1 00:00:07,751 --> 00:00:08,668 Ei! 2 00:00:10,918 --> 00:00:12,084 Seu merda! 3 00:00:12,084 --> 00:00:13,459 Espere. Pare! 4 00:00:13,459 --> 00:00:16,168 Seu desgraçado! Eu vou te matar! 5 00:00:18,876 --> 00:00:19,709 Ei! 6 00:00:24,459 --> 00:00:27,751 Nossa! Agora virou uma bagunça mesmo. 7 00:00:28,376 --> 00:00:29,293 Você não acha? 8 00:00:34,668 --> 00:00:37,834 Seu babaca! 9 00:01:20,959 --> 00:01:23,668 SANTUÁRIO DO SUMÔ 10 00:01:24,959 --> 00:01:28,043 Minha nossa, que bagunça! 11 00:01:28,043 --> 00:01:29,668 Eu sinto muito. 12 00:01:29,668 --> 00:01:32,959 Uma agressão desse tipo justo quando estão no nosso pé? 13 00:01:32,959 --> 00:01:36,168 Mas o outro lutador de sumô também o provocou. 14 00:01:36,168 --> 00:01:37,668 Isso não importa. 15 00:01:37,668 --> 00:01:40,376 Ele bateu nele. Tente explicar isso à mídia. 16 00:01:40,376 --> 00:01:43,834 Eles vão criticar a associação de sumô por ser antiquada. 17 00:01:44,626 --> 00:01:46,251 Não é, presidente? 18 00:01:51,043 --> 00:01:55,168 Infelizmente, desta vez, você terá que assumir a responsabilidade. 19 00:01:55,168 --> 00:01:59,668 Mas, se o seu estábulo fosse fechado, 20 00:02:00,626 --> 00:02:03,043 eu me sentiria mal pelos outros lutadores 21 00:02:03,043 --> 00:02:06,793 e pelas famílias deles, que não fizeram nada de errado. 22 00:02:07,334 --> 00:02:09,793 Isso é um sacrifício muito grande. 23 00:02:12,459 --> 00:02:14,251 Para prevenir isso, 24 00:02:15,376 --> 00:02:17,543 você só tem uma escolha. 25 00:02:21,918 --> 00:02:23,501 Sério? Entendi. 26 00:02:23,501 --> 00:02:25,376 Vou confirmar com o Ensho. 27 00:02:26,251 --> 00:02:27,584 Qual é o problema? 28 00:02:27,584 --> 00:02:31,001 O Enno agrediu alguém e vai ser expulso. 29 00:02:32,626 --> 00:02:33,834 Está brincando. 30 00:02:54,876 --> 00:02:58,501 Olá, Oyakata. Há quanto tempo! 31 00:02:58,501 --> 00:03:01,168 Como o meu bebê está? 32 00:03:01,168 --> 00:03:04,501 Bem, fisicamente, ele está muito melhor. 33 00:03:05,168 --> 00:03:08,709 Com certeza, dei à luz um bebê saudável. 34 00:03:09,876 --> 00:03:12,334 Eu queria te perguntar uma coisa. 35 00:03:13,251 --> 00:03:15,751 O salário aumenta quando chega à Juryo? 36 00:03:15,751 --> 00:03:16,668 Sim... 37 00:03:16,668 --> 00:03:19,501 Quando o meu filho vai chegar lá? 38 00:03:20,834 --> 00:03:22,959 Bem, quanto a isso... 39 00:03:23,834 --> 00:03:25,251 Qual é o problema? 40 00:03:26,209 --> 00:03:28,251 Ele vai ser expulso. 41 00:03:32,959 --> 00:03:33,876 Nossa! 42 00:03:36,918 --> 00:03:37,751 Pronto! 43 00:03:37,751 --> 00:03:39,793 Aqui está! 44 00:03:41,751 --> 00:03:43,459 Você está de bom humor. 45 00:03:44,668 --> 00:03:46,959 A minha comida ficou ótima hoje. 46 00:03:48,043 --> 00:03:49,876 É só isso? 47 00:03:50,543 --> 00:03:55,376 São as pequenas coisas que nos fazem felizes. 48 00:03:57,584 --> 00:03:59,043 Ryuki-zeki, aqui está. 49 00:03:59,543 --> 00:04:00,876 - Obrigado. - De nada. 50 00:04:02,918 --> 00:04:04,293 Vamos comer. 51 00:04:05,459 --> 00:04:07,584 - Obrigada pela comida. - Sim. 52 00:04:10,751 --> 00:04:13,168 Eu soube que você propôs uma manipulação. 53 00:04:19,459 --> 00:04:22,126 Qual é o problema, assim, de repente? 54 00:04:22,876 --> 00:04:24,751 O Ito me contou. 55 00:04:28,584 --> 00:04:29,876 Tudo. 56 00:04:31,168 --> 00:04:34,168 Você usou um jornalista para chegar ao Shizuuchi, 57 00:04:35,126 --> 00:04:37,751 para que as marcas dele não fossem manchadas. 58 00:04:39,001 --> 00:04:40,668 E tentou persuadir o Ito, 59 00:04:40,668 --> 00:04:43,001 - apesar da sua idade. - Não foi assim! 60 00:04:43,001 --> 00:04:45,168 O Ito me contou. 61 00:04:45,168 --> 00:04:51,126 Ele disse que você acaba com a dignidade do Estábulo Ryukoku. 62 00:04:52,793 --> 00:04:53,959 Eu quero 63 00:04:55,626 --> 00:04:56,876 que vá embora agora. 64 00:05:17,751 --> 00:05:20,334 Isso é verdade? 65 00:05:36,584 --> 00:05:37,709 Sinto muito. 66 00:05:42,543 --> 00:05:44,043 Ela é uma mulher 67 00:05:44,959 --> 00:05:47,626 tola e patética. 68 00:05:56,459 --> 00:05:59,418 Vou falar com o meu pai sobre isso. 69 00:06:01,918 --> 00:06:02,751 Não. 70 00:06:04,626 --> 00:06:06,084 Não adiantará desta vez. 71 00:06:07,959 --> 00:06:09,709 Então o que você vai fazer? 72 00:06:12,793 --> 00:06:14,876 Não posso deixar o estábulo fechar. 73 00:06:18,209 --> 00:06:20,084 É porque eu sou incapaz. 74 00:06:21,543 --> 00:06:23,251 Lamento por causar problemas. 75 00:06:47,793 --> 00:06:49,001 Para onde você vai? 76 00:06:59,334 --> 00:07:00,834 Peço mil desculpas. 77 00:07:03,668 --> 00:07:04,668 O quê? 78 00:07:10,459 --> 00:07:12,793 Desculpe por te dar à luz neste estábulo. 79 00:07:15,501 --> 00:07:16,876 Peço desculpas. 80 00:07:34,834 --> 00:07:35,918 Por favor, vá. 81 00:08:17,043 --> 00:08:18,459 Há quanto tempo! 82 00:08:20,209 --> 00:08:21,793 Você está bem? 83 00:08:25,418 --> 00:08:27,043 Desculpe por ligar assim. 84 00:08:31,126 --> 00:08:32,209 É... 85 00:08:34,918 --> 00:08:38,709 Você se lembra da nossa promessa? 86 00:08:43,209 --> 00:08:48,001 Você me fez uma promessa quando te deixei. 87 00:09:16,376 --> 00:09:17,584 Alô. 88 00:09:17,584 --> 00:09:18,918 É o Murata. 89 00:09:19,543 --> 00:09:21,334 Eu queria me desculpar. 90 00:09:22,834 --> 00:09:24,418 Podemos nos encontrar? 91 00:11:12,501 --> 00:11:13,418 O quê? 92 00:11:21,501 --> 00:11:28,501 ESTÁBULO INUSHIMA 93 00:11:29,668 --> 00:11:30,501 Com licença. 94 00:11:31,376 --> 00:11:32,209 Pois não? 95 00:11:34,001 --> 00:11:37,334 Sou a Kunishima da Kanto Shimbun, dos editoriais de sumô. 96 00:11:39,876 --> 00:11:42,084 O que está fazendo aqui? 97 00:11:42,084 --> 00:11:44,834 Por favor, retire a punição do Enno. 98 00:11:46,876 --> 00:11:48,501 - O quê? - Por favor. 99 00:11:49,168 --> 00:11:50,668 Quem diabos é você? 100 00:11:50,668 --> 00:11:53,043 - Isso não é da sua conta. - Por favor! 101 00:11:53,043 --> 00:11:55,626 Vai embora, ou vou te escorraçar! 102 00:12:05,918 --> 00:12:07,668 O que acha que está fazendo? 103 00:12:08,709 --> 00:12:11,501 Quero ver mais do sumô do Enno. 104 00:12:14,418 --> 00:12:15,334 Vê-lo 105 00:12:16,459 --> 00:12:18,043 me traz alegria. 106 00:12:20,043 --> 00:12:20,876 Ridícula. 107 00:12:21,459 --> 00:12:24,084 Eu imploro. Me escute! 108 00:12:24,709 --> 00:12:26,418 O que você está fazendo? 109 00:12:26,418 --> 00:12:30,334 - Estou implorando! - Me solte! 110 00:12:30,334 --> 00:12:33,834 - Não tem ninguém por aí? - Eu não vou soltá-lo! 111 00:12:33,834 --> 00:12:35,543 Me solte! 112 00:12:35,543 --> 00:12:38,668 Por favor, eu imploro! 113 00:12:38,668 --> 00:12:39,584 Me solte! 114 00:12:39,584 --> 00:12:40,668 Por favor... 115 00:12:42,959 --> 00:12:44,001 Por favor! 116 00:12:46,459 --> 00:12:47,959 Eu imploro! 117 00:12:47,959 --> 00:12:49,251 Espere! 118 00:12:51,959 --> 00:12:55,293 - Por favor. - Me solte, sua... 119 00:12:58,876 --> 00:13:00,626 - Me solte! - Espere, me ouça! 120 00:13:02,084 --> 00:13:04,001 Por favor! 121 00:13:09,834 --> 00:13:12,793 Ele não o empolga, Oyakata? 122 00:13:14,376 --> 00:13:15,751 O senhor é ex-lutador. 123 00:13:33,626 --> 00:13:36,376 O assunto está encerrado. 124 00:13:59,584 --> 00:14:00,876 Que dor! 125 00:14:48,668 --> 00:14:51,209 Vá. Empurre! Isso. 126 00:15:13,626 --> 00:15:14,501 Enno. 127 00:15:22,918 --> 00:15:23,959 O que é isso? 128 00:16:14,501 --> 00:16:17,459 Ele não o empolga, Oyakata? 129 00:16:18,501 --> 00:16:20,001 O senhor é ex-lutador. 130 00:16:20,001 --> 00:16:23,793 {\an8}CAMPEÃO, SETEMBRO DE 2005 OZEKI KENGA YOHEI-ZEKI 131 00:16:35,084 --> 00:16:37,126 O que você queria dizer? 132 00:16:38,751 --> 00:16:39,793 Eu tenho 133 00:16:41,293 --> 00:16:43,293 que pedir um favor a você. 134 00:16:45,043 --> 00:16:45,959 Qual? 135 00:16:48,376 --> 00:16:52,126 Eu gostaria que você retirasse a punição do Enno. 136 00:16:54,334 --> 00:16:55,543 Em vez disso, 137 00:16:56,334 --> 00:16:58,834 retire-o do próximo torneio. 138 00:16:59,751 --> 00:17:02,626 O que acha disso para resolver as coisas? 139 00:17:03,501 --> 00:17:05,709 Espere. Por que você faria isso? 140 00:17:07,334 --> 00:17:08,251 Bem, 141 00:17:09,626 --> 00:17:11,626 é complicado. 142 00:17:13,043 --> 00:17:14,543 Mas é pessoal. 143 00:17:14,543 --> 00:17:18,043 Quer que eu retire a punição do Enno por motivos pessoais? 144 00:17:20,959 --> 00:17:23,501 Com todo o respeito, 145 00:17:23,501 --> 00:17:26,834 parece que você trata o Estábulo Ensho como um inimigo. 146 00:17:28,251 --> 00:17:31,168 Não é por motivos pessoais? 147 00:17:32,876 --> 00:17:37,543 Sempre que você era elegível para se tornar um Yokozuna, 148 00:17:38,251 --> 00:17:42,209 era o Ensho que sempre se metia no seu caminho. 149 00:17:42,876 --> 00:17:46,918 Como resultado, sua carreira terminou como Ozeki. 150 00:17:47,876 --> 00:17:49,251 Em outras palavras... 151 00:17:51,626 --> 00:17:54,626 eu te emprestei essas vitórias. 152 00:17:57,001 --> 00:17:58,668 Mas você não fez nada disso. 153 00:18:00,209 --> 00:18:02,293 Espero que me devolva 154 00:18:03,168 --> 00:18:05,209 o que te emprestei. 155 00:18:13,584 --> 00:18:16,376 {\an8}CAMPEÃO, SETEMBRO DE 2005 OZEKI KENGA YOHEI-ZEKI 156 00:18:44,418 --> 00:18:45,293 Estou indo. 157 00:18:45,293 --> 00:18:46,626 Obrigado. 158 00:18:49,084 --> 00:18:50,001 Alô? 159 00:18:51,793 --> 00:18:53,751 - Obrigado. - Oyakata? 160 00:18:55,209 --> 00:18:56,334 Oi. 161 00:18:56,334 --> 00:18:58,334 A associação ligou. 162 00:18:59,126 --> 00:19:00,084 E? 163 00:19:13,376 --> 00:19:15,584 - Oi. - Bom dia. 164 00:19:15,584 --> 00:19:17,001 - Bom dia. - Bom dia. 165 00:19:17,501 --> 00:19:19,251 Olá. 166 00:19:20,459 --> 00:19:23,668 Sério? Que bom! 167 00:19:24,668 --> 00:19:26,793 Eles retiraram a punição do Enno. 168 00:19:28,168 --> 00:19:29,959 Sim! 169 00:19:32,334 --> 00:19:35,876 Não, estou muito feliz em ouvir isso. 170 00:19:51,543 --> 00:19:52,376 Está chorando? 171 00:19:53,626 --> 00:19:54,918 Não. 172 00:19:55,918 --> 00:19:56,751 É... 173 00:19:59,334 --> 00:20:00,376 Está, não está? 174 00:20:02,043 --> 00:20:03,626 Isso é assédio sexual. 175 00:20:04,584 --> 00:20:05,501 Até isso? 176 00:20:08,084 --> 00:20:10,001 Você não pode fugir! 177 00:20:11,126 --> 00:20:12,418 Vá se ferrar! 178 00:20:16,709 --> 00:20:20,418 Nossa, você está abatido! 179 00:20:23,501 --> 00:20:24,959 Eu vim para te motivar. 180 00:20:25,709 --> 00:20:27,709 Não está feliz? Não desista. 181 00:20:29,126 --> 00:20:30,668 Que cara é essa? 182 00:20:31,334 --> 00:20:33,959 Você perdeu uma vez e está com medo? 183 00:20:34,751 --> 00:20:37,501 Não vai pagar as contas do seu pai no hospital? 184 00:20:39,751 --> 00:20:40,668 Me dê isto. 185 00:20:45,084 --> 00:20:46,043 O quê? 186 00:20:55,084 --> 00:20:56,293 Qual é seu problema? 187 00:20:58,001 --> 00:20:58,876 O que é isso? 188 00:20:59,501 --> 00:21:00,876 Seu... 189 00:21:00,876 --> 00:21:03,126 Tome isto! O que você tem? 190 00:21:03,126 --> 00:21:05,793 Seu idiota! 191 00:21:06,293 --> 00:21:08,084 Toma! 192 00:21:08,959 --> 00:21:10,084 Seu... 193 00:21:11,418 --> 00:21:12,668 Ai! 194 00:21:22,959 --> 00:21:24,376 META: OITO MILHÕES IENES 195 00:21:29,709 --> 00:21:32,376 Está economizando dinheiro para o seu pai? 196 00:21:39,376 --> 00:21:41,251 Você não está economizando 197 00:21:41,251 --> 00:21:44,668 para recuperar a loja que ele perdeu por causa da dívida? 198 00:21:53,584 --> 00:21:55,543 OZE SUSHI 199 00:21:58,876 --> 00:22:02,334 Então continue lutando sumô, seu idiota! 200 00:22:02,834 --> 00:22:04,334 Me desculpe! 201 00:22:04,334 --> 00:22:06,626 Levanta! Toma! 202 00:22:06,626 --> 00:22:08,793 Você é patético! Por favor. 203 00:22:11,626 --> 00:22:13,293 Levanta! 204 00:22:13,293 --> 00:22:14,918 Se controle! 205 00:22:22,209 --> 00:22:23,168 Você é patético! 206 00:22:25,834 --> 00:22:27,084 Levanta! 207 00:22:39,209 --> 00:22:40,626 Gostei do seu olhar. 208 00:22:41,459 --> 00:22:42,376 Seu idiota! 209 00:22:48,418 --> 00:22:51,251 Isso é um inferno entre mãe e filho. 210 00:22:56,334 --> 00:22:59,251 O quê? Cigarros elétricos não são permitidos aqui? 211 00:23:01,751 --> 00:23:05,834 Já que estamos em Tóquio, por que não vamos à Tokyo Skytree? 212 00:23:05,834 --> 00:23:07,376 Boa ideia! 213 00:23:11,626 --> 00:23:13,584 Não seja depravado. 214 00:23:13,584 --> 00:23:15,293 Está me deixando excitada. 215 00:23:16,626 --> 00:23:19,209 Senhora, espere. 216 00:23:19,209 --> 00:23:20,793 Senhora. 217 00:23:20,793 --> 00:23:22,084 Por que está aqui? 218 00:23:23,084 --> 00:23:23,959 Senhora? 219 00:24:52,168 --> 00:24:53,334 Obrigado. 220 00:24:54,959 --> 00:24:58,001 Graças aos seus valiosos esforços, 221 00:24:59,751 --> 00:25:01,584 conseguimos evitar um desastre. 222 00:25:01,584 --> 00:25:03,543 Imagine. 223 00:25:05,793 --> 00:25:09,459 É a boa sorte que a sua virtude trouxe para nós. 224 00:25:13,293 --> 00:25:17,334 Quando a sua esposa me pediu para manipular, 225 00:25:18,334 --> 00:25:19,334 eu pensei... 226 00:25:20,543 --> 00:25:23,376 o destino chegou. 227 00:25:24,584 --> 00:25:28,709 O destino veio a mim por vontade própria, 228 00:25:29,543 --> 00:25:33,126 com o nobre propósito de se livrar de qualquer mal. 229 00:25:36,376 --> 00:25:37,834 Era tudo... 230 00:25:39,543 --> 00:25:42,209 uma orientação dos deuses. 231 00:25:42,834 --> 00:25:43,668 Sim. 232 00:25:47,418 --> 00:25:51,126 O espírito maligno que assombrava o Ryuki foi purificado. 233 00:25:53,459 --> 00:25:56,084 Ele não é mais dependente. 234 00:25:58,418 --> 00:26:03,668 Ele se tornará um grande Yokozuna e continuará o legado do estábulo. 235 00:26:08,501 --> 00:26:10,376 Muito obrigado! 236 00:26:32,668 --> 00:26:33,668 Vamos. 237 00:26:37,209 --> 00:26:40,334 Estamos em uma ladeira. Continue. Você consegue! 238 00:26:40,959 --> 00:26:42,084 Um! 239 00:26:46,209 --> 00:26:47,251 Dois! 240 00:26:51,918 --> 00:26:52,751 Três! 241 00:27:06,251 --> 00:27:07,251 Droga! 242 00:27:07,251 --> 00:27:09,543 - Mais uma! - Droga! 243 00:27:21,584 --> 00:27:23,376 Droga! 244 00:27:24,376 --> 00:27:25,793 - Ei. - O quê? 245 00:27:27,584 --> 00:27:29,376 Comece construindo seu físico. 246 00:27:34,543 --> 00:27:37,626 E se você fizesse um agachamento inicial mais baixo? 247 00:27:38,418 --> 00:27:41,584 Seu ataque inicial é muito forte, Enno. 248 00:27:41,584 --> 00:27:44,709 Uma posição mais baixa te dará mais poder. 249 00:27:47,459 --> 00:27:50,293 Ele tem seis vitórias e uma derrota... 250 00:27:50,293 --> 00:27:51,626 Quem é aquele? 251 00:27:51,626 --> 00:27:53,376 É o nosso Oyakata. 252 00:27:53,376 --> 00:27:56,293 Neste torneio, 253 00:27:56,293 --> 00:27:59,584 o Enfu tem um ataque certeiro quando agachado. 254 00:27:59,584 --> 00:28:00,876 Sim. 255 00:28:00,876 --> 00:28:01,793 Está na hora! 256 00:28:01,793 --> 00:28:04,918 O agachamento inicial é crucial. O tempo acabou. 257 00:28:09,084 --> 00:28:12,251 Você deve se agachar assim. 258 00:28:13,168 --> 00:28:15,959 Enfu ataca por baixo imediatamente! 259 00:28:15,959 --> 00:28:18,793 Enfu vence com um dashinage e um yorikiri. 260 00:28:18,793 --> 00:28:22,418 Enfu alcança sua sétima vitória. 261 00:28:25,126 --> 00:28:26,251 Abaixe. 262 00:28:31,709 --> 00:28:32,834 Abaixe. 263 00:28:36,834 --> 00:28:37,876 Ei. 264 00:28:38,459 --> 00:28:39,834 Abaixe mais. 265 00:28:47,084 --> 00:28:47,918 Olhe. 266 00:28:48,501 --> 00:28:49,334 Vá para trás. 267 00:28:54,376 --> 00:28:57,834 Siga em frente se mantendo agachado. 268 00:28:58,668 --> 00:28:59,626 Está bem. 269 00:29:06,293 --> 00:29:09,459 Se mantenha agachado e siga em frente. 270 00:29:21,543 --> 00:29:22,751 Não é o suficiente. 271 00:29:22,751 --> 00:29:25,793 Você nunca vai vencer o Shizuuchi assim. 272 00:29:30,584 --> 00:29:31,834 Por favor, me ensine! 273 00:29:42,418 --> 00:29:44,209 Me mostre como posso melhorar. 274 00:29:45,543 --> 00:29:46,709 Por favor! 275 00:29:51,876 --> 00:29:55,084 O quê? Você está falando com educação? 276 00:30:13,001 --> 00:30:16,459 A luta final começará agora. 277 00:30:18,459 --> 00:30:19,293 Kunihiko... 278 00:30:25,793 --> 00:30:27,376 Kunihiko, você conseguiu! 279 00:30:27,376 --> 00:30:29,001 SUMÔ INFANTIL DE RAUSU 280 00:30:29,001 --> 00:30:30,709 Sota! 281 00:30:30,709 --> 00:30:31,918 Vai, Sota! 282 00:30:33,959 --> 00:30:34,793 Que nojento! 283 00:30:36,834 --> 00:30:37,876 Kunihiko! 284 00:30:39,376 --> 00:30:40,209 Olhe pra cima! 285 00:30:43,626 --> 00:30:44,501 A reverência. 286 00:30:46,834 --> 00:30:47,709 Hakkeyoi! 287 00:30:47,709 --> 00:30:49,168 - Nokotta... - Kunihiko, vá! 288 00:30:49,168 --> 00:30:51,668 Empurre-o. 289 00:30:56,001 --> 00:30:57,126 Acabou! 290 00:30:57,126 --> 00:30:59,126 Isso! Kunihiko, você é tão forte! 291 00:30:59,126 --> 00:31:01,001 O Kunihiko ganhou. 292 00:31:01,001 --> 00:31:05,084 Kunihiko! Você foi ótimo! 293 00:31:05,084 --> 00:31:08,376 Kunihiko, você é o melhor! 294 00:31:09,251 --> 00:31:11,418 Você foi incrível, Kunihiko. 295 00:31:12,293 --> 00:31:13,709 Kunihiko. 296 00:31:18,418 --> 00:31:19,793 Aqui. 297 00:31:19,793 --> 00:31:21,209 Um prêmio para você. 298 00:31:22,334 --> 00:31:23,209 Tome. 299 00:31:25,293 --> 00:31:28,001 Você foi tão forte! 300 00:31:28,001 --> 00:31:30,751 {\an8}- Foi mesmo. - Ele foi ótimo! 301 00:31:31,459 --> 00:31:33,043 Você é tão rápido! 302 00:31:34,418 --> 00:31:36,209 Você é tão bom nisso! 303 00:31:37,126 --> 00:31:38,918 Esta também é reta. 304 00:31:38,918 --> 00:31:39,834 Vá! 305 00:31:41,793 --> 00:31:43,418 - Isso só cai. - Caiu? 306 00:31:46,584 --> 00:31:47,876 Já que é o campeão. 307 00:31:49,668 --> 00:31:53,001 Olhe, eu encontrei uma bem reta. 308 00:31:53,709 --> 00:31:55,001 Nossa! 309 00:31:55,001 --> 00:31:57,168 Bom trabalho. 310 00:31:57,168 --> 00:31:59,751 Por que não comemos isso? 311 00:32:01,126 --> 00:32:03,834 Tcharam! Nossa! 312 00:32:08,459 --> 00:32:09,918 Sabe? 313 00:32:11,876 --> 00:32:15,793 Eu me sinto mais feliz quando você ganha no sumô. 314 00:32:27,001 --> 00:32:29,293 Isso não é muito legal? 315 00:32:29,293 --> 00:32:30,543 Você foi ótimo. 316 00:32:30,543 --> 00:32:32,543 - Seu irmão não foi ótimo? - Foi. 317 00:32:32,543 --> 00:32:33,543 Foi incrível. 318 00:32:45,751 --> 00:32:47,293 - ME PAGUE - MORRA 319 00:32:47,293 --> 00:32:49,334 - LADRA - VOCÊ NÃO VALE NADA 320 00:32:50,334 --> 00:32:51,626 MORRA 321 00:32:51,626 --> 00:32:53,209 PIOR MÃE 322 00:32:53,209 --> 00:32:55,043 VOU À ESCOLA. SE PREPARE. 323 00:33:10,334 --> 00:33:11,293 Vamos entrar. 324 00:33:45,168 --> 00:33:46,001 Kunihiko. 325 00:33:48,501 --> 00:33:49,626 Você vai passar... 326 00:33:51,376 --> 00:33:53,543 por muitas coisas tristes na vida. 327 00:33:54,334 --> 00:33:55,876 E quando isso acontecer... 328 00:33:57,834 --> 00:33:59,543 tem que se forçar a sorrir. 329 00:34:19,834 --> 00:34:20,709 Se forçar... 330 00:34:23,626 --> 00:34:24,584 a sorrir. 331 00:35:26,209 --> 00:35:28,418 SUMÔ INFANTIL DE RAUSU 2011 CAMPEÃO 332 00:35:30,334 --> 00:35:31,168 Sabe? 333 00:35:32,918 --> 00:35:37,168 Eu me sinto mais feliz quando você ganha no sumô. 334 00:36:31,501 --> 00:36:32,834 Se abaixe mais! 335 00:36:32,834 --> 00:36:33,959 Sim, senhor! 336 00:36:38,001 --> 00:36:40,043 Não abaixe a cabeça! 337 00:36:40,043 --> 00:36:42,751 - Bata de baixo para cima! - Sim, senhor! 338 00:36:43,918 --> 00:36:46,168 Você está indo bem. Continue. 339 00:36:54,043 --> 00:36:56,626 {\an8}O Estábulo Ensho está inundado de paixão. 340 00:36:57,376 --> 00:37:01,084 Venha! Tudo bem... 341 00:37:01,084 --> 00:37:02,584 Está se deixando levar. 342 00:37:04,793 --> 00:37:05,876 Idiota. 343 00:37:19,668 --> 00:37:20,918 Droga! 344 00:37:20,918 --> 00:37:22,543 - Obrigado. - Bom trabalho. 345 00:37:23,168 --> 00:37:25,251 Aperte os dedos. Comece no polegar. 346 00:37:30,543 --> 00:37:32,251 O mindinho é fonte de força. 347 00:37:33,168 --> 00:37:36,209 Eu preciso de mais força para mexer o meu mindinho. 348 00:37:39,251 --> 00:37:40,876 Treine-o até cair. 349 00:37:42,251 --> 00:37:44,251 Você não deixará o mawashi sumir. 350 00:37:55,543 --> 00:37:57,376 Droga! 351 00:38:02,834 --> 00:38:04,376 Isso doeu! 352 00:38:53,293 --> 00:38:54,334 Vamos lá. 353 00:39:00,043 --> 00:39:04,084 {\an8}A paixão do Enno contagiou o estábulo todo. 354 00:39:12,334 --> 00:39:13,626 Ai. 355 00:39:33,668 --> 00:39:35,543 Continuem! 356 00:39:39,584 --> 00:39:40,584 Dez! 357 00:39:46,876 --> 00:39:47,793 Um! 358 00:39:50,918 --> 00:39:53,501 Avance! 359 00:39:53,501 --> 00:39:55,334 Empurre para frente! 360 00:39:56,168 --> 00:39:59,001 Empurre e siga em frente! 361 00:39:59,584 --> 00:40:01,543 Empurre! 362 00:40:01,543 --> 00:40:03,418 - Não! - Droga! 363 00:40:11,751 --> 00:40:13,084 - Ei. - Sim, senhor. 364 00:40:14,168 --> 00:40:15,793 Não desanime. 365 00:40:19,251 --> 00:40:20,918 Deixe de ser preguiçoso! 366 00:40:20,918 --> 00:40:22,709 - Vá, Ishihara! - Sim! 367 00:40:22,709 --> 00:40:24,334 - Vá. - Entendi. 368 00:40:28,959 --> 00:40:31,001 Empurre! 369 00:40:31,584 --> 00:40:33,501 Aperte os cotovelos! 370 00:40:34,418 --> 00:40:35,293 Aperte! 371 00:40:36,543 --> 00:40:37,418 Empurre! 372 00:40:38,251 --> 00:40:40,001 Empurre! Não desista! 373 00:40:40,751 --> 00:40:42,459 Agora! Pegue-o! 374 00:40:43,543 --> 00:40:44,876 Isso! 375 00:40:47,418 --> 00:40:48,501 Você conseguiu! 376 00:41:03,376 --> 00:41:04,626 Você conseguiu! 377 00:41:14,501 --> 00:41:15,918 Agachem mais! 378 00:41:15,918 --> 00:41:17,751 Continuem! Só mais um pouco! 379 00:41:17,751 --> 00:41:20,043 Estão quase lá! 380 00:41:32,751 --> 00:41:37,126 Isso dói! 381 00:41:39,168 --> 00:41:40,501 Oi, Kunishima. 382 00:41:41,918 --> 00:41:43,834 Se divertindo com o sumô? 383 00:41:46,001 --> 00:41:50,126 É a melhor coisa, seu idiota! 384 00:41:53,709 --> 00:41:55,959 - Bom dia. - Bom dia. 385 00:41:55,959 --> 00:41:58,459 Bom dia. 386 00:42:00,376 --> 00:42:03,376 E eles começaram a mudar. 387 00:42:13,459 --> 00:42:16,834 - Não olhem para baixo! Olhem para frente! - Sim, senhor! 388 00:42:16,834 --> 00:42:18,918 Agache mais! 389 00:42:20,334 --> 00:42:21,626 Não relaxe! 390 00:42:22,418 --> 00:42:23,668 Sim, senhor! 391 00:42:23,668 --> 00:42:25,209 Deixe o peso na frente. 392 00:42:25,209 --> 00:42:26,376 Agache mais! 393 00:42:26,376 --> 00:42:27,668 Sim, senhor! 394 00:42:27,668 --> 00:42:29,376 - Segure firme! - Sim! 395 00:43:11,334 --> 00:43:13,334 Você está bem para lutar? 396 00:43:13,334 --> 00:43:14,293 O quê? 397 00:43:17,793 --> 00:43:18,793 Isso não é nada. 398 00:43:20,334 --> 00:43:21,751 Deixarei isso para você. 399 00:43:25,126 --> 00:43:26,001 Seu idiota. 400 00:44:08,084 --> 00:44:09,209 Não se assuste. 401 00:44:13,501 --> 00:44:14,584 O que vai fazer? 402 00:44:16,043 --> 00:44:17,334 Vai ficar com medo? 403 00:44:27,168 --> 00:44:28,543 Eu vou destruir você. 404 00:44:42,084 --> 00:44:43,918 Se fugir de novo, está fora. 405 00:44:46,918 --> 00:44:48,126 Se eu fugir... 406 00:44:49,918 --> 00:44:53,751 me mate! 407 00:44:55,959 --> 00:44:57,959 O espírito de luta habita em seus olhos. 408 00:44:59,543 --> 00:45:01,543 Eles levam seus corpos ao limite. 409 00:45:03,293 --> 00:45:05,209 Para frente e para frente, 410 00:45:06,043 --> 00:45:08,334 seus corações estão voltados para frente. 411 00:45:08,334 --> 00:45:10,168 Mais baixo! Agache mais! 412 00:45:11,084 --> 00:45:12,584 Isso mesmo. Agache mais! 413 00:45:14,334 --> 00:45:15,959 Mais rápido! 414 00:45:23,418 --> 00:45:24,668 Cotovelos pra dentro! 415 00:45:24,668 --> 00:45:26,168 Sim, senhor! 416 00:45:26,751 --> 00:45:29,543 - Agachem-se e mantenham a energia! - Sim! 417 00:45:33,959 --> 00:45:37,876 RUA PRINCIPAL DE RAUSU 418 00:45:38,543 --> 00:45:40,584 Não volte mais. 419 00:45:42,418 --> 00:45:43,293 Dez. 420 00:45:45,709 --> 00:45:46,793 Um! 421 00:45:50,251 --> 00:45:51,251 Dois! 422 00:45:59,709 --> 00:46:01,168 Bom dia. 423 00:46:01,168 --> 00:46:02,751 Bom dia! 424 00:46:04,918 --> 00:46:06,126 Isso não está bom! 425 00:46:08,334 --> 00:46:09,293 Droga! 426 00:46:09,293 --> 00:46:10,834 - Reagiu bem. - Obrigado. 427 00:46:10,834 --> 00:46:13,334 Reagiu bem, mas sua cabeça estava baixa. 428 00:46:14,834 --> 00:46:16,376 Minha cabeça estava baixa. 429 00:46:16,376 --> 00:46:17,918 Não via o adversário. 430 00:46:17,918 --> 00:46:20,834 - Você tem que continuar até o fim. - Eu sei! 431 00:46:20,834 --> 00:46:21,918 Droga! 432 00:46:26,876 --> 00:46:29,668 Idiota, como ousa deixá-los te pegar! 433 00:46:30,834 --> 00:46:32,084 Me solte. 434 00:46:32,084 --> 00:46:33,334 O quê, seu babaca? 435 00:46:33,334 --> 00:46:34,501 Até eu... 436 00:46:35,751 --> 00:46:37,543 Até eu quero ser mais forte! 437 00:47:05,459 --> 00:47:06,459 Venha. 438 00:47:08,168 --> 00:47:09,209 Gorila feioso. 439 00:47:09,209 --> 00:47:11,168 Quem está chamando de "feioso"? 440 00:47:15,543 --> 00:47:17,668 Balance esses braços! 441 00:47:26,168 --> 00:47:28,418 Vamos. O seu traseiro está muito alto. 442 00:47:28,418 --> 00:47:29,543 Péssimo. 443 00:47:31,459 --> 00:47:32,668 Levante. 444 00:47:55,543 --> 00:47:59,334 Só em seus keikos, eles podem encontrar seus próprios estilos. 445 00:48:03,751 --> 00:48:07,543 Talvez eles nem encontrem isso. 446 00:48:09,376 --> 00:48:10,709 Mesmo assim, 447 00:48:11,793 --> 00:48:15,626 eles continuam procurando dentro do santuário, no dohyo. 448 00:48:17,126 --> 00:48:20,459 Vamos, Enno! 449 00:48:22,043 --> 00:48:23,251 SHIZUUCHI VOLTOU 450 00:48:36,584 --> 00:48:38,251 - Sirva isso também. - Claro. 451 00:48:41,209 --> 00:48:42,668 Com licença. 452 00:48:43,584 --> 00:48:44,418 O segundo! 453 00:48:44,418 --> 00:48:45,334 Claro. 454 00:48:47,334 --> 00:48:48,709 O segundo, por favor. 455 00:48:59,668 --> 00:49:03,709 Olá. Que bom saber de você! 456 00:49:03,709 --> 00:49:07,043 Gostaríamos de mais uma visita para treinamento. 457 00:49:07,043 --> 00:49:08,626 É mesmo? 458 00:49:08,626 --> 00:49:10,876 Então, quando for conveniente... 459 00:49:12,209 --> 00:49:13,584 entrarei em contato. 460 00:49:28,334 --> 00:49:29,209 Obrigado. 461 00:49:31,584 --> 00:49:35,584 A habilidade deles melhora a cada dia que passa. 462 00:49:37,168 --> 00:49:38,459 Vamos, fique com ele! 463 00:49:41,459 --> 00:49:42,876 Mais uma, por favor! 464 00:49:47,251 --> 00:49:48,334 Isso! 465 00:49:53,168 --> 00:49:54,001 Mais uma vez! 466 00:49:58,168 --> 00:50:00,251 É isso aí! 467 00:50:01,293 --> 00:50:02,459 Mais uma! 468 00:50:02,459 --> 00:50:04,501 Ele ficou muito bom. 469 00:50:05,084 --> 00:50:06,543 Ainda tem que melhorar. 470 00:50:16,709 --> 00:50:18,126 Estão cheios de força, 471 00:50:19,459 --> 00:50:21,376 e suas almas estão brilhando. 472 00:50:21,376 --> 00:50:22,793 Mais rápido! 473 00:50:33,001 --> 00:50:35,793 Há força no dohyo. 474 00:50:36,834 --> 00:50:39,126 A força deles aumenta. 475 00:50:39,793 --> 00:50:42,001 Ótimo! Levante! 476 00:50:42,001 --> 00:50:43,293 Venha de novo. 477 00:50:44,834 --> 00:50:45,751 Vá! 478 00:50:47,376 --> 00:50:50,251 Isso! 479 00:50:52,834 --> 00:50:54,043 Mais uma vez! 480 00:50:54,043 --> 00:50:58,751 Cobertos de sujeira, suas almas florescem. 481 00:51:06,084 --> 00:51:07,418 De novo! 482 00:51:13,418 --> 00:51:16,918 Eu vou me tornar um Yokozuna! 483 00:51:22,876 --> 00:51:24,001 Pronto, já! 484 00:51:27,709 --> 00:51:29,668 Sumô é muito divertido! 485 00:51:34,126 --> 00:51:38,668 Eles miram no auge do santuário do sumô. 486 00:51:38,668 --> 00:51:41,084 SANTUÁRIO 487 00:51:51,834 --> 00:51:55,001 Enga, rápido! 488 00:51:55,001 --> 00:51:57,876 - Enga! - Vamos! 489 00:52:00,084 --> 00:52:01,459 Rápido, Enga! 490 00:53:20,334 --> 00:53:23,959 {\an8}ESTÁBULO ENSHO 491 00:53:23,959 --> 00:53:27,376 {\an8}JANEIRO 492 00:53:45,584 --> 00:53:46,959 Bom dia. 493 00:53:46,959 --> 00:53:48,668 - Bom dia. - Bom dia. 494 00:53:53,501 --> 00:53:54,501 Bom dia. 495 00:53:56,043 --> 00:53:57,959 - Obrigado por virem. - Obrigado. 496 00:53:57,959 --> 00:54:00,376 - Bom dia. - Obrigado. 497 00:54:01,501 --> 00:54:02,876 Bom dia. 498 00:54:03,626 --> 00:54:05,084 - Bom dia. - Bom dia. 499 00:54:09,293 --> 00:54:10,793 Bom dia. 500 00:54:10,793 --> 00:54:12,459 - Bom dia. - Bom dia. 501 00:54:13,334 --> 00:54:14,543 Bom dia. 502 00:54:40,168 --> 00:54:41,084 Bom dia. 503 00:54:41,084 --> 00:54:43,084 - Bom dia. - Bom dia. 504 00:54:44,543 --> 00:54:46,459 Obrigado por nos receber. 505 00:54:49,626 --> 00:54:54,334 Obrigado por ter vindo até aqui em um dia tão frio como este. 506 00:54:56,168 --> 00:54:57,543 Bom dia. 507 00:55:01,709 --> 00:55:03,209 Obrigado por nos receber. 508 00:55:20,959 --> 00:55:22,584 Muito bem, comecem. 509 00:55:23,126 --> 00:55:24,626 - Sim, senhor! - Sim! 510 00:55:25,793 --> 00:55:27,584 Deem tudo de si. 511 00:55:27,584 --> 00:55:28,751 Vá, Ishihara. 512 00:55:29,501 --> 00:55:30,834 Ishihara, relaxe. 513 00:55:30,834 --> 00:55:31,751 Sim, senhor. 514 00:55:34,043 --> 00:55:37,084 Ishihara, empurre para frente! 515 00:55:38,376 --> 00:55:40,168 Droga! De novo! 516 00:55:40,168 --> 00:55:42,334 Coloque seu coração na luta! 517 00:55:42,334 --> 00:55:43,668 Foco! 518 00:55:44,918 --> 00:55:45,834 Faça aquilo. 519 00:55:52,793 --> 00:55:54,834 Empurre para frente! 520 00:55:54,834 --> 00:55:57,084 Empurre! 521 00:56:00,251 --> 00:56:03,209 Você chutou o saco dele de novo! 522 00:56:03,209 --> 00:56:04,334 Não chutei, não! 523 00:56:04,334 --> 00:56:06,584 - Sempre fará isso? - Disse que não! 524 00:56:06,584 --> 00:56:07,543 Seu covarde! 525 00:56:09,251 --> 00:56:11,084 Mais uma vez! 526 00:56:19,959 --> 00:56:20,793 Empurre! 527 00:56:26,084 --> 00:56:27,084 Jogue-o! Vá! 528 00:56:27,084 --> 00:56:28,709 Jogue-o! 529 00:56:30,084 --> 00:56:32,834 O que você está fazendo? Vá de novo! 530 00:56:32,834 --> 00:56:33,793 É isso aí! 531 00:56:34,418 --> 00:56:35,751 Você conseguiu! 532 00:56:35,751 --> 00:56:37,459 Bata nele. Vá novamente! 533 00:56:37,459 --> 00:56:39,793 Escute! Não relaxe! 534 00:56:44,126 --> 00:56:45,376 Derrube-o! 535 00:56:46,501 --> 00:56:48,501 Vá! 536 00:56:48,501 --> 00:56:49,876 Não perca! 537 00:56:52,751 --> 00:56:53,959 Siga em frente! 538 00:56:56,501 --> 00:56:57,543 Isso! 539 00:56:58,793 --> 00:57:00,959 - Venha aqui, babaca. - Sim, senhor. 540 00:57:02,584 --> 00:57:03,834 Volte para lá agora! 541 00:57:03,834 --> 00:57:04,793 Mais uma vez! 542 00:57:04,793 --> 00:57:06,001 - Sim. - Saia daí. 543 00:57:08,501 --> 00:57:09,876 - Eu! - Está bem. 544 00:57:09,876 --> 00:57:12,501 - Me escolha! - A mim. 545 00:57:13,001 --> 00:57:13,918 Enku, venha. 546 00:57:28,876 --> 00:57:30,668 Pegue o mawashi por cima do braço. 547 00:57:30,668 --> 00:57:31,918 É isso aí! 548 00:57:31,918 --> 00:57:34,043 Vá em frente! Derrube-o! 549 00:57:36,209 --> 00:57:37,043 Droga! 550 00:57:52,876 --> 00:57:54,043 Está falando sério? 551 00:57:56,334 --> 00:57:58,543 Você realmente está pronto para isso? 552 00:57:59,584 --> 00:58:00,626 Acho que está. 553 00:58:00,626 --> 00:58:01,584 Sim. 554 00:58:01,584 --> 00:58:02,709 Bagari, 555 00:58:02,709 --> 00:58:04,751 seja gentil com ele. 556 00:58:06,126 --> 00:58:07,001 Ei. 557 00:58:07,709 --> 00:58:10,334 Só não me agrida se perder. 558 00:58:13,626 --> 00:58:14,584 Não o mate. 559 00:58:15,209 --> 00:58:17,376 Atenção. Ele vai te evitar. 560 00:59:32,668 --> 00:59:34,834 Incrível. 561 00:59:38,251 --> 00:59:40,543 - Foi uma luta incrível. - Com certeza. 562 00:59:46,876 --> 00:59:48,084 Mais uma vez. 563 00:59:49,001 --> 00:59:49,959 Seu... 564 00:59:49,959 --> 00:59:51,084 Bagari! 565 00:59:51,084 --> 00:59:53,001 Que merda foi essa? 566 00:59:53,001 --> 00:59:54,251 Se esforce! 567 00:59:54,876 --> 00:59:55,918 Sim, senhor. 568 00:59:55,918 --> 00:59:58,209 - Agache bem. - Se esforce! 569 00:59:58,209 --> 00:59:59,126 Vai pra cima! 570 01:00:00,001 --> 01:00:02,876 - Oze, você está indo bem. Foco. - Não recue. 571 01:00:04,001 --> 01:00:04,834 De novo! 572 01:00:05,543 --> 01:00:06,709 Mais uma vez! 573 01:00:06,709 --> 01:00:08,584 É ritmo. Pegue-o com um golpe! 574 01:00:14,168 --> 01:00:15,543 - Empurre! - Bagari! 575 01:00:26,084 --> 01:00:27,793 Para frente! 576 01:00:36,251 --> 01:00:37,751 Ande logo e finalize! 577 01:00:37,751 --> 01:00:39,334 Droga! 578 01:00:39,334 --> 01:00:40,668 Dê um passo à frente! 579 01:00:51,501 --> 01:00:54,126 - É isso aí! - Isso! 580 01:00:54,126 --> 01:00:55,293 Isso! 581 01:00:56,126 --> 01:00:57,084 Isso! 582 01:01:00,209 --> 01:01:01,501 Droga! 583 01:01:16,584 --> 01:01:18,001 Ele está transformado. 584 01:01:34,876 --> 01:01:35,918 Mais uma vez! 585 01:04:33,668 --> 01:04:36,418 OS PERSONAGENS, OS LUGARES E AS ORGANIZAÇÕES SÃO FICTÍCIOS 586 01:04:36,418 --> 01:04:39,876 Legendas: Salmer Borges