1 00:00:07,626 --> 00:00:08,709 {\an8}‎츠키! 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,459 {\an8}‎한 방에 무너지는 류사카에 3 00:00:12,418 --> 00:00:16,251 {\an8}‎엔오, 7전 7승으로 ‎산단메 우승을 거머쥡니다 4 00:00:16,251 --> 00:00:18,459 {\an8}‎데뷔 시합을 시작으로 21연승을 5 00:00:18,459 --> 00:00:20,668 {\an8}‎- 이어가는군요 ‎- 츠키타오시로 엔오의 승리 6 00:00:20,668 --> 00:00:23,043 {\an8}‎- 이거 반칙이잖아! ‎- 빨리 들어가! 7 00:00:23,043 --> 00:00:24,709 ‎꼴 보기도 싫어! 8 00:00:26,043 --> 00:00:26,876 ‎"엔오" 9 00:00:29,126 --> 00:00:32,459 ‎21연승과 산단메 우승을 ‎축하합니다 10 00:00:33,959 --> 00:00:35,668 ‎축하받을 일이 아닙니다 11 00:00:35,668 --> 00:00:37,251 ‎왜죠? 12 00:00:38,751 --> 00:00:41,543 ‎초등학생을 이기고 ‎좋아하면 비정상이죠 13 00:00:42,043 --> 00:00:45,084 ‎저는 요코즈나가 될 놈이니까요 14 00:00:46,543 --> 00:00:48,126 ‎앞으로도 잘 부탁합니다 15 00:00:49,709 --> 00:00:51,834 ‎스모계는 내가 박살 낸다! 16 00:00:54,459 --> 00:00:56,334 ‎바보, 이걸 어떻게 써? 17 00:01:07,459 --> 00:01:09,543 ‎"거침없이 진격하는 엔오" 18 00:01:09,543 --> 00:01:12,126 ‎"그의 표정, 태도, 스모 기술은 ‎얄미울 정도다" 19 00:01:12,126 --> 00:01:15,834 ‎"하지만 얄미운 그의 재능에..." 20 00:01:19,876 --> 00:01:21,418 ‎"나는 왜 이렇게" 21 00:01:21,418 --> 00:01:24,668 ‎"끌리는 걸까?" 22 00:02:21,251 --> 00:02:24,043 ‎"리키시" 23 00:02:24,043 --> 00:02:27,001 ‎"마쿠시타: 엔야, 엔쿠, 엔오" 24 00:02:33,584 --> 00:02:34,959 ‎- 저요! ‎- 부탁드립니다! 25 00:02:34,959 --> 00:02:36,626 ‎타카하시는 시코 500번 26 00:02:36,626 --> 00:02:37,543 ‎네 27 00:02:40,501 --> 00:02:41,584 ‎좋아 28 00:02:55,918 --> 00:02:56,793 ‎야 29 00:02:57,543 --> 00:02:58,626 ‎들어와 30 00:02:59,709 --> 00:03:02,251 ‎오늘은 다리가 아파서 ‎사양하겠습니다, 죄송해요 31 00:03:03,251 --> 00:03:05,209 ‎당장 들어와, 인마! 32 00:03:05,209 --> 00:03:09,793 ‎부상이라도 당해서 누구처럼 ‎되면 안 되죠, 죄송합니다 33 00:03:18,459 --> 00:03:20,126 ‎이게 정말... 34 00:03:20,126 --> 00:03:21,834 ‎선배는 아직 산단메죠? 35 00:03:22,918 --> 00:03:26,084 ‎저는 마쿠시타고요 36 00:03:26,084 --> 00:03:28,751 ‎"마쿠시타: 엔오 ‎산단메: 엔가" 37 00:03:30,501 --> 00:03:31,876 ‎저는 두뇌파거든요 38 00:03:32,459 --> 00:03:34,751 ‎머리를 써서 21연승이나 했죠 39 00:03:35,251 --> 00:03:38,126 ‎스모는 이기면 장땡이잖아요 ‎안 그래요, 관장님? 40 00:03:38,626 --> 00:03:41,126 ‎- 깝죽대지 마, 자식아! ‎- 엔가 41 00:03:44,084 --> 00:03:45,293 ‎그만해라 42 00:03:45,293 --> 00:03:46,209 ‎야 43 00:03:47,501 --> 00:03:50,209 ‎내가 주료 되면 ‎널 똘마니로 써 줄게 44 00:03:51,626 --> 00:03:52,918 ‎기대해도 좋아 45 00:03:54,043 --> 00:03:57,751 ‎엉덩이도 닦아야 할 테니까 46 00:04:11,001 --> 00:04:11,918 ‎영차 47 00:04:14,584 --> 00:04:15,626 ‎실례하겠습니다 48 00:04:33,084 --> 00:04:34,376 ‎말도 안 돼! 49 00:04:35,959 --> 00:04:37,001 ‎대박! 50 00:04:37,584 --> 00:04:39,376 ‎너 그러면 안 돼 51 00:04:39,959 --> 00:04:42,459 ‎뭐? 스모 관둔 놈은 신경 꺼 52 00:04:44,293 --> 00:04:48,168 ‎순위에 따라서 위아래가 ‎정해지는 게 이 바닥이야 53 00:04:48,834 --> 00:04:49,709 ‎안 그래? 54 00:04:50,376 --> 00:04:52,376 ‎난 요코즈나가 될 놈이라고 55 00:04:52,876 --> 00:04:53,709 ‎알아들어? 56 00:04:53,709 --> 00:04:56,584 ‎너도 앞으로 입조심해 57 00:05:04,209 --> 00:05:05,709 ‎이번에 접대 마작도 가야 해 58 00:05:05,709 --> 00:05:07,209 ‎접대로요? 59 00:05:07,209 --> 00:05:08,709 ‎접대도 중요하다고 60 00:05:08,709 --> 00:05:10,543 ‎저는 신경 안 써요 61 00:05:10,543 --> 00:05:12,376 ‎- 정말로? ‎- 아니에요 62 00:05:13,584 --> 00:05:14,584 ‎그래? 63 00:05:14,584 --> 00:05:15,793 ‎근데 들으셨어요? 64 00:05:15,793 --> 00:05:19,959 ‎정치부 신타니 씨 ‎이번에 부장으로 승진한대요 65 00:05:19,959 --> 00:05:21,459 ‎- 정말? ‎- 네 66 00:05:23,001 --> 00:05:25,834 ‎"전골 선술집, 텟포" 67 00:05:28,918 --> 00:05:30,168 ‎닭꼬치 나왔습니다 68 00:05:32,459 --> 00:05:33,293 ‎여기요 69 00:05:37,293 --> 00:05:40,251 ‎풋내기 녀석이 기고만장하기는 70 00:05:40,251 --> 00:05:41,376 ‎엔오? 71 00:05:42,209 --> 00:05:45,001 ‎근데 결과로 보여 주잖아 72 00:05:45,001 --> 00:05:46,459 ‎그 녀석은 강해 73 00:05:47,001 --> 00:05:48,459 ‎다 예상한 거 아니야? 74 00:05:48,459 --> 00:05:50,376 ‎예상보다 훨씬 바보였어! 75 00:05:52,918 --> 00:05:54,168 ‎그보다도 76 00:05:55,084 --> 00:05:57,293 ‎엔야가 걱정이네 77 00:05:59,209 --> 00:06:03,126 ‎모처럼 주료로 복귀했는데 ‎또 무릎을 다쳐서 78 00:06:03,126 --> 00:06:04,834 ‎마쿠시타로 강등됐잖아 79 00:06:08,709 --> 00:06:11,418 ‎치료하려면 ‎수술 말고는 방법이 없어 80 00:06:12,543 --> 00:06:15,834 ‎수술받으면 안타깝지만 ‎더 이상 스모는 못 해 81 00:06:21,709 --> 00:06:23,751 ‎더 뛰게 해 주고 싶은데 말이야 82 00:06:38,501 --> 00:06:39,543 ‎좋아! 83 00:06:40,251 --> 00:06:41,418 ‎패스해! 84 00:06:42,084 --> 00:06:43,418 ‎- 여기 ‎- 패스! 85 00:06:44,126 --> 00:06:45,251 ‎하야토, 패스! 86 00:06:48,668 --> 00:06:50,459 ‎- 어서 와 ‎- 나 왔어 87 00:06:50,459 --> 00:06:52,209 ‎- 일찍 왔네 ‎- 응 88 00:06:52,209 --> 00:06:53,418 ‎금방 밥해 줄게 89 00:06:53,418 --> 00:06:54,543 ‎응 90 00:06:56,001 --> 00:06:58,668 ‎유와, 아빠 오셨어 91 00:06:58,668 --> 00:06:59,626 ‎유와, 받아! 92 00:07:02,626 --> 00:07:05,418 ‎- 골! ‎- 아깝다! 93 00:07:05,418 --> 00:07:07,751 ‎아까워! 94 00:07:13,168 --> 00:07:14,376 ‎엔오! 95 00:07:14,376 --> 00:07:16,126 ‎- 파이팅이다! ‎- 고마워! 96 00:07:16,126 --> 00:07:18,793 ‎놀러 다닐 시간에 훈련이나 해! 97 00:07:18,793 --> 00:07:19,793 ‎시끄러워! 98 00:07:19,793 --> 00:07:21,501 ‎잠깐만요, 사진 찍어 줘요! 99 00:07:22,251 --> 00:07:23,793 ‎대박, 멋있어! 100 00:07:23,793 --> 00:07:26,418 ‎도효에서 좀 까불지 마라! 101 00:07:26,418 --> 00:07:27,584 ‎뭐라고? 102 00:07:27,584 --> 00:07:31,334 ‎그럼 영감이 직접 하든지! ‎병원 신세 좀 져 볼래? 103 00:07:38,668 --> 00:07:40,126 ‎괜찮지? 104 00:07:43,293 --> 00:07:44,459 ‎안 돼요 105 00:07:46,209 --> 00:07:47,293 ‎괜찮지? 106 00:07:49,459 --> 00:07:51,626 ‎안 된대도요 107 00:07:51,626 --> 00:07:52,834 ‎"최고 선수상, 엔야" 108 00:07:52,834 --> 00:07:54,751 ‎오늘은 은행 열매를 주시더라 109 00:07:55,251 --> 00:07:57,043 ‎행운을 가져다준다나? 110 00:07:57,584 --> 00:07:59,709 ‎유와도 좋아해서 많이 받아왔어 111 00:08:04,334 --> 00:08:05,459 ‎영차 112 00:08:25,459 --> 00:08:26,584 ‎술 좀 줄래? 113 00:08:29,751 --> 00:08:32,626 ‎곧 대회 나가잖아 114 00:08:34,918 --> 00:08:38,126 ‎이제 마셔도 괜찮아 115 00:08:45,168 --> 00:08:47,334 ‎결심하고 나니 마음이 홀가분해 116 00:09:36,626 --> 00:09:37,709 ‎그동안... 117 00:09:39,501 --> 00:09:41,001 ‎정말 수고 많았어 118 00:10:02,626 --> 00:10:04,293 ‎이건 또 뭐야? 119 00:10:04,876 --> 00:10:05,959 ‎왜요? 120 00:10:05,959 --> 00:10:07,668 ‎"스모 협회는 ‎빨리 엔오를 잘라 버려" 121 00:10:07,668 --> 00:10:08,626 ‎젠장 122 00:10:09,126 --> 00:10:12,293 ‎에이, 너무 신경 쓰지 마요 123 00:10:13,084 --> 00:10:14,626 ‎우리 더 마셔요 124 00:10:14,626 --> 00:10:15,668 ‎탄산음료 사 올게요 125 00:10:15,668 --> 00:10:17,168 ‎"너 누구냐? 튀어나와" 126 00:10:22,001 --> 00:10:24,168 ‎이걸로 사, 잔돈은 됐어 127 00:10:25,834 --> 00:10:27,709 ‎요즘 씀씀이가 크네요 128 00:10:29,001 --> 00:10:29,918 ‎좋은 일 있어요? 129 00:10:31,084 --> 00:10:32,001 ‎그냥 그래 130 00:10:33,251 --> 00:10:34,459 ‎고마워요 131 00:10:34,459 --> 00:10:35,751 ‎다녀올게요 132 00:10:41,001 --> 00:10:44,334 ‎"멘션은 왜 보내? 등신 ‎머리 나쁜 거 티 내기는, 죽어" 133 00:10:44,334 --> 00:10:47,126 ‎"제발 좀 죽어라, 피라미 자식 ‎적당히 까불어" 134 00:10:50,543 --> 00:10:51,418 ‎제기랄! 135 00:11:00,709 --> 00:11:06,376 ‎"엔오, 죽어 죽어 죽어 ‎못난이 고릴라, 사라져 버려" 136 00:12:58,918 --> 00:13:02,876 ‎"코가 나나" 137 00:13:13,543 --> 00:13:15,584 ‎- 네 ‎- 엔오? 138 00:13:15,584 --> 00:13:19,334 ‎나 무라타야! ‎우리 집에서 같이 술 마실래? 139 00:13:19,334 --> 00:13:21,168 ‎하고 싶은 얘기도 있고 140 00:13:23,834 --> 00:13:25,293 ‎굉장하지 않아요? 141 00:13:26,918 --> 00:13:27,918 ‎이거면 될까요? 142 00:13:27,918 --> 00:13:29,459 ‎잔에 따라 주세요 143 00:13:29,459 --> 00:13:30,709 ‎알겠습니다 144 00:13:33,418 --> 00:13:34,501 ‎샴페인 마실래? 145 00:13:35,834 --> 00:13:36,834 ‎- 네 ‎- 응 146 00:13:38,043 --> 00:13:40,334 ‎- 여기 ‎- 고마워요 147 00:13:46,876 --> 00:13:47,751 ‎받으세요 148 00:13:48,668 --> 00:13:49,501 ‎엔오 149 00:13:50,084 --> 00:13:50,959 ‎받아 150 00:13:54,334 --> 00:13:56,709 ‎할 얘기가 뭐냐면 말이지 151 00:13:57,584 --> 00:14:02,209 ‎내가 네 후원자가 되면 어떨까? 152 00:14:02,793 --> 00:14:03,626 ‎정말요? 153 00:14:03,626 --> 00:14:06,626 ‎리키시가 부하라니 멋지지 않아? 154 00:14:07,168 --> 00:14:08,834 ‎가끔 용돈 주면 되는 거지? 155 00:14:13,751 --> 00:14:14,793 ‎그건... 156 00:14:14,793 --> 00:14:16,001 ‎싫어? 157 00:14:21,293 --> 00:14:23,209 ‎- 고맙습니다 ‎- 그럼 얘기 끝났네 158 00:14:25,668 --> 00:14:26,751 ‎내가 후원자야 159 00:14:31,084 --> 00:14:32,626 ‎계세요? 160 00:14:34,209 --> 00:14:35,876 ‎너무 멋지다! 161 00:14:37,793 --> 00:14:39,626 ‎왜 이렇게 늦었어? 162 00:14:41,043 --> 00:14:42,251 ‎여기 좀 봐! 163 00:14:42,251 --> 00:14:43,501 ‎진짜 스모 선수야! 164 00:14:43,501 --> 00:14:45,043 ‎통통하네! 165 00:14:45,043 --> 00:14:46,584 ‎귀여워! 166 00:14:49,251 --> 00:14:51,293 ‎- 엔오 ‎- 엄청 많이 먹을 것 같아! 167 00:14:51,293 --> 00:14:55,168 ‎리키시다운 모습을 보여 줘 봐! 168 00:14:55,168 --> 00:14:57,501 ‎너희도 보고 싶지? 안 그래? 169 00:14:57,501 --> 00:15:00,251 ‎- 보고 싶어 ‎- 엔오, 보여 줘! 170 00:15:00,251 --> 00:15:02,209 ‎- 먹어 봐! ‎- 빨리! 171 00:15:02,209 --> 00:15:04,043 ‎빨리 먹어! 172 00:15:17,459 --> 00:15:18,793 ‎자, 후원금! 173 00:15:22,001 --> 00:15:24,376 ‎오늘은 신나게 마시자! 174 00:15:26,793 --> 00:15:31,334 ‎마치 초원을 달리는 말을 ‎탄 것 같은 기분이에요! 175 00:15:31,334 --> 00:15:34,543 ‎"저팬 홈쇼핑" 176 00:15:34,543 --> 00:15:36,209 ‎"로데오 머신, 19,800엔" 177 00:15:36,209 --> 00:15:38,293 ‎진짜 말 같아요 178 00:15:38,293 --> 00:15:42,584 ‎복근과 등 근육, 그리고 허벅지가 ‎단단해지는 느낌이에요 179 00:15:43,084 --> 00:15:46,918 ‎TV를 보면서 운동할 수 있겠네요 180 00:15:46,918 --> 00:15:48,334 ‎섹시하네 181 00:15:49,043 --> 00:15:50,084 ‎실례하겠습니다 182 00:15:50,084 --> 00:15:51,459 ‎응? 무슨 일이냐? 183 00:15:51,459 --> 00:15:53,501 ‎벌써 덥네요 184 00:15:55,751 --> 00:15:57,001 ‎수고 많으십니다 185 00:15:57,918 --> 00:15:59,668 ‎- 효과 만점이에요 ‎- 관장님 186 00:16:00,751 --> 00:16:02,501 ‎- 굉장해요 ‎- 드릴 말씀이 있습니다 187 00:16:02,501 --> 00:16:06,376 ‎와, 굉장해요, 정말 운동 되네요! 188 00:16:21,918 --> 00:16:23,001 ‎진심이냐? 189 00:16:24,626 --> 00:16:25,501 ‎네 190 00:16:26,876 --> 00:16:28,084 ‎그래? 191 00:16:28,918 --> 00:16:30,001 ‎알았다 192 00:16:35,626 --> 00:16:38,626 ‎잠깐, 괜찮아요? 193 00:16:41,501 --> 00:16:43,418 ‎물 사 올게요 194 00:17:14,501 --> 00:17:15,501 ‎은퇴요? 195 00:17:17,751 --> 00:17:18,751 ‎응 196 00:17:19,501 --> 00:17:20,876 ‎다른 애들도 알아요? 197 00:17:22,793 --> 00:17:24,668 ‎아직은 말하지 말라더군 198 00:17:28,543 --> 00:17:31,584 ‎어떤 심정으로 도효에 오를까요? 199 00:17:51,168 --> 00:17:54,043 ‎"불굴의 사나이, 엔야 ‎복귀 후 강등, 그리고 재기" 200 00:18:01,251 --> 00:18:02,334 ‎근데 들으셨어요? 201 00:18:02,334 --> 00:18:06,876 ‎정치부 신타니 씨 ‎이번에 부장으로 승진한대요 202 00:18:06,876 --> 00:18:07,918 ‎- 정말? ‎- 네 203 00:18:07,918 --> 00:18:12,126 ‎부인은 임원 딸이고 ‎이제 탄탄대로를 탄 거라고요 204 00:18:59,168 --> 00:19:00,043 ‎다시! 205 00:19:02,043 --> 00:19:02,918 ‎네 206 00:19:10,293 --> 00:19:11,793 ‎부탁드립니다! 207 00:19:12,293 --> 00:19:14,543 ‎야, 들어와 208 00:19:17,876 --> 00:19:20,084 ‎좀 봐줘 209 00:19:20,709 --> 00:19:21,626 ‎과음했다고 210 00:19:23,209 --> 00:19:24,626 ‎들어와! 211 00:19:43,293 --> 00:19:44,584 ‎부탁드립니다! 212 00:19:44,584 --> 00:19:46,626 ‎저도 부탁드리겠습니다! 213 00:19:47,334 --> 00:19:49,084 ‎- 부탁드립니다 ‎- 다시! 214 00:19:58,876 --> 00:20:01,834 ‎"엔쇼 도장" 215 00:20:22,459 --> 00:20:23,876 ‎수고 많으십니다 216 00:21:11,459 --> 00:21:13,001 ‎왜 하필이면 엔오죠? 217 00:21:30,334 --> 00:21:31,418 ‎저는 218 00:21:35,584 --> 00:21:37,251 ‎당신처럼 되고 싶었어요 219 00:21:42,334 --> 00:21:44,918 ‎그래서 피를 토하며 ‎스모를 해 왔습니다 220 00:21:46,251 --> 00:21:48,626 ‎엔야 다음은 바로 저라고 221 00:21:50,293 --> 00:21:52,251 ‎당신에게 인정받고 싶어서요! 222 00:21:53,959 --> 00:21:54,959 ‎그런데... 223 00:21:57,001 --> 00:21:58,584 ‎엔오를 선택했죠 224 00:22:01,334 --> 00:22:02,959 ‎왜 그놈이에요? 225 00:22:11,751 --> 00:22:12,959 ‎너보다 강하니까 226 00:22:18,043 --> 00:22:19,251 ‎그뿐이야 227 00:22:21,251 --> 00:22:22,543 ‎그리고 너 228 00:22:23,668 --> 00:22:25,501 ‎분풀이할 곳을 잘못 골랐어 229 00:22:27,626 --> 00:22:29,251 ‎리키시가 할 말이 있으면 230 00:22:30,334 --> 00:22:31,709 ‎도효에서 해야지 231 00:22:35,793 --> 00:22:37,418 ‎"엔오, 죽어 죽어 죽어 ‎못난이 고릴라, 사라져 버려" 232 00:23:08,501 --> 00:23:12,168 ‎지금부터 마쿠시타 대진표 ‎편성 회의를 열겠습니다 233 00:23:12,751 --> 00:23:14,251 ‎- 잘 부탁드립니다 ‎- 잘 부탁드립니다 234 00:23:14,251 --> 00:23:15,834 ‎켄츠카사 235 00:23:17,293 --> 00:23:18,626 ‎시시노보리 236 00:23:19,751 --> 00:23:21,959 ‎켄츠카사 대 시시노보리 237 00:23:22,876 --> 00:23:24,334 ‎- 네 ‎- 하네시로 238 00:23:24,334 --> 00:23:25,584 ‎"하네시로" 239 00:23:25,584 --> 00:23:27,543 ‎모모카이잔 240 00:23:27,543 --> 00:23:29,126 ‎"모모카이잔" 241 00:23:29,126 --> 00:23:30,584 ‎하네시로 대 242 00:23:30,584 --> 00:23:32,293 ‎- 모모카이잔 ‎- 네 243 00:23:32,293 --> 00:23:33,709 ‎- 동의합니다 ‎- 동의합니다 244 00:23:33,709 --> 00:23:34,918 ‎엔야 245 00:23:37,084 --> 00:23:38,001 ‎그럼 246 00:23:38,001 --> 00:23:41,876 ‎엔야의 첫째 날 상대는 ‎자쿠즈레 도장의 산자로 정하죠 247 00:23:41,876 --> 00:23:43,126 ‎아니죠 248 00:23:44,251 --> 00:23:45,626 ‎엔야라면... 249 00:23:47,876 --> 00:23:48,918 ‎이 친구입니다 250 00:23:58,668 --> 00:24:01,834 ‎"시즈우치" 251 00:24:04,959 --> 00:24:07,668 ‎- 고맙습니다 ‎- 고맙습니다 252 00:24:22,334 --> 00:24:23,209 ‎한 번 더! 253 00:24:23,209 --> 00:24:24,668 ‎"엔야" 254 00:24:26,334 --> 00:24:27,918 ‎"시즈우치" 255 00:24:40,084 --> 00:24:41,626 ‎- 약해! ‎- 네 256 00:24:42,209 --> 00:24:43,084 ‎나와! 257 00:24:45,418 --> 00:24:47,376 ‎미치겠네 258 00:24:55,834 --> 00:24:57,418 ‎그걸 스모라고 하냐? 259 00:25:15,751 --> 00:25:17,001 ‎다시! 260 00:25:21,751 --> 00:25:24,334 ‎겨우 스모 정도로 ‎뭘 그렇게 안절부절못해? 261 00:25:30,418 --> 00:25:31,834 ‎너 지금 뭐랬냐? 262 00:25:36,626 --> 00:25:38,668 ‎시즈우치가 무섭나 봐? 263 00:26:18,876 --> 00:26:20,834 ‎괜찮으세요? 264 00:26:20,834 --> 00:26:23,084 ‎- 괜찮아요? ‎- 움직이면 안 돼 265 00:26:24,293 --> 00:26:26,209 ‎시미즈, 차 준비해! ‎병원으로 옮기자 266 00:26:26,209 --> 00:26:28,251 ‎- 네! ‎- 일으키자 267 00:26:28,251 --> 00:26:29,168 ‎- 부축해 ‎- 네 268 00:26:30,168 --> 00:26:31,251 ‎- 천천히 가자 ‎- 네 269 00:26:32,376 --> 00:26:33,918 ‎네, 세우세요 270 00:26:36,209 --> 00:26:37,876 ‎거의 다 왔어요 271 00:26:40,209 --> 00:26:41,918 ‎오래 기다리셨죠? 272 00:26:46,376 --> 00:26:47,209 ‎오제 273 00:26:49,418 --> 00:26:50,793 ‎신경 쓰지 마라 274 00:27:10,376 --> 00:27:11,584 ‎내 잘못 아니야 275 00:27:16,793 --> 00:27:17,626 ‎왜? 276 00:27:17,626 --> 00:27:20,001 ‎아저씨도 신경 쓰지 말랬잖아 277 00:27:21,918 --> 00:27:23,501 ‎안 그래? 다들 들었지? 278 00:27:24,501 --> 00:27:27,251 ‎표정들이 왜 그 모양이야? 279 00:27:27,251 --> 00:27:29,626 ‎내 잘못 아니잖아? 280 00:27:31,293 --> 00:27:33,418 ‎네 탓이잖아! 281 00:27:33,959 --> 00:27:35,376 ‎네 탓이야! 282 00:27:40,209 --> 00:27:44,709 ‎너 때문이야! 너 때문에! 283 00:27:53,459 --> 00:27:54,918 ‎너 때문이라고! 284 00:27:59,084 --> 00:28:00,001 ‎그만해! 285 00:28:08,501 --> 00:28:09,668 ‎선생님 286 00:28:11,376 --> 00:28:12,793 ‎진통제를... 287 00:28:14,918 --> 00:28:16,584 ‎진통제 주사를 놔 주세요 288 00:28:18,626 --> 00:28:19,668 ‎최대한 많이요 289 00:28:19,668 --> 00:28:21,584 ‎그게 의사한테 할 소리야? 290 00:28:21,584 --> 00:28:22,793 ‎부탁드립니다 291 00:28:24,668 --> 00:28:25,793 ‎부탁드릴게요! 292 00:28:27,876 --> 00:28:29,209 ‎이번이 마지막입니다! 293 00:28:32,001 --> 00:28:33,668 ‎시합에 나가게 해 주세요 294 00:28:37,543 --> 00:28:40,501 ‎도효에 서게 도와주세요 295 00:28:42,543 --> 00:28:43,876 ‎부탁드립니다! 296 00:28:45,334 --> 00:28:46,626 ‎제발요 297 00:28:49,209 --> 00:28:50,251 ‎부탁드릴게요 298 00:28:52,626 --> 00:28:53,918 ‎부탁드립니다 299 00:28:56,626 --> 00:28:57,709 ‎선생님 300 00:28:59,293 --> 00:29:01,584 ‎핫키요이! 노콧타! 301 00:29:03,376 --> 00:29:04,376 ‎시합 종료! 302 00:29:07,793 --> 00:29:09,043 ‎"엔야, 시즈우치" 303 00:29:09,043 --> 00:29:12,043 ‎기어코 나오는 건가? 304 00:29:12,751 --> 00:29:16,418 ‎도효 위에는 이와노우미 도장 소속 ‎이와세야마 그리고 305 00:29:16,918 --> 00:29:19,251 ‎코쿠 도장 소속 ‎토라히라가 서 있습니다 306 00:29:20,709 --> 00:29:25,001 ‎학생부 출신인 이와세야마는 ‎미는 기술이 특기죠 307 00:29:26,709 --> 00:29:28,251 ‎한편, 토라히라는 308 00:29:28,251 --> 00:29:31,459 ‎학창 시절 유도를 경험하고 ‎스모에 입문해 309 00:29:32,168 --> 00:29:33,959 ‎샅바 기술이 뛰어납니다 310 00:29:35,584 --> 00:29:37,293 ‎시합 시간이 됐습니다 311 00:29:41,293 --> 00:29:47,543 ‎동군! 312 00:29:47,543 --> 00:29:54,626 ‎엔오! 313 00:29:57,584 --> 00:29:58,543 ‎네 차례야 314 00:30:01,251 --> 00:30:03,084 ‎핫키요이! 노콧타! 315 00:30:03,084 --> 00:30:04,001 ‎시합 종료! 316 00:30:05,459 --> 00:30:07,793 ‎엔오! 317 00:30:08,626 --> 00:30:12,251 ‎- 츠키오토시로 엔오의 승리 ‎- 뭐 하는 거야? 318 00:30:14,459 --> 00:30:20,668 ‎동군! 319 00:30:20,668 --> 00:30:27,751 ‎킨카이초! 320 00:30:29,626 --> 00:30:35,668 ‎서군! 321 00:30:35,668 --> 00:30:42,751 ‎센노츠키! 322 00:30:46,751 --> 00:30:47,959 ‎좋았어! 323 00:31:02,834 --> 00:31:09,251 ‎동군! 324 00:31:09,251 --> 00:31:16,334 ‎엔야! 325 00:31:18,793 --> 00:31:24,709 ‎서군! 326 00:31:24,709 --> 00:31:28,793 ‎시즈우치! 327 00:31:28,793 --> 00:31:31,709 ‎- 엔야, 힘내! ‎- 시즈우치, 가라! 328 00:31:31,709 --> 00:31:33,126 ‎엔야, 파이팅! 329 00:31:36,543 --> 00:31:38,459 ‎"마쿠시타, 시즈우치 ‎마쿠시타, 엔야" 330 00:31:38,459 --> 00:31:42,043 ‎엔야 대 331 00:31:42,043 --> 00:31:45,918 ‎시즈우치! 332 00:31:57,793 --> 00:32:00,876 ‎- 실례하겠습니다 ‎- 와서 앉아 333 00:32:01,543 --> 00:32:02,793 ‎헐떡거리지 마 334 00:32:03,418 --> 00:32:04,959 ‎신경 쓰이니까 조용히 해 335 00:32:05,459 --> 00:32:06,543 ‎보자고 336 00:32:07,959 --> 00:32:12,751 ‎한편, 엔야는 지난 대회에서 ‎오랜만에 주료로 복귀했었습니다 337 00:32:12,751 --> 00:32:13,751 ‎준비 338 00:32:42,418 --> 00:32:43,668 ‎고개 들어 339 00:32:45,918 --> 00:32:47,376 ‎눈에 새겨 둬라 340 00:32:54,459 --> 00:32:56,126 ‎시작합니다, 시합 중단 없음! 341 00:33:08,293 --> 00:33:09,626 ‎시간이 됐습니다 342 00:33:22,418 --> 00:33:23,293 ‎핫키요이! 343 00:33:23,293 --> 00:33:26,001 ‎노콧타! 344 00:33:44,834 --> 00:33:45,668 ‎시합 종료! 345 00:33:49,209 --> 00:33:51,126 ‎데뷔 후 29연승을... 346 00:34:15,876 --> 00:34:18,376 ‎- 장렬한 최후로구먼 ‎- 엔야는 괜찮은 걸까요? 347 00:34:18,376 --> 00:34:20,376 ‎일어서지 못합니다 348 00:34:20,376 --> 00:34:22,334 ‎- 다음은... ‎- 걱정됩니다 349 00:34:22,334 --> 00:34:23,251 ‎"엔오" 350 00:34:23,251 --> 00:34:26,751 ‎예전부터 좋지 않았던 무릎을 ‎다친 걸지도 모르겠습니다 351 00:34:33,543 --> 00:34:34,459 ‎엔야, 힘내라! 352 00:34:35,626 --> 00:34:37,584 ‎엔야, 훌륭했다! 353 00:34:38,209 --> 00:34:39,043 ‎엔야! 354 00:34:41,084 --> 00:34:44,251 ‎시즈우치! 355 00:34:45,126 --> 00:34:47,209 ‎스쿠이나게로 시즈우치의 승리 356 00:34:53,459 --> 00:34:57,668 ‎동군! 357 00:34:57,668 --> 00:35:00,334 ‎- 엔야! ‎- 엔야! 358 00:35:01,668 --> 00:35:04,543 ‎도효를 향해 고개를 숙이는 엔야 359 00:35:04,543 --> 00:35:08,501 ‎오른쪽 무릎을 감싸며 ‎조용히 도효를 떠납니다 360 00:35:09,376 --> 00:35:12,626 ‎관장님, 시합 내용은 참 훌륭했죠? 361 00:35:12,626 --> 00:35:14,043 ‎멋진 시합이었습니다 362 00:35:14,043 --> 00:35:18,459 ‎전 코무스비의 의지와 ‎기백이 담겨 있었어요 363 00:35:21,293 --> 00:35:22,168 ‎젠장! 364 00:35:33,376 --> 00:35:34,584 ‎괜찮아 365 00:35:35,876 --> 00:35:37,501 ‎저놈은 괴물이야 366 00:36:37,959 --> 00:36:39,501 ‎무단 투기잖아요 367 00:37:00,834 --> 00:37:02,209 ‎왜 죽상이에요? 368 00:37:06,001 --> 00:37:07,001 ‎뭐가? 369 00:37:10,209 --> 00:37:11,709 ‎한심해 370 00:37:14,001 --> 00:37:16,668 ‎스모계를 박살 낸다면서요? 371 00:37:19,168 --> 00:37:20,334 ‎다 뻥이었어요? 372 00:37:25,751 --> 00:37:27,959 ‎왜 좌절 모드예요? 373 00:37:28,709 --> 00:37:29,793 ‎사나이잖아요 374 00:37:30,501 --> 00:37:32,251 ‎내뱉은 말은 지키라고요 375 00:37:36,459 --> 00:37:38,376 ‎여자는 입 다물어 376 00:37:42,834 --> 00:37:46,459 ‎알아서 잘했으면 ‎이런 말도 안 했죠! 377 00:37:47,709 --> 00:37:49,709 ‎- 미쳐! ‎- 뭐가? 378 00:37:51,418 --> 00:37:53,709 ‎어? 너 걔 맞지? 379 00:37:53,709 --> 00:37:55,668 ‎악동 리키시 380 00:37:55,668 --> 00:37:57,251 ‎진짜 본인이야? 381 00:37:57,251 --> 00:37:59,834 ‎여자까지 달고 여기서 뭐 해? 382 00:37:59,834 --> 00:38:01,376 ‎좋은 데라도 가려고? 383 00:38:02,543 --> 00:38:04,793 ‎연습이나 해, 영차, 영차! 384 00:38:04,793 --> 00:38:06,251 ‎차가워! 385 00:38:10,668 --> 00:38:12,793 ‎너 뭐 하는 짓이야? 386 00:38:14,043 --> 00:38:17,376 ‎이거 인터넷에 올릴 거야 387 00:38:17,376 --> 00:38:18,459 ‎뭐? 388 00:38:19,459 --> 00:38:22,584 ‎싫으면 지금 당장 꺼져! 389 00:38:25,501 --> 00:38:27,626 ‎가자, 그냥 가 390 00:38:27,626 --> 00:38:28,584 ‎뭐야? 391 00:38:52,626 --> 00:38:54,584 ‎한심해 392 00:38:57,876 --> 00:39:02,501 ‎그런 죽상이나 보자고 ‎기사 쓰는 게 아니란 말이야! 393 00:39:03,001 --> 00:39:06,584 ‎여태까지 쓴 기사 다 물어내! 394 00:39:14,043 --> 00:39:16,251 ‎사나이잖아 395 00:39:17,834 --> 00:39:19,501 ‎힘내 396 00:39:35,793 --> 00:39:36,793 ‎어디 갔었냐? 397 00:39:42,168 --> 00:39:44,543 ‎됐다, 들어가 398 00:39:45,418 --> 00:39:46,543 ‎때려 399 00:39:47,209 --> 00:39:48,126 ‎뭐? 400 00:39:50,709 --> 00:39:52,293 ‎열받잖아! 401 00:39:52,293 --> 00:39:53,793 ‎어서 때려! 402 00:39:56,626 --> 00:39:58,834 ‎네 마음만 편해지려고? 403 00:40:08,959 --> 00:40:11,959 ‎"국기 회관" 404 00:40:27,168 --> 00:40:30,084 ‎이누시마, 이 자식! 405 00:40:37,209 --> 00:40:39,043 ‎- 여기요? ‎- 여기 406 00:40:40,834 --> 00:40:43,334 ‎- 끝장났네 ‎- 그러게요 407 00:40:43,334 --> 00:40:45,168 ‎이건 무조건 직접 봐야지 408 00:40:45,168 --> 00:40:47,168 ‎왔다, 왔어 409 00:40:48,376 --> 00:40:50,168 ‎불쌍해서 어쩌냐? 410 00:40:54,209 --> 00:40:56,793 ‎그동안 수고 많았어 411 00:41:03,584 --> 00:41:10,584 ‎"코쿠 도장" 412 00:41:21,543 --> 00:41:22,709 ‎저기요 413 00:41:24,793 --> 00:41:25,876 ‎저기요! 414 00:41:31,293 --> 00:41:32,959 ‎시즈우치 선수 맞죠? 415 00:41:36,626 --> 00:41:39,543 ‎잠깐 시간 괜찮으실까요? 416 00:41:45,543 --> 00:41:48,209 ‎어머님 일로 ‎말씀 좀 나누고 싶어서요 417 00:41:52,043 --> 00:41:53,626 ‎"소년 X, 어머니와 동생을 살해?" 418 00:41:53,626 --> 00:41:57,043 ‎소년 X가 바로 당신이죠? 419 00:42:02,126 --> 00:42:04,334 ‎신사에도 가 봤어요 420 00:42:04,834 --> 00:42:07,168 ‎신관님도 뵙고 왔는데 421 00:42:07,168 --> 00:42:09,668 ‎모르쇠로 발뺌만 하시더군요 422 00:42:13,084 --> 00:42:16,001 ‎당신이 여기서 ‎두 사람을 죽인 거죠? 423 00:42:20,168 --> 00:42:22,209 ‎어머님과 동생요 424 00:42:25,918 --> 00:42:29,418 ‎저는 이 사실을 ‎폭로하겠다는 게 아니에요 425 00:42:29,918 --> 00:42:33,918 ‎아주 간단한 부탁이 하나 있거든요 426 00:42:34,501 --> 00:42:37,084 ‎내일 엔오 선수랑 시합이죠? 427 00:42:38,459 --> 00:42:41,918 ‎음... 져 주실래요? 428 00:43:00,918 --> 00:43:02,084 ‎잠이 안 와? 429 00:43:09,168 --> 00:43:10,834 ‎그냥 담배 피우는 거야 430 00:43:48,543 --> 00:43:49,793 ‎뭐 하냐? 431 00:43:52,584 --> 00:43:55,209 ‎내가 두 번 다시 못 서는 도효에... 432 00:43:59,293 --> 00:44:00,793 ‎넌 설 수 있어 433 00:44:18,876 --> 00:44:20,043 ‎진짜 못하네 434 00:44:23,126 --> 00:44:24,751 ‎시코는 이렇게 해야지 435 00:44:45,126 --> 00:44:48,751 ‎동군! 436 00:44:51,001 --> 00:44:53,584 ‎엔오 437 00:44:54,168 --> 00:45:00,334 ‎엔오! 438 00:45:02,251 --> 00:45:04,543 ‎뭐야? 또 청춘 영화 찍냐? 439 00:45:08,918 --> 00:45:11,834 ‎응, 그럴걸? 440 00:45:14,501 --> 00:45:15,668 ‎등신 441 00:45:28,209 --> 00:45:29,834 ‎이름 안 부르냐? 442 00:45:41,251 --> 00:45:45,001 ‎동군! 443 00:45:46,459 --> 00:45:49,168 ‎엔오 444 00:45:49,793 --> 00:45:56,668 ‎엔오! 445 00:46:14,418 --> 00:46:16,543 ‎발을 내딛는 타키시시, '츳파리' 446 00:46:16,543 --> 00:46:20,084 ‎공격을 피한 오쿠마 ‎오른손으로 뒤 샅바를 잡습니다 447 00:46:27,418 --> 00:46:28,584 ‎바짝 붙는 타키시시 448 00:46:28,584 --> 00:46:32,459 ‎다시 한번 샅바를 잡고 요리키리 ‎타키시시의 승리입니다 449 00:46:32,959 --> 00:46:37,043 ‎타키시시, 2연승 ‎오쿠마는 현재 1승 1패 450 00:46:40,001 --> 00:46:41,501 ‎자, 와 봐! 451 00:46:48,918 --> 00:46:52,001 ‎시합 자체는 오쿠마가 ‎더 우세해 보였습니다만 452 00:46:55,751 --> 00:47:00,126 ‎그렇지! 한 번 더! 453 00:47:09,793 --> 00:47:12,793 ‎야, 프랑켄슈타인! 454 00:47:17,751 --> 00:47:19,126 ‎넌 내가 죽인다 455 00:47:41,459 --> 00:47:45,376 ‎"엔오, 시즈우치" 456 00:47:48,126 --> 00:47:54,418 ‎시카후네! 457 00:47:55,251 --> 00:48:01,793 ‎서군! 458 00:48:01,793 --> 00:48:07,668 ‎타카오가와! 459 00:48:35,626 --> 00:48:38,876 ‎이기고 와라, 멍청이 460 00:48:41,709 --> 00:48:45,084 ‎시카후네 대 461 00:48:45,084 --> 00:48:48,043 ‎타카오가와! 462 00:49:03,501 --> 00:49:07,751 ‎- 실례하겠습니다 ‎- 빨리 와서 앉아, 왜 항상 늦어? 463 00:49:08,251 --> 00:49:10,334 ‎숨소리 죽여, 집중하라고 464 00:49:10,334 --> 00:49:13,126 ‎도효 옆으로 연승 중인 ‎두 선수가 보이는군요 465 00:49:13,126 --> 00:49:15,751 ‎29연승의 시즈우치와 466 00:49:15,751 --> 00:49:19,334 ‎22연승의 엔오가 조용히 ‎시합을 기다리고 있습니다 467 00:49:20,584 --> 00:49:26,834 ‎동군! 468 00:49:26,834 --> 00:49:33,501 ‎엔오! 469 00:49:33,501 --> 00:49:40,126 ‎서군! 470 00:49:40,126 --> 00:49:46,543 ‎시즈우치! 471 00:50:01,793 --> 00:50:05,543 ‎엔오 대... 472 00:50:06,043 --> 00:50:10,626 ‎시즈우치! 473 00:50:14,834 --> 00:50:16,543 ‎시작합니다, 시합 중단 없음! 474 00:50:35,584 --> 00:50:38,709 ‎음... 져 주실래요? 475 00:50:47,209 --> 00:50:48,209 ‎핫키요이! 476 00:53:40,918 --> 00:53:43,709 ‎"이 작품에 등장하는 인물, 지명 ‎단체명 등은 모두 허구입니다" 477 00:53:43,709 --> 00:53:47,418 ‎자막: 이동렬