1 00:00:07,334 --> 00:00:08,376 {\an8}‎ฮัคเคโย่ย โนโกตตะ... 2 00:00:08,376 --> 00:00:11,459 {\an8}‎ท่าซึกิ ริวซาคาเอะโดนทีเดียวถึงกับลงไปกอง 3 00:00:12,418 --> 00:00:16,251 {\an8}‎เอ็นโนะคว้าแชมป์ซันดันเมะไปครอง ‎หลังจากชนะเจ็ดนัดรวด 4 00:00:16,251 --> 00:00:18,959 {\an8}‎ตั้งแต่เปิดตัวเขาคว้าชัยมาแล้ว 21 นัดรวด 5 00:00:18,959 --> 00:00:20,668 {\an8}‎เอ็นโนะชนะด้วยท่าซึกิทาโอชิ 6 00:00:20,668 --> 00:00:23,043 {\an8}‎- ฟาวล์ชัดๆ ‎- ไปเลย 7 00:00:23,043 --> 00:00:24,709 ‎ไปให้พ้น 8 00:00:26,043 --> 00:00:26,876 ‎(เอ็นโนะ) 9 00:00:29,126 --> 00:00:32,459 ‎ยินดีด้วยที่ชนะ 21 นัดรวดจนคว้าแชมป์ซันดันเมะ 10 00:00:33,959 --> 00:00:35,668 ‎ไม่ได้น่ายินดีอะไรหรอกครับ 11 00:00:35,668 --> 00:00:37,251 ‎ทําไมล่ะ 12 00:00:38,751 --> 00:00:41,543 ‎นี่มันเหมือนชนะเด็กประถมไงล่ะครับ 13 00:00:42,043 --> 00:00:45,084 ‎เพราะผมน่ะจะต้องได้เป็นโยโกสุนะแน่ 14 00:00:46,543 --> 00:00:48,126 ‎อย่าลืมจับตาให้ดีนะ 15 00:00:49,709 --> 00:00:51,459 ‎จะขยี้ให้หมดทั้งยวง 16 00:00:54,459 --> 00:00:56,334 ‎ให้สัมภาษณ์ได้บ้าชะมัด 17 00:01:07,459 --> 00:01:09,543 ‎(เอ็นโนะก้าวหน้าอย่างมั่นคง) 18 00:01:09,543 --> 00:01:12,126 ‎(ทั้งรูปลักษณ์ ทัศนคติ ‎และเทคนิคซูโม่ช่างน่าเกลียดน่ากลัว) 19 00:01:12,126 --> 00:01:15,834 ‎(แม้เขาแข็งแกร่งแบบน่าเกลียดน่ากลัวเช่นนั้น) 20 00:01:19,876 --> 00:01:21,418 ‎(แต่ทําไมมันถึง) 21 00:01:21,418 --> 00:01:24,668 ‎(ดึงดูดใจฉันขนาดนี้) 22 00:02:21,251 --> 00:02:24,043 ‎(Sanctuary: สังเวียนศักดิ์สิทธิ์) 23 00:02:24,043 --> 00:02:27,001 ‎(มาคุชิตะ: เอ็นยะ เอ็นคุ เอ็นโนะ) 24 00:02:33,584 --> 00:02:34,959 ‎- ผม ‎- ขอผม 25 00:02:34,959 --> 00:02:36,543 ‎ทาคาฮาชิ ฝึกชิโกะ 500 ครั้ง 26 00:02:36,543 --> 00:02:37,543 ‎ครับ 27 00:02:40,501 --> 00:02:41,584 ‎เอาล่ะ 28 00:02:55,918 --> 00:02:56,793 ‎เฮ้ย 29 00:02:57,543 --> 00:02:58,626 ‎เข้ามาเลย 30 00:02:59,834 --> 00:03:02,168 ‎วันนี้ขาเจ็บ ขอโทษด้วยครับ 31 00:03:03,251 --> 00:03:05,209 ‎รีบเข้ามาเลย ไอ้เบื๊อก 32 00:03:05,209 --> 00:03:09,793 ‎แต่ฉันไม่อยากบาดเจ็บ ‎และต้องลงเอยเหมือนใครบางคน ขอโทษด้วย 33 00:03:18,459 --> 00:03:20,126 ‎แก 34 00:03:20,126 --> 00:03:22,084 ‎รุ่นพี่อยู่ชั้นซันดันเมะนี่นา 35 00:03:22,918 --> 00:03:26,084 ‎ส่วนฉันขึ้นมาคุชิตะแล้ว 36 00:03:26,084 --> 00:03:28,751 ‎(มาคุชิตะ: เอ็นโนะ ‎ซันดันเมะ: เอ็นกะ) 37 00:03:30,501 --> 00:03:31,876 ‎เพราะฉันน่ะใช้สมอง 38 00:03:32,459 --> 00:03:34,751 ‎ถึงได้ชนะมา 21 นัดรวดไงล่ะ 39 00:03:35,251 --> 00:03:38,126 ‎ซูโม่มันสําคัญที่ชัยชนะจริงไหมฮะ โค้ช 40 00:03:38,626 --> 00:03:41,126 ‎- อย่ามาหยามกันนะเว้ย ‎- เอ็นกะ 41 00:03:44,084 --> 00:03:45,293 ‎พอได้แล้ว 42 00:03:45,293 --> 00:03:46,209 ‎เฮ้ย 43 00:03:47,501 --> 00:03:50,209 ‎ถ้าฉันได้ขึ้นจูเรียว เดี๋ยวจะให้แกมาคอยรับใช้ 44 00:03:51,626 --> 00:03:52,918 ‎ตั้งตารอเอาไว้เลย 45 00:03:54,043 --> 00:03:57,751 ‎จะได้ช่วยเช็ดก้นฉันไง 46 00:04:11,001 --> 00:04:11,918 ‎ฮึบ 47 00:04:14,584 --> 00:04:15,626 ‎ขอโทษครับ 48 00:04:33,084 --> 00:04:34,376 ‎เหลือเชื่อ 49 00:04:35,959 --> 00:04:37,001 ‎โอ้โฮ 50 00:04:37,584 --> 00:04:39,376 ‎ไม่น่าพูดแบบนั้นเลย 51 00:04:39,959 --> 00:04:42,459 ‎อะไร เลิกปล้ําไปแล้ว ไม่ต้องมาทําปากดี 52 00:04:44,293 --> 00:04:48,168 ‎ได้เลื่อนชั้นก็คือความก้าวหน้าในอาชีพซูโม่ 53 00:04:48,834 --> 00:04:49,709 ‎เข้าใจนะ 54 00:04:50,376 --> 00:04:52,376 ‎สักวันฉันก็จะได้เป็นโยโกสุนะ 55 00:04:52,876 --> 00:04:53,709 ‎เข้าใจนะ 56 00:04:53,709 --> 00:04:56,584 ‎นายก็ต้องระวังปากหน่อย 57 00:05:04,209 --> 00:05:05,876 ‎เห็นว่าต้องชวนลูกค้าเล่นไพ่นกกระจอก 58 00:05:05,876 --> 00:05:07,209 ‎รับรองแขกงั้นเหรอ 59 00:05:07,209 --> 00:05:08,709 ‎เรื่องแบบนี้มันสําคัญนะ 60 00:05:08,709 --> 00:05:10,543 ‎ฉันไม่เห็นต้องสนเรื่องแบบนี้ 61 00:05:10,543 --> 00:05:12,376 ‎- ไม่เลยเหรอ ‎- ไม่ 62 00:05:13,584 --> 00:05:14,584 ‎จริงอะ 63 00:05:14,584 --> 00:05:15,793 ‎แล้วรู้รึยัง 64 00:05:15,793 --> 00:05:19,959 ‎คุณชินทานิฝ่ายข่าวการเมือง ‎จะได้เลื่อนขั้นเป็นหัวหน้าแผนกน่ะ 65 00:05:19,959 --> 00:05:21,459 ‎- จริงเหรอ ‎- ใช่ 66 00:05:23,001 --> 00:05:25,834 ‎(จังโกะ อิซากายะ - เทปโป) 67 00:05:28,918 --> 00:05:30,168 ‎นี่ครับ เนกิมะ 68 00:05:32,459 --> 00:05:33,293 ‎นี่ครับ 69 00:05:37,293 --> 00:05:40,251 ‎ไอ้เด็กนั่นจองหองขึ้นทุกวัน 70 00:05:40,251 --> 00:05:41,376 ‎เอ็นโนะใช่ไหม 71 00:05:42,209 --> 00:05:45,001 ‎แต่ผลงานเขาดีขึ้นเรื่อยๆ นี่ 72 00:05:45,001 --> 00:05:46,459 ‎หมอนั่นมันแกร่งนะ 73 00:05:47,001 --> 00:05:48,459 ‎ตามที่คาดไว้จริงไหม 74 00:05:48,459 --> 00:05:50,418 ‎เกินคาดเลยเรื่องความบ้าน่ะ 75 00:05:53,084 --> 00:05:54,168 ‎แต่ที่จริง 76 00:05:55,084 --> 00:05:57,293 ‎คนที่น่าเป็นห่วงคือเอ็นยะมากกว่า 77 00:05:59,209 --> 00:06:03,126 ‎อุตส่าห์สู้จนกลับขึ้นจูเรียว แต่ก็ดันมาเจ็บเข่าอีก 78 00:06:03,126 --> 00:06:04,834 ‎เลยหล่นมาอยู่มาคุชิตะ 79 00:06:08,709 --> 00:06:11,418 ‎ถ้าจะรักษาก็มีทางเดียวคือผ่าตัด 80 00:06:12,543 --> 00:06:15,834 ‎แต่ก็เสียดาย เพราะจะไม่สามารถเล่นซูโม่ได้อีก 81 00:06:21,709 --> 00:06:23,918 ‎อยากให้เขาเล่นซูโม่ต่อไปได้อีก 82 00:06:38,501 --> 00:06:39,626 ‎แจ๋ว 83 00:06:40,251 --> 00:06:41,418 ‎เอ้า ส่งมา 84 00:06:42,084 --> 00:06:43,418 ‎- เอ้า ‎- มาเลย 85 00:06:44,126 --> 00:06:45,251 ‎ฮายาโตะ เอ้า 86 00:06:48,668 --> 00:06:50,459 ‎- กลับมาแล้วเหรอ ‎- ไง 87 00:06:50,459 --> 00:06:52,209 ‎- กลับมาเร็วจัง ‎- ใช่ 88 00:06:52,209 --> 00:06:53,418 ‎กําลังจะทําอาหารเย็นน่ะ 89 00:06:53,418 --> 00:06:54,543 ‎ดี 90 00:06:56,001 --> 00:06:58,668 ‎ยูวะ พ่อกลับมาแล้วจ้ะ 91 00:06:58,668 --> 00:06:59,626 ‎เร็ว ยูวะ 92 00:07:02,626 --> 00:07:05,418 ‎- โกล ‎- เกือบแล้ว 93 00:07:05,418 --> 00:07:07,751 ‎เกือบแล้ว 94 00:07:13,168 --> 00:07:14,126 ‎เอ็นโนะ 95 00:07:14,126 --> 00:07:16,126 ‎- สู้ๆ นะ ‎- ขอบคุณ 96 00:07:16,126 --> 00:07:18,793 ‎ถ้าว่างมาก ทําไมไม่ไปฝึกซูโม่ล่ะ 97 00:07:18,793 --> 00:07:19,793 ‎หุบปากไปเลย 98 00:07:19,793 --> 00:07:21,501 ‎เดี๋ยว ขอถ่ายรูปหน่อย 99 00:07:22,251 --> 00:07:23,793 ‎ว้าย เท่จังเลย 100 00:07:23,793 --> 00:07:26,418 ‎ปล้ําซูโม่ได้อัปยศสิ้นดี 101 00:07:26,418 --> 00:07:27,584 ‎มีปัญหาอะไร 102 00:07:27,584 --> 00:07:29,251 ‎งั้นมาลองปล้ําดูไหม ตาแก่ 103 00:07:29,251 --> 00:07:31,334 ‎จะอัดให้คว่ําเลย เวรเอ๊ย 104 00:07:38,668 --> 00:07:40,126 ‎ขอได้ไหม 105 00:07:43,293 --> 00:07:44,459 ‎ไม่ได้ 106 00:07:46,209 --> 00:07:47,293 ‎ขอเถอะนะ 107 00:07:49,459 --> 00:07:51,626 ‎บอกว่าไม่ได้ 108 00:07:51,626 --> 00:07:53,126 ‎(รางวัลยอดนักสู้-เอ็นยะ ชิโนบุ) 109 00:07:53,126 --> 00:07:54,751 ‎วันนี้ได้เมล็ดแปะก๊วยมาด้วยนะ 110 00:07:55,584 --> 00:07:57,043 ‎อาหารเสริมมงคลไง 111 00:07:57,751 --> 00:07:59,709 ‎ยูวะก็ชอบกิน เลยเอามาเยอะหน่อย 112 00:08:04,334 --> 00:08:05,459 ‎ฮึบ 113 00:08:25,459 --> 00:08:26,584 ‎ขอเหล้าหน่อยสิ 114 00:08:29,751 --> 00:08:32,626 ‎แต่ใกล้จะแข่งแล้วนี่นา 115 00:08:34,918 --> 00:08:38,126 ‎ไม่แล้ว มันจบแล้ว 116 00:08:45,168 --> 00:08:47,334 ‎รู้สึกเหมือนยกภูเขาออกจากอกเลย 117 00:09:36,626 --> 00:09:37,709 ‎ขอบคุณค่ะ... 118 00:09:39,501 --> 00:09:41,001 ‎ที่ทํางานหนักมานานมาก 119 00:10:02,626 --> 00:10:04,293 ‎นี่มันอะไรกันวะ 120 00:10:04,876 --> 00:10:05,709 ‎มีอะไรเหรอ 121 00:10:05,709 --> 00:10:07,668 ‎(ไอ้บ้าเอ็นโนะทําให้ซูโม่ตกต่ํา ไปตายซะ) 122 00:10:07,668 --> 00:10:08,626 ‎ไอ้เปรต 123 00:10:09,126 --> 00:10:12,293 ‎ไม่ต้องไปสนใจหรอก 124 00:10:13,084 --> 00:10:14,626 ‎ดื่มกันดีกว่า 125 00:10:14,626 --> 00:10:15,668 ‎เดี๋ยวไปซื้อโซดาให้นะ 126 00:10:15,668 --> 00:10:17,168 ‎(มึงเป็นใคร โผล่หัวมาสิวะ) 127 00:10:22,001 --> 00:10:24,168 ‎เอานี่สิ ไม่ต้องทอน 128 00:10:25,834 --> 00:10:27,709 ‎พักนี้เงินสะพัดดีจังนะ 129 00:10:29,001 --> 00:10:29,918 ‎ทําอะไรมาเหรอ 130 00:10:31,084 --> 00:10:32,001 ‎ไม่ต้องกังวลน่า 131 00:10:33,251 --> 00:10:34,459 ‎ขอบคุณนะ 132 00:10:34,459 --> 00:10:35,751 ‎เดี๋ยวฉันมา 133 00:10:41,001 --> 00:10:44,334 ‎(ไอ้สมองกลวง ไปตายซะ ไปตายซะ ‎ไปตายซะ ไปตายซะ ไปตายซะ) 134 00:10:44,334 --> 00:10:47,126 ‎(จองหองเกินไปแล้วมั้ง เอ็นโนะ) 135 00:10:50,543 --> 00:10:51,418 ‎บ้าเอ๊ย 136 00:11:00,709 --> 00:11:06,376 ‎(เอ็นโนะไปตายซะ ไปตายซะ ‎กอริลลาอัปลักษณ์ ไปตายซะ ไปตายซะ) 137 00:12:58,918 --> 00:13:02,876 ‎(โคกะ นานะ) 138 00:13:13,626 --> 00:13:15,584 ‎- ครับ ‎- เอ็นโนะใช่ไหม 139 00:13:15,584 --> 00:13:19,334 ‎ฉันเองมุราตะ มาดื่มที่บ้านฉันตอนนี้สิ 140 00:13:19,334 --> 00:13:21,168 ‎มีเรื่องอยากคุยด้วยน่ะ 141 00:13:23,834 --> 00:13:25,293 ‎เลิศมากเลยเนอะ 142 00:13:26,918 --> 00:13:27,918 ‎โอ้โฮ 143 00:13:27,918 --> 00:13:29,459 ‎รินเครื่องดื่มให้หน่อย 144 00:13:29,459 --> 00:13:30,709 ‎ได้ครับ 145 00:13:33,418 --> 00:13:34,501 ‎รับแชมเปญไหม 146 00:13:35,834 --> 00:13:36,834 ‎- ค่ะ ‎- มาสิ 147 00:13:38,043 --> 00:13:40,334 ‎- เชิญเลย ‎- ขอบคุณค่ะ 148 00:13:46,876 --> 00:13:47,751 ‎นี่ครับ 149 00:13:48,668 --> 00:13:49,501 ‎เอ็นโนะ 150 00:13:50,084 --> 00:13:50,959 ‎เชิญ 151 00:13:54,334 --> 00:13:56,709 ‎นี่ เรื่องที่อยากคุยน่ะ 152 00:13:57,584 --> 00:14:02,209 ‎คือฉันอยากเป็นสปอนเซอร์ให้เอ็นโนะ 153 00:14:02,793 --> 00:14:03,626 ‎พูดจริงเหรอ 154 00:14:03,626 --> 00:14:06,626 ‎คงเจ๋งน่าดู ได้มีนักซูโม่อยู่ในอาณัติน่ะ 155 00:14:07,168 --> 00:14:08,834 ‎ให้เงินนายเป็นครั้งคราวแล้วกันนะ 156 00:14:13,751 --> 00:14:14,793 ‎ก็... 157 00:14:14,793 --> 00:14:16,001 ‎ไม่ดีเหรอ 158 00:14:21,293 --> 00:14:23,043 ‎- ขอบคุณครับ ‎- ตกลงตามนี้ 159 00:14:25,668 --> 00:14:26,751 ‎เป็นสปอนเซอร์แล้วนะ 160 00:14:31,084 --> 00:14:32,626 ‎สวัสดีค่ะ 161 00:14:34,209 --> 00:14:35,876 ‎กว้างจังเลย 162 00:14:37,793 --> 00:14:39,626 ‎ไง มาช้าจัง 163 00:14:41,043 --> 00:14:42,251 ‎นี่ รู้ไหมใคร 164 00:14:42,251 --> 00:14:43,501 ‎นักซูโม่ตัวจริงเลย 165 00:14:43,501 --> 00:14:45,043 ‎จ้ําม่ําน่าดูเลย 166 00:14:45,043 --> 00:14:46,584 ‎น่ารักจัง 167 00:14:49,251 --> 00:14:50,084 ‎นี่ เอ็นโนะ 168 00:14:50,084 --> 00:14:51,293 ‎ต้องกินเยอะแน่ๆ 169 00:14:51,293 --> 00:14:55,168 ‎แสดงพลังซูโม่ให้ดูหน่อยสิ 170 00:14:55,168 --> 00:14:57,501 ‎อยากเห็นสินะ ใช่ไหม 171 00:14:57,501 --> 00:15:00,251 ‎- ไม่กินเหรอ ‎- โชว์ให้ดูหน่อย 172 00:15:00,251 --> 00:15:02,209 ‎- กินเลย ‎- เร็วเข้า 173 00:15:02,209 --> 00:15:04,043 ‎เร็วสิ กินให้หมด 174 00:15:17,459 --> 00:15:18,793 ‎รับรางวัลไป 175 00:15:22,001 --> 00:15:24,376 ‎คืนนี้มาดื่มให้เต็มเหนี่ยวเลย 176 00:15:26,793 --> 00:15:31,334 ‎คุณจะรู้สึกเหมือนกําลังขี่ม้า ‎อยู่กลางทุ่งหญ้า เพลิดเพลินสุดๆ 177 00:15:31,334 --> 00:15:34,543 ‎(เจแปนทีวีโฮมชอปปิ้ง) 178 00:15:34,543 --> 00:15:36,209 ‎(เครื่องโรดีโอ 19,800 เยน) 179 00:15:36,209 --> 00:15:38,293 ‎เหมือนขี่ม้าเลย สุดยอด 180 00:15:38,293 --> 00:15:42,584 ‎ฉันรู้สึกว่าได้ออกกําลัง ‎ส่วนหน้าท้อง ส่วนหลัง และต้นขาด้านใน 181 00:15:43,084 --> 00:15:46,918 ‎ดูทีวีไปบริหารไปได้สบายมาก 182 00:15:46,918 --> 00:15:48,334 ‎เซ็กซี่ชะมัด 183 00:15:49,043 --> 00:15:50,084 ‎ขอโทษครับ 184 00:15:50,084 --> 00:15:51,459 ‎ไง มีอะไร 185 00:15:51,459 --> 00:15:53,501 ‎เหงื่อเริ่มออกแล้ว 186 00:15:55,751 --> 00:15:57,001 ‎ขอบคุณที่ดูแลมาตลอดครับ 187 00:15:57,918 --> 00:15:59,418 ‎- โค้ชครับ ‎- ได้ผลจริงๆ 188 00:16:00,751 --> 00:16:02,501 ‎- ขอคุยด้วยหน่อย ‎- สุดยอด 189 00:16:02,501 --> 00:16:06,376 ‎โอ้โฮ ได้ผลดีจริงด้วย 190 00:16:21,918 --> 00:16:23,001 ‎แน่ใจเหรอ 191 00:16:24,626 --> 00:16:25,501 ‎ครับ 192 00:16:26,876 --> 00:16:28,084 ‎งั้นเหรอ 193 00:16:28,918 --> 00:16:30,001 ‎เข้าใจแล้ว 194 00:16:35,626 --> 00:16:38,626 ‎นี่ เป็นอะไรรึเปล่า 195 00:16:41,834 --> 00:16:43,418 ‎จะไปซื้อน้ํามาให้นะ 196 00:17:14,501 --> 00:17:15,501 ‎จะเลิกปล้ําเหรอ 197 00:17:17,751 --> 00:17:18,751 ‎ใช่ 198 00:17:19,501 --> 00:17:20,876 ‎คนอื่นรู้แล้วรึยัง 199 00:17:22,793 --> 00:17:24,668 ‎เขาไม่อยากให้บอก 200 00:17:28,543 --> 00:17:31,584 ‎เขาจะรู้สึกยังไงนะตอนขึ้นสังเวียน 201 00:17:51,168 --> 00:17:54,043 ‎(เอ็นยะ ชายผู้ทรหดอดทน ‎เขาเคยรุ่ง เคยล้ม และลุกขึ้นอีกครั้ง) 202 00:18:01,251 --> 00:18:02,334 ‎แล้วรู้รึยัง 203 00:18:02,334 --> 00:18:06,876 ‎คุณชินทานิฝ่ายข่าวการเมือง ‎จะได้เลื่อนขั้นเป็นหัวหน้าแผนกน่ะ 204 00:18:06,876 --> 00:18:07,876 ‎- จริงเหรอ ‎- ใช่ 205 00:18:07,876 --> 00:18:12,126 ‎ภรรยาเขาเป็นลูกสาวผู้บริหาร เส้นใหญ่ฐานปึ้ก 206 00:18:59,168 --> 00:19:00,043 ‎อีกรอบ 207 00:19:02,043 --> 00:19:02,918 ‎ครับ 208 00:19:10,293 --> 00:19:11,793 ‎ขอผม 209 00:19:12,293 --> 00:19:14,543 ‎เฮ้ย มาเร็ว 210 00:19:17,876 --> 00:19:20,084 ‎ไม่ไหว... 211 00:19:20,709 --> 00:19:21,626 ‎ดื่มหนักเกิน 212 00:19:23,209 --> 00:19:24,626 ‎เร็วเข้า 213 00:19:43,293 --> 00:19:44,584 ‎ผมครับ ขอผม 214 00:19:44,584 --> 00:19:46,626 ‎ขอผม 215 00:19:47,334 --> 00:19:49,084 ‎- ขอผม ‎- อีกรอบ 216 00:19:58,876 --> 00:20:01,834 ‎(ค่ายเอ็นโช) 217 00:20:22,459 --> 00:20:23,876 ‎ขอบคุณที่ดูแลมาครับ 218 00:21:11,459 --> 00:21:13,001 ‎ทําไมต้องเป็นเอ็นโนะครับ 219 00:21:30,334 --> 00:21:31,418 ‎ผมน่ะ 220 00:21:35,584 --> 00:21:37,251 ‎อยากเป็นเหมือนคุณ 221 00:21:42,334 --> 00:21:44,918 ‎ถึงได้ทนปล้ําซูโม่มา แม้ตอนกระอักเลือด 222 00:21:46,793 --> 00:21:48,626 ‎ผมอยากเป็นผู้สืบทอดของคุณ 223 00:21:50,293 --> 00:21:52,251 ‎อยากเป็นที่ยอมรับ 224 00:21:53,959 --> 00:21:54,959 ‎แต่แล้ว 225 00:21:57,001 --> 00:21:58,584 ‎คุณกลับเลือกเอ็นโนะ 226 00:22:01,334 --> 00:22:02,959 ‎ทําไมถึงต้องเป็นเขา 227 00:22:11,751 --> 00:22:12,959 ‎เพราะหมอนั่นแกร่งกว่านาย 228 00:22:18,043 --> 00:22:19,251 ‎ก็แค่นั้น 229 00:22:21,251 --> 00:22:22,543 ‎แล้วก็นะ 230 00:22:23,668 --> 00:22:25,418 ‎นายระบายผิดที่ผิดทางนะ 231 00:22:27,626 --> 00:22:29,251 ‎ถ้ามีอะไรในใจ 232 00:22:30,334 --> 00:22:31,709 ‎ก็ไประเบิดบนสังเวียนสิ 233 00:22:35,793 --> 00:22:37,418 ‎(เอ็นโนะตายซะ กอริลลาอัปลักษณ์) 234 00:23:08,501 --> 00:23:12,168 ‎เราจะเริ่มจับคู่แข่งขันของชั้นมาคุชิตะเลยนะครับ 235 00:23:12,751 --> 00:23:14,251 ‎- เข้าใจแล้ว ‎- เข้าใจแล้ว 236 00:23:14,251 --> 00:23:15,584 ‎เคนสึคาสะ 237 00:23:17,293 --> 00:23:18,334 ‎ชิชิโนโบริ 238 00:23:19,751 --> 00:23:21,959 ‎เคนสึคาสะจะแข่งกับชิชิโนโบริ 239 00:23:22,876 --> 00:23:24,334 ‎- ครับ ‎- ฮาเนชิโระ 240 00:23:24,334 --> 00:23:25,584 ‎(ฮาเนชิโระ) 241 00:23:25,584 --> 00:23:27,543 ‎โมโมไคซัน 242 00:23:27,543 --> 00:23:29,126 ‎(โมโมไคซัน) 243 00:23:29,126 --> 00:23:30,584 ‎ฮาเนชิโระจะแข่งกับ 244 00:23:30,584 --> 00:23:32,793 ‎- โมโมไคซัน ‎- ครับ 245 00:23:32,793 --> 00:23:33,709 ‎เห็นด้วย 246 00:23:33,709 --> 00:23:34,918 ‎เอ็นยะ 247 00:23:37,084 --> 00:23:38,001 ‎สําหรับวันแรก 248 00:23:38,001 --> 00:23:41,876 ‎จะให้เอ็นยะเจอกับซันจาแห่งค่ายจาคุสุเระ 249 00:23:41,876 --> 00:23:42,834 ‎ไม่ดี 250 00:23:44,251 --> 00:23:45,626 ‎เอ็นยะจะแข่งกับ... 251 00:23:47,876 --> 00:23:48,918 ‎คนนี้ 252 00:23:58,668 --> 00:24:01,834 ‎(ชิสุอุจิ) 253 00:24:05,459 --> 00:24:07,584 ‎ขอบคุณครับ 254 00:24:22,334 --> 00:24:23,209 ‎เข้ามา 255 00:24:23,209 --> 00:24:24,668 ‎(เอ็นยะ) 256 00:24:26,334 --> 00:24:27,918 ‎(ชิสุอุจิ) 257 00:24:40,084 --> 00:24:41,626 ‎- ไม่ได้เรื่อง ‎- ครับ 258 00:24:42,209 --> 00:24:43,084 ‎เฮ้ย 259 00:24:45,418 --> 00:24:47,376 ‎เซ็งชะมัด 260 00:24:55,834 --> 00:24:57,418 ‎ปล้ําซูโม่อะไรของแกวะ 261 00:25:21,751 --> 00:25:24,334 ‎ทําไมต้องหัวฟัดหัวเหวี่ยงด้วย แค่ซ้อมกัน 262 00:25:26,584 --> 00:25:27,418 ‎หา 263 00:25:30,418 --> 00:25:31,834 ‎พูดบ้าอะไรวะ 264 00:25:36,626 --> 00:25:38,668 ‎กลัวชิสุอุจิงั้นสิ 265 00:26:18,876 --> 00:26:20,834 ‎เป็นไรรึเปล่า 266 00:26:20,834 --> 00:26:23,084 ‎- เป็นไรรึเปล่า ‎- อย่าขยับตัวเขา 267 00:26:24,293 --> 00:26:26,209 ‎ชิมิสุ เอารถออก พาเขาไปโรงพยาบาล 268 00:26:26,209 --> 00:26:28,126 ‎- ครับ ‎- ช่วยเขาลุกที 269 00:26:28,126 --> 00:26:29,168 ‎ช่วยพยุงที 270 00:26:30,168 --> 00:26:31,251 ‎- ค่อยๆ ไป ‎- โอเค 271 00:26:32,376 --> 00:26:33,918 ‎เอ้า จอดตรงนี้ 272 00:26:36,209 --> 00:26:37,876 ‎เกือบถึงแล้ว 273 00:26:40,209 --> 00:26:41,918 ‎ขอโทษที่ให้รอ ขอโทษครับ 274 00:26:46,376 --> 00:26:47,209 ‎โอเซ 275 00:26:49,418 --> 00:26:50,793 ‎ไม่ต้องคิดมาก 276 00:27:10,376 --> 00:27:11,584 ‎ไม่ใช่ความผิดฉันนี่ 277 00:27:16,793 --> 00:27:17,626 ‎อะไร 278 00:27:17,626 --> 00:27:20,001 ‎เขาก็บอกเองว่าไม่ต้องคิดมากน่ะ 279 00:27:21,918 --> 00:27:23,418 ‎ก็เขาพูดแบบนั้นนี่ 280 00:27:24,501 --> 00:27:27,251 ‎ทําไมต้องทําหน้าแบบนั้นด้วย 281 00:27:27,793 --> 00:27:29,626 ‎อะไร ก็ฉันไม่ผิดนี่... 282 00:27:31,293 --> 00:27:33,418 ‎เป็นเพราะแกแท้ๆ 283 00:27:33,959 --> 00:27:35,376 ‎เป็นเพราะแก 284 00:27:40,209 --> 00:27:44,709 ‎เพราะแก เพราะแกคนเดียว 285 00:27:53,459 --> 00:27:54,918 ‎เป็นเพราะแก 286 00:27:59,084 --> 00:28:00,001 ‎หยุดนะ 287 00:28:08,834 --> 00:28:09,793 ‎คุณหมอ 288 00:28:11,376 --> 00:28:12,793 ‎ช่วยฉีดยา... 289 00:28:14,918 --> 00:28:16,584 ‎ฉีดยาแก้ปวดให้ผมด้วยครับ 290 00:28:18,668 --> 00:28:19,668 ‎แรงสุดเท่าที่จะให้ได้ 291 00:28:19,668 --> 00:28:21,418 ‎ขอหมอแบบนี้ได้ไงกัน 292 00:28:22,001 --> 00:28:23,126 ‎ขอร้องนะครับ 293 00:28:24,668 --> 00:28:25,793 ‎ขอร้องนะครับ 294 00:28:27,959 --> 00:28:29,209 ‎ครั้งสุดท้ายของผมแล้ว 295 00:28:32,001 --> 00:28:33,584 ‎ช่วยให้ผมลงแข่งได้ด้วยเถอะ 296 00:28:37,543 --> 00:28:40,501 ‎ช่วยให้ผมขึ้นสังเวียนได้ด้วยเถอะ 297 00:28:42,543 --> 00:28:43,876 ‎ขอร้องนะครับ 298 00:28:45,334 --> 00:28:46,626 ‎ขอร้องนะครับ 299 00:28:49,209 --> 00:28:50,251 ‎ขอร้องนะครับ 300 00:28:52,626 --> 00:28:53,918 ‎ขอร้องนะครับ 301 00:28:56,626 --> 00:28:57,709 ‎ขอร้องนะครับ 302 00:28:59,293 --> 00:29:01,584 ‎ฮัคเคโย่ย โนโกตตะ... 303 00:29:03,376 --> 00:29:04,376 ‎จบการแข่งขัน 304 00:29:07,793 --> 00:29:09,043 ‎(เอ็นยะ - ชิสุอุจิ) 305 00:29:09,043 --> 00:29:12,043 ‎ไม่ถอนตัวรึเนี่ย 306 00:29:12,751 --> 00:29:16,418 ‎ที่เห็นบนสังเวียนคือ ‎อิวาเซยามะจากค่ายอิวาโนะอุมิ 307 00:29:16,918 --> 00:29:19,251 ‎และโทระฮิระจากค่ายโคคุ 308 00:29:20,709 --> 00:29:23,084 ‎อิวาเซยามะเคยปล้ําซูโม่ระดับนักศึกษา 309 00:29:23,084 --> 00:29:25,001 ‎เขาเก่งเรื่องท่าผลัก 310 00:29:26,709 --> 00:29:28,251 ‎ในทางกลับกัน โทระฮิระ 311 00:29:28,251 --> 00:29:31,459 ‎เคยเล่นยูโดสมัยม.ต้นและม.ปลาย ‎ก่อนจะมาปล้ําซูโม่ 312 00:29:32,168 --> 00:29:34,251 ‎เราอาจจะได้เห็นยตสึซูโม่กันครับ 313 00:29:35,584 --> 00:29:37,293 ‎หมดเวลาอุ่นเครื่อง 314 00:29:41,293 --> 00:29:47,543 ‎ตะวันออก... 315 00:29:47,543 --> 00:29:54,626 ‎เอ็นโนะ 316 00:29:57,584 --> 00:29:58,543 ‎เรียกแล้ว 317 00:30:01,251 --> 00:30:03,084 ‎ฮัคเคโย่ย โนโกตตะ... 318 00:30:03,084 --> 00:30:04,001 ‎จบการแข่งขัน 319 00:30:05,459 --> 00:30:07,793 ‎เอ็นโนะ 320 00:30:08,626 --> 00:30:12,251 ‎- เอ็นโนะชนะด้วยท่า... ‎- อะไรของเขา 321 00:30:15,001 --> 00:30:20,668 ‎ตะวันออก... 322 00:30:20,668 --> 00:30:27,751 ‎คินไคโจ 323 00:30:29,626 --> 00:30:35,668 ‎ตะวันตก... 324 00:30:35,668 --> 00:30:42,751 ‎เซนโนสึกิ 325 00:30:46,751 --> 00:30:47,959 ‎สู้ 326 00:31:02,834 --> 00:31:09,251 ‎ตะวันออก... 327 00:31:09,251 --> 00:31:16,334 ‎เอ็นยะ 328 00:31:18,793 --> 00:31:24,709 ‎ตะวันตก... 329 00:31:24,709 --> 00:31:28,793 ‎ชิสุอุจิ 330 00:31:28,793 --> 00:31:31,709 ‎- เอ็นยะ สู้ๆ ‎- ชิสุอุจิ เต็มที่ 331 00:31:31,709 --> 00:31:33,126 ‎เอ็นยะ สู้ๆ 332 00:31:36,543 --> 00:31:38,626 ‎(มาคุชิตะ:เอ็นยะ ค่ายเอ็นโช-ชิสุอุจิ ค่ายโคคุ) 333 00:31:38,626 --> 00:31:41,793 ‎เอ็นยะแข่งกับ... 334 00:31:41,793 --> 00:31:45,918 ‎ชิสุอุจิ 335 00:31:57,793 --> 00:32:00,876 ‎- ขอโทษครับ ‎- นั่งสิ 336 00:32:00,876 --> 00:32:02,626 ‎อย่าหายใจแรงสิ 337 00:32:03,501 --> 00:32:04,959 ‎อย่าหายใจแรงสิ มันรบกวน 338 00:32:05,459 --> 00:32:06,543 ‎เอาล่ะ 339 00:32:07,959 --> 00:32:12,751 ‎เอ็นยะฝั่งตะวันออก ‎เพิ่งกลับขึ้นจูเรียวในทัวร์นาเมนต์ที่ผ่านมา 340 00:32:12,751 --> 00:32:13,751 ‎เข้าที่ 341 00:32:42,418 --> 00:32:43,668 ‎มองไปบนสังเวียน 342 00:32:45,918 --> 00:32:47,376 ‎ตั้งใจเก็บภาพไว้ให้ดี 343 00:32:54,459 --> 00:32:56,043 ‎ได้เวลา ระวัง 344 00:33:08,293 --> 00:33:09,626 ‎การแข่งขันจะเริ่มแล้ว 345 00:33:22,418 --> 00:33:23,293 ‎ฮัคเคโย่ย 346 00:33:23,293 --> 00:33:26,001 ‎โนโกตตะ... 347 00:33:44,834 --> 00:33:45,668 ‎จบการแข่งขัน 348 00:33:49,209 --> 00:33:51,126 ‎เป็นชัยชนะครั้งที่ 29 ติดต่อกัน... 349 00:34:15,876 --> 00:34:18,293 ‎- ทิ้งทวนอย่างสวยงาม ‎- เอ็นยะเจ็บรึเปล่า 350 00:34:18,293 --> 00:34:20,376 ‎เขายังไม่สามารถลุกขึ้นได้ 351 00:34:20,376 --> 00:34:22,334 ‎- คู่ต่อไป ‎- น่าเป็นห่วงทีเดียว 352 00:34:22,334 --> 00:34:23,251 ‎(เอ็นโนะ) 353 00:34:23,251 --> 00:34:26,751 ‎หรือว่าเจ็บเข่าขวาที่เดิมอีกแล้ว 354 00:34:33,543 --> 00:34:34,459 ‎เอ็นยะ สู้ๆ 355 00:34:35,626 --> 00:34:37,584 ‎เยี่ยมมาก เอ็นยะ 356 00:34:38,209 --> 00:34:39,043 ‎เอ็นยะ 357 00:34:41,251 --> 00:34:44,251 ‎ชิสุอุจิ 358 00:34:45,126 --> 00:34:47,209 ‎ชิสุอุจิชนะด้วยท่าสุคุ่ยนาเงะ 359 00:34:53,459 --> 00:34:57,668 ‎ตะวันออก... 360 00:34:57,668 --> 00:35:00,334 ‎เอ็นยะ 361 00:35:01,668 --> 00:35:04,543 ‎เอ็นยะผู้พ่ายแพ้โค้งคํานับสังเวียน 362 00:35:04,543 --> 00:35:08,501 ‎เขาพยายามประคองขาขวาเดินออกจากสังเวียน 363 00:35:09,376 --> 00:35:12,626 ‎โค้ชครับ เป็นนัดที่ประทับใจทีเดียวนะครับ 364 00:35:12,626 --> 00:35:14,043 ‎เยี่ยมเลยครับ 365 00:35:14,043 --> 00:35:18,459 ‎อดีตโคมุสุบิ เขาแสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณนักสู้ 366 00:35:21,293 --> 00:35:22,168 ‎บ้าเอ๊ย 367 00:35:33,376 --> 00:35:34,584 ‎ไม่เป็นไร 368 00:35:35,876 --> 00:35:37,501 ‎หมอนั่นมันปีศาจชัดๆ 369 00:36:37,959 --> 00:36:39,501 ‎ทิ้งขยะเรี่ยราดได้ไง 370 00:37:00,834 --> 00:37:02,209 ‎ทําไมทําหน้าแบบนั้นล่ะ 371 00:37:06,001 --> 00:37:07,001 ‎หา 372 00:37:10,209 --> 00:37:11,709 ‎น่าสมเพช 373 00:37:14,001 --> 00:37:16,668 ‎ไหนว่าจะขยี้ให้หมดทั้งยวงไงล่ะ 374 00:37:19,209 --> 00:37:20,209 ‎โกหกงั้นเหรอ 375 00:37:25,751 --> 00:37:27,959 ‎จะยอมให้เรื่องนี้หยุดคุณได้ไง 376 00:37:28,709 --> 00:37:29,793 ‎เป็นลกผู้ชายแท้ๆ 377 00:37:30,501 --> 00:37:32,251 ‎พูดแล้วต้องรักษาคําพูดสิ 378 00:37:36,459 --> 00:37:38,376 ‎ผู้หญิงก็ควรหุบปากซะ 379 00:37:42,834 --> 00:37:46,459 ‎งั้นก็อย่าทําให้ฉันต้องพูดสิ ลูกผู้ชายน่ะ 380 00:37:47,709 --> 00:37:49,709 ‎- บ้าไปแล้ว ‎- อะไร 381 00:37:51,418 --> 00:37:53,709 ‎เอ๊ะ นายคือคนนั้นใช่ไหมเนี่ย 382 00:37:53,709 --> 00:37:55,668 ‎นักซูโม่ตัวปัญหาน่ะ 383 00:37:55,668 --> 00:37:57,251 ‎ตัวจริงรึเนี่ย 384 00:37:57,251 --> 00:37:59,834 ‎มาทําอะไรที่นี่เนี่ย มากับสาวสวยซะด้วย 385 00:37:59,834 --> 00:38:01,501 ‎จะไปสนุกกันต่อสินะ 386 00:38:02,543 --> 00:38:04,793 ‎- กลับไปฝึกเหอะ โดสึโค่ยน่ะ ‎- นั่นสิ 387 00:38:04,793 --> 00:38:06,251 ‎อ๊ะ 388 00:38:10,668 --> 00:38:12,793 ‎ทําอะไรแบบนี้วะ นังนี่ 389 00:38:14,043 --> 00:38:17,376 ‎- นี่ไง เดี๋ยวได้ว่อนเน็ตแน่ ‎- อะไร 390 00:38:17,376 --> 00:38:18,459 ‎หา 391 00:38:19,459 --> 00:38:22,584 ‎ถ้าไม่อยากมีเรื่อง ก็ไสหัวไปซะ 392 00:38:25,501 --> 00:38:27,626 ‎ไปเหอะ มาเร็ว 393 00:38:27,626 --> 00:38:28,584 ‎บ้าเอ๊ย 394 00:38:52,626 --> 00:38:54,584 ‎น่าสมเพช 395 00:38:57,876 --> 00:39:02,501 ‎ฉันไม่ได้เขียนบทความเพื่อให้นายดูแย่แบบนี้นะ 396 00:39:03,001 --> 00:39:06,584 ‎รับผิดชอบสิ่งที่ฉันเขียนไปด้วยสิ 397 00:39:14,043 --> 00:39:16,251 ‎เป็นลูกผู้ชายแท้ๆ 398 00:39:17,834 --> 00:39:19,501 ‎พยายามเข้าสิ 399 00:39:35,793 --> 00:39:36,709 ‎ไปไหนมาเนี่ย 400 00:39:42,168 --> 00:39:44,543 ‎ช่างเถอะ เข้ามาสิ 401 00:39:45,418 --> 00:39:46,543 ‎ต่อยสิ 402 00:39:47,209 --> 00:39:48,126 ‎หา 403 00:39:50,709 --> 00:39:52,293 ‎โมโหไม่ใช่เหรอ 404 00:39:52,293 --> 00:39:53,793 ‎ต่อยฉันเลย 405 00:39:56,626 --> 00:39:58,918 ‎นายแค่อยากรู้สึกดีขึ้นใช่ไหมล่ะ 406 00:40:08,959 --> 00:40:11,959 ‎(สนามกีฬาแห่งชาติ) 407 00:40:27,168 --> 00:40:30,084 ‎ไอ้เวรอินุชิมะ 408 00:40:37,209 --> 00:40:39,043 ‎- นี่เหรอ ‎- ไม่ใช่ ตรงนี้ 409 00:40:40,834 --> 00:40:43,334 ‎- มันจบแล้ว ‎- ใช่เลย จบแล้ว 410 00:40:43,334 --> 00:40:45,168 ‎เสียดายไม่ได้เห็นแบบสดๆ 411 00:40:45,168 --> 00:40:47,168 ‎นั่น เขามาแล้ว 412 00:40:48,376 --> 00:40:50,168 ‎น่าสงสารจังเลย 413 00:40:54,209 --> 00:40:56,793 ‎ขอบคุณสําหรับที่ผ่านมานะ 414 00:41:03,584 --> 00:41:10,584 ‎(ค่ายโคคุ) 415 00:41:21,543 --> 00:41:22,709 ‎เดี๋ยว 416 00:41:24,793 --> 00:41:25,876 ‎เดี๋ยวก่อน 417 00:41:31,293 --> 00:41:32,959 ‎ชิสุอุจิใช่ไหมครับ 418 00:41:36,626 --> 00:41:39,543 ‎ขอเวลาหน่อยได้ไหมครับ 419 00:41:45,543 --> 00:41:48,209 ‎ผมอยากถามเรื่องแม่คุณหน่อย 420 00:41:52,043 --> 00:41:53,709 ‎(เด็กชายเอ็กซ์ฆ่าแม่กับน้องจริงหรือ) 421 00:41:53,709 --> 00:41:56,876 ‎คุณคือ"เด็กชายเอ็กซ์"คนนั้นใช่ไหมครับ 422 00:42:02,126 --> 00:42:04,334 ‎ผมไปที่ศาลเจ้ามาด้วยนะครับ 423 00:42:04,834 --> 00:42:07,168 ‎ได้คุยกับเจ้าอาวาส 424 00:42:07,168 --> 00:42:09,668 ‎แต่เขาเอาแต่บ่ายเบี่ยงว่าไม่รู้เรื่อง 425 00:42:13,084 --> 00:42:16,001 ‎คุณฆ่าสองคนนั้นที่นี่ใช่ไหม 426 00:42:20,168 --> 00:42:22,209 ‎แม่กับน้องชายน่ะ 427 00:42:25,918 --> 00:42:29,418 ‎ไม่ดีแน่ ถ้าเรื่องแบบนี้เปิดเผยสู่สาธารณะ 428 00:42:29,918 --> 00:42:33,918 ‎ผมมีเรื่องหนึ่งอยากขอร้องซึ่งง่ายมากๆ เลย 429 00:42:34,501 --> 00:42:37,376 ‎พรุ่งนี้คุณต้องแข่งกับเอ็นโนะใช่ไหมครับ 430 00:42:38,459 --> 00:42:41,918 ‎ช่วย... แกล้งแพ้หน่อยได้ไหมครับ 431 00:43:00,918 --> 00:43:02,084 ‎นอนไม่หลับเหรอ 432 00:43:09,168 --> 00:43:10,834 ‎แค่มานั่งสูบบุหรี่ 433 00:43:48,543 --> 00:43:49,459 ‎อะไรของนาย 434 00:43:52,584 --> 00:43:55,209 ‎ฉันน่ะไม่มีวันได้สู้บนสังเวียนอีก 435 00:43:59,293 --> 00:44:00,793 ‎นายยังยืนหยัดบนสังเวียนได้ 436 00:44:18,876 --> 00:44:20,043 ‎ห่วยแตก 437 00:44:23,126 --> 00:44:24,751 ‎ชิโกะมันต้องทําแบบนี้ 438 00:44:45,126 --> 00:44:48,751 ‎ตะวันออก... 439 00:44:51,001 --> 00:44:53,584 ‎เอ็นโนะ 440 00:44:54,168 --> 00:45:00,334 ‎เอ็นโนะ 441 00:45:02,251 --> 00:45:04,543 ‎อะไรอีกวะ เพ้อฝันรึไง 442 00:45:08,918 --> 00:45:11,834 ‎อ้อ อาจจะใช่ 443 00:45:14,501 --> 00:45:15,668 ‎ไอ้บ้าเอ๊ย 444 00:45:28,209 --> 00:45:29,834 ‎ประกาศชื่อสิ 445 00:45:41,251 --> 00:45:45,001 ‎ตะวันออก... 446 00:45:46,459 --> 00:45:49,168 ‎เอ็นโนะ 447 00:45:49,793 --> 00:45:56,668 ‎เอ็นโนะ 448 00:46:14,418 --> 00:46:16,543 ‎ทาคิชิชิพุ่งเข้าใส่ ทําซุปปาริ 449 00:46:16,543 --> 00:46:20,084 ‎โอคุมะหลบทันและยึดมาวาชิด้วยมือขวา 450 00:46:27,418 --> 00:46:28,584 ‎ทาคิชิชิเข้าประชิด 451 00:46:28,584 --> 00:46:32,459 ‎เขาดึงมาวาชิอีกครั้ง ทาคิชิชิชนะด้วยท่าโยริคิริ 452 00:46:32,959 --> 00:46:37,043 ‎เป็นชัยชนะสองครั้งรวดของทาคิชิชิ ‎ส่วนโอคุมะแพ้หนึ่งชนะหนึ่ง 453 00:46:40,001 --> 00:46:40,959 ‎เข้ามา 454 00:46:48,918 --> 00:46:52,001 ‎ตอนแรกดูเหมือนโอคุมะจะรุกเข้าใส่ 455 00:46:55,751 --> 00:47:00,126 ‎นั่นแหละ อีกครั้ง 456 00:47:09,793 --> 00:47:12,793 ‎เฮ้ย แฟรงเกนสไตน์ 457 00:47:17,751 --> 00:47:19,126 ‎ฉันจะโค่นแก 458 00:47:41,459 --> 00:47:45,376 ‎(เอ็นโนะ - ชิสุอุจิ) 459 00:47:48,126 --> 00:47:54,418 ‎ชิคาฟุเนะ 460 00:47:55,251 --> 00:48:01,793 ‎ตะวันตก... 461 00:48:01,793 --> 00:48:07,668 ‎ทาคาโอคาวะ 462 00:48:35,626 --> 00:48:38,876 ‎ชนะให้ได้นะ ไอ้เด็กเวร 463 00:48:41,709 --> 00:48:45,084 ‎ชิคาฟุเนะแข่งกับ... 464 00:48:45,084 --> 00:48:48,043 ‎ทาคาโอคาวะ 465 00:49:03,501 --> 00:49:07,751 ‎- ขอโทษครับ ‎- มานั่งเร็วเข้า ทําไมมาสายตลอด 466 00:49:08,251 --> 00:49:10,334 ‎อย่าหายใจแรงสิ ตั้งใจดูให้ดี 467 00:49:10,334 --> 00:49:13,126 ‎ข้างสังเวียนตอนนี้คือคู่แข่งขันที่น่าจับตาอย่างยิ่ง 468 00:49:13,126 --> 00:49:16,751 ‎ชิสุอุจิชนะรวด 29 นัด เอ็นโนะชนะรวด 22 นัด 469 00:49:16,751 --> 00:49:19,334 ‎กําลังรอเวลาขึ้นแข่งบนสังเวียน 470 00:49:20,584 --> 00:49:26,834 ‎ตะวันออก... 471 00:49:26,834 --> 00:49:33,501 ‎เอ็นโนะ 472 00:49:33,501 --> 00:49:40,126 ‎ตะวันตก... 473 00:49:40,126 --> 00:49:46,543 ‎ชิสุอุจิ 474 00:50:01,793 --> 00:50:05,543 ‎เอ็นโนะแข่งกับ... 475 00:50:06,043 --> 00:50:10,626 ‎ชิสุอุจิ 476 00:50:14,834 --> 00:50:16,543 ‎ได้เวลา ระวัง 477 00:50:35,584 --> 00:50:38,709 ‎ช่วย... แกล้งแพ้หน่อยได้ไหมครับ 478 00:50:47,209 --> 00:50:48,209 ‎ฮัคเคโย่ย 479 00:53:40,918 --> 00:53:43,876 ‎(ตัวละคร สถานที่ และค่ายฝึก ‎ที่ปรากฏในเรื่องเป็นเพียงการสมมติ) 480 00:53:43,876 --> 00:53:47,418 ‎คําบรรยายโดย กุลวดี โสวัฒนสกุล