1 00:00:08,209 --> 00:00:11,668 Enno contra 2 00:00:12,501 --> 00:00:15,834 Shizuuchi! 3 00:00:15,834 --> 00:00:16,751 Ambos vitoriosos... 4 00:00:25,543 --> 00:00:27,334 Está na hora. Sem fingimentos! 5 00:00:41,126 --> 00:00:44,293 Então... preciso que você perca por mim. 6 00:00:49,043 --> 00:00:53,334 Hakkeyoi! Nokotta... 7 00:02:08,043 --> 00:02:08,918 Acabou! 8 00:02:24,501 --> 00:02:26,126 Kiyopoyo! 9 00:02:26,126 --> 00:02:30,126 Kiyopoyo, você conseguiu! 10 00:02:31,126 --> 00:02:32,751 Deveria estar no dohyo? 11 00:02:32,751 --> 00:02:34,918 - E daí? - E daí? 12 00:02:43,418 --> 00:02:45,084 Você é bom mesmo! 13 00:02:45,709 --> 00:02:47,709 A partir de hoje, você é Yokozuna! 14 00:02:49,459 --> 00:02:50,751 Todo mundo concorda? 15 00:02:50,751 --> 00:02:53,876 - Concordamos! - Concordamos! 16 00:04:38,834 --> 00:04:40,626 Nokotta... 17 00:05:10,168 --> 00:05:12,251 O quê? A minha orelha... 18 00:05:14,876 --> 00:05:15,793 Acabou! 19 00:05:20,459 --> 00:05:25,709 Enno caiu! Com esse ataque furioso, Shizuuchi tem 30... 20 00:05:32,293 --> 00:05:33,251 Perdeu a orelha! 21 00:05:44,626 --> 00:05:48,293 Oze! 22 00:05:48,293 --> 00:05:50,209 - Você está bem? - Oze! 23 00:05:50,209 --> 00:05:52,293 Consegue me ouvir, Oze? 24 00:05:52,293 --> 00:05:55,834 - Vamos iniciar os primeiros socorros! - Ande! Por favor! 25 00:05:55,834 --> 00:05:57,168 Oze, está me ouvindo? 26 00:05:57,168 --> 00:05:58,334 Você está bem? 27 00:05:59,209 --> 00:06:01,084 Pegue uma maca! Agora! 28 00:06:01,084 --> 00:06:03,501 Por que está demorando tanto? Oze! 29 00:06:46,626 --> 00:06:49,334 SANTUÁRIO DO SUMÔ 30 00:06:49,334 --> 00:06:52,876 O derrotado, Enno, ainda está inconsciente. 31 00:06:52,876 --> 00:06:54,959 Ele perdeu muito sangue. 32 00:06:54,959 --> 00:06:57,543 Tomara que não corra risco de morte. 33 00:06:57,543 --> 00:07:01,918 Enquanto isso, o Shizuuchi ganhou 30 lutas seguidas desde sua estreia. 34 00:07:01,918 --> 00:07:04,334 Mais uma vitória, e ele iguala o Ryuki. 35 00:07:12,793 --> 00:07:15,209 - Você está me vendo? - Você está bem? 36 00:07:15,209 --> 00:07:17,418 - Está ouvindo? - Você está bem? 37 00:07:18,876 --> 00:07:20,168 Consegue me ouvir? 38 00:07:20,168 --> 00:07:24,209 - Então não se importa se eu revelar? - Depressa com a maca! 39 00:07:25,001 --> 00:07:25,876 Você está bem? 40 00:07:25,876 --> 00:07:27,001 Saindo! 41 00:07:27,001 --> 00:07:29,168 - Estamos quase lá. - Com licença. 42 00:07:29,168 --> 00:07:30,918 - Passando. - Abram espaço! 43 00:07:30,918 --> 00:07:32,168 Saiam da frente! 44 00:07:32,168 --> 00:07:33,501 Maca passando. 45 00:07:33,501 --> 00:07:34,543 - Devagar. - Sim. 46 00:07:34,543 --> 00:07:36,834 - Já chegaremos à ambulância. - Gire. 47 00:07:37,543 --> 00:07:38,751 Estamos quase lá. 48 00:07:40,459 --> 00:07:41,834 Você pode ir conosco. 49 00:08:24,543 --> 00:08:28,209 Sim. Isso mesmo. Ele está sendo operado. 50 00:08:28,209 --> 00:08:30,543 É isso mesmo? 51 00:08:31,084 --> 00:08:35,709 Então você vai pagar as despesas do hospital? 52 00:08:35,709 --> 00:08:36,918 Claro. 53 00:08:36,918 --> 00:08:40,376 Você vai nos dar um daqueles... 54 00:08:40,376 --> 00:08:41,584 Seguro. 55 00:08:41,584 --> 00:08:43,543 Isso, um seguro ou algo assim? 56 00:08:44,418 --> 00:08:45,293 Aqui. 57 00:08:46,334 --> 00:08:51,126 Sabe? Quando você se machuca no trabalho... 58 00:08:51,126 --> 00:08:52,334 Auxílio-acidente. 59 00:08:52,334 --> 00:08:53,959 Isso, auxílio-acidente! 60 00:08:53,959 --> 00:08:58,668 Se houver a chance de receber benefícios, por favor, me avise antes. 61 00:08:59,334 --> 00:09:01,251 Afinal, ele é menor de idade. 62 00:09:01,251 --> 00:09:06,334 Então, como mãe, tenho que resolver essas coisas. 63 00:09:09,334 --> 00:09:11,959 - O que ele disse? - Pode ter algum dinheiro. 64 00:09:11,959 --> 00:09:13,709 Que boa notícia, não? 65 00:09:13,709 --> 00:09:15,376 Não é seu, você sabe! 66 00:09:15,376 --> 00:09:18,126 Não precisa falar assim. 67 00:09:18,126 --> 00:09:20,626 Você está com alguma coisa em mente... 68 00:09:23,084 --> 00:09:26,918 Disseram que o Kiyoshi se machucou! 69 00:09:27,668 --> 00:09:31,626 É melhor rezar para que ele fique bom logo! 70 00:09:35,959 --> 00:09:38,668 - Pare com isso. - Vamos. 71 00:09:39,251 --> 00:09:41,876 - Aqui, não. - Vamos. 72 00:09:43,126 --> 00:09:47,293 - Eu gosto de fazer aqui. - Eu sei que você gosta. 73 00:10:45,876 --> 00:10:47,126 Pare. 74 00:10:51,084 --> 00:10:56,251 Esses shikos mal feitos não te levarão a lugar nenhum, não importa quantos faça. 75 00:10:57,668 --> 00:10:58,918 Me desculpe. 76 00:11:00,001 --> 00:11:01,668 Com quem está se desculpando? 77 00:11:02,918 --> 00:11:05,251 Por que você se apega tanto ao ego? 78 00:11:06,751 --> 00:11:11,751 É por isso que você nunca conseguirá cumprir seu propósito. 79 00:11:14,209 --> 00:11:17,168 O que me falta, senhor? 80 00:11:19,626 --> 00:11:21,876 Se precisa perguntar, 81 00:11:21,876 --> 00:11:23,293 é porque não tem. 82 00:11:35,918 --> 00:11:39,543 - Legal, eu gosto disso! - Me deixe dar uma mordida! 83 00:11:39,543 --> 00:11:42,084 - É fofo quando abre bem. - Quer que abra? 84 00:11:43,376 --> 00:11:46,376 - Eu não consigo. Você é muito fofa. - Você é mau! 85 00:11:46,376 --> 00:11:49,376 Eu gosto de ver esse rosto. É tudo o que eu quero. 86 00:11:50,209 --> 00:11:51,376 Espere um segundo. 87 00:11:54,084 --> 00:11:55,043 Alô? 88 00:11:55,043 --> 00:11:58,209 Desculpe incomodar. É o Umayama. 89 00:11:58,209 --> 00:11:59,751 Estou ocupado. 90 00:11:59,751 --> 00:12:00,709 Não demore. 91 00:12:00,709 --> 00:12:03,209 Recebi uma ligação do Estábulo Koku. 92 00:12:03,834 --> 00:12:05,834 O Shizuuchi vai sair do torneio. 93 00:12:06,543 --> 00:12:08,376 É mesmo? Por quê? 94 00:12:15,751 --> 00:12:18,626 - Muito obrigada. - Tenha um bom dia. 95 00:12:52,834 --> 00:12:53,709 Oi. 96 00:13:03,334 --> 00:13:06,793 Você está se sentindo bem? 97 00:13:07,709 --> 00:13:08,709 Acho que sim. 98 00:13:13,376 --> 00:13:14,626 E... 99 00:13:27,834 --> 00:13:29,418 - Olá. - O quê? 100 00:13:30,209 --> 00:13:31,209 Quem é ela? 101 00:13:32,668 --> 00:13:34,668 Uma jornalista. Ela cobre sumô. 102 00:13:35,751 --> 00:13:37,084 Eu me chamo Kunishima. 103 00:13:38,876 --> 00:13:40,001 Muito prazer. 104 00:13:55,959 --> 00:13:58,418 São para você. 105 00:13:59,501 --> 00:14:03,043 Muito obrigada, mas ele já ganhou flores. 106 00:14:03,918 --> 00:14:05,001 Não é? 107 00:14:11,418 --> 00:14:14,751 Mas já que você se deu ao trabalho... 108 00:14:17,418 --> 00:14:21,418 Jornalistas sempre fazem visitas a lutadores quando eles se machucam? 109 00:14:21,918 --> 00:14:25,126 Deve ser difícil pagar por todas as flores. 110 00:14:34,001 --> 00:14:36,668 Me desculpe por perguntar, mas... 111 00:14:37,293 --> 00:14:38,876 qual é a relação de vocês? 112 00:14:38,876 --> 00:14:40,668 - Sou namorada dele. - O quê? 113 00:14:41,751 --> 00:14:44,168 - Sou! - Ele parece bem surpreso. 114 00:14:44,168 --> 00:14:45,168 Eu sou. 115 00:14:45,918 --> 00:14:49,293 O quê? Algum problema? Você gosta dele? 116 00:14:57,334 --> 00:14:58,709 Conclusão precipitada. 117 00:14:58,709 --> 00:15:01,834 Pensar que só poderíamos ter alguma coisa 118 00:15:01,834 --> 00:15:03,418 é muito arcaico. 119 00:15:03,418 --> 00:15:06,168 Desculpe. Você sabe o que significa "arcaico"? 120 00:15:07,251 --> 00:15:09,293 O que você está tentando dizer? 121 00:15:09,293 --> 00:15:12,168 Acho que não sabe o que diz na camisa também. 122 00:15:13,126 --> 00:15:15,584 FÁBRICA DE MIJO 123 00:15:19,668 --> 00:15:20,709 E daí? 124 00:15:23,501 --> 00:15:25,793 Eu não sei o que você faz para viver, 125 00:15:25,793 --> 00:15:29,459 mas estudar não faria mal nenhum. 126 00:15:35,418 --> 00:15:36,793 Tchau. 127 00:15:46,959 --> 00:15:49,001 Quem ela pensa que é? 128 00:15:49,001 --> 00:15:50,751 Por que devo ouvir isso? 129 00:15:53,626 --> 00:15:55,001 Eu a odeio! 130 00:15:57,209 --> 00:15:59,543 - Ela me irrita! - Espere. 131 00:16:03,876 --> 00:16:05,376 Não a veja de novo. 132 00:16:07,418 --> 00:16:09,709 Eu não quero que você a veja. 133 00:16:21,793 --> 00:16:23,334 Não a veja de novo! 134 00:16:28,126 --> 00:16:29,584 Não a veja. 135 00:16:36,334 --> 00:16:39,834 ESTÁBULO RYUKOKU 136 00:16:50,834 --> 00:16:51,834 Boa noite. 137 00:16:54,751 --> 00:16:55,751 Desculpe. 138 00:16:58,543 --> 00:16:59,501 Sou jornalista. 139 00:17:04,168 --> 00:17:06,709 - Como posso ajudar? - Deve estar feliz. 140 00:17:06,709 --> 00:17:09,876 Com a saída do Shizuuchi, seu recorde está seguro. 141 00:17:09,876 --> 00:17:11,168 Meça suas palavras! 142 00:17:18,043 --> 00:17:19,501 Foi você, não foi? 143 00:17:22,959 --> 00:17:24,459 Do que você está falando? 144 00:17:24,459 --> 00:17:28,168 Eu recebi um e-mail anônimo. 145 00:17:28,168 --> 00:17:31,043 Me pediu para manipular a luta do Shizuuchi. 146 00:17:31,043 --> 00:17:33,751 Você acharia que é uma pegadinha, não? 147 00:17:33,751 --> 00:17:37,168 Mas, no dia seguinte, havia dinheiro na minha conta. 148 00:17:37,168 --> 00:17:40,334 Então eu tentei, mas não funcionou. 149 00:17:41,876 --> 00:17:45,959 Então comecei a me perguntar 150 00:17:45,959 --> 00:17:49,251 quem foi que me contratou. 151 00:17:51,084 --> 00:17:55,626 Quando você é jornalista, é naturalmente curioso. 152 00:18:00,959 --> 00:18:02,793 Por que eu faria algo assim? 153 00:18:03,334 --> 00:18:05,876 Bem, o motivo que vem à minha mente 154 00:18:07,376 --> 00:18:10,418 é que você não queria que ele batesse seu recorde. 155 00:18:10,418 --> 00:18:11,834 É meio clichê. 156 00:18:18,043 --> 00:18:21,293 Recordes são só números. Não significam nada para mim. 157 00:18:22,793 --> 00:18:27,126 Que digno! Então acho que falei com o homem errado. 158 00:18:28,376 --> 00:18:29,793 Não vai me criticar 159 00:18:29,793 --> 00:18:32,293 por tentar manipular lutas? 160 00:18:35,126 --> 00:18:37,251 Era seu trabalho, não era? 161 00:18:37,251 --> 00:18:40,918 Além disso, cabe ao lutador decidir se vai se envolver. 162 00:18:40,918 --> 00:18:44,126 O Shizuuchi recusou. Não há mais nada a ser dito. 163 00:18:51,168 --> 00:18:52,584 Entendi. 164 00:19:16,751 --> 00:19:21,251 {\an8}SAÍDA DO SHIZUUCHI A SEQUÊNCIA DE VITÓRIAS PARA EM 30 165 00:19:21,251 --> 00:19:22,501 SHIZUUCHI DESISTE 166 00:19:24,584 --> 00:19:27,001 SHIZUUCHI DESISTE NA VÉSPERA DE IGUALAR RYUKI 167 00:19:34,043 --> 00:19:38,043 EX-KOMUSUBI ENYA SE APOSENTA 168 00:19:45,959 --> 00:19:49,418 RAUSU, HOKKAIDO 169 00:20:20,751 --> 00:20:26,668 BEM-VINDO A RAUSU SHIRETOKO, PATRIMÔNIO MUNDIAL NATURAL 170 00:22:33,584 --> 00:22:36,459 KAZUMA 171 00:23:00,834 --> 00:23:02,251 Caralho! 172 00:23:03,918 --> 00:23:06,126 É por sua causa! 173 00:23:06,126 --> 00:23:09,168 Por que só eu tenho que trabalhar tanto? 174 00:23:09,959 --> 00:23:12,751 Por quê? Venha aqui! 175 00:23:12,751 --> 00:23:15,043 É melhor vir com a mamãe! 176 00:23:17,793 --> 00:23:21,293 Por que eu sou a única que tem que sofrer assim? 177 00:23:22,376 --> 00:23:24,501 É por causa de vocês dois! 178 00:23:25,084 --> 00:23:26,584 Por quê? 179 00:23:35,793 --> 00:23:38,626 KAZUMA 180 00:23:40,709 --> 00:23:47,376 KUNIHIKO 2011 181 00:24:21,084 --> 00:24:22,668 - Muito obrigada. - Tchau. 182 00:25:01,001 --> 00:25:03,459 - Abre bem! - Está quente! 183 00:25:03,459 --> 00:25:05,168 Não se mexa, seu idiota! 184 00:25:05,168 --> 00:25:08,334 - E cadê meu "obrigado"? - Obrigado. 185 00:25:09,584 --> 00:25:11,959 Você está vivo! 186 00:25:12,459 --> 00:25:14,293 Você é bem resistente! 187 00:25:18,584 --> 00:25:19,543 Acho que morreu! 188 00:25:22,084 --> 00:25:24,501 Tempo para respirar. Lá vai. 189 00:25:24,501 --> 00:25:26,459 - Abre bem. - Está quente! 190 00:25:46,334 --> 00:25:48,876 Bem-vindo à casa, Kunihiko. 191 00:26:11,793 --> 00:26:12,793 Como... 192 00:26:14,126 --> 00:26:15,334 Como eu perdi? 193 00:26:17,959 --> 00:26:19,376 Você não se lembra? 194 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 Shizuuchi acertou um harite. 195 00:26:25,626 --> 00:26:28,918 Bofetadas estrondosas. Um harite bem poderoso. 196 00:26:28,918 --> 00:26:31,084 Shizuuchi ataca incansavelmente. 197 00:26:31,084 --> 00:26:33,918 Não tem fim. Shizuuchi está mirando no rosto. 198 00:26:33,918 --> 00:26:35,918 Enno está coberto de sangue. 199 00:26:35,918 --> 00:26:36,834 Chega. 200 00:26:36,834 --> 00:26:40,418 Shizuuchi não para. Ele não tem misericórdia... 201 00:26:49,959 --> 00:26:52,751 "Um repórter recebeu um pedido para chantagear..." 202 00:26:53,959 --> 00:26:57,251 "A fonte poderia ser Ryuki, candidato a Yokozuna..." 203 00:26:58,543 --> 00:27:01,709 Você ainda não determinou qual é a fonte deste artigo? 204 00:27:03,043 --> 00:27:04,501 Isso é real. 205 00:27:04,501 --> 00:27:06,709 Só precisamos agitar as coisas. 206 00:27:07,209 --> 00:27:11,584 Sim, mas, quando o Ryukoku Oyakata era profissional, 207 00:27:11,584 --> 00:27:14,918 era famoso por não se deixar corromper. 208 00:27:14,918 --> 00:27:17,334 Alguém como ele recorreria a chantagem? 209 00:27:17,334 --> 00:27:19,918 Por isso que, se for verdade, é uma bomba! 210 00:27:20,584 --> 00:27:24,168 Bem, pensando dessa forma... 211 00:27:26,001 --> 00:27:27,376 Olhe. 212 00:27:29,251 --> 00:27:32,293 Você sabe quantas revelações eu escrevi. 213 00:27:32,959 --> 00:27:37,001 Quem te ajudou a ser editor-chefe deste jornal de quinta categoria? 214 00:27:37,001 --> 00:27:38,293 Não chame de... 215 00:27:38,293 --> 00:27:40,751 Nos rumores de doping do jogador de beisebol, 216 00:27:40,751 --> 00:27:44,959 eu me apeguei à história, e acabou sendo verdade. 217 00:27:44,959 --> 00:27:46,543 Bem... 218 00:27:46,543 --> 00:27:50,626 Escute. O Ryuki é o personagem central desta história. 219 00:27:51,126 --> 00:27:52,918 Imagine se decolar. 220 00:27:52,918 --> 00:27:54,918 Você pode ser promovido a CEO! 221 00:27:55,501 --> 00:27:57,584 Sim. Bem... 222 00:27:59,043 --> 00:28:01,293 Bem... 223 00:28:04,834 --> 00:28:06,126 Espere. Onde você... 224 00:28:06,126 --> 00:28:08,668 "Bem." Você só sabe dizer isso? 225 00:28:09,709 --> 00:28:12,001 Se não decide, levarei a outro lugar. 226 00:28:12,001 --> 00:28:13,334 Calma! Espere! 227 00:28:15,793 --> 00:28:18,168 Se não quer que eu vá, decida agora. 228 00:28:19,001 --> 00:28:20,001 Chega de "bem". 229 00:28:23,918 --> 00:28:24,918 Ei! 230 00:28:37,834 --> 00:28:38,918 Cale a boca! 231 00:28:51,751 --> 00:28:53,168 Ele vai se aposentar. 232 00:28:54,418 --> 00:28:57,168 Minhas condolências. 233 00:29:00,834 --> 00:29:02,501 - Empurre, porra! - Sim. 234 00:29:04,001 --> 00:29:05,668 Está bem, empurre! 235 00:29:06,584 --> 00:29:08,126 - Empurre! - Vá! 236 00:29:30,209 --> 00:29:31,209 Acorde. 237 00:29:35,751 --> 00:29:36,709 Acorde! 238 00:29:37,584 --> 00:29:42,293 Vamos, acorde. 239 00:29:43,084 --> 00:29:46,043 Levante! Acorde! 240 00:29:47,084 --> 00:29:49,834 Vamos, acorde. Levante. 241 00:29:55,209 --> 00:29:57,043 - O cinco é o próximo. - Sim. 242 00:30:02,959 --> 00:30:04,293 Obrigado. 243 00:30:04,293 --> 00:30:05,418 Tudo bem. 244 00:30:24,543 --> 00:30:25,751 - Próximo! - Obrigado! 245 00:30:27,501 --> 00:30:29,126 Ele melhorou. 246 00:30:31,501 --> 00:30:33,084 Pronto. Próximo! 247 00:30:33,668 --> 00:30:34,918 - Ótimo. - Vamos. 248 00:30:38,501 --> 00:30:39,834 Com licença. 249 00:30:40,668 --> 00:30:43,043 - Não levante a cabeça! - Obrigado. 250 00:30:43,043 --> 00:30:44,584 Ele é muito bom mesmo. 251 00:30:51,418 --> 00:30:52,626 Estou impressionado! 252 00:30:54,543 --> 00:30:55,584 Ele é bom. 253 00:31:07,001 --> 00:31:08,751 Continua, porra! 254 00:31:09,251 --> 00:31:11,209 Que merda foi essa? 255 00:31:11,751 --> 00:31:14,459 Não se arraste! Empurre! 256 00:31:15,126 --> 00:31:18,251 Eu não te alimento à toa, idiota! Levante! Vamos! 257 00:31:18,251 --> 00:31:19,543 - Traga sal. - Agora! 258 00:31:20,043 --> 00:31:21,584 Vamos, covarde! 259 00:31:23,251 --> 00:31:26,043 - Alô? - Sou eu, o Inushima. 260 00:31:26,043 --> 00:31:27,334 Boa tarde, senhor. 261 00:31:27,876 --> 00:31:31,043 Leve seus lutadores para um keiko no Estábulo Ensho. 262 00:31:31,543 --> 00:31:33,168 Um keiko juntos? 263 00:31:33,168 --> 00:31:36,001 Sim. Você sabe o que isso significa, não? 264 00:31:37,126 --> 00:31:40,043 Aproveitar a oportunidade, não? 265 00:31:52,584 --> 00:31:53,459 Alô? 266 00:31:53,459 --> 00:31:56,876 Enno? Sou eu, o Murata. 267 00:31:56,876 --> 00:31:59,751 Venha aqui à noite. Comemoraremos sua recuperação! 268 00:31:59,751 --> 00:32:00,668 Ainda estou... 269 00:32:00,668 --> 00:32:04,251 É uma ordem do seu patrocinador, eu! 270 00:32:04,251 --> 00:32:05,376 Eu ainda não... 271 00:32:06,834 --> 00:32:10,459 - Saúde! - Saúde! 272 00:32:10,459 --> 00:32:14,209 - Bebam! - Muito obrigada! 273 00:32:14,209 --> 00:32:16,793 - Me leve também! - Claro. Vou levar todas. 274 00:32:16,793 --> 00:32:19,709 - Da próxima, faremos uma viagem. - Ao exterior? 275 00:32:19,709 --> 00:32:22,084 Faremos uma viagem ao exterior. 276 00:32:22,084 --> 00:32:23,334 Vamos levá-lo também. 277 00:32:23,334 --> 00:32:25,126 Mas ele está meio desanimado. 278 00:32:25,126 --> 00:32:27,626 O que será que o deixou tão deprimido? 279 00:32:27,626 --> 00:32:29,918 Bebam, meninas! Vamos nos divertir! 280 00:32:29,918 --> 00:32:31,834 - Saúde! - Saúde! 281 00:32:37,251 --> 00:32:38,334 Tudo bem? A sua... 282 00:32:39,334 --> 00:32:42,001 Cara, sumô é muito violento. 283 00:32:44,668 --> 00:32:45,626 É. 284 00:32:45,626 --> 00:32:49,001 O que há com você? Vamos nos divertir! 285 00:32:49,001 --> 00:32:52,334 Eu sei. Mostre algumas coisas do sumô a elas. 286 00:32:54,959 --> 00:32:56,251 Hoje, não. 287 00:32:57,293 --> 00:32:58,501 Vamos. 288 00:32:58,501 --> 00:33:01,668 Abri uma garrafa de champanhe vintage só para você. 289 00:33:03,251 --> 00:33:05,626 Não queria dizer, mas custou 1,2 milhão. 290 00:33:07,376 --> 00:33:08,584 Não preciso disso. 291 00:33:10,126 --> 00:33:11,251 Beba. 292 00:33:13,084 --> 00:33:15,043 É uma ordem do seu patrocinador. 293 00:33:15,918 --> 00:33:16,876 Está bem? 294 00:33:18,709 --> 00:33:19,793 Então beba. 295 00:33:21,084 --> 00:33:24,001 - O que está acontecendo? - Beba. Vamos! 296 00:33:24,793 --> 00:33:25,668 Beba. 297 00:33:26,251 --> 00:33:27,126 Ei! 298 00:33:27,918 --> 00:33:29,334 Eu mandei beber! 299 00:33:38,251 --> 00:33:39,584 O que está fazendo? 300 00:33:41,293 --> 00:33:42,751 Sou seu patrocinador! 301 00:33:47,834 --> 00:33:49,834 Que merda é essa? 302 00:33:50,876 --> 00:33:53,293 - Você... - O quê? 303 00:33:54,293 --> 00:33:55,168 Ei! 304 00:34:14,126 --> 00:34:15,668 Meu Deus, olhe! 305 00:34:16,459 --> 00:34:17,334 Que idiota! 306 00:34:18,751 --> 00:34:20,043 Ele se mijou. 307 00:34:24,043 --> 00:34:25,126 Nojento. 308 00:34:30,584 --> 00:34:34,209 Segure. Escutem. Vou fazer um truque de mágica. 309 00:34:34,209 --> 00:34:36,668 Sério? Você não consegue fazer isso. 310 00:34:36,668 --> 00:34:38,709 Vou fazer o coquetel desaparecer. 311 00:34:39,376 --> 00:34:43,459 O quê? Você está bebendo! É isso? 312 00:34:43,459 --> 00:34:46,084 É meio fraco. Me dê um mais forte! 313 00:34:47,334 --> 00:34:49,584 Você está de ótimo humor esta noite. 314 00:34:52,418 --> 00:34:55,793 - Vou começar um projeto divertido. - O que é? 315 00:34:55,793 --> 00:34:57,418 Quem dormiu com quem? 316 00:34:57,418 --> 00:35:00,543 Não é uma fofoca inútil. Vai sacudir o Japão. 317 00:35:00,543 --> 00:35:03,209 O que é? 318 00:35:03,209 --> 00:35:07,126 Garotas como vocês, com peitos, não devem estar interessadas. 319 00:35:07,126 --> 00:35:11,501 Tire as mãos, aqui não é lugar! 320 00:35:11,501 --> 00:35:13,043 Espere. 321 00:35:17,418 --> 00:35:21,418 Você está louco? O que quer dizer com "recusar a matéria"? 322 00:35:21,418 --> 00:35:25,168 O quê? Eles ainda não foram até você? 323 00:35:26,209 --> 00:35:27,126 Quem? 324 00:35:28,376 --> 00:35:29,418 Sr. Yasui? 325 00:35:36,084 --> 00:35:37,459 Estou certo? 326 00:35:39,793 --> 00:35:42,168 Pode nos dar um tempinho? 327 00:35:52,293 --> 00:35:53,126 Boa noite. 328 00:35:54,334 --> 00:35:55,334 Sente-se. 329 00:35:57,376 --> 00:35:58,751 Tudo bem. Por favor. 330 00:36:19,709 --> 00:36:20,668 Quem é o senhor? 331 00:36:22,168 --> 00:36:24,084 O meu nome é Ito. 332 00:36:28,251 --> 00:36:29,126 Bem... 333 00:36:45,376 --> 00:36:47,793 {\an8}TABLOIDE SEMANAL REAL! 334 00:36:50,626 --> 00:36:52,834 RYUKI NO CENTRO DA CONSPIRAÇÃO RYUKOKU 335 00:36:54,251 --> 00:36:55,959 Fui eu. 336 00:36:56,459 --> 00:36:58,293 Fui eu que te contratei. 337 00:37:01,709 --> 00:37:05,043 Por acaso, sou patrocinador do Estábulo Ryukoku. 338 00:37:06,626 --> 00:37:07,543 Então... 339 00:37:08,751 --> 00:37:12,793 Pelo motivo pelo qual te contratei, você pode imaginar o resto. 340 00:37:18,043 --> 00:37:20,418 Por que está me contando isso? 341 00:37:24,168 --> 00:37:26,834 Porque você parece ser um repórter capacitado. 342 00:37:29,251 --> 00:37:31,418 Cedo ou tarde... 343 00:37:33,668 --> 00:37:34,543 Não é? 344 00:37:37,168 --> 00:37:38,834 Por que se aproximou de mim? 345 00:37:44,876 --> 00:37:46,334 Bem, em todo caso, 346 00:37:47,459 --> 00:37:49,293 agora você sabe quem eu sou. 347 00:37:52,251 --> 00:37:55,126 Se sua mente ainda estiver focada nisso... 348 00:37:56,293 --> 00:37:59,001 sinta-se à vontade para escrever sobre mim. 349 00:37:59,709 --> 00:38:03,543 Eu entendo que você precisa de dinheiro. 350 00:38:04,543 --> 00:38:05,793 O que isso significa? 351 00:38:30,251 --> 00:38:31,334 Mais uma coisa. 352 00:38:37,959 --> 00:38:40,001 Tome. Pegue. 353 00:38:44,459 --> 00:38:45,418 Estou ansioso 354 00:38:46,293 --> 00:38:48,293 para ler os seus artigos. 355 00:39:36,043 --> 00:39:36,918 Ei! 356 00:39:38,293 --> 00:39:39,459 - Sim? - Ei! 357 00:39:41,876 --> 00:39:43,834 O que você está fazendo aqui? 358 00:39:43,834 --> 00:39:46,293 Tínhamos um acordo, não pode vir aqui! 359 00:39:46,293 --> 00:39:47,376 Yoshika! 360 00:39:48,959 --> 00:39:50,084 Ei! 361 00:39:51,043 --> 00:39:52,793 - Cadê a Yoshika? - O quê? 362 00:39:52,793 --> 00:39:55,293 - Cadê a Yoshika! - Fale baixo! 363 00:39:59,126 --> 00:40:00,626 Papai, o que houve? 364 00:40:01,209 --> 00:40:02,543 O que deu em você? 365 00:40:02,543 --> 00:40:03,959 Alguém veio aqui? 366 00:40:03,959 --> 00:40:06,876 Calma! Se controle! 367 00:40:09,751 --> 00:40:12,376 Espere. Como você soube? 368 00:40:13,709 --> 00:40:16,209 A Yoshika está gostando dessas geleias. 369 00:40:34,709 --> 00:40:39,459 ESTÁBULO ENSHO 370 00:40:48,501 --> 00:40:51,043 - Bom dia. - Bom dia. 371 00:40:54,876 --> 00:40:55,709 Bom dia. 372 00:40:56,668 --> 00:40:58,709 - Bom dia. - Bom dia. 373 00:41:01,709 --> 00:41:04,543 - Bom dia. - Bom dia. 374 00:41:05,334 --> 00:41:08,001 - Bom dia. - Bom dia. 375 00:41:09,001 --> 00:41:10,501 Bom dia. 376 00:41:11,126 --> 00:41:12,668 - Bom dia. - Bom dia. 377 00:41:13,876 --> 00:41:16,459 - Bom dia. - Bom dia. 378 00:41:18,834 --> 00:41:21,543 - Bom dia. - Bom dia. 379 00:41:26,084 --> 00:41:27,626 Obrigado por nos receber. 380 00:41:32,043 --> 00:41:33,793 Bom dia. 381 00:41:33,793 --> 00:41:34,709 Com licença. 382 00:41:50,876 --> 00:41:51,709 Obrigado. 383 00:41:56,001 --> 00:41:57,084 Enno! 384 00:42:06,084 --> 00:42:08,459 Ele ainda não voltou com força total. 385 00:42:09,168 --> 00:42:10,376 É mesmo? 386 00:42:13,001 --> 00:42:15,501 O bebezinho não está se sentindo bem! 387 00:42:16,209 --> 00:42:17,459 Dê uma folga a ele. 388 00:42:18,584 --> 00:42:21,126 Se você não pode lutar, vá se masturbar. 389 00:42:26,043 --> 00:42:27,543 Parece que quer participar. 390 00:42:29,626 --> 00:42:30,626 E aí? 391 00:43:13,918 --> 00:43:15,084 É sério? 392 00:43:15,709 --> 00:43:16,626 Que sarro! 393 00:43:16,626 --> 00:43:18,751 Ele está completamente assustado. 394 00:43:19,334 --> 00:43:20,376 Patético. 395 00:43:23,751 --> 00:43:24,626 É sério? 396 00:43:32,084 --> 00:43:34,501 Volte rastejando ao lugar de onde veio! 397 00:43:34,501 --> 00:43:35,751 Mais uma vez. 398 00:43:36,543 --> 00:43:37,834 Pare de enrolar. 399 00:43:39,293 --> 00:43:40,709 Não consegue responder? 400 00:43:42,168 --> 00:43:43,543 Continue. 401 00:43:43,543 --> 00:43:45,126 Pare de ignorar, covarde! 402 00:43:47,543 --> 00:43:51,209 - Abaixe a mão primeiro. - Será que ele ainda tem isso? 403 00:43:53,126 --> 00:43:54,626 Ande logo! 404 00:44:07,418 --> 00:44:08,959 Lute de verdade, bebê! 405 00:44:14,126 --> 00:44:17,209 - Levante logo! - Não o deixe esperando, seu idiota! 406 00:44:17,209 --> 00:44:18,793 Vamos! 407 00:44:18,793 --> 00:44:20,418 Agora! 408 00:44:20,418 --> 00:44:21,918 Abaixe logo! 409 00:44:22,501 --> 00:44:23,918 Que merda foi essa? 410 00:44:26,834 --> 00:44:27,959 Parece piada! 411 00:44:30,459 --> 00:44:32,876 Dá um tempo, sim? 412 00:44:32,876 --> 00:44:34,709 Você está me enganando! 413 00:44:34,709 --> 00:44:36,293 Volte para a sua soneca. 414 00:44:43,376 --> 00:44:44,876 Ei! 415 00:44:45,793 --> 00:44:46,709 O que é isso? 416 00:44:49,334 --> 00:44:50,876 Ele está chorando mesmo! 417 00:44:51,834 --> 00:44:52,668 Sério! 418 00:44:55,543 --> 00:44:57,084 Dá um tempo. 419 00:44:58,751 --> 00:45:02,168 Chega. Escolha outra pessoa. 420 00:45:03,334 --> 00:45:04,584 Você é patético. 421 00:45:04,584 --> 00:45:07,001 Deixe o sumô, seu covarde. Que merda! 422 00:45:07,001 --> 00:45:08,543 Sumam com esse chorão! 423 00:45:09,501 --> 00:45:11,084 Vá para casa logo! 424 00:45:11,084 --> 00:45:14,293 - Próximo! Engaku! - Você está no nosso keiko. 425 00:45:17,334 --> 00:45:19,709 Cale a boca, saia se quiser chorar! 426 00:45:19,709 --> 00:45:22,251 - Vá embora! - Sua bunda atrapalha o keiko. 427 00:45:22,251 --> 00:45:23,168 Ande logo. 428 00:45:30,751 --> 00:45:32,834 Continuem. Vamos! 429 00:45:32,834 --> 00:45:33,876 Se posicionem! 430 00:45:39,293 --> 00:45:40,876 O que você é, um perdedor? 431 00:45:47,834 --> 00:45:50,626 - Isso passou dos limites! - Algum problema? 432 00:45:51,209 --> 00:45:52,709 Foi um acidente, sim? 433 00:45:56,168 --> 00:45:58,418 Legal! Bom contato! 434 00:45:59,459 --> 00:46:02,209 Agora jogue-o! Para baixo! 435 00:46:02,209 --> 00:46:03,668 Isso! 436 00:46:06,251 --> 00:46:07,709 Mais uma vez! 437 00:46:07,709 --> 00:46:09,751 Você está mesmo na Makushita? 438 00:46:10,668 --> 00:46:11,959 Bom contato. 439 00:46:12,501 --> 00:46:14,793 Isso mesmo, fique dentro. 440 00:46:16,376 --> 00:46:17,376 Parece bom! 441 00:46:17,959 --> 00:46:20,584 - Agora acabe com ele. - Jogue-o! 442 00:46:20,584 --> 00:46:23,001 Isso, muito bem! 443 00:46:28,376 --> 00:46:30,168 Por isso, nunca será Juryo. 444 00:46:30,918 --> 00:46:32,501 Que visão lastimável! 445 00:46:32,501 --> 00:46:35,084 Vocês são patéticos. Já estão cansados? 446 00:46:35,084 --> 00:46:36,876 Por que você não luta? 447 00:46:38,168 --> 00:46:39,793 Vamos! 448 00:46:41,418 --> 00:46:42,293 Meditem. 449 00:46:48,209 --> 00:46:49,459 Chega. 450 00:46:49,459 --> 00:46:50,751 Obrigado! 451 00:46:52,459 --> 00:46:55,084 Bom trabalho! Obrigado novamente! 452 00:46:55,918 --> 00:46:58,584 Bom trabalho! Vamos! 453 00:46:59,168 --> 00:47:01,376 Isso foi um keiko eficiente. 454 00:47:02,334 --> 00:47:04,084 Muito obrigado. 455 00:47:07,209 --> 00:47:08,084 Obrigado. 456 00:47:11,543 --> 00:47:14,709 Ei! Suas bolas foram esmagadas? 457 00:47:14,709 --> 00:47:17,209 Você que disse. Obrigado pelo seu tempo. 458 00:47:17,209 --> 00:47:18,293 Até mais! 459 00:47:18,293 --> 00:47:19,793 - Tchau! - Obrigado. 460 00:47:28,251 --> 00:47:31,876 Se aposente e vá chupar os peitos da sua mamãezinha. 461 00:47:48,334 --> 00:47:50,876 - Seu merda!! - Ei! 462 00:47:52,251 --> 00:47:54,209 Seu desgraçado! 463 00:47:54,209 --> 00:47:57,126 Eu vou te matar! 464 00:47:59,876 --> 00:48:01,793 Parem! 465 00:48:01,793 --> 00:48:05,001 Nossa! Agora virou uma bagunça mesmo. 466 00:48:05,793 --> 00:48:06,751 Você não acha? 467 00:48:36,126 --> 00:48:39,418 Você não precisa se preocupar com mais nada. 468 00:48:40,501 --> 00:48:43,918 Obrigada por tudo que o senhor faz por nós. 469 00:48:45,209 --> 00:48:47,959 Lamento que tenha tido que limpar a bagunça 470 00:48:48,584 --> 00:48:50,376 só porque eu pedi isso. 471 00:48:55,376 --> 00:48:56,418 Imagine. 472 00:48:57,918 --> 00:48:59,376 Não importa a idade. 473 00:49:00,709 --> 00:49:03,168 Os pais sempre cuidam dos filhos. 474 00:49:05,459 --> 00:49:06,418 Não é? 475 00:49:07,751 --> 00:49:08,626 É. 476 00:49:10,001 --> 00:49:14,834 Pelo menos, quero estar do lado dele. 477 00:49:20,043 --> 00:49:21,334 Eu entendo. 478 00:49:24,251 --> 00:49:28,709 Espero que possamos continuar contando com seu apoio. 479 00:49:32,793 --> 00:49:36,334 Então, quais são seus planos para a noite? 480 00:49:38,418 --> 00:49:40,418 Posso ficar fora até tarde. 481 00:49:41,084 --> 00:49:42,918 Quero mostrar minha gratidão. 482 00:49:54,084 --> 00:49:55,793 Senhor, me chamou? 483 00:49:56,334 --> 00:50:00,168 Por favor, traga um vinho elegante para esta dama elegante. 484 00:50:00,168 --> 00:50:01,543 Sim, senhor. 485 00:50:02,043 --> 00:50:03,501 Vamos brindar. 486 00:50:04,418 --> 00:50:05,293 Claro. 487 00:50:07,334 --> 00:50:09,126 Gostaria de um filé grelhado? 488 00:50:11,918 --> 00:50:13,126 Eu adoraria. 489 00:50:17,043 --> 00:50:18,084 Malpassado? 490 00:50:19,209 --> 00:50:20,168 Sim. 491 00:50:21,584 --> 00:50:22,543 Malpassado. 492 00:50:22,543 --> 00:50:23,668 Sim, senhor. 493 00:53:45,334 --> 00:53:48,043 OS PERSONAGENS, OS LUGARES E AS ORGANIZAÇÕES SÃO FICTÍCIOS 494 00:53:48,043 --> 00:53:51,084 Legendas: Salmer Borges