1 00:00:08,209 --> 00:00:11,668 ‎เอ็นโนะแข่งกับ... 2 00:00:12,501 --> 00:00:15,834 ‎ชิสุอุจิ 3 00:00:15,834 --> 00:00:16,751 ‎เป็นคู่ที่น่าจับตา... 4 00:00:25,626 --> 00:00:27,334 ‎ได้เวลา ระวัง 5 00:00:41,126 --> 00:00:44,293 ‎ช่วย... แกล้งแพ้หน่อยได้ไหมครับ 6 00:00:49,043 --> 00:00:53,334 ‎ฮัคเคโย่ย โนโกตตะ... 7 00:02:08,043 --> 00:02:08,918 ‎จบการแข่งขัน 8 00:02:24,501 --> 00:02:30,126 ‎คิโยโปโยะ คุณชนะแล้ว 9 00:02:31,126 --> 00:02:32,751 ‎ขึ้นมาบนสังเวียนจะดีเหรอ 10 00:02:32,751 --> 00:02:34,918 ‎- ใครสนล่ะ ‎- ใช่ ใครสน 11 00:02:43,418 --> 00:02:45,084 ‎ยอดเยี่ยมไปเลย 12 00:02:45,709 --> 00:02:47,709 ‎ต่อไปนายมีหวังได้เป็นโยโกสุนะแน่ 13 00:02:49,459 --> 00:02:50,751 ‎ทุกคนเห็นด้วยใช่ไหม 14 00:02:50,751 --> 00:02:53,876 ‎- ใช่ ‎- ใช่ 15 00:04:38,834 --> 00:04:40,626 ‎โนโกตตะ... 16 00:05:10,168 --> 00:05:12,251 ‎อ๊ะ หู... 17 00:05:14,876 --> 00:05:15,793 ‎จบการแข่งขัน 18 00:05:20,459 --> 00:05:25,709 ‎เอ็นโนะล้มลงไปหลังโดนชิสุอุจิ ‎กระหน่ําโจมตีอย่างรุนแรง เขาชนะรวด 30... 19 00:05:32,293 --> 00:05:33,251 ‎หูหลุดเลยว่ะ 20 00:05:44,626 --> 00:05:48,293 ‎โอเซๆ 21 00:05:48,293 --> 00:05:50,209 ‎- เป็นไรรึเปล่า ‎- โอเซ 22 00:05:50,209 --> 00:05:52,293 ‎ได้ยินที่พูดไหม โอเซ 23 00:05:52,293 --> 00:05:55,834 ‎- ต้องปฐมพยาบาลก่อน ‎- เร็วเข้า ขอร้องล่ะ 24 00:05:55,834 --> 00:05:57,168 ‎นี่ โอเซ ได้ยินฉันไหม 25 00:05:57,168 --> 00:05:58,334 ‎เป็นไรรึเปล่า 26 00:05:59,209 --> 00:06:01,084 ‎เอาเปลหามมา เร็วสิ 27 00:06:01,084 --> 00:06:03,501 ‎ทําไมนานจัง โอเซ 28 00:06:46,626 --> 00:06:49,334 ‎(Sanctuary: สังเวียนศักดิ์สิทธิ์) 29 00:06:49,334 --> 00:06:52,876 ‎เอ็นโนะฝ่ายพ่ายแพ้ยังไม่ได้สติเลย 30 00:06:52,876 --> 00:06:54,959 ‎เลือดออกมากเหลือเกินครับ 31 00:06:54,959 --> 00:06:57,543 ‎หวังว่าบาดแผลคงไม่อันตรายถึงชีวิต 32 00:06:57,543 --> 00:07:01,918 ‎ส่วนชิสุอุจิชนะรวด 30 นัด นับตั้งแต่เปิดตัว 33 00:07:01,918 --> 00:07:04,334 ‎ถ้าเขาชนะอีกแค่นัดเดียว ‎ก็จะทําสถิติเทียบเท่ากับริวกิ 34 00:07:12,793 --> 00:07:15,209 ‎- นี่ เข้าใจที่พูดไหม ได้ยินรึเปล่า ‎- โอเครึเปล่า 35 00:07:15,209 --> 00:07:17,418 ‎- ได้ยินไหม ‎- โอเครึเปล่า 36 00:07:18,876 --> 00:07:20,168 ‎ได้ยินฉันไหม 37 00:07:20,168 --> 00:07:24,209 ‎- ยอมให้เปิดเผยเรื่องทั้งหมดสินะ ‎- รีบเอาเปลหามมา 38 00:07:25,001 --> 00:07:25,876 ‎เป็นไงบ้าง 39 00:07:25,876 --> 00:07:27,001 ‎หามออกไป 40 00:07:27,001 --> 00:07:29,168 ‎- เกือบถึงแล้ว ‎- ขอโทษครับ 41 00:07:29,168 --> 00:07:30,918 ‎- จะถึงแล้ว ‎- ขอทางหน่อย 42 00:07:30,918 --> 00:07:32,168 ‎ขอทางหน่อย 43 00:07:32,168 --> 00:07:33,501 ‎ขอทางรถเข็นผ่านหน่อย 44 00:07:33,501 --> 00:07:34,543 ‎- ช้าๆ ‎- โอเค 45 00:07:34,543 --> 00:07:36,834 ‎- จะขึ้นรถพยาบาลแล้ว ‎- เลี้ยวครับ 46 00:07:37,543 --> 00:07:38,751 ‎ถึงแล้วครับ 47 00:07:40,459 --> 00:07:41,834 ‎เชิญขึ้นรถไปด้วยได้ครับ 48 00:08:24,043 --> 00:08:28,209 ‎ครับ ใช่ เขากําลังเข้ารับการผ่าตัด 49 00:08:28,209 --> 00:08:30,543 ‎งั้นเหรอคะ 50 00:08:31,084 --> 00:08:35,709 ‎คุณจะช่วยจ่ายค่ารักษาให้เขาทั้งหมดใช่ไหมคะ 51 00:08:35,709 --> 00:08:36,918 ‎แน่นอนครับ 52 00:08:36,918 --> 00:08:40,376 ‎แล้วจะมีอะไรที่จะชดเชยเรา... 53 00:08:40,376 --> 00:08:41,584 ‎เงินประกัน 54 00:08:41,584 --> 00:08:43,543 ‎ใช่ อย่างเงินประกันน่ะ 55 00:08:44,418 --> 00:08:45,293 ‎เอ้า 56 00:08:46,334 --> 00:08:51,126 ‎แล้วเวลาบาดเจ็บขณะทําหน้าที่ คุณจะมี... 57 00:08:51,126 --> 00:08:52,334 ‎เงินทดแทน 58 00:08:52,334 --> 00:08:53,959 ‎ใช่ เงินทดแทนน่ะ 59 00:08:53,959 --> 00:08:58,668 ‎ถ้าเราได้รับผลประโยชน์พวกนี้ ‎ช่วยแจ้งฉันคนแรกนะคะ 60 00:08:59,334 --> 00:09:01,251 ‎เพราะว่าเขายังไม่บรรลุนิติภาวะ 61 00:09:01,251 --> 00:09:06,334 ‎ในฐานะผู้ปกครองก็ต้องมาดูแลเรื่องพวกนี้ให้เขา 62 00:09:09,334 --> 00:09:11,959 ‎- เขาว่าไง ‎- น่าจะได้เงิน 63 00:09:11,959 --> 00:09:13,709 ‎ดีจังเลย 64 00:09:13,709 --> 00:09:15,376 ‎ไม่ใช่เงินคุณซะหน่อย 65 00:09:15,376 --> 00:09:18,126 ‎ทําไมต้องพูดแบบนั้นด้วยล่ะ 66 00:09:18,126 --> 00:09:20,626 ‎รู้ทันหรอกน่า 67 00:09:23,084 --> 00:09:26,918 ‎นี่ ตอนนี้คิโยชิบาดเจ็บน่ะ 68 00:09:27,668 --> 00:09:31,626 ‎อธิษฐานให้เขาหายไวๆ ด้วยนะ 69 00:09:35,959 --> 00:09:38,668 ‎- หยุดได้แล้ว ‎- นิดเดียว 70 00:09:39,251 --> 00:09:41,876 ‎- ไม่ใช่ตรงนั้น ‎- เถอะน่า 71 00:09:43,126 --> 00:09:47,293 ‎- ตรงนี้ ‎- ชอบล่ะสิ 72 00:10:45,876 --> 00:10:47,126 ‎พอได้แล้ว 73 00:10:51,084 --> 00:10:56,251 ‎ทําชิโกะที่ไม่เข้าท่าแบบนั้น ‎ถึงทําให้ตายก็ไร้ความหมาย 74 00:10:57,418 --> 00:10:58,918 ‎ขอโทษครับ 75 00:11:00,043 --> 00:11:01,668 ‎ขอโทษใครกัน 76 00:11:02,918 --> 00:11:05,251 ‎ทําไมแกถึงยึดติดในตัวฉันนัก 77 00:11:06,751 --> 00:11:11,751 ‎ก็เพราะแบบนั้น ไม่ว่านานแค่ไหน ‎แกก็ไม่มีวันไปถึงเป้าหมาย 78 00:11:14,209 --> 00:11:17,168 ‎แล้วผมยังขาดตรงไหนครับ 79 00:11:19,626 --> 00:11:21,876 ‎แกยังต้องมาถามฉัน 80 00:11:21,876 --> 00:11:23,293 ‎นั่นแหละคือสิ่งที่แกขาด 81 00:11:35,918 --> 00:11:39,543 ‎- น่ารัก ชอบจริงๆ ‎- ขอกินหน่อย 82 00:11:39,543 --> 00:11:42,084 ‎- เวลาอ้าปาก ช่างน่ารัก ‎- ชอบให้อ้าปากเหรอ 83 00:11:42,084 --> 00:11:43,293 ‎อ้ากว้างๆ 84 00:11:43,293 --> 00:11:46,376 ‎- เกินรับไหว น่ารักเกิน ‎- ใจร้ายจัง 85 00:11:46,376 --> 00:11:49,376 ‎น่ารักจังทําหน้าแบบนั้น ขอแค่นั้นแหละ 86 00:11:50,209 --> 00:11:51,376 ‎เดี๋ยวนะ 87 00:11:54,084 --> 00:11:55,043 ‎ครับ 88 00:11:55,043 --> 00:11:58,209 ‎ขอโทษที่รบกวนครับ ผมอุมายามะ 89 00:11:58,209 --> 00:11:59,751 ‎กําลังยุ่งอยู่น่ะ 90 00:11:59,751 --> 00:12:00,709 ‎รีบว่ามาเลย 91 00:12:00,709 --> 00:12:03,043 ‎เพิ่งคุยโทรศัพท์กับค่ายโคคุครับ 92 00:12:03,043 --> 00:12:05,376 ‎ชิสุอุจิถอนตัวจากการแข่งขันครับ 93 00:12:06,543 --> 00:12:08,376 ‎หา ทําไมล่ะ 94 00:12:15,751 --> 00:12:18,626 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- โชคดีนะครับ 95 00:12:52,709 --> 00:12:53,584 ‎หวัดดี 96 00:13:03,334 --> 00:13:06,793 ‎ดีขึ้นแล้วรึยังคะ 97 00:13:07,709 --> 00:13:08,709 ‎คงงั้น 98 00:13:13,376 --> 00:13:14,626 ‎แล้ว... 99 00:13:27,834 --> 00:13:29,418 ‎- หวัดดี ‎- เอ๊ะ 100 00:13:30,209 --> 00:13:31,209 ‎เธอเป็นใคร 101 00:13:32,668 --> 00:13:34,668 ‎นักข่าวกีฬาซูโม่น่ะ 102 00:13:35,751 --> 00:13:37,084 ‎ฉันชื่อคุนิชิมะ 103 00:13:38,876 --> 00:13:40,001 ‎ยินดีที่รู้จัก 104 00:13:55,959 --> 00:13:58,418 ‎ฉันเอาดอกไม้มาให้ 105 00:13:59,501 --> 00:14:03,043 ‎ขอบคุณค่ะ แต่มีอยู่แล้ว 106 00:14:03,918 --> 00:14:05,001 ‎เนอะ 107 00:14:11,418 --> 00:14:14,751 ‎แต่ไหนๆ ก็อุตส่าห์เอามาให้แล้ว 108 00:14:17,418 --> 00:14:21,418 ‎นักข่าวเนี่ย มีหน้าที่มาเยี่ยมนักซูโม่ ‎ที่บาดเจ็บถึงห้องด้วยเหรอคะ 109 00:14:21,918 --> 00:14:25,126 ‎ลําบากแย่เลย ต้องจ่ายค่าดอกไม้ด้วย 110 00:14:34,001 --> 00:14:36,668 ‎ขอโทษที่ถามนะคะ 111 00:14:37,293 --> 00:14:38,876 ‎พวกคุณเป็นอะไรกันเหรอ 112 00:14:38,876 --> 00:14:40,668 ‎- เป็นแฟนกันค่ะ ‎- อะไร 113 00:14:41,751 --> 00:14:44,168 ‎- ก็จริงนี่ ‎- เขาดูประหลาดใจนะ 114 00:14:44,168 --> 00:14:45,168 ‎ฉันเป็นแฟนเขาค่ะ 115 00:14:45,918 --> 00:14:49,293 ‎เอ๊ะ ทําไมเหรอคะ คุณชอบเขาเหรอ 116 00:14:57,334 --> 00:14:58,709 ‎ด่วนสรุปไปมั้ง 117 00:14:58,709 --> 00:15:01,834 ‎คิดว่าชายกับหญิงคบกันต้องเป็นเรื่องชู้สาวน่ะ 118 00:15:01,834 --> 00:15:03,418 ‎ถือว่าโลกทัศน์แคบนะคะ 119 00:15:03,418 --> 00:15:06,126 ‎แล้วรู้ไหมโลกทัศน์แคบหมายความว่าไง 120 00:15:07,251 --> 00:15:09,293 ‎คุณอยากจะบอกอะไรกันแน่ 121 00:15:09,293 --> 00:15:12,168 ‎แล้วเสื้อที่ใส่อยู่น่ะ ‎คงไม่เข้าใจความหมายใช่ไหมคะ 122 00:15:13,126 --> 00:15:15,584 ‎(โรงผลิตฉี่) 123 00:15:19,668 --> 00:15:20,709 ‎หา 124 00:15:23,501 --> 00:15:25,793 ‎ไม่แน่ใจว่าคุณมีอาชีพอะไร 125 00:15:25,793 --> 00:15:29,459 ‎แต่น่าจะหาความรู้ติดตัวบ้างนะคะ 126 00:15:35,168 --> 00:15:36,793 ‎ขอตัวนะคะ 127 00:15:47,376 --> 00:15:49,001 ‎แม่นั่นคิดว่าตัวเองเป็นใคร 128 00:15:49,001 --> 00:15:50,751 ‎มีสิทธิ์อะไรมาพูดดูถูกกันแบบนี้ 129 00:15:53,626 --> 00:15:55,001 ‎เจ็บใจนัก 130 00:15:57,209 --> 00:15:59,543 ‎- น่าโมโหชะมัด ‎- เดี๋ยว 131 00:16:03,876 --> 00:16:05,376 ‎ห้ามเจอแม่นั่นอีก 132 00:16:07,418 --> 00:16:09,709 ‎ห้ามเจอแม่นั่นอีกนะ 133 00:16:21,793 --> 00:16:23,334 ‎ห้ามเจอแม่นั่นอีก 134 00:16:28,126 --> 00:16:29,584 ‎ห้ามเจอ... 135 00:16:36,334 --> 00:16:39,834 ‎(ค่ายริวโคคุ) 136 00:16:50,834 --> 00:16:51,834 ‎สวัสดีครับ 137 00:16:54,751 --> 00:16:55,751 ‎ขอโทษที่รบกวนครับ 138 00:16:58,543 --> 00:16:59,501 ‎ผมเป็นนักข่าวครับ 139 00:17:04,168 --> 00:17:06,709 ‎- มีอะไรให้ช่วยครับ ‎- คุณต้องดีใจแน่ๆ 140 00:17:06,709 --> 00:17:09,876 ‎ที่ชิสุอุจิถอนตัวจากการแข่งขัน ‎คุณเลยยังครองสถิติไว้ได้ 141 00:17:09,876 --> 00:17:11,168 ‎แกระวังปากหน่อย 142 00:17:17,834 --> 00:17:19,501 ‎คุณเองใช่ไหมครับ 143 00:17:22,959 --> 00:17:24,459 ‎คุณพูดเรื่องอะไร 144 00:17:24,459 --> 00:17:28,168 ‎มีอีเมลนิรนามส่งมาหาผมน่ะครับ 145 00:17:28,168 --> 00:17:31,043 ‎บอกให้ผมใช้กลโกงบีบให้ชิสุอุจิยอมล้มมวย 146 00:17:31,043 --> 00:17:33,751 ‎เป็นใครก็ต้องนึกว่าเป็นเรื่องล้อเล่นจริงไหมครับ 147 00:17:33,751 --> 00:17:37,168 ‎แต่วันรุ่งขึ้นดันมีเงินโอนเข้าบัญชีผม 148 00:17:37,168 --> 00:17:40,334 ‎ผมก็เลยลองจัดการดู แต่ดันล้มเหลวน่ะ 149 00:17:41,876 --> 00:17:45,959 ‎ถึงตอนนี้ ผมเลยสงสัยว่า 150 00:17:45,959 --> 00:17:49,251 ‎ใครกันนะที่เป็นคนขอให้ผมช่วย 151 00:17:51,084 --> 00:17:55,626 ‎เป็นความอยากรู้อยากเห็นประสานักข่าวน่ะครับ 152 00:18:00,959 --> 00:18:02,793 ‎ทําไมผมต้องทําอะไรแบบนั้นล่ะ 153 00:18:03,334 --> 00:18:05,876 ‎เหตุผลเท่าที่ผมคิดได้ก็คือ 154 00:18:07,376 --> 00:18:10,418 ‎คุณไม่อยากถูกทําลายสถิติทํานองนั้น 155 00:18:10,418 --> 00:18:11,834 ‎แม้ฟังดูน้ําเน่าไปหน่อย 156 00:18:18,043 --> 00:18:21,293 ‎สถิติก็เป็นแค่ตัวเลข ไม่มีความหมายกับผมหรอก 157 00:18:22,793 --> 00:18:27,126 ‎น่านับถือจริงๆ งั้นผมก็เดาผิดคนสินะครับ 158 00:18:28,376 --> 00:18:29,793 ‎จะไม่ต่อว่าผมหน่อยเหรอ 159 00:18:29,793 --> 00:18:32,293 ‎ที่ผมใช้กลโกงแบบนั้น 160 00:18:35,126 --> 00:18:37,251 ‎นั่นเป็นงานของคุณไม่ใช่เหรอ 161 00:18:37,251 --> 00:18:40,918 ‎อีกอย่างมันก็ขึ้นกับตัวนักซูโม่ ‎ว่าเขาจะเล่นด้วยกับคุณไหม 162 00:18:40,918 --> 00:18:44,126 ‎ชิสุอุจิไม่เอาด้วย ก็ไม่มีอะไรต้องพูดแล้ว 163 00:18:51,168 --> 00:18:52,584 ‎ก็นั่นสิครับ 164 00:19:16,751 --> 00:19:21,251 {\an8}‎(ชิสุอุจิถอนตัวจากการแข่งขัน ‎สถิติชนะรวดหยุดที่ 30) 165 00:19:21,251 --> 00:19:22,501 ‎(ชิสุอุจิถอนตัว) 166 00:19:24,584 --> 00:19:27,001 ‎(ช็อก ชิสุอุจิถอนตัว ทั้งที่ไล่เบียดสถิติริวกิ) 167 00:19:34,043 --> 00:19:38,043 ‎(อดีตโคมุสุบิ เอ็นยะลาสังเวียน) 168 00:19:45,959 --> 00:19:49,418 ‎(เมืองราอุสุ ฮอกไกโด) 169 00:20:20,751 --> 00:20:26,668 ‎(ชิเรโทโกะ - ขอต้อนรับสู่ราอุสุ ‎แหล่งมรดกทางธรรมชาติของโลก) 170 00:22:33,584 --> 00:22:36,459 ‎(คาสุมะ) 171 00:23:00,834 --> 00:23:02,251 ‎บ้าเอ๊ย 172 00:23:03,918 --> 00:23:06,126 ‎เป็นเพราะแกสองคนแท้ๆ 173 00:23:06,126 --> 00:23:09,168 ‎ทําไมฉันต้องทนลําบากอยู่คนเดียวแบบนี้ 174 00:23:09,959 --> 00:23:12,751 ‎ทําไม 175 00:23:12,751 --> 00:23:15,043 ‎เอ้า มาหาแม่สิวะ 176 00:23:17,793 --> 00:23:21,293 ‎ทําไมฉันต้องทุกข์ทรมานอยู่คนเดียวแบบนี้ 177 00:23:22,376 --> 00:23:24,501 ‎เป็นเพราะแกสองคน 178 00:23:25,084 --> 00:23:26,584 ‎ทําไม 179 00:23:35,793 --> 00:23:38,626 ‎(คาสุมะ) 180 00:23:40,709 --> 00:23:47,376 ‎(คุนิฮิโกะ - 2011) 181 00:24:21,084 --> 00:24:22,668 ‎- ขอบคุณมากครับ ‎- ขอบคุณค่ะ 182 00:25:01,001 --> 00:25:03,459 ‎- อ้าปาก ‎- ร้อน 183 00:25:03,459 --> 00:25:05,168 ‎อย่าขยับสิ ไอ้บ้า 184 00:25:05,168 --> 00:25:08,334 ‎- ไหนพูด"ขอบคุณ"สิ ‎- ขอบคุณ 185 00:25:09,584 --> 00:25:11,959 ‎อ้าว นายยังไม่ตายรึเนี่ย 186 00:25:12,459 --> 00:25:14,293 ‎อึดกว่าที่คิดแฮะ 187 00:25:18,584 --> 00:25:19,543 ‎แววตาคนตายชัดๆ 188 00:25:22,084 --> 00:25:24,501 ‎มาเติมพลังอีก มาเร็ว 189 00:25:24,501 --> 00:25:26,459 ‎- อ้ากว้างๆ ‎- ร้อนๆ 190 00:25:46,334 --> 00:25:48,876 ‎กลับมาแล้วเหรอ คุนิฮิโกะ 191 00:26:11,793 --> 00:26:12,793 ‎ฉัน... 192 00:26:14,126 --> 00:26:15,459 ‎แพ้ได้ยังไง 193 00:26:17,959 --> 00:26:19,376 ‎จําไม่ได้เหรอ 194 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 ‎ชิสุอุจิฟาดฮาริเตะอย่างแรง 195 00:26:25,626 --> 00:26:28,918 ‎ฟาดฮาริเตะอย่างดุเดือด 196 00:26:28,918 --> 00:26:31,084 ‎ชิสุอุจิโจมตีอย่างร้ายกาจไม่ลดละเลย 197 00:26:31,084 --> 00:26:33,918 ‎ชิสุอุจิเล็งไปที่ใบหน้า 198 00:26:33,918 --> 00:26:35,918 ‎เอ็นโนะเลือดออก เลือดท่วมตัวไปหมด 199 00:26:35,918 --> 00:26:36,834 ‎พอได้แล้ว 200 00:26:36,834 --> 00:26:40,418 ‎ชิสุอุจิยังไม่หยุด ไม่ปรานีแม้แต่น้อย... 201 00:26:49,959 --> 00:26:52,751 ‎"มีผู้ส่งคําขอให้ล้มมวยถึงนักข่าวของเรา 202 00:26:53,959 --> 00:26:57,251 ‎ผู้วางแผนน่าจะเป็นริวกิที่เตรียมชิงโยโกสุนะ" 203 00:26:58,543 --> 00:27:01,709 ‎แต่ยังไม่แน่ชัดว่าใครเป็นคนจ้างวานนี่ 204 00:27:01,709 --> 00:27:03,501 ‎(เรียน ยาซุอิ ริวจิ - มีงานให้ช่วย) 205 00:27:03,501 --> 00:27:04,501 ‎นี่อีเมลของจริง 206 00:27:04,501 --> 00:27:06,709 ‎ที่เหลือก็แค่ปั่นกระแสไงล่ะ 207 00:27:07,209 --> 00:27:11,084 ‎แต่ว่าโค้ชค่ายริวโคคุน่ะเป็นมืออาชีพ 208 00:27:11,668 --> 00:27:14,918 ‎สมัยเขาขึ้นสังเวียนก็ขึ้นชื่อเรื่องหยิ่งในศักดิ์ศรี 209 00:27:14,918 --> 00:27:17,334 ‎อย่างเขาไม่ใช้กลโกงพรรค์นี้หรอก 210 00:27:17,334 --> 00:27:19,918 ‎ถ้าเกิดเป็นเรื่องจริง ทีนี้ดังเปรี้ยงปร้าง 211 00:27:20,584 --> 00:27:24,168 ‎มันก็จริงอยู่ 212 00:27:26,001 --> 00:27:27,376 ‎ฟังนะ 213 00:27:29,251 --> 00:27:32,293 ‎นายก็รู้ว่าฉันเปิดโปงเรื่องฉาวมาขนาดไหน 214 00:27:32,959 --> 00:27:37,001 ‎นายได้เป็นบรรณาธิการ ‎นิตยสารซุบซิบระดับล่างนี่ เพราะใครกัน 215 00:27:37,001 --> 00:27:38,293 ‎ระดับล่างเนี่ยนะ 216 00:27:38,293 --> 00:27:40,751 ‎อย่างข่าวลือเรื่องนักเบสบอลเล่นยา 217 00:27:40,751 --> 00:27:44,959 ‎พอฉันตามเกาะติด สุดท้ายเรื่องก็แดงออกมา 218 00:27:44,959 --> 00:27:46,543 ‎ก็จริงอยู่ 219 00:27:46,543 --> 00:27:50,626 ‎ฟังนะ ริวกิเป็นตัวละครหลักในเรื่องนี้ 220 00:27:51,126 --> 00:27:52,918 ‎ลองคิดดู ถ้าข่าวนี้แพร่ออกไป 221 00:27:52,918 --> 00:27:54,918 ‎ตําแหน่งซีอีโออาจอยู่แค่เอื้อมก็ได้ 222 00:27:55,501 --> 00:27:57,584 ‎ก็นะ... 223 00:27:59,043 --> 00:28:01,293 ‎ก็นะ... 224 00:28:04,834 --> 00:28:06,126 ‎เดี๋ยวสิ จะไปไหน 225 00:28:06,126 --> 00:28:08,668 ‎พูดเป็นแต่"ก็นะ"รึไง 226 00:28:09,709 --> 00:28:12,001 ‎ถ้าไม่ตัดสินใจตอนนี้ ฉันจะไปเสนอที่อื่น 227 00:28:12,001 --> 00:28:13,334 ‎เดี๋ยวก่อน 228 00:28:15,793 --> 00:28:18,168 ‎ถ้าคิดจะยื้อฉัน ก็ตัดสินใจตอนนี้เลย 229 00:28:18,793 --> 00:28:20,001 ‎เลิก"ก็นะ"ได้แล้ว 230 00:28:23,918 --> 00:28:24,918 ‎นี่ 231 00:28:37,834 --> 00:28:39,126 ‎หนวกหูเว้ย 232 00:28:51,751 --> 00:28:53,168 ‎หมอนั่นเลิกปล้ําแหงๆ 233 00:28:54,418 --> 00:28:57,168 ‎เสียใจด้วยนะครับ 234 00:29:00,834 --> 00:29:02,501 ‎- ดันเข้าสิ เอ้า ‎- ขอโทษครับ 235 00:29:04,001 --> 00:29:05,668 ‎เอาเลย 236 00:29:06,584 --> 00:29:08,126 ‎- ดัน ‎- ฮึบ 237 00:29:30,209 --> 00:29:31,209 ‎ลุกสิ 238 00:29:34,334 --> 00:29:36,418 ‎ลุกขึ้นเถอะ 239 00:29:37,584 --> 00:29:42,293 ‎ลุกสิ เร็ว ลุกขึ้น 240 00:29:43,084 --> 00:29:46,043 ‎ลุกขึ้น บอกให้ลุก 241 00:29:47,084 --> 00:29:49,834 ‎เร็ว ลุกสิ ลุกขึ้น 242 00:29:55,209 --> 00:29:57,043 ‎- ต่อไปหมายเลขห้าครับ ‎- อือ 243 00:30:02,959 --> 00:30:04,293 ‎ขอบคุณครับ 244 00:30:04,293 --> 00:30:05,418 ‎เอาล่ะ 245 00:30:24,543 --> 00:30:25,751 ‎- เอ้า ต่อไป ‎- ขอบคุณครับ 246 00:30:27,501 --> 00:30:29,126 ‎เขาพัฒนาขึ้นมาก 247 00:30:31,501 --> 00:30:33,084 ‎โอเค คนต่อไป 248 00:30:33,668 --> 00:30:34,918 ‎- เก่งจัง ‎- มาเลย 249 00:30:38,501 --> 00:30:39,834 ‎ขอโทษนะคะ 250 00:30:40,668 --> 00:30:43,043 ‎- อย่าเงยหน้า เอ้า ต่อไป ‎- ขอบคุณครับ 251 00:30:43,043 --> 00:30:44,584 ‎เขาเยี่ยมจริงๆ 252 00:30:51,501 --> 00:30:52,626 ‎เยี่ยมจริงๆ 253 00:30:54,543 --> 00:30:55,584 ‎เก่งมาก 254 00:31:07,001 --> 00:31:08,751 ‎อย่ามัวชักช้า เร็ว 255 00:31:09,251 --> 00:31:11,209 ‎มัวทําบ้าอะไรของแกวะ 256 00:31:11,751 --> 00:31:14,459 ‎อย่าเหยาะแหยะ ดันเข้า 257 00:31:15,126 --> 00:31:18,251 ‎ฉันไม่ได้เลี้ยงแกฟรีๆ นะเว้ย ไอ้งั่ง ลุกขึ้น เร็ว 258 00:31:18,251 --> 00:31:19,543 ‎- เอาเกลือมา ‎- เร็ว 259 00:31:20,043 --> 00:31:21,584 ‎เร็วเข้า ไอ้เบื๊อก 260 00:31:23,251 --> 00:31:26,043 ‎- ฮัลโหล ‎- นี่อินุชิมะ 261 00:31:26,043 --> 00:31:27,334 ‎สวัสดีครับ 262 00:31:27,876 --> 00:31:31,043 ‎พานักซูโม่ของนายไปฝึกร่วมกับค่ายเอ็นโช 263 00:31:31,543 --> 00:31:33,168 ‎ฝึกร่วมเหรอครับ 264 00:31:33,168 --> 00:31:36,001 ‎ใช่ รู้ใช่ไหมว่าหมายถึงอะไร 265 00:31:37,126 --> 00:31:40,043 ‎ต้องตีเหล็กตอนที่ยังร้อนใช่ไหมครับ 266 00:31:52,584 --> 00:31:53,459 ‎ครับ 267 00:31:53,459 --> 00:31:56,876 ‎เอ็นโนะ นี่มุราตะเอง 268 00:31:56,876 --> 00:31:59,751 ‎คืนนี้มาดื่มกันหน่อย ฉลองที่หายดีแล้วไง 269 00:31:59,751 --> 00:32:00,668 ‎แต่ว่ายัง... 270 00:32:00,668 --> 00:32:04,251 ‎นี่เป็นคําสั่งสปอนเซอร์นะ 271 00:32:04,251 --> 00:32:05,376 ‎ไม่ล่ะ ตอนนี้ยัง... 272 00:32:06,834 --> 00:32:10,459 ‎- ดื่ม ‎- ดื่ม 273 00:32:10,459 --> 00:32:14,209 ‎- ทุกคนดื่มให้หมด ‎- ขอบคุณค่ะ 274 00:32:14,209 --> 00:32:16,793 ‎- นี่ พาฉันไปอีกนะ ‎- ได้สิ จะพาไปทุกคนเลย 275 00:32:16,793 --> 00:32:19,709 ‎- คราวหน้าไปเที่ยวกันดีกว่า ‎- ไปๆ ไปเมืองนอกเหรอ 276 00:32:19,709 --> 00:32:22,084 ‎ไปเที่ยวเมืองนอกกัน 277 00:32:22,084 --> 00:32:23,334 ‎พาเขาไปด้วย 278 00:32:23,334 --> 00:32:25,126 ‎แต่คืนนี้ดูเขาซึมๆ นะ 279 00:32:25,126 --> 00:32:27,626 ‎ซึมไปเลย ไม่รู้เป็นอะไรของเขา 280 00:32:27,626 --> 00:32:29,918 ‎งั้นดื่มกันให้สนุกนะ เอาเลย 281 00:32:29,918 --> 00:32:31,834 ‎- ดื่ม ‎- ดื่ม 282 00:32:37,251 --> 00:32:38,334 ‎หูเนี่ยหายดีแล้วใช่ไหม 283 00:32:39,334 --> 00:32:42,001 ‎โหดชะมัดเลยนะ ปล้ําซูโม่เนี่ย 284 00:32:44,668 --> 00:32:45,626 ‎คงงั้น 285 00:32:45,626 --> 00:32:49,001 ‎เป็นอะไรของนาย มาสนุกกันดีกว่าน่า 286 00:32:49,001 --> 00:32:52,334 ‎เอ้า แสดงพลังของนักซูโม่หน่อย 287 00:32:54,959 --> 00:32:56,251 ‎วันนี้ไม่ล่ะ 288 00:32:57,293 --> 00:32:58,501 ‎อะไรกัน 289 00:32:58,501 --> 00:33:01,668 ‎อุตส่าห์เปิดขวดแชมเปญวินเทจ ‎ให้เอ็นโนะโดยเฉพาะเลยนะ 290 00:33:03,293 --> 00:33:05,501 ‎ไม่อยากจะบอก นี่ล้านสองเชียวนะ 291 00:33:07,376 --> 00:33:08,584 ‎ไม่อยากดื่ม 292 00:33:10,126 --> 00:33:11,376 ‎ดื่มสิ 293 00:33:13,084 --> 00:33:15,043 ‎ปฏิเสธคําสั่งสปอนเซอร์ได้ไง 294 00:33:15,918 --> 00:33:16,876 ‎จริงไหม 295 00:33:18,501 --> 00:33:19,793 ‎ดื่มสิ 296 00:33:21,084 --> 00:33:24,001 ‎- ดื่มสิ เร็วเข้า ‎- เกิดอะไรขึ้นน่ะ 297 00:33:24,793 --> 00:33:25,668 ‎ดื่ม 298 00:33:26,251 --> 00:33:27,126 ‎เฮ้ย 299 00:33:27,668 --> 00:33:29,334 ‎บอกให้ดื่ม แกนี่... 300 00:33:38,251 --> 00:33:39,584 ‎ทําบ้าอะไรน่ะ 301 00:33:41,168 --> 00:33:42,626 ‎ฉันเป็นสปอนเซอร์นะ 302 00:33:47,834 --> 00:33:49,834 ‎เฮ้ย อะไรวะ 303 00:33:50,876 --> 00:33:53,293 ‎เฮ้ย ไอ้นี่... เฮ้ย 304 00:33:54,293 --> 00:33:55,168 ‎เฮ้ย 305 00:34:14,126 --> 00:34:15,668 ‎ตายจริง ดูนั่น 306 00:34:16,459 --> 00:34:17,334 ‎ดูสภาพสิ 307 00:34:18,751 --> 00:34:20,043 ‎- ฉี่ราดเลย ‎- ไม่อยากเชื่อ 308 00:34:24,043 --> 00:34:25,126 ‎ขยะแขยง 309 00:34:30,584 --> 00:34:34,209 ‎นี่ๆ ฟังนะ เดี๋ยวจะเล่นมายากลให้ดู 310 00:34:34,209 --> 00:34:36,668 ‎จริงเหรอ ไม่มีทางทําได้หรอก 311 00:34:36,668 --> 00:34:38,709 ‎เดี๋ยวเหล้าในแก้วนี่จะหายไปในทันที 312 00:34:39,376 --> 00:34:43,459 ‎อะไร แค่ดื่มเข้าไปเนี่ยนะ 313 00:34:43,459 --> 00:34:46,084 ‎ทําไมบางจัง ชงเข้มๆ หน่อยสิ 314 00:34:47,334 --> 00:34:49,584 ‎คืนนี้คุณอารมณ์ดีจังนะ 315 00:34:52,418 --> 00:34:55,793 ‎- กําลังจะเริ่มโปรเจกต์สนุกๆ ไง ‎- อะไรเหรอ 316 00:34:55,793 --> 00:34:57,418 ‎ใครเป็นชู้กับใครอีกล่ะ 317 00:34:57,418 --> 00:35:00,543 ‎ไม่ใช่ข่าวขยะแบบนั้นหรอก ‎เรื่องนี้จะสะเทือนไปทั้งประเทศ 318 00:35:00,543 --> 00:35:03,209 ‎- เรื่องอะไร ‎- อะไรเหรอ 319 00:35:03,209 --> 00:35:07,126 ‎ผู้หญิงที่มีดีแค่หน้าอกอย่างพวกเธอ ‎คงไม่สนใจหรอก จริงไหม 320 00:35:07,126 --> 00:35:11,501 ‎ปล่อยนะ นี่ไม่ใช่ที่แบบนั้นซะหน่อย 321 00:35:11,501 --> 00:35:13,043 ‎เดี๋ยวนะ 322 00:35:17,418 --> 00:35:21,418 ‎บ้าไปแล้วรึ หมายความว่าไงลืมเรื่องที่ผ่านมา 323 00:35:21,418 --> 00:35:25,168 ‎อ้าว เขายังไปไม่ถึงงั้นเหรอ 324 00:35:26,209 --> 00:35:27,126 ‎ใครกัน 325 00:35:28,251 --> 00:35:29,418 ‎คุณยาซุอิ 326 00:35:35,834 --> 00:35:37,459 ‎ใช่คุณใช่ไหม 327 00:35:39,793 --> 00:35:42,168 ‎ขอเวลาคุณสักครู่ได้ไหมครับ 328 00:35:52,126 --> 00:35:53,126 ‎สวัสดีครับ 329 00:35:54,334 --> 00:35:55,334 ‎เชิญขึ้นมาสิ 330 00:35:57,376 --> 00:35:58,751 ‎ไม่เป็นไรหรอก เชิญครับ 331 00:36:19,709 --> 00:36:20,668 ‎คุณเป็นใคร 332 00:36:22,168 --> 00:36:24,084 ‎ผมชื่ออิโต้ 333 00:36:28,251 --> 00:36:29,126 ‎อ้อ 334 00:36:45,376 --> 00:36:47,793 {\an8}‎(รีล! - แท็บลอยด์รายสัปดาห์) 335 00:36:50,793 --> 00:36:52,834 ‎(ความคลางแคลงใจในตัวริวกิ - ริวโคคุ) 336 00:36:54,251 --> 00:36:55,959 ‎ผมเองแหละ 337 00:36:56,459 --> 00:36:58,293 ‎ผมคือคนที่จ้างวานคุณ 338 00:37:01,709 --> 00:37:05,043 ‎ผมเป็นสปอนเซอร์ของค่ายริวโคคุ 339 00:37:06,626 --> 00:37:07,543 ‎ทีนี้ก็... 340 00:37:08,751 --> 00:37:12,793 ‎ลองเดาดูสิว่าทําไมผมต้องจ้างวานคุณ 341 00:37:18,043 --> 00:37:20,418 ‎ทําไมถึงมาบอกผม 342 00:37:24,168 --> 00:37:26,793 ‎เพราะได้ยินว่าคุณเป็นนักข่าวที่มีความสามารถ 343 00:37:29,251 --> 00:37:31,418 ‎ไม่ช้าก็เร็วคุณก็ย่อมรู้... 344 00:37:33,668 --> 00:37:34,543 ‎จริงไหม 345 00:37:37,251 --> 00:37:38,834 ‎คุณมาหาผมมีจุดประสงค์อะไร 346 00:37:44,876 --> 00:37:46,334 ‎ยังไงก็ตาม 347 00:37:47,459 --> 00:37:49,293 ‎คุณรู้แล้วนี่ว่าผมเป็นใคร 348 00:37:52,251 --> 00:37:55,126 ‎ถ้าคุณยังยืนกราน... 349 00:37:56,293 --> 00:37:59,001 ‎ก็เชิญแฉเรื่องผมตามสบาย 350 00:37:59,709 --> 00:38:03,543 ‎ผมก็เข้าใจว่าคุณกําลังต้องการเงิน 351 00:38:04,543 --> 00:38:05,793 ‎หมายความว่าไง 352 00:38:28,959 --> 00:38:31,334 ‎อ้อ อีกอย่าง 353 00:38:37,959 --> 00:38:40,001 ‎ช่วยรับไว้นะ 354 00:38:44,376 --> 00:38:45,334 ‎แล้วจะรอ... 355 00:38:46,293 --> 00:38:48,293 ‎อ่านบทความคุณนะครับ 356 00:39:36,043 --> 00:39:36,918 ‎นี่ 357 00:39:38,293 --> 00:39:39,459 ‎- ค่ะ ‎- เปิด 358 00:39:41,876 --> 00:39:43,834 ‎ทําไมจู่ๆ ก็โผล่มา 359 00:39:43,834 --> 00:39:46,293 ‎ไหนตกลงกันแล้วว่าจะไม่มาที่นี่ไง 360 00:39:46,293 --> 00:39:47,376 ‎โยชิกะ 361 00:39:48,959 --> 00:39:50,084 ‎เดี๋ยว 362 00:39:51,043 --> 00:39:52,793 ‎- โยชิกะอยู่ไหน ‎- มีอะไร 363 00:39:52,793 --> 00:39:55,293 ‎- โยชิกะล่ะ ‎- เบาเสียงหน่อยสิ 364 00:39:59,126 --> 00:40:00,626 ‎พ่อ มีอะไรเหรอ 365 00:40:01,209 --> 00:40:02,543 ‎มีปัญหาอะไรเนี่ย 366 00:40:02,543 --> 00:40:03,959 ‎มีใครมาที่นี่รึเปล่า 367 00:40:03,959 --> 00:40:06,876 ‎ตั้งสติหน่อยสิ 368 00:40:09,751 --> 00:40:12,376 ‎เอ๊ะ รู้ได้ยังไงกัน 369 00:40:13,709 --> 00:40:16,209 ‎ช่วงนี้โยชิกะชอบกินเยลลี่แบบนี้น่ะ 370 00:40:34,709 --> 00:40:39,459 ‎(ค่ายเอ็นโช) 371 00:40:48,501 --> 00:40:51,043 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 372 00:40:54,876 --> 00:40:55,709 ‎อรุณสวัสดิ์ 373 00:40:56,668 --> 00:40:58,709 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 374 00:41:01,709 --> 00:41:04,543 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 375 00:41:05,334 --> 00:41:08,001 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 376 00:41:09,001 --> 00:41:10,501 ‎อรุณสวัสดิ์ 377 00:41:11,126 --> 00:41:12,668 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 378 00:41:13,876 --> 00:41:16,459 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 379 00:41:18,834 --> 00:41:21,543 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 380 00:41:26,084 --> 00:41:27,418 ‎รบกวนด้วยนะครับ 381 00:41:32,043 --> 00:41:33,793 ‎อรุณสวัสดิ์ครับ 382 00:41:33,793 --> 00:41:34,709 ‎ขอโทษครับ 383 00:41:50,876 --> 00:41:51,709 ‎ขอบคุณมาก 384 00:41:54,876 --> 00:41:56,668 ‎เฮ้ย เอ็นโนะ 385 00:42:06,084 --> 00:42:08,459 ‎เขายังไม่ค่อยแข็งแรงน่ะ 386 00:42:09,168 --> 00:42:10,376 ‎งั้นเหรอ 387 00:42:11,293 --> 00:42:15,501 ‎นี่ หนุ่มน้อยนั่นยังไม่หายดีน่ะ 388 00:42:16,209 --> 00:42:17,459 ‎อย่าไปยุ่งกับเขาเลย 389 00:42:18,584 --> 00:42:21,126 ‎ถ้าปล้ําไม่ไหว ก็ไปขัดจรวดในห้องสิ 390 00:42:26,043 --> 00:42:27,543 ‎ดูเขาอยากปล้ําขึ้นมาแล้ว 391 00:42:29,626 --> 00:42:31,001 ‎เอายังไงครับ 392 00:43:12,793 --> 00:43:15,084 ‎แกล้งรึเปล่าวะ 393 00:43:15,709 --> 00:43:16,626 ‎ตลกว่ะ 394 00:43:16,626 --> 00:43:18,751 ‎กลัวหัวหดเลยว่ะ 395 00:43:19,334 --> 00:43:20,376 ‎น่าสมเพช 396 00:43:23,751 --> 00:43:24,626 ‎จริงดิ 397 00:43:32,084 --> 00:43:34,501 ‎แบบว่ามาทางไหน กลับไปทางนั้น 398 00:43:34,501 --> 00:43:35,751 ‎มา เอาใหม่ 399 00:43:36,543 --> 00:43:37,834 ‎อย่าชักช้า 400 00:43:39,293 --> 00:43:40,709 ‎ไม่มีสัญญาณตอบรับว่ะ 401 00:43:42,168 --> 00:43:43,543 ‎เร็วเข้าสิ เฮ้ย 402 00:43:43,543 --> 00:43:45,126 ‎เลิกทําเป็นไม่รู้สึกรู้สาได้แล้ว 403 00:43:47,543 --> 00:43:51,209 ‎- เอามือแตะพื้นสิวะ ‎- แกจะปล้ําไหมวะ เฮ้ย 404 00:43:53,126 --> 00:43:54,626 ‎ให้ไวสิวะ 405 00:44:07,418 --> 00:44:08,959 ‎ปล้ําสิวะ เฮ้ย 406 00:44:14,126 --> 00:44:17,209 ‎- ลุกขึ้นได้แล้ว ‎- อย่าอู้สิวะ 407 00:44:17,209 --> 00:44:18,793 ‎เร็วเข้า 408 00:44:18,793 --> 00:44:20,418 ‎เร็วสิ 409 00:44:20,418 --> 00:44:21,918 ‎สมองกลวงรึไง 410 00:44:22,501 --> 00:44:23,918 ‎อะไรของมันวะ 411 00:44:26,834 --> 00:44:27,959 ‎ตลกชะมัด 412 00:44:30,459 --> 00:44:32,876 ‎ขําไม่ไหวแล้ว 413 00:44:32,876 --> 00:44:34,709 ‎เลิกเสแสร้งได้แล้ว 414 00:44:34,709 --> 00:44:36,293 ‎กลับไปนอนเหอะ 415 00:44:43,376 --> 00:44:44,876 ‎นี่ๆ 416 00:44:45,793 --> 00:44:46,709 ‎อะไร 417 00:44:49,334 --> 00:44:50,876 ‎ร้องไห้จริงๆ ด้วยว่ะ 418 00:44:51,834 --> 00:44:52,668 ‎จริงดิ 419 00:44:55,543 --> 00:44:58,668 ‎- ขําท้องแข็งไปหมดแล้ว ‎- ช่างน่าสมเพช 420 00:44:58,668 --> 00:45:02,168 ‎พอได้แล้ว เลือกคนอื่นเถอะ 421 00:45:03,334 --> 00:45:04,584 ‎โคตรน่าสมเพช 422 00:45:04,584 --> 00:45:07,001 ‎เลิกเล่นเหอะว่ะ หมดสภาพ 423 00:45:07,001 --> 00:45:08,543 ‎เอาเจ้าขี้แยออกไปที 424 00:45:09,501 --> 00:45:11,084 ‎กลับบ้านไปได้แล้ว 425 00:45:11,084 --> 00:45:14,293 ‎- ต่อไป เอ็นคาคุ มา ‎- อย่าเกะกะคนอื่น 426 00:45:17,334 --> 00:45:19,709 ‎หนวกหู ออกไปร้องข้างนอกเลย 427 00:45:19,709 --> 00:45:22,251 ‎- กลับบ้านไปซะ ‎- ทําคนอื่นเสียเวลาฝึก 428 00:45:22,251 --> 00:45:23,168 ‎มาเร็ว 429 00:45:30,751 --> 00:45:32,834 ‎เอาเลย เร็วเข้า 430 00:45:32,834 --> 00:45:33,876 ‎แตะพื้นสิ 431 00:45:39,293 --> 00:45:40,876 ‎เจ้าหัวยุ่งไร้น้ํายาจริงๆ 432 00:45:47,834 --> 00:45:50,626 ‎- เล่นนอกกฎนี่นา ‎- มีปัญหาเหรอ 433 00:45:51,209 --> 00:45:52,709 ‎อุบัติเหตุมันเกิดขึ้นได้นี่ 434 00:45:56,168 --> 00:45:58,418 ‎ดี โดนเต็มๆ 435 00:45:59,459 --> 00:46:02,209 ‎เอ้า ทุ่มเลยๆ เอาให้ร่วง เอาเลย 436 00:46:02,209 --> 00:46:03,668 ‎เยี่ยม 437 00:46:06,251 --> 00:46:07,709 ‎อีกรอบ 438 00:46:07,709 --> 00:46:09,751 ‎อยู่ชั้นมาคุชิตะจริงรึเนี่ย 439 00:46:10,668 --> 00:46:11,959 ‎บุกได้ดี 440 00:46:12,501 --> 00:46:14,793 ‎นั่นแหละ ต้านไว้ 441 00:46:16,376 --> 00:46:17,376 ‎ดีๆ 442 00:46:17,959 --> 00:46:20,584 ‎- ล่อมันเลย ‎- จับทุ่มเลย 443 00:46:20,584 --> 00:46:23,001 ‎เยี่ยมมาก 444 00:46:28,376 --> 00:46:30,168 ‎เพราะอย่างนี้ถึงไม่ได้ขึ้นจูเรียว 445 00:46:30,918 --> 00:46:32,501 ‎น่าสงสารว่ะ 446 00:46:32,501 --> 00:46:35,084 ‎น่าสมเพชชะมัด หอบอะไรขนาดนั้น 447 00:46:35,084 --> 00:46:36,876 ‎ทําไมไม่สู้กลับวะ 448 00:46:38,168 --> 00:46:39,793 ‎เร็วสิวะ 449 00:46:41,418 --> 00:46:42,293 ‎ทําสมาธิ 450 00:46:48,209 --> 00:46:49,459 ‎พอได้แล้ว 451 00:46:49,459 --> 00:46:50,751 ‎ขอบคุณครับ 452 00:46:52,459 --> 00:46:55,084 ‎- ขอบคุณครับ ‎- ขอบคุณมาก 453 00:46:55,918 --> 00:46:58,584 ‎ขอบคุณ ไปกันเถอะ 454 00:46:59,168 --> 00:47:01,376 ‎เป็นการฝึกร่วมที่ดีมากนะครับ 455 00:47:02,334 --> 00:47:04,084 ‎ขอบคุณมากครับ 456 00:47:07,209 --> 00:47:08,084 ‎ขอบคุณครับ 457 00:47:11,543 --> 00:47:14,709 ‎นี่ ไข่หมอนั่นแตกรึเปล่าเนี่ย 458 00:47:14,709 --> 00:47:17,001 ‎นั่นสิ ขอบคุณนะ 459 00:47:17,001 --> 00:47:18,293 ‎- ขอบคุณนะ ‎- ขอบคุณ 460 00:47:18,293 --> 00:47:19,793 ‎- ลาก่อน ‎- หมูชะมัด 461 00:47:28,251 --> 00:47:31,876 ‎เลิกปล้ํา แล้วกลับไปดูดนมแม่เหอะ 462 00:47:48,334 --> 00:47:50,876 ‎- ไอ้สารเลว เฮ้ย ‎- หยุด 463 00:47:52,251 --> 00:47:57,126 ‎ไอ้สารเลวเอ๊ย มึงตาย ปล่อยสิ 464 00:47:59,876 --> 00:48:01,793 ‎เฮ้ย ปล่อยสิ 465 00:48:01,793 --> 00:48:05,001 ‎ให้ตายสิ วุ่นวายไปกันใหญ่แล้ว 466 00:48:05,793 --> 00:48:06,751 ‎จริงไหม 467 00:48:36,126 --> 00:48:39,418 ‎ไม่ต้องกังวลอะไรแล้วล่ะครับ 468 00:48:40,501 --> 00:48:43,918 ‎ขอบคุณสําหรับทุกอย่างค่ะ 469 00:48:45,209 --> 00:48:47,959 ‎ขอโทษจริงๆ ที่ทําให้คุณลําบากมาตามเก็บกวาด 470 00:48:48,584 --> 00:48:50,376 ‎เพราะคําขอร้องไม่เข้าท่าของฉัน 471 00:48:55,376 --> 00:48:56,418 ‎ไม่เลย 472 00:48:57,793 --> 00:48:59,251 ‎ไม่ว่ายุคสมัยไหน 473 00:49:00,709 --> 00:49:03,168 ‎พ่อแม่ก็ย่อมห่วงใยลูกเสมอ 474 00:49:05,459 --> 00:49:06,418 ‎จริงไหม 475 00:49:07,751 --> 00:49:08,626 ‎ค่ะ 476 00:49:10,001 --> 00:49:14,834 ‎อย่างน้อยตัวฉันก็อยากอยู่ข้างเขาไปตลอดชีวิต 477 00:49:20,043 --> 00:49:21,334 ‎ผมเข้าใจครับ 478 00:49:24,251 --> 00:49:28,709 ‎หลังจากนี้ก็ต้องขอรบกวนให้คุณช่วยด้วยนะคะ 479 00:49:32,793 --> 00:49:36,334 ‎แล้วแผนคืนนี้ของเราล่ะ 480 00:49:38,418 --> 00:49:40,418 ‎จะดึกแค่ไหนก็ได้ค่ะ 481 00:49:41,084 --> 00:49:42,918 ‎ฉันก็อยากแสดงความขอบคุณ 482 00:49:54,084 --> 00:49:55,793 ‎มีอะไรให้รับใช้ครับ 483 00:49:56,334 --> 00:50:00,168 ‎เอาไวน์ชั้นเลิศมาให้คุณผู้หญิงท่านนี้ด้วย 484 00:50:00,168 --> 00:50:01,543 ‎ครับท่าน 485 00:50:02,043 --> 00:50:03,501 ‎มาดื่มฉลองกันนะ 486 00:50:04,418 --> 00:50:05,293 ‎ยินดีค่ะ 487 00:50:07,334 --> 00:50:09,126 ‎รับเนื้อย่างหน่อยไหมครับ 488 00:50:11,918 --> 00:50:13,126 ‎ดีเลยค่ะ 489 00:50:17,043 --> 00:50:18,084 ‎แบบแรร์ใช่ไหม 490 00:50:19,209 --> 00:50:20,168 ‎ค่ะ 491 00:50:21,584 --> 00:50:22,543 ‎ขอแบบแรร์ 492 00:50:22,543 --> 00:50:23,668 ‎กรุณารอสักครู่ครับ 493 00:53:45,334 --> 00:53:48,376 ‎(ตัวละคร สถานที่ และค่ายฝึก ‎ที่ปรากฏในเรื่องเป็นเพียงการสมมติ) 494 00:53:48,376 --> 00:53:51,084 ‎คําบรรยายโดย กุลวดี โสวัฒนสกุล