1 00:00:08,293 --> 00:00:11,668 Enno kontra 2 00:00:12,876 --> 00:00:15,834 Shizuuchi! 3 00:00:15,834 --> 00:00:16,751 Niepokonani... 4 00:00:25,834 --> 00:00:27,334 Bez falstartów! 5 00:00:41,209 --> 00:00:44,293 Ma pan przegrać. 6 00:02:08,043 --> 00:02:08,918 Koniec! 7 00:02:24,584 --> 00:02:26,126 Kiyopoyo! 8 00:02:26,126 --> 00:02:30,126 Wygrałeś! 9 00:02:31,251 --> 00:02:32,751 Nie możesz tu wchodzić. 10 00:02:32,751 --> 00:02:34,918 - Mam to gdzieś. - I dobrze. 11 00:02:43,418 --> 00:02:45,084 Jesteś wielki. 12 00:02:45,918 --> 00:02:47,709 Zdobywasz tytuł Yokozuny. 13 00:02:49,501 --> 00:02:50,751 Wszyscy się zgadzają? 14 00:02:50,751 --> 00:02:53,876 Tak jest! 15 00:05:10,168 --> 00:05:12,251 Moje ucho... 16 00:05:14,876 --> 00:05:15,793 Koniec! 17 00:05:20,459 --> 00:05:21,709 Enno na ziemi. 18 00:05:21,709 --> 00:05:25,709 Szaleńcze natarcie zapewnia Shizuuchiemu 30. zwycięstwo. 19 00:05:32,293 --> 00:05:33,251 Stracił uszko! 20 00:05:44,626 --> 00:05:46,793 Oze! 21 00:05:48,376 --> 00:05:50,209 Jesteś cały? 22 00:05:50,209 --> 00:05:52,293 Słyszysz mnie? 23 00:05:52,293 --> 00:05:55,834 - Udzielimy pierwszej pomocy. - Pospieszcie się! 24 00:05:55,834 --> 00:05:57,168 Słyszysz? 25 00:05:57,168 --> 00:05:58,334 Żyjesz? 26 00:05:59,209 --> 00:06:01,084 Przynieście nosze! 27 00:06:01,084 --> 00:06:03,501 Na co czekacie? 28 00:06:46,626 --> 00:06:49,334 SANCTUARY 29 00:06:49,334 --> 00:06:52,876 Enno pozostaje nieprzytomny. 30 00:06:52,876 --> 00:06:54,959 Stracił dużo krwi. 31 00:06:54,959 --> 00:06:57,543 Mamy nadzieję, że dojdzie do siebie. 32 00:06:57,543 --> 00:07:01,334 To 30. zwycięstwo Shizuuchiego od jego debiutu. 33 00:07:01,334 --> 00:07:04,501 Do rekordu Ryukiego brakuje mu jednego zwycięstwa... 34 00:07:12,793 --> 00:07:15,209 Słyszysz mnie? 35 00:07:15,209 --> 00:07:17,418 Halo. 36 00:07:18,876 --> 00:07:20,168 Słyszysz? 37 00:07:20,168 --> 00:07:24,209 - Więc mogę wszystko ujawnić? - Gdzie te nosze? 38 00:07:25,001 --> 00:07:25,876 W porządku? 39 00:07:25,876 --> 00:07:27,001 Wychodzimy. 40 00:07:27,001 --> 00:07:29,168 - Prawie jesteśmy. - Na bok. 41 00:07:29,168 --> 00:07:30,918 - Idziemy. - Zróbcie miejsce. 42 00:07:30,918 --> 00:07:32,168 Z drogi! 43 00:07:32,168 --> 00:07:33,501 Przewozimy pacjenta. 44 00:07:33,501 --> 00:07:34,543 Pomału. 45 00:07:34,543 --> 00:07:36,834 Zaraz wejdziemy do karetki. 46 00:07:37,543 --> 00:07:38,751 Prawie jesteśmy. 47 00:07:40,543 --> 00:07:41,834 Pan może z nami. 48 00:08:24,043 --> 00:08:28,334 Zgadza się. Właśnie operują. 49 00:08:28,334 --> 00:08:30,543 Poważnie? 50 00:08:31,084 --> 00:08:35,709 Czyli to pan zapłaci za szpital? 51 00:08:35,709 --> 00:08:36,918 Oczywiście. 52 00:08:36,918 --> 00:08:40,376 Proszę mi powiedzieć, czy Kiyoshi był... 53 00:08:40,376 --> 00:08:41,293 Ubezpieczony. 54 00:08:41,959 --> 00:08:43,543 Właśnie, ubezpieczony. 55 00:08:46,543 --> 00:08:51,126 Bo za wypadek w pracy przysługuje... 56 00:08:51,126 --> 00:08:52,334 Odszkodowanie. 57 00:08:52,334 --> 00:08:53,959 Właśnie, odszkodowanie. 58 00:08:53,959 --> 00:08:58,668 Jeśli jest szansa na odszkodowanie, proszę dać znać. 59 00:08:59,334 --> 00:09:01,251 W końcu jest nieletni. 60 00:09:01,251 --> 00:09:06,334 Jestem jego matką, muszę pozałatwiać takie sprawy. 61 00:09:09,334 --> 00:09:11,959 - I co? - Może coś skapnie. 62 00:09:11,959 --> 00:09:13,709 To dobrze. 63 00:09:13,709 --> 00:09:15,376 To nie twoja kasa. 64 00:09:15,376 --> 00:09:18,126 Nie mów tak. 65 00:09:18,126 --> 00:09:20,626 Tylko jedno ci w głowie. 66 00:09:23,126 --> 00:09:26,918 Podobno Kiyoshi jest ranny! 67 00:09:27,876 --> 00:09:31,626 Módl się, żeby wrócił do siebie! 68 00:09:35,959 --> 00:09:38,668 - Uspokój się. - Chodź tu. 69 00:09:39,251 --> 00:09:41,876 - Zostaw ją. - No chodź. 70 00:09:43,126 --> 00:09:47,293 - Teraz nie chcę. - Nie kłam. 71 00:10:45,959 --> 00:10:47,043 Daj spokój. 72 00:10:51,084 --> 00:10:56,251 Możesz ćwiczyć całą noc. Takie shiko w niczym ci nie pomoże. 73 00:10:57,668 --> 00:10:58,918 Przepraszam. 74 00:11:00,168 --> 00:11:01,668 Kogo przepraszasz? 75 00:11:03,001 --> 00:11:05,251 Kierujesz się swoim ego. 76 00:11:06,834 --> 00:11:11,751 Dlatego nie wypełnisz swojego obowiązku. 77 00:11:14,209 --> 00:11:17,918 Więc czego mi brakuje? 78 00:11:19,709 --> 00:11:21,876 Skoro musisz pytać, 79 00:11:21,876 --> 00:11:23,501 to tego nie masz. 80 00:11:36,626 --> 00:11:39,543 - Bardzo ładnie. - Chciałam spróbować! 81 00:11:39,543 --> 00:11:42,084 - Lubię, jak otwierasz buzię. - Otworzyć? 82 00:11:43,626 --> 00:11:46,376 - Nie mogę, jesteś zbyt urocza. - No co pan? 83 00:11:46,376 --> 00:11:49,376 Lubię twoją buźkę, to wszystko. 84 00:11:50,293 --> 00:11:51,459 Moment. 85 00:11:54,084 --> 00:11:55,043 Tak? 86 00:11:55,043 --> 00:11:58,209 Przepraszam, że dzwonię. Umayama z tej strony. 87 00:11:58,209 --> 00:12:00,668 Jestem zajęty, pośpiesz się. 88 00:12:01,168 --> 00:12:05,626 Dzwonili ze szkoły Koku. Shizuuchi wycofuje się z turnieju. 89 00:12:06,543 --> 00:12:08,251 Dlaczego? 90 00:12:15,751 --> 00:12:18,626 - Dziękuję. - Miłego dnia. 91 00:12:52,918 --> 00:12:53,793 Cześć. 92 00:13:03,376 --> 00:13:06,793 Lepiej się czujesz? 93 00:13:07,834 --> 00:13:08,834 No. 94 00:13:13,501 --> 00:13:14,751 W takim razie... 95 00:13:28,168 --> 00:13:29,418 - Dzień dobry. - Co? 96 00:13:30,293 --> 00:13:31,126 Kto to? 97 00:13:32,668 --> 00:13:34,668 Dziennikarka. Pisze o sumo. 98 00:13:35,876 --> 00:13:37,084 Jestem Kunishima. 99 00:13:38,918 --> 00:13:40,043 Miło cię poznać. 100 00:13:56,084 --> 00:13:58,418 Są dla ciebie. 101 00:13:59,584 --> 00:14:02,876 Bardzo dziękujemy, ale już dostał kwiaty. 102 00:14:11,418 --> 00:14:14,751 Ale skoro już kupiłaś... 103 00:14:17,543 --> 00:14:21,418 Dziennikarki zawsze odwiedzają zapaśników w szpitalach? 104 00:14:21,918 --> 00:14:25,126 Taki bukiet musiał być drogi. 105 00:14:34,168 --> 00:14:36,668 Proszę wybaczyć pytanie, 106 00:14:37,293 --> 00:14:38,293 ale co was łączy? 107 00:14:39,084 --> 00:14:40,876 - Jestem jego dziewczyną. - Co? 108 00:14:41,751 --> 00:14:44,168 - No jestem! - Wydaje się zaskoczony. 109 00:14:44,168 --> 00:14:45,168 Jesteśmy razem. 110 00:14:45,959 --> 00:14:49,293 Masz z tym problem? Podoba ci się? 111 00:14:57,334 --> 00:14:58,709 Zagalopowałaś się. 112 00:14:58,709 --> 00:15:02,209 Myślisz, że facet i kobieta nie mogą się przyjaźnić? 113 00:15:02,209 --> 00:15:03,418 Co za kołtuneria. 114 00:15:03,418 --> 00:15:06,126 Wybacz. Wiesz w ogóle, co to znaczy? 115 00:15:07,251 --> 00:15:09,293 O co ci chodzi? 116 00:15:09,293 --> 00:15:12,168 Nawet nie wiesz, co masz napisane na koszulce. 117 00:15:13,126 --> 00:15:15,584 WYTWÓRNIA MOCZU 118 00:15:19,709 --> 00:15:20,543 No co? 119 00:15:23,668 --> 00:15:25,793 Nie wiem, czym się zajmujesz, 120 00:15:25,793 --> 00:15:29,459 ale wypadałoby się poduczyć tego i owego. 121 00:15:35,459 --> 00:15:36,793 Pójdę już. 122 00:15:47,376 --> 00:15:49,001 Co ona sobie wyobraża? 123 00:15:49,001 --> 00:15:50,751 Jak mogła? 124 00:15:53,751 --> 00:15:55,126 Nienawidzę jej. 125 00:15:57,334 --> 00:15:59,418 - Wkurzyła mnie! - Czekaj. 126 00:16:03,876 --> 00:16:05,376 Nie spotykaj się z nią. 127 00:16:07,418 --> 00:16:09,543 Nie chcę, żebyście się spotykali. 128 00:16:21,918 --> 00:16:23,293 Nie spotykaj się z nią! 129 00:16:36,334 --> 00:16:39,834 SZKOŁA RYUKOKU 130 00:16:50,918 --> 00:16:51,918 Dobry wieczór. 131 00:16:54,751 --> 00:16:55,834 Przepraszam za najście. 132 00:16:58,959 --> 00:17:00,084 Jestem reporterem. 133 00:17:04,418 --> 00:17:05,543 W czym mogę pomóc? 134 00:17:05,543 --> 00:17:09,876 Na pewno się pan cieszy. Shizuuchi nie pobije pańskiego rekordu. 135 00:17:09,876 --> 00:17:11,168 Bacz na słowa! 136 00:17:18,001 --> 00:17:19,501 To pan, prawda? 137 00:17:23,251 --> 00:17:24,459 To znaczy? 138 00:17:24,459 --> 00:17:28,168 Dostałem anonimowego maila. 139 00:17:28,168 --> 00:17:31,043 Miałem ustawić wynik walki. 140 00:17:31,043 --> 00:17:33,751 Pomyślałem sobie, że to żarty, 141 00:17:33,751 --> 00:17:37,168 ale nazajutrz przyszły pieniądze. 142 00:17:37,168 --> 00:17:40,334 Próbowałem, ale nie wyszło. 143 00:17:42,084 --> 00:17:46,459 Zacząłem się zastanawiać, 144 00:17:46,459 --> 00:17:49,251 kto mógł mnie zatrudnić. 145 00:17:51,168 --> 00:17:55,626 Jestem ciekawski. Taka natura reportera. 146 00:18:01,126 --> 00:18:02,793 Czemu miałbym to zrobić? 147 00:18:03,418 --> 00:18:05,918 Powód sam się nasuwa. 148 00:18:07,376 --> 00:18:10,418 Żeby nie pobił pańskiego rekordu. 149 00:18:10,418 --> 00:18:11,834 Brzmi na banał. 150 00:18:18,168 --> 00:18:21,293 Rekordy to tylko statystyka. Nic dla mnie nie znaczą. 151 00:18:22,793 --> 00:18:27,126 Postawa godna pochwały. A zatem musiałem się pomylić. 152 00:18:28,376 --> 00:18:29,793 Nie jest pan zły? 153 00:18:29,793 --> 00:18:32,293 Próbowałem ustawić wynik walki. 154 00:18:35,209 --> 00:18:37,334 Taką ma pan pracę. 155 00:18:37,334 --> 00:18:40,918 To od zapaśnika zależy, czy się zgodzi. 156 00:18:40,918 --> 00:18:44,126 Shizuuchi odmówił. Nie ma o czym mówić. 157 00:18:51,168 --> 00:18:52,584 Rozumiem. 158 00:19:16,751 --> 00:19:22,501 {\an8}SHIZUUCHI REZYGNUJE PO 30. ZWYCIĘSTWIE 159 00:19:24,584 --> 00:19:27,001 SZOKUJĄCE ODEJŚCIE PRAWIE POBIŁ REKORD RYUKIEGO 160 00:19:34,043 --> 00:19:38,043 BYŁY KOMUSUBI ENYA ODCHODZI NA EMERYTURĘ 161 00:19:45,959 --> 00:19:49,418 RAUSU, HOKKAIDO 162 00:20:20,751 --> 00:20:26,668 WITAJCIE W RAUSU MIEJSCE ŚWIATOWEGO DZIEDZICTWA UNESCO 163 00:22:33,584 --> 00:22:36,459 KAZUMA 164 00:23:01,001 --> 00:23:02,251 Kurwa mać! 165 00:23:03,918 --> 00:23:06,126 To przez was! 166 00:23:06,126 --> 00:23:09,168 Dlaczego tylko ja muszę tak harować? 167 00:23:10,084 --> 00:23:12,751 Chodź no tu! 168 00:23:12,751 --> 00:23:15,043 Chodź do mamusi! 169 00:23:17,959 --> 00:23:21,293 Czemu tylko ja muszę cierpieć? 170 00:23:22,459 --> 00:23:24,501 To przez was! 171 00:23:24,501 --> 00:23:26,084 Dlaczego? 172 00:23:35,793 --> 00:23:38,626 KAZUMA 173 00:23:40,709 --> 00:23:47,376 KUNIHIKO 2011 174 00:24:21,084 --> 00:24:22,668 - Dziękuję. - Do widzenia. 175 00:25:01,001 --> 00:25:03,459 - Szeroko! - Gorące! 176 00:25:03,459 --> 00:25:05,168 Nie ruszaj się, kutafonie! 177 00:25:05,168 --> 00:25:08,334 - Masz podziękować. - Dziękuję. 178 00:25:09,584 --> 00:25:11,751 No proszę, jednak żyjesz. 179 00:25:12,459 --> 00:25:14,293 Prawdziwy z ciebie twardziel! 180 00:25:18,584 --> 00:25:19,543 Ma martwy wzrok. 181 00:25:22,084 --> 00:25:24,501 Proszę bardzo, dokładka dla pana. 182 00:25:46,334 --> 00:25:48,876 Witaj w domu, Kunihiko. 183 00:26:11,876 --> 00:26:12,876 Jak... 184 00:26:14,209 --> 00:26:15,334 Jak to się stało? 185 00:26:18,043 --> 00:26:19,126 Nie pamiętasz? 186 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 Shizuuchi wyprowadza harite. 187 00:26:25,626 --> 00:26:28,918 Co za potężne ciosy. 188 00:26:28,918 --> 00:26:31,084 Atakuje bezlitośnie. 189 00:26:31,084 --> 00:26:33,918 Nic go nie powstrzyma. Celuje w głowę. 190 00:26:33,918 --> 00:26:35,918 Enno cały we krwi. 191 00:26:35,918 --> 00:26:36,834 Wystarczy. 192 00:26:36,834 --> 00:26:40,418 Nie zatrzymuje się. Shizuuchi nie ma litości... 193 00:26:49,959 --> 00:26:52,751 „Maila wysłano do jednego z naszych reporterów...” 194 00:26:54,043 --> 00:26:57,251 „Czy anonimową wiadomość wysłał Ryuki...” 195 00:26:58,543 --> 00:27:01,709 Wciąż nie ustaliłeś, skąd mają te informacje? 196 00:27:01,709 --> 00:27:03,001 ZLECENIE DROGI RYUJI YASUI... 197 00:27:03,001 --> 00:27:04,501 Nie ściemniam. 198 00:27:04,501 --> 00:27:06,709 Wystarczy narobić zamieszania. 199 00:27:07,376 --> 00:27:11,084 Za czasów kariery sportowej Ryukoku słynął z tego, 200 00:27:11,668 --> 00:27:14,918 że nie można go przekupić. 201 00:27:14,918 --> 00:27:17,334 Taki facet miałby stosować szantaż? 202 00:27:17,334 --> 00:27:19,918 Dlatego to rewelacyjny temat. 203 00:27:20,668 --> 00:27:24,168 Skoro tak mówisz. 204 00:27:26,084 --> 00:27:27,459 Posłuchaj. 205 00:27:29,334 --> 00:27:32,293 Wiesz, ile spraw wykopałem. 206 00:27:32,959 --> 00:27:37,001 Kto pomógł ci zostać redaktorem naczelnym tego szmatławca? 207 00:27:37,001 --> 00:27:38,293 Szmatławca? 208 00:27:38,293 --> 00:27:40,876 Gdy posądzali tamtego bejsbolistę o doping, 209 00:27:40,876 --> 00:27:44,959 zbadałem sprawę i okazało się, że to prawda. 210 00:27:44,959 --> 00:27:46,543 No tak. 211 00:27:46,543 --> 00:27:50,459 Ryuki to główna postać w tej historii. 212 00:27:51,126 --> 00:27:54,918 To może być hit. Może dostaniesz fuchę w zarządzie. 213 00:27:55,501 --> 00:27:57,584 No tak. 214 00:27:59,084 --> 00:28:01,293 No tak... 215 00:28:05,084 --> 00:28:06,126 Gdzie idziesz? 216 00:28:06,126 --> 00:28:08,751 Czyli umiesz powiedzieć coś więcej. 217 00:28:10,043 --> 00:28:12,001 Mogę pójść do innej redakcji. 218 00:28:12,001 --> 00:28:13,334 Stój! 219 00:28:15,918 --> 00:28:17,918 Decyduj teraz. 220 00:28:19,043 --> 00:28:20,334 Mów konkretnie. 221 00:28:24,084 --> 00:28:25,084 Ej! 222 00:28:37,918 --> 00:28:38,834 Zamknij się! 223 00:28:51,876 --> 00:28:53,043 Pewnie zrezygnuje. 224 00:28:54,626 --> 00:28:57,043 Ależ mi przykro. 225 00:29:00,834 --> 00:29:02,501 - Napieraj. - Tak jest. 226 00:29:04,001 --> 00:29:05,501 Napieraj! 227 00:29:30,209 --> 00:29:31,209 Wstawaj. 228 00:29:35,793 --> 00:29:36,626 Wstawaj! 229 00:29:37,626 --> 00:29:41,959 Wstawaj... 230 00:29:55,209 --> 00:29:56,918 - Teraz piąta walka. - Tak. 231 00:30:03,126 --> 00:30:04,376 Dziękuję. 232 00:30:24,043 --> 00:30:25,751 - Następny. - Dziękuję! 233 00:30:27,501 --> 00:30:29,126 Coraz lepszy. 234 00:30:31,501 --> 00:30:33,084 Następny. 235 00:30:33,751 --> 00:30:34,918 - Nieźle. - Dawaj. 236 00:30:38,709 --> 00:30:39,834 Proszę bardzo. 237 00:30:40,668 --> 00:30:43,043 - Nie unoś głowy. Następny! - Dziękuję. 238 00:30:43,043 --> 00:30:44,584 Jest naprawdę dobry. 239 00:30:51,543 --> 00:30:52,626 Imponujące. 240 00:30:54,626 --> 00:30:55,459 Dobry jest. 241 00:31:07,001 --> 00:31:08,751 Ruchy! 242 00:31:09,293 --> 00:31:11,209 Co to miało być? 243 00:31:11,834 --> 00:31:14,459 Nie ociągaj się! Napieraj! 244 00:31:15,126 --> 00:31:18,251 Po co karmić takiego łachudrę? Wstawaj! 245 00:31:18,251 --> 00:31:19,543 - Dawaj sól. - Już! 246 00:31:20,126 --> 00:31:21,584 Chodź, mięczaku! 247 00:31:23,334 --> 00:31:26,126 - Halo? - Tu Inushima. 248 00:31:26,126 --> 00:31:27,334 Dzień dobry. 249 00:31:27,876 --> 00:31:31,043 Weź zapaśników na wspólne keiko do Ensha. 250 00:31:31,543 --> 00:31:33,168 Wspólne keiko? 251 00:31:33,168 --> 00:31:36,001 Rozumie pan, co to znaczy? 252 00:31:37,209 --> 00:31:40,043 Kujemy żelazo, póki gorące. 253 00:31:52,626 --> 00:31:53,459 Tak? 254 00:31:53,459 --> 00:31:56,876 Enno? To ja, Murata. 255 00:31:56,876 --> 00:31:59,751 Chodźmy do baru. Uczcimy twój powrót do zdrowia. 256 00:31:59,751 --> 00:32:00,668 Ja jeszcze... 257 00:32:00,668 --> 00:32:04,251 Twój sponsor wydał polecenie! 258 00:32:04,251 --> 00:32:05,376 Ale ja... 259 00:32:06,834 --> 00:32:10,459 Zdrowie! 260 00:32:10,459 --> 00:32:14,209 - Do dna! - Dziękujemy. 261 00:32:14,209 --> 00:32:16,793 Fajnie byłoby gdzieś się wybrać. 262 00:32:16,793 --> 00:32:19,709 - Wspólna wycieczka? - Za granicę? 263 00:32:19,709 --> 00:32:22,084 Musimy pojechać. 264 00:32:22,084 --> 00:32:23,334 Jego też weźmiemy. 265 00:32:23,334 --> 00:32:25,126 Jest jakiś przymulony. 266 00:32:25,126 --> 00:32:27,626 Rzeczywiście. Dziwne. 267 00:32:27,626 --> 00:32:29,918 Pijcie. Bawimy się. 268 00:32:29,918 --> 00:32:31,834 Zdrowie! 269 00:32:37,251 --> 00:32:38,334 Co z uchem? 270 00:32:39,501 --> 00:32:42,001 Brutalne to sumo. 271 00:32:44,668 --> 00:32:45,626 No. 272 00:32:45,626 --> 00:32:49,001 Co z tobą? Mamy się bawić! 273 00:32:49,001 --> 00:32:52,334 Już wiem. Pokaż im jakieś triki sumo. 274 00:32:55,084 --> 00:32:56,126 Dziś nie. 275 00:32:57,376 --> 00:32:58,501 No dalej. 276 00:32:58,501 --> 00:33:01,751 Specjalnie dla ciebie wziąłem ekskluzywnego szampana. 277 00:33:03,501 --> 00:33:05,168 Kosztował 1,2 miliona jenów. 278 00:33:07,376 --> 00:33:08,418 Nie chcę. 279 00:33:10,251 --> 00:33:11,168 Pij. 280 00:33:13,209 --> 00:33:14,793 Masz słuchać sponsora. 281 00:33:15,959 --> 00:33:16,793 Więc? 282 00:33:18,751 --> 00:33:19,793 Pij. 283 00:33:21,084 --> 00:33:24,001 - Co jest grane? - No dalej. 284 00:33:24,793 --> 00:33:25,668 Pij. 285 00:33:26,251 --> 00:33:27,126 Ej. 286 00:33:28,001 --> 00:33:29,334 Masz pić! 287 00:33:38,376 --> 00:33:39,209 Co ty robisz? 288 00:33:41,334 --> 00:33:42,709 Jestem twoim sponsorem! 289 00:33:47,834 --> 00:33:49,834 Co to miało być? 290 00:33:50,876 --> 00:33:53,293 Ożeż ty! 291 00:34:14,126 --> 00:34:15,668 O Boże, patrzcie. 292 00:34:16,459 --> 00:34:17,334 Frajer. 293 00:34:18,834 --> 00:34:20,043 Posikał się. 294 00:34:24,043 --> 00:34:25,126 Fuj. 295 00:34:30,584 --> 00:34:34,209 Czas na magiczną sztuczkę. 296 00:34:34,209 --> 00:34:36,668 Nie uda ci się. 297 00:34:36,668 --> 00:34:38,709 Drink zaraz zniknie. 298 00:34:39,376 --> 00:34:43,459 Że co? Wypijasz i tyle? 299 00:34:43,459 --> 00:34:46,084 Za słaby. Dajcie coś mocniejszego. 300 00:34:47,501 --> 00:34:49,584 Masz świetny humor. 301 00:34:52,418 --> 00:34:55,793 - Zacząłem pracę nad nowym tematem. - Jakim? 302 00:34:55,793 --> 00:34:57,418 Znowu ktoś z kimś sypia? 303 00:34:57,418 --> 00:35:00,543 To nie żadne plotki. Ten temat wstrząśnie Japonią. 304 00:35:00,543 --> 00:35:03,209 Co to za temat? 305 00:35:03,209 --> 00:35:07,126 Was to nie interesuje. Wyrosły wam cycki zamiast mózgów. 306 00:35:07,126 --> 00:35:11,501 Łapy precz! To nie burdel! 307 00:35:11,501 --> 00:35:13,043 Zaraz wracam. 308 00:35:17,418 --> 00:35:21,418 Oszalałeś? Czemu go nie opublikujesz? 309 00:35:21,418 --> 00:35:25,168 Nie byli u ciebie? 310 00:35:26,334 --> 00:35:27,168 Kto? 311 00:35:28,418 --> 00:35:29,418 Pan Yasui? 312 00:35:36,043 --> 00:35:37,459 To pan? 313 00:35:40,293 --> 00:35:42,168 Poświęci nam pan chwilę? 314 00:35:52,293 --> 00:35:53,168 Dobry wieczór. 315 00:35:54,418 --> 00:35:55,251 Zapraszam. 316 00:35:57,501 --> 00:35:58,751 Bardzo prosimy. 317 00:36:19,793 --> 00:36:20,668 Kim pan jest? 318 00:36:22,293 --> 00:36:24,084 Nazywam się Ito. 319 00:36:45,376 --> 00:36:47,793 {\an8}COTYGODNIOWY TABLOID 320 00:36:50,793 --> 00:36:52,834 RYUKOKU I WIELKI SPISEK? 321 00:36:54,418 --> 00:36:55,334 To ja. 322 00:36:56,668 --> 00:36:58,668 To ja pana zatrudniłem. 323 00:37:01,876 --> 00:37:05,043 Sponsoruję szkołę Ryukoku. 324 00:37:08,751 --> 00:37:12,793 Sam pan rozumie, dlaczego pana nająłem. 325 00:37:18,168 --> 00:37:20,418 Czemu pan mi to mówi? 326 00:37:24,251 --> 00:37:26,793 Bo jest pan kompetentny. 327 00:37:29,251 --> 00:37:31,418 Prędzej czy później... 328 00:37:33,668 --> 00:37:34,543 Nie mam racji? 329 00:37:37,334 --> 00:37:38,834 Czemu mnie pan odszukał? 330 00:37:44,876 --> 00:37:46,334 W każdym razie 331 00:37:47,543 --> 00:37:49,126 wie pan, kim jestem. 332 00:37:52,334 --> 00:37:55,043 Jeśli chce pan opisać temat, 333 00:37:56,293 --> 00:37:59,001 może pan śmiało pisać o mnie. 334 00:37:59,834 --> 00:38:03,543 Rozumiem, że potrzebuje pan pieniędzy. 335 00:38:04,668 --> 00:38:05,543 To znaczy? 336 00:38:29,043 --> 00:38:31,334 Jeszcze jedno. 337 00:38:38,084 --> 00:38:40,001 To dla pana. 338 00:38:44,543 --> 00:38:48,293 Z ogromną chęcią przeczytam pańskie artykuły. 339 00:39:36,126 --> 00:39:36,959 Otwórz! 340 00:39:38,043 --> 00:39:39,459 - Kto tam? - Otwórz! 341 00:39:41,876 --> 00:39:43,834 Co ty tu robisz? 342 00:39:43,834 --> 00:39:46,293 Miałeś już nie przychodzić! 343 00:39:46,293 --> 00:39:47,376 Yoshika! 344 00:39:49,001 --> 00:39:50,084 Przestań! 345 00:39:51,043 --> 00:39:52,793 - Gdzie Yoshika? - Co z tobą? 346 00:39:52,793 --> 00:39:55,293 - Yoshika! - Ciszej! 347 00:39:59,126 --> 00:40:00,626 Tata? Co się stało? 348 00:40:01,209 --> 00:40:02,543 O co ci chodzi? 349 00:40:02,543 --> 00:40:03,959 Był tu ktoś? 350 00:40:03,959 --> 00:40:06,876 Puknij się w czoło! 351 00:40:09,751 --> 00:40:12,376 Skąd wiedziałeś? 352 00:40:13,709 --> 00:40:16,209 Ostatnio bardzo jej smakują te galaretki. 353 00:40:34,709 --> 00:40:39,459 SZKOŁA ENSHO 354 00:40:48,501 --> 00:40:51,043 Dzień dobry. 355 00:40:54,876 --> 00:40:55,709 Dzień dobry... 356 00:41:26,084 --> 00:41:27,626 Dziękujemy za zaproszenie. 357 00:41:32,043 --> 00:41:33,418 Dzień dobry. 358 00:41:34,001 --> 00:41:34,834 Można? 359 00:41:50,876 --> 00:41:51,709 Dziękuję. 360 00:41:54,876 --> 00:41:56,668 Enno. 361 00:42:06,084 --> 00:42:08,459 Jeszcze nie doszedł do siebie. 362 00:42:09,376 --> 00:42:10,543 Czyżby? 363 00:42:11,334 --> 00:42:15,501 Nasz bobasek źle się czuje! 364 00:42:16,334 --> 00:42:17,376 Zlitujcie się. 365 00:42:18,584 --> 00:42:21,126 Nie ćwiczysz? To idź sobie zwal do pokoju. 366 00:42:26,251 --> 00:42:27,418 Chyba nie chce. 367 00:42:29,668 --> 00:42:30,584 Więc? 368 00:43:13,418 --> 00:43:15,084 Poważnie? 369 00:43:15,709 --> 00:43:16,626 Ale jaja. 370 00:43:16,626 --> 00:43:18,751 Wystraszyłeś gościa. 371 00:43:19,334 --> 00:43:20,376 Żałosne. 372 00:43:32,084 --> 00:43:34,501 Wracaj do swojej nory! 373 00:43:34,501 --> 00:43:35,751 Jeszcze raz. 374 00:43:36,668 --> 00:43:37,876 Pośpiesz się. 375 00:43:39,293 --> 00:43:40,584 Umiesz jeszcze mówić? 376 00:43:42,459 --> 00:43:43,543 Ruchy. 377 00:43:43,543 --> 00:43:45,126 Przestań mnie ignorować! 378 00:43:47,543 --> 00:43:51,209 - Najpierw ręce! - Potrafi jeszcze walczyć? 379 00:43:53,251 --> 00:43:54,751 Szybko! 380 00:44:07,418 --> 00:44:08,959 Walcz, dzieciaczku! 381 00:44:14,126 --> 00:44:17,209 - Wstawaj! - Nie każ mu czekać! 382 00:44:17,209 --> 00:44:18,793 Dalej! 383 00:44:18,793 --> 00:44:20,418 Szybciej. 384 00:44:20,418 --> 00:44:21,918 Ręce w dół. 385 00:44:22,501 --> 00:44:23,918 Co to ma być? 386 00:44:26,834 --> 00:44:27,959 Nie wierzę. 387 00:44:30,459 --> 00:44:32,876 Nie znęcaj się tak! 388 00:44:32,876 --> 00:44:34,709 Chyba kpisz. 389 00:44:34,709 --> 00:44:36,293 Może się nie wyspał. 390 00:44:45,793 --> 00:44:46,709 No co? 391 00:44:49,334 --> 00:44:50,876 On płacze! 392 00:44:51,834 --> 00:44:52,668 Serio? 393 00:44:55,543 --> 00:44:57,084 Nie wierzę. 394 00:44:58,751 --> 00:45:02,168 Starczy. Wybierz kogoś innego. 395 00:45:03,334 --> 00:45:04,584 Żałosny. 396 00:45:04,584 --> 00:45:07,001 Odpuść sobie sumo, frajerze zasrany. 397 00:45:07,001 --> 00:45:08,543 Wypad z dohyo, bekso. 398 00:45:09,501 --> 00:45:11,084 Enno do domu. 399 00:45:11,084 --> 00:45:14,293 - Engaku, wchodź. - Psujesz nam keiko. 400 00:45:17,334 --> 00:45:19,709 Wypad na zewnątrz, jeśli masz ryczeć! 401 00:45:19,709 --> 00:45:22,251 - Idź stąd! - Frajer traci nas czas. 402 00:45:22,251 --> 00:45:23,168 Ruchy. 403 00:45:30,751 --> 00:45:32,834 Pospiesz się. 404 00:45:32,834 --> 00:45:33,876 Na pozycje! 405 00:45:39,293 --> 00:45:40,876 Ten jak jakiś kundel. 406 00:45:47,834 --> 00:45:50,626 - To było nie w porządku. - Masz jakiś problem? 407 00:45:51,209 --> 00:45:52,418 To było niechcący. 408 00:45:56,251 --> 00:45:58,418 Dobry atak. 409 00:45:59,543 --> 00:46:02,209 Rzuć go. 410 00:46:02,793 --> 00:46:03,918 O to chodzi. 411 00:46:06,251 --> 00:46:07,709 Jeszcze raz. 412 00:46:07,709 --> 00:46:09,751 Ty jesteś w Makushita? 413 00:46:10,751 --> 00:46:11,959 Dobry atak. 414 00:46:12,501 --> 00:46:14,668 Tak jest, trzymaj. 415 00:46:16,376 --> 00:46:17,376 Dobrze. 416 00:46:18,168 --> 00:46:20,584 - Wykończ go. - Rzut. 417 00:46:20,584 --> 00:46:23,001 Pięknie! 418 00:46:28,376 --> 00:46:30,168 Juryo nie jest dla ciebie. 419 00:46:30,918 --> 00:46:32,501 Żałosne. 420 00:46:32,501 --> 00:46:35,084 Już się zmęczyliście, lamusy? 421 00:46:35,084 --> 00:46:36,876 Spróbujcie powalczyć. 422 00:46:38,168 --> 00:46:39,793 No co? 423 00:46:41,543 --> 00:46:42,418 Medytujcie. 424 00:46:48,376 --> 00:46:49,459 Koniec. 425 00:46:49,459 --> 00:46:50,751 Dziękujemy. 426 00:46:52,459 --> 00:46:55,084 Świetna robota, dziękujemy. 427 00:46:55,918 --> 00:46:58,584 Idziemy. 428 00:46:59,251 --> 00:47:01,376 Bardzo udane keiko. 429 00:47:02,334 --> 00:47:03,876 Dziękuję pięknie. 430 00:47:07,209 --> 00:47:08,084 Dziękuję. 431 00:47:11,668 --> 00:47:14,709 Jaja mu zmiażdżyło? 432 00:47:14,709 --> 00:47:17,001 Na to wygląda. Dziękujemy. 433 00:47:17,001 --> 00:47:18,293 Na razie. 434 00:47:18,293 --> 00:47:19,793 Dziękujemy. 435 00:47:28,376 --> 00:47:31,876 Odpuść sobie sumo i biegnij ssać cyca mamusi. 436 00:47:48,334 --> 00:47:50,876 - Skurwiel! - Stać! 437 00:47:54,293 --> 00:47:57,126 Zabiję gnoja! 438 00:48:01,876 --> 00:48:04,876 Ale się porobiło! 439 00:48:05,793 --> 00:48:06,751 Nie sądzisz? 440 00:48:36,168 --> 00:48:39,418 Nie musi się pani martwić. 441 00:48:40,584 --> 00:48:43,918 Dziękuję za pańską pomoc. 442 00:48:45,293 --> 00:48:47,959 Przepraszam za kłopot. 443 00:48:48,793 --> 00:48:50,376 Nie chciałam o to prosić. 444 00:48:55,501 --> 00:48:56,459 Żaden kłopot. 445 00:48:57,959 --> 00:48:59,459 Choć czasy się zmieniają, 446 00:49:00,834 --> 00:49:03,168 to rodzic zawsze będzie dbał o dziecko. 447 00:49:05,584 --> 00:49:06,418 Prawda? 448 00:49:07,876 --> 00:49:08,709 Tak. 449 00:49:10,126 --> 00:49:14,834 Przynajmniej ja chcę go wspierać. 450 00:49:20,084 --> 00:49:21,334 Rozumiem. 451 00:49:24,376 --> 00:49:28,709 Mam nadzieję, że nadal możemy liczyć na pańskie wsparcie. 452 00:49:32,959 --> 00:49:36,334 Co robi pani później? 453 00:49:38,543 --> 00:49:40,418 Chętnie spędzę wieczór z panem. 454 00:49:41,251 --> 00:49:42,918 Chciałabym się odwdzięczyć. 455 00:49:54,209 --> 00:49:55,501 Wzywał pan? 456 00:49:56,459 --> 00:50:00,168 Eleganckie wino dla eleganckiej damy. 457 00:50:00,168 --> 00:50:01,168 Oczywiście. 458 00:50:02,209 --> 00:50:03,293 Wzniesiemy toast. 459 00:50:04,501 --> 00:50:05,334 Chętnie. 460 00:50:07,418 --> 00:50:09,126 Ma pani ochotę na steka? 461 00:50:12,001 --> 00:50:12,876 Oczywiście. 462 00:50:17,126 --> 00:50:18,043 Krwisty? 463 00:50:18,918 --> 00:50:19,876 Tak. 464 00:50:21,668 --> 00:50:22,543 Krwisty raz. 465 00:50:22,543 --> 00:50:23,668 Oczywiście. 466 00:53:45,334 --> 00:53:48,043 WSZYSTKIE POSTACIE, MIEJSCA I ORGANIZACJE SĄ FIKCYJNE 467 00:53:48,043 --> 00:53:51,084 Napisy: Mikołaj Kopczak