1
00:00:10,918 --> 00:00:12,084
Espèce de salaud !
2
00:00:12,084 --> 00:00:13,459
Non, arrêtez !
3
00:00:13,459 --> 00:00:16,168
Sale enfoiré. Je vais te péter la gueule.
4
00:00:24,459 --> 00:00:27,751
Eh bien, c'est le bazar ici.
5
00:00:28,376 --> 00:00:29,293
Non ?
6
00:00:34,668 --> 00:00:37,834
Sale enfoiré !
7
00:01:20,959 --> 00:01:23,668
SANCTUARY
8
00:01:24,959 --> 00:01:28,043
Bon sang. Quel bazar.
9
00:01:28,043 --> 00:01:29,751
Je suis vraiment désolé.
10
00:01:29,751 --> 00:01:32,959
Une agression
alors qu'on ne parle que de respect ?
11
00:01:32,959 --> 00:01:36,168
L'autre lutteur l'a provoqué.
12
00:01:36,168 --> 00:01:37,668
Aucune importance.
13
00:01:37,668 --> 00:01:40,376
Il l'a frappé, non ?
Expliquez ça aux médias.
14
00:01:40,376 --> 00:01:43,834
Ils reprocheront à l'association de sumo
d'être démodée.
15
00:01:44,626 --> 00:01:46,251
N'est-ce pas, président ?
16
00:01:51,043 --> 00:01:55,168
Malheureusement, cette fois,
il faudra assumer vos responsabilités.
17
00:01:55,168 --> 00:01:59,668
Mais fermer votre écurie...
18
00:02:00,793 --> 00:02:03,043
ce serait injuste pour les autres.
19
00:02:03,043 --> 00:02:06,793
Et pour votre famille,
qui n'a rien fait de mal.
20
00:02:07,334 --> 00:02:09,793
C'est un trop grand sacrifice.
21
00:02:12,459 --> 00:02:14,251
Pour éviter ça,
22
00:02:15,376 --> 00:02:17,543
il n'y a qu'une solution.
23
00:02:18,043 --> 00:02:18,959
Pas vrai ?
24
00:02:21,918 --> 00:02:23,501
Vraiment ? Je comprends.
25
00:02:23,501 --> 00:02:25,376
Je confirme avec l'écurie.
26
00:02:26,251 --> 00:02:27,584
Que se passe-t-il ?
27
00:02:27,584 --> 00:02:31,001
Enno a agressé un lutteur
et a été renvoyé.
28
00:02:32,626 --> 00:02:33,834
C'est pas vrai ?
29
00:02:54,876 --> 00:02:58,501
Bonjour, oyakata. Ça fait longtemps.
30
00:02:58,501 --> 00:03:01,168
Comment va mon bébé ?
31
00:03:01,168 --> 00:03:04,501
Physiquement, il va beaucoup mieux.
32
00:03:05,168 --> 00:03:08,709
J'ai tout fait
pour avoir un bébé en bonne santé.
33
00:03:09,876 --> 00:03:12,334
Je voulais vous demander quelque chose.
34
00:03:13,251 --> 00:03:15,751
Il gagnera plus quand il sera Juryo ?
35
00:03:15,751 --> 00:03:16,668
Oui...
36
00:03:16,668 --> 00:03:19,501
Quand mon fils le sera-t-il ?
37
00:03:20,834 --> 00:03:22,959
Eh bien, à propos de ça...
38
00:03:23,834 --> 00:03:25,251
Qu'y a-t-il ?
39
00:03:26,209 --> 00:03:28,459
Il a été renvoyé.
40
00:03:36,918 --> 00:03:37,751
Parfait.
41
00:03:37,751 --> 00:03:39,793
Voilà.
42
00:03:41,751 --> 00:03:43,459
Tu es de bonne humeur.
43
00:03:44,668 --> 00:03:47,084
Mon repas s'est bien passé aujourd'hui.
44
00:03:48,043 --> 00:03:49,876
C'est tout ?
45
00:03:50,543 --> 00:03:55,459
Ce sont les petites choses
qui rendent heureux.
46
00:03:57,584 --> 00:03:59,043
Tiens, Ryuki chéri.
47
00:03:59,043 --> 00:03:59,959
Merci.
48
00:03:59,959 --> 00:04:01,293
De rien.
49
00:04:02,918 --> 00:04:04,293
Mangeons.
50
00:04:05,459 --> 00:04:07,584
- Merci pour le repas.
- Merci.
51
00:04:10,751 --> 00:04:12,584
Tu as truqué un match ?
52
00:04:19,459 --> 00:04:22,293
Que t'arrive-t-il ?
53
00:04:22,876 --> 00:04:24,751
Ito me l'a dit.
54
00:04:28,584 --> 00:04:29,876
Il m'a tout dit.
55
00:04:31,168 --> 00:04:34,251
Tu as envoyé un journaliste
parler à Shizuuchi.
56
00:04:35,126 --> 00:04:37,668
Pour qu'il garde son record.
57
00:04:39,001 --> 00:04:41,709
Tu as essayé de séduire M. Ito,
malgré ton âge.
58
00:04:41,709 --> 00:04:43,043
C'est faux !
59
00:04:43,584 --> 00:04:45,168
Ito me l'a dit.
60
00:04:45,168 --> 00:04:51,126
Il trouve que tu donnes une mauvaise image
de l'écurie Ryukoku.
61
00:04:52,793 --> 00:04:54,043
Je veux...
62
00:04:55,626 --> 00:04:57,001
que tu partes.
63
00:05:17,751 --> 00:05:20,334
C'est vrai ?
64
00:05:36,584 --> 00:05:37,751
Je suis désolée.
65
00:05:42,543 --> 00:05:44,043
C'est une idiote.
66
00:05:44,959 --> 00:05:47,751
Une femme pathétique.
67
00:05:56,459 --> 00:05:59,418
J'en parlerai à mon père.
68
00:06:01,918 --> 00:06:02,751
Non.
69
00:06:04,626 --> 00:06:06,084
Ça ne suffira pas.
70
00:06:07,959 --> 00:06:09,709
Que vas-tu faire ?
71
00:06:12,793 --> 00:06:14,876
Je ne peux pas fermer l'écurie.
72
00:06:18,209 --> 00:06:20,084
Je suis incompétent.
73
00:06:21,543 --> 00:06:23,418
Pardon de te causer ces ennuis.
74
00:06:47,793 --> 00:06:49,001
Où vas-tu aller ?
75
00:06:59,334 --> 00:07:01,043
Je suis sincèrement désolée.
76
00:07:03,668 --> 00:07:04,668
Quoi ?
77
00:07:10,584 --> 00:07:13,001
Pardon de t'avoir mis au monde
dans cette écurie.
78
00:07:15,501 --> 00:07:16,876
Je suis désolée.
79
00:07:34,834 --> 00:07:35,918
Allons-y.
80
00:08:17,043 --> 00:08:18,459
Ça fait longtemps.
81
00:08:20,209 --> 00:08:21,876
Tu vas bien ?
82
00:08:25,418 --> 00:08:27,168
Pardon d'appeler comme ça.
83
00:08:31,126 --> 00:08:32,334
Eh bien...
84
00:08:34,918 --> 00:08:38,709
tu te souviens de notre promesse ?
85
00:08:43,209 --> 00:08:45,418
Tu m'as fait une promesse
86
00:08:46,418 --> 00:08:48,001
quand je t'ai quitté.
87
00:09:16,376 --> 00:09:17,584
Allô ?
88
00:09:17,584 --> 00:09:18,918
C'est Murata.
89
00:09:19,543 --> 00:09:21,168
Je voulais m'excuser.
90
00:09:22,834 --> 00:09:24,334
On peut se voir ?
91
00:11:12,501 --> 00:11:13,418
Quoi ?
92
00:11:21,501 --> 00:11:28,501
ÉCURIE INUSHIMA
93
00:11:29,668 --> 00:11:30,501
Excusez-moi.
94
00:11:31,376 --> 00:11:32,209
Oui ?
95
00:11:34,001 --> 00:11:37,418
Je suis Kunishima
de la section sumo du Kanto Shimbun.
96
00:11:39,876 --> 00:11:42,084
Une journaliste
à une heure pareille ?
97
00:11:42,084 --> 00:11:44,918
Veuillez retirer la punition d'Enno.
98
00:11:46,876 --> 00:11:48,501
- Quoi ?
- Je vous en prie.
99
00:11:49,168 --> 00:11:50,668
Qui êtes-vous ?
100
00:11:50,668 --> 00:11:53,126
- Ça ne vous regarde pas.
- S'il vous plaît.
101
00:11:53,126 --> 00:11:55,834
Rentrez chez vous
ou je vous fais renvoyer !
102
00:12:05,918 --> 00:12:07,668
Que croyez-vous faire ?
103
00:12:08,709 --> 00:12:11,501
Je veux voir Enno faire du sumo.
104
00:12:14,418 --> 00:12:15,334
Le regarder
105
00:12:16,459 --> 00:12:18,043
me remplit de joie.
106
00:12:20,043 --> 00:12:20,876
Ridicule.
107
00:12:21,459 --> 00:12:24,209
Je vous en supplie. Écoutez-moi.
108
00:12:24,709 --> 00:12:26,418
Que faites-vous ?
109
00:12:26,418 --> 00:12:30,334
- Je vous en supplie.
- Lâchez-moi !
110
00:12:30,334 --> 00:12:33,418
- Je suis tout seul ici ?
- Je vous lâcherai pas !
111
00:12:33,918 --> 00:12:35,543
Lâchez-moi !
112
00:12:35,543 --> 00:12:38,668
S'il vous plaît. Je vous en supplie.
113
00:12:38,668 --> 00:12:39,584
Lâchez-moi !
114
00:12:39,584 --> 00:12:40,668
Je vous en prie.
115
00:12:42,959 --> 00:12:44,001
Je vous en prie.
116
00:12:46,459 --> 00:12:47,959
Je vous en supplie.
117
00:12:47,959 --> 00:12:49,251
Attendez.
118
00:12:51,959 --> 00:12:55,293
- Je vous en prie.
- Lâchez-moi, petite...
119
00:12:58,876 --> 00:13:00,793
- Lâchez-moi !
- Écoutez-moi.
120
00:13:02,084 --> 00:13:04,001
Je vous en prie.
121
00:13:09,834 --> 00:13:12,876
Il ne vous électrise pas, oyakata ?
122
00:13:14,376 --> 00:13:16,043
Vous êtes un ancien lutteur.
123
00:13:33,626 --> 00:13:36,418
La décision a été prise.
124
00:13:59,584 --> 00:14:00,876
Ça fait mal.
125
00:14:48,668 --> 00:14:51,209
Vas-y. Pousse. C'est ça.
126
00:15:13,626 --> 00:15:14,501
Enno.
127
00:15:22,918 --> 00:15:23,959
Tu fais quoi ?
128
00:16:14,501 --> 00:16:17,459
Il ne vous électrise pas, oyakata ?
129
00:16:18,209 --> 00:16:20,001
Vous êtes un ancien lutteur.
130
00:16:20,001 --> 00:16:23,793
{\an8}CHAMPION, SEPTEMBRE 2005
OZEKI KENGA YOHEI-ZEKI
131
00:16:35,084 --> 00:16:37,126
De quoi vouliez-vous parler ?
132
00:16:38,751 --> 00:16:43,626
J'ai un service à vous demander.
133
00:16:45,043 --> 00:16:45,959
Lequel ?
134
00:16:48,376 --> 00:16:52,126
J'aimerais que vous annuliez
la punition d'Enno.
135
00:16:54,334 --> 00:16:55,543
À la place,
136
00:16:56,334 --> 00:16:59,126
interdisez-le de participer
au prochain tournoi.
137
00:16:59,751 --> 00:17:02,626
Ça serait suffisant, non ?
138
00:17:03,501 --> 00:17:05,709
Mais... pourquoi ?
139
00:17:07,334 --> 00:17:08,376
Eh bien...
140
00:17:09,626 --> 00:17:11,876
C'est compliqué.
141
00:17:13,043 --> 00:17:14,543
Mais c'est personnel.
142
00:17:14,543 --> 00:17:18,043
J'annulerais sa punition
pour des raisons personnelles ?
143
00:17:20,959 --> 00:17:23,501
Sans vouloir vous manquer de respect,
144
00:17:23,501 --> 00:17:26,834
vous traitez l'écurie Ensho
comme un ennemi.
145
00:17:28,251 --> 00:17:31,376
N'est-ce pas
pour des raisons personnelles ?
146
00:17:32,876 --> 00:17:37,751
À chaque fois que vous étiez éligible
au rang de Yokozuna,
147
00:17:38,251 --> 00:17:42,209
Ensho vous barrait la route.
148
00:17:42,876 --> 00:17:46,918
C'est pour cela que vous avez fini
votre carrière au rang d'Ozeki.
149
00:17:47,876 --> 00:17:49,251
Autrement dit...
150
00:17:51,626 --> 00:17:54,918
je vous ai prêté ces victoires,
151
00:17:57,001 --> 00:17:58,793
mais vous n'en avez rien fait.
152
00:18:00,209 --> 00:18:02,293
Ce que je vous ai prêté,
153
00:18:03,168 --> 00:18:05,209
il est temps de me le rendre.
154
00:18:13,584 --> 00:18:16,334
{\an8}CHAMPION, SEPTEMBRE 2005
OZEKI KENGA YOHEI-ZEKI
155
00:18:45,376 --> 00:18:46,626
Merci.
156
00:18:49,084 --> 00:18:50,001
Allô ?
157
00:18:51,793 --> 00:18:52,918
Merci.
158
00:18:52,918 --> 00:18:54,001
Oyakata.
159
00:18:56,418 --> 00:18:59,751
- L'association a appelé.
- Et ?
160
00:19:13,376 --> 00:19:17,001
Bonjour.
161
00:19:20,459 --> 00:19:23,668
Vraiment ? C'est super !
162
00:19:24,668 --> 00:19:26,918
Ils ont annulé le renvoi d'Enno.
163
00:19:28,168 --> 00:19:29,959
Oui.
164
00:19:32,334 --> 00:19:36,043
Non, je suis si content de l'entendre.
165
00:19:51,543 --> 00:19:52,376
Vous pleurez ?
166
00:19:53,626 --> 00:19:54,918
Pas du tout.
167
00:19:55,918 --> 00:19:56,751
Oui.
168
00:19:59,334 --> 00:20:00,459
Vous pleurez, non ?
169
00:20:02,043 --> 00:20:03,709
C'est du harcèlement sexuel.
170
00:20:04,584 --> 00:20:05,501
Vraiment ?
171
00:20:08,084 --> 00:20:10,126
Tu ne peux pas partir !
172
00:20:11,126 --> 00:20:12,418
Va te faire foutre !
173
00:20:16,709 --> 00:20:20,459
Dis-moi. Tu as de l'énergie, non ?
174
00:20:23,501 --> 00:20:24,959
Je suis venu te motiver.
175
00:20:25,709 --> 00:20:27,918
T'es pas content ? Tu peux continuer.
176
00:20:29,126 --> 00:20:30,668
C'est quoi, ce regard ?
177
00:20:31,334 --> 00:20:33,959
Tu perds une fois
et maintenant, t'as peur ?
178
00:20:34,751 --> 00:20:37,501
Tu vas pas payer
les factures de ton père ?
179
00:20:39,751 --> 00:20:40,793
Donne-moi ça.
180
00:20:45,084 --> 00:20:46,043
Quoi ?
181
00:20:54,751 --> 00:20:56,293
C'est quoi, ton problème ?
182
00:20:58,001 --> 00:20:58,876
Hein ?
183
00:20:59,501 --> 00:21:00,876
Sale petit...
184
00:21:00,876 --> 00:21:03,126
Prends ça ! Qu'est-ce que t'as ?
185
00:21:03,126 --> 00:21:05,793
Sale petit con.
186
00:21:06,293 --> 00:21:08,084
Prends ça !
187
00:21:08,959 --> 00:21:10,084
Petit con.
188
00:21:11,418 --> 00:21:12,668
Aïe !
189
00:21:22,959 --> 00:21:24,209
OBJECTIF : 8 MILLIONS
190
00:21:29,709 --> 00:21:32,376
T'économises pour ton père, hein ?
191
00:21:39,376 --> 00:21:44,668
T'économises pour récupérer le restaurant
qu'on a perdu à cause de ses dettes ?
192
00:21:53,584 --> 00:21:55,543
OZE SUSHI
193
00:21:58,876 --> 00:22:02,334
Alors continue de faire du sumo, crétin !
194
00:22:02,834 --> 00:22:04,334
Je suis désolé !
195
00:22:04,334 --> 00:22:06,626
Debout ! Prends ça !
196
00:22:06,626 --> 00:22:08,793
Tu me fais pitié ! Allez !
197
00:22:11,668 --> 00:22:13,293
Debout !
198
00:22:13,293 --> 00:22:14,918
Ressaisis-toi !
199
00:22:22,251 --> 00:22:23,251
Tu me fais pitié.
200
00:22:25,834 --> 00:22:27,084
Lève-toi !
201
00:22:39,209 --> 00:22:40,626
Ça, ça me plaît.
202
00:22:41,459 --> 00:22:42,376
Crétin.
203
00:22:48,418 --> 00:22:51,376
Quelle famille.
204
00:22:56,334 --> 00:22:59,209
Les cigarettes électroniques
sont interdites ?
205
00:23:01,751 --> 00:23:05,834
Vu qu'on est à Tokyo,
ça te dit d'aller à la Tokyo Skytree ?
206
00:23:05,834 --> 00:23:07,376
Super idée.
207
00:23:11,626 --> 00:23:13,584
Du calme.
208
00:23:13,584 --> 00:23:15,168
Tu me donnes envie.
209
00:23:16,626 --> 00:23:19,209
Madame, attendez.
210
00:23:19,209 --> 00:23:20,793
Madame ?
211
00:23:20,793 --> 00:23:22,168
Que faites-vous ici ?
212
00:23:23,084 --> 00:23:23,959
Madame ?
213
00:24:52,168 --> 00:24:53,626
Merci.
214
00:24:54,959 --> 00:24:58,293
Grâce à vos efforts,
215
00:24:59,751 --> 00:25:01,584
on a évité la catastrophe.
216
00:25:01,584 --> 00:25:03,543
Pas du tout.
217
00:25:05,793 --> 00:25:09,459
C'est grâce à votre vertu.
218
00:25:13,293 --> 00:25:17,334
Quand votre femme m'a demandé
de truquer un combat,
219
00:25:18,334 --> 00:25:19,334
j'ai pensé...
220
00:25:20,543 --> 00:25:23,376
que le destin avait changé.
221
00:25:24,584 --> 00:25:28,709
Le destin est venu à moi
par sa propre volonté,
222
00:25:29,543 --> 00:25:33,126
dans le but noble de se débarrasser
de ce qui est maléfique.
223
00:25:36,376 --> 00:25:37,834
Nous avons été...
224
00:25:39,543 --> 00:25:42,209
guidés par les dieux.
225
00:25:47,418 --> 00:25:51,126
L'esprit maléfique
qui hantait Ryuki a été purifié.
226
00:25:53,459 --> 00:25:56,084
Il n'est plus dépendant.
227
00:25:58,418 --> 00:26:03,668
Il deviendra un grand Yokozuna
qui perpétuera l'héritage de l'écurie.
228
00:26:08,501 --> 00:26:10,376
Je vous suis reconnaissant.
229
00:26:32,668 --> 00:26:33,668
Allez.
230
00:26:37,209 --> 00:26:40,334
Ça monte. Continue. Tu peux y arriver !
231
00:26:40,959 --> 00:26:42,084
Un !
232
00:26:46,209 --> 00:26:47,251
Deux !
233
00:26:51,918 --> 00:26:52,751
Trois !
234
00:27:06,251 --> 00:27:07,251
Merde !
235
00:27:07,251 --> 00:27:09,543
- Encore !
- Merde !
236
00:27:21,584 --> 00:27:23,376
Merde !
237
00:27:24,376 --> 00:27:25,793
- Hé.
- Quoi ?
238
00:27:27,501 --> 00:27:29,501
Commence par te remettre en forme.
239
00:27:34,501 --> 00:27:37,626
Et si tu t'accroupissais un peu plus
au départ ?
240
00:27:38,418 --> 00:27:41,584
Ta première attaque est très vive.
241
00:27:41,584 --> 00:27:44,751
Une position plus basse
te donnera plus de puissance.
242
00:27:47,459 --> 00:27:50,293
Il a six victoires et une défaite...
243
00:27:50,293 --> 00:27:51,626
C'est qui ?
244
00:27:51,626 --> 00:27:53,376
Notre oyakata.
245
00:27:53,376 --> 00:27:56,293
Enfu, dans ce tournoi,
246
00:27:56,293 --> 00:27:59,584
commence son attaque
en étant accroupi bien bas.
247
00:27:59,584 --> 00:28:00,876
Oui.
248
00:28:00,876 --> 00:28:01,793
C'est l'heure.
249
00:28:01,793 --> 00:28:04,918
La position accroupie est cruciale.
250
00:28:09,084 --> 00:28:10,334
C'est comme ça
251
00:28:11,001 --> 00:28:12,543
que tu dois être accroupi.
252
00:28:13,168 --> 00:28:15,959
Enfu attaque d'une position très basse.
253
00:28:15,959 --> 00:28:18,793
Enfu gagne
avec un dashi-nage et un yorikiri.
254
00:28:18,793 --> 00:28:22,418
Enfu remporte sa septième victoire.
255
00:28:25,126 --> 00:28:26,251
Bas.
256
00:28:31,709 --> 00:28:32,834
Bas.
257
00:28:38,459 --> 00:28:39,834
Descends plus bas.
258
00:28:48,501 --> 00:28:49,459
Recule un peu.
259
00:28:54,376 --> 00:28:57,834
Avance en gardant cette position.
260
00:28:58,668 --> 00:28:59,626
Vas-y.
261
00:29:06,293 --> 00:29:09,459
Reste accroupi bien bas et avance.
262
00:29:21,543 --> 00:29:22,751
Ça ne suffit pas.
263
00:29:22,751 --> 00:29:25,876
Tu ne battras jamais Shizuuchi comme ça.
264
00:29:30,584 --> 00:29:31,959
Apprenez-moi !
265
00:29:42,543 --> 00:29:44,293
Apprenez-moi à être meilleur.
266
00:29:45,543 --> 00:29:46,709
Je vous en prie !
267
00:29:51,876 --> 00:29:55,084
Quoi ? Tu parles avec respect ?
268
00:30:13,001 --> 00:30:16,459
Le combat final va commencer.
269
00:30:18,459 --> 00:30:19,293
Kunihiko...
270
00:30:25,793 --> 00:30:27,376
Tu peux le faire.
271
00:30:27,376 --> 00:30:29,001
SUMO DES ENFANTS DE RAUSU
272
00:30:29,001 --> 00:30:30,709
Sota !
273
00:30:30,709 --> 00:30:31,918
Allez, Sota !
274
00:30:33,959 --> 00:30:34,793
C'est dégueu.
275
00:30:36,834 --> 00:30:37,918
Kunihiko !
276
00:30:39,584 --> 00:30:40,793
Baisse pas les yeux.
277
00:30:43,626 --> 00:30:44,501
Saluez.
278
00:30:46,834 --> 00:30:47,709
Hakkeyoi !
279
00:30:47,709 --> 00:30:49,168
- Nokotta...
- Kunihiko !
280
00:30:49,168 --> 00:30:51,668
Pousse-le !
281
00:30:56,001 --> 00:30:57,126
Fin du combat !
282
00:30:57,126 --> 00:30:59,126
Kunihiko, tu es très fort !
283
00:30:59,126 --> 00:31:01,001
Kunihiko gagne.
284
00:31:01,001 --> 00:31:05,084
Kunihiko ! Bravo !
285
00:31:05,084 --> 00:31:08,376
Kunihiko, tu es le meilleur !
286
00:31:09,251 --> 00:31:11,418
Tu as été génial, Kunihiko.
287
00:31:12,293 --> 00:31:13,709
Kunihiko.
288
00:31:18,418 --> 00:31:19,793
Tiens.
289
00:31:19,793 --> 00:31:21,209
Tu as gagné ça.
290
00:31:22,334 --> 00:31:23,209
Tiens.
291
00:31:25,293 --> 00:31:28,001
Tu as été très fort.
292
00:31:28,001 --> 00:31:30,751
{\an8}- C'est sûr.
- Il a été super !
293
00:31:31,459 --> 00:31:33,043
Tu es très rapide.
294
00:31:34,418 --> 00:31:36,209
Tu es doué.
295
00:31:37,126 --> 00:31:38,918
Celui-ci est plat aussi.
296
00:31:41,793 --> 00:31:43,418
- Ça plonge.
- Ah oui ?
297
00:31:46,584 --> 00:31:48,001
Pour le champion.
298
00:31:49,668 --> 00:31:53,001
J'en ai trouvé un très plat.
299
00:31:53,709 --> 00:31:55,001
Super.
300
00:31:55,001 --> 00:31:57,168
Bien trouvé.
301
00:31:57,168 --> 00:31:59,793
Et si on mangeait ça ?
302
00:32:08,459 --> 00:32:09,918
Tu sais...
303
00:32:11,876 --> 00:32:16,001
Je suis très heureuse
quand je te vois gagner au sumo.
304
00:32:27,001 --> 00:32:29,293
C'est super, non ?
305
00:32:29,293 --> 00:32:30,543
Bravo.
306
00:32:30,543 --> 00:32:32,543
- Ton frère a été super ?
- Oui.
307
00:32:32,543 --> 00:32:33,543
Formidable.
308
00:32:45,751 --> 00:32:47,293
REMBOURSE
TU VAS MOURIR
309
00:32:47,293 --> 00:32:49,334
VOLEUSE
MAUVAISE MÈRE
310
00:32:50,334 --> 00:32:51,626
TU VAS MOURIR
311
00:32:51,626 --> 00:32:53,209
LA PIRE DES MÈRES
312
00:32:53,209 --> 00:32:55,043
J'IRAI À L'ÉCOLE DES ENFANTS
313
00:33:10,334 --> 00:33:11,293
Rentrons.
314
00:33:45,168 --> 00:33:46,001
Kunihiko.
315
00:33:48,501 --> 00:33:49,626
Tu vas vivre...
316
00:33:51,376 --> 00:33:53,543
beaucoup de choses tristes.
317
00:33:54,334 --> 00:33:55,876
Et quand ce sera le cas,
318
00:33:57,834 --> 00:33:59,959
tu devras te forcer à sourire.
319
00:34:19,834 --> 00:34:20,709
Force-toi...
320
00:34:23,626 --> 00:34:24,751
à sourire.
321
00:35:26,209 --> 00:35:30,251
TOURNOI DE SUMO DES ENFANTS DE RAUSU
CHAMPION - 2011
322
00:35:30,251 --> 00:35:31,168
Tu sais...
323
00:35:32,918 --> 00:35:37,418
Je suis très heureuse
quand je te vois gagner au sumo.
324
00:36:31,501 --> 00:36:32,834
Descends plus bas !
325
00:36:32,834 --> 00:36:33,959
D'accord !
326
00:36:38,001 --> 00:36:40,043
Ne baisse pas la tête !
327
00:36:40,043 --> 00:36:42,751
- Frappe vers le haut.
- D'accord !
328
00:36:43,918 --> 00:36:46,168
Tu t'en sors très bien. Continue.
329
00:36:54,043 --> 00:36:56,626
{\an8}L'écurie Ensho est
submergée par la passion.
330
00:36:57,376 --> 00:37:01,084
Montre ce que t'as. D'accord...
331
00:37:01,084 --> 00:37:02,709
Il s'emballe.
332
00:37:04,793 --> 00:37:05,876
Quel crétin.
333
00:37:19,668 --> 00:37:20,918
Merde !
334
00:37:20,918 --> 00:37:22,501
- Merci.
- Bon travail.
335
00:37:23,168 --> 00:37:25,209
Serre tes doigts.
Le pouce d'abord.
336
00:37:30,543 --> 00:37:32,668
Le petit est la source de ta force.
337
00:37:33,168 --> 00:37:36,501
J'ai besoin de plus de force
pour bouger mon petit doigt.
338
00:37:39,251 --> 00:37:40,876
Entraîne-le.
339
00:37:42,251 --> 00:37:43,584
Pour tenir le mawashi.
340
00:37:55,543 --> 00:37:57,376
Bon sang !
341
00:38:53,293 --> 00:38:54,334
Bien.
342
00:39:00,043 --> 00:39:04,084
{\an8}La passion d'Enno
a réveillé toute l'écurie.
343
00:39:33,668 --> 00:39:35,543
Continuez comme ça !
344
00:39:39,584 --> 00:39:40,584
Dix !
345
00:39:46,876 --> 00:39:47,793
Un !
346
00:39:50,918 --> 00:39:53,501
En avant.
347
00:39:53,501 --> 00:39:55,334
Pousse en avant !
348
00:39:56,168 --> 00:39:59,001
Pousse et avance !
349
00:39:59,584 --> 00:40:01,543
Pousse !
350
00:40:01,543 --> 00:40:03,418
- Non !
- Merde !
351
00:40:11,751 --> 00:40:13,084
- Toi.
- Oui.
352
00:40:14,168 --> 00:40:15,793
Ne perds pas espoir.
353
00:40:19,251 --> 00:40:20,918
Paresse pas, enfoiré.
354
00:40:20,918 --> 00:40:22,709
- Vas-y, Ishihara !
- Oui !
355
00:40:22,709 --> 00:40:24,334
- Allez.
- Oui.
356
00:40:28,959 --> 00:40:31,001
Pousse !
357
00:40:31,584 --> 00:40:33,501
Serre les coudes !
358
00:40:34,418 --> 00:40:35,293
Serre !
359
00:40:36,543 --> 00:40:37,418
Pousse !
360
00:40:38,251 --> 00:40:40,001
Pousse ! N'abandonne pas.
361
00:40:40,751 --> 00:40:42,459
Maintenant ! Attrape-le !
362
00:40:43,543 --> 00:40:44,876
Oui !
363
00:40:47,418 --> 00:40:48,501
Tu as réussi !
364
00:41:03,376 --> 00:41:04,626
Tu as réussi !
365
00:41:14,501 --> 00:41:15,918
Plus bas !
366
00:41:15,918 --> 00:41:17,751
Continuez ! Encore un peu !
367
00:41:17,751 --> 00:41:20,043
Vous y êtes presque !
368
00:41:39,168 --> 00:41:40,501
Kunishima.
369
00:41:41,918 --> 00:41:43,834
Tu t'amuses bien avec le sumo ?
370
00:41:46,001 --> 00:41:50,126
Y a pas mieux, crétin !
371
00:41:53,709 --> 00:41:58,459
Bonjour.
372
00:42:00,376 --> 00:42:03,376
Et ils ont commencé à changer.
373
00:42:13,459 --> 00:42:16,834
- Regardez pas en bas, mais devant !
- Oui !
374
00:42:16,834 --> 00:42:18,918
Plus bas !
375
00:42:20,334 --> 00:42:21,626
Ne relâchez pas.
376
00:42:22,418 --> 00:42:23,668
Oui !
377
00:42:23,668 --> 00:42:25,209
Ton poids vers l'avant.
378
00:42:25,209 --> 00:42:26,376
Plus bas.
379
00:42:26,376 --> 00:42:27,668
Oui !
380
00:42:27,668 --> 00:42:29,376
- Tiens la position.
- Oui !
381
00:43:11,334 --> 00:43:13,334
Hein ? Tu peux combattre ?
382
00:43:13,334 --> 00:43:14,293
Quoi ?
383
00:43:17,793 --> 00:43:18,793
Ce n'est rien.
384
00:43:20,418 --> 00:43:21,751
Je vais te ménager.
385
00:43:25,126 --> 00:43:26,001
Crétin.
386
00:44:08,084 --> 00:44:09,209
N'aie pas peur.
387
00:44:13,501 --> 00:44:14,668
Que vas-tu faire ?
388
00:44:16,043 --> 00:44:17,459
Continuer à avoir peur ?
389
00:44:27,168 --> 00:44:28,543
Je vais t'écraser.
390
00:44:42,084 --> 00:44:43,918
Si tu recommences, tu arrêtes.
391
00:44:46,918 --> 00:44:48,251
Si je recommence,
392
00:44:49,918 --> 00:44:53,751
tue-moi !
393
00:44:55,959 --> 00:44:57,959
La détermination
se voit dans leurs yeux.
394
00:44:59,543 --> 00:45:02,043
Ils repoussent les limites de leurs corps.
395
00:45:03,293 --> 00:45:05,209
En avant et en avant.
396
00:45:06,043 --> 00:45:08,334
Leurs cœurs sont tournés vers l'avant.
397
00:45:08,334 --> 00:45:10,168
Plus bas ! Accroupis-toi !
398
00:45:11,084 --> 00:45:12,584
C'est ça. Plus bas !
399
00:45:14,334 --> 00:45:15,959
Plus vite !
400
00:45:23,543 --> 00:45:24,668
Coudes en dedans !
401
00:45:24,668 --> 00:45:26,168
Oui !
402
00:45:26,751 --> 00:45:29,543
- On s'accroupit avec la même énergie !
- Oui !
403
00:45:33,959 --> 00:45:37,876
RUE PRINCIPALE DE RAUSU
404
00:45:38,543 --> 00:45:40,584
Ne reviens plus.
405
00:45:42,418 --> 00:45:43,293
Dix.
406
00:45:45,709 --> 00:45:46,793
Un !
407
00:45:50,251 --> 00:45:51,251
Deux !
408
00:45:59,709 --> 00:46:01,168
Bonjour.
409
00:46:01,168 --> 00:46:02,751
Bonjour !
410
00:46:04,918 --> 00:46:06,126
C'est nul.
411
00:46:08,334 --> 00:46:09,293
Merde !
412
00:46:09,293 --> 00:46:10,834
- Bravo.
- Merci.
413
00:46:10,834 --> 00:46:13,043
Mais ta tête était trop basse.
414
00:46:14,834 --> 00:46:16,376
Ma tête était trop basse.
415
00:46:16,376 --> 00:46:17,918
Je regardais pas devant.
416
00:46:17,918 --> 00:46:20,834
- Tu dois continuer jusqu'au bout.
- Oui.
417
00:46:20,834 --> 00:46:21,918
Bon sang !
418
00:46:26,876 --> 00:46:29,668
Crétin. Comment oses-tu les écouter ?
419
00:46:30,834 --> 00:46:32,084
Lâche-moi.
420
00:46:32,084 --> 00:46:33,334
Quoi, sale con ?
421
00:46:33,334 --> 00:46:34,918
Moi aussi,
422
00:46:35,751 --> 00:46:37,543
je veux être plus fort !
423
00:47:05,459 --> 00:47:09,209
Je t'attends, affreux gorille.
424
00:47:09,209 --> 00:47:11,168
Qui tu traites d'affreux ?
425
00:47:15,543 --> 00:47:17,668
Balance les bras.
426
00:47:26,168 --> 00:47:28,418
Tes fesses sont trop hautes.
427
00:47:28,418 --> 00:47:29,543
Dommage.
428
00:47:31,459 --> 00:47:32,668
Debout.
429
00:47:55,543 --> 00:47:59,334
Ce n'est que pendant le keiko
qu'ils peuvent trouver leur style.
430
00:48:03,751 --> 00:48:07,709
Peut-être qu'ils ne le trouveront pas.
431
00:48:09,376 --> 00:48:10,709
Mais...
432
00:48:11,793 --> 00:48:15,793
ils continuent de le chercher
dans le sanctuaire, sur le dohyo.
433
00:48:17,126 --> 00:48:20,459
Allez, Enno !
434
00:48:22,043 --> 00:48:23,251
RETOUR DE SHIZUUCHI
435
00:48:36,584 --> 00:48:38,126
- Sers ça aussi.
- Oui.
436
00:48:41,209 --> 00:48:42,668
Excusez-moi.
437
00:48:43,584 --> 00:48:44,418
Ressers-moi !
438
00:48:44,418 --> 00:48:45,334
Oui.
439
00:48:47,334 --> 00:48:48,709
Un deuxième bol.
440
00:48:59,668 --> 00:49:03,709
Bonjour. Ravi d'avoir de vos nouvelles.
441
00:49:03,709 --> 00:49:07,043
On aimerait revenir s'entraîner avec vous.
442
00:49:07,043 --> 00:49:08,626
Ah oui ?
443
00:49:08,626 --> 00:49:11,043
Dès qu'on aura du temps,
444
00:49:12,209 --> 00:49:13,584
je vous rappellerai.
445
00:49:28,334 --> 00:49:29,209
Merci !
446
00:49:31,584 --> 00:49:35,584
Pas un jour ne passe
sans qu'ils ne s'améliorent.
447
00:49:37,168 --> 00:49:38,459
Allez, tiens bon.
448
00:49:41,459 --> 00:49:42,876
Encore une fois !
449
00:49:47,251 --> 00:49:48,334
Oui !
450
00:49:53,168 --> 00:49:54,001
Encore !
451
00:49:58,168 --> 00:50:00,251
Et voilà !
452
00:50:01,293 --> 00:50:02,459
Encore !
453
00:50:02,459 --> 00:50:04,501
Il devient plutôt bon.
454
00:50:05,084 --> 00:50:06,626
Il en est encore loin.
455
00:50:16,709 --> 00:50:18,126
Ils débordent d'énergie
456
00:50:19,459 --> 00:50:21,376
et leurs âmes brillent.
457
00:50:21,376 --> 00:50:22,793
Plus vite !
458
00:50:33,001 --> 00:50:35,793
Il y a de l'énergie sur le dohyo.
459
00:50:36,834 --> 00:50:39,293
Elle fait rage.
460
00:50:39,793 --> 00:50:42,001
Bien ! Debout !
461
00:50:42,001 --> 00:50:43,293
Reviens.
462
00:50:47,376 --> 00:50:50,251
Oui !
463
00:50:52,834 --> 00:50:54,043
Encore !
464
00:50:54,043 --> 00:50:56,209
Couverts de terre,
465
00:50:56,209 --> 00:50:58,751
leurs âmes s'épanouissent.
466
00:51:06,084 --> 00:51:07,418
Encore !
467
00:51:13,418 --> 00:51:16,918
Je vais devenir un Yokozuna !
468
00:51:27,626 --> 00:51:29,668
Le sumo, c'est chouette !
469
00:51:34,126 --> 00:51:38,668
Ils visent le sommet
du sanctuaire du sumo.
470
00:51:38,668 --> 00:51:41,084
SANCTUAIRE
471
00:51:51,834 --> 00:51:55,001
Enga, dépêche-toi !
472
00:51:55,001 --> 00:51:57,876
- Enga !
- Allez !
473
00:52:00,084 --> 00:52:01,793
Plus vite, Enga !
474
00:53:20,334 --> 00:53:23,959
ÉCURIE ENSHO
475
00:53:23,959 --> 00:53:27,376
JANVIER
476
00:53:45,584 --> 00:53:48,668
Bonjour.
477
00:53:56,043 --> 00:53:57,959
Merci d'être venus.
478
00:54:03,626 --> 00:54:05,084
Bonjour.
479
00:54:09,293 --> 00:54:12,459
Bonjour.
480
00:54:40,168 --> 00:54:43,084
Bonjour.
481
00:54:44,543 --> 00:54:46,584
Merci de nous recevoir.
482
00:54:49,626 --> 00:54:54,334
Merci d'être venus jusqu'ici
par une journée aussi froide.
483
00:54:56,168 --> 00:54:57,543
Bonjour.
484
00:55:01,709 --> 00:55:03,126
Merci de nous recevoir.
485
00:55:20,959 --> 00:55:22,584
Allez, commencez !
486
00:55:23,126 --> 00:55:24,626
Oui !
487
00:55:25,793 --> 00:55:27,584
Donne tout ce que t'as.
488
00:55:27,584 --> 00:55:28,751
Vas-y, Ishihara.
489
00:55:29,501 --> 00:55:30,834
Ishihara, détends-toi.
490
00:55:30,834 --> 00:55:31,751
Oui.
491
00:55:34,043 --> 00:55:37,084
Ishihara, pousse !
492
00:55:38,376 --> 00:55:40,168
Merde ! Encore !
493
00:55:40,168 --> 00:55:42,334
Mets-y tout ton cœur !
494
00:55:42,334 --> 00:55:43,668
Reste concentré !
495
00:55:44,918 --> 00:55:46,043
Tu sais quoi faire.
496
00:55:52,793 --> 00:55:54,834
En avant !
497
00:55:54,834 --> 00:55:57,084
Pousse !
498
00:56:00,251 --> 00:56:03,209
Tu l'as encore frappé à l'entrejambe !
499
00:56:03,209 --> 00:56:04,334
Pas du tout.
500
00:56:04,334 --> 00:56:06,584
Tu comptes le refaire ?
501
00:56:06,584 --> 00:56:07,543
T'es un lâche.
502
00:56:09,251 --> 00:56:11,084
Encore !
503
00:56:19,959 --> 00:56:20,793
Pousse !
504
00:56:26,084 --> 00:56:28,709
Jette-le !
505
00:56:30,084 --> 00:56:32,834
Tu fous quoi ? Recommence !
506
00:56:32,834 --> 00:56:33,793
Oui !
507
00:56:34,418 --> 00:56:35,751
Bravo !
508
00:56:35,751 --> 00:56:37,459
Bats-le ! Recommence !
509
00:56:37,459 --> 00:56:39,793
On se relâche pas.
510
00:56:44,126 --> 00:56:45,376
Fais-le tomber !
511
00:56:46,501 --> 00:56:48,501
Allez !
512
00:56:48,501 --> 00:56:49,876
Ne perds pas !
513
00:56:52,751 --> 00:56:53,959
Vers l'avant !
514
00:56:56,501 --> 00:56:57,543
Oui !
515
00:56:58,793 --> 00:57:00,959
- Viens là, crétin.
- Oui.
516
00:57:02,584 --> 00:57:03,834
Retourne là-bas !
517
00:57:03,834 --> 00:57:04,793
Encore !
518
00:57:04,793 --> 00:57:06,001
Sors de là.
519
00:57:08,501 --> 00:57:09,876
- Moi !
- Alors...
520
00:57:09,876 --> 00:57:12,501
Moi !
521
00:57:13,001 --> 00:57:13,918
Enku, viens.
522
00:57:29,001 --> 00:57:30,668
Attrape le mawashi.
523
00:57:30,668 --> 00:57:31,918
Oui !
524
00:57:31,918 --> 00:57:34,043
Vas-y, fais-le tomber !
525
00:57:36,209 --> 00:57:37,043
Merde !
526
00:57:52,876 --> 00:57:54,043
Sérieusement ?
527
00:57:56,334 --> 00:57:58,543
Tu es vraiment prêt ?
528
00:57:59,584 --> 00:58:00,626
On dirait bien.
529
00:58:01,668 --> 00:58:02,709
Bagari.
530
00:58:02,709 --> 00:58:04,751
Sois sympa avec lui.
531
00:58:07,709 --> 00:58:10,334
M'agresse pas si tu perds.
532
00:58:13,626 --> 00:58:14,584
Ne le tue pas.
533
00:58:15,209 --> 00:58:17,709
Attention. Il va t'éviter.
534
00:59:32,668 --> 00:59:34,834
Incroyable.
535
00:59:38,251 --> 00:59:40,543
- C'était incroyable.
- Oui.
536
00:59:46,876 --> 00:59:48,084
Encore une fois.
537
00:59:49,001 --> 00:59:49,959
Sale petit...
538
00:59:49,959 --> 00:59:51,084
Bagari !
539
00:59:51,084 --> 00:59:53,001
C'était quoi, ça ?
540
00:59:53,001 --> 00:59:54,418
Donne-toi à fond !
541
00:59:54,918 --> 00:59:55,918
Oui.
542
00:59:55,918 --> 00:59:58,209
- Bien bas.
- Donne tout !
543
00:59:58,209 --> 00:59:59,126
Bas et vif !
544
00:59:59,959 --> 01:00:02,876
- Oze, c'est parfait. Concentre-toi.
- Recule pas.
545
01:00:04,001 --> 01:00:04,834
Encore !
546
01:00:05,543 --> 01:00:06,709
Encore une fois !
547
01:00:06,709 --> 01:00:08,584
Fais-le tomber d'un seul coup.
548
01:00:14,168 --> 01:00:15,543
- Pousse !
- Bagari !
549
01:00:26,084 --> 01:00:27,793
En avant.
550
01:00:36,251 --> 01:00:37,751
Dépêche-toi d'en finir !
551
01:00:37,751 --> 01:00:39,334
Merde !
552
01:00:39,334 --> 01:00:40,668
En avant !
553
01:00:51,501 --> 01:00:55,293
Oui !
554
01:00:56,126 --> 01:00:57,084
Oui !
555
01:01:00,209 --> 01:01:01,501
Bon sang !
556
01:01:16,584 --> 01:01:18,001
Il est transformé.
557
01:01:34,876 --> 01:01:35,918
Encore !
558
01:04:33,668 --> 01:04:36,418
LES PERSONNAGES, LIEUX
ET ORGANISATIONS SONT FICTIFS
559
01:04:36,418 --> 01:04:39,876
Sous-titres : Marie Thummen