,626 --> 00:48:21,251
Ξέρετε αυτόν τον άντρα. Έτσι δεν είναι;
532
00:48:24,334 --> 00:48:25,876
Θα μου πείτε την ιστορία;
533
00:48:27,418 --> 00:48:29,459
Έγινε μεγάλη φασαρία τότε.
534
00:48:30,043 --> 00:48:32,126
Το αγόρι που σκότωσε τον γονιό του...
535
00:51:30,376 --> 00:51:33,209
ΠΡΟΣΩΠΑ, ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ
ΕΙΝΑΙ ΟΛΑ ΠΛΑΣΜΑΤΙΚΑ