1 00:00:08,293 --> 00:00:11,668 Enno melawan 2 00:00:12,584 --> 00:00:15,834 Shizuuchi! 3 00:00:15,834 --> 00:00:16,751 Keduanya memiliki... 4 00:00:25,709 --> 00:00:27,334 Mulai. Tak ada pelanggaran. 5 00:00:41,209 --> 00:00:44,293 Jadi, aku ingin kau kalah untukku. 6 00:00:49,209 --> 00:00:53,334 Hakkeyoi! Nokotta... 7 00:02:08,043 --> 00:02:08,918 Selesai! 8 00:02:24,501 --> 00:02:26,293 Kiyopoyo! 9 00:02:26,293 --> 00:02:30,126 Kiyopoyo, kau berhasil! 10 00:02:31,126 --> 00:02:32,751 Kau boleh berada di dohyo? 11 00:02:32,751 --> 00:02:34,918 - Masa bodoh! - Ya, masa bodoh! 12 00:02:43,418 --> 00:02:45,084 Kau sungguh hebat! 13 00:02:45,918 --> 00:02:47,709 Mulai hari ini, kau yokozuna! 14 00:02:49,626 --> 00:02:50,751 Semua setuju, 'kan? 15 00:02:50,751 --> 00:02:53,876 - Kami setuju! - Kami setuju! 16 00:04:38,834 --> 00:04:40,626 Nokotta... 17 00:05:10,168 --> 00:05:12,251 Apa? Telingaku... 18 00:05:14,876 --> 00:05:15,793 Selesai! 19 00:05:20,459 --> 00:05:25,709 Enno jatuh! Serangan tanpa ampun itu membuat Shizuuchi memiliki 30... 20 00:05:32,293 --> 00:05:33,668 Dia kehilangan telinga. 21 00:05:44,626 --> 00:05:48,293 Oze! 22 00:05:48,293 --> 00:05:50,209 - Kau baik-baik saja? - Oze! 23 00:05:50,209 --> 00:05:52,293 Kau bisa mendengarku, Oze? 24 00:05:52,293 --> 00:05:55,834 - Kita mulai pertolongan pertama! - Cepat! Tolong! 25 00:05:55,834 --> 00:05:57,168 Kau bisa mendengarku? 26 00:05:57,168 --> 00:05:58,334 Kau tak apa? 27 00:05:59,209 --> 00:06:01,084 Ambil brankar! Sekarang! 28 00:06:01,084 --> 00:06:03,501 Kenapa lama sekali? Oze! 29 00:06:46,626 --> 00:06:49,334 SANCTUARY 30 00:06:49,334 --> 00:06:53,001 Enno yang kalah masih tak sadarkan diri. 31 00:06:53,001 --> 00:06:54,959 Dia mengeluarkan banyak darah. 32 00:06:54,959 --> 00:06:57,543 Semoga saja lukanya tidak fatal. 33 00:06:57,543 --> 00:07:02,251 Sementara itu, Shizuuchi telah menang 30 pertandingan beruntun sejak debut. 34 00:07:02,251 --> 00:07:04,584 Satu kemenangan lagi untuk menyamai rekor Ryuki. 35 00:07:12,793 --> 00:07:15,209 - Kau bisa melihatku? Bisa dengar? - Kau tak apa? 36 00:07:15,209 --> 00:07:17,418 - Kau bisa dengar? - Kau tak apa? 37 00:07:18,876 --> 00:07:20,168 Kau bisa mendengarku? 38 00:07:20,168 --> 00:07:24,209 - Jadi, tak apa aku ungkap semuanya? - Cepat ambil brankar! 39 00:07:25,084 --> 00:07:25,959 Kau tak apa? 40 00:07:25,959 --> 00:07:27,001 Keluar! 41 00:07:27,001 --> 00:07:29,168 - Kita hampir sampai. - Permisi. 42 00:07:29,168 --> 00:07:30,918 - Permisi. - Beri ruang! 43 00:07:30,918 --> 00:07:32,168 Minggir! 44 00:07:32,168 --> 00:07:33,501 Brankar mau lewat. 45 00:07:33,501 --> 00:07:34,543 - Pelan. - Oke. 46 00:07:34,543 --> 00:07:36,834 - Kita akan masuk ambulans. - Putar. 47 00:07:37,418 --> 00:07:38,751 Kita hampir sampai. 48 00:07:40,584 --> 00:07:41,834 Kau bisa ikut kami. 49 00:08:24,543 --> 00:08:27,918 Ya. Benar. Dia sedang dioperasi. 50 00:08:28,418 --> 00:08:30,543 Benarkah? 51 00:08:31,084 --> 00:08:35,709 Jadi, kau akan membayar biaya rumah sakitnya? 52 00:08:35,709 --> 00:08:36,918 Tentu saja. 53 00:08:36,918 --> 00:08:40,376 Apa kau akan memberi kami... 54 00:08:40,376 --> 00:08:41,459 Polis asuransi. 55 00:08:41,959 --> 00:08:43,543 Ya, polis asuransi? 56 00:08:44,418 --> 00:08:45,293 Ini. 57 00:08:46,501 --> 00:08:51,251 Begini, jika kita terluka di tempat kerja, kita... 58 00:08:51,251 --> 00:08:52,376 Kompensasi pekerja. 59 00:08:52,376 --> 00:08:54,043 Benar, kompensasi pekerja! 60 00:08:54,043 --> 00:08:58,668 Jika ada kemungkinan dapat tunjangan, beri tahu aku dahulu. 61 00:08:59,459 --> 00:09:01,251 Dia masih di bawah umur. 62 00:09:01,251 --> 00:09:06,334 Jadi, sebagai orang tua, aku harus mengurus semua ini. 63 00:09:09,334 --> 00:09:11,959 - Apa katanya? - Mungkin ada uang. 64 00:09:11,959 --> 00:09:13,709 Kabar baik, bukan? 65 00:09:13,709 --> 00:09:15,293 Itu bukan uangmu! 66 00:09:15,293 --> 00:09:18,043 Kau tak perlu mengatakannya seperti itu. 67 00:09:18,043 --> 00:09:20,626 Kau hanya memikirkan satu hal. 68 00:09:23,084 --> 00:09:27,084 Hei, mereka bilang Kiyoshi terluka! 69 00:09:27,918 --> 00:09:31,626 Doakan dia cepat sembuh! 70 00:09:36,251 --> 00:09:38,668 - Hentikan. - Ayolah. 71 00:09:39,251 --> 00:09:41,876 - Jangan di sana. - Ayolah. 72 00:09:43,126 --> 00:09:47,668 - Aku suka di sini. - Kau tahu kau menyukainya. 73 00:10:45,876 --> 00:10:47,126 Berhenti. 74 00:10:51,084 --> 00:10:56,251 Shiko mentah itu tak akan membawamu maju, berapa kali pun kau melakukannya. 75 00:10:57,668 --> 00:10:58,918 Maafkan aku. 76 00:11:00,126 --> 00:11:01,668 Minta maaf kepada siapa? 77 00:11:03,001 --> 00:11:05,501 Kenapa kau terus percaya pada kerja keras? 78 00:11:06,751 --> 00:11:11,918 Itu sebabnya kau tak akan pernah bisa menyelesaikan tugasmu. 79 00:11:14,168 --> 00:11:17,918 Apa kekuranganku, Pak? 80 00:11:19,626 --> 00:11:21,876 Jika kau harus bertanya, 81 00:11:21,876 --> 00:11:23,626 kau tak memiliki kekurangan. 82 00:11:35,918 --> 00:11:39,543 - Bagus, aku suka itu! - Aku mau! 83 00:11:39,543 --> 00:11:42,084 - Kau manis saat mulutmu menganga. - Mau aku begitu? 84 00:11:42,084 --> 00:11:43,543 Buka mulutmu. 85 00:11:43,543 --> 00:11:46,376 - Tak bisa. Kau terlalu manis. - Kau jahat! 86 00:11:46,376 --> 00:11:49,376 Aku hanya suka melihat wajah itu. Hanya itu mauku. 87 00:11:50,251 --> 00:11:51,376 Tunggu sebentar. 88 00:11:54,084 --> 00:11:55,126 Ya? 89 00:11:55,126 --> 00:11:58,209 Maaf mengganggumu. Ini Umayama. 90 00:11:58,209 --> 00:11:59,751 Aku sedang sibuk. 91 00:11:59,751 --> 00:12:01,084 Cepatlah. 92 00:12:01,084 --> 00:12:03,334 Aku baru ditelepon Koku-beya. 93 00:12:03,834 --> 00:12:05,709 Shizuuchi mundur dari turnamen. 94 00:12:06,543 --> 00:12:08,376 Sungguh? Tapi kenapa? 95 00:12:15,834 --> 00:12:18,834 - Terima kasih banyak. - Semoga harimu menyenangkan. 96 00:12:52,834 --> 00:12:53,709 Hai. 97 00:13:03,334 --> 00:13:04,501 Apa kau 98 00:13:05,459 --> 00:13:06,959 baik-baik saja? 99 00:13:07,793 --> 00:13:08,709 Kurasa begitu. 100 00:13:13,376 --> 00:13:14,626 Bagaimana dengan... 101 00:13:28,168 --> 00:13:29,418 - Halo. - Apa? 102 00:13:30,209 --> 00:13:31,209 Siapa dia? 103 00:13:32,668 --> 00:13:34,668 Reporter. Dia meliput sumo. 104 00:13:35,751 --> 00:13:37,084 Aku Kunishima. 105 00:13:38,876 --> 00:13:40,001 Salam kenal. 106 00:13:56,043 --> 00:13:58,418 Ini untukmu. 107 00:13:59,501 --> 00:14:03,043 Terima kasih banyak, tapi dia sudah punya. 108 00:14:03,918 --> 00:14:05,001 Benar, bukan? 109 00:14:11,418 --> 00:14:14,751 Tapi karena kau sudah repot-repot... 110 00:14:17,501 --> 00:14:21,418 Apa reporter selalu mengunjungi pesumo saat mereka terluka? 111 00:14:21,918 --> 00:14:25,126 Pasti merepotkan membeli bunga-bunga ini. 112 00:14:34,168 --> 00:14:36,668 Maaf bertanya, 113 00:14:37,293 --> 00:14:38,584 apa hubungan kalian? 114 00:14:39,084 --> 00:14:40,668 - Aku pacarnya. - Apa? 115 00:14:41,751 --> 00:14:44,168 - Benar! - Dia tampak agak terkejut. 116 00:14:44,168 --> 00:14:45,168 Aku pacarnya. 117 00:14:45,918 --> 00:14:49,293 Apa? Apa urusanmu? Apa kau menyukainya? 118 00:14:57,334 --> 00:14:58,459 Itu asumsi berlebihan. 119 00:14:58,959 --> 00:15:01,834 Berpikir pria dan wanita hanya bisa berhubungan romantis, 120 00:15:01,834 --> 00:15:03,418 itu sangat dangkal. 121 00:15:03,418 --> 00:15:06,376 Maaf. Kau tahu artinya dangkal? 122 00:15:07,251 --> 00:15:09,293 Apa maksudmu? 123 00:15:09,293 --> 00:15:12,168 Kau juga sepertinya tak tahu arti kaus itu. 124 00:15:13,126 --> 00:15:15,584 BAR MURAHAN 125 00:15:19,668 --> 00:15:20,709 Apa lagi? 126 00:15:23,626 --> 00:15:25,668 Aku tak tahu pekerjaanmu, 127 00:15:26,168 --> 00:15:29,459 tapi tak ada salahnya belajar. 128 00:15:35,251 --> 00:15:36,793 Dah. 129 00:15:47,543 --> 00:15:49,001 Dia pikir dia siapa? 130 00:15:49,001 --> 00:15:50,876 Kenapa aku harus menerima itu? 131 00:15:53,751 --> 00:15:55,001 Aku membencinya... 132 00:15:57,376 --> 00:15:59,543 - Dia membuatku kesal. - Hei, tunggu. 133 00:16:03,876 --> 00:16:05,501 Jangan temui dia lagi. 134 00:16:07,418 --> 00:16:09,709 Aku tak mau kau menemuinya. 135 00:16:21,876 --> 00:16:23,334 Jangan temui dia lagi! 136 00:16:28,126 --> 00:16:29,584 Jangan temui dia... 137 00:16:36,334 --> 00:16:39,834 RYUKOKU-BEYA 138 00:16:50,834 --> 00:16:51,834 Selamat malam. 139 00:16:54,751 --> 00:16:55,751 Maaf mengganggu. 140 00:16:58,668 --> 00:16:59,501 Aku reporter. 141 00:17:04,376 --> 00:17:06,709 - Bisa kubantu? - Kau pasti senang. 142 00:17:06,709 --> 00:17:09,876 Dengan mundurnya Shizuuchi, rekormu aman. 143 00:17:09,876 --> 00:17:11,334 Jaga mulutmu! 144 00:17:18,001 --> 00:17:19,501 Kau orangnya, bukan? 145 00:17:23,251 --> 00:17:24,459 Apa maksudmu? 146 00:17:24,459 --> 00:17:28,168 Aku menerima surel anonim. 147 00:17:28,168 --> 00:17:31,043 Aku diminta menyabotase pertandingan Shizuuchi. 148 00:17:31,043 --> 00:17:33,626 Kau pikir itu lelucon, bukan? 149 00:17:33,626 --> 00:17:37,168 Tapi keesokan harinya, ada uang di rekeningku. 150 00:17:37,168 --> 00:17:40,459 Jadi, aku mencobanya, tapi tak berhasil. 151 00:17:42,084 --> 00:17:45,959 Jadi, aku mulai bertanya-tanya 152 00:17:45,959 --> 00:17:49,251 siapa yang mempekerjakanku. 153 00:17:51,251 --> 00:17:55,626 Karena aku bekerja sebagai reporter, aku otomatis penasaran. 154 00:18:01,126 --> 00:18:02,793 Untuk apa aku melakukan itu? 155 00:18:03,334 --> 00:18:05,959 Alasan yang kupikirkan 156 00:18:07,376 --> 00:18:10,418 adalah kau tak ingin dia mengalahkan rekormu. 157 00:18:10,418 --> 00:18:11,876 Memang terdengar klise. 158 00:18:18,209 --> 00:18:21,293 Rekor hanyalah angka. Itu tak berarti bagiku. 159 00:18:22,793 --> 00:18:27,251 Bermartabat sekali! Kurasa aku salah orang. 160 00:18:28,376 --> 00:18:29,793 Kau takkan mengkritikku? 161 00:18:29,793 --> 00:18:32,293 Karena mencoba menyabotase pertandingan? 162 00:18:35,126 --> 00:18:37,418 Itu pekerjaanmu, bukan? 163 00:18:37,418 --> 00:18:40,918 Selain itu, pesumo itu yang memutuskan mau atau tidak. 164 00:18:40,918 --> 00:18:44,334 Shizuuchi menolak. Tak ada lagi yang bisa dikatakan. 165 00:18:51,168 --> 00:18:52,584 Begitu rupanya. 166 00:19:16,751 --> 00:19:21,251 {\an8}SHIZUUCHI MUNDUR KEMENANGAN BERUNTUN BERHENTI DI ANGKA 30 167 00:19:21,251 --> 00:19:22,501 SHIZUUCHI MUNDUR 168 00:19:24,584 --> 00:19:27,001 SHIZUUCHI MUNDUR SAAT AKAN MENYAMAI REKOR RYUKI 169 00:19:34,043 --> 00:19:38,043 MANTAN KOMUSUBI ENYA PENSIUN 170 00:19:45,959 --> 00:19:49,418 RAUSU, HOKKAIDO 171 00:20:20,751 --> 00:20:26,668 SELAMAT DATANG DI RAUSU SITUS WARISAN ALAM DUNIA SHIRETOKO 172 00:22:33,584 --> 00:22:36,459 KAZUMA 173 00:23:00,834 --> 00:23:02,251 Sial! 174 00:23:03,918 --> 00:23:06,126 Ini gara-gara kalian berdua! 175 00:23:06,126 --> 00:23:09,168 Kenapa aku yang harus bekerja keras? 176 00:23:09,959 --> 00:23:12,751 Kenapa? Ke sini! 177 00:23:12,751 --> 00:23:15,043 Sebaiknya kau hampiri Ibu! 178 00:23:17,918 --> 00:23:21,293 Kenapa aku yang harus menderita seperti ini? 179 00:23:22,418 --> 00:23:24,501 Ini gara-gara kalian berdua! 180 00:23:25,084 --> 00:23:26,584 Kenapa? 181 00:23:35,793 --> 00:23:38,626 KAZUMA 182 00:23:40,709 --> 00:23:47,376 KUNIHIKO 2011 183 00:24:21,084 --> 00:24:22,668 - Terima kasih. - Dah. 184 00:25:01,001 --> 00:25:03,459 - Buka lebar! - Hei! Panas! 185 00:25:03,459 --> 00:25:05,168 Jangan bergerak, Berengsek! 186 00:25:05,168 --> 00:25:08,418 - Di mana ucapan "terima kasih"-mu? - Terima kasih. 187 00:25:08,418 --> 00:25:09,501 Maaf. 188 00:25:09,501 --> 00:25:11,959 Kau masih hidup! 189 00:25:12,584 --> 00:25:14,293 Ternyata kau lebih tangguh! 190 00:25:18,584 --> 00:25:19,793 Matanya tampak mati! 191 00:25:22,084 --> 00:25:24,501 Waktunya suapan kedua. Ini dia. 192 00:25:24,501 --> 00:25:26,459 - Buka lebar. - Panas! 193 00:25:46,334 --> 00:25:48,876 Selamat datang, Kunihiko. 194 00:26:11,793 --> 00:26:12,793 Bagaimana... 195 00:26:14,126 --> 00:26:15,459 Bagaimana aku kalah? 196 00:26:18,084 --> 00:26:19,376 Kau tak ingat? 197 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 Shizuuchi dengan harite. 198 00:26:25,626 --> 00:26:28,918 Tamparan keras. Harite yang sangat kuat. 199 00:26:28,918 --> 00:26:31,084 Shizuuchi menyerang tanpa henti. 200 00:26:31,084 --> 00:26:33,918 Itu seperti takkan berakhir. Shizuuchi mengincar wajah. 201 00:26:33,918 --> 00:26:35,918 Enno berdarah. Dia bersimbah darah. 202 00:26:35,918 --> 00:26:36,834 Cukup. 203 00:26:36,834 --> 00:26:40,626 Shizuuchi tak berhenti. Dia tak menunjukkan belas kasihan... 204 00:26:49,959 --> 00:26:52,959 "Permintaan ancaman dikirim ke reporter kami. 205 00:26:54,084 --> 00:26:57,251 Mungkinkah itu dari calon yokozuna, Ryuki..." 206 00:26:58,543 --> 00:27:01,709 Kau belum memutuskan sumber artikel ini, 'kan? 207 00:27:03,043 --> 00:27:04,501 Ini asli. 208 00:27:04,501 --> 00:27:06,834 Kita hanya perlu membesar-besarkannya. 209 00:27:07,376 --> 00:27:11,584 Ya, tapi saat Oyakata Ryukoku masih menjadi pemain profesional, 210 00:27:11,584 --> 00:27:15,084 dia terkenal tidak pernah mengalah. 211 00:27:15,084 --> 00:27:17,334 Apa orang seperti dia melakukan pengancaman? 212 00:27:17,334 --> 00:27:19,918 Makanya jika itu benar, pasti menghebohkan! 213 00:27:20,626 --> 00:27:24,293 Jika kau mengatakannya seperti itu... 214 00:27:26,043 --> 00:27:27,376 Dengar. 215 00:27:29,376 --> 00:27:32,293 Kau tahu berapa banyak pengungkapan fakta yang sudah kutulis. 216 00:27:32,959 --> 00:27:37,001 Siapa yang membantumu menjadi redaktur majalah gosip kelas tiga ini? 217 00:27:37,001 --> 00:27:38,293 Jangan sebut kelas tiga... 218 00:27:38,293 --> 00:27:40,751 Saat pemain bisbol itu digosipkan memakai doping, 219 00:27:40,751 --> 00:27:44,959 aku terus meliputnya dan ternyata gosip itu benar. 220 00:27:44,959 --> 00:27:46,543 Ya... 221 00:27:46,543 --> 00:27:50,626 Dengar. Ryuki adalah karakter pusat berita ini. 222 00:27:51,126 --> 00:27:53,001 Bayangkan berita ini terbit, 223 00:27:53,001 --> 00:27:54,918 kau bisa menjadi CEO! 224 00:27:55,501 --> 00:27:57,584 Ya... 225 00:27:59,043 --> 00:28:01,293 Ya... 226 00:28:05,001 --> 00:28:06,209 Tunggu. Mau ke mana... 227 00:28:06,209 --> 00:28:08,834 Apa kau hanya bisa mengatakan "ya"? 228 00:28:09,876 --> 00:28:12,001 Jika kau tak memutuskan, aku ke tempat lain. 229 00:28:12,001 --> 00:28:13,543 Tunggu! 230 00:28:15,918 --> 00:28:18,168 Putuskan jika tak mau aku pergi. 231 00:28:19,001 --> 00:28:20,459 Jangan bicara "ya" lagi. 232 00:28:24,001 --> 00:28:24,918 Hei! 233 00:28:37,834 --> 00:28:39,043 Diam! 234 00:28:51,918 --> 00:28:53,293 Dia pasti akan pensiun. 235 00:28:54,418 --> 00:28:57,168 Aku turut berduka. 236 00:29:00,834 --> 00:29:02,626 - Dorong, Sialan! - Ya, Pak. 237 00:29:04,001 --> 00:29:05,668 Baik, dorong! 238 00:29:06,584 --> 00:29:08,126 - Dorong! - Ayo! 239 00:29:30,209 --> 00:29:31,209 Bangun. 240 00:29:34,418 --> 00:29:36,418 Hei, bangun! 241 00:29:37,584 --> 00:29:42,293 Ayo, bangun. 242 00:29:43,084 --> 00:29:46,043 Berdiri! Bangun! 243 00:29:47,168 --> 00:29:49,834 Ayo, bangun. Berdiri. 244 00:29:55,209 --> 00:29:57,168 - Pertarungan nomor lima. - Baik. 245 00:30:03,043 --> 00:30:04,293 Terima kasih. 246 00:30:04,293 --> 00:30:05,418 Baiklah. 247 00:30:24,251 --> 00:30:25,751 - Berikutnya! - Terima kasih! 248 00:30:27,501 --> 00:30:29,126 Dia ada kemajuan. 249 00:30:31,501 --> 00:30:33,084 Oke. Berikutnya! 250 00:30:33,668 --> 00:30:34,918 - Bagus. - Ayo. 251 00:30:38,584 --> 00:30:39,834 Permisi. 252 00:30:40,668 --> 00:30:43,126 - Jangan angkat kepala! Berikutnya! - Terima kasih! 253 00:30:43,126 --> 00:30:44,584 Dia sangat hebat. 254 00:30:51,501 --> 00:30:52,626 Aku terkesan! 255 00:30:54,543 --> 00:30:55,584 Dia hebat. 256 00:31:07,001 --> 00:31:08,751 Lanjutkan, sial! 257 00:31:09,251 --> 00:31:11,209 Apa itu? 258 00:31:11,834 --> 00:31:14,459 Jangan lama-lama! Cepat dorong! 259 00:31:15,126 --> 00:31:18,251 Aku tak memberimu makan gratis, Bodoh! Berdiri! Ayo! 260 00:31:18,251 --> 00:31:19,959 - Bawa garam. - Sekarang! 261 00:31:19,959 --> 00:31:21,584 Ayo, Pengecut! 262 00:31:23,293 --> 00:31:26,043 - Halo? - Ini aku, Inushima. 263 00:31:26,043 --> 00:31:27,334 Selamat siang, Pak. 264 00:31:27,876 --> 00:31:31,459 Ajak para pesumomu untuk keiko di Ensho-beya. 265 00:31:31,459 --> 00:31:33,168 Keiko gabungan? 266 00:31:33,168 --> 00:31:36,001 Ya. Kau tahu artinya, 'kan? 267 00:31:37,168 --> 00:31:40,126 Manfaatkan situasi. 268 00:31:52,584 --> 00:31:53,459 Ya? 269 00:31:53,459 --> 00:31:56,876 Enno? Ini aku, Murata. 270 00:31:56,876 --> 00:31:59,751 Datanglah untuk minum malam ini. Kita rayakan kesembuhanmu. 271 00:31:59,751 --> 00:32:00,668 Aku masih... 272 00:32:00,668 --> 00:32:04,251 Itu perintah dari sponsormu! 273 00:32:04,251 --> 00:32:05,376 Aku belum... 274 00:32:06,834 --> 00:32:10,459 - Bersulang! - Bersulang! 275 00:32:10,459 --> 00:32:12,918 - Semuanya, minum! - Terima kasih banyak! 276 00:32:12,918 --> 00:32:16,793 - Hei, ajak aku juga! - Ya, kuajak kalian! 277 00:32:16,793 --> 00:32:19,709 - Nanti kita berwisata. - Ke mana? Luar negeri? 278 00:32:19,709 --> 00:32:22,084 Kita akan pergi ke luar negeri. 279 00:32:22,084 --> 00:32:23,334 Ayo ajak dia juga. 280 00:32:23,334 --> 00:32:25,126 Tapi dia murung. 281 00:32:25,126 --> 00:32:27,626 Benar. Kenapa dia sangat murung? 282 00:32:27,626 --> 00:32:29,918 Minumlah, Semua! Ayo senang-senang! 283 00:32:29,918 --> 00:32:31,834 - Bersulang! - Bersulang! 284 00:32:37,251 --> 00:32:38,626 Kau tak apa? Telingamu... 285 00:32:39,459 --> 00:32:42,168 Astaga, ternyata sumo cukup kasar. 286 00:32:44,668 --> 00:32:45,626 Kurasa begitu. 287 00:32:45,626 --> 00:32:49,001 Ada apa denganmu? Ayo bersenang-senang! 288 00:32:49,001 --> 00:32:52,334 Aku tahu. Tunjukkan gerakan sumo kepada mereka. 289 00:32:55,043 --> 00:32:56,251 Jangan hari ini. 290 00:32:57,376 --> 00:32:58,501 Ayolah. 291 00:32:58,501 --> 00:33:01,834 Aku membuka botol sampanye tua hanya untukmu, Enno. 292 00:33:03,418 --> 00:33:05,501 Aku tak mau bilang, tapi harganya 1,2 juta yen. 293 00:33:07,376 --> 00:33:08,584 Aku tak butuh itu. 294 00:33:10,209 --> 00:33:11,376 Minumlah. 295 00:33:13,209 --> 00:33:15,043 Perintah dari sponsormu mutlak. 296 00:33:16,001 --> 00:33:16,876 Benar, bukan? 297 00:33:18,751 --> 00:33:19,793 Jadi, minumlah. 298 00:33:21,084 --> 00:33:24,001 - Ada apa? - Minumlah. Ayo. 299 00:33:24,793 --> 00:33:25,668 Minumlah. 300 00:33:26,251 --> 00:33:27,126 Hei! 301 00:33:27,668 --> 00:33:29,334 Kubilang, minum! 302 00:33:38,334 --> 00:33:39,584 Apa yang kau lakukan? 303 00:33:41,376 --> 00:33:42,626 Aku sponsormu! 304 00:33:47,834 --> 00:33:49,918 Hei! Apa-apaan! 305 00:33:50,876 --> 00:33:53,293 - Kau! - Apa? 306 00:33:54,293 --> 00:33:55,168 Hei! 307 00:34:14,251 --> 00:34:15,668 Astaga, lihat. 308 00:34:16,459 --> 00:34:17,334 Dasar bodoh. 309 00:34:19,043 --> 00:34:20,459 Dia mengompol. 310 00:34:24,043 --> 00:34:25,126 Menjijikkan. 311 00:34:30,584 --> 00:34:34,209 Tunggu. Dengar. Aku akan melakukan sulap. 312 00:34:34,209 --> 00:34:36,668 Sungguh? Mustahil kau bisa melakukannya. 313 00:34:36,668 --> 00:34:38,709 Akan kubuat koktail ini hilang. 314 00:34:39,376 --> 00:34:43,459 Apa? Kau akan meminumnya! Begitu? 315 00:34:43,459 --> 00:34:46,084 Itu agak lemah. Berikan yang lebih kuat! 316 00:34:47,459 --> 00:34:49,709 Suasana hatimu sangat baik malam ini. 317 00:34:52,418 --> 00:34:55,793 - Aku akan memulai proyek baru yang seru. - Apa itu? 318 00:34:55,793 --> 00:34:57,418 Siapa yang tidur dengan siapa? 319 00:34:57,418 --> 00:35:00,668 Ini bukan gosip murahan. Ini akan mengguncang Jepang. 320 00:35:00,668 --> 00:35:03,209 Apa itu? 321 00:35:03,209 --> 00:35:07,126 Wanita seperti kalian dengan payudara untuk otak mungkin tak mengerti. 322 00:35:07,126 --> 00:35:11,501 Lepaskan, ini bukan tempatnya! 323 00:35:11,501 --> 00:35:13,043 Tunggu. 324 00:35:17,543 --> 00:35:21,418 Kau sudah gila? Apa maksudmu kau takkan menerbitkannya? 325 00:35:21,418 --> 00:35:25,168 Apa? Mereka belum mendatangimu? 326 00:35:26,293 --> 00:35:27,126 Siapa? 327 00:35:28,418 --> 00:35:29,418 Pak Yasui? 328 00:35:36,043 --> 00:35:37,459 Aku benar? 329 00:35:39,793 --> 00:35:42,168 Boleh minta waktumu sebentar? 330 00:35:52,251 --> 00:35:53,126 Selamat malam. 331 00:35:54,334 --> 00:35:55,334 Silakan duduk. 332 00:35:57,459 --> 00:35:58,876 Tak apa-apa. Silakan. 333 00:36:19,834 --> 00:36:20,668 Siapa kau? 334 00:36:22,251 --> 00:36:24,084 Namaku Ito. 335 00:36:28,251 --> 00:36:29,126 Baiklah. 336 00:36:45,376 --> 00:36:47,793 {\an8}TABLOID MINGGUAN REAL! 337 00:36:50,793 --> 00:36:52,834 RYUKI DI TENGAH KONSPIRASI RYUKOKU 338 00:36:54,376 --> 00:36:55,959 Aku orangnya. 339 00:36:56,626 --> 00:36:58,751 Aku yang mempekerjakanmu. 340 00:37:01,876 --> 00:37:05,043 Aku kebetulan sponsor untuk Ryukoku-beya. 341 00:37:06,626 --> 00:37:07,543 Jadi... 342 00:37:08,751 --> 00:37:12,793 Untuk alasanku mempekerjakanmu, kau bisa pikirkan sendiri sisanya. 343 00:37:18,043 --> 00:37:20,418 Kenapa kau memberitahuku ini? 344 00:37:24,168 --> 00:37:26,793 Karena kau sepertinya reporter yang cakap. 345 00:37:29,043 --> 00:37:31,418 Cepat atau lambat... 346 00:37:33,668 --> 00:37:34,543 Benar? 347 00:37:37,376 --> 00:37:38,834 Kenapa kau mendekatiku? 348 00:37:44,876 --> 00:37:46,334 Intinya, 349 00:37:47,543 --> 00:37:49,293 sekarang kau tahu siapa aku. 350 00:37:52,251 --> 00:37:55,126 Jika kau masih bersikeras melakukannya... 351 00:37:56,293 --> 00:37:59,001 Silakan tulis tentang aku. 352 00:37:59,834 --> 00:38:03,543 Aku tahu kau butuh uang. 353 00:38:04,543 --> 00:38:05,793 Apa maksudnya? 354 00:38:29,043 --> 00:38:31,334 Satu hal lagi. 355 00:38:38,084 --> 00:38:40,001 Ambil ini. 356 00:38:44,459 --> 00:38:45,459 Aku tak sabar 357 00:38:46,418 --> 00:38:48,626 membaca artikel-artikelmu. 358 00:39:36,043 --> 00:39:36,918 Hei! 359 00:39:38,126 --> 00:39:39,459 - Ya? - Hei! 360 00:39:41,876 --> 00:39:43,834 Sedang apa kau di sini? 361 00:39:43,834 --> 00:39:46,293 Tunggu, kita sepakat kau tak akan datang ke sini! 362 00:39:46,293 --> 00:39:47,376 Yoshika! 363 00:39:48,959 --> 00:39:50,084 Hei! 364 00:39:51,043 --> 00:39:52,793 - Di mana Yoshika? - Ada apa? 365 00:39:52,793 --> 00:39:55,293 - Yoshika! - Pelankan suaramu! 366 00:39:59,126 --> 00:40:00,626 Ayah, ada apa? 367 00:40:01,209 --> 00:40:02,709 Apa masalahmu? 368 00:40:02,709 --> 00:40:03,959 Ada yang kemari? 369 00:40:03,959 --> 00:40:06,876 Tenangkan dirimu! 370 00:40:09,751 --> 00:40:12,376 Tunggu, bagaimana kau tahu? 371 00:40:13,709 --> 00:40:16,209 Yoshika suka jeli ini belakangan ini. 372 00:40:34,709 --> 00:40:39,459 ENSHO-BEYA 373 00:40:48,501 --> 00:40:51,209 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 374 00:40:54,876 --> 00:40:55,709 Selamat pagi. 375 00:40:56,668 --> 00:40:58,876 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 376 00:41:01,709 --> 00:41:04,543 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 377 00:41:05,334 --> 00:41:08,001 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 378 00:41:09,126 --> 00:41:11,043 Selamat pagi. 379 00:41:11,043 --> 00:41:12,918 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 380 00:41:13,793 --> 00:41:16,459 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 381 00:41:18,834 --> 00:41:21,543 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 382 00:41:26,043 --> 00:41:28,001 Terima kasih sudah menerima kami. 383 00:41:31,959 --> 00:41:33,793 Selamat pagi. 384 00:41:33,793 --> 00:41:34,876 Permisi. 385 00:41:50,876 --> 00:41:51,709 Terima kasih. 386 00:41:54,876 --> 00:41:57,084 Hei, Enno! 387 00:42:06,084 --> 00:42:08,459 Dia belum pulih sepenuhnya. 388 00:42:09,334 --> 00:42:10,501 Benarkah? 389 00:42:11,293 --> 00:42:15,501 Hei, bayi kecil itu belum sembuh! 390 00:42:16,334 --> 00:42:17,709 Jangan keras kepadanya. 391 00:42:18,584 --> 00:42:21,334 Jika kau tak bisa melakukan sumo, masturbasi saja di kamarmu. 392 00:42:26,209 --> 00:42:27,709 Tampaknya dia mau berpartisipasi? 393 00:42:29,626 --> 00:42:30,751 Bagaimana? 394 00:43:12,918 --> 00:43:15,209 Kau serius? 395 00:43:15,709 --> 00:43:16,626 Itu lucu. 396 00:43:16,626 --> 00:43:18,751 Dia benar-benar ketakutan. 397 00:43:19,334 --> 00:43:20,376 Menyedihkan. 398 00:43:23,751 --> 00:43:24,626 Serius? 399 00:43:32,084 --> 00:43:34,501 Kembalilah ke tempat asalmu! 400 00:43:34,501 --> 00:43:35,751 Sekali lagi. 401 00:43:36,543 --> 00:43:37,834 Jangan berlama-lama. 402 00:43:39,293 --> 00:43:40,709 Kau bahkan tak bisa melawan? 403 00:43:42,376 --> 00:43:43,543 Lanjutkan, ya? 404 00:43:43,543 --> 00:43:45,126 Berhenti mengabaikanku! 405 00:43:47,543 --> 00:43:51,209 - Turunkan tanganmu dahulu! - Apa dia punya kemampuan? 406 00:43:53,209 --> 00:43:54,834 Cepatlah! 407 00:44:07,418 --> 00:44:08,959 Berikan perlawanan sengit! 408 00:44:14,126 --> 00:44:17,209 - Bangun! - Jangan buat dia menunggu, Bajingan! 409 00:44:17,209 --> 00:44:18,793 Ayo! 410 00:44:18,793 --> 00:44:20,418 Sekarang. 411 00:44:20,418 --> 00:44:21,918 Cepat menunduk! 412 00:44:22,501 --> 00:44:23,918 Apa-apaan itu? 413 00:44:26,834 --> 00:44:27,959 Lucu sekali! 414 00:44:30,459 --> 00:44:33,084 Yang benar saja. 415 00:44:33,084 --> 00:44:34,709 Kau mempermainkanku. 416 00:44:34,709 --> 00:44:36,459 Kembalilah tidur. 417 00:44:43,376 --> 00:44:44,876 Hei! 418 00:44:45,793 --> 00:44:46,709 Apa ini? 419 00:44:49,334 --> 00:44:51,084 Dia benar-benar menangis! 420 00:44:51,751 --> 00:44:52,668 Serius? 421 00:44:55,543 --> 00:44:57,209 Yang benar saja. 422 00:44:58,751 --> 00:45:02,168 Cukup. Pilih orang lain. 423 00:45:03,334 --> 00:45:04,584 Kau menyedihkan. 424 00:45:04,584 --> 00:45:07,209 Tinggalkan sumo, Berengsek. Omong kosong. 425 00:45:07,209 --> 00:45:09,126 Singkirkan si cengeng ini! 426 00:45:09,626 --> 00:45:10,668 Pulanglah! 427 00:45:11,168 --> 00:45:14,501 - Berikutnya! Ayo, Engaku! - Kau menghalangi keiko kami. 428 00:45:17,334 --> 00:45:19,709 Diam, keluarlah jika kau ingin menangis! 429 00:45:19,709 --> 00:45:22,251 - Pulanglah! - Kau mengganggu keiko kami. 430 00:45:22,251 --> 00:45:23,168 Cepatlah. 431 00:45:30,751 --> 00:45:32,834 Lakukan saja. Ayo! 432 00:45:32,834 --> 00:45:33,876 Ambil posisi! 433 00:45:39,293 --> 00:45:40,876 Apa kau anjing liar? 434 00:45:47,834 --> 00:45:50,626 - Itu keterlaluan! - Kau punya masalah? 435 00:45:51,209 --> 00:45:52,709 Itu tak disengaja. 436 00:45:56,168 --> 00:45:58,418 Bagus! Kontak bagus! 437 00:45:59,459 --> 00:46:02,209 Sekarang lempar dia! Jatuhkan dia! 438 00:46:02,209 --> 00:46:03,668 Bagus! 439 00:46:06,418 --> 00:46:07,709 Sekali lagi! 440 00:46:07,709 --> 00:46:09,751 Kau sungguh peringkat makushita? 441 00:46:10,668 --> 00:46:11,959 Kontak yang bagus. 442 00:46:12,501 --> 00:46:14,793 Benar, jangan keluar. 443 00:46:16,376 --> 00:46:17,376 Bagus! 444 00:46:18,168 --> 00:46:20,584 - Habisi dia! - Lempar dia! 445 00:46:20,584 --> 00:46:23,001 Baiklah, itu bagus! 446 00:46:28,751 --> 00:46:30,376 Makanya kau tak pernah masuk juryo. 447 00:46:31,001 --> 00:46:32,501 Pemandangan menyedihkan. 448 00:46:32,501 --> 00:46:35,084 Kalian menyedihkan. Sudah lelah? 449 00:46:35,084 --> 00:46:36,876 Kenapa kau tak melawan? 450 00:46:38,168 --> 00:46:39,793 Ayolah! 451 00:46:41,501 --> 00:46:42,376 Meditasi. 452 00:46:48,334 --> 00:46:49,459 Cukup. 453 00:46:49,459 --> 00:46:51,084 Terima kasih atas waktumu! 454 00:46:52,459 --> 00:46:55,251 Kerja bagus! Terima kasih sekali lagi! 455 00:46:55,918 --> 00:46:58,584 Kerja bagus! Ayo! 456 00:46:59,168 --> 00:47:01,668 Itu keiko yang efektif. 457 00:47:02,334 --> 00:47:04,084 Terima kasih banyak! 458 00:47:07,209 --> 00:47:08,084 Terima kasih. 459 00:47:11,709 --> 00:47:14,668 Hei! Apa zakarnya hancur? 460 00:47:14,668 --> 00:47:17,459 Benar. Terima kasih atas waktumu. 461 00:47:17,459 --> 00:47:18,626 Sampai jumpa! 462 00:47:18,626 --> 00:47:20,126 - Dah! - Terima kasih. 463 00:47:28,376 --> 00:47:31,876 Pensiunlah dan isap payudara ibumu. 464 00:47:48,334 --> 00:47:50,876 - Dasar berengsek! - Hei! 465 00:47:52,251 --> 00:47:57,126 Bajingan! Aku akan menghabisimu! 466 00:47:59,876 --> 00:48:01,793 Hei! 467 00:48:01,793 --> 00:48:05,001 Astaga. Ini kacau sekali. 468 00:48:05,793 --> 00:48:06,751 Benar, 'kan? 469 00:48:36,126 --> 00:48:39,418 Tak ada yang perlu kau cemaskan lagi. 470 00:48:40,501 --> 00:48:44,043 Terima kasih atas semua yang kau lakukan untuk kami. 471 00:48:45,209 --> 00:48:48,084 Maaf kau harus membereskan kekacauan ini 472 00:48:48,751 --> 00:48:50,376 hanya karena aku meminta bantuanmu. 473 00:48:55,501 --> 00:48:56,418 Tak apa-apa. 474 00:48:57,918 --> 00:48:59,376 Sebanyak apa pun zaman berubah, 475 00:49:00,834 --> 00:49:03,168 orang tua selalu peduli pada anaknya. 476 00:49:05,584 --> 00:49:06,418 Benar, bukan? 477 00:49:07,876 --> 00:49:08,876 Ya. 478 00:49:10,084 --> 00:49:14,834 Aku, setidaknya, ingin berada di sisinya. 479 00:49:20,043 --> 00:49:21,334 Aku mengerti. 480 00:49:24,376 --> 00:49:28,709 Kuharap kami bisa terus mengandalkan dukunganmu. 481 00:49:32,959 --> 00:49:36,334 Jadi, apa rencanamu malam ini? 482 00:49:38,543 --> 00:49:40,626 Aku bisa keluar selarut yang kau mau. 483 00:49:41,293 --> 00:49:42,918 Aku ingin berterima kasih. 484 00:49:54,209 --> 00:49:55,793 Pak, kau memanggil? 485 00:49:56,459 --> 00:50:00,168 Tolong bawakan anggur elegan untuk wanita elegan ini. 486 00:50:00,168 --> 00:50:01,543 Baik, Pak. 487 00:50:02,209 --> 00:50:03,501 Mari bersulang. 488 00:50:04,418 --> 00:50:05,293 Baik. 489 00:50:07,376 --> 00:50:09,709 Kau mau steik? 490 00:50:11,959 --> 00:50:13,126 Dengan senang hati. 491 00:50:17,168 --> 00:50:18,084 Rare? 492 00:50:19,334 --> 00:50:20,293 Ya. 493 00:50:21,668 --> 00:50:22,543 Buat rare. 494 00:50:22,543 --> 00:50:23,668 Baik, Pak. 495 00:53:45,334 --> 00:53:48,043 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, DAN ORGANISASI ADALAH FIKTIF 496 00:53:48,043 --> 00:53:51,084 Terjemahan subtitle oleh Sarah