1
00:00:08,209 --> 00:00:11,668
Enno contra
2
00:00:12,501 --> 00:00:15,834
Shizuuchi!
3
00:00:15,834 --> 00:00:16,751
Ambos vitoriosos...
4
00:00:25,543 --> 00:00:27,334
Está na hora. Sem fingimentos!
5
00:00:41,126 --> 00:00:44,293
Então... preciso que você perca por mim.
6
00:00:49,043 --> 00:00:53,334
Hakkeyoi! Nokotta...
7
00:02:08,043 --> 00:02:08,918
Acabou!
8
00:02:24,501 --> 00:02:26,126
Kiyopoyo!
9
00:02:26,126 --> 00:02:30,126
Kiyopoyo, você conseguiu!
10
00:02:31,126 --> 00:02:32,751
Deveria estar no dohyo?
11
00:02:32,751 --> 00:02:34,918
- E daí?
- E daí?
12
00:02:43,418 --> 00:02:45,084
Você é bom mesmo!
13
00:02:45,709 --> 00:02:47,709
A partir de hoje, você é Yokozuna!
14
00:02:49,459 --> 00:02:50,751
Todo mundo concorda?
15
00:02:50,751 --> 00:02:53,876
- Concordamos!
- Concordamos!
16
00:04:38,834 --> 00:04:40,626
Nokotta...
17
00:05:10,168 --> 00:05:12,251
O quê? A minha orelha...
18
00:05:14,876 --> 00:05:15,793
Acabou!
19
00:05:20,459 --> 00:05:25,709
Enno caiu! Com esse ataque furioso,
Shizuuchi tem 30...
20
00:05:32,293 --> 00:05:33,251
Perdeu a orelha!
21
00:05:44,626 --> 00:05:48,293
Oze!
22
00:05:48,293 --> 00:05:50,209
- Você está bem?
- Oze!
23
00:05:50,209 --> 00:05:52,293
Consegue me ouvir, Oze?
24
00:05:52,293 --> 00:05:55,834
- Vamos iniciar os primeiros socorros!
- Ande! Por favor!
25
00:05:55,834 --> 00:05:57,168
Oze, está me ouvindo?
26
00:05:57,168 --> 00:05:58,334
Você está bem?
27
00:05:59,209 --> 00:06:01,084
Pegue uma maca! Agora!
28
00:06:01,084 --> 00:06:03,501
Por que está demorando tanto? Oze!
29
00:06:46,626 --> 00:06:49,334
SANTUÁRIO DO SUMÔ
30
00:06:49,334 --> 00:06:52,876
O derrotado, Enno,
ainda está inconsciente.
31
00:06:52,876 --> 00:06:54,959
Ele perdeu muito sangue.
32
00:06:54,959 --> 00:06:57,543
Tomara que não corra risco de morte.
33
00:06:57,543 --> 00:07:01,918
Enquanto isso, o Shizuuchi ganhou
30 lutas seguidas desde sua estreia.
34
00:07:01,918 --> 00:07:04,334
Mais uma vitória, e ele iguala o Ryuki.
35
00:07:12,793 --> 00:07:15,209
- Você está me vendo?
- Você está bem?
36
00:07:15,209 --> 00:07:17,418
- Está ouvindo?
- Você está bem?
37
00:07:18,876 --> 00:07:20,168
Consegue me ouvir?
38
00:07:20,168 --> 00:07:24,209
- Então não se importa se eu revelar?
- Depressa com a maca!
39
00:07:25,001 --> 00:07:25,876
Você está bem?
40
00:07:25,876 --> 00:07:27,001
Saindo!
41
00:07:27,001 --> 00:07:29,168
- Estamos quase lá.
- Com licença.
42
00:07:29,168 --> 00:07:30,918
- Passando.
- Abram espaço!
43
00:07:30,918 --> 00:07:32,168
Saiam da frente!
44
00:07:32,168 --> 00:07:33,501
Maca passando.
45
00:07:33,501 --> 00:07:34,543
- Devagar.
- Sim.
46
00:07:34,543 --> 00:07:36,834
- Já chegaremos à ambulância.
- Gire.
47
00:07:37,543 --> 00:07:38,751
Estamos quase lá.
48
00:07:40,459 --> 00:07:41,834
Você pode ir conosco.
49
00:08:24,543 --> 00:08:28,209
Sim. Isso mesmo. Ele está sendo operado.
50
00:08:28,209 --> 00:08:30,543
É isso mesmo?
51
00:08:31,084 --> 00:08:35,709
Então você vai pagar
as despesas do hospital?
52
00:08:35,709 --> 00:08:36,918
Claro.
53
00:08:36,918 --> 00:08:40,376
Você vai nos dar um daqueles...
54
00:08:40,376 --> 00:08:41,584
Seguro.
55
00:08:41,584 --> 00:08:43,543
Isso, um seguro ou algo assim?
56
00:08:44,418 --> 00:08:45,293
Aqui.
57
00:08:46,334 --> 00:08:51,126
Sabe? Quando você se machuca no trabalho...
58
00:08:51,126 --> 00:08:52,334
Auxílio-acidente.
59
00:08:52,334 --> 00:08:53,959
Isso, auxílio-acidente!
60
00:08:53,959 --> 00:08:58,668
Se houver a chance de receber benefícios,
por favor, me avise antes.
61
00:08:59,334 --> 00:09:01,251
Afinal, ele é menor de idade.
62
00:09:01,251 --> 00:09:06,334
Então, como mãe,
tenho que resolver essas coisas.
63
00:09:09,334 --> 00:09:11,959
- O que ele disse?
- Pode ter algum dinheiro.
64
00:09:11,959 --> 00:09:13,709
Que boa notícia, não?
65
00:09:13,709 --> 00:09:15,376
Não é seu, você sabe!
66
00:09:15,376 --> 00:09:18,126
Não precisa falar assim.
67
00:09:18,126 --> 00:09:20,626
Você está com alguma coisa em mente...
68
00:09:23,084 --> 00:09:26,918
Disseram que o Kiyoshi se machucou!
69
00:09:27,668 --> 00:09:31,626
É melhor rezar
para que ele fique bom logo!
70
00:09:35,959 --> 00:09:38,668
- Pare com isso.
- Vamos.
71
00:09:39,251 --> 00:09:41,876
- Aqui, não.
- Vamos.
72
00:09:43,126 --> 00:09:47,293
- Eu gosto de fazer aqui.
- Eu sei que você gosta.
73
00:10:45,876 --> 00:10:47,126
Pare.
74
00:10:51,084 --> 00:10:56,251
Esses shikos mal feitos não te levarão
a lugar nenhum, não importa quantos faça.
75
00:10:57,668 --> 00:10:58,918
Me desculpe.
76
00:11:00,001 --> 00:11:01,668
Com quem está se desculpando?
77
00:11:02,918 --> 00:11:05,251
Por que você se apega tanto ao ego?
78
00:11:06,751 --> 00:11:11,751
É por isso que você nunca conseguirá
cumprir seu propósito.
79
00:11:14,209 --> 00:11:17,168
O que me falta, senhor?
80
00:11:19,626 --> 00:11:21,876
Se precisa perguntar,
81
00:11:21,876 --> 00:11:23,293
é porque não tem.
82
00:11:35,918 --> 00:11:39,543
- Legal, eu gosto disso!
- Me deixe dar uma mordida!
83
00:11:39,543 --> 00:11:42,084
- É fofo quando abre bem.
- Quer que abra?
84
00:11:43,376 --> 00:11:46,376
- Eu não consigo. Você é muito fofa.
- Você é mau!
85
00:11:46,376 --> 00:11:49,376
Eu gosto de ver esse rosto.
É tudo o que eu quero.
86
00:11:50,209 --> 00:11:51,376
Espere um segundo.
87
00:11:54,084 --> 00:11:55,043
Alô?
88
00:11:55,043 --> 00:11:58,209
Desculpe incomodar. É o Umayama.
89
00:11:58,209 --> 00:11:59,751
Estou ocupado.
90
00:11:59,751 --> 00:12:00,709
Não demore.
91
00:12:00,709 --> 00:12:03,209
Recebi uma ligação do Estábulo Koku.
92
00:12:03,834 --> 00:12:05,834
O Shizuuchi vai sair do torneio.
93
00:12:06,543 --> 00:12:08,376
É mesmo? Por quê?
94
00:12:15,751 --> 00:12:18,626
- Muito obrigada.
- Tenha um bom dia.
95
00:12:52,834 --> 00:12:53,709
Oi.
96
00:13:03,334 --> 00:13:06,793
Você está se sentindo bem?
97
00:13:07,709 --> 00:13:08,709
Acho que sim.
98
00:13:13,376 --> 00:13:14,626
E...
99
00:13:27,834 --> 00:13:29,418
- Olá.
- O quê?
100
00:13:30,209 --> 00:13:31,209
Quem é ela?
101
00:13:32,668 --> 00:13:34,668
Uma jornalista. Ela cobre sumô.
102
00:13:35,751 --> 00:13:37,084
Eu me chamo Kunishima.
103
00:13:38,876 --> 00:13:40,001
Muito prazer.
104
00:13:55,959 --> 00:13:58,418
São para você.
105
00:13:59,501 --> 00:14:03,043
Muito obrigada, mas ele já ganhou flores.
106
00:14:03,918 --> 00:14:05,001
Não é?
107
00:14:11,418 --> 00:14:14,751
Mas já que você se deu ao trabalho...
108
00:14:17,418 --> 00:14:21,418
Jornalistas sempre fazem visitas
a lutadores quando eles se machucam?
109
00:14:21,918 --> 00:14:25,126
Deve ser difícil
pagar por todas as flores.
110
00:14:34,001 --> 00:14:36,668
Me desculpe por perguntar, mas...
111
00:14:37,293 --> 00:14:38,876
qual é a relação de vocês?
112
00:14:38,876 --> 00:14:40,668
- Sou namorada dele.
- O quê?
113
00:14:41,751 --> 00:14:44,168
- Sou!
- Ele parece bem surpreso.
114
00:14:44,168 --> 00:14:45,168
Eu sou.
115
00:14:45,918 --> 00:14:49,293
O quê? Algum problema? Você gosta dele?
116
00:14:57,334 --> 00:14:58,709
Conclusão precipitada.
117
00:14:58,709 --> 00:15:01,834
Pensar que só poderíamos ter alguma coisa
118
00:15:01,834 --> 00:15:03,418
é muito arcaico.
119
00:15:03,418 --> 00:15:06,168
Desculpe.
Você sabe o que significa "arcaico"?
120
00:15:07,251 --> 00:15:09,293
O que você está tentando dizer?
121
00:15:09,293 --> 00:15:12,168
Acho que não sabe
o que diz na camisa também.
122
00:15:13,126 --> 00:15:15,584
FÁBRICA DE MIJO
123
00:15:19,668 --> 00:15:20,709
E daí?
124
00:15:23,501 --> 00:15:25,793
Eu não sei o que você faz para viver,
125
00:15:25,793 --> 00:15:29,459
mas estudar não faria mal nenhum.
126
00:15:35,418 --> 00:15:36,793
Tchau.
127
00:15:46,959 --> 00:15:49,001
Quem ela pensa que é?
128
00:15:49,001 --> 00:15:50,751
Por que devo ouvir isso?
129
00:15:53,626 --> 00:15:55,001
Eu a odeio!
130
00:15:57,209 --> 00:15:59,543
- Ela me irrita!
- Espere.
131
00:16:03,876 --> 00:16:05,376
Não a veja de novo.
132
00:16:07,418 --> 00:16:09,709
Eu não quero que você a veja.
133
00:16:21,793 --> 00:16:23,334
Não a veja de novo!
134
00:16:28,126 --> 00:16:29,584
Não a veja.
135
00:16:36,334 --> 00:16:39,834
ESTÁBULO RYUKOKU
136
00:16:50,834 --> 00:16:51,834
Boa noite.
137
00:16:54,751 --> 00:16:55,751
Desculpe.
138
00:16:58,543 --> 00:16:59,501
Sou jornalista.
139
00:17:04,168 --> 00:17:06,709
- Como posso ajudar?
- Deve estar feliz.
140
00:17:06,709 --> 00:17:09,876
Com a saída do Shizuuchi,
seu recorde está seguro.
141
00:17:09,876 --> 00:17:11,168
Meça suas palavras!
142
00:17:18,043 --> 00:17:19,501
Foi você, não foi?
143
00:17:22,959 --> 00:17:24,459
Do que você está falando?
144
00:17:24,459 --> 00:17:28,168
Eu recebi um e-mail anônimo.
145
00:17:28,168 --> 00:17:31,043
Me pediu para manipular
a luta do Shizuuchi.
146
00:17:31,043 --> 00:17:33,751
Você acharia que é uma pegadinha, não?
147
00:17:33,751 --> 00:17:37,168
Mas, no dia seguinte,
havia dinheiro na minha conta.
148
00:17:37,168 --> 00:17:40,334
Então eu tentei, mas não funcionou.
149
00:17:41,876 --> 00:17:45,959
Então comecei a me perguntar
150
00:17:45,959 --> 00:17:49,251
quem foi que me contratou.
151
00:17:51,084 --> 00:17:55,626
Quando você é jornalista,
é naturalmente curioso.
152
00:18:00,959 --> 00:18:02,793
Por que eu faria algo assim?
153
00:18:03,334 --> 00:18:05,876
Bem, o motivo que vem à minha mente
154
00:18:07,376 --> 00:18:10,418
é que você não queria
que ele batesse seu recorde.
155
00:18:10,418 --> 00:18:11,834
É meio clichê.
156
00:18:18,043 --> 00:18:21,293
Recordes são só números.
Não significam nada para mim.
157
00:18:22,793 --> 00:18:27,126
Que digno!
Então acho que falei com o homem errado.
158
00:18:28,376 --> 00:18:29,793
Não vai me criticar
159
00:18:29,793 --> 00:18:32,293
por tentar manipular lutas?
160
00:18:35,126 --> 00:18:37,251
Era seu trabalho, não era?
161
00:18:37,251 --> 00:18:40,918
Além disso, cabe ao lutador
decidir se vai se envolver.
162
00:18:40,918 --> 00:18:44,126
O Shizuuchi recusou.
Não há mais nada a ser dito.
163
00:18:51,168 --> 00:18:52,584
Entendi.
164
00:19:16,751 --> 00:19:21,251
{\an8}SAÍDA DO SHIZUUCHI
A SEQUÊNCIA DE VITÓRIAS PARA EM 30
165
00:19:21,251 --> 00:19:22,501
SHIZUUCHI DESISTE
166
00:19:24,584 --> 00:19:27,001
SHIZUUCHI DESISTE
NA VÉSPERA DE IGUALAR RYUKI
167
00:19:34,043 --> 00:19:38,043
EX-KOMUSUBI ENYA SE APOSENTA
168
00:19:45,959 --> 00:19:49,418
RAUSU, HOKKAIDO
169
00:20:20,751 --> 00:20:26,668
BEM-VINDO A RAUSU
SHIRETOKO, PATRIMÔNIO MUNDIAL NATURAL
170
00:22:33,584 --> 00:22:36,459
KAZUMA
171
00:23:00,834 --> 00:23:02,251
Caralho!
172
00:23:03,918 --> 00:23:06,126
É por sua causa!
173
00:23:06,126 --> 00:23:09,168
Por que só eu tenho que trabalhar tanto?
174
00:23:09,959 --> 00:23:12,751
Por quê? Venha aqui!
175
00:23:12,751 --> 00:23:15,043
É melhor vir com a mamãe!
176
00:23:17,793 --> 00:23:21,293
Por que eu sou a única
que tem que sofrer assim?
177
00:23:22,376 --> 00:23:24,501
É por causa de vocês dois!
178
00:23:25,084 --> 00:23:26,584
Por quê?
179
00:23:35,793 --> 00:23:38,626
KAZUMA
180
00:23:40,709 --> 00:23:47,376
KUNIHIKO 2011
181
00:24:21,084 --> 00:24:22,668
- Muito obrigada.
- Tchau.
182
00:25:01,001 --> 00:25:03,459
- Abre bem!
- Está quente!
183
00:25:03,459 --> 00:25:05,168
Não se mexa, seu idiota!
184
00:25:05,168 --> 00:25:08,334
- E cadê meu "obrigado"?
- Obrigado.
185
00:25:09,584 --> 00:25:11,959
Você está vivo!
186
00:25:12,459 --> 00:25:14,293
Você é bem resistente!
187
00:25:18,584 --> 00:25:19,543
Acho que morreu!
188
00:25:22,084 --> 00:25:24,501
Tempo para respirar. Lá vai.
189
00:25:24,501 --> 00:25:26,459
- Abre bem.
- Está quente!
190
00:25:46,334 --> 00:25:48,876
Bem-vindo à casa, Kunihiko.
191
00:26:11,793 --> 00:26:12,793
Como...
192
00:26:14,126 --> 00:26:15,334
Como eu perdi?
193
00:26:17,959 --> 00:26:19,376
Você não se lembra?
194
00:26:23,834 --> 00:26:25,626
Shizuuchi acertou um harite.
195
00:26:25,626 --> 00:26:28,918
Bofetadas estrondosas.
Um harite bem poderoso.
196
00:26:28,918 --> 00:26:31,084
Shizuuchi ataca incansavelmente.
197
00:26:31,084 --> 00:26:33,918
Não tem fim.
Shizuuchi está mirando no rosto.
198
00:26:33,918 --> 00:26:35,918
Enno está coberto de sangue.
199
00:26:35,918 --> 00:26:36,834
Chega.
200
00:26:36,834 --> 00:26:40,418
Shizuuchi não para.
Ele não tem misericórdia...
201
00:26:49,959 --> 00:26:52,751
"Um repórter recebeu
um pedido para chantagear..."
202
00:26:53,959 --> 00:26:57,251
"A fonte poderia ser Ryuki,
candidato a Yokozuna..."
203
00:26:58,543 --> 00:27:01,709
Você ainda não determinou
qual é a fonte deste artigo?
204
00:27:03,043 --> 00:27:04,501
Isso é real.
205
00:27:04,501 --> 00:27:06,709
Só precisamos agitar as coisas.
206
00:27:07,209 --> 00:27:11,584
Sim, mas, quando o Ryukoku Oyakata
era profissional,
207
00:27:11,584 --> 00:27:14,918
era famoso por não se deixar corromper.
208
00:27:14,918 --> 00:27:17,334
Alguém como ele recorreria a chantagem?
209
00:27:17,334 --> 00:27:19,918
Por isso que, se for verdade, é uma bomba!
210
00:27:20,584 --> 00:27:24,168
Bem, pensando dessa forma...
211
00:27:26,001 --> 00:27:27,376
Olhe.
212
00:27:29,251 --> 00:27:32,293
Você sabe quantas revelações eu escrevi.
213
00:27:32,959 --> 00:27:37,001
Quem te ajudou a ser editor-chefe
deste jornal de quinta categoria?
214
00:27:37,001 --> 00:27:38,293
Não chame de...
215
00:27:38,293 --> 00:27:40,751
Nos rumores de doping
do jogador de beisebol,
216
00:27:40,751 --> 00:27:44,959
eu me apeguei à história,
e acabou sendo verdade.
217
00:27:44,959 --> 00:27:46,543
Bem...
218
00:27:46,543 --> 00:27:50,626
Escute. O Ryuki é o personagem central
desta história.
219
00:27:51,126 --> 00:27:52,918
Imagine se decolar.
220
00:27:52,918 --> 00:27:54,918
Você pode ser promovido a CEO!
221
00:27:55,501 --> 00:27:57,584
Sim. Bem...
222
00:27:59,043 --> 00:28:01,293
Bem...
223
00:28:04,834 --> 00:28:06,126
Espere. Onde você...
224
00:28:06,126 --> 00:28:08,668
"Bem." Você só sabe dizer isso?
225
00:28:09,709 --> 00:28:12,001
Se não decide, levarei a outro lugar.
226
00:28:12,001 --> 00:28:13,334
Calma! Espere!
227
00:28:15,793 --> 00:28:18,168
Se não quer que eu vá, decida agora.
228
00:28:19,001 --> 00:28:20,001
Chega de "bem".
229
00:28:23,918 --> 00:28:24,918
Ei!
230
00:28:37,834 --> 00:28:38,918
Cale a boca!
231
00:28:51,751 --> 00:28:53,168
Ele vai se aposentar.
232
00:28:54,418 --> 00:28:57,168
Minhas condolências.
233
00:29:00,834 --> 00:29:02,501
- Empurre, porra!
- Sim.
234
00:29:04,001 --> 00:29:05,668
Está bem, empurre!
235
00:29:06,584 --> 00:29:08,126
- Empurre!
- Vá!
236
00:29:30,209 --> 00:29:31,209
Acorde.
237
00:29:35,751 --> 00:29:36,709
Acorde!
238
00:29:37,584 --> 00:29:42,293
Vamos, acorde.
239
00:29:43,084 --> 00:29:46,043
Levante! Acorde!
240
00:29:47,084 --> 00:29:49,834
Vamos, acorde. Levante.
241
00:29:55,209 --> 00:29:57,043
- O cinco é o próximo.
- Sim.
242
00:30:02,959 --> 00:30:04,293
Obrigado.
243
00:30:04,293 --> 00:30:05,418
Tudo bem.
244
00:30:24,543 --> 00:30:25,751
- Próximo!
- Obrigado!
245
00:30:27,501 --> 00:30:29,126
Ele melhorou.
246
00:30:31,501 --> 00:30:33,084
Pronto. Próximo!
247
00:30:33,668 --> 00:30:34,918
- Ótimo.
- Vamos.
248
00:30:38,501 --> 00:30:39,834
Com licença.
249
00:30:40,668 --> 00:30:43,043
- Não levante a cabeça!
- Obrigado.
250
00:30:43,043 --> 00:30:44,584
Ele é muito bom mesmo.
251
00:30:51,418 --> 00:30:52,626
Estou impressionado!
252
00:30:54,543 --> 00:30:55,584
Ele é bom.
253
00:31:07,001 --> 00:31:08,751
Continua, porra!
254
00:31:09,251 --> 00:31:11,209
Que merda foi essa?
255
00:31:11,751 --> 00:31:14,459
Não se arraste! Empurre!
256
00:31:15,126 --> 00:31:18,251
Eu não te alimento à toa, idiota!
Levante! Vamos!
257
00:31:18,251 --> 00:31:19,543
- Traga sal.
- Agora!
258
00:31:20,043 --> 00:31:21,584
Vamos, covarde!
259
00:31:23,251 --> 00:31:26,043
- Alô?
- Sou eu, o Inushima.
260
00:31:26,043 --> 00:31:27,334
Boa tarde, senhor.
261
00:31:27,876 --> 00:31:31,043
Leve seus lutadores
para um keiko no Estábulo Ensho.
262
00:31:31,543 --> 00:31:33,168
Um keiko juntos?
263
00:31:33,168 --> 00:31:36,001
Sim. Você sabe o que isso significa, não?
264
00:31:37,126 --> 00:31:40,043
Aproveitar a oportunidade, não?
265
00:31:52,584 --> 00:31:53,459
Alô?
266
00:31:53,459 --> 00:31:56,876
Enno? Sou eu, o Murata.
267
00:31:56,876 --> 00:31:59,751
Venha aqui à noite.
Comemoraremos sua recuperação!
268
00:31:59,751 --> 00:32:00,668
Ainda estou...
269
00:32:00,668 --> 00:32:04,251
É uma ordem do seu patrocinador, eu!
270
00:32:04,251 --> 00:32:05,376
Eu ainda não...
271
00:32:06,834 --> 00:32:10,459
- Saúde!
- Saúde!
272
00:32:10,459 --> 00:32:14,209
- Bebam!
- Muito obrigada!
273
00:32:14,209 --> 00:32:16,793
- Me leve também!
- Claro. Vou levar todas.
274
00:32:16,793 --> 00:32:19,709
- Da próxima, faremos uma viagem.
- Ao exterior?
275
00:32:19,709 --> 00:32:22,084
Faremos uma viagem ao exterior.
276
00:32:22,084 --> 00:32:23,334
Vamos levá-lo também.
277
00:32:23,334 --> 00:32:25,126
Mas ele está meio desanimado.
278
00:32:25,126 --> 00:32:27,626
O que será que o deixou tão deprimido?
279
00:32:27,626 --> 00:32:29,918
Bebam, meninas! Vamos nos divertir!
280
00:32:29,918 --> 00:32:31,834
- Saúde!
- Saúde!
281
00:32:37,251 --> 00:32:38,334
Tudo bem? A sua...
282
00:32:39,334 --> 00:32:42,001
Cara, sumô é muito violento.
283
00:32:44,668 --> 00:32:45,626
É.
284
00:32:45,626 --> 00:32:49,001
O que há com você? Vamos nos divertir!
285
00:32:49,001 --> 00:32:52,334
Eu sei. Mostre algumas coisas
do sumô a elas.
286
00:32:54,959 --> 00:32:56,251
Hoje, não.
287
00:32:57,293 --> 00:32:58,501
Vamos.
288
00:32:58,501 --> 00:33:01,668
Abri uma garrafa
de champanhe vintage só para você.
289
00:33:03,251 --> 00:33:05,626
Não queria dizer, mas custou 1,2 milhão.
290
00:33:07,376 --> 00:33:08,584
Não preciso disso.
291
00:33:10,126 --> 00:33:11,251
Beba.
292
00:33:13,084 --> 00:33:15,043
É uma ordem do seu patrocinador.
293
00:33:15,918 --> 00:33:16,876
Está bem?
294
00:33:18,709 --> 00:33:19,793
Então beba.
295
00:33:21,084 --> 00:33:24,001
- O que está acontecendo?
- Beba. Vamos!
296
00:33:24,793 --> 00:33:25,668
Beba.
297
00:33:26,251 --> 00:33:27,126
Ei!
298
00:33:27,918 --> 00:33:29,334
Eu mandei beber!
299
00:33:38,251 --> 00:33:39,584
O que está fazendo?
300
00:33:41,293 --> 00:33:42,751
Sou seu patrocinador!
301
00:33:47,834 --> 00:33:49,834
Que merda é essa?
302
00:33:50,876 --> 00:33:53,293
- Você...
- O quê?
303
00:33:54,293 --> 00:33:55,168
Ei!
304
00:34:14,126 --> 00:34:15,668
Meu Deus, olhe!
305
00:34:16,459 --> 00:34:17,334
Que idiota!
306
00:34:18,751 --> 00:34:20,043
Ele se mijou.
307
00:34:24,043 --> 00:34:25,126
Nojento.
308
00:34:30,584 --> 00:34:34,209
Segure. Escutem.
Vou fazer um truque de mágica.
309
00:34:34,209 --> 00:34:36,668
Sério? Você não consegue fazer isso.
310
00:34:36,668 --> 00:34:38,709
Vou fazer o coquetel desaparecer.
311
00:34:39,376 --> 00:34:43,459
O quê? Você está bebendo! É isso?
312
00:34:43,459 --> 00:34:46,084
É meio fraco. Me dê um mais forte!
313
00:34:47,334 --> 00:34:49,584
Você está de ótimo humor esta noite.
314
00:34:52,418 --> 00:34:55,793
- Vou começar um projeto divertido.
- O que é?
315
00:34:55,793 --> 00:34:57,418
Quem dormiu com quem?
316
00:34:57,418 --> 00:35:00,543
Não é uma fofoca inútil.
Vai sacudir o Japão.
317
00:35:00,543 --> 00:35:03,209
O que é?
318
00:35:03,209 --> 00:35:07,126
Garotas como vocês, com peitos,
não devem estar interessadas.
319
00:35:07,126 --> 00:35:11,501
Tire as mãos, aqui não é lugar!
320
00:35:11,501 --> 00:35:13,043
Espere.
321
00:35:17,418 --> 00:35:21,418
Você está louco?
O que quer dizer com "recusar a matéria"?
322
00:35:21,418 --> 00:35:25,168
O quê? Eles ainda não foram até você?
323
00:35:26,209 --> 00:35:27,126
Quem?
324
00:35:28,376 --> 00:35:29,418
Sr. Yasui?
325
00:35:36,084 --> 00:35:37,459
Estou certo?
326
00:35:39,793 --> 00:35:42,168
Pode nos dar um tempinho?
327
00:35:52,293 --> 00:35:53,126
Boa noite.
328
00:35:54,334 --> 00:35:55,334
Sente-se.
329
00:35:57,376 --> 00:35:58,751
Tudo bem. Por favor.
330
00:36:19,709 --> 00:36:20,668
Quem é o senhor?
331
00:36:22,168 --> 00:36:24,084
O meu nome é Ito.
332
00:36:28,251 --> 00:36:29,126
Bem...
333
00:36:45,376 --> 00:36:47,793
{\an8}TABLOIDE SEMANAL REAL!
334
00:36:50,626 --> 00:36:52,834
RYUKI NO CENTRO DA CONSPIRAÇÃO RYUKOKU
335
00:36:54,251 --> 00:36:55,959
Fui eu.
336
00:36:56,459 --> 00:36:58,293
Fui eu que te contratei.
337
00:37:01,709 --> 00:37:05,043
Por acaso, sou patrocinador
do Estábulo Ryukoku.
338
00:37:06,626 --> 00:37:07,543
Então...
339
00:37:08,751 --> 00:37:12,793
Pelo motivo pelo qual te contratei,
você pode imaginar o resto.
340
00:37:18,043 --> 00:37:20,418
Por que está me contando isso?
341
00:37:24,168 --> 00:37:26,834
Porque você parece ser
um repórter capacitado.
342
00:37:29,251 --> 00:37:31,418
Cedo ou tarde...
343
00:37:33,668 --> 00:37:34,543
Não é?
344
00:37:37,168 --> 00:37:38,834
Por que se aproximou de mim?
345
00:37:44,876 --> 00:37:46,334
Bem, em todo caso,
346
00:37:47,459 --> 00:37:49,293
agora você sabe quem eu sou.
347
00:37:52,251 --> 00:37:55,126
Se sua mente ainda estiver focada nisso...
348
00:37:56,293 --> 00:37:59,001
sinta-se à vontade
para escrever sobre mim.
349
00:37:59,709 --> 00:38:03,543
Eu entendo que você precisa de dinheiro.
350
00:38:04,543 --> 00:38:05,793
O que isso significa?
351
00:38:30,251 --> 00:38:31,334
Mais uma coisa.
352
00:38:37,959 --> 00:38:40,001
Tome. Pegue.
353
00:38:44,459 --> 00:38:45,418
Estou ansioso
354
00:38:46,293 --> 00:38:48,293
para ler os seus artigos.
355
00:39:36,043 --> 00:39:36,918
Ei!
356
00:39:38,293 --> 00:39:39,459
- Sim?
- Ei!
357
00:39:41,876 --> 00:39:43,834
O que você está fazendo aqui?
358
00:39:43,834 --> 00:39:46,293
Tínhamos um acordo, não pode vir aqui!
359
00:39:46,293 --> 00:39:47,376
Yoshika!
360
00:39:48,959 --> 00:39:50,084
Ei!
361
00:39:51,043 --> 00:39:52,793
- Cadê a Yoshika?
- O quê?
362
00:39:52,793 --> 00:39:55,293
- Cadê a Yoshika!
- Fale baixo!
363
00:39:59,126 --> 00:40:00,626
Papai, o que houve?
364
00:40:01,209 --> 00:40:02,543
O que deu em você?
365
00:40:02,543 --> 00:40:03,959
Alguém veio aqui?
366
00:40:03,959 --> 00:40:06,876
Calma! Se controle!
367
00:40:09,751 --> 00:40:12,376
Espere. Como você soube?
368
00:40:13,709 --> 00:40:16,209
A Yoshika está gostando dessas geleias.
369
00:40:34,709 --> 00:40:39,459
ESTÁBULO ENSHO
370
00:40:48,501 --> 00:40:51,043
- Bom dia.
- Bom dia.
371
00:40:54,876 --> 00:40:55,709
Bom dia.
372
00:40:56,668 --> 00:40:58,709
- Bom dia.
- Bom dia.
373
00:41:01,709 --> 00:41:04,543
- Bom dia.
- Bom dia.
374
00:41:05,334 --> 00:41:08,001
- Bom dia.
- Bom dia.
375
00:41:09,001 --> 00:41:10,501
Bom dia.
376
00:41:11,126 --> 00:41:12,668
- Bom dia.
- Bom dia.
377
00:41:13,876 --> 00:41:16,459
- Bom dia.
- Bom dia.
378
00:41:18,834 --> 00:41:21,543
- Bom dia.
- Bom dia.
379
00:41:26,084 --> 00:41:27,626
Obrigado por nos receber.
380
00:41:32,043 --> 00:41:33,793
Bom dia.
381
00:41:33,793 --> 00:41:34,709
Com licença.
382
00:41:50,876 --> 00:41:51,709
Obrigado.
383
00:41:56,001 --> 00:41:57,084
Enno!
384
00:42:06,084 --> 00:42:08,459
Ele ainda não voltou com força total.
385
00:42:09,168 --> 00:42:10,376
É mesmo?
386
00:42:13,001 --> 00:42:15,501
O bebezinho não está se sentindo bem!
387
00:42:16,209 --> 00:42:17,459
Dê uma folga a ele.
388
00:42:18,584 --> 00:42:21,126
Se você não pode lutar, vá se masturbar.
389
00:42:26,043 --> 00:42:27,543
Parece que quer participar.
390
00:42:29,626 --> 00:42:30,626
E aí?
391
00:43:13,918 --> 00:43:15,084
É sério?
392
00:43:15,709 --> 00:43:16,626
Que sarro!
393
00:43:16,626 --> 00:43:18,751
Ele está completamente assustado.
394
00:43:19,334 --> 00:43:20,376
Patético.
395
00:43:23,751 --> 00:43:24,626
É sério?
396
00:43:32,084 --> 00:43:34,501
Volte rastejando ao lugar de onde veio!
397
00:43:34,501 --> 00:43:35,751
Mais uma vez.
398
00:43:36,543 --> 00:43:37,834
Pare de enrolar.
399
00:43:39,293 --> 00:43:40,709
Não consegue responder?
400
00:43:42,168 --> 00:43:43,543
Continue.
401
00:43:43,543 --> 00:43:45,126
Pare de ignorar, covarde!
402
00:43:47,543 --> 00:43:51,209
- Abaixe a mão primeiro.
- Será que ele ainda tem isso?
403
00:43:53,126 --> 00:43:54,626
Ande logo!
404
00:44:07,418 --> 00:44:08,959
Lute de verdade, bebê!
405
00:44:14,126 --> 00:44:17,209
- Levante logo!
- Não o deixe esperando, seu idiota!
406
00:44:17,209 --> 00:44:18,793
Vamos!
407
00:44:18,793 --> 00:44:20,418
Agora!
408
00:44:20,418 --> 00:44:21,918
Abaixe logo!
409
00:44:22,501 --> 00:44:23,918
Que merda foi essa?
410
00:44:26,834 --> 00:44:27,959
Parece piada!
411
00:44:30,459 --> 00:44:32,876
Dá um tempo, sim?
412
00:44:32,876 --> 00:44:34,709
Você está me enganando!
413
00:44:34,709 --> 00:44:36,293
Volte para a sua soneca.
414
00:44:43,376 --> 00:44:44,876
Ei!
415
00:44:45,793 --> 00:44:46,709
O que é isso?
416
00:44:49,334 --> 00:44:50,876
Ele está chorando mesmo!
417
00:44:51,834 --> 00:44:52,668
Sério!
418
00:44:55,543 --> 00:44:57,084
Dá um tempo.
419
00:44:58,751 --> 00:45:02,168
Chega. Escolha outra pessoa.
420
00:45:03,334 --> 00:45:04,584
Você é patético.
421
00:45:04,584 --> 00:45:07,001
Deixe o sumô, seu covarde. Que merda!
422
00:45:07,001 --> 00:45:08,543
Sumam com esse chorão!
423
00:45:09,501 --> 00:45:11,084
Vá para casa logo!
424
00:45:11,084 --> 00:45:14,293
- Próximo! Engaku!
- Você está no nosso keiko.
425
00:45:17,334 --> 00:45:19,709
Cale a boca, saia se quiser chorar!
426
00:45:19,709 --> 00:45:22,251
- Vá embora!
- Sua bunda atrapalha o keiko.
427
00:45:22,251 --> 00:45:23,168
Ande logo.
428
00:45:30,751 --> 00:45:32,834
Continuem. Vamos!
429
00:45:32,834 --> 00:45:33,876
Se posicionem!
430
00:45:39,293 --> 00:45:40,876
O que você é, um perdedor?
431
00:45:47,834 --> 00:45:50,626
- Isso passou dos limites!
- Algum problema?
432
00:45:51,209 --> 00:45:52,709
Foi um acidente, sim?
433
00:45:56,168 --> 00:45:58,418
Legal! Bom contato!
434
00:45:59,459 --> 00:46:02,209
Agora jogue-o! Para baixo!
435
00:46:02,209 --> 00:46:03,668
Isso!
436
00:46:06,251 --> 00:46:07,709
Mais uma vez!
437
00:46:07,709 --> 00:46:09,751
Você está mesmo na Makushita?
438
00:46:10,668 --> 00:46:11,959
Bom contato.
439
00:46:12,501 --> 00:46:14,793
Isso mesmo, fique dentro.
440
00:46:16,376 --> 00:46:17,376
Parece bom!
441
00:46:17,959 --> 00:46:20,584
- Agora acabe com ele.
- Jogue-o!
442
00:46:20,584 --> 00:46:23,001
Isso, muito bem!
443
00:46:28,376 --> 00:46:30,168
Por isso, nunca será Juryo.
444
00:46:30,918 --> 00:46:32,501
Que visão lastimável!
445
00:46:32,501 --> 00:46:35,084
Vocês são patéticos. Já estão cansados?
446
00:46:35,084 --> 00:46:36,876
Por que você não luta?
447
00:46:38,168 --> 00:46:39,793
Vamos!
448
00:46:41,418 --> 00:46:42,293
Meditem.
449
00:46:48,209 --> 00:46:49,459
Chega.
450
00:46:49,459 --> 00:46:50,751
Obrigado!
451
00:46:52,459 --> 00:46:55,084
Bom trabalho! Obrigado novamente!
452
00:46:55,918 --> 00:46:58,584
Bom trabalho! Vamos!
453
00:46:59,168 --> 00:47:01,376
Isso foi um keiko eficiente.
454
00:47:02,334 --> 00:47:04,084
Muito obrigado.
455
00:47:07,209 --> 00:47:08,084
Obrigado.
456
00:47:11,543 --> 00:47:14,709
Ei! Suas bolas foram esmagadas?
457
00:47:14,709 --> 00:47:17,209
Você que disse. Obrigado pelo seu tempo.
458
00:47:17,209 --> 00:47:18,293
Até mais!
459
00:47:18,293 --> 00:47:19,793
- Tchau!
- Obrigado.
460
00:47:28,251 --> 00:47:31,876
Se aposente e vá chupar
os peitos da sua mamãezinha.
461
00:47:48,334 --> 00:47:50,876
- Seu merda!!
- Ei!
462
00:47:52,251 --> 00:47:54,209
Seu desgraçado!
463
00:47:54,209 --> 00:47:57,126
Eu vou te matar!
464
00:47:59,876 --> 00:48:01,793
Parem!
465
00:48:01,793 --> 00:48:05,001
Nossa! Agora virou uma bagunça mesmo.
466
00:48:05,793 --> 00:48:06,751
Você não acha?
467
00:48:36,126 --> 00:48:39,418
Você não precisa se preocupar
com mais nada.
468
00:48:40,501 --> 00:48:43,918
Obrigada por tudo
que o senhor faz por nós.
469
00:48:45,209 --> 00:48:47,959
Lamento que tenha tido
que limpar a bagunça
470
00:48:48,584 --> 00:48:50,376
só porque eu pedi isso.
471
00:48:55,376 --> 00:48:56,418
Imagine.
472
00:48:57,918 --> 00:48:59,376
Não importa a idade.
473
00:49:00,709 --> 00:49:03,168
Os pais sempre cuidam dos filhos.
474
00:49:05,459 --> 00:49:06,418
Não é?
475
00:49:07,751 --> 00:49:08,626
É.
476
00:49:10,001 --> 00:49:14,834
Pelo menos, quero estar do lado dele.
477
00:49:20,043 --> 00:49:21,334
Eu entendo.
478
00:49:24,251 --> 00:49:28,709
Espero que possamos
continuar contando com seu apoio.
479
00:49:32,793 --> 00:49:36,334
Então, quais são seus planos para a noite?
480
00:49:38,418 --> 00:49:40,418
Posso ficar fora até tarde.
481
00:49:41,084 --> 00:49:42,918
Quero mostrar minha gratidão.
482
00:49:54,084 --> 00:49:55,793
Senhor, me chamou?
483
00:49:56,334 --> 00:50:00,168
Por favor, traga um vinho elegante
para esta dama elegante.
484
00:50:00,168 --> 00:50:01,543
Sim, senhor.
485
00:50:02,043 --> 00:50:03,501
Vamos brindar.
486
00:50:04,418 --> 00:50:05,293
Claro.
487
00:50:07,334 --> 00:50:09,126
Gostaria de um filé grelhado?
488
00:50:11,918 --> 00:50:13,126
Eu adoraria.
489
00:50:17,043 --> 00:50:18,084
Malpassado?
490
00:50:19,209 --> 00:50:20,168
Sim.
491
00:50:21,584 --> 00:50:22,543
Malpassado.
492
00:50:22,543 --> 00:50:23,668
Sim, senhor.
493
00:53:45,334 --> 00:53:48,043
OS PERSONAGENS, OS LUGARES
E AS ORGANIZAÇÕES SÃO FICTÍCIOS
494
00:53:48,043 --> 00:53:51,084
Legendas: Salmer Borges