1 00:00:10,918 --> 00:00:12,084 Espèce de salaud ! 2 00:00:12,084 --> 00:00:13,459 Non, arrêtez ! 3 00:00:13,459 --> 00:00:16,168 Sale enfoiré. Je vais te péter la gueule. 4 00:00:24,459 --> 00:00:27,751 Eh bien, c'est le bazar ici. 5 00:00:28,376 --> 00:00:29,293 Non ? 6 00:00:34,668 --> 00:00:37,834 Sale enfoiré ! 7 00:01:20,959 --> 00:01:23,668 SANCTUARY 8 00:01:24,959 --> 00:01:28,043 Bon sang. Quel bazar. 9 00:01:28,043 --> 00:01:29,751 Je suis vraiment désolé. 10 00:01:29,751 --> 00:01:32,959 Une agression alors qu'on ne parle que de respect ? 11 00:01:32,959 --> 00:01:36,168 L'autre lutteur l'a provoqué. 12 00:01:36,168 --> 00:01:37,668 Aucune importance. 13 00:01:37,668 --> 00:01:40,376 Il l'a frappé, non ? Expliquez ça aux médias. 14 00:01:40,376 --> 00:01:43,834 Ils reprocheront à l'association de sumo d'être démodée. 15 00:01:44,626 --> 00:01:46,251 N'est-ce pas, président ? 16 00:01:51,043 --> 00:01:55,168 Malheureusement, cette fois, il faudra assumer vos responsabilités. 17 00:01:55,168 --> 00:01:59,668 Mais fermer votre écurie... 18 00:02:00,793 --> 00:02:03,043 ce serait injuste pour les autres. 19 00:02:03,043 --> 00:02:06,793 Et pour votre famille, qui n'a rien fait de mal. 20 00:02:07,334 --> 00:02:09,793 C'est un trop grand sacrifice. 21 00:02:12,459 --> 00:02:14,251 Pour éviter ça, 22 00:02:15,376 --> 00:02:17,543 il n'y a qu'une solution. 23 00:02:18,043 --> 00:02:18,959 Pas vrai ? 24 00:02:21,918 --> 00:02:23,501 Vraiment ? Je comprends. 25 00:02:23,501 --> 00:02:25,376 Je confirme avec l'écurie. 26 00:02:26,251 --> 00:02:27,584 Que se passe-t-il ? 27 00:02:27,584 --> 00:02:31,001 Enno a agressé un lutteur et a été renvoyé. 28 00:02:32,626 --> 00:02:33,834 C'est pas vrai ? 29 00:02:54,876 --> 00:02:58,501 Bonjour, oyakata. Ça fait longtemps. 30 00:02:58,501 --> 00:03:01,168 Comment va mon bébé ? 31 00:03:01,168 --> 00:03:04,501 Physiquement, il va beaucoup mieux. 32 00:03:05,168 --> 00:03:08,709 J'ai tout fait pour avoir un bébé en bonne santé. 33 00:03:09,876 --> 00:03:12,334 Je voulais vous demander quelque chose. 34 00:03:13,251 --> 00:03:15,751 Il gagnera plus quand il sera Juryo ? 35 00:03:15,751 --> 00:03:16,668 Oui... 36 00:03:16,668 --> 00:03:19,501 Quand mon fils le sera-t-il ? 37 00:03:20,834 --> 00:03:22,959 Eh bien, à propos de ça... 38 00:03:23,834 --> 00:03:25,251 Qu'y a-t-il ? 39 00:03:26,209 --> 00:03:28,459 Il a été renvoyé. 40 00:03:36,918 --> 00:03:37,751 Parfait. 41 00:03:37,751 --> 00:03:39,793 Voilà. 42 00:03:41,751 --> 00:03:43,459 Tu es de bonne humeur. 43 00:03:44,668 --> 00:03:47,084 Mon repas s'est bien passé aujourd'hui. 44 00:03:48,043 --> 00:03:49,876 C'est tout ? 45 00:03:50,543 --> 00:03:55,459 Ce sont les petites choses qui rendent heureux. 46 00:03:57,584 --> 00:03:59,043 Tiens, Ryuki chéri. 47 00:03:59,043 --> 00:03:59,959 Merci. 48 00:03:59,959 --> 00:04:01,293 De rien. 49 00:04:02,918 --> 00:04:04,293 Mangeons. 50 00:04:05,459 --> 00:04:07,584 - Merci pour le repas. - Merci. 51 00:04:10,751 --> 00:04:12,584 Tu as truqué un match ? 52 00:04:19,459 --> 00:04:22,293 Que t'arrive-t-il ? 53 00:04:22,876 --> 00:04:24,751 Ito me l'a dit. 54 00:04:28,584 --> 00:04:29,876 Il m'a tout dit. 55 00:04:31,168 --> 00:04:34,251 Tu as envoyé un journaliste parler à Shizuuchi. 56 00:04:35,126 --> 00:04:37,668 Pour qu'il garde son record. 57 00:04:39,001 --> 00:04:41,709 Tu as essayé de séduire M. Ito, malgré ton âge. 58 00:04:41,709 --> 00:04:43,043 C'est faux ! 59 00:04:43,584 --> 00:04:45,168 Ito me l'a dit. 60 00:04:45,168 --> 00:04:51,126 Il trouve que tu donnes une mauvaise image de l'écurie Ryukoku. 61 00:04:52,793 --> 00:04:54,043 Je veux... 62 00:04:55,626 --> 00:04:57,001 que tu partes. 63 00:05:17,751 --> 00:05:20,334 C'est vrai ? 64 00:05:36,584 --> 00:05:37,751 Je suis désolée. 65 00:05:42,543 --> 00:05:44,043 C'est une idiote. 66 00:05:44,959 --> 00:05:47,751 Une femme pathétique. 67 00:05:56,459 --> 00:05:59,418 J'en parlerai à mon père. 68 00:06:01,918 --> 00:06:02,751 Non. 69 00:06:04,626 --> 00:06:06,084 Ça ne suffira pas. 70 00:06:07,959 --> 00:06:09,709 Que vas-tu faire ? 71 00:06:12,793 --> 00:06:14,876 Je ne peux pas fermer l'écurie. 72 00:06:18,209 --> 00:06:20,084 Je suis incompétent. 73 00:06:21,543 --> 00:06:23,418 Pardon de te causer ces ennuis. 74 00:06:47,793 --> 00:06:49,001 Où vas-tu aller ? 75 00:06:59,334 --> 00:07:01,043 Je suis sincèrement désolée. 76 00:07:03,668 --> 00:07:04,668 Quoi ? 77 00:07:10,584 --> 00:07:13,001 Pardon de t'avoir mis au monde dans cette écurie. 78 00:07:15,501 --> 00:07:16,876 Je suis désolée. 79 00:07:34,834 --> 00:07:35,918 Allons-y. 80 00:08:17,043 --> 00:08:18,459 Ça fait longtemps. 81 00:08:20,209 --> 00:08:21,876 Tu vas bien ? 82 00:08:25,418 --> 00:08:27,168 Pardon d'appeler comme ça. 83 00:08:31,126 --> 00:08:32,334 Eh bien... 84 00:08:34,918 --> 00:08:38,709 tu te souviens de notre promesse ? 85 00:08:43,209 --> 00:08:45,418 Tu m'as fait une promesse 86 00:08:46,418 --> 00:08:48,001 quand je t'ai quitté. 87 00:09:16,376 --> 00:09:17,584 Allô ? 88 00:09:17,584 --> 00:09:18,918 C'est Murata. 89 00:09:19,543 --> 00:09:21,168 Je voulais m'excuser. 90 00:09:22,834 --> 00:09:24,334 On peut se voir ? 91 00:11:12,501 --> 00:11:13,418 Quoi ? 92 00:11:21,501 --> 00:11:28,501 ÉCURIE INUSHIMA 93 00:11:29,668 --> 00:11:30,501 Excusez-moi. 94 00:11:31,376 --> 00:11:32,209 Oui ? 95 00:11:34,001 --> 00:11:37,418 Je suis Kunishima de la section sumo du Kanto Shimbun. 96 00:11:39,876 --> 00:11:42,084 Une journaliste à une heure pareille ? 97 00:11:42,084 --> 00:11:44,918 Veuillez retirer la punition d'Enno. 98 00:11:46,876 --> 00:11:48,501 - Quoi ? - Je vous en prie. 99 00:11:49,168 --> 00:11:50,668 Qui êtes-vous ? 100 00:11:50,668 --> 00:11:53,126 - Ça ne vous regarde pas. - S'il vous plaît. 101 00:11:53,126 --> 00:11:55,834 Rentrez chez vous ou je vous fais renvoyer ! 102 00:12:05,918 --> 00:12:07,668 Que croyez-vous faire ? 103 00:12:08,709 --> 00:12:11,501 Je veux voir Enno faire du sumo. 104 00:12:14,418 --> 00:12:15,334 Le regarder 105 00:12:16,459 --> 00:12:18,043 me remplit de joie. 106 00:12:20,043 --> 00:12:20,876 Ridicule. 107 00:12:21,459 --> 00:12:24,209 Je vous en supplie. Écoutez-moi. 108 00:12:24,709 --> 00:12:26,418 Que faites-vous ? 109 00:12:26,418 --> 00:12:30,334 - Je vous en supplie. - Lâchez-moi ! 110 00:12:30,334 --> 00:12:33,418 - Je suis tout seul ici ? - Je vous lâcherai pas ! 111 00:12:33,918 --> 00:12:35,543 Lâchez-moi ! 112 00:12:35,543 --> 00:12:38,668 S'il vous plaît. Je vous en supplie. 113 00:12:38,668 --> 00:12:39,584 Lâchez-moi ! 114 00:12:39,584 --> 00:12:40,668 Je vous en prie. 115 00:12:42,959 --> 00:12:44,001 Je vous en prie. 116 00:12:46,459 --> 00:12:47,959 Je vous en supplie. 117 00:12:47,959 --> 00:12:49,251 Attendez. 118 00:12:51,959 --> 00:12:55,293 - Je vous en prie. - Lâchez-moi, petite... 119 00:12:58,876 --> 00:13:00,793 - Lâchez-moi ! - Écoutez-moi. 120 00:13:02,084 --> 00:13:04,001 Je vous en prie. 121 00:13:09,834 --> 00:13:12,876 Il ne vous électrise pas, oyakata ? 122 00:13:14,376 --> 00:13:16,043 Vous êtes un ancien lutteur. 123 00:13:33,626 --> 00:13:36,418 La décision a été prise. 124 00:13:59,584 --> 00:14:00,876 Ça fait mal. 125 00:14:48,668 --> 00:14:51,209 Vas-y. Pousse. C'est ça. 126 00:15:13,626 --> 00:15:14,501 Enno. 127 00:15:22,918 --> 00:15:23,959 Tu fais quoi ? 128 00:16:14,501 --> 00:16:17,459 Il ne vous électrise pas, oyakata ? 129 00:16:18,209 --> 00:16:20,001 Vous êtes un ancien lutteur. 130 00:16:20,001 --> 00:16:23,793 {\an8}CHAMPION, SEPTEMBRE 2005 OZEKI KENGA YOHEI-ZEKI 131 00:16:35,084 --> 00:16:37,126 De quoi vouliez-vous parler ? 132 00:16:38,751 --> 00:16:43,626 J'ai un service à vous demander. 133 00:16:45,043 --> 00:16:45,959 Lequel ? 134 00:16:48,376 --> 00:16:52,126 J'aimerais que vous annuliez la punition d'Enno. 135 00:16:54,334 --> 00:16:55,543 À la place, 136 00:16:56,334 --> 00:16:59,126 interdisez-le de participer au prochain tournoi. 137 00:16:59,751 --> 00:17:02,626 Ça serait suffisant, non ? 138 00:17:03,501 --> 00:17:05,709 Mais... pourquoi ? 139 00:17:07,334 --> 00:17:08,376 Eh bien... 140 00:17:09,626 --> 00:17:11,876 C'est compliqué. 141 00:17:13,043 --> 00:17:14,543 Mais c'est personnel. 142 00:17:14,543 --> 00:17:18,043 J'annulerais sa punition pour des raisons personnelles ? 143 00:17:20,959 --> 00:17:23,501 Sans vouloir vous manquer de respect, 144 00:17:23,501 --> 00:17:26,834 vous traitez l'écurie Ensho comme un ennemi. 145 00:17:28,251 --> 00:17:31,376 N'est-ce pas pour des raisons personnelles ? 146 00:17:32,876 --> 00:17:37,751 À chaque fois que vous étiez éligible au rang de Yokozuna, 147 00:17:38,251 --> 00:17:42,209 Ensho vous barrait la route. 148 00:17:42,876 --> 00:17:46,918 C'est pour cela que vous avez fini votre carrière au rang d'Ozeki. 149 00:17:47,876 --> 00:17:49,251 Autrement dit... 150 00:17:51,626 --> 00:17:54,918 je vous ai prêté ces victoires, 151 00:17:57,001 --> 00:17:58,793 mais vous n'en avez rien fait. 152 00:18:00,209 --> 00:18:02,293 Ce que je vous ai prêté, 153 00:18:03,168 --> 00:18:05,209 il est temps de me le rendre. 154 00:18:13,584 --> 00:18:16,334 {\an8}CHAMPION, SEPTEMBRE 2005 OZEKI KENGA YOHEI-ZEKI 155 00:18:45,376 --> 00:18:46,626 Merci. 156 00:18:49,084 --> 00:18:50,001 Allô ? 157 00:18:51,793 --> 00:18:52,918 Merci. 158 00:18:52,918 --> 00:18:54,001 Oyakata. 159 00:18:56,418 --> 00:18:59,751 - L'association a appelé. - Et ? 160 00:19:13,376 --> 00:19:17,001 Bonjour. 161 00:19:20,459 --> 00:19:23,668 Vraiment ? C'est super ! 162 00:19:24,668 --> 00:19:26,918 Ils ont annulé le renvoi d'Enno. 163 00:19:28,168 --> 00:19:29,959 Oui. 164 00:19:32,334 --> 00:19:36,043 Non, je suis si content de l'entendre. 165 00:19:51,543 --> 00:19:52,376 Vous pleurez ? 166 00:19:53,626 --> 00:19:54,918 Pas du tout. 167 00:19:55,918 --> 00:19:56,751 Oui. 168 00:19:59,334 --> 00:20:00,459 Vous pleurez, non ? 169 00:20:02,043 --> 00:20:03,709 C'est du harcèlement sexuel. 170 00:20:04,584 --> 00:20:05,501 Vraiment ? 171 00:20:08,084 --> 00:20:10,126 Tu ne peux pas partir ! 172 00:20:11,126 --> 00:20:12,418 Va te faire foutre ! 173 00:20:16,709 --> 00:20:20,459 Dis-moi. Tu as de l'énergie, non ? 174 00:20:23,501 --> 00:20:24,959 Je suis venu te motiver. 175 00:20:25,709 --> 00:20:27,918 T'es pas content ? Tu peux continuer. 176 00:20:29,126 --> 00:20:30,668 C'est quoi, ce regard ? 177 00:20:31,334 --> 00:20:33,959 Tu perds une fois et maintenant, t'as peur ? 178 00:20:34,751 --> 00:20:37,501 Tu vas pas payer les factures de ton père ? 179 00:20:39,751 --> 00:20:40,793 Donne-moi ça. 180 00:20:45,084 --> 00:20:46,043 Quoi ? 181 00:20:54,751 --> 00:20:56,293 C'est quoi, ton problème ? 182 00:20:58,001 --> 00:20:58,876 Hein ? 183 00:20:59,501 --> 00:21:00,876 Sale petit... 184 00:21:00,876 --> 00:21:03,126 Prends ça ! Qu'est-ce que t'as ? 185 00:21:03,126 --> 00:21:05,793 Sale petit con. 186 00:21:06,293 --> 00:21:08,084 Prends ça ! 187 00:21:08,959 --> 00:21:10,084 Petit con. 188 00:21:11,418 --> 00:21:12,668 Aïe ! 189 00:21:22,959 --> 00:21:24,209 OBJECTIF : 8 MILLIONS 190 00:21:29,709 --> 00:21:32,376 T'économises pour ton père, hein ? 191 00:21:39,376 --> 00:21:44,668 T'économises pour récupérer le restaurant qu'on a perdu à cause de ses dettes ? 192 00:21:53,584 --> 00:21:55,543 OZE SUSHI 193 00:21:58,876 --> 00:22:02,334 Alors continue de faire du sumo, crétin ! 194 00:22:02,834 --> 00:22:04,334 Je suis désolé ! 195 00:22:04,334 --> 00:22:06,626 Debout ! Prends ça ! 196 00:22:06,626 --> 00:22:08,793 Tu me fais pitié ! Allez ! 197 00:22:11,668 --> 00:22:13,293 Debout ! 198 00:22:13,293 --> 00:22:14,918 Ressaisis-toi ! 199 00:22:22,251 --> 00:22:23,251 Tu me fais pitié. 200 00:22:25,834 --> 00:22:27,084 Lève-toi ! 201 00:22:39,209 --> 00:22:40,626 Ça, ça me plaît. 202 00:22:41,459 --> 00:22:42,376 Crétin. 203 00:22:48,418 --> 00:22:51,376 Quelle famille. 204 00:22:56,334 --> 00:22:59,209 Les cigarettes électroniques sont interdites ? 205 00:23:01,751 --> 00:23:05,834 Vu qu'on est à Tokyo, ça te dit d'aller à la Tokyo Skytree ? 206 00:23:05,834 --> 00:23:07,376 Super idée. 207 00:23:11,626 --> 00:23:13,584 Du calme. 208 00:23:13,584 --> 00:23:15,168 Tu me donnes envie. 209 00:23:16,626 --> 00:23:19,209 Madame, attendez. 210 00:23:19,209 --> 00:23:20,793 Madame ? 211 00:23:20,793 --> 00:23:22,168 Que faites-vous ici ? 212 00:23:23,084 --> 00:23:23,959 Madame ? 213 00:24:52,168 --> 00:24:53,626 Merci. 214 00:24:54,959 --> 00:24:58,293 Grâce à vos efforts, 215 00:24:59,751 --> 00:25:01,584 on a évité la catastrophe. 216 00:25:01,584 --> 00:25:03,543 Pas du tout. 217 00:25:05,793 --> 00:25:09,459 C'est grâce à votre vertu. 218 00:25:13,293 --> 00:25:17,334 Quand votre femme m'a demandé de truquer un combat, 219 00:25:18,334 --> 00:25:19,334 j'ai pensé... 220 00:25:20,543 --> 00:25:23,376 que le destin avait changé. 221 00:25:24,584 --> 00:25:28,709 Le destin est venu à moi par sa propre volonté, 222 00:25:29,543 --> 00:25:33,126 dans le but noble de se débarrasser de ce qui est maléfique. 223 00:25:36,376 --> 00:25:37,834 Nous avons été... 224 00:25:39,543 --> 00:25:42,209 guidés par les dieux. 225 00:25:47,418 --> 00:25:51,126 L'esprit maléfique qui hantait Ryuki a été purifié. 226 00:25:53,459 --> 00:25:56,084 Il n'est plus dépendant. 227 00:25:58,418 --> 00:26:03,668 Il deviendra un grand Yokozuna qui perpétuera l'héritage de l'écurie. 228 00:26:08,501 --> 00:26:10,376 Je vous suis reconnaissant. 229 00:26:32,668 --> 00:26:33,668 Allez. 230 00:26:37,209 --> 00:26:40,334 Ça monte. Continue. Tu peux y arriver ! 231 00:26:40,959 --> 00:26:42,084 Un ! 232 00:26:46,209 --> 00:26:47,251 Deux ! 233 00:26:51,918 --> 00:26:52,751 Trois ! 234 00:27:06,251 --> 00:27:07,251 Merde ! 235 00:27:07,251 --> 00:27:09,543 - Encore ! - Merde ! 236 00:27:21,584 --> 00:27:23,376 Merde ! 237 00:27:24,376 --> 00:27:25,793 - Hé. - Quoi ? 238 00:27:27,501 --> 00:27:29,501 Commence par te remettre en forme. 239 00:27:34,501 --> 00:27:37,626 Et si tu t'accroupissais un peu plus au départ ? 240 00:27:38,418 --> 00:27:41,584 Ta première attaque est très vive. 241 00:27:41,584 --> 00:27:44,751 Une position plus basse te donnera plus de puissance. 242 00:27:47,459 --> 00:27:50,293 Il a six victoires et une défaite... 243 00:27:50,293 --> 00:27:51,626 C'est qui ? 244 00:27:51,626 --> 00:27:53,376 Notre oyakata. 245 00:27:53,376 --> 00:27:56,293 Enfu, dans ce tournoi, 246 00:27:56,293 --> 00:27:59,584 commence son attaque en étant accroupi bien bas. 247 00:27:59,584 --> 00:28:00,876 Oui. 248 00:28:00,876 --> 00:28:01,793 C'est l'heure. 249 00:28:01,793 --> 00:28:04,918 La position accroupie est cruciale. 250 00:28:09,084 --> 00:28:10,334 C'est comme ça 251 00:28:11,001 --> 00:28:12,543 que tu dois être accroupi. 252 00:28:13,168 --> 00:28:15,959 Enfu attaque d'une position très basse. 253 00:28:15,959 --> 00:28:18,793 Enfu gagne avec un dashi-nage et un yorikiri. 254 00:28:18,793 --> 00:28:22,418 Enfu remporte sa septième victoire. 255 00:28:25,126 --> 00:28:26,251 Bas. 256 00:28:31,709 --> 00:28:32,834 Bas. 257 00:28:38,459 --> 00:28:39,834 Descends plus bas. 258 00:28:48,501 --> 00:28:49,459 Recule un peu. 259 00:28:54,376 --> 00:28:57,834 Avance en gardant cette position. 260 00:28:58,668 --> 00:28:59,626 Vas-y. 261 00:29:06,293 --> 00:29:09,459 Reste accroupi bien bas et avance. 262 00:29:21,543 --> 00:29:22,751 Ça ne suffit pas. 263 00:29:22,751 --> 00:29:25,876 Tu ne battras jamais Shizuuchi comme ça. 264 00:29:30,584 --> 00:29:31,959 Apprenez-moi ! 265 00:29:42,543 --> 00:29:44,293 Apprenez-moi à être meilleur. 266 00:29:45,543 --> 00:29:46,709 Je vous en prie ! 267 00:29:51,876 --> 00:29:55,084 Quoi ? Tu parles avec respect ? 268 00:30:13,001 --> 00:30:16,459 Le combat final va commencer. 269 00:30:18,459 --> 00:30:19,293 Kunihiko... 270 00:30:25,793 --> 00:30:27,376 Tu peux le faire. 271 00:30:27,376 --> 00:30:29,001 SUMO DES ENFANTS DE RAUSU 272 00:30:29,001 --> 00:30:30,709 Sota ! 273 00:30:30,709 --> 00:30:31,918 Allez, Sota ! 274 00:30:33,959 --> 00:30:34,793 C'est dégueu. 275 00:30:36,834 --> 00:30:37,918 Kunihiko ! 276 00:30:39,584 --> 00:30:40,793 Baisse pas les yeux. 277 00:30:43,626 --> 00:30:44,501 Saluez. 278 00:30:46,834 --> 00:30:47,709 Hakkeyoi ! 279 00:30:47,709 --> 00:30:49,168 - Nokotta... - Kunihiko ! 280 00:30:49,168 --> 00:30:51,668 Pousse-le ! 281 00:30:56,001 --> 00:30:57,126 Fin du combat ! 282 00:30:57,126 --> 00:30:59,126 Kunihiko, tu es très fort ! 283 00:30:59,126 --> 00:31:01,001 Kunihiko gagne. 284 00:31:01,001 --> 00:31:05,084 Kunihiko ! Bravo ! 285 00:31:05,084 --> 00:31:08,376 Kunihiko, tu es le meilleur ! 286 00:31:09,251 --> 00:31:11,418 Tu as été génial, Kunihiko. 287 00:31:12,293 --> 00:31:13,709 Kunihiko. 288 00:31:18,418 --> 00:31:19,793 Tiens. 289 00:31:19,793 --> 00:31:21,209 Tu as gagné ça. 290 00:31:22,334 --> 00:31:23,209 Tiens. 291 00:31:25,293 --> 00:31:28,001 Tu as été très fort. 292 00:31:28,001 --> 00:31:30,751 {\an8}- C'est sûr. - Il a été super ! 293 00:31:31,459 --> 00:31:33,043 Tu es très rapide. 294 00:31:34,418 --> 00:31:36,209 Tu es doué. 295 00:31:37,126 --> 00:31:38,918 Celui-ci est plat aussi. 296 00:31:41,793 --> 00:31:43,418 - Ça plonge. - Ah oui ? 297 00:31:46,584 --> 00:31:48,001 Pour le champion. 298 00:31:49,668 --> 00:31:53,001 J'en ai trouvé un très plat. 299 00:31:53,709 --> 00:31:55,001 Super. 300 00:31:55,001 --> 00:31:57,168 Bien trouvé. 301 00:31:57,168 --> 00:31:59,793 Et si on mangeait ça ? 302 00:32:08,459 --> 00:32:09,918 Tu sais... 303 00:32:11,876 --> 00:32:16,001 Je suis très heureuse quand je te vois gagner au sumo. 304 00:32:27,001 --> 00:32:29,293 C'est super, non ? 305 00:32:29,293 --> 00:32:30,543 Bravo. 306 00:32:30,543 --> 00:32:32,543 - Ton frère a été super ? - Oui. 307 00:32:32,543 --> 00:32:33,543 Formidable. 308 00:32:45,751 --> 00:32:47,293 REMBOURSE TU VAS MOURIR 309 00:32:47,293 --> 00:32:49,334 VOLEUSE MAUVAISE MÈRE 310 00:32:50,334 --> 00:32:51,626 TU VAS MOURIR 311 00:32:51,626 --> 00:32:53,209 LA PIRE DES MÈRES 312 00:32:53,209 --> 00:32:55,043 J'IRAI À L'ÉCOLE DES ENFANTS 313 00:33:10,334 --> 00:33:11,293 Rentrons. 314 00:33:45,168 --> 00:33:46,001 Kunihiko. 315 00:33:48,501 --> 00:33:49,626 Tu vas vivre... 316 00:33:51,376 --> 00:33:53,543 beaucoup de choses tristes. 317 00:33:54,334 --> 00:33:55,876 Et quand ce sera le cas, 318 00:33:57,834 --> 00:33:59,959 tu devras te forcer à sourire. 319 00:34:19,834 --> 00:34:20,709 Force-toi... 320 00:34:23,626 --> 00:34:24,751 à sourire. 321 00:35:26,209 --> 00:35:30,251 TOURNOI DE SUMO DES ENFANTS DE RAUSU CHAMPION - 2011 322 00:35:30,251 --> 00:35:31,168 Tu sais... 323 00:35:32,918 --> 00:35:37,418 Je suis très heureuse quand je te vois gagner au sumo. 324 00:36:31,501 --> 00:36:32,834 Descends plus bas ! 325 00:36:32,834 --> 00:36:33,959 D'accord ! 326 00:36:38,001 --> 00:36:40,043 Ne baisse pas la tête ! 327 00:36:40,043 --> 00:36:42,751 - Frappe vers le haut. - D'accord ! 328 00:36:43,918 --> 00:36:46,168 Tu t'en sors très bien. Continue. 329 00:36:54,043 --> 00:36:56,626 {\an8}L'écurie Ensho est submergée par la passion. 330 00:36:57,376 --> 00:37:01,084 Montre ce que t'as. D'accord... 331 00:37:01,084 --> 00:37:02,709 Il s'emballe. 332 00:37:04,793 --> 00:37:05,876 Quel crétin. 333 00:37:19,668 --> 00:37:20,918 Merde ! 334 00:37:20,918 --> 00:37:22,501 - Merci. - Bon travail. 335 00:37:23,168 --> 00:37:25,209 Serre tes doigts. Le pouce d'abord. 336 00:37:30,543 --> 00:37:32,668 Le petit est la source de ta force. 337 00:37:33,168 --> 00:37:36,501 J'ai besoin de plus de force pour bouger mon petit doigt. 338 00:37:39,251 --> 00:37:40,876 Entraîne-le. 339 00:37:42,251 --> 00:37:43,584 Pour tenir le mawashi. 340 00:37:55,543 --> 00:37:57,376 Bon sang ! 341 00:38:53,293 --> 00:38:54,334 Bien. 342 00:39:00,043 --> 00:39:04,084 {\an8}La passion d'Enno a réveillé toute l'écurie. 343 00:39:33,668 --> 00:39:35,543 Continuez comme ça ! 344 00:39:39,584 --> 00:39:40,584 Dix ! 345 00:39:46,876 --> 00:39:47,793 Un ! 346 00:39:50,918 --> 00:39:53,501 En avant. 347 00:39:53,501 --> 00:39:55,334 Pousse en avant ! 348 00:39:56,168 --> 00:39:59,001 Pousse et avance ! 349 00:39:59,584 --> 00:40:01,543 Pousse ! 350 00:40:01,543 --> 00:40:03,418 - Non ! - Merde ! 351 00:40:11,751 --> 00:40:13,084 - Toi. - Oui. 352 00:40:14,168 --> 00:40:15,793 Ne perds pas espoir. 353 00:40:19,251 --> 00:40:20,918 Paresse pas, enfoiré. 354 00:40:20,918 --> 00:40:22,709 - Vas-y, Ishihara ! - Oui ! 355 00:40:22,709 --> 00:40:24,334 - Allez. - Oui. 356 00:40:28,959 --> 00:40:31,001 Pousse ! 357 00:40:31,584 --> 00:40:33,501 Serre les coudes ! 358 00:40:34,418 --> 00:40:35,293 Serre ! 359 00:40:36,543 --> 00:40:37,418 Pousse ! 360 00:40:38,251 --> 00:40:40,001 Pousse ! N'abandonne pas. 361 00:40:40,751 --> 00:40:42,459 Maintenant ! Attrape-le ! 362 00:40:43,543 --> 00:40:44,876 Oui ! 363 00:40:47,418 --> 00:40:48,501 Tu as réussi ! 364 00:41:03,376 --> 00:41:04,626 Tu as réussi ! 365 00:41:14,501 --> 00:41:15,918 Plus bas ! 366 00:41:15,918 --> 00:41:17,751 Continuez ! Encore un peu ! 367 00:41:17,751 --> 00:41:20,043 Vous y êtes presque ! 368 00:41:39,168 --> 00:41:40,501 Kunishima. 369 00:41:41,918 --> 00:41:43,834 Tu t'amuses bien avec le sumo ? 370 00:41:46,001 --> 00:41:50,126 Y a pas mieux, crétin ! 371 00:41:53,709 --> 00:41:58,459 Bonjour. 372 00:42:00,376 --> 00:42:03,376 Et ils ont commencé à changer. 373 00:42:13,459 --> 00:42:16,834 - Regardez pas en bas, mais devant ! - Oui ! 374 00:42:16,834 --> 00:42:18,918 Plus bas ! 375 00:42:20,334 --> 00:42:21,626 Ne relâchez pas. 376 00:42:22,418 --> 00:42:23,668 Oui ! 377 00:42:23,668 --> 00:42:25,209 Ton poids vers l'avant. 378 00:42:25,209 --> 00:42:26,376 Plus bas. 379 00:42:26,376 --> 00:42:27,668 Oui ! 380 00:42:27,668 --> 00:42:29,376 - Tiens la position. - Oui ! 381 00:43:11,334 --> 00:43:13,334 Hein ? Tu peux combattre ? 382 00:43:13,334 --> 00:43:14,293 Quoi ? 383 00:43:17,793 --> 00:43:18,793 Ce n'est rien. 384 00:43:20,418 --> 00:43:21,751 Je vais te ménager. 385 00:43:25,126 --> 00:43:26,001 Crétin. 386 00:44:08,084 --> 00:44:09,209 N'aie pas peur. 387 00:44:13,501 --> 00:44:14,668 Que vas-tu faire ? 388 00:44:16,043 --> 00:44:17,459 Continuer à avoir peur ? 389 00:44:27,168 --> 00:44:28,543 Je vais t'écraser. 390 00:44:42,084 --> 00:44:43,918 Si tu recommences, tu arrêtes. 391 00:44:46,918 --> 00:44:48,251 Si je recommence, 392 00:44:49,918 --> 00:44:53,751 tue-moi ! 393 00:44:55,959 --> 00:44:57,959 La détermination se voit dans leurs yeux. 394 00:44:59,543 --> 00:45:02,043 Ils repoussent les limites de leurs corps. 395 00:45:03,293 --> 00:45:05,209 En avant et en avant. 396 00:45:06,043 --> 00:45:08,334 Leurs cœurs sont tournés vers l'avant. 397 00:45:08,334 --> 00:45:10,168 Plus bas ! Accroupis-toi ! 398 00:45:11,084 --> 00:45:12,584 C'est ça. Plus bas ! 399 00:45:14,334 --> 00:45:15,959 Plus vite ! 400 00:45:23,543 --> 00:45:24,668 Coudes en dedans ! 401 00:45:24,668 --> 00:45:26,168 Oui ! 402 00:45:26,751 --> 00:45:29,543 - On s'accroupit avec la même énergie ! - Oui ! 403 00:45:33,959 --> 00:45:37,876 RUE PRINCIPALE DE RAUSU 404 00:45:38,543 --> 00:45:40,584 Ne reviens plus. 405 00:45:42,418 --> 00:45:43,293 Dix. 406 00:45:45,709 --> 00:45:46,793 Un ! 407 00:45:50,251 --> 00:45:51,251 Deux ! 408 00:45:59,709 --> 00:46:01,168 Bonjour. 409 00:46:01,168 --> 00:46:02,751 Bonjour ! 410 00:46:04,918 --> 00:46:06,126 C'est nul. 411 00:46:08,334 --> 00:46:09,293 Merde ! 412 00:46:09,293 --> 00:46:10,834 - Bravo. - Merci. 413 00:46:10,834 --> 00:46:13,043 Mais ta tête était trop basse. 414 00:46:14,834 --> 00:46:16,376 Ma tête était trop basse. 415 00:46:16,376 --> 00:46:17,918 Je regardais pas devant. 416 00:46:17,918 --> 00:46:20,834 - Tu dois continuer jusqu'au bout. - Oui. 417 00:46:20,834 --> 00:46:21,918 Bon sang ! 418 00:46:26,876 --> 00:46:29,668 Crétin. Comment oses-tu les écouter ? 419 00:46:30,834 --> 00:46:32,084 Lâche-moi. 420 00:46:32,084 --> 00:46:33,334 Quoi, sale con ? 421 00:46:33,334 --> 00:46:34,918 Moi aussi, 422 00:46:35,751 --> 00:46:37,543 je veux être plus fort ! 423 00:47:05,459 --> 00:47:09,209 Je t'attends, affreux gorille. 424 00:47:09,209 --> 00:47:11,168 Qui tu traites d'affreux ? 425 00:47:15,543 --> 00:47:17,668 Balance les bras. 426 00:47:26,168 --> 00:47:28,418 Tes fesses sont trop hautes. 427 00:47:28,418 --> 00:47:29,543 Dommage. 428 00:47:31,459 --> 00:47:32,668 Debout. 429 00:47:55,543 --> 00:47:59,334 Ce n'est que pendant le keiko qu'ils peuvent trouver leur style. 430 00:48:03,751 --> 00:48:07,709 Peut-être qu'ils ne le trouveront pas. 431 00:48:09,376 --> 00:48:10,709 Mais... 432 00:48:11,793 --> 00:48:15,793 ils continuent de le chercher dans le sanctuaire, sur le dohyo. 433 00:48:17,126 --> 00:48:20,459 Allez, Enno ! 434 00:48:22,043 --> 00:48:23,251 RETOUR DE SHIZUUCHI 435 00:48:36,584 --> 00:48:38,126 - Sers ça aussi. - Oui. 436 00:48:41,209 --> 00:48:42,668 Excusez-moi. 437 00:48:43,584 --> 00:48:44,418 Ressers-moi ! 438 00:48:44,418 --> 00:48:45,334 Oui. 439 00:48:47,334 --> 00:48:48,709 Un deuxième bol. 440 00:48:59,668 --> 00:49:03,709 Bonjour. Ravi d'avoir de vos nouvelles. 441 00:49:03,709 --> 00:49:07,043 On aimerait revenir s'entraîner avec vous. 442 00:49:07,043 --> 00:49:08,626 Ah oui ? 443 00:49:08,626 --> 00:49:11,043 Dès qu'on aura du temps, 444 00:49:12,209 --> 00:49:13,584 je vous rappellerai. 445 00:49:28,334 --> 00:49:29,209 Merci ! 446 00:49:31,584 --> 00:49:35,584 Pas un jour ne passe sans qu'ils ne s'améliorent. 447 00:49:37,168 --> 00:49:38,459 Allez, tiens bon. 448 00:49:41,459 --> 00:49:42,876 Encore une fois ! 449 00:49:47,251 --> 00:49:48,334 Oui ! 450 00:49:53,168 --> 00:49:54,001 Encore ! 451 00:49:58,168 --> 00:50:00,251 Et voilà ! 452 00:50:01,293 --> 00:50:02,459 Encore ! 453 00:50:02,459 --> 00:50:04,501 Il devient plutôt bon. 454 00:50:05,084 --> 00:50:06,626 Il en est encore loin. 455 00:50:16,709 --> 00:50:18,126 Ils débordent d'énergie 456 00:50:19,459 --> 00:50:21,376 et leurs âmes brillent. 457 00:50:21,376 --> 00:50:22,793 Plus vite ! 458 00:50:33,001 --> 00:50:35,793 Il y a de l'énergie sur le dohyo. 459 00:50:36,834 --> 00:50:39,293 Elle fait rage. 460 00:50:39,793 --> 00:50:42,001 Bien ! Debout ! 461 00:50:42,001 --> 00:50:43,293 Reviens. 462 00:50:47,376 --> 00:50:50,251 Oui ! 463 00:50:52,834 --> 00:50:54,043 Encore ! 464 00:50:54,043 --> 00:50:56,209 Couverts de terre, 465 00:50:56,209 --> 00:50:58,751 leurs âmes s'épanouissent. 466 00:51:06,084 --> 00:51:07,418 Encore ! 467 00:51:13,418 --> 00:51:16,918 Je vais devenir un Yokozuna ! 468 00:51:27,626 --> 00:51:29,668 Le sumo, c'est chouette ! 469 00:51:34,126 --> 00:51:38,668 Ils visent le sommet du sanctuaire du sumo. 470 00:51:38,668 --> 00:51:41,084 SANCTUAIRE 471 00:51:51,834 --> 00:51:55,001 Enga, dépêche-toi ! 472 00:51:55,001 --> 00:51:57,876 - Enga ! - Allez ! 473 00:52:00,084 --> 00:52:01,793 Plus vite, Enga ! 474 00:53:20,334 --> 00:53:23,959 ÉCURIE ENSHO 475 00:53:23,959 --> 00:53:27,376 JANVIER 476 00:53:45,584 --> 00:53:48,668 Bonjour. 477 00:53:56,043 --> 00:53:57,959 Merci d'être venus. 478 00:54:03,626 --> 00:54:05,084 Bonjour. 479 00:54:09,293 --> 00:54:12,459 Bonjour. 480 00:54:40,168 --> 00:54:43,084 Bonjour. 481 00:54:44,543 --> 00:54:46,584 Merci de nous recevoir. 482 00:54:49,626 --> 00:54:54,334 Merci d'être venus jusqu'ici par une journée aussi froide. 483 00:54:56,168 --> 00:54:57,543 Bonjour. 484 00:55:01,709 --> 00:55:03,126 Merci de nous recevoir. 485 00:55:20,959 --> 00:55:22,584 Allez, commencez ! 486 00:55:23,126 --> 00:55:24,626 Oui ! 487 00:55:25,793 --> 00:55:27,584 Donne tout ce que t'as. 488 00:55:27,584 --> 00:55:28,751 Vas-y, Ishihara. 489 00:55:29,501 --> 00:55:30,834 Ishihara, détends-toi. 490 00:55:30,834 --> 00:55:31,751 Oui. 491 00:55:34,043 --> 00:55:37,084 Ishihara, pousse ! 492 00:55:38,376 --> 00:55:40,168 Merde ! Encore ! 493 00:55:40,168 --> 00:55:42,334 Mets-y tout ton cœur ! 494 00:55:42,334 --> 00:55:43,668 Reste concentré ! 495 00:55:44,918 --> 00:55:46,043 Tu sais quoi faire. 496 00:55:52,793 --> 00:55:54,834 En avant ! 497 00:55:54,834 --> 00:55:57,084 Pousse ! 498 00:56:00,251 --> 00:56:03,209 Tu l'as encore frappé à l'entrejambe ! 499 00:56:03,209 --> 00:56:04,334 Pas du tout. 500 00:56:04,334 --> 00:56:06,584 Tu comptes le refaire ? 501 00:56:06,584 --> 00:56:07,543 T'es un lâche. 502 00:56:09,251 --> 00:56:11,084 Encore ! 503 00:56:19,959 --> 00:56:20,793 Pousse ! 504 00:56:26,084 --> 00:56:28,709 Jette-le ! 505 00:56:30,084 --> 00:56:32,834 Tu fous quoi ? Recommence ! 506 00:56:32,834 --> 00:56:33,793 Oui ! 507 00:56:34,418 --> 00:56:35,751 Bravo ! 508 00:56:35,751 --> 00:56:37,459 Bats-le ! Recommence ! 509 00:56:37,459 --> 00:56:39,793 On se relâche pas. 510 00:56:44,126 --> 00:56:45,376 Fais-le tomber ! 511 00:56:46,501 --> 00:56:48,501 Allez ! 512 00:56:48,501 --> 00:56:49,876 Ne perds pas ! 513 00:56:52,751 --> 00:56:53,959 Vers l'avant ! 514 00:56:56,501 --> 00:56:57,543 Oui ! 515 00:56:58,793 --> 00:57:00,959 - Viens là, crétin. - Oui. 516 00:57:02,584 --> 00:57:03,834 Retourne là-bas ! 517 00:57:03,834 --> 00:57:04,793 Encore ! 518 00:57:04,793 --> 00:57:06,001 Sors de là. 519 00:57:08,501 --> 00:57:09,876 - Moi ! - Alors... 520 00:57:09,876 --> 00:57:12,501 Moi ! 521 00:57:13,001 --> 00:57:13,918 Enku, viens. 522 00:57:29,001 --> 00:57:30,668 Attrape le mawashi. 523 00:57:30,668 --> 00:57:31,918 Oui ! 524 00:57:31,918 --> 00:57:34,043 Vas-y, fais-le tomber ! 525 00:57:36,209 --> 00:57:37,043 Merde ! 526 00:57:52,876 --> 00:57:54,043 Sérieusement ? 527 00:57:56,334 --> 00:57:58,543 Tu es vraiment prêt ? 528 00:57:59,584 --> 00:58:00,626 On dirait bien. 529 00:58:01,668 --> 00:58:02,709 Bagari. 530 00:58:02,709 --> 00:58:04,751 Sois sympa avec lui. 531 00:58:07,709 --> 00:58:10,334 M'agresse pas si tu perds. 532 00:58:13,626 --> 00:58:14,584 Ne le tue pas. 533 00:58:15,209 --> 00:58:17,709 Attention. Il va t'éviter. 534 00:59:32,668 --> 00:59:34,834 Incroyable. 535 00:59:38,251 --> 00:59:40,543 - C'était incroyable. - Oui. 536 00:59:46,876 --> 00:59:48,084 Encore une fois. 537 00:59:49,001 --> 00:59:49,959 Sale petit... 538 00:59:49,959 --> 00:59:51,084 Bagari ! 539 00:59:51,084 --> 00:59:53,001 C'était quoi, ça ? 540 00:59:53,001 --> 00:59:54,418 Donne-toi à fond ! 541 00:59:54,918 --> 00:59:55,918 Oui. 542 00:59:55,918 --> 00:59:58,209 - Bien bas. - Donne tout ! 543 00:59:58,209 --> 00:59:59,126 Bas et vif ! 544 00:59:59,959 --> 01:00:02,876 - Oze, c'est parfait. Concentre-toi. - Recule pas. 545 01:00:04,001 --> 01:00:04,834 Encore ! 546 01:00:05,543 --> 01:00:06,709 Encore une fois ! 547 01:00:06,709 --> 01:00:08,584 Fais-le tomber d'un seul coup. 548 01:00:14,168 --> 01:00:15,543 - Pousse ! - Bagari ! 549 01:00:26,084 --> 01:00:27,793 En avant. 550 01:00:36,251 --> 01:00:37,751 Dépêche-toi d'en finir ! 551 01:00:37,751 --> 01:00:39,334 Merde ! 552 01:00:39,334 --> 01:00:40,668 En avant ! 553 01:00:51,501 --> 01:00:55,293 Oui ! 554 01:00:56,126 --> 01:00:57,084 Oui ! 555 01:01:00,209 --> 01:01:01,501 Bon sang ! 556 01:01:16,584 --> 01:01:18,001 Il est transformé. 557 01:01:34,876 --> 01:01:35,918 Encore ! 558 01:04:33,668 --> 01:04:36,418 LES PERSONNAGES, LIEUX ET ORGANISATIONS SONT FICTIFS 559 01:04:36,418 --> 01:04:39,876 Sous-titres : Marie Thummen