1
00:00:08,293 --> 00:00:11,668
Enno melawan
2
00:00:12,584 --> 00:00:15,834
Shizuuchi!
3
00:00:15,834 --> 00:00:16,751
Keduanya memiliki...
4
00:00:25,709 --> 00:00:27,334
Mulai. Tak ada pelanggaran.
5
00:00:41,209 --> 00:00:44,293
Jadi, aku ingin kau kalah untukku.
6
00:00:49,209 --> 00:00:53,334
Hakkeyoi! Nokotta...
7
00:02:08,043 --> 00:02:08,918
Selesai!
8
00:02:24,501 --> 00:02:26,293
Kiyopoyo!
9
00:02:26,293 --> 00:02:30,126
Kiyopoyo, kau berhasil!
10
00:02:31,126 --> 00:02:32,751
Kau boleh berada di dohyo?
11
00:02:32,751 --> 00:02:34,918
- Masa bodoh!
- Ya, masa bodoh!
12
00:02:43,418 --> 00:02:45,084
Kau sungguh hebat!
13
00:02:45,918 --> 00:02:47,709
Mulai hari ini, kau yokozuna!
14
00:02:49,626 --> 00:02:50,751
Semua setuju, 'kan?
15
00:02:50,751 --> 00:02:53,876
- Kami setuju!
- Kami setuju!
16
00:04:38,834 --> 00:04:40,626
Nokotta...
17
00:05:10,168 --> 00:05:12,251
Apa? Telingaku...
18
00:05:14,876 --> 00:05:15,793
Selesai!
19
00:05:20,459 --> 00:05:25,709
Enno jatuh! Serangan tanpa ampun itu
membuat Shizuuchi memiliki 30...
20
00:05:32,293 --> 00:05:33,668
Dia kehilangan telinga.
21
00:05:44,626 --> 00:05:48,293
Oze!
22
00:05:48,293 --> 00:05:50,209
- Kau baik-baik saja?
- Oze!
23
00:05:50,209 --> 00:05:52,293
Kau bisa mendengarku, Oze?
24
00:05:52,293 --> 00:05:55,834
- Kita mulai pertolongan pertama!
- Cepat! Tolong!
25
00:05:55,834 --> 00:05:57,168
Kau bisa mendengarku?
26
00:05:57,168 --> 00:05:58,334
Kau tak apa?
27
00:05:59,209 --> 00:06:01,084
Ambil brankar! Sekarang!
28
00:06:01,084 --> 00:06:03,501
Kenapa lama sekali? Oze!
29
00:06:46,626 --> 00:06:49,334
SANCTUARY
30
00:06:49,334 --> 00:06:53,001
Enno yang kalah masih tak sadarkan diri.
31
00:06:53,001 --> 00:06:54,959
Dia mengeluarkan banyak darah.
32
00:06:54,959 --> 00:06:57,543
Semoga saja lukanya tidak fatal.
33
00:06:57,543 --> 00:07:02,251
Sementara itu, Shizuuchi telah menang
30 pertandingan beruntun sejak debut.
34
00:07:02,251 --> 00:07:04,584
Satu kemenangan lagi
untuk menyamai rekor Ryuki.
35
00:07:12,793 --> 00:07:15,209
- Kau bisa melihatku? Bisa dengar?
- Kau tak apa?
36
00:07:15,209 --> 00:07:17,418
- Kau bisa dengar?
- Kau tak apa?
37
00:07:18,876 --> 00:07:20,168
Kau bisa mendengarku?
38
00:07:20,168 --> 00:07:24,209
- Jadi, tak apa aku ungkap semuanya?
- Cepat ambil brankar!
39
00:07:25,084 --> 00:07:25,959
Kau tak apa?
40
00:07:25,959 --> 00:07:27,001
Keluar!
41
00:07:27,001 --> 00:07:29,168
- Kita hampir sampai.
- Permisi.
42
00:07:29,168 --> 00:07:30,918
- Permisi.
- Beri ruang!
43
00:07:30,918 --> 00:07:32,168
Minggir!
44
00:07:32,168 --> 00:07:33,501
Brankar mau lewat.
45
00:07:33,501 --> 00:07:34,543
- Pelan.
- Oke.
46
00:07:34,543 --> 00:07:36,834
- Kita akan masuk ambulans.
- Putar.
47
00:07:37,418 --> 00:07:38,751
Kita hampir sampai.
48
00:07:40,584 --> 00:07:41,834
Kau bisa ikut kami.
49
00:08:24,543 --> 00:08:27,918
Ya. Benar. Dia sedang dioperasi.
50
00:08:28,418 --> 00:08:30,543
Benarkah?
51
00:08:31,084 --> 00:08:35,709
Jadi, kau akan membayar
biaya rumah sakitnya?
52
00:08:35,709 --> 00:08:36,918
Tentu saja.
53
00:08:36,918 --> 00:08:40,376
Apa kau akan memberi kami...
54
00:08:40,376 --> 00:08:41,459
Polis asuransi.
55
00:08:41,959 --> 00:08:43,543
Ya, polis asuransi?
56
00:08:44,418 --> 00:08:45,293
Ini.
57
00:08:46,501 --> 00:08:51,251
Begini, jika kita terluka
di tempat kerja, kita...
58
00:08:51,251 --> 00:08:52,376
Kompensasi pekerja.
59
00:08:52,376 --> 00:08:54,043
Benar, kompensasi pekerja!
60
00:08:54,043 --> 00:08:58,668
Jika ada kemungkinan dapat tunjangan,
beri tahu aku dahulu.
61
00:08:59,459 --> 00:09:01,251
Dia masih di bawah umur.
62
00:09:01,251 --> 00:09:06,334
Jadi, sebagai orang tua,
aku harus mengurus semua ini.
63
00:09:09,334 --> 00:09:11,959
- Apa katanya?
- Mungkin ada uang.
64
00:09:11,959 --> 00:09:13,709
Kabar baik, bukan?
65
00:09:13,709 --> 00:09:15,293
Itu bukan uangmu!
66
00:09:15,293 --> 00:09:18,043
Kau tak perlu mengatakannya seperti itu.
67
00:09:18,043 --> 00:09:20,626
Kau hanya memikirkan satu hal.
68
00:09:23,084 --> 00:09:27,084
Hei, mereka bilang Kiyoshi terluka!
69
00:09:27,918 --> 00:09:31,626
Doakan dia cepat sembuh!
70
00:09:36,251 --> 00:09:38,668
- Hentikan.
- Ayolah.
71
00:09:39,251 --> 00:09:41,876
- Jangan di sana.
- Ayolah.
72
00:09:43,126 --> 00:09:47,668
- Aku suka di sini.
- Kau tahu kau menyukainya.
73
00:10:45,876 --> 00:10:47,126
Berhenti.
74
00:10:51,084 --> 00:10:56,251
Shiko mentah itu tak akan membawamu maju,
berapa kali pun kau melakukannya.
75
00:10:57,668 --> 00:10:58,918
Maafkan aku.
76
00:11:00,126 --> 00:11:01,668
Minta maaf kepada siapa?
77
00:11:03,001 --> 00:11:05,501
Kenapa kau terus percaya pada kerja keras?
78
00:11:06,751 --> 00:11:11,918
Itu sebabnya kau tak akan pernah bisa
menyelesaikan tugasmu.
79
00:11:14,168 --> 00:11:17,918
Apa kekuranganku, Pak?
80
00:11:19,626 --> 00:11:21,876
Jika kau harus bertanya,
81
00:11:21,876 --> 00:11:23,626
kau tak memiliki kekurangan.
82
00:11:35,918 --> 00:11:39,543
- Bagus, aku suka itu!
- Aku mau!
83
00:11:39,543 --> 00:11:42,084
- Kau manis saat mulutmu menganga.
- Mau aku begitu?
84
00:11:42,084 --> 00:11:43,543
Buka mulutmu.
85
00:11:43,543 --> 00:11:46,376
- Tak bisa. Kau terlalu manis.
- Kau jahat!
86
00:11:46,376 --> 00:11:49,376
Aku hanya suka melihat wajah itu.
Hanya itu mauku.
87
00:11:50,251 --> 00:11:51,376
Tunggu sebentar.
88
00:11:54,084 --> 00:11:55,126
Ya?
89
00:11:55,126 --> 00:11:58,209
Maaf mengganggumu. Ini Umayama.
90
00:11:58,209 --> 00:11:59,751
Aku sedang sibuk.
91
00:11:59,751 --> 00:12:01,084
Cepatlah.
92
00:12:01,084 --> 00:12:03,334
Aku baru ditelepon Koku-beya.
93
00:12:03,834 --> 00:12:05,709
Shizuuchi mundur dari turnamen.
94
00:12:06,543 --> 00:12:08,376
Sungguh? Tapi kenapa?
95
00:12:15,834 --> 00:12:18,834
- Terima kasih banyak.
- Semoga harimu menyenangkan.
96
00:12:52,834 --> 00:12:53,709
Hai.
97
00:13:03,334 --> 00:13:04,501
Apa kau
98
00:13:05,459 --> 00:13:06,959
baik-baik saja?
99
00:13:07,793 --> 00:13:08,709
Kurasa begitu.
100
00:13:13,376 --> 00:13:14,626
Bagaimana dengan...
101
00:13:28,168 --> 00:13:29,418
- Halo.
- Apa?
102
00:13:30,209 --> 00:13:31,209
Siapa dia?
103
00:13:32,668 --> 00:13:34,668
Reporter. Dia meliput sumo.
104
00:13:35,751 --> 00:13:37,084
Aku Kunishima.
105
00:13:38,876 --> 00:13:40,001
Salam kenal.
106
00:13:56,043 --> 00:13:58,418
Ini untukmu.
107
00:13:59,501 --> 00:14:03,043
Terima kasih banyak, tapi dia sudah punya.
108
00:14:03,918 --> 00:14:05,001
Benar, bukan?
109
00:14:11,418 --> 00:14:14,751
Tapi karena kau sudah repot-repot...
110
00:14:17,501 --> 00:14:21,418
Apa reporter selalu mengunjungi pesumo
saat mereka terluka?
111
00:14:21,918 --> 00:14:25,126
Pasti merepotkan membeli bunga-bunga ini.
112
00:14:34,168 --> 00:14:36,668
Maaf bertanya,
113
00:14:37,293 --> 00:14:38,584
apa hubungan kalian?
114
00:14:39,084 --> 00:14:40,668
- Aku pacarnya.
- Apa?
115
00:14:41,751 --> 00:14:44,168
- Benar!
- Dia tampak agak terkejut.
116
00:14:44,168 --> 00:14:45,168
Aku pacarnya.
117
00:14:45,918 --> 00:14:49,293
Apa? Apa urusanmu? Apa kau menyukainya?
118
00:14:57,334 --> 00:14:58,459
Itu asumsi berlebihan.
119
00:14:58,959 --> 00:15:01,834
Berpikir pria dan wanita
hanya bisa berhubungan romantis,
120
00:15:01,834 --> 00:15:03,418
itu sangat dangkal.
121
00:15:03,418 --> 00:15:06,376
Maaf. Kau tahu artinya dangkal?
122
00:15:07,251 --> 00:15:09,293
Apa maksudmu?
123
00:15:09,293 --> 00:15:12,168
Kau juga sepertinya tak tahu
arti kaus itu.
124
00:15:13,126 --> 00:15:15,584
BAR MURAHAN
125
00:15:19,668 --> 00:15:20,709
Apa lagi?
126
00:15:23,626 --> 00:15:25,668
Aku tak tahu pekerjaanmu,
127
00:15:26,168 --> 00:15:29,459
tapi tak ada salahnya belajar.
128
00:15:35,251 --> 00:15:36,793
Dah.
129
00:15:47,543 --> 00:15:49,001
Dia pikir dia siapa?
130
00:15:49,001 --> 00:15:50,876
Kenapa aku harus menerima itu?
131
00:15:53,751 --> 00:15:55,001
Aku membencinya...
132
00:15:57,376 --> 00:15:59,543
- Dia membuatku kesal.
- Hei, tunggu.
133
00:16:03,876 --> 00:16:05,501
Jangan temui dia lagi.
134
00:16:07,418 --> 00:16:09,709
Aku tak mau kau menemuinya.
135
00:16:21,876 --> 00:16:23,334
Jangan temui dia lagi!
136
00:16:28,126 --> 00:16:29,584
Jangan temui dia...
137
00:16:36,334 --> 00:16:39,834
RYUKOKU-BEYA
138
00:16:50,834 --> 00:16:51,834
Selamat malam.
139
00:16:54,751 --> 00:16:55,751
Maaf mengganggu.
140
00:16:58,668 --> 00:16:59,501
Aku reporter.
141
00:17:04,376 --> 00:17:06,709
- Bisa kubantu?
- Kau pasti senang.
142
00:17:06,709 --> 00:17:09,876
Dengan mundurnya Shizuuchi, rekormu aman.
143
00:17:09,876 --> 00:17:11,334
Jaga mulutmu!
144
00:17:18,001 --> 00:17:19,501
Kau orangnya, bukan?
145
00:17:23,251 --> 00:17:24,459
Apa maksudmu?
146
00:17:24,459 --> 00:17:28,168
Aku menerima surel anonim.
147
00:17:28,168 --> 00:17:31,043
Aku diminta menyabotase
pertandingan Shizuuchi.
148
00:17:31,043 --> 00:17:33,626
Kau pikir itu lelucon, bukan?
149
00:17:33,626 --> 00:17:37,168
Tapi keesokan harinya,
ada uang di rekeningku.
150
00:17:37,168 --> 00:17:40,459
Jadi, aku mencobanya, tapi tak berhasil.
151
00:17:42,084 --> 00:17:45,959
Jadi, aku mulai bertanya-tanya
152
00:17:45,959 --> 00:17:49,251
siapa yang mempekerjakanku.
153
00:17:51,251 --> 00:17:55,626
Karena aku bekerja sebagai reporter,
aku otomatis penasaran.
154
00:18:01,126 --> 00:18:02,793
Untuk apa aku melakukan itu?
155
00:18:03,334 --> 00:18:05,959
Alasan yang kupikirkan
156
00:18:07,376 --> 00:18:10,418
adalah kau tak ingin
dia mengalahkan rekormu.
157
00:18:10,418 --> 00:18:11,876
Memang terdengar klise.
158
00:18:18,209 --> 00:18:21,293
Rekor hanyalah angka.
Itu tak berarti bagiku.
159
00:18:22,793 --> 00:18:27,251
Bermartabat sekali!
Kurasa aku salah orang.
160
00:18:28,376 --> 00:18:29,793
Kau takkan mengkritikku?
161
00:18:29,793 --> 00:18:32,293
Karena mencoba menyabotase pertandingan?
162
00:18:35,126 --> 00:18:37,418
Itu pekerjaanmu, bukan?
163
00:18:37,418 --> 00:18:40,918
Selain itu, pesumo itu
yang memutuskan mau atau tidak.
164
00:18:40,918 --> 00:18:44,334
Shizuuchi menolak.
Tak ada lagi yang bisa dikatakan.
165
00:18:51,168 --> 00:18:52,584
Begitu rupanya.
166
00:19:16,751 --> 00:19:21,251
{\an8}SHIZUUCHI MUNDUR
KEMENANGAN BERUNTUN BERHENTI DI ANGKA 30
167
00:19:21,251 --> 00:19:22,501
SHIZUUCHI MUNDUR
168
00:19:24,584 --> 00:19:27,001
SHIZUUCHI MUNDUR
SAAT AKAN MENYAMAI REKOR RYUKI
169
00:19:34,043 --> 00:19:38,043
MANTAN KOMUSUBI ENYA PENSIUN
170
00:19:45,959 --> 00:19:49,418
RAUSU, HOKKAIDO
171
00:20:20,751 --> 00:20:26,668
SELAMAT DATANG DI RAUSU
SITUS WARISAN ALAM DUNIA SHIRETOKO
172
00:22:33,584 --> 00:22:36,459
KAZUMA
173
00:23:00,834 --> 00:23:02,251
Sial!
174
00:23:03,918 --> 00:23:06,126
Ini gara-gara kalian berdua!
175
00:23:06,126 --> 00:23:09,168
Kenapa aku yang harus bekerja keras?
176
00:23:09,959 --> 00:23:12,751
Kenapa? Ke sini!
177
00:23:12,751 --> 00:23:15,043
Sebaiknya kau hampiri Ibu!
178
00:23:17,918 --> 00:23:21,293
Kenapa aku
yang harus menderita seperti ini?
179
00:23:22,418 --> 00:23:24,501
Ini gara-gara kalian berdua!
180
00:23:25,084 --> 00:23:26,584
Kenapa?
181
00:23:35,793 --> 00:23:38,626
KAZUMA
182
00:23:40,709 --> 00:23:47,376
KUNIHIKO 2011
183
00:24:21,084 --> 00:24:22,668
- Terima kasih.
- Dah.
184
00:25:01,001 --> 00:25:03,459
- Buka lebar!
- Hei! Panas!
185
00:25:03,459 --> 00:25:05,168
Jangan bergerak, Berengsek!
186
00:25:05,168 --> 00:25:08,418
- Di mana ucapan "terima kasih"-mu?
- Terima kasih.
187
00:25:08,418 --> 00:25:09,501
Maaf.
188
00:25:09,501 --> 00:25:11,959
Kau masih hidup!
189
00:25:12,584 --> 00:25:14,293
Ternyata kau lebih tangguh!
190
00:25:18,584 --> 00:25:19,793
Matanya tampak mati!
191
00:25:22,084 --> 00:25:24,501
Waktunya suapan kedua. Ini dia.
192
00:25:24,501 --> 00:25:26,459
- Buka lebar.
- Panas!
193
00:25:46,334 --> 00:25:48,876
Selamat datang, Kunihiko.
194
00:26:11,793 --> 00:26:12,793
Bagaimana...
195
00:26:14,126 --> 00:26:15,459
Bagaimana aku kalah?
196
00:26:18,084 --> 00:26:19,376
Kau tak ingat?
197
00:26:23,834 --> 00:26:25,626
Shizuuchi dengan harite.
198
00:26:25,626 --> 00:26:28,918
Tamparan keras. Harite yang sangat kuat.
199
00:26:28,918 --> 00:26:31,084
Shizuuchi menyerang tanpa henti.
200
00:26:31,084 --> 00:26:33,918
Itu seperti takkan berakhir.
Shizuuchi mengincar wajah.
201
00:26:33,918 --> 00:26:35,918
Enno berdarah. Dia bersimbah darah.
202
00:26:35,918 --> 00:26:36,834
Cukup.
203
00:26:36,834 --> 00:26:40,626
Shizuuchi tak berhenti.
Dia tak menunjukkan belas kasihan...
204
00:26:49,959 --> 00:26:52,959
"Permintaan ancaman dikirim
ke reporter kami.
205
00:26:54,084 --> 00:26:57,251
Mungkinkah itu
dari calon yokozuna, Ryuki..."
206
00:26:58,543 --> 00:27:01,709
Kau belum memutuskan
sumber artikel ini, 'kan?
207
00:27:03,043 --> 00:27:04,501
Ini asli.
208
00:27:04,501 --> 00:27:06,834
Kita hanya perlu membesar-besarkannya.
209
00:27:07,376 --> 00:27:11,584
Ya, tapi saat Oyakata Ryukoku
masih menjadi pemain profesional,
210
00:27:11,584 --> 00:27:15,084
dia terkenal tidak pernah mengalah.
211
00:27:15,084 --> 00:27:17,334
Apa orang seperti dia
melakukan pengancaman?
212
00:27:17,334 --> 00:27:19,918
Makanya jika itu benar,
pasti menghebohkan!
213
00:27:20,626 --> 00:27:24,293
Jika kau mengatakannya seperti itu...
214
00:27:26,043 --> 00:27:27,376
Dengar.
215
00:27:29,376 --> 00:27:32,293
Kau tahu berapa banyak pengungkapan fakta
yang sudah kutulis.
216
00:27:32,959 --> 00:27:37,001
Siapa yang membantumu menjadi
redaktur majalah gosip kelas tiga ini?
217
00:27:37,001 --> 00:27:38,293
Jangan sebut kelas tiga...
218
00:27:38,293 --> 00:27:40,751
Saat pemain bisbol itu
digosipkan memakai doping,
219
00:27:40,751 --> 00:27:44,959
aku terus meliputnya
dan ternyata gosip itu benar.
220
00:27:44,959 --> 00:27:46,543
Ya...
221
00:27:46,543 --> 00:27:50,626
Dengar.
Ryuki adalah karakter pusat berita ini.
222
00:27:51,126 --> 00:27:53,001
Bayangkan berita ini terbit,
223
00:27:53,001 --> 00:27:54,918
kau bisa menjadi CEO!
224
00:27:55,501 --> 00:27:57,584
Ya...
225
00:27:59,043 --> 00:28:01,293
Ya...
226
00:28:05,001 --> 00:28:06,209
Tunggu. Mau ke mana...
227
00:28:06,209 --> 00:28:08,834
Apa kau hanya bisa mengatakan "ya"?
228
00:28:09,876 --> 00:28:12,001
Jika kau tak memutuskan,
aku ke tempat lain.
229
00:28:12,001 --> 00:28:13,543
Tunggu!
230
00:28:15,918 --> 00:28:18,168
Putuskan jika tak mau aku pergi.
231
00:28:19,001 --> 00:28:20,459
Jangan bicara "ya" lagi.
232
00:28:24,001 --> 00:28:24,918
Hei!
233
00:28:37,834 --> 00:28:39,043
Diam!
234
00:28:51,918 --> 00:28:53,293
Dia pasti akan pensiun.
235
00:28:54,418 --> 00:28:57,168
Aku turut berduka.
236
00:29:00,834 --> 00:29:02,626
- Dorong, Sialan!
- Ya, Pak.
237
00:29:04,001 --> 00:29:05,668
Baik, dorong!
238
00:29:06,584 --> 00:29:08,126
- Dorong!
- Ayo!
239
00:29:30,209 --> 00:29:31,209
Bangun.
240
00:29:34,418 --> 00:29:36,418
Hei, bangun!
241
00:29:37,584 --> 00:29:42,293
Ayo, bangun.
242
00:29:43,084 --> 00:29:46,043
Berdiri! Bangun!
243
00:29:47,168 --> 00:29:49,834
Ayo, bangun. Berdiri.
244
00:29:55,209 --> 00:29:57,168
- Pertarungan nomor lima.
- Baik.
245
00:30:03,043 --> 00:30:04,293
Terima kasih.
246
00:30:04,293 --> 00:30:05,418
Baiklah.
247
00:30:24,251 --> 00:30:25,751
- Berikutnya!
- Terima kasih!
248
00:30:27,501 --> 00:30:29,126
Dia ada kemajuan.
249
00:30:31,501 --> 00:30:33,084
Oke. Berikutnya!
250
00:30:33,668 --> 00:30:34,918
- Bagus.
- Ayo.
251
00:30:38,584 --> 00:30:39,834
Permisi.
252
00:30:40,668 --> 00:30:43,126
- Jangan angkat kepala! Berikutnya!
- Terima kasih!
253
00:30:43,126 --> 00:30:44,584
Dia sangat hebat.
254
00:30:51,501 --> 00:30:52,626
Aku terkesan!
255
00:30:54,543 --> 00:30:55,584
Dia hebat.
256
00:31:07,001 --> 00:31:08,751
Lanjutkan, sial!
257
00:31:09,251 --> 00:31:11,209
Apa itu?
258
00:31:11,834 --> 00:31:14,459
Jangan lama-lama! Cepat dorong!
259
00:31:15,126 --> 00:31:18,251
Aku tak memberimu makan gratis, Bodoh!
Berdiri! Ayo!
260
00:31:18,251 --> 00:31:19,959
- Bawa garam.
- Sekarang!
261
00:31:19,959 --> 00:31:21,584
Ayo, Pengecut!
262
00:31:23,293 --> 00:31:26,043
- Halo?
- Ini aku, Inushima.
263
00:31:26,043 --> 00:31:27,334
Selamat siang, Pak.
264
00:31:27,876 --> 00:31:31,459
Ajak para pesumomu
untuk keiko di Ensho-beya.
265
00:31:31,459 --> 00:31:33,168
Keiko gabungan?
266
00:31:33,168 --> 00:31:36,001
Ya. Kau tahu artinya, 'kan?
267
00:31:37,168 --> 00:31:40,126
Manfaatkan situasi.
268
00:31:52,584 --> 00:31:53,459
Ya?
269
00:31:53,459 --> 00:31:56,876
Enno? Ini aku, Murata.
270
00:31:56,876 --> 00:31:59,751
Datanglah untuk minum malam ini.
Kita rayakan kesembuhanmu.
271
00:31:59,751 --> 00:32:00,668
Aku masih...
272
00:32:00,668 --> 00:32:04,251
Itu perintah dari sponsormu!
273
00:32:04,251 --> 00:32:05,376
Aku belum...
274
00:32:06,834 --> 00:32:10,459
- Bersulang!
- Bersulang!
275
00:32:10,459 --> 00:32:12,918
- Semuanya, minum!
- Terima kasih banyak!
276
00:32:12,918 --> 00:32:16,793
- Hei, ajak aku juga!
- Ya, kuajak kalian!
277
00:32:16,793 --> 00:32:19,709
- Nanti kita berwisata.
- Ke mana? Luar negeri?
278
00:32:19,709 --> 00:32:22,084
Kita akan pergi ke luar negeri.
279
00:32:22,084 --> 00:32:23,334
Ayo ajak dia juga.
280
00:32:23,334 --> 00:32:25,126
Tapi dia murung.
281
00:32:25,126 --> 00:32:27,626
Benar. Kenapa dia sangat murung?
282
00:32:27,626 --> 00:32:29,918
Minumlah, Semua! Ayo senang-senang!
283
00:32:29,918 --> 00:32:31,834
- Bersulang!
- Bersulang!
284
00:32:37,251 --> 00:32:38,626
Kau tak apa? Telingamu...
285
00:32:39,459 --> 00:32:42,168
Astaga, ternyata sumo cukup kasar.
286
00:32:44,668 --> 00:32:45,626
Kurasa begitu.
287
00:32:45,626 --> 00:32:49,001
Ada apa denganmu? Ayo bersenang-senang!
288
00:32:49,001 --> 00:32:52,334
Aku tahu.
Tunjukkan gerakan sumo kepada mereka.
289
00:32:55,043 --> 00:32:56,251
Jangan hari ini.
290
00:32:57,376 --> 00:32:58,501
Ayolah.
291
00:32:58,501 --> 00:33:01,834
Aku membuka botol sampanye tua
hanya untukmu, Enno.
292
00:33:03,418 --> 00:33:05,501
Aku tak mau bilang,
tapi harganya 1,2 juta yen.
293
00:33:07,376 --> 00:33:08,584
Aku tak butuh itu.
294
00:33:10,209 --> 00:33:11,376
Minumlah.
295
00:33:13,209 --> 00:33:15,043
Perintah dari sponsormu mutlak.
296
00:33:16,001 --> 00:33:16,876
Benar, bukan?
297
00:33:18,751 --> 00:33:19,793
Jadi, minumlah.
298
00:33:21,084 --> 00:33:24,001
- Ada apa?
- Minumlah. Ayo.
299
00:33:24,793 --> 00:33:25,668
Minumlah.
300
00:33:26,251 --> 00:33:27,126
Hei!
301
00:33:27,668 --> 00:33:29,334
Kubilang, minum!
302
00:33:38,334 --> 00:33:39,584
Apa yang kau lakukan?
303
00:33:41,376 --> 00:33:42,626
Aku sponsormu!
304
00:33:47,834 --> 00:33:49,918
Hei! Apa-apaan!
305
00:33:50,876 --> 00:33:53,293
- Kau!
- Apa?
306
00:33:54,293 --> 00:33:55,168
Hei!
307
00:34:14,251 --> 00:34:15,668
Astaga, lihat.
308
00:34:16,459 --> 00:34:17,334
Dasar bodoh.
309
00:34:19,043 --> 00:34:20,459
Dia mengompol.
310
00:34:24,043 --> 00:34:25,126
Menjijikkan.
311
00:34:30,584 --> 00:34:34,209
Tunggu. Dengar. Aku akan melakukan sulap.
312
00:34:34,209 --> 00:34:36,668
Sungguh? Mustahil kau bisa melakukannya.
313
00:34:36,668 --> 00:34:38,709
Akan kubuat koktail ini hilang.
314
00:34:39,376 --> 00:34:43,459
Apa? Kau akan meminumnya! Begitu?
315
00:34:43,459 --> 00:34:46,084
Itu agak lemah. Berikan yang lebih kuat!
316
00:34:47,459 --> 00:34:49,709
Suasana hatimu sangat baik malam ini.
317
00:34:52,418 --> 00:34:55,793
- Aku akan memulai proyek baru yang seru.
- Apa itu?
318
00:34:55,793 --> 00:34:57,418
Siapa yang tidur dengan siapa?
319
00:34:57,418 --> 00:35:00,668
Ini bukan gosip murahan.
Ini akan mengguncang Jepang.
320
00:35:00,668 --> 00:35:03,209
Apa itu?
321
00:35:03,209 --> 00:35:07,126
Wanita seperti kalian dengan payudara
untuk otak mungkin tak mengerti.
322
00:35:07,126 --> 00:35:11,501
Lepaskan, ini bukan tempatnya!
323
00:35:11,501 --> 00:35:13,043
Tunggu.
324
00:35:17,543 --> 00:35:21,418
Kau sudah gila?
Apa maksudmu kau takkan menerbitkannya?
325
00:35:21,418 --> 00:35:25,168
Apa? Mereka belum mendatangimu?
326
00:35:26,293 --> 00:35:27,126
Siapa?
327
00:35:28,418 --> 00:35:29,418
Pak Yasui?
328
00:35:36,043 --> 00:35:37,459
Aku benar?
329
00:35:39,793 --> 00:35:42,168
Boleh minta waktumu sebentar?
330
00:35:52,251 --> 00:35:53,126
Selamat malam.
331
00:35:54,334 --> 00:35:55,334
Silakan duduk.
332
00:35:57,459 --> 00:35:58,876
Tak apa-apa. Silakan.
333
00:36:19,834 --> 00:36:20,668
Siapa kau?
334
00:36:22,251 --> 00:36:24,084
Namaku Ito.
335
00:36:28,251 --> 00:36:29,126
Baiklah.
336
00:36:45,376 --> 00:36:47,793
{\an8}TABLOID MINGGUAN REAL!
337
00:36:50,793 --> 00:36:52,834
RYUKI DI TENGAH KONSPIRASI RYUKOKU
338
00:36:54,376 --> 00:36:55,959
Aku orangnya.
339
00:36:56,626 --> 00:36:58,751
Aku yang mempekerjakanmu.
340
00:37:01,876 --> 00:37:05,043
Aku kebetulan sponsor untuk Ryukoku-beya.
341
00:37:06,626 --> 00:37:07,543
Jadi...
342
00:37:08,751 --> 00:37:12,793
Untuk alasanku mempekerjakanmu,
kau bisa pikirkan sendiri sisanya.
343
00:37:18,043 --> 00:37:20,418
Kenapa kau memberitahuku ini?
344
00:37:24,168 --> 00:37:26,793
Karena kau sepertinya reporter yang cakap.
345
00:37:29,043 --> 00:37:31,418
Cepat atau lambat...
346
00:37:33,668 --> 00:37:34,543
Benar?
347
00:37:37,376 --> 00:37:38,834
Kenapa kau mendekatiku?
348
00:37:44,876 --> 00:37:46,334
Intinya,
349
00:37:47,543 --> 00:37:49,293
sekarang kau tahu siapa aku.
350
00:37:52,251 --> 00:37:55,126
Jika kau masih bersikeras melakukannya...
351
00:37:56,293 --> 00:37:59,001
Silakan tulis tentang aku.
352
00:37:59,834 --> 00:38:03,543
Aku tahu kau butuh uang.
353
00:38:04,543 --> 00:38:05,793
Apa maksudnya?
354
00:38:29,043 --> 00:38:31,334
Satu hal lagi.
355
00:38:38,084 --> 00:38:40,001
Ambil ini.
356
00:38:44,459 --> 00:38:45,459
Aku tak sabar
357
00:38:46,418 --> 00:38:48,626
membaca artikel-artikelmu.
358
00:39:36,043 --> 00:39:36,918
Hei!
359
00:39:38,126 --> 00:39:39,459
- Ya?
- Hei!
360
00:39:41,876 --> 00:39:43,834
Sedang apa kau di sini?
361
00:39:43,834 --> 00:39:46,293
Tunggu, kita sepakat
kau tak akan datang ke sini!
362
00:39:46,293 --> 00:39:47,376
Yoshika!
363
00:39:48,959 --> 00:39:50,084
Hei!
364
00:39:51,043 --> 00:39:52,793
- Di mana Yoshika?
- Ada apa?
365
00:39:52,793 --> 00:39:55,293
- Yoshika!
- Pelankan suaramu!
366
00:39:59,126 --> 00:40:00,626
Ayah, ada apa?
367
00:40:01,209 --> 00:40:02,709
Apa masalahmu?
368
00:40:02,709 --> 00:40:03,959
Ada yang kemari?
369
00:40:03,959 --> 00:40:06,876
Tenangkan dirimu!
370
00:40:09,751 --> 00:40:12,376
Tunggu, bagaimana kau tahu?
371
00:40:13,709 --> 00:40:16,209
Yoshika suka jeli ini belakangan ini.
372
00:40:34,709 --> 00:40:39,459
ENSHO-BEYA
373
00:40:48,501 --> 00:40:51,209
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
374
00:40:54,876 --> 00:40:55,709
Selamat pagi.
375
00:40:56,668 --> 00:40:58,876
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
376
00:41:01,709 --> 00:41:04,543
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
377
00:41:05,334 --> 00:41:08,001
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
378
00:41:09,126 --> 00:41:11,043
Selamat pagi.
379
00:41:11,043 --> 00:41:12,918
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
380
00:41:13,793 --> 00:41:16,459
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
381
00:41:18,834 --> 00:41:21,543
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
382
00:41:26,043 --> 00:41:28,001
Terima kasih sudah menerima kami.
383
00:41:31,959 --> 00:41:33,793
Selamat pagi.
384
00:41:33,793 --> 00:41:34,876
Permisi.
385
00:41:50,876 --> 00:41:51,709
Terima kasih.
386
00:41:54,876 --> 00:41:57,084
Hei, Enno!
387
00:42:06,084 --> 00:42:08,459
Dia belum pulih sepenuhnya.
388
00:42:09,334 --> 00:42:10,501
Benarkah?
389
00:42:11,293 --> 00:42:15,501
Hei, bayi kecil itu belum sembuh!
390
00:42:16,334 --> 00:42:17,709
Jangan keras kepadanya.
391
00:42:18,584 --> 00:42:21,334
Jika kau tak bisa melakukan sumo,
masturbasi saja di kamarmu.
392
00:42:26,209 --> 00:42:27,709
Tampaknya dia mau berpartisipasi?
393
00:42:29,626 --> 00:42:30,751
Bagaimana?
394
00:43:12,918 --> 00:43:15,209
Kau serius?
395
00:43:15,709 --> 00:43:16,626
Itu lucu.
396
00:43:16,626 --> 00:43:18,751
Dia benar-benar ketakutan.
397
00:43:19,334 --> 00:43:20,376
Menyedihkan.
398
00:43:23,751 --> 00:43:24,626
Serius?
399
00:43:32,084 --> 00:43:34,501
Kembalilah ke tempat asalmu!
400
00:43:34,501 --> 00:43:35,751
Sekali lagi.
401
00:43:36,543 --> 00:43:37,834
Jangan berlama-lama.
402
00:43:39,293 --> 00:43:40,709
Kau bahkan tak bisa melawan?
403
00:43:42,376 --> 00:43:43,543
Lanjutkan, ya?
404
00:43:43,543 --> 00:43:45,126
Berhenti mengabaikanku!
405
00:43:47,543 --> 00:43:51,209
- Turunkan tanganmu dahulu!
- Apa dia punya kemampuan?
406
00:43:53,209 --> 00:43:54,834
Cepatlah!
407
00:44:07,418 --> 00:44:08,959
Berikan perlawanan sengit!
408
00:44:14,126 --> 00:44:17,209
- Bangun!
- Jangan buat dia menunggu, Bajingan!
409
00:44:17,209 --> 00:44:18,793
Ayo!
410
00:44:18,793 --> 00:44:20,418
Sekarang.
411
00:44:20,418 --> 00:44:21,918
Cepat menunduk!
412
00:44:22,501 --> 00:44:23,918
Apa-apaan itu?
413
00:44:26,834 --> 00:44:27,959
Lucu sekali!
414
00:44:30,459 --> 00:44:33,084
Yang benar saja.
415
00:44:33,084 --> 00:44:34,709
Kau mempermainkanku.
416
00:44:34,709 --> 00:44:36,459
Kembalilah tidur.
417
00:44:43,376 --> 00:44:44,876
Hei!
418
00:44:45,793 --> 00:44:46,709
Apa ini?
419
00:44:49,334 --> 00:44:51,084
Dia benar-benar menangis!
420
00:44:51,751 --> 00:44:52,668
Serius?
421
00:44:55,543 --> 00:44:57,209
Yang benar saja.
422
00:44:58,751 --> 00:45:02,168
Cukup. Pilih orang lain.
423
00:45:03,334 --> 00:45:04,584
Kau menyedihkan.
424
00:45:04,584 --> 00:45:07,209
Tinggalkan sumo, Berengsek. Omong kosong.
425
00:45:07,209 --> 00:45:09,126
Singkirkan si cengeng ini!
426
00:45:09,626 --> 00:45:10,668
Pulanglah!
427
00:45:11,168 --> 00:45:14,501
- Berikutnya! Ayo, Engaku!
- Kau menghalangi keiko kami.
428
00:45:17,334 --> 00:45:19,709
Diam, keluarlah jika kau ingin menangis!
429
00:45:19,709 --> 00:45:22,251
- Pulanglah!
- Kau mengganggu keiko kami.
430
00:45:22,251 --> 00:45:23,168
Cepatlah.
431
00:45:30,751 --> 00:45:32,834
Lakukan saja. Ayo!
432
00:45:32,834 --> 00:45:33,876
Ambil posisi!
433
00:45:39,293 --> 00:45:40,876
Apa kau anjing liar?
434
00:45:47,834 --> 00:45:50,626
- Itu keterlaluan!
- Kau punya masalah?
435
00:45:51,209 --> 00:45:52,709
Itu tak disengaja.
436
00:45:56,168 --> 00:45:58,418
Bagus! Kontak bagus!
437
00:45:59,459 --> 00:46:02,209
Sekarang lempar dia! Jatuhkan dia!
438
00:46:02,209 --> 00:46:03,668
Bagus!
439
00:46:06,418 --> 00:46:07,709
Sekali lagi!
440
00:46:07,709 --> 00:46:09,751
Kau sungguh peringkat makushita?
441
00:46:10,668 --> 00:46:11,959
Kontak yang bagus.
442
00:46:12,501 --> 00:46:14,793
Benar, jangan keluar.
443
00:46:16,376 --> 00:46:17,376
Bagus!
444
00:46:18,168 --> 00:46:20,584
- Habisi dia!
- Lempar dia!
445
00:46:20,584 --> 00:46:23,001
Baiklah, itu bagus!
446
00:46:28,751 --> 00:46:30,376
Makanya kau tak pernah masuk juryo.
447
00:46:31,001 --> 00:46:32,501
Pemandangan menyedihkan.
448
00:46:32,501 --> 00:46:35,084
Kalian menyedihkan. Sudah lelah?
449
00:46:35,084 --> 00:46:36,876
Kenapa kau tak melawan?
450
00:46:38,168 --> 00:46:39,793
Ayolah!
451
00:46:41,501 --> 00:46:42,376
Meditasi.
452
00:46:48,334 --> 00:46:49,459
Cukup.
453
00:46:49,459 --> 00:46:51,084
Terima kasih atas waktumu!
454
00:46:52,459 --> 00:46:55,251
Kerja bagus! Terima kasih sekali lagi!
455
00:46:55,918 --> 00:46:58,584
Kerja bagus! Ayo!
456
00:46:59,168 --> 00:47:01,668
Itu keiko yang efektif.
457
00:47:02,334 --> 00:47:04,084
Terima kasih banyak!
458
00:47:07,209 --> 00:47:08,084
Terima kasih.
459
00:47:11,709 --> 00:47:14,668
Hei! Apa zakarnya hancur?
460
00:47:14,668 --> 00:47:17,459
Benar. Terima kasih atas waktumu.
461
00:47:17,459 --> 00:47:18,626
Sampai jumpa!
462
00:47:18,626 --> 00:47:20,126
- Dah!
- Terima kasih.
463
00:47:28,376 --> 00:47:31,876
Pensiunlah dan isap payudara ibumu.
464
00:47:48,334 --> 00:47:50,876
- Dasar berengsek!
- Hei!
465
00:47:52,251 --> 00:47:57,126
Bajingan! Aku akan menghabisimu!
466
00:47:59,876 --> 00:48:01,793
Hei!
467
00:48:01,793 --> 00:48:05,001
Astaga. Ini kacau sekali.
468
00:48:05,793 --> 00:48:06,751
Benar, 'kan?
469
00:48:36,126 --> 00:48:39,418
Tak ada yang perlu kau cemaskan lagi.
470
00:48:40,501 --> 00:48:44,043
Terima kasih atas semua
yang kau lakukan untuk kami.
471
00:48:45,209 --> 00:48:48,084
Maaf kau harus membereskan kekacauan ini
472
00:48:48,751 --> 00:48:50,376
hanya karena aku meminta bantuanmu.
473
00:48:55,501 --> 00:48:56,418
Tak apa-apa.
474
00:48:57,918 --> 00:48:59,376
Sebanyak apa pun zaman berubah,
475
00:49:00,834 --> 00:49:03,168
orang tua selalu peduli pada anaknya.
476
00:49:05,584 --> 00:49:06,418
Benar, bukan?
477
00:49:07,876 --> 00:49:08,876
Ya.
478
00:49:10,084 --> 00:49:14,834
Aku, setidaknya, ingin berada di sisinya.
479
00:49:20,043 --> 00:49:21,334
Aku mengerti.
480
00:49:24,376 --> 00:49:28,709
Kuharap kami bisa
terus mengandalkan dukunganmu.
481
00:49:32,959 --> 00:49:36,334
Jadi, apa rencanamu malam ini?
482
00:49:38,543 --> 00:49:40,626
Aku bisa keluar selarut yang kau mau.
483
00:49:41,293 --> 00:49:42,918
Aku ingin berterima kasih.
484
00:49:54,209 --> 00:49:55,793
Pak, kau memanggil?
485
00:49:56,459 --> 00:50:00,168
Tolong bawakan anggur elegan
untuk wanita elegan ini.
486
00:50:00,168 --> 00:50:01,543
Baik, Pak.
487
00:50:02,209 --> 00:50:03,501
Mari bersulang.
488
00:50:04,418 --> 00:50:05,293
Baik.
489
00:50:07,376 --> 00:50:09,709
Kau mau steik?
490
00:50:11,959 --> 00:50:13,126
Dengan senang hati.
491
00:50:17,168 --> 00:50:18,084
Rare?
492
00:50:19,334 --> 00:50:20,293
Ya.
493
00:50:21,668 --> 00:50:22,543
Buat rare.
494
00:50:22,543 --> 00:50:23,668
Baik, Pak.
495
00:53:45,334 --> 00:53:48,043
SEMUA KARAKTER, TEMPAT,
DAN ORGANISASI ADALAH FIKTIF
496
00:53:48,043 --> 00:53:51,084
Terjemahan subtitle oleh Sarah