1
00:00:07,751 --> 00:00:08,668
Ei!
2
00:00:10,918 --> 00:00:12,084
Seu merda!
3
00:00:12,084 --> 00:00:13,459
Espere. Pare!
4
00:00:13,459 --> 00:00:16,168
Seu desgraçado! Eu vou te matar!
5
00:00:18,876 --> 00:00:19,709
Ei!
6
00:00:24,459 --> 00:00:27,751
Nossa! Agora virou uma bagunça mesmo.
7
00:00:28,376 --> 00:00:29,293
Você não acha?
8
00:00:34,668 --> 00:00:37,834
Seu babaca!
9
00:01:20,959 --> 00:01:23,668
SANTUÁRIO DO SUMÔ
10
00:01:24,959 --> 00:01:28,043
Minha nossa, que bagunça!
11
00:01:28,043 --> 00:01:29,668
Eu sinto muito.
12
00:01:29,668 --> 00:01:32,959
Uma agressão desse tipo
justo quando estão no nosso pé?
13
00:01:32,959 --> 00:01:36,168
Mas o outro lutador de sumô
também o provocou.
14
00:01:36,168 --> 00:01:37,668
Isso não importa.
15
00:01:37,668 --> 00:01:40,376
Ele bateu nele.
Tente explicar isso à mídia.
16
00:01:40,376 --> 00:01:43,834
Eles vão criticar
a associação de sumô por ser antiquada.
17
00:01:44,626 --> 00:01:46,251
Não é, presidente?
18
00:01:51,043 --> 00:01:55,168
Infelizmente, desta vez,
você terá que assumir a responsabilidade.
19
00:01:55,168 --> 00:01:59,668
Mas, se o seu estábulo fosse fechado,
20
00:02:00,626 --> 00:02:03,043
eu me sentiria mal pelos outros lutadores
21
00:02:03,043 --> 00:02:06,793
e pelas famílias deles,
que não fizeram nada de errado.
22
00:02:07,334 --> 00:02:09,793
Isso é um sacrifício muito grande.
23
00:02:12,459 --> 00:02:14,251
Para prevenir isso,
24
00:02:15,376 --> 00:02:17,543
você só tem uma escolha.
25
00:02:21,918 --> 00:02:23,501
Sério? Entendi.
26
00:02:23,501 --> 00:02:25,376
Vou confirmar com o Ensho.
27
00:02:26,251 --> 00:02:27,584
Qual é o problema?
28
00:02:27,584 --> 00:02:31,001
O Enno agrediu alguém e vai ser expulso.
29
00:02:32,626 --> 00:02:33,834
Está brincando.
30
00:02:54,876 --> 00:02:58,501
Olá, Oyakata. Há quanto tempo!
31
00:02:58,501 --> 00:03:01,168
Como o meu bebê está?
32
00:03:01,168 --> 00:03:04,501
Bem, fisicamente, ele está muito melhor.
33
00:03:05,168 --> 00:03:08,709
Com certeza, dei à luz um bebê saudável.
34
00:03:09,876 --> 00:03:12,334
Eu queria te perguntar uma coisa.
35
00:03:13,251 --> 00:03:15,751
O salário aumenta quando chega à Juryo?
36
00:03:15,751 --> 00:03:16,668
Sim...
37
00:03:16,668 --> 00:03:19,501
Quando o meu filho vai chegar lá?
38
00:03:20,834 --> 00:03:22,959
Bem, quanto a isso...
39
00:03:23,834 --> 00:03:25,251
Qual é o problema?
40
00:03:26,209 --> 00:03:28,251
Ele vai ser expulso.
41
00:03:32,959 --> 00:03:33,876
Nossa!
42
00:03:36,918 --> 00:03:37,751
Pronto!
43
00:03:37,751 --> 00:03:39,793
Aqui está!
44
00:03:41,751 --> 00:03:43,459
Você está de bom humor.
45
00:03:44,668 --> 00:03:46,959
A minha comida ficou ótima hoje.
46
00:03:48,043 --> 00:03:49,876
É só isso?
47
00:03:50,543 --> 00:03:55,376
São as pequenas coisas
que nos fazem felizes.
48
00:03:57,584 --> 00:03:59,043
Ryuki-zeki, aqui está.
49
00:03:59,543 --> 00:04:00,876
- Obrigado.
- De nada.
50
00:04:02,918 --> 00:04:04,293
Vamos comer.
51
00:04:05,459 --> 00:04:07,584
- Obrigada pela comida.
- Sim.
52
00:04:10,751 --> 00:04:13,168
Eu soube que você propôs uma manipulação.
53
00:04:19,459 --> 00:04:22,126
Qual é o problema, assim, de repente?
54
00:04:22,876 --> 00:04:24,751
O Ito me contou.
55
00:04:28,584 --> 00:04:29,876
Tudo.
56
00:04:31,168 --> 00:04:34,168
Você usou um jornalista
para chegar ao Shizuuchi,
57
00:04:35,126 --> 00:04:37,751
para que as marcas dele
não fossem manchadas.
58
00:04:39,001 --> 00:04:40,668
E tentou persuadir o Ito,
59
00:04:40,668 --> 00:04:43,001
- apesar da sua idade.
- Não foi assim!
60
00:04:43,001 --> 00:04:45,168
O Ito me contou.
61
00:04:45,168 --> 00:04:51,126
Ele disse que você acaba
com a dignidade do Estábulo Ryukoku.
62
00:04:52,793 --> 00:04:53,959
Eu quero
63
00:04:55,626 --> 00:04:56,876
que vá embora agora.
64
00:05:17,751 --> 00:05:20,334
Isso é verdade?
65
00:05:36,584 --> 00:05:37,709
Sinto muito.
66
00:05:42,543 --> 00:05:44,043
Ela é uma mulher
67
00:05:44,959 --> 00:05:47,626
tola e patética.
68
00:05:56,459 --> 00:05:59,418
Vou falar com o meu pai sobre isso.
69
00:06:01,918 --> 00:06:02,751
Não.
70
00:06:04,626 --> 00:06:06,084
Não adiantará desta vez.
71
00:06:07,959 --> 00:06:09,709
Então o que você vai fazer?
72
00:06:12,793 --> 00:06:14,876
Não posso deixar o estábulo fechar.
73
00:06:18,209 --> 00:06:20,084
É porque eu sou incapaz.
74
00:06:21,543 --> 00:06:23,251
Lamento por causar problemas.
75
00:06:47,793 --> 00:06:49,001
Para onde você vai?
76
00:06:59,334 --> 00:07:00,834
Peço mil desculpas.
77
00:07:03,668 --> 00:07:04,668
O quê?
78
00:07:10,459 --> 00:07:12,793
Desculpe por te dar à luz neste estábulo.
79
00:07:15,501 --> 00:07:16,876
Peço desculpas.
80
00:07:34,834 --> 00:07:35,918
Por favor, vá.
81
00:08:17,043 --> 00:08:18,459
Há quanto tempo!
82
00:08:20,209 --> 00:08:21,793
Você está bem?
83
00:08:25,418 --> 00:08:27,043
Desculpe por ligar assim.
84
00:08:31,126 --> 00:08:32,209
É...
85
00:08:34,918 --> 00:08:38,709
Você se lembra da nossa promessa?
86
00:08:43,209 --> 00:08:48,001
Você me fez uma promessa quando te deixei.
87
00:09:16,376 --> 00:09:17,584
Alô.
88
00:09:17,584 --> 00:09:18,918
É o Murata.
89
00:09:19,543 --> 00:09:21,334
Eu queria me desculpar.
90
00:09:22,834 --> 00:09:24,418
Podemos nos encontrar?
91
00:11:12,501 --> 00:11:13,418
O quê?
92
00:11:21,501 --> 00:11:28,501
ESTÁBULO INUSHIMA
93
00:11:29,668 --> 00:11:30,501
Com licença.
94
00:11:31,376 --> 00:11:32,209
Pois não?
95
00:11:34,001 --> 00:11:37,334
Sou a Kunishima da Kanto Shimbun,
dos editoriais de sumô.
96
00:11:39,876 --> 00:11:42,084
O que está fazendo aqui?
97
00:11:42,084 --> 00:11:44,834
Por favor, retire a punição do Enno.
98
00:11:46,876 --> 00:11:48,501
- O quê?
- Por favor.
99
00:11:49,168 --> 00:11:50,668
Quem diabos é você?
100
00:11:50,668 --> 00:11:53,043
- Isso não é da sua conta.
- Por favor!
101
00:11:53,043 --> 00:11:55,626
Vai embora, ou vou te escorraçar!
102
00:12:05,918 --> 00:12:07,668
O que acha que está fazendo?
103
00:12:08,709 --> 00:12:11,501
Quero ver mais do sumô do Enno.
104
00:12:14,418 --> 00:12:15,334
Vê-lo
105
00:12:16,459 --> 00:12:18,043
me traz alegria.
106
00:12:20,043 --> 00:12:20,876
Ridícula.
107
00:12:21,459 --> 00:12:24,084
Eu imploro. Me escute!
108
00:12:24,709 --> 00:12:26,418
O que você está fazendo?
109
00:12:26,418 --> 00:12:30,334
- Estou implorando!
- Me solte!
110
00:12:30,334 --> 00:12:33,834
- Não tem ninguém por aí?
- Eu não vou soltá-lo!
111
00:12:33,834 --> 00:12:35,543
Me solte!
112
00:12:35,543 --> 00:12:38,668
Por favor, eu imploro!
113
00:12:38,668 --> 00:12:39,584
Me solte!
114
00:12:39,584 --> 00:12:40,668
Por favor...
115
00:12:42,959 --> 00:12:44,001
Por favor!
116
00:12:46,459 --> 00:12:47,959
Eu imploro!
117
00:12:47,959 --> 00:12:49,251
Espere!
118
00:12:51,959 --> 00:12:55,293
- Por favor.
- Me solte, sua...
119
00:12:58,876 --> 00:13:00,626
- Me solte!
- Espere, me ouça!
120
00:13:02,084 --> 00:13:04,001
Por favor!
121
00:13:09,834 --> 00:13:12,793
Ele não o empolga, Oyakata?
122
00:13:14,376 --> 00:13:15,751
O senhor é ex-lutador.
123
00:13:33,626 --> 00:13:36,376
O assunto está encerrado.
124
00:13:59,584 --> 00:14:00,876
Que dor!
125
00:14:48,668 --> 00:14:51,209
Vá. Empurre! Isso.
126
00:15:13,626 --> 00:15:14,501
Enno.
127
00:15:22,918 --> 00:15:23,959
O que é isso?
128
00:16:14,501 --> 00:16:17,459
Ele não o empolga, Oyakata?
129
00:16:18,501 --> 00:16:20,001
O senhor é ex-lutador.
130
00:16:20,001 --> 00:16:23,793
{\an8}CAMPEÃO, SETEMBRO DE 2005
OZEKI KENGA YOHEI-ZEKI
131
00:16:35,084 --> 00:16:37,126
O que você queria dizer?
132
00:16:38,751 --> 00:16:39,793
Eu tenho
133
00:16:41,293 --> 00:16:43,293
que pedir um favor a você.
134
00:16:45,043 --> 00:16:45,959
Qual?
135
00:16:48,376 --> 00:16:52,126
Eu gostaria que você retirasse
a punição do Enno.
136
00:16:54,334 --> 00:16:55,543
Em vez disso,
137
00:16:56,334 --> 00:16:58,834
retire-o do próximo torneio.
138
00:16:59,751 --> 00:17:02,626
O que acha disso para resolver as coisas?
139
00:17:03,501 --> 00:17:05,709
Espere. Por que você faria isso?
140
00:17:07,334 --> 00:17:08,251
Bem,
141
00:17:09,626 --> 00:17:11,626
é complicado.
142
00:17:13,043 --> 00:17:14,543
Mas é pessoal.
143
00:17:14,543 --> 00:17:18,043
Quer que eu retire a punição do Enno
por motivos pessoais?
144
00:17:20,959 --> 00:17:23,501
Com todo o respeito,
145
00:17:23,501 --> 00:17:26,834
parece que você trata
o Estábulo Ensho como um inimigo.
146
00:17:28,251 --> 00:17:31,168
Não é por motivos pessoais?
147
00:17:32,876 --> 00:17:37,543
Sempre que você era elegível
para se tornar um Yokozuna,
148
00:17:38,251 --> 00:17:42,209
era o Ensho que sempre
se metia no seu caminho.
149
00:17:42,876 --> 00:17:46,918
Como resultado,
sua carreira terminou como Ozeki.
150
00:17:47,876 --> 00:17:49,251
Em outras palavras...
151
00:17:51,626 --> 00:17:54,626
eu te emprestei essas vitórias.
152
00:17:57,001 --> 00:17:58,668
Mas você não fez nada disso.
153
00:18:00,209 --> 00:18:02,293
Espero que me devolva
154
00:18:03,168 --> 00:18:05,209
o que te emprestei.
155
00:18:13,584 --> 00:18:16,376
{\an8}CAMPEÃO, SETEMBRO DE 2005
OZEKI KENGA YOHEI-ZEKI
156
00:18:44,418 --> 00:18:45,293
Estou indo.
157
00:18:45,293 --> 00:18:46,626
Obrigado.
158
00:18:49,084 --> 00:18:50,001
Alô?
159
00:18:51,793 --> 00:18:53,751
- Obrigado.
- Oyakata?
160
00:18:55,209 --> 00:18:56,334
Oi.
161
00:18:56,334 --> 00:18:58,334
A associação ligou.
162
00:18:59,126 --> 00:19:00,084
E?
163
00:19:13,376 --> 00:19:15,584
- Oi.
- Bom dia.
164
00:19:15,584 --> 00:19:17,001
- Bom dia.
- Bom dia.
165
00:19:17,501 --> 00:19:19,251
Olá.
166
00:19:20,459 --> 00:19:23,668
Sério? Que bom!
167
00:19:24,668 --> 00:19:26,793
Eles retiraram a punição do Enno.
168
00:19:28,168 --> 00:19:29,959
Sim!
169
00:19:32,334 --> 00:19:35,876
Não, estou muito feliz em ouvir isso.
170
00:19:51,543 --> 00:19:52,376
Está chorando?
171
00:19:53,626 --> 00:19:54,918
Não.
172
00:19:55,918 --> 00:19:56,751
É...
173
00:19:59,334 --> 00:20:00,376
Está, não está?
174
00:20:02,043 --> 00:20:03,626
Isso é assédio sexual.
175
00:20:04,584 --> 00:20:05,501
Até isso?
176
00:20:08,084 --> 00:20:10,001
Você não pode fugir!
177
00:20:11,126 --> 00:20:12,418
Vá se ferrar!
178
00:20:16,709 --> 00:20:20,418
Nossa, você está abatido!
179
00:20:23,501 --> 00:20:24,959
Eu vim para te motivar.
180
00:20:25,709 --> 00:20:27,709
Não está feliz? Não desista.
181
00:20:29,126 --> 00:20:30,668
Que cara é essa?
182
00:20:31,334 --> 00:20:33,959
Você perdeu uma vez e está com medo?
183
00:20:34,751 --> 00:20:37,501
Não vai pagar
as contas do seu pai no hospital?
184
00:20:39,751 --> 00:20:40,668
Me dê isto.
185
00:20:45,084 --> 00:20:46,043
O quê?
186
00:20:55,084 --> 00:20:56,293
Qual é seu problema?
187
00:20:58,001 --> 00:20:58,876
O que é isso?
188
00:20:59,501 --> 00:21:00,876
Seu...
189
00:21:00,876 --> 00:21:03,126
Tome isto! O que você tem?
190
00:21:03,126 --> 00:21:05,793
Seu idiota!
191
00:21:06,293 --> 00:21:08,084
Toma!
192
00:21:08,959 --> 00:21:10,084
Seu...
193
00:21:11,418 --> 00:21:12,668
Ai!
194
00:21:22,959 --> 00:21:24,376
META: OITO MILHÕES IENES
195
00:21:29,709 --> 00:21:32,376
Está economizando dinheiro para o seu pai?
196
00:21:39,376 --> 00:21:41,251
Você não está economizando
197
00:21:41,251 --> 00:21:44,668
para recuperar a loja
que ele perdeu por causa da dívida?
198
00:21:53,584 --> 00:21:55,543
OZE SUSHI
199
00:21:58,876 --> 00:22:02,334
Então continue lutando sumô, seu idiota!
200
00:22:02,834 --> 00:22:04,334
Me desculpe!
201
00:22:04,334 --> 00:22:06,626
Levanta! Toma!
202
00:22:06,626 --> 00:22:08,793
Você é patético! Por favor.
203
00:22:11,626 --> 00:22:13,293
Levanta!
204
00:22:13,293 --> 00:22:14,918
Se controle!
205
00:22:22,209 --> 00:22:23,168
Você é patético!
206
00:22:25,834 --> 00:22:27,084
Levanta!
207
00:22:39,209 --> 00:22:40,626
Gostei do seu olhar.
208
00:22:41,459 --> 00:22:42,376
Seu idiota!
209
00:22:48,418 --> 00:22:51,251
Isso é um inferno entre mãe e filho.
210
00:22:56,334 --> 00:22:59,251
O quê? Cigarros elétricos
não são permitidos aqui?
211
00:23:01,751 --> 00:23:05,834
Já que estamos em Tóquio,
por que não vamos à Tokyo Skytree?
212
00:23:05,834 --> 00:23:07,376
Boa ideia!
213
00:23:11,626 --> 00:23:13,584
Não seja depravado.
214
00:23:13,584 --> 00:23:15,293
Está me deixando excitada.
215
00:23:16,626 --> 00:23:19,209
Senhora, espere.
216
00:23:19,209 --> 00:23:20,793
Senhora.
217
00:23:20,793 --> 00:23:22,084
Por que está aqui?
218
00:23:23,084 --> 00:23:23,959
Senhora?
219
00:24:52,168 --> 00:24:53,334
Obrigado.
220
00:24:54,959 --> 00:24:58,001
Graças aos seus valiosos esforços,
221
00:24:59,751 --> 00:25:01,584
conseguimos evitar um desastre.
222
00:25:01,584 --> 00:25:03,543
Imagine.
223
00:25:05,793 --> 00:25:09,459
É a boa sorte
que a sua virtude trouxe para nós.
224
00:25:13,293 --> 00:25:17,334
Quando a sua esposa
me pediu para manipular,
225
00:25:18,334 --> 00:25:19,334
eu pensei...
226
00:25:20,543 --> 00:25:23,376
o destino chegou.
227
00:25:24,584 --> 00:25:28,709
O destino veio a mim por vontade própria,
228
00:25:29,543 --> 00:25:33,126
com o nobre propósito
de se livrar de qualquer mal.
229
00:25:36,376 --> 00:25:37,834
Era tudo...
230
00:25:39,543 --> 00:25:42,209
uma orientação dos deuses.
231
00:25:42,834 --> 00:25:43,668
Sim.
232
00:25:47,418 --> 00:25:51,126
O espírito maligno que assombrava
o Ryuki foi purificado.
233
00:25:53,459 --> 00:25:56,084
Ele não é mais dependente.
234
00:25:58,418 --> 00:26:03,668
Ele se tornará um grande Yokozuna
e continuará o legado do estábulo.
235
00:26:08,501 --> 00:26:10,376
Muito obrigado!
236
00:26:32,668 --> 00:26:33,668
Vamos.
237
00:26:37,209 --> 00:26:40,334
Estamos em uma ladeira.
Continue. Você consegue!
238
00:26:40,959 --> 00:26:42,084
Um!
239
00:26:46,209 --> 00:26:47,251
Dois!
240
00:26:51,918 --> 00:26:52,751
Três!
241
00:27:06,251 --> 00:27:07,251
Droga!
242
00:27:07,251 --> 00:27:09,543
- Mais uma!
- Droga!
243
00:27:21,584 --> 00:27:23,376
Droga!
244
00:27:24,376 --> 00:27:25,793
- Ei.
- O quê?
245
00:27:27,584 --> 00:27:29,376
Comece construindo seu físico.
246
00:27:34,543 --> 00:27:37,626
E se você fizesse
um agachamento inicial mais baixo?
247
00:27:38,418 --> 00:27:41,584
Seu ataque inicial é muito forte, Enno.
248
00:27:41,584 --> 00:27:44,709
Uma posição mais baixa te dará mais poder.
249
00:27:47,459 --> 00:27:50,293
Ele tem seis vitórias e uma derrota...
250
00:27:50,293 --> 00:27:51,626
Quem é aquele?
251
00:27:51,626 --> 00:27:53,376
É o nosso Oyakata.
252
00:27:53,376 --> 00:27:56,293
Neste torneio,
253
00:27:56,293 --> 00:27:59,584
o Enfu tem um ataque certeiro
quando agachado.
254
00:27:59,584 --> 00:28:00,876
Sim.
255
00:28:00,876 --> 00:28:01,793
Está na hora!
256
00:28:01,793 --> 00:28:04,918
O agachamento inicial é crucial.
O tempo acabou.
257
00:28:09,084 --> 00:28:12,251
Você deve se agachar assim.
258
00:28:13,168 --> 00:28:15,959
Enfu ataca por baixo imediatamente!
259
00:28:15,959 --> 00:28:18,793
Enfu vence com um dashinage e um yorikiri.
260
00:28:18,793 --> 00:28:22,418
Enfu alcança sua sétima vitória.
261
00:28:25,126 --> 00:28:26,251
Abaixe.
262
00:28:31,709 --> 00:28:32,834
Abaixe.
263
00:28:36,834 --> 00:28:37,876
Ei.
264
00:28:38,459 --> 00:28:39,834
Abaixe mais.
265
00:28:47,084 --> 00:28:47,918
Olhe.
266
00:28:48,501 --> 00:28:49,334
Vá para trás.
267
00:28:54,376 --> 00:28:57,834
Siga em frente se mantendo agachado.
268
00:28:58,668 --> 00:28:59,626
Está bem.
269
00:29:06,293 --> 00:29:09,459
Se mantenha agachado e siga em frente.
270
00:29:21,543 --> 00:29:22,751
Não é o suficiente.
271
00:29:22,751 --> 00:29:25,793
Você nunca vai vencer o Shizuuchi assim.
272
00:29:30,584 --> 00:29:31,834
Por favor, me ensine!
273
00:29:42,418 --> 00:29:44,209
Me mostre como posso melhorar.
274
00:29:45,543 --> 00:29:46,709
Por favor!
275
00:29:51,876 --> 00:29:55,084
O quê? Você está falando com educação?
276
00:30:13,001 --> 00:30:16,459
A luta final começará agora.
277
00:30:18,459 --> 00:30:19,293
Kunihiko...
278
00:30:25,793 --> 00:30:27,376
Kunihiko, você conseguiu!
279
00:30:27,376 --> 00:30:29,001
SUMÔ INFANTIL DE RAUSU
280
00:30:29,001 --> 00:30:30,709
Sota!
281
00:30:30,709 --> 00:30:31,918
Vai, Sota!
282
00:30:33,959 --> 00:30:34,793
Que nojento!
283
00:30:36,834 --> 00:30:37,876
Kunihiko!
284
00:30:39,376 --> 00:30:40,209
Olhe pra cima!
285
00:30:43,626 --> 00:30:44,501
A reverência.
286
00:30:46,834 --> 00:30:47,709
Hakkeyoi!
287
00:30:47,709 --> 00:30:49,168
- Nokotta...
- Kunihiko, vá!
288
00:30:49,168 --> 00:30:51,668
Empurre-o.
289
00:30:56,001 --> 00:30:57,126
Acabou!
290
00:30:57,126 --> 00:30:59,126
Isso! Kunihiko, você é tão forte!
291
00:30:59,126 --> 00:31:01,001
O Kunihiko ganhou.
292
00:31:01,001 --> 00:31:05,084
Kunihiko! Você foi ótimo!
293
00:31:05,084 --> 00:31:08,376
Kunihiko, você é o melhor!
294
00:31:09,251 --> 00:31:11,418
Você foi incrível, Kunihiko.
295
00:31:12,293 --> 00:31:13,709
Kunihiko.
296
00:31:18,418 --> 00:31:19,793
Aqui.
297
00:31:19,793 --> 00:31:21,209
Um prêmio para você.
298
00:31:22,334 --> 00:31:23,209
Tome.
299
00:31:25,293 --> 00:31:28,001
Você foi tão forte!
300
00:31:28,001 --> 00:31:30,751
{\an8}- Foi mesmo.
- Ele foi ótimo!
301
00:31:31,459 --> 00:31:33,043
Você é tão rápido!
302
00:31:34,418 --> 00:31:36,209
Você é tão bom nisso!
303
00:31:37,126 --> 00:31:38,918
Esta também é reta.
304
00:31:38,918 --> 00:31:39,834
Vá!
305
00:31:41,793 --> 00:31:43,418
- Isso só cai.
- Caiu?
306
00:31:46,584 --> 00:31:47,876
Já que é o campeão.
307
00:31:49,668 --> 00:31:53,001
Olhe, eu encontrei uma bem reta.
308
00:31:53,709 --> 00:31:55,001
Nossa!
309
00:31:55,001 --> 00:31:57,168
Bom trabalho.
310
00:31:57,168 --> 00:31:59,751
Por que não comemos isso?
311
00:32:01,126 --> 00:32:03,834
Tcharam! Nossa!
312
00:32:08,459 --> 00:32:09,918
Sabe?
313
00:32:11,876 --> 00:32:15,793
Eu me sinto mais feliz
quando você ganha no sumô.
314
00:32:27,001 --> 00:32:29,293
Isso não é muito legal?
315
00:32:29,293 --> 00:32:30,543
Você foi ótimo.
316
00:32:30,543 --> 00:32:32,543
- Seu irmão não foi ótimo?
- Foi.
317
00:32:32,543 --> 00:32:33,543
Foi incrível.
318
00:32:45,751 --> 00:32:47,293
- ME PAGUE
- MORRA
319
00:32:47,293 --> 00:32:49,334
- LADRA
- VOCÊ NÃO VALE NADA
320
00:32:50,334 --> 00:32:51,626
MORRA
321
00:32:51,626 --> 00:32:53,209
PIOR MÃE
322
00:32:53,209 --> 00:32:55,043
VOU À ESCOLA. SE PREPARE.
323
00:33:10,334 --> 00:33:11,293
Vamos entrar.
324
00:33:45,168 --> 00:33:46,001
Kunihiko.
325
00:33:48,501 --> 00:33:49,626
Você vai passar...
326
00:33:51,376 --> 00:33:53,543
por muitas coisas tristes na vida.
327
00:33:54,334 --> 00:33:55,876
E quando isso acontecer...
328
00:33:57,834 --> 00:33:59,543
tem que se forçar a sorrir.
329
00:34:19,834 --> 00:34:20,709
Se forçar...
330
00:34:23,626 --> 00:34:24,584
a sorrir.
331
00:35:26,209 --> 00:35:28,418
SUMÔ INFANTIL DE RAUSU 2011 CAMPEÃO
332
00:35:30,334 --> 00:35:31,168
Sabe?
333
00:35:32,918 --> 00:35:37,168
Eu me sinto mais feliz
quando você ganha no sumô.
334
00:36:31,501 --> 00:36:32,834
Se abaixe mais!
335
00:36:32,834 --> 00:36:33,959
Sim, senhor!
336
00:36:38,001 --> 00:36:40,043
Não abaixe a cabeça!
337
00:36:40,043 --> 00:36:42,751
- Bata de baixo para cima!
- Sim, senhor!
338
00:36:43,918 --> 00:36:46,168
Você está indo bem. Continue.
339
00:36:54,043 --> 00:36:56,626
{\an8}O Estábulo Ensho está inundado de paixão.
340
00:36:57,376 --> 00:37:01,084
Venha! Tudo bem...
341
00:37:01,084 --> 00:37:02,584
Está se deixando levar.
342
00:37:04,793 --> 00:37:05,876
Idiota.
343
00:37:19,668 --> 00:37:20,918
Droga!
344
00:37:20,918 --> 00:37:22,543
- Obrigado.
- Bom trabalho.
345
00:37:23,168 --> 00:37:25,251
Aperte os dedos. Comece no polegar.
346
00:37:30,543 --> 00:37:32,251
O mindinho é fonte de força.
347
00:37:33,168 --> 00:37:36,209
Eu preciso de mais força
para mexer o meu mindinho.
348
00:37:39,251 --> 00:37:40,876
Treine-o até cair.
349
00:37:42,251 --> 00:37:44,251
Você não deixará o mawashi sumir.
350
00:37:55,543 --> 00:37:57,376
Droga!
351
00:38:02,834 --> 00:38:04,376
Isso doeu!
352
00:38:53,293 --> 00:38:54,334
Vamos lá.
353
00:39:00,043 --> 00:39:04,084
{\an8}A paixão do Enno
contagiou o estábulo todo.
354
00:39:12,334 --> 00:39:13,626
Ai.
355
00:39:33,668 --> 00:39:35,543
Continuem!
356
00:39:39,584 --> 00:39:40,584
Dez!
357
00:39:46,876 --> 00:39:47,793
Um!
358
00:39:50,918 --> 00:39:53,501
Avance!
359
00:39:53,501 --> 00:39:55,334
Empurre para frente!
360
00:39:56,168 --> 00:39:59,001
Empurre e siga em frente!
361
00:39:59,584 --> 00:40:01,543
Empurre!
362
00:40:01,543 --> 00:40:03,418
- Não!
- Droga!
363
00:40:11,751 --> 00:40:13,084
- Ei.
- Sim, senhor.
364
00:40:14,168 --> 00:40:15,793
Não desanime.
365
00:40:19,251 --> 00:40:20,918
Deixe de ser preguiçoso!
366
00:40:20,918 --> 00:40:22,709
- Vá, Ishihara!
- Sim!
367
00:40:22,709 --> 00:40:24,334
- Vá.
- Entendi.
368
00:40:28,959 --> 00:40:31,001
Empurre!
369
00:40:31,584 --> 00:40:33,501
Aperte os cotovelos!
370
00:40:34,418 --> 00:40:35,293
Aperte!
371
00:40:36,543 --> 00:40:37,418
Empurre!
372
00:40:38,251 --> 00:40:40,001
Empurre! Não desista!
373
00:40:40,751 --> 00:40:42,459
Agora! Pegue-o!
374
00:40:43,543 --> 00:40:44,876
Isso!
375
00:40:47,418 --> 00:40:48,501
Você conseguiu!
376
00:41:03,376 --> 00:41:04,626
Você conseguiu!
377
00:41:14,501 --> 00:41:15,918
Agachem mais!
378
00:41:15,918 --> 00:41:17,751
Continuem! Só mais um pouco!
379
00:41:17,751 --> 00:41:20,043
Estão quase lá!
380
00:41:32,751 --> 00:41:37,126
Isso dói!
381
00:41:39,168 --> 00:41:40,501
Oi, Kunishima.
382
00:41:41,918 --> 00:41:43,834
Se divertindo com o sumô?
383
00:41:46,001 --> 00:41:50,126
É a melhor coisa, seu idiota!
384
00:41:53,709 --> 00:41:55,959
- Bom dia.
- Bom dia.
385
00:41:55,959 --> 00:41:58,459
Bom dia.
386
00:42:00,376 --> 00:42:03,376
E eles começaram a mudar.
387
00:42:13,459 --> 00:42:16,834
- Não olhem para baixo! Olhem para frente!
- Sim, senhor!
388
00:42:16,834 --> 00:42:18,918
Agache mais!
389
00:42:20,334 --> 00:42:21,626
Não relaxe!
390
00:42:22,418 --> 00:42:23,668
Sim, senhor!
391
00:42:23,668 --> 00:42:25,209
Deixe o peso na frente.
392
00:42:25,209 --> 00:42:26,376
Agache mais!
393
00:42:26,376 --> 00:42:27,668
Sim, senhor!
394
00:42:27,668 --> 00:42:29,376
- Segure firme!
- Sim!
395
00:43:11,334 --> 00:43:13,334
Você está bem para lutar?
396
00:43:13,334 --> 00:43:14,293
O quê?
397
00:43:17,793 --> 00:43:18,793
Isso não é nada.
398
00:43:20,334 --> 00:43:21,751
Deixarei isso para você.
399
00:43:25,126 --> 00:43:26,001
Seu idiota.
400
00:44:08,084 --> 00:44:09,209
Não se assuste.
401
00:44:13,501 --> 00:44:14,584
O que vai fazer?
402
00:44:16,043 --> 00:44:17,334
Vai ficar com medo?
403
00:44:27,168 --> 00:44:28,543
Eu vou destruir você.
404
00:44:42,084 --> 00:44:43,918
Se fugir de novo, está fora.
405
00:44:46,918 --> 00:44:48,126
Se eu fugir...
406
00:44:49,918 --> 00:44:53,751
me mate!
407
00:44:55,959 --> 00:44:57,959
O espírito de luta habita em seus olhos.
408
00:44:59,543 --> 00:45:01,543
Eles levam seus corpos ao limite.
409
00:45:03,293 --> 00:45:05,209
Para frente e para frente,
410
00:45:06,043 --> 00:45:08,334
seus corações estão voltados para frente.
411
00:45:08,334 --> 00:45:10,168
Mais baixo! Agache mais!
412
00:45:11,084 --> 00:45:12,584
Isso mesmo. Agache mais!
413
00:45:14,334 --> 00:45:15,959
Mais rápido!
414
00:45:23,418 --> 00:45:24,668
Cotovelos pra dentro!
415
00:45:24,668 --> 00:45:26,168
Sim, senhor!
416
00:45:26,751 --> 00:45:29,543
- Agachem-se e mantenham a energia!
- Sim!
417
00:45:33,959 --> 00:45:37,876
RUA PRINCIPAL DE RAUSU
418
00:45:38,543 --> 00:45:40,584
Não volte mais.
419
00:45:42,418 --> 00:45:43,293
Dez.
420
00:45:45,709 --> 00:45:46,793
Um!
421
00:45:50,251 --> 00:45:51,251
Dois!
422
00:45:59,709 --> 00:46:01,168
Bom dia.
423
00:46:01,168 --> 00:46:02,751
Bom dia!
424
00:46:04,918 --> 00:46:06,126
Isso não está bom!
425
00:46:08,334 --> 00:46:09,293
Droga!
426
00:46:09,293 --> 00:46:10,834
- Reagiu bem.
- Obrigado.
427
00:46:10,834 --> 00:46:13,334
Reagiu bem, mas sua cabeça estava baixa.
428
00:46:14,834 --> 00:46:16,376
Minha cabeça estava baixa.
429
00:46:16,376 --> 00:46:17,918
Não via o adversário.
430
00:46:17,918 --> 00:46:20,834
- Você tem que continuar até o fim.
- Eu sei!
431
00:46:20,834 --> 00:46:21,918
Droga!
432
00:46:26,876 --> 00:46:29,668
Idiota, como ousa deixá-los te pegar!
433
00:46:30,834 --> 00:46:32,084
Me solte.
434
00:46:32,084 --> 00:46:33,334
O quê, seu babaca?
435
00:46:33,334 --> 00:46:34,501
Até eu...
436
00:46:35,751 --> 00:46:37,543
Até eu quero ser mais forte!
437
00:47:05,459 --> 00:47:06,459
Venha.
438
00:47:08,168 --> 00:47:09,209
Gorila feioso.
439
00:47:09,209 --> 00:47:11,168
Quem está chamando de "feioso"?
440
00:47:15,543 --> 00:47:17,668
Balance esses braços!
441
00:47:26,168 --> 00:47:28,418
Vamos. O seu traseiro está muito alto.
442
00:47:28,418 --> 00:47:29,543
Péssimo.
443
00:47:31,459 --> 00:47:32,668
Levante.
444
00:47:55,543 --> 00:47:59,334
Só em seus keikos, eles podem
encontrar seus próprios estilos.
445
00:48:03,751 --> 00:48:07,543
Talvez eles nem encontrem isso.
446
00:48:09,376 --> 00:48:10,709
Mesmo assim,
447
00:48:11,793 --> 00:48:15,626
eles continuam procurando
dentro do santuário, no dohyo.
448
00:48:17,126 --> 00:48:20,459
Vamos, Enno!
449
00:48:22,043 --> 00:48:23,251
SHIZUUCHI VOLTOU
450
00:48:36,584 --> 00:48:38,251
- Sirva isso também.
- Claro.
451
00:48:41,209 --> 00:48:42,668
Com licença.
452
00:48:43,584 --> 00:48:44,418
O segundo!
453
00:48:44,418 --> 00:48:45,334
Claro.
454
00:48:47,334 --> 00:48:48,709
O segundo, por favor.
455
00:48:59,668 --> 00:49:03,709
Olá. Que bom saber de você!
456
00:49:03,709 --> 00:49:07,043
Gostaríamos de mais uma visita
para treinamento.
457
00:49:07,043 --> 00:49:08,626
É mesmo?
458
00:49:08,626 --> 00:49:10,876
Então, quando for conveniente...
459
00:49:12,209 --> 00:49:13,584
entrarei em contato.
460
00:49:28,334 --> 00:49:29,209
Obrigado.
461
00:49:31,584 --> 00:49:35,584
A habilidade deles melhora
a cada dia que passa.
462
00:49:37,168 --> 00:49:38,459
Vamos, fique com ele!
463
00:49:41,459 --> 00:49:42,876
Mais uma, por favor!
464
00:49:47,251 --> 00:49:48,334
Isso!
465
00:49:53,168 --> 00:49:54,001
Mais uma vez!
466
00:49:58,168 --> 00:50:00,251
É isso aí!
467
00:50:01,293 --> 00:50:02,459
Mais uma!
468
00:50:02,459 --> 00:50:04,501
Ele ficou muito bom.
469
00:50:05,084 --> 00:50:06,543
Ainda tem que melhorar.
470
00:50:16,709 --> 00:50:18,126
Estão cheios de força,
471
00:50:19,459 --> 00:50:21,376
e suas almas estão brilhando.
472
00:50:21,376 --> 00:50:22,793
Mais rápido!
473
00:50:33,001 --> 00:50:35,793
Há força no dohyo.
474
00:50:36,834 --> 00:50:39,126
A força deles aumenta.
475
00:50:39,793 --> 00:50:42,001
Ótimo! Levante!
476
00:50:42,001 --> 00:50:43,293
Venha de novo.
477
00:50:44,834 --> 00:50:45,751
Vá!
478
00:50:47,376 --> 00:50:50,251
Isso!
479
00:50:52,834 --> 00:50:54,043
Mais uma vez!
480
00:50:54,043 --> 00:50:58,751
Cobertos de sujeira, suas almas florescem.
481
00:51:06,084 --> 00:51:07,418
De novo!
482
00:51:13,418 --> 00:51:16,918
Eu vou me tornar um Yokozuna!
483
00:51:22,876 --> 00:51:24,001
Pronto, já!
484
00:51:27,709 --> 00:51:29,668
Sumô é muito divertido!
485
00:51:34,126 --> 00:51:38,668
Eles miram no auge do santuário do sumô.
486
00:51:38,668 --> 00:51:41,084
SANTUÁRIO
487
00:51:51,834 --> 00:51:55,001
Enga, rápido!
488
00:51:55,001 --> 00:51:57,876
- Enga!
- Vamos!
489
00:52:00,084 --> 00:52:01,459
Rápido, Enga!
490
00:53:20,334 --> 00:53:23,959
{\an8}ESTÁBULO ENSHO
491
00:53:23,959 --> 00:53:27,376
{\an8}JANEIRO
492
00:53:45,584 --> 00:53:46,959
Bom dia.
493
00:53:46,959 --> 00:53:48,668
- Bom dia.
- Bom dia.
494
00:53:53,501 --> 00:53:54,501
Bom dia.
495
00:53:56,043 --> 00:53:57,959
- Obrigado por virem.
- Obrigado.
496
00:53:57,959 --> 00:54:00,376
- Bom dia.
- Obrigado.
497
00:54:01,501 --> 00:54:02,876
Bom dia.
498
00:54:03,626 --> 00:54:05,084
- Bom dia.
- Bom dia.
499
00:54:09,293 --> 00:54:10,793
Bom dia.
500
00:54:10,793 --> 00:54:12,459
- Bom dia.
- Bom dia.
501
00:54:13,334 --> 00:54:14,543
Bom dia.
502
00:54:40,168 --> 00:54:41,084
Bom dia.
503
00:54:41,084 --> 00:54:43,084
- Bom dia.
- Bom dia.
504
00:54:44,543 --> 00:54:46,459
Obrigado por nos receber.
505
00:54:49,626 --> 00:54:54,334
Obrigado por ter vindo até aqui
em um dia tão frio como este.
506
00:54:56,168 --> 00:54:57,543
Bom dia.
507
00:55:01,709 --> 00:55:03,209
Obrigado por nos receber.
508
00:55:20,959 --> 00:55:22,584
Muito bem, comecem.
509
00:55:23,126 --> 00:55:24,626
- Sim, senhor!
- Sim!
510
00:55:25,793 --> 00:55:27,584
Deem tudo de si.
511
00:55:27,584 --> 00:55:28,751
Vá, Ishihara.
512
00:55:29,501 --> 00:55:30,834
Ishihara, relaxe.
513
00:55:30,834 --> 00:55:31,751
Sim, senhor.
514
00:55:34,043 --> 00:55:37,084
Ishihara, empurre para frente!
515
00:55:38,376 --> 00:55:40,168
Droga! De novo!
516
00:55:40,168 --> 00:55:42,334
Coloque seu coração na luta!
517
00:55:42,334 --> 00:55:43,668
Foco!
518
00:55:44,918 --> 00:55:45,834
Faça aquilo.
519
00:55:52,793 --> 00:55:54,834
Empurre para frente!
520
00:55:54,834 --> 00:55:57,084
Empurre!
521
00:56:00,251 --> 00:56:03,209
Você chutou o saco dele de novo!
522
00:56:03,209 --> 00:56:04,334
Não chutei, não!
523
00:56:04,334 --> 00:56:06,584
- Sempre fará isso?
- Disse que não!
524
00:56:06,584 --> 00:56:07,543
Seu covarde!
525
00:56:09,251 --> 00:56:11,084
Mais uma vez!
526
00:56:19,959 --> 00:56:20,793
Empurre!
527
00:56:26,084 --> 00:56:27,084
Jogue-o! Vá!
528
00:56:27,084 --> 00:56:28,709
Jogue-o!
529
00:56:30,084 --> 00:56:32,834
O que você está fazendo? Vá de novo!
530
00:56:32,834 --> 00:56:33,793
É isso aí!
531
00:56:34,418 --> 00:56:35,751
Você conseguiu!
532
00:56:35,751 --> 00:56:37,459
Bata nele. Vá novamente!
533
00:56:37,459 --> 00:56:39,793
Escute! Não relaxe!
534
00:56:44,126 --> 00:56:45,376
Derrube-o!
535
00:56:46,501 --> 00:56:48,501
Vá!
536
00:56:48,501 --> 00:56:49,876
Não perca!
537
00:56:52,751 --> 00:56:53,959
Siga em frente!
538
00:56:56,501 --> 00:56:57,543
Isso!
539
00:56:58,793 --> 00:57:00,959
- Venha aqui, babaca.
- Sim, senhor.
540
00:57:02,584 --> 00:57:03,834
Volte para lá agora!
541
00:57:03,834 --> 00:57:04,793
Mais uma vez!
542
00:57:04,793 --> 00:57:06,001
- Sim.
- Saia daí.
543
00:57:08,501 --> 00:57:09,876
- Eu!
- Está bem.
544
00:57:09,876 --> 00:57:12,501
- Me escolha!
- A mim.
545
00:57:13,001 --> 00:57:13,918
Enku, venha.
546
00:57:28,876 --> 00:57:30,668
Pegue o mawashi por cima do braço.
547
00:57:30,668 --> 00:57:31,918
É isso aí!
548
00:57:31,918 --> 00:57:34,043
Vá em frente! Derrube-o!
549
00:57:36,209 --> 00:57:37,043
Droga!
550
00:57:52,876 --> 00:57:54,043
Está falando sério?
551
00:57:56,334 --> 00:57:58,543
Você realmente está pronto para isso?
552
00:57:59,584 --> 00:58:00,626
Acho que está.
553
00:58:00,626 --> 00:58:01,584
Sim.
554
00:58:01,584 --> 00:58:02,709
Bagari,
555
00:58:02,709 --> 00:58:04,751
seja gentil com ele.
556
00:58:06,126 --> 00:58:07,001
Ei.
557
00:58:07,709 --> 00:58:10,334
Só não me agrida se perder.
558
00:58:13,626 --> 00:58:14,584
Não o mate.
559
00:58:15,209 --> 00:58:17,376
Atenção. Ele vai te evitar.
560
00:59:32,668 --> 00:59:34,834
Incrível.
561
00:59:38,251 --> 00:59:40,543
- Foi uma luta incrível.
- Com certeza.
562
00:59:46,876 --> 00:59:48,084
Mais uma vez.
563
00:59:49,001 --> 00:59:49,959
Seu...
564
00:59:49,959 --> 00:59:51,084
Bagari!
565
00:59:51,084 --> 00:59:53,001
Que merda foi essa?
566
00:59:53,001 --> 00:59:54,251
Se esforce!
567
00:59:54,876 --> 00:59:55,918
Sim, senhor.
568
00:59:55,918 --> 00:59:58,209
- Agache bem.
- Se esforce!
569
00:59:58,209 --> 00:59:59,126
Vai pra cima!
570
01:00:00,001 --> 01:00:02,876
- Oze, você está indo bem. Foco.
- Não recue.
571
01:00:04,001 --> 01:00:04,834
De novo!
572
01:00:05,543 --> 01:00:06,709
Mais uma vez!
573
01:00:06,709 --> 01:00:08,584
É ritmo. Pegue-o com um golpe!
574
01:00:14,168 --> 01:00:15,543
- Empurre!
- Bagari!
575
01:00:26,084 --> 01:00:27,793
Para frente!
576
01:00:36,251 --> 01:00:37,751
Ande logo e finalize!
577
01:00:37,751 --> 01:00:39,334
Droga!
578
01:00:39,334 --> 01:00:40,668
Dê um passo à frente!
579
01:00:51,501 --> 01:00:54,126
- É isso aí!
- Isso!
580
01:00:54,126 --> 01:00:55,293
Isso!
581
01:00:56,126 --> 01:00:57,084
Isso!
582
01:01:00,209 --> 01:01:01,501
Droga!
583
01:01:16,584 --> 01:01:18,001
Ele está transformado.
584
01:01:34,876 --> 01:01:35,918
Mais uma vez!
585
01:04:33,668 --> 01:04:36,418
OS PERSONAGENS, OS LUGARES
E AS ORGANIZAÇÕES SÃO FICTÍCIOS
586
01:04:36,418 --> 01:04:39,876
Legendas: Salmer Borges