1
00:00:08,293 --> 00:00:11,668
Enno kontra
2
00:00:12,876 --> 00:00:15,834
Shizuuchi!
3
00:00:15,834 --> 00:00:16,751
Niepokonani...
4
00:00:25,834 --> 00:00:27,334
Bez falstartów!
5
00:00:41,209 --> 00:00:44,293
Ma pan przegrać.
6
00:02:08,043 --> 00:02:08,918
Koniec!
7
00:02:24,584 --> 00:02:26,126
Kiyopoyo!
8
00:02:26,126 --> 00:02:30,126
Wygrałeś!
9
00:02:31,251 --> 00:02:32,751
Nie możesz tu wchodzić.
10
00:02:32,751 --> 00:02:34,918
- Mam to gdzieś.
- I dobrze.
11
00:02:43,418 --> 00:02:45,084
Jesteś wielki.
12
00:02:45,918 --> 00:02:47,709
Zdobywasz tytuł Yokozuny.
13
00:02:49,501 --> 00:02:50,751
Wszyscy się zgadzają?
14
00:02:50,751 --> 00:02:53,876
Tak jest!
15
00:05:10,168 --> 00:05:12,251
Moje ucho...
16
00:05:14,876 --> 00:05:15,793
Koniec!
17
00:05:20,459 --> 00:05:21,709
Enno na ziemi.
18
00:05:21,709 --> 00:05:25,709
Szaleńcze natarcie zapewnia
Shizuuchiemu 30. zwycięstwo.
19
00:05:32,293 --> 00:05:33,251
Stracił uszko!
20
00:05:44,626 --> 00:05:46,793
Oze!
21
00:05:48,376 --> 00:05:50,209
Jesteś cały?
22
00:05:50,209 --> 00:05:52,293
Słyszysz mnie?
23
00:05:52,293 --> 00:05:55,834
- Udzielimy pierwszej pomocy.
- Pospieszcie się!
24
00:05:55,834 --> 00:05:57,168
Słyszysz?
25
00:05:57,168 --> 00:05:58,334
Żyjesz?
26
00:05:59,209 --> 00:06:01,084
Przynieście nosze!
27
00:06:01,084 --> 00:06:03,501
Na co czekacie?
28
00:06:46,626 --> 00:06:49,334
SANCTUARY
29
00:06:49,334 --> 00:06:52,876
Enno pozostaje nieprzytomny.
30
00:06:52,876 --> 00:06:54,959
Stracił dużo krwi.
31
00:06:54,959 --> 00:06:57,543
Mamy nadzieję, że dojdzie do siebie.
32
00:06:57,543 --> 00:07:01,334
To 30. zwycięstwo Shizuuchiego
od jego debiutu.
33
00:07:01,334 --> 00:07:04,501
Do rekordu Ryukiego brakuje mu
jednego zwycięstwa...
34
00:07:12,793 --> 00:07:15,209
Słyszysz mnie?
35
00:07:15,209 --> 00:07:17,418
Halo.
36
00:07:18,876 --> 00:07:20,168
Słyszysz?
37
00:07:20,168 --> 00:07:24,209
- Więc mogę wszystko ujawnić?
- Gdzie te nosze?
38
00:07:25,001 --> 00:07:25,876
W porządku?
39
00:07:25,876 --> 00:07:27,001
Wychodzimy.
40
00:07:27,001 --> 00:07:29,168
- Prawie jesteśmy.
- Na bok.
41
00:07:29,168 --> 00:07:30,918
- Idziemy.
- Zróbcie miejsce.
42
00:07:30,918 --> 00:07:32,168
Z drogi!
43
00:07:32,168 --> 00:07:33,501
Przewozimy pacjenta.
44
00:07:33,501 --> 00:07:34,543
Pomału.
45
00:07:34,543 --> 00:07:36,834
Zaraz wejdziemy do karetki.
46
00:07:37,543 --> 00:07:38,751
Prawie jesteśmy.
47
00:07:40,543 --> 00:07:41,834
Pan może z nami.
48
00:08:24,043 --> 00:08:28,334
Zgadza się. Właśnie operują.
49
00:08:28,334 --> 00:08:30,543
Poważnie?
50
00:08:31,084 --> 00:08:35,709
Czyli to pan zapłaci za szpital?
51
00:08:35,709 --> 00:08:36,918
Oczywiście.
52
00:08:36,918 --> 00:08:40,376
Proszę mi powiedzieć, czy Kiyoshi był...
53
00:08:40,376 --> 00:08:41,293
Ubezpieczony.
54
00:08:41,959 --> 00:08:43,543
Właśnie, ubezpieczony.
55
00:08:46,543 --> 00:08:51,126
Bo za wypadek w pracy przysługuje...
56
00:08:51,126 --> 00:08:52,334
Odszkodowanie.
57
00:08:52,334 --> 00:08:53,959
Właśnie, odszkodowanie.
58
00:08:53,959 --> 00:08:58,668
Jeśli jest szansa na odszkodowanie,
proszę dać znać.
59
00:08:59,334 --> 00:09:01,251
W końcu jest nieletni.
60
00:09:01,251 --> 00:09:06,334
Jestem jego matką,
muszę pozałatwiać takie sprawy.
61
00:09:09,334 --> 00:09:11,959
- I co?
- Może coś skapnie.
62
00:09:11,959 --> 00:09:13,709
To dobrze.
63
00:09:13,709 --> 00:09:15,376
To nie twoja kasa.
64
00:09:15,376 --> 00:09:18,126
Nie mów tak.
65
00:09:18,126 --> 00:09:20,626
Tylko jedno ci w głowie.
66
00:09:23,126 --> 00:09:26,918
Podobno Kiyoshi jest ranny!
67
00:09:27,876 --> 00:09:31,626
Módl się, żeby wrócił do siebie!
68
00:09:35,959 --> 00:09:38,668
- Uspokój się.
- Chodź tu.
69
00:09:39,251 --> 00:09:41,876
- Zostaw ją.
- No chodź.
70
00:09:43,126 --> 00:09:47,293
- Teraz nie chcę.
- Nie kłam.
71
00:10:45,959 --> 00:10:47,043
Daj spokój.
72
00:10:51,084 --> 00:10:56,251
Możesz ćwiczyć całą noc.
Takie shiko w niczym ci nie pomoże.
73
00:10:57,668 --> 00:10:58,918
Przepraszam.
74
00:11:00,168 --> 00:11:01,668
Kogo przepraszasz?
75
00:11:03,001 --> 00:11:05,251
Kierujesz się swoim ego.
76
00:11:06,834 --> 00:11:11,751
Dlatego nie wypełnisz swojego obowiązku.
77
00:11:14,209 --> 00:11:17,918
Więc czego mi brakuje?
78
00:11:19,709 --> 00:11:21,876
Skoro musisz pytać,
79
00:11:21,876 --> 00:11:23,501
to tego nie masz.
80
00:11:36,626 --> 00:11:39,543
- Bardzo ładnie.
- Chciałam spróbować!
81
00:11:39,543 --> 00:11:42,084
- Lubię, jak otwierasz buzię.
- Otworzyć?
82
00:11:43,626 --> 00:11:46,376
- Nie mogę, jesteś zbyt urocza.
- No co pan?
83
00:11:46,376 --> 00:11:49,376
Lubię twoją buźkę, to wszystko.
84
00:11:50,293 --> 00:11:51,459
Moment.
85
00:11:54,084 --> 00:11:55,043
Tak?
86
00:11:55,043 --> 00:11:58,209
Przepraszam, że dzwonię.
Umayama z tej strony.
87
00:11:58,209 --> 00:12:00,668
Jestem zajęty, pośpiesz się.
88
00:12:01,168 --> 00:12:05,626
Dzwonili ze szkoły Koku.
Shizuuchi wycofuje się z turnieju.
89
00:12:06,543 --> 00:12:08,251
Dlaczego?
90
00:12:15,751 --> 00:12:18,626
- Dziękuję.
- Miłego dnia.
91
00:12:52,918 --> 00:12:53,793
Cześć.
92
00:13:03,376 --> 00:13:06,793
Lepiej się czujesz?
93
00:13:07,834 --> 00:13:08,834
No.
94
00:13:13,501 --> 00:13:14,751
W takim razie...
95
00:13:28,168 --> 00:13:29,418
- Dzień dobry.
- Co?
96
00:13:30,293 --> 00:13:31,126
Kto to?
97
00:13:32,668 --> 00:13:34,668
Dziennikarka. Pisze o sumo.
98
00:13:35,876 --> 00:13:37,084
Jestem Kunishima.
99
00:13:38,918 --> 00:13:40,043
Miło cię poznać.
100
00:13:56,084 --> 00:13:58,418
Są dla ciebie.
101
00:13:59,584 --> 00:14:02,876
Bardzo dziękujemy, ale już dostał kwiaty.
102
00:14:11,418 --> 00:14:14,751
Ale skoro już kupiłaś...
103
00:14:17,543 --> 00:14:21,418
Dziennikarki zawsze odwiedzają
zapaśników w szpitalach?
104
00:14:21,918 --> 00:14:25,126
Taki bukiet musiał być drogi.
105
00:14:34,168 --> 00:14:36,668
Proszę wybaczyć pytanie,
106
00:14:37,293 --> 00:14:38,293
ale co was łączy?
107
00:14:39,084 --> 00:14:40,876
- Jestem jego dziewczyną.
- Co?
108
00:14:41,751 --> 00:14:44,168
- No jestem!
- Wydaje się zaskoczony.
109
00:14:44,168 --> 00:14:45,168
Jesteśmy razem.
110
00:14:45,959 --> 00:14:49,293
Masz z tym problem? Podoba ci się?
111
00:14:57,334 --> 00:14:58,709
Zagalopowałaś się.
112
00:14:58,709 --> 00:15:02,209
Myślisz, że facet i kobieta
nie mogą się przyjaźnić?
113
00:15:02,209 --> 00:15:03,418
Co za kołtuneria.
114
00:15:03,418 --> 00:15:06,126
Wybacz. Wiesz w ogóle, co to znaczy?
115
00:15:07,251 --> 00:15:09,293
O co ci chodzi?
116
00:15:09,293 --> 00:15:12,168
Nawet nie wiesz,
co masz napisane na koszulce.
117
00:15:13,126 --> 00:15:15,584
WYTWÓRNIA MOCZU
118
00:15:19,709 --> 00:15:20,543
No co?
119
00:15:23,668 --> 00:15:25,793
Nie wiem, czym się zajmujesz,
120
00:15:25,793 --> 00:15:29,459
ale wypadałoby się poduczyć tego i owego.
121
00:15:35,459 --> 00:15:36,793
Pójdę już.
122
00:15:47,376 --> 00:15:49,001
Co ona sobie wyobraża?
123
00:15:49,001 --> 00:15:50,751
Jak mogła?
124
00:15:53,751 --> 00:15:55,126
Nienawidzę jej.
125
00:15:57,334 --> 00:15:59,418
- Wkurzyła mnie!
- Czekaj.
126
00:16:03,876 --> 00:16:05,376
Nie spotykaj się z nią.
127
00:16:07,418 --> 00:16:09,543
Nie chcę, żebyście się spotykali.
128
00:16:21,918 --> 00:16:23,293
Nie spotykaj się z nią!
129
00:16:36,334 --> 00:16:39,834
SZKOŁA RYUKOKU
130
00:16:50,918 --> 00:16:51,918
Dobry wieczór.
131
00:16:54,751 --> 00:16:55,834
Przepraszam za najście.
132
00:16:58,959 --> 00:17:00,084
Jestem reporterem.
133
00:17:04,418 --> 00:17:05,543
W czym mogę pomóc?
134
00:17:05,543 --> 00:17:09,876
Na pewno się pan cieszy.
Shizuuchi nie pobije pańskiego rekordu.
135
00:17:09,876 --> 00:17:11,168
Bacz na słowa!
136
00:17:18,001 --> 00:17:19,501
To pan, prawda?
137
00:17:23,251 --> 00:17:24,459
To znaczy?
138
00:17:24,459 --> 00:17:28,168
Dostałem anonimowego maila.
139
00:17:28,168 --> 00:17:31,043
Miałem ustawić wynik walki.
140
00:17:31,043 --> 00:17:33,751
Pomyślałem sobie, że to żarty,
141
00:17:33,751 --> 00:17:37,168
ale nazajutrz przyszły pieniądze.
142
00:17:37,168 --> 00:17:40,334
Próbowałem, ale nie wyszło.
143
00:17:42,084 --> 00:17:46,459
Zacząłem się zastanawiać,
144
00:17:46,459 --> 00:17:49,251
kto mógł mnie zatrudnić.
145
00:17:51,168 --> 00:17:55,626
Jestem ciekawski. Taka natura reportera.
146
00:18:01,126 --> 00:18:02,793
Czemu miałbym to zrobić?
147
00:18:03,418 --> 00:18:05,918
Powód sam się nasuwa.
148
00:18:07,376 --> 00:18:10,418
Żeby nie pobił pańskiego rekordu.
149
00:18:10,418 --> 00:18:11,834
Brzmi na banał.
150
00:18:18,168 --> 00:18:21,293
Rekordy to tylko statystyka.
Nic dla mnie nie znaczą.
151
00:18:22,793 --> 00:18:27,126
Postawa godna pochwały.
A zatem musiałem się pomylić.
152
00:18:28,376 --> 00:18:29,793
Nie jest pan zły?
153
00:18:29,793 --> 00:18:32,293
Próbowałem ustawić wynik walki.
154
00:18:35,209 --> 00:18:37,334
Taką ma pan pracę.
155
00:18:37,334 --> 00:18:40,918
To od zapaśnika zależy, czy się zgodzi.
156
00:18:40,918 --> 00:18:44,126
Shizuuchi odmówił. Nie ma o czym mówić.
157
00:18:51,168 --> 00:18:52,584
Rozumiem.
158
00:19:16,751 --> 00:19:22,501
{\an8}SHIZUUCHI REZYGNUJE
PO 30. ZWYCIĘSTWIE
159
00:19:24,584 --> 00:19:27,001
SZOKUJĄCE ODEJŚCIE
PRAWIE POBIŁ REKORD RYUKIEGO
160
00:19:34,043 --> 00:19:38,043
BYŁY KOMUSUBI ENYA ODCHODZI NA EMERYTURĘ
161
00:19:45,959 --> 00:19:49,418
RAUSU, HOKKAIDO
162
00:20:20,751 --> 00:20:26,668
WITAJCIE W RAUSU
MIEJSCE ŚWIATOWEGO DZIEDZICTWA UNESCO
163
00:22:33,584 --> 00:22:36,459
KAZUMA
164
00:23:01,001 --> 00:23:02,251
Kurwa mać!
165
00:23:03,918 --> 00:23:06,126
To przez was!
166
00:23:06,126 --> 00:23:09,168
Dlaczego tylko ja muszę tak harować?
167
00:23:10,084 --> 00:23:12,751
Chodź no tu!
168
00:23:12,751 --> 00:23:15,043
Chodź do mamusi!
169
00:23:17,959 --> 00:23:21,293
Czemu tylko ja muszę cierpieć?
170
00:23:22,459 --> 00:23:24,501
To przez was!
171
00:23:24,501 --> 00:23:26,084
Dlaczego?
172
00:23:35,793 --> 00:23:38,626
KAZUMA
173
00:23:40,709 --> 00:23:47,376
KUNIHIKO 2011
174
00:24:21,084 --> 00:24:22,668
- Dziękuję.
- Do widzenia.
175
00:25:01,001 --> 00:25:03,459
- Szeroko!
- Gorące!
176
00:25:03,459 --> 00:25:05,168
Nie ruszaj się, kutafonie!
177
00:25:05,168 --> 00:25:08,334
- Masz podziękować.
- Dziękuję.
178
00:25:09,584 --> 00:25:11,751
No proszę, jednak żyjesz.
179
00:25:12,459 --> 00:25:14,293
Prawdziwy z ciebie twardziel!
180
00:25:18,584 --> 00:25:19,543
Ma martwy wzrok.
181
00:25:22,084 --> 00:25:24,501
Proszę bardzo, dokładka dla pana.
182
00:25:46,334 --> 00:25:48,876
Witaj w domu, Kunihiko.
183
00:26:11,876 --> 00:26:12,876
Jak...
184
00:26:14,209 --> 00:26:15,334
Jak to się stało?
185
00:26:18,043 --> 00:26:19,126
Nie pamiętasz?
186
00:26:23,834 --> 00:26:25,626
Shizuuchi wyprowadza harite.
187
00:26:25,626 --> 00:26:28,918
Co za potężne ciosy.
188
00:26:28,918 --> 00:26:31,084
Atakuje bezlitośnie.
189
00:26:31,084 --> 00:26:33,918
Nic go nie powstrzyma. Celuje w głowę.
190
00:26:33,918 --> 00:26:35,918
Enno cały we krwi.
191
00:26:35,918 --> 00:26:36,834
Wystarczy.
192
00:26:36,834 --> 00:26:40,418
Nie zatrzymuje się.
Shizuuchi nie ma litości...
193
00:26:49,959 --> 00:26:52,751
„Maila wysłano
do jednego z naszych reporterów...”
194
00:26:54,043 --> 00:26:57,251
„Czy anonimową wiadomość wysłał Ryuki...”
195
00:26:58,543 --> 00:27:01,709
Wciąż nie ustaliłeś,
skąd mają te informacje?
196
00:27:01,709 --> 00:27:03,001
ZLECENIE
DROGI RYUJI YASUI...
197
00:27:03,001 --> 00:27:04,501
Nie ściemniam.
198
00:27:04,501 --> 00:27:06,709
Wystarczy narobić zamieszania.
199
00:27:07,376 --> 00:27:11,084
Za czasów kariery sportowej
Ryukoku słynął z tego,
200
00:27:11,668 --> 00:27:14,918
że nie można go przekupić.
201
00:27:14,918 --> 00:27:17,334
Taki facet miałby stosować szantaż?
202
00:27:17,334 --> 00:27:19,918
Dlatego to rewelacyjny temat.
203
00:27:20,668 --> 00:27:24,168
Skoro tak mówisz.
204
00:27:26,084 --> 00:27:27,459
Posłuchaj.
205
00:27:29,334 --> 00:27:32,293
Wiesz, ile spraw wykopałem.
206
00:27:32,959 --> 00:27:37,001
Kto pomógł ci zostać
redaktorem naczelnym tego szmatławca?
207
00:27:37,001 --> 00:27:38,293
Szmatławca?
208
00:27:38,293 --> 00:27:40,876
Gdy posądzali
tamtego bejsbolistę o doping,
209
00:27:40,876 --> 00:27:44,959
zbadałem sprawę
i okazało się, że to prawda.
210
00:27:44,959 --> 00:27:46,543
No tak.
211
00:27:46,543 --> 00:27:50,459
Ryuki to główna postać w tej historii.
212
00:27:51,126 --> 00:27:54,918
To może być hit.
Może dostaniesz fuchę w zarządzie.
213
00:27:55,501 --> 00:27:57,584
No tak.
214
00:27:59,084 --> 00:28:01,293
No tak...
215
00:28:05,084 --> 00:28:06,126
Gdzie idziesz?
216
00:28:06,126 --> 00:28:08,751
Czyli umiesz powiedzieć coś więcej.
217
00:28:10,043 --> 00:28:12,001
Mogę pójść do innej redakcji.
218
00:28:12,001 --> 00:28:13,334
Stój!
219
00:28:15,918 --> 00:28:17,918
Decyduj teraz.
220
00:28:19,043 --> 00:28:20,334
Mów konkretnie.
221
00:28:24,084 --> 00:28:25,084
Ej!
222
00:28:37,918 --> 00:28:38,834
Zamknij się!
223
00:28:51,876 --> 00:28:53,043
Pewnie zrezygnuje.
224
00:28:54,626 --> 00:28:57,043
Ależ mi przykro.
225
00:29:00,834 --> 00:29:02,501
- Napieraj.
- Tak jest.
226
00:29:04,001 --> 00:29:05,501
Napieraj!
227
00:29:30,209 --> 00:29:31,209
Wstawaj.
228
00:29:35,793 --> 00:29:36,626
Wstawaj!
229
00:29:37,626 --> 00:29:41,959
Wstawaj...
230
00:29:55,209 --> 00:29:56,918
- Teraz piąta walka.
- Tak.
231
00:30:03,126 --> 00:30:04,376
Dziękuję.
232
00:30:24,043 --> 00:30:25,751
- Następny.
- Dziękuję!
233
00:30:27,501 --> 00:30:29,126
Coraz lepszy.
234
00:30:31,501 --> 00:30:33,084
Następny.
235
00:30:33,751 --> 00:30:34,918
- Nieźle.
- Dawaj.
236
00:30:38,709 --> 00:30:39,834
Proszę bardzo.
237
00:30:40,668 --> 00:30:43,043
- Nie unoś głowy. Następny!
- Dziękuję.
238
00:30:43,043 --> 00:30:44,584
Jest naprawdę dobry.
239
00:30:51,543 --> 00:30:52,626
Imponujące.
240
00:30:54,626 --> 00:30:55,459
Dobry jest.
241
00:31:07,001 --> 00:31:08,751
Ruchy!
242
00:31:09,293 --> 00:31:11,209
Co to miało być?
243
00:31:11,834 --> 00:31:14,459
Nie ociągaj się! Napieraj!
244
00:31:15,126 --> 00:31:18,251
Po co karmić takiego łachudrę? Wstawaj!
245
00:31:18,251 --> 00:31:19,543
- Dawaj sól.
- Już!
246
00:31:20,126 --> 00:31:21,584
Chodź, mięczaku!
247
00:31:23,334 --> 00:31:26,126
- Halo?
- Tu Inushima.
248
00:31:26,126 --> 00:31:27,334
Dzień dobry.
249
00:31:27,876 --> 00:31:31,043
Weź zapaśników na wspólne keiko do Ensha.
250
00:31:31,543 --> 00:31:33,168
Wspólne keiko?
251
00:31:33,168 --> 00:31:36,001
Rozumie pan, co to znaczy?
252
00:31:37,209 --> 00:31:40,043
Kujemy żelazo, póki gorące.
253
00:31:52,626 --> 00:31:53,459
Tak?
254
00:31:53,459 --> 00:31:56,876
Enno? To ja, Murata.
255
00:31:56,876 --> 00:31:59,751
Chodźmy do baru.
Uczcimy twój powrót do zdrowia.
256
00:31:59,751 --> 00:32:00,668
Ja jeszcze...
257
00:32:00,668 --> 00:32:04,251
Twój sponsor wydał polecenie!
258
00:32:04,251 --> 00:32:05,376
Ale ja...
259
00:32:06,834 --> 00:32:10,459
Zdrowie!
260
00:32:10,459 --> 00:32:14,209
- Do dna!
- Dziękujemy.
261
00:32:14,209 --> 00:32:16,793
Fajnie byłoby gdzieś się wybrać.
262
00:32:16,793 --> 00:32:19,709
- Wspólna wycieczka?
- Za granicę?
263
00:32:19,709 --> 00:32:22,084
Musimy pojechać.
264
00:32:22,084 --> 00:32:23,334
Jego też weźmiemy.
265
00:32:23,334 --> 00:32:25,126
Jest jakiś przymulony.
266
00:32:25,126 --> 00:32:27,626
Rzeczywiście. Dziwne.
267
00:32:27,626 --> 00:32:29,918
Pijcie. Bawimy się.
268
00:32:29,918 --> 00:32:31,834
Zdrowie!
269
00:32:37,251 --> 00:32:38,334
Co z uchem?
270
00:32:39,501 --> 00:32:42,001
Brutalne to sumo.
271
00:32:44,668 --> 00:32:45,626
No.
272
00:32:45,626 --> 00:32:49,001
Co z tobą? Mamy się bawić!
273
00:32:49,001 --> 00:32:52,334
Już wiem. Pokaż im jakieś triki sumo.
274
00:32:55,084 --> 00:32:56,126
Dziś nie.
275
00:32:57,376 --> 00:32:58,501
No dalej.
276
00:32:58,501 --> 00:33:01,751
Specjalnie dla ciebie
wziąłem ekskluzywnego szampana.
277
00:33:03,501 --> 00:33:05,168
Kosztował 1,2 miliona jenów.
278
00:33:07,376 --> 00:33:08,418
Nie chcę.
279
00:33:10,251 --> 00:33:11,168
Pij.
280
00:33:13,209 --> 00:33:14,793
Masz słuchać sponsora.
281
00:33:15,959 --> 00:33:16,793
Więc?
282
00:33:18,751 --> 00:33:19,793
Pij.
283
00:33:21,084 --> 00:33:24,001
- Co jest grane?
- No dalej.
284
00:33:24,793 --> 00:33:25,668
Pij.
285
00:33:26,251 --> 00:33:27,126
Ej.
286
00:33:28,001 --> 00:33:29,334
Masz pić!
287
00:33:38,376 --> 00:33:39,209
Co ty robisz?
288
00:33:41,334 --> 00:33:42,709
Jestem twoim sponsorem!
289
00:33:47,834 --> 00:33:49,834
Co to miało być?
290
00:33:50,876 --> 00:33:53,293
Ożeż ty!
291
00:34:14,126 --> 00:34:15,668
O Boże, patrzcie.
292
00:34:16,459 --> 00:34:17,334
Frajer.
293
00:34:18,834 --> 00:34:20,043
Posikał się.
294
00:34:24,043 --> 00:34:25,126
Fuj.
295
00:34:30,584 --> 00:34:34,209
Czas na magiczną sztuczkę.
296
00:34:34,209 --> 00:34:36,668
Nie uda ci się.
297
00:34:36,668 --> 00:34:38,709
Drink zaraz zniknie.
298
00:34:39,376 --> 00:34:43,459
Że co? Wypijasz i tyle?
299
00:34:43,459 --> 00:34:46,084
Za słaby. Dajcie coś mocniejszego.
300
00:34:47,501 --> 00:34:49,584
Masz świetny humor.
301
00:34:52,418 --> 00:34:55,793
- Zacząłem pracę nad nowym tematem.
- Jakim?
302
00:34:55,793 --> 00:34:57,418
Znowu ktoś z kimś sypia?
303
00:34:57,418 --> 00:35:00,543
To nie żadne plotki.
Ten temat wstrząśnie Japonią.
304
00:35:00,543 --> 00:35:03,209
Co to za temat?
305
00:35:03,209 --> 00:35:07,126
Was to nie interesuje.
Wyrosły wam cycki zamiast mózgów.
306
00:35:07,126 --> 00:35:11,501
Łapy precz! To nie burdel!
307
00:35:11,501 --> 00:35:13,043
Zaraz wracam.
308
00:35:17,418 --> 00:35:21,418
Oszalałeś? Czemu go nie opublikujesz?
309
00:35:21,418 --> 00:35:25,168
Nie byli u ciebie?
310
00:35:26,334 --> 00:35:27,168
Kto?
311
00:35:28,418 --> 00:35:29,418
Pan Yasui?
312
00:35:36,043 --> 00:35:37,459
To pan?
313
00:35:40,293 --> 00:35:42,168
Poświęci nam pan chwilę?
314
00:35:52,293 --> 00:35:53,168
Dobry wieczór.
315
00:35:54,418 --> 00:35:55,251
Zapraszam.
316
00:35:57,501 --> 00:35:58,751
Bardzo prosimy.
317
00:36:19,793 --> 00:36:20,668
Kim pan jest?
318
00:36:22,293 --> 00:36:24,084
Nazywam się Ito.
319
00:36:45,376 --> 00:36:47,793
{\an8}COTYGODNIOWY TABLOID
320
00:36:50,793 --> 00:36:52,834
RYUKOKU I WIELKI SPISEK?
321
00:36:54,418 --> 00:36:55,334
To ja.
322
00:36:56,668 --> 00:36:58,668
To ja pana zatrudniłem.
323
00:37:01,876 --> 00:37:05,043
Sponsoruję szkołę Ryukoku.
324
00:37:08,751 --> 00:37:12,793
Sam pan rozumie, dlaczego pana nająłem.
325
00:37:18,168 --> 00:37:20,418
Czemu pan mi to mówi?
326
00:37:24,251 --> 00:37:26,793
Bo jest pan kompetentny.
327
00:37:29,251 --> 00:37:31,418
Prędzej czy później...
328
00:37:33,668 --> 00:37:34,543
Nie mam racji?
329
00:37:37,334 --> 00:37:38,834
Czemu mnie pan odszukał?
330
00:37:44,876 --> 00:37:46,334
W każdym razie
331
00:37:47,543 --> 00:37:49,126
wie pan, kim jestem.
332
00:37:52,334 --> 00:37:55,043
Jeśli chce pan opisać temat,
333
00:37:56,293 --> 00:37:59,001
może pan śmiało pisać o mnie.
334
00:37:59,834 --> 00:38:03,543
Rozumiem, że potrzebuje pan pieniędzy.
335
00:38:04,668 --> 00:38:05,543
To znaczy?
336
00:38:29,043 --> 00:38:31,334
Jeszcze jedno.
337
00:38:38,084 --> 00:38:40,001
To dla pana.
338
00:38:44,543 --> 00:38:48,293
Z ogromną chęcią przeczytam
pańskie artykuły.
339
00:39:36,126 --> 00:39:36,959
Otwórz!
340
00:39:38,043 --> 00:39:39,459
- Kto tam?
- Otwórz!
341
00:39:41,876 --> 00:39:43,834
Co ty tu robisz?
342
00:39:43,834 --> 00:39:46,293
Miałeś już nie przychodzić!
343
00:39:46,293 --> 00:39:47,376
Yoshika!
344
00:39:49,001 --> 00:39:50,084
Przestań!
345
00:39:51,043 --> 00:39:52,793
- Gdzie Yoshika?
- Co z tobą?
346
00:39:52,793 --> 00:39:55,293
- Yoshika!
- Ciszej!
347
00:39:59,126 --> 00:40:00,626
Tata? Co się stało?
348
00:40:01,209 --> 00:40:02,543
O co ci chodzi?
349
00:40:02,543 --> 00:40:03,959
Był tu ktoś?
350
00:40:03,959 --> 00:40:06,876
Puknij się w czoło!
351
00:40:09,751 --> 00:40:12,376
Skąd wiedziałeś?
352
00:40:13,709 --> 00:40:16,209
Ostatnio bardzo jej smakują te galaretki.
353
00:40:34,709 --> 00:40:39,459
SZKOŁA ENSHO
354
00:40:48,501 --> 00:40:51,043
Dzień dobry.
355
00:40:54,876 --> 00:40:55,709
Dzień dobry...
356
00:41:26,084 --> 00:41:27,626
Dziękujemy za zaproszenie.
357
00:41:32,043 --> 00:41:33,418
Dzień dobry.
358
00:41:34,001 --> 00:41:34,834
Można?
359
00:41:50,876 --> 00:41:51,709
Dziękuję.
360
00:41:54,876 --> 00:41:56,668
Enno.
361
00:42:06,084 --> 00:42:08,459
Jeszcze nie doszedł do siebie.
362
00:42:09,376 --> 00:42:10,543
Czyżby?
363
00:42:11,334 --> 00:42:15,501
Nasz bobasek źle się czuje!
364
00:42:16,334 --> 00:42:17,376
Zlitujcie się.
365
00:42:18,584 --> 00:42:21,126
Nie ćwiczysz? To idź sobie zwal do pokoju.
366
00:42:26,251 --> 00:42:27,418
Chyba nie chce.
367
00:42:29,668 --> 00:42:30,584
Więc?
368
00:43:13,418 --> 00:43:15,084
Poważnie?
369
00:43:15,709 --> 00:43:16,626
Ale jaja.
370
00:43:16,626 --> 00:43:18,751
Wystraszyłeś gościa.
371
00:43:19,334 --> 00:43:20,376
Żałosne.
372
00:43:32,084 --> 00:43:34,501
Wracaj do swojej nory!
373
00:43:34,501 --> 00:43:35,751
Jeszcze raz.
374
00:43:36,668 --> 00:43:37,876
Pośpiesz się.
375
00:43:39,293 --> 00:43:40,584
Umiesz jeszcze mówić?
376
00:43:42,459 --> 00:43:43,543
Ruchy.
377
00:43:43,543 --> 00:43:45,126
Przestań mnie ignorować!
378
00:43:47,543 --> 00:43:51,209
- Najpierw ręce!
- Potrafi jeszcze walczyć?
379
00:43:53,251 --> 00:43:54,751
Szybko!
380
00:44:07,418 --> 00:44:08,959
Walcz, dzieciaczku!
381
00:44:14,126 --> 00:44:17,209
- Wstawaj!
- Nie każ mu czekać!
382
00:44:17,209 --> 00:44:18,793
Dalej!
383
00:44:18,793 --> 00:44:20,418
Szybciej.
384
00:44:20,418 --> 00:44:21,918
Ręce w dół.
385
00:44:22,501 --> 00:44:23,918
Co to ma być?
386
00:44:26,834 --> 00:44:27,959
Nie wierzę.
387
00:44:30,459 --> 00:44:32,876
Nie znęcaj się tak!
388
00:44:32,876 --> 00:44:34,709
Chyba kpisz.
389
00:44:34,709 --> 00:44:36,293
Może się nie wyspał.
390
00:44:45,793 --> 00:44:46,709
No co?
391
00:44:49,334 --> 00:44:50,876
On płacze!
392
00:44:51,834 --> 00:44:52,668
Serio?
393
00:44:55,543 --> 00:44:57,084
Nie wierzę.
394
00:44:58,751 --> 00:45:02,168
Starczy. Wybierz kogoś innego.
395
00:45:03,334 --> 00:45:04,584
Żałosny.
396
00:45:04,584 --> 00:45:07,001
Odpuść sobie sumo, frajerze zasrany.
397
00:45:07,001 --> 00:45:08,543
Wypad z dohyo, bekso.
398
00:45:09,501 --> 00:45:11,084
Enno do domu.
399
00:45:11,084 --> 00:45:14,293
- Engaku, wchodź.
- Psujesz nam keiko.
400
00:45:17,334 --> 00:45:19,709
Wypad na zewnątrz, jeśli masz ryczeć!
401
00:45:19,709 --> 00:45:22,251
- Idź stąd!
- Frajer traci nas czas.
402
00:45:22,251 --> 00:45:23,168
Ruchy.
403
00:45:30,751 --> 00:45:32,834
Pospiesz się.
404
00:45:32,834 --> 00:45:33,876
Na pozycje!
405
00:45:39,293 --> 00:45:40,876
Ten jak jakiś kundel.
406
00:45:47,834 --> 00:45:50,626
- To było nie w porządku.
- Masz jakiś problem?
407
00:45:51,209 --> 00:45:52,418
To było niechcący.
408
00:45:56,251 --> 00:45:58,418
Dobry atak.
409
00:45:59,543 --> 00:46:02,209
Rzuć go.
410
00:46:02,793 --> 00:46:03,918
O to chodzi.
411
00:46:06,251 --> 00:46:07,709
Jeszcze raz.
412
00:46:07,709 --> 00:46:09,751
Ty jesteś w Makushita?
413
00:46:10,751 --> 00:46:11,959
Dobry atak.
414
00:46:12,501 --> 00:46:14,668
Tak jest, trzymaj.
415
00:46:16,376 --> 00:46:17,376
Dobrze.
416
00:46:18,168 --> 00:46:20,584
- Wykończ go.
- Rzut.
417
00:46:20,584 --> 00:46:23,001
Pięknie!
418
00:46:28,376 --> 00:46:30,168
Juryo nie jest dla ciebie.
419
00:46:30,918 --> 00:46:32,501
Żałosne.
420
00:46:32,501 --> 00:46:35,084
Już się zmęczyliście, lamusy?
421
00:46:35,084 --> 00:46:36,876
Spróbujcie powalczyć.
422
00:46:38,168 --> 00:46:39,793
No co?
423
00:46:41,543 --> 00:46:42,418
Medytujcie.
424
00:46:48,376 --> 00:46:49,459
Koniec.
425
00:46:49,459 --> 00:46:50,751
Dziękujemy.
426
00:46:52,459 --> 00:46:55,084
Świetna robota, dziękujemy.
427
00:46:55,918 --> 00:46:58,584
Idziemy.
428
00:46:59,251 --> 00:47:01,376
Bardzo udane keiko.
429
00:47:02,334 --> 00:47:03,876
Dziękuję pięknie.
430
00:47:07,209 --> 00:47:08,084
Dziękuję.
431
00:47:11,668 --> 00:47:14,709
Jaja mu zmiażdżyło?
432
00:47:14,709 --> 00:47:17,001
Na to wygląda. Dziękujemy.
433
00:47:17,001 --> 00:47:18,293
Na razie.
434
00:47:18,293 --> 00:47:19,793
Dziękujemy.
435
00:47:28,376 --> 00:47:31,876
Odpuść sobie sumo
i biegnij ssać cyca mamusi.
436
00:47:48,334 --> 00:47:50,876
- Skurwiel!
- Stać!
437
00:47:54,293 --> 00:47:57,126
Zabiję gnoja!
438
00:48:01,876 --> 00:48:04,876
Ale się porobiło!
439
00:48:05,793 --> 00:48:06,751
Nie sądzisz?
440
00:48:36,168 --> 00:48:39,418
Nie musi się pani martwić.
441
00:48:40,584 --> 00:48:43,918
Dziękuję za pańską pomoc.
442
00:48:45,293 --> 00:48:47,959
Przepraszam za kłopot.
443
00:48:48,793 --> 00:48:50,376
Nie chciałam o to prosić.
444
00:48:55,501 --> 00:48:56,459
Żaden kłopot.
445
00:48:57,959 --> 00:48:59,459
Choć czasy się zmieniają,
446
00:49:00,834 --> 00:49:03,168
to rodzic zawsze będzie dbał o dziecko.
447
00:49:05,584 --> 00:49:06,418
Prawda?
448
00:49:07,876 --> 00:49:08,709
Tak.
449
00:49:10,126 --> 00:49:14,834
Przynajmniej ja chcę go wspierać.
450
00:49:20,084 --> 00:49:21,334
Rozumiem.
451
00:49:24,376 --> 00:49:28,709
Mam nadzieję, że nadal możemy
liczyć na pańskie wsparcie.
452
00:49:32,959 --> 00:49:36,334
Co robi pani później?
453
00:49:38,543 --> 00:49:40,418
Chętnie spędzę wieczór z panem.
454
00:49:41,251 --> 00:49:42,918
Chciałabym się odwdzięczyć.
455
00:49:54,209 --> 00:49:55,501
Wzywał pan?
456
00:49:56,459 --> 00:50:00,168
Eleganckie wino dla eleganckiej damy.
457
00:50:00,168 --> 00:50:01,168
Oczywiście.
458
00:50:02,209 --> 00:50:03,293
Wzniesiemy toast.
459
00:50:04,501 --> 00:50:05,334
Chętnie.
460
00:50:07,418 --> 00:50:09,126
Ma pani ochotę na steka?
461
00:50:12,001 --> 00:50:12,876
Oczywiście.
462
00:50:17,126 --> 00:50:18,043
Krwisty?
463
00:50:18,918 --> 00:50:19,876
Tak.
464
00:50:21,668 --> 00:50:22,543
Krwisty raz.
465
00:50:22,543 --> 00:50:23,668
Oczywiście.
466
00:53:45,334 --> 00:53:48,043
WSZYSTKIE POSTACIE, MIEJSCA
I ORGANIZACJE SĄ FIKCYJNE
467
00:53:48,043 --> 00:53:51,084
Napisy: Mikołaj Kopczak