1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,611 --> 00:00:29,488 לא ציפו שאחיה. 4 00:00:36,828 --> 00:00:39,748 נולדתי חודשיים לפני הזמן. 5 00:00:44,294 --> 00:00:47,047 כשנקבע שלא אצליח להישאר בחיים… 6 00:00:49,091 --> 00:00:52,386 אבא שלי חזר לבית… 7 00:00:54,638 --> 00:00:55,722 עם קופסת נעליים. 8 00:01:00,143 --> 00:01:02,187 - "החיים האלה" סידני פואטייה - 9 00:01:02,688 --> 00:01:04,857 הם היו מוכנים להיפטר ממני. 10 00:01:12,531 --> 00:01:15,200 אני מאמין שבחיים שלי 11 00:01:15,284 --> 00:01:19,705 היו כמה וכמה תפניות נפלאות שאין לתאר. 12 00:01:35,554 --> 00:01:37,764 העולם שהכרתי היה פשוט מאוד. 13 00:01:40,809 --> 00:01:44,188 לא ידעתי שיש דבר כזה חשמל. 14 00:01:44,271 --> 00:01:46,899 - קאט איילנד, איי בהאמה 1927 - 15 00:01:47,774 --> 00:01:50,194 לא ידעתי שיש דבר כזה 16 00:01:50,277 --> 00:01:54,281 מים שנכנסים לבית דרך צינור. 17 00:01:56,950 --> 00:02:00,871 למדתי על העולם מצפייה. 18 00:02:00,954 --> 00:02:03,332 ראיתי יצורים. ראיתי ציפורים. 19 00:02:03,415 --> 00:02:06,668 והייתי צריך להבין בעצמי מה הם. 20 00:02:12,257 --> 00:02:15,135 הייתי הצעיר בין כל הילדים, 21 00:02:15,219 --> 00:02:19,097 וסבלתי יותר מכולם, כמובן. 22 00:02:19,181 --> 00:02:21,308 אבל הייתי… הצעיר ביותר 23 00:02:21,391 --> 00:02:25,312 ולעתים קרובות נותרתי בבית, 24 00:02:26,605 --> 00:02:27,981 כשההורים שלי יצאו לשדות. 25 00:02:28,065 --> 00:02:30,025 ההורים שלי היו מגדלי עגבניות. 26 00:02:32,277 --> 00:02:35,572 לא למדתי הרבה. מעט מאוד. 27 00:02:37,157 --> 00:02:41,203 כל מה שידעתי מבחינת ערכים, מבחינת נכון ולא נכון, 28 00:02:41,286 --> 00:02:46,083 מבחינת מי אני, מה הערך שלי, בא רק מההורים שלי. 29 00:02:47,459 --> 00:02:49,461 תמיד התבוננתי בהם. 30 00:02:49,545 --> 00:02:50,796 - רג'ינלד ואוולין פואטייה - 31 00:02:50,879 --> 00:02:53,590 היחס שלהם זה אל זה. הטיפול שלהם זה בזה. 32 00:02:53,674 --> 00:02:55,509 ההתנהגות שלהם כלפי החברים שלהם. 33 00:02:56,176 --> 00:02:59,179 ההתנהגות שלהם כלפי אחרים בכפר. 34 00:03:00,305 --> 00:03:03,183 ואני התנהגתי באופן הכי קרוב לזה שיכולתי 35 00:03:03,267 --> 00:03:06,728 כי ראיתי את תוצאות ההתנהגות שלהם. 36 00:03:08,772 --> 00:03:12,442 הממשל בפלורידה הטיל חרם 37 00:03:12,526 --> 00:03:15,279 על עגבניות מאיי בהאמה. 38 00:03:16,113 --> 00:03:17,906 העסק של אבא שלי התרסק. 39 00:03:18,574 --> 00:03:21,827 אז הוא שלח את אימא שלי לנסאו והיא לקחה אותי, 40 00:03:21,910 --> 00:03:24,288 כדי למצוא מקום שנוכל להרשות לעצמנו. 41 00:03:24,371 --> 00:03:25,622 - נסאו, איי בהאמה 1938 - 42 00:03:25,706 --> 00:03:29,042 כשנכנסנו לנמל, ראיתי משהו זז. 43 00:03:29,126 --> 00:03:32,171 זה נראה כמו חיפושית שעוברת ברחוב. 44 00:03:35,591 --> 00:03:37,634 ושאלתי את אימא שלי, "מה זה?" 45 00:03:38,343 --> 00:03:41,263 והיא אמרה, "זו מכונית". 46 00:03:42,264 --> 00:03:44,892 אמרתי, "מה זה מכונית?" 47 00:03:45,976 --> 00:03:49,605 והיא תיארה לי את זה. הייתי מהופנט. 48 00:03:51,732 --> 00:03:54,193 כשהלכנו ברחובות, ראיתי חלונות זכוכית 49 00:03:54,276 --> 00:03:56,945 עם כל מיני דברים נפלאים מאחורי הזכוכית. 50 00:03:57,029 --> 00:03:59,114 אבל אז ראיתי אישה. 51 00:03:59,198 --> 00:04:04,953 אבל היא עמדה מול אישה אחרת שנראתה בדיוק כמוה. 52 00:04:05,662 --> 00:04:09,958 וכל מה שהיא עשתה, גם השנייה עשתה. 53 00:04:10,918 --> 00:04:12,419 מובן שזה היה ראי, 54 00:04:12,503 --> 00:04:15,631 אבל לא ידעתי שיש דבר כזה, ראי. 55 00:04:15,714 --> 00:04:19,051 אתם מבינים אותי? לא ידעתי מה הוא ראי. 56 00:04:20,093 --> 00:04:22,262 לא חשבתי על המראה שלי מעולם. 57 00:04:22,346 --> 00:04:25,098 ראיתי רק מה שראיתי. 58 00:04:26,225 --> 00:04:29,811 היה אדם לבן אחד בקאט איילנד. 59 00:04:29,895 --> 00:04:33,690 כשהגעתי לנסאו, ראיתי לבנים אחרים, 60 00:04:33,774 --> 00:04:36,652 אבל הם היו מיעוט. 61 00:04:36,735 --> 00:04:41,073 השחורים היו 90 אחוזים מהאוכלוסייה. 62 00:04:43,033 --> 00:04:46,787 הסתובבתי עם חבורת בחורים שהיו בערך בגיל שלי. 63 00:04:46,870 --> 00:04:49,456 בתוך חודשים 64 00:04:49,540 --> 00:04:51,959 שלושה או ארבעה מהם נשלחו לבית ספר שיקומי. 65 00:04:52,042 --> 00:04:53,585 ואבא שלי החליט 66 00:04:53,669 --> 00:04:57,089 שאני כנראה בדרך לצרות כלשהן. 67 00:04:58,048 --> 00:04:59,967 נשלחתי למיאמי, פלורידה. 68 00:05:00,717 --> 00:05:02,970 - מיאמי, פלורידה 1942 - 69 00:05:03,846 --> 00:05:08,392 עזבתי את איי בהאמה בגיל 15 בתחושה שאני יודע מי אני. 70 00:05:08,475 --> 00:05:12,563 חייתי עשר שנים וחצי בקאט איילנד. 71 00:05:12,646 --> 00:05:15,190 ואז ארבע שנים וחצי בנסאו. 72 00:05:15,274 --> 00:05:18,777 אז הגעתי למיאמי, פלורידה, כשאני חושב שאני יודע מי אני. 73 00:05:19,611 --> 00:05:24,992 ומהרגע שירדתי מהספינה, פלורידה התחילה להגיד לי, 74 00:05:25,075 --> 00:05:27,202 "אתה לא מי שאתה חושב שאתה". 75 00:05:27,286 --> 00:05:29,162 - ללא לבנים בלבד - 76 00:05:29,246 --> 00:05:31,582 כשאתה גדל בקהילה בקאט איילנד… 77 00:05:31,665 --> 00:05:32,666 - אופרה וינפרי - 78 00:05:32,749 --> 00:05:34,001 שכולם בה שחורים, 79 00:05:34,084 --> 00:05:37,212 כל מה שאתה מכיר ורואה סביבך חזק, 80 00:05:37,296 --> 00:05:39,214 טוב ומטפח 81 00:05:39,298 --> 00:05:40,549 ושחור. 82 00:05:40,632 --> 00:05:44,303 אבל אתה לא מבין מה הוא גזע. 83 00:05:44,386 --> 00:05:47,848 מכיוון שזו הייתה השקפת העולם שלו וההשקפה האישית שלו, 84 00:05:47,931 --> 00:05:51,226 כך הוא נע במרחב העולמי. 85 00:05:51,310 --> 00:05:54,271 הוא פשוט חשב שהוא מי שהוא. 86 00:05:54,354 --> 00:05:58,692 ואתם יודעים, היו פעמים שהוא הסתבך בגלל זה. 87 00:05:59,359 --> 00:06:04,615 נשלחתי לגור עם אח שלי, קרוב המשפחה היחיד שהיה לנו שם. 88 00:06:05,407 --> 00:06:09,119 הוא סידר לי עבודה במקום שנקרא "בורדיינס" 89 00:06:09,203 --> 00:06:11,622 במיאמי, פלורידה, כשליח. 90 00:06:11,705 --> 00:06:14,416 ואמרו לי את שמה של הגברת ו… 91 00:06:14,499 --> 00:06:18,504 אז עליתי על האופניים ונסעתי למיאמי ביץ'. 92 00:06:18,587 --> 00:06:23,967 והגעתי לכתובת וניגשתי לדלת, 93 00:06:24,051 --> 00:06:26,345 וצלצלתי בפעמון. 94 00:06:27,513 --> 00:06:30,516 והגברת יצאה החוצה ואמרה, 95 00:06:30,599 --> 00:06:32,726 "מה אתה עושה בדלת הכניסה?" 96 00:06:33,477 --> 00:06:39,191 ואמרתי… "באתי למסור לך את החבילה הזו". 97 00:06:39,274 --> 00:06:42,277 היא אמרה, "לך לדלת האחורית!" 98 00:06:42,361 --> 00:06:44,196 וטרקה לי את הדלת בפנים. 99 00:06:44,279 --> 00:06:49,535 חוויית הגזע בארה"ב הייתה חדשה לי. 100 00:06:51,161 --> 00:06:53,163 פשוט לא הבנתי. 101 00:06:53,247 --> 00:06:56,333 למה אני צריך ללכת לדלת האחורית כשהיא עומדת ממש כאן? 102 00:06:56,416 --> 00:07:00,379 אבל היא טרקה לי את הדלת בפנים ולא ידעתי מה לעשות. 103 00:07:00,462 --> 00:07:05,467 והחלטתי להניח את החבילה על סף הדלת. 104 00:07:05,551 --> 00:07:09,680 אחרי שהערב הסתיים, חזרתי לבית של אחי. 105 00:07:10,889 --> 00:07:13,100 כשהגעתי לשם היה חשוך. 106 00:07:14,935 --> 00:07:16,979 ניגשתי לבית, לא היה אור, 107 00:07:17,062 --> 00:07:20,983 תהיתי למה אין אור, אבל ניגשתי לדלת הכניסה. 108 00:07:21,066 --> 00:07:23,193 אשתו פתחה את הדלת, תפסה אותי, 109 00:07:23,277 --> 00:07:25,404 הפילה אותי על הרצפה 110 00:07:25,487 --> 00:07:26,905 וטרקה את הדלת. 111 00:07:29,116 --> 00:07:34,162 ואמרה, "מה עשית? מה עשית היום?" 112 00:07:34,246 --> 00:07:39,334 ואמרתי, "לא עשיתי שום דבר. מה עשיתי?" 113 00:07:40,169 --> 00:07:45,674 היא אמרה, "הקלאן היו כאן. מה עשית היום?" 114 00:07:54,975 --> 00:08:00,189 החלטתי שאני חייב לצאת מהעיר. רציתי לצאת מהעיר. 115 00:08:02,149 --> 00:08:05,319 שמתי כמה בגדים 116 00:08:06,028 --> 00:08:08,405 במכבסה. 117 00:08:08,488 --> 00:08:11,950 הלכתי למקום שנמצא בקהילה לבנה לגמרי. 118 00:08:12,534 --> 00:08:16,121 בדרך חזרה הלכתי למקום שאמור היה להיות תחנת האוטובוס 119 00:08:16,205 --> 00:08:17,998 והאוטובוסים לא עבדו. 120 00:08:20,042 --> 00:08:23,212 מכונית עצרה ממש לידי 121 00:08:23,295 --> 00:08:25,714 והיא הייתה מלאה בשוטרים. 122 00:08:28,759 --> 00:08:31,178 והם שאלו אותי, "מה אתה עושה?" 123 00:08:31,261 --> 00:08:35,349 אמרתי שאני מנסה לתפוס טרמפ חזרה לעיר. 124 00:08:35,432 --> 00:08:38,184 "מה אתה עושה כאן?" הסברתי הכול. 125 00:08:38,809 --> 00:08:41,104 הוא שלף אקדח, 126 00:08:41,188 --> 00:08:46,610 הוא הוציא אותו מחלון הרכב. 127 00:08:48,362 --> 00:08:51,406 והוא הצמיד אותו לראש שלי. 128 00:08:52,741 --> 00:08:53,742 כאן. 129 00:08:55,869 --> 00:08:58,121 והוא אמר לעמיתיו, 130 00:08:59,039 --> 00:09:03,335 "מה לעשות באדם הזה?" 131 00:09:03,919 --> 00:09:05,629 הם לא השתמשו במילה "אדם". 132 00:09:06,463 --> 00:09:08,590 הוא אמר, "אם נשחרר אותך, 133 00:09:08,674 --> 00:09:14,054 אתה חושב שתצליח לחזור בהליכה למקום שבאת ממנו, 134 00:09:15,806 --> 00:09:18,141 בלי להביט לאחור? אתה חושב שאתה מסוגל?" 135 00:09:19,726 --> 00:09:24,064 ואמרתי, "כן, אני יכול לעשות את זה". 136 00:09:25,023 --> 00:09:29,152 הוא אמר, "אם תביט לאחור פעם אחת, נירה בך". 137 00:09:32,573 --> 00:09:36,159 ב-50 הרחובות הבאים, או יותר, 138 00:09:36,243 --> 00:09:42,040 בכל פעם כשחלפתי על פני חלון, הזזתי רק את העיניים 139 00:09:42,124 --> 00:09:48,088 וקלטתי את ניידת המשטרה מאחוריי. 140 00:09:53,510 --> 00:09:55,304 והם נשארו שם… 141 00:09:59,141 --> 00:10:03,228 כל הדרך עד לרחוב הקטן 142 00:10:04,479 --> 00:10:07,858 שבו גרו קרובי המשפחה שלי. 143 00:10:09,651 --> 00:10:12,696 ובשלב הזה הם פשוט המשיכו לנסוע. 144 00:10:14,239 --> 00:10:17,659 בתוך כמה חודשים 145 00:10:17,743 --> 00:10:23,373 נאלצתי לשנות את כל השקפת החיים שלי. 146 00:10:25,209 --> 00:10:28,045 התחלתי ללמוד למי יש את הכוח. 147 00:10:28,128 --> 00:10:33,509 וחזיתי ביישום הכוח הזה. 148 00:10:44,686 --> 00:10:48,649 ידעתי שאני חייב לצאת מהעיר. 149 00:10:48,732 --> 00:10:50,275 ידעתי שאני חייב לעזוב. 150 00:10:50,817 --> 00:10:54,321 לא ידעתי אם אמצא אי פעם 151 00:10:54,404 --> 00:10:57,407 מקום שהוא שונה מפלורידה. 152 00:11:00,369 --> 00:11:03,580 שמעתי מכמה בחורים שיש מקום 153 00:11:03,664 --> 00:11:07,167 שבו יש לנו הזדמנויות שונות. 154 00:11:07,251 --> 00:11:08,252 ניו יורק. 155 00:11:11,672 --> 00:11:13,757 הגעתי לניו יורק לתחנת האוטובוס גרייהאונד… 156 00:11:13,841 --> 00:11:14,925 - ניו יורק סיטי 1943 - 157 00:11:15,008 --> 00:11:16,677 בפינת רחוב 50 והשדרה השמינית. 158 00:11:16,760 --> 00:11:19,638 ויצאתי לרחוב, 159 00:11:20,305 --> 00:11:23,308 והייתי פשוט המום מהמקום. 160 00:11:24,059 --> 00:11:26,979 ובחור אפריקני-אמריקני ניגש אליי. 161 00:11:27,062 --> 00:11:29,147 הוא אמר, "מה שלומך?" אמרתי, "בסדר". 162 00:11:29,231 --> 00:11:30,524 הוא אמר, "לאן אתה הולך?" 163 00:11:30,607 --> 00:11:33,944 אמרתי לו, "אתה יכול להגיד לי איך להגיע להארלם?" 164 00:11:34,027 --> 00:11:35,237 הוא אמר, "בטח". 165 00:11:35,320 --> 00:11:38,782 הוא אמר, "רד לשם וסע ברכבת איי'". 166 00:11:38,866 --> 00:11:40,868 - מערכת תעבורה בין רבעים - 167 00:11:40,951 --> 00:11:44,204 הייתי ספקן כי הוא אמר, "רד לשם. 168 00:11:44,288 --> 00:11:46,373 יש מדרגות שמובילות אל מתחת לאדמה." 169 00:11:49,626 --> 00:11:51,253 אז אמרתי, "בסדר". 170 00:11:53,005 --> 00:11:56,633 בחשש רב ירדתי במדרגות. 171 00:11:56,717 --> 00:12:00,179 ואז שמעתי קול רעם הולך וגובר. 172 00:12:00,262 --> 00:12:02,973 ופתאום הגיעה רכבת… 173 00:12:14,860 --> 00:12:17,529 היא הגיעה לרחוב 116 וירדתי ממנה. 174 00:12:17,613 --> 00:12:19,865 הלכתי בעקבות האנשים שירדו ממנה 175 00:12:19,948 --> 00:12:21,283 ועליתי במעלה המדרגות. 176 00:12:21,366 --> 00:12:24,286 ומצאתי את עצמי בהארלם. 177 00:12:28,707 --> 00:12:31,043 - סאבוי לינדי-הופ, התפוח הגדול - 178 00:12:35,797 --> 00:12:37,674 ובכל מקום שהבטתי אליו היו אנשים שחורים. 179 00:12:37,758 --> 00:12:39,676 אמרתי, "שלום" והם בירכו אותי חזרה. 180 00:12:39,760 --> 00:12:41,762 הייתי פשוט מאושר. 181 00:12:49,895 --> 00:12:51,897 לאמנים שחורים הייתה נוכחות רבה בהארלם. 182 00:12:51,980 --> 00:12:53,440 - גרג טייט מבקר תרבות, מוזיקאי - 183 00:12:53,524 --> 00:12:55,943 והיית פשוט מודע לגדולה סביבך. 184 00:12:56,026 --> 00:12:57,361 אתם יודעים, אלינגטון, 185 00:12:57,444 --> 00:12:59,488 לנה הורן, בילי הולידיי. 186 00:12:59,571 --> 00:13:01,949 אתם יודעים, כוכבים הסתובבו סביבך. 187 00:13:02,032 --> 00:13:05,160 היה קל לזהות אמן אז. 188 00:13:05,244 --> 00:13:07,621 הוא ניצב מולך, ללא מסננים. 189 00:13:07,704 --> 00:13:08,539 - בירדלנד - 190 00:13:08,622 --> 00:13:10,832 אז זה היה האופן שבו העידן ההוא 191 00:13:10,916 --> 00:13:12,960 המתין לסידני פואטייה. 192 00:13:13,043 --> 00:13:14,044 - סידני פואטייה 1943 - 193 00:13:14,127 --> 00:13:16,004 באת לכאן לחפש תהילה. 194 00:13:16,088 --> 00:13:18,924 באתי לכאן לחפש. -לחפש. 195 00:13:19,007 --> 00:13:22,052 אני חייב לציין שהחיפוש שלי לא נשא פרי במשך זמן רב מאוד. 196 00:13:22,135 --> 00:13:25,806 בפינת רחוב 49 וברודוויי, 197 00:13:25,889 --> 00:13:27,808 היה בר וגריל. 198 00:13:28,308 --> 00:13:30,561 בחלון הראווה היה כתוב, "דרוש שוטף כלים". 199 00:13:30,644 --> 00:13:33,188 נכנסתי. הוא אמר, "מתי אתה יכול להתחיל?" 200 00:13:33,772 --> 00:13:36,066 אמרתי, "אני יכול להתחיל ברגע זה". 201 00:13:36,149 --> 00:13:37,484 הוא שכר אותי. 202 00:13:38,569 --> 00:13:41,655 לא רק שהם נתנו לי עבודה, הם שילמו ארבעה דולר לערב. 203 00:13:41,738 --> 00:13:43,323 ויכולתי לאכול. 204 00:13:43,407 --> 00:13:45,701 סיימתי את ערב העבודה הראשון, 205 00:13:46,869 --> 00:13:48,453 הלכתי לתחנת האוטובוס. 206 00:13:48,537 --> 00:13:49,538 - מסעדת תחנת האוטובוס גרייהאונד - 207 00:13:49,621 --> 00:13:52,249 הלכתי לישון בשירותים. 208 00:13:52,332 --> 00:13:55,419 הם היו שירותים בתשלום אז, זה עלה חמישה סנט. 209 00:13:55,502 --> 00:13:58,255 אז הכנסתי מטבע של חמישה סנט. ונכנסתי. 210 00:13:58,338 --> 00:14:02,009 הורדתי את המושב, התיישבתי והצמדתי את הרגליים לדלת 211 00:14:02,092 --> 00:14:03,260 וישנתי. 212 00:14:03,343 --> 00:14:05,888 מיותר לציין שזה היה לא נוח בכלל. 213 00:14:07,264 --> 00:14:08,891 בערב מסוים אחד 214 00:14:08,974 --> 00:14:11,894 ישבתי ליד המטבח 215 00:14:11,977 --> 00:14:13,854 וקראתי עיתון. 216 00:14:13,937 --> 00:14:17,065 ואחד המלצרים הביט וראה אותי יושב שם. 217 00:14:17,149 --> 00:14:20,068 אמרתי, "אני מנסה ללמוד לקרוא טוב יותר". 218 00:14:20,152 --> 00:14:23,238 והוא אמר, "אתה רוצה שאקרא איתך?" 219 00:14:23,906 --> 00:14:26,200 בכל ערב 220 00:14:26,992 --> 00:14:30,996 האיש ההוא, המלצר היהודי, 221 00:14:31,663 --> 00:14:34,917 בא למקום שבו קראתי עיתון 222 00:14:35,000 --> 00:14:41,924 וישב איתי עד שהתחלתי ללמוד לקרוא באמת. 223 00:14:42,007 --> 00:14:45,928 זו הייתה תחילתו של מסע בשבילי. 224 00:14:46,011 --> 00:14:49,181 אם אתה מפסיק להשתדל, אנשים מתעלמים ממך. 225 00:14:49,890 --> 00:14:51,433 אבל אם הם רואים אותך עובד על זה… 226 00:14:51,517 --> 00:14:52,351 - מורגן פרימן - 227 00:14:52,434 --> 00:14:54,061 מישהו ייקח את ידך 228 00:14:54,144 --> 00:14:57,022 וייתן לך את הדחיפה הקטנה שאתה צריך כדי להמשיך. 229 00:14:57,731 --> 00:14:58,982 זה תמיד קורה. 230 00:15:01,318 --> 00:15:04,363 הייתי ברחוב 125 בהארלם 231 00:15:04,446 --> 00:15:07,574 וקניתי עיתון ששמו "חדשות אמסטרדם". 232 00:15:07,658 --> 00:15:10,244 זה היה עיתון של שחורים כי היה בו עמוד של מודעות דרושים. 233 00:15:10,327 --> 00:15:14,081 במודעות הדרושים היו מקומות שמצאתי בהם עבודות. 234 00:15:14,164 --> 00:15:16,291 עבודות כשוטף כלים, עבודות כסבל, 235 00:15:16,375 --> 00:15:18,752 כל מיני עבודות שיכולתי לבצע. 236 00:15:18,836 --> 00:15:20,379 - דרושים שחקנים לתיאטרון האמריקני השחור - 237 00:15:20,462 --> 00:15:23,090 בדף ממול היה כתוב, "דרושים שחקנים". 238 00:15:23,674 --> 00:15:28,178 אמרתי לעצמי, "אלוהים אדירים. הם מחפשים שחקנים? 239 00:15:28,262 --> 00:15:31,014 מה אעשה כשחקן?" 240 00:15:32,307 --> 00:15:35,269 אז הלכתי לכתובת ודפקתי בדלת. 241 00:15:35,352 --> 00:15:37,271 ואחרי זמן מה הגיע בחור. 242 00:15:37,354 --> 00:15:40,023 הוא היה בחור ענק, עצום. שמו היה פרדריק אוניל. 243 00:15:40,107 --> 00:15:41,108 - פרדריק אוניל - 244 00:15:41,191 --> 00:15:42,401 - מייסד שותף התיאטרון האמריקני השחור - 245 00:15:43,068 --> 00:15:46,864 נכנסתי. עליתי על הבמה, עברתי לעמוד כך וכך, 246 00:15:46,947 --> 00:15:49,950 והוא פתח תסריט נוסף. הוא ישב בקהל. 247 00:15:50,033 --> 00:15:52,703 והוא העביר דף ואמר, "עכשיו תקריא את התפקיד של ג'ון". 248 00:15:52,786 --> 00:15:55,581 והבטתי וראיתי "ג'ון", ואמרתי, "בסדר". 249 00:15:56,164 --> 00:16:01,587 "הוא אמר, 'לאן אתה הולך?'" 250 00:16:01,670 --> 00:16:04,798 והוא… הוא כעס מאוד 251 00:16:04,882 --> 00:16:07,467 והוא סילק אותי משם. 252 00:16:07,551 --> 00:16:09,720 הוא אמר, "תפסיק לבזבז לאנשים את הזמן 253 00:16:09,803 --> 00:16:12,181 ולך למצוא עבודה כשוטף כלים או משהו". 254 00:16:12,264 --> 00:16:14,766 זה היה הרגע שהפכתי לשחקן. 255 00:16:15,267 --> 00:16:18,187 אמרתי, "אני אהיה שחקן. 256 00:16:18,812 --> 00:16:24,443 וכשזה יקרה, אחזור לכאן ואראה לאיש הזה." 257 00:16:24,526 --> 00:16:25,944 הייתה לך בעיית מבטא 258 00:16:26,028 --> 00:16:27,988 כשהתחלת לעבוד בניו יורק, כך קראתי. 259 00:16:28,071 --> 00:16:29,072 - המופע של דיק קאבט - 260 00:16:29,156 --> 00:16:30,991 אתה יכול להשמיע לנו איך נשמע הדיבור המקורי שלך? 261 00:16:31,074 --> 00:16:32,451 משפט כמו 262 00:16:34,036 --> 00:16:35,245 "אני הולך הביתה". 263 00:16:36,079 --> 00:16:39,082 כשהייתי ילד נשמע כך, "אני הוילך הבית". 264 00:16:39,166 --> 00:16:42,085 אמרו לי שעליי להיפטר מזה אם אני רוצה להיות שחקן. 265 00:16:42,711 --> 00:16:44,421 אז נפטרתי מזה בעצמי. 266 00:16:45,214 --> 00:16:47,841 קניתי רדיו ב-14 דולר. 267 00:16:47,925 --> 00:16:51,678 וחיפשתי אדם ששמו נורמן ברוקנשייר. 268 00:16:51,762 --> 00:16:54,890 נורמן ברוקנשייר היה קריין חדשות. 269 00:16:54,973 --> 00:16:56,642 - נורמן ברוקנשייר - 270 00:16:57,976 --> 00:16:59,478 והיה לו קול מופלא. 271 00:16:59,561 --> 00:17:00,395 - בשידור - 272 00:17:00,479 --> 00:17:02,731 מה שלומכם, גבירותיי ורבותיי? מה שלומכם? 273 00:17:02,814 --> 00:17:04,233 כאן נורמן ברוקנשייר. 274 00:17:04,316 --> 00:17:08,444 נהגתי להאזין לו ואחרי זמן מה, התחלתי לחזור אחריו. 275 00:17:08,529 --> 00:17:11,949 שמעו, אני מדבר אל מיקרופונים כבר יותר מ-25 שנה 276 00:17:12,031 --> 00:17:14,660 ודעו לכם שזו לא תעשייה קלה. 277 00:17:14,742 --> 00:17:19,080 ונפטרתי מהמבטא שלי, כמעט לגמרי. 278 00:17:19,164 --> 00:17:21,375 יצאתי וקניתי ספרים 279 00:17:21,458 --> 00:17:24,377 ולמדתי לקרוא משפטים קשים והכול. 280 00:17:24,461 --> 00:17:27,631 וחזרתי ועברתי אודישן. 281 00:17:27,714 --> 00:17:28,966 והתקבלתי. 282 00:17:29,049 --> 00:17:30,050 - התיאטרון האמריקני השחור - 283 00:17:30,133 --> 00:17:34,805 אז השתמשתי בתיאטרון, השתמשתי במשחק ובשיעורי משחק כטיפול. 284 00:17:36,557 --> 00:17:39,101 נהגתי ללכת לשם אחרי עבודה באזור הביגוד 285 00:17:39,184 --> 00:17:42,563 או בכל אחת מ-14 או 18 העבודות שלי. 286 00:17:43,397 --> 00:17:44,690 נהגתי ללכת לשיעורים בערב, 287 00:17:44,773 --> 00:17:47,776 לשבת, ללמוד ולהשתתף בסצנות. 288 00:17:47,860 --> 00:17:50,737 באותה התקופה, כשהייתי בן 17 או 18, 289 00:17:50,821 --> 00:17:54,575 המשחק הציע לי תחום שאפשר לי להיות אקסהיביציוניסט, 290 00:17:54,658 --> 00:17:57,202 שאפשר לי להוציא את התסכולים שלי, 291 00:17:57,286 --> 00:18:01,957 שבו יכולתי למזוג את הבלבול ואת שאר התחלואות שלי 292 00:18:02,666 --> 00:18:04,877 אל תוך דמות בדיונית. 293 00:18:04,960 --> 00:18:08,672 הרגשתי שזה מעניק לי תג ייחודי. 294 00:18:08,755 --> 00:18:10,799 יכולתי להיות דברים רבים שם, 295 00:18:10,883 --> 00:18:13,510 בתחומי חיים, חברתיים ואחרים, 296 00:18:13,594 --> 00:18:15,512 שהיו סגורים בפניי… 297 00:18:15,596 --> 00:18:20,017 היו לי דרכים להשיב אש בתוך האשליה הזו. 298 00:18:21,852 --> 00:18:24,313 רודן, הראה פניך. 299 00:18:24,396 --> 00:18:25,731 מה שמך? 300 00:18:27,024 --> 00:18:30,485 אני חושב שהתיאטרון השחור הוא אבדה. 301 00:18:31,570 --> 00:18:33,113 שמי מקבת'. 302 00:18:33,197 --> 00:18:37,534 מהתקופה שאחרי המלחמה ועד לשנות ה-80 303 00:18:37,618 --> 00:18:39,786 התיאטרון השחור היה קולה של האמנות השחורה. 304 00:18:39,870 --> 00:18:41,538 התיאטרון האמריקני השחור היה תקדים… 305 00:18:41,622 --> 00:18:42,789 - נלסון ג'ורג' סופר, היסטוריון - 306 00:18:42,873 --> 00:18:45,417 ללהקת התיאטרון השחורה וללהקות תיאטרון נפלאות אחרות. 307 00:18:45,501 --> 00:18:47,669 - התיאטרון האמריקני השחור - 308 00:18:47,753 --> 00:18:51,048 וזה היה מקום שבו יכלו כישרונות צעירים לעלות על הבמה 309 00:18:51,632 --> 00:18:52,841 ולהראות מה הם שווים. 310 00:18:52,925 --> 00:18:54,510 כולם באו לתיאטרון השחור. 311 00:18:54,593 --> 00:18:57,554 רק בשנות ה-90 אפשר היה ללהק שחקן שחור 312 00:18:57,638 --> 00:18:59,806 שלא הופיע בתיאטרון שחור כלשהו. 313 00:18:59,890 --> 00:19:01,767 הלכתי לשם כדי להיבחן. 314 00:19:01,850 --> 00:19:02,851 - קולו של הארי בלפונטה - 315 00:19:02,935 --> 00:19:03,769 כשהגעתי לשם, 316 00:19:03,852 --> 00:19:07,105 ראיתי גבר שחור וזעוף בקצה השני של החדר. 317 00:19:07,189 --> 00:19:08,482 - סידני פואטייה - 318 00:19:08,565 --> 00:19:11,610 לא נראה היה שהוא שמח לפגוש אותי. 319 00:19:11,693 --> 00:19:13,153 הבטתי בו וידעתי 320 00:19:13,237 --> 00:19:15,989 שאצטרך להתחרות בבחור הזה 321 00:19:16,073 --> 00:19:17,866 כל חיי. 322 00:19:18,367 --> 00:19:22,621 החלטתי שעליי להתחבר לכוכבו של סידני… 323 00:19:23,705 --> 00:19:26,500 כדי להיות מובל לחוויות שמימיות גדולות. 324 00:19:27,000 --> 00:19:28,418 ואני… 325 00:19:28,502 --> 00:19:30,170 אפשר לחתוך את זה בסכין. 326 00:19:31,046 --> 00:19:34,091 בין אבא שלי ובין הארי יש רומן חברים אדיר. זה מטורף. 327 00:19:34,174 --> 00:19:35,217 הם יחד 328 00:19:35,300 --> 00:19:38,178 מאז ימיהם הראשונים בלהקת התיאטרון האמריקני השחור. 329 00:19:38,262 --> 00:19:39,263 - סידני פואטייה הארטסונג בת - 330 00:19:39,346 --> 00:19:42,140 והם היו החברים הטובים ביותר, 331 00:19:42,933 --> 00:19:45,686 ואז הם רבו, הם רבו מדי פעם. 332 00:19:45,769 --> 00:19:48,730 הם היו כמו זוג נשוי. 333 00:19:48,814 --> 00:19:52,109 הם נפרדו. הם התגרשו. הם התחתנו שוב. 334 00:19:52,192 --> 00:19:54,278 יש בינינו חילוקי דעות מדי פעם. -כן. 335 00:19:54,361 --> 00:19:57,531 אני לא מנסה להצחיק. באמת יש בינינו חילוקי דעות מדי פעם, 336 00:19:57,614 --> 00:20:00,325 בנושאים שונים. 337 00:20:00,409 --> 00:20:03,161 אבל אנחנו מדברים על הנושאים האלה. 338 00:20:03,245 --> 00:20:06,707 למדתי רבות מהאיש הזה במהלך 26 שנים. 339 00:20:06,790 --> 00:20:09,626 אני מניח שגם הוא למד קצת ממני. 340 00:20:10,502 --> 00:20:13,839 אנחנו אמנים. לי יש אגו, לו יש אגו. 341 00:20:13,922 --> 00:20:14,965 תגיד להם, מותק. 342 00:20:18,385 --> 00:20:19,386 אז… 343 00:20:20,345 --> 00:20:23,348 הייתי בן 18, יצאתי מבירדלנד… 344 00:20:23,432 --> 00:20:24,433 - בירדלנד - 345 00:20:24,516 --> 00:20:25,517 - קווינסי ג'ונס - 346 00:20:25,601 --> 00:20:29,188 וראיתי את סידני, את הארי בלפונטה ואת מרלון ברנדו. 347 00:20:29,271 --> 00:20:33,108 בחייכם, זו הייתה היסטוריה. היסטוריה. 348 00:20:33,734 --> 00:20:36,320 היינו פרועים. כולם היו פרועים אז. 349 00:20:36,403 --> 00:20:38,697 הם נהגו לאהוב וגם לריב. 350 00:20:39,323 --> 00:20:41,783 הם נעשו קרובים, הם נשארו קרובים, 351 00:20:42,618 --> 00:20:43,619 הם עבדו קרוב זה לזה. 352 00:20:43,702 --> 00:20:45,829 והם המשיכו לעשות זה לזה פרצופים. 353 00:20:46,705 --> 00:20:48,498 הם עושים זאת עד היום. 354 00:20:48,582 --> 00:20:50,792 השתתפנו בהצגה ששמה "ימי נעורינו". 355 00:20:50,876 --> 00:20:52,503 וסידני פואטייה היה המחליף שלי. 356 00:20:52,586 --> 00:20:54,463 עבדנו בחינם, כמובן. 357 00:20:54,546 --> 00:20:55,631 והייתה לי עבודה. 358 00:20:55,714 --> 00:20:56,715 - הארי בלפונטה - 359 00:20:56,798 --> 00:20:58,467 הייתי עוזר שרת. 360 00:20:58,550 --> 00:21:00,302 הייתה להם הופעה ערב אחד 361 00:21:00,385 --> 00:21:03,138 והארי בלפונטה היה השחקן הראשי, הוא אמור היה להופיע. 362 00:21:03,222 --> 00:21:05,015 הוא היה גם פועל זבל אז. 363 00:21:05,098 --> 00:21:07,935 הוא זומן למשמרת והיה חייב ללכת. 364 00:21:08,018 --> 00:21:10,687 ואז אבא שלי, שהיה המחליף, מילא את מקומו. 365 00:21:10,771 --> 00:21:13,440 ובמקרה היה מפיק מברודוויי 366 00:21:13,524 --> 00:21:15,359 בקהל באותו ערב 367 00:21:15,442 --> 00:21:17,694 שחיפש שחקנים, נדמה לי של"ליסיסטרטה". 368 00:21:19,029 --> 00:21:21,240 והוא ליהק את אבא שלי. 369 00:21:21,323 --> 00:21:23,659 אני חושבת שהארי די כעס. 370 00:21:23,742 --> 00:21:24,743 - פוקס המאה ה-20 - 371 00:21:24,826 --> 00:21:27,329 פוקס המאה ה-20 הטיסו מגלי כישרונות למזרח 372 00:21:27,412 --> 00:21:28,664 כדי לחפש שחקן. 373 00:21:28,747 --> 00:21:30,040 הם ראו את סידני פואטייה. 374 00:21:30,123 --> 00:21:31,625 הם הטיסו אותו לקליפורניה, 375 00:21:31,708 --> 00:21:33,794 ערכו לו מבחן בד והשאר כתוב בספרי ההיסטוריה. 376 00:21:33,877 --> 00:21:36,797 בכל פעם כשהוא מתחצף, אני מזכיר לו, כדי שיחזור להיות צנוע, 377 00:21:36,880 --> 00:21:40,259 שהקריירה שלו בנויה על זבל. 378 00:21:40,342 --> 00:21:43,262 אדם עלול היה להפוך מריר בגלל זה אילו לא היה מצליח כל כך 379 00:21:43,345 --> 00:21:44,263 כמו שאתה הצלחת מאז. 380 00:21:44,346 --> 00:21:46,181 לא, הצלחתי ואני מריר בכל זאת. 381 00:21:57,651 --> 00:21:58,819 היי, לפטי. -היי, לות'. 382 00:21:58,902 --> 00:22:01,446 איזה קטע. חיפשתי אותך. 383 00:22:01,530 --> 00:22:02,364 - באין מוצא - 384 00:22:02,447 --> 00:22:04,950 הקריירה שלי החלה באדם ששמו ג'ו מנקייביץ'. 385 00:22:05,033 --> 00:22:06,076 - במאי: ג'וזף ל' מנקייביץ' - 386 00:22:06,159 --> 00:22:07,828 שלום, ברוקס. -ערב טוב, דוקטור. 387 00:22:07,911 --> 00:22:10,956 הוא רצה לביים סרט על שחורים באמריקה. 388 00:22:11,164 --> 00:22:16,837 וזה היה סרט מעניין מאוד. הראשון מסוגו. 389 00:22:16,920 --> 00:22:21,800 גילמתי רופא שחור צעיר בבית חולים בלוס אנג'לס. 390 00:22:21,884 --> 00:22:23,260 אני ד"ר ברוקס. 391 00:22:23,343 --> 00:22:25,220 כן, אמרו לי שתגיע. 392 00:22:25,304 --> 00:22:28,056 זה היה חומר נפיץ ביותר. 393 00:22:28,140 --> 00:22:29,892 אני לא רוצה אותו. אני רוצה רופא לבן. 394 00:22:29,975 --> 00:22:31,977 נכבה את האור. לא תבדיל. 395 00:22:32,060 --> 00:22:34,146 אין לי זכויות? -לא! 396 00:22:34,229 --> 00:22:35,981 היו אנשים בתעשייה 397 00:22:36,064 --> 00:22:37,733 שלא היה להם את האומץ 398 00:22:37,816 --> 00:22:40,736 להפיק סרט כזה על שחורים. 399 00:22:40,819 --> 00:22:43,822 הייתה תבנית 400 00:22:43,906 --> 00:22:48,702 של שימוש בשחורים בדרכים המבזות ביותר. 401 00:22:48,785 --> 00:22:51,288 אני יודע שאני יכול לאכול פירה בלי סכין ו… 402 00:22:51,371 --> 00:22:52,623 - סטפין פצ'יט - 403 00:22:52,706 --> 00:22:54,041 תפסיק השטויות! -אני… 404 00:22:54,124 --> 00:22:55,834 מדובר בשנות ה-40, 405 00:22:55,918 --> 00:22:58,545 שבהן אם רצית לעבוד בסרט, היית חייב להיות מצחיק. 406 00:22:58,629 --> 00:22:59,963 סטפין פצ'יט. 407 00:23:00,464 --> 00:23:01,673 מנטן מורלנד. 408 00:23:01,757 --> 00:23:04,343 מר ביל, אני חייב? אני יכול להישאר כאן איתך? 409 00:23:04,426 --> 00:23:05,427 - מנטן מורלנד - 410 00:23:05,511 --> 00:23:08,889 לא. אתה מבין שזו דוגמה רעה למשרתים האחרים. 411 00:23:08,972 --> 00:23:09,973 בהחלט. 412 00:23:10,057 --> 00:23:12,851 אלה היו הכוכבים, הכוכבים השחורים של התקופה. 413 00:23:12,935 --> 00:23:15,103 אם לא היית מצחיק, לא הייתה לך עבודה. 414 00:23:15,687 --> 00:23:19,399 מנטן מורלנד, סטפין פצ'יט והאטי מקדניאל. 415 00:23:19,483 --> 00:23:22,152 ידעתי כשהצטרפתי לתחום כמה כאב להם ודאי… 416 00:23:22,236 --> 00:23:23,237 - האטי מקדניאל - 417 00:23:23,320 --> 00:23:28,075 להגיד כמה מהדברים האלה ולהתנהג בכמה האופנים האלה. 418 00:23:28,784 --> 00:23:30,744 ג'ף, אתה האדם הכי עצלן שפגשתי. 419 00:23:31,328 --> 00:23:35,082 מר פרנק, אני לא עצלן. אני רק מסתלבט. 420 00:23:35,165 --> 00:23:39,753 הוליווד הייתה מקום חסר כל רגישות 421 00:23:39,837 --> 00:23:41,505 בכל הנוגע לשחורים. 422 00:23:41,588 --> 00:23:42,881 רגע, אל תעזוב אותי כאן. 423 00:23:42,965 --> 00:23:45,425 האטי מקדניאל הייתה מועמדת ב-1939 424 00:23:45,509 --> 00:23:47,386 וזכתה ב-1939. 425 00:23:47,469 --> 00:23:50,889 ידעתי שאסור היה לה להיכנס למלונות וכל זה. 426 00:23:50,973 --> 00:23:52,391 - פאמלה פואטייה בת - 427 00:23:52,474 --> 00:23:54,601 ומובן שידעתי שגילום תפקיד משרתת, 428 00:23:55,394 --> 00:23:57,062 באופן מבריק, כמוה, 429 00:23:57,938 --> 00:24:02,609 היה הדבר היחיד שהם רצו מאנשים כמוה. 430 00:24:02,693 --> 00:24:03,694 אני מודה לכם. 431 00:24:03,777 --> 00:24:08,365 אני לא חושב שסידני גילם אי פעם תפקיד של משרת. 432 00:24:08,448 --> 00:24:10,534 הוא לא הקפיץ את העיניים מעולם. 433 00:24:11,285 --> 00:24:12,578 הוא לא השפיל ראש מעולם. 434 00:24:13,120 --> 00:24:15,289 הוא לא אמר משהו מצחיק. 435 00:24:15,372 --> 00:24:17,749 אתם מתבוננים באדם בעולם 436 00:24:17,833 --> 00:24:20,627 שבו אין לו הרבה מה להגיד. 437 00:24:21,670 --> 00:24:24,256 מתברר שדווקא יש לו. 438 00:24:25,299 --> 00:24:28,177 בכל פעם כשמישהו מת בבית ספר מחוזי, מישהו זועק חמס. 439 00:24:28,260 --> 00:24:29,887 אבל זה לא אותו הדבר כשהם זועקים עליי. 440 00:24:29,970 --> 00:24:31,305 זה חייב להיות אותו הדבר. אתה רופא. 441 00:24:31,388 --> 00:24:34,308 הם לא צועקים על הרופא. הם צועקים על הכושי. 442 00:24:34,892 --> 00:24:37,436 עולם הקולנוע השתנה ביום שהוא הופיע על מסך. 443 00:24:37,519 --> 00:24:38,520 אתם מבינים? 444 00:24:38,604 --> 00:24:40,939 איש לא ראה שחור כמוהו בעבר. 445 00:24:41,023 --> 00:24:42,024 הוא… כן, 446 00:24:42,107 --> 00:24:45,277 הוא יצר משהו שהיה חסר תקדים. 447 00:24:45,819 --> 00:24:47,571 היו דברים שהניעו אותי. 448 00:24:48,071 --> 00:24:50,782 אני ממשפחה ענייה מאוד. משפחה ענייה ביותר. 449 00:24:50,866 --> 00:24:53,702 אני ממשפחה חסרת השכלה באיים הקריביים. 450 00:24:54,203 --> 00:24:58,665 והמשפחה הענייה וחסרת ההשכלה שלי באיים הקריביים ראתה באמריקה 451 00:24:58,749 --> 00:25:01,084 מקום שבו יש זהב ברחובות. 452 00:25:01,919 --> 00:25:05,506 וברגע שאתה אוסף קצת ממנו, אתה צריך בהחלט לשלוח אותו הביתה. 453 00:25:06,298 --> 00:25:08,300 ומכיוון שלא יכולתי לשלוח זהב הביתה, 454 00:25:08,383 --> 00:25:12,304 פיתחתי גישה נוירוטית איומה כלפי הבית. 455 00:25:12,387 --> 00:25:13,472 התנתקתי מהבית. 456 00:25:13,555 --> 00:25:17,100 לא כתבתי כי לא יכולתי להכניס שום דבר למעטפה. 457 00:25:17,184 --> 00:25:20,521 יש בו אהבה עמוקה וכבוד רב להורים שלו, 458 00:25:20,604 --> 00:25:23,232 ואני חושבת שתמיד הכביד עליו 459 00:25:23,315 --> 00:25:24,983 שהוא בילה שמונה שנים הרחק מהם. 460 00:25:26,318 --> 00:25:29,404 פגשתי את אמי ואת אבי לראשונה אחרי שמונה שנים. 461 00:25:29,488 --> 00:25:30,322 - נסאו - 462 00:25:30,405 --> 00:25:32,533 המשפחה הצליחה להיפגש באולם קולנוע בנסאו 463 00:25:32,616 --> 00:25:35,744 כדי לראות את הסרט הראשון שהשתתפתי בו, "באין מוצא". 464 00:25:35,827 --> 00:25:37,246 כן, זה חשוב מאוד. 465 00:25:37,329 --> 00:25:38,664 ההורים שלי, 466 00:25:38,747 --> 00:25:41,667 זו הייתה הפעם הראשונה שהם ראו סרט אי פעם. 467 00:25:42,167 --> 00:25:45,420 זה בטח נראה להם כמו פנטזיה. חלום. 468 00:25:45,504 --> 00:25:49,508 אני לא בטוח בדיוק כמה מהרעיון הם הבינו. 469 00:25:49,591 --> 00:25:52,135 הם היו המומים לגמרי. 470 00:25:52,219 --> 00:25:57,057 הם צעקו, "זה הבן שלי!" וכל הדברים האלה. 471 00:25:57,641 --> 00:26:02,604 אחרי ההצלחה הראשונית הזו חזרתי להארלם ושטפתי כלים. 472 00:26:02,688 --> 00:26:04,022 למרות זאת 473 00:26:04,106 --> 00:26:06,733 המשכתי להאמין בעצמי ובעתיד. 474 00:26:06,817 --> 00:26:10,237 מספיק כדי לשאת לאישה צעירה יפהפייה ששמה חואניטה… 475 00:26:10,320 --> 00:26:11,321 - 29 באפריל 1950 - 476 00:26:11,405 --> 00:26:13,115 ולנסות להמשיך בחיי. 477 00:26:13,198 --> 00:26:16,368 זמן קצר לאחר מכן נולדה לנו תינוקת, 478 00:26:16,451 --> 00:26:18,829 ואז הייתה עוד אחת בדרך. 479 00:26:19,538 --> 00:26:22,624 אני חושבת שאימא שלי הייתה אופטימיסטית מוחלטת, 480 00:26:22,708 --> 00:26:25,252 ואבא שלי היה פסימיסט. 481 00:26:26,044 --> 00:26:29,673 אבל האופטימיות שלה גברה עליו. 482 00:26:29,756 --> 00:26:33,218 ואני חושבת שהיכולת שלה לקרוא אנשים 483 00:26:33,302 --> 00:26:34,845 ריתקה אותו. 484 00:26:34,928 --> 00:26:38,807 והעובדה שהיא פשוט אהבה אנשים ללא תנאי 485 00:26:38,891 --> 00:26:41,101 ריתקה את הדמיון שלו. 486 00:26:42,644 --> 00:26:47,191 הייתי הנערה היחידה והשחורה היחידה… 487 00:26:47,274 --> 00:26:48,358 - חואניטה הארדי - 488 00:26:48,442 --> 00:26:50,903 במחזור שלי באוניברסיטת קולומביה. 489 00:26:50,986 --> 00:26:53,572 אלה היו שתי פסילות, אז… 490 00:26:54,323 --> 00:26:57,034 כתבתי מאמר 491 00:26:57,117 --> 00:27:01,496 על המצב בין השחורים ללבנים בארצות הברית. 492 00:27:01,580 --> 00:27:04,541 הם אמרו, "מאיפה צצו לך הרעיונות האלה?" 493 00:27:04,625 --> 00:27:07,127 אמרתי, "מהאנשים שחוו את זה". 494 00:27:07,211 --> 00:27:11,381 כשפגשתי את סידני, הוא למד רק עד כיתה ג'. 495 00:27:11,465 --> 00:27:14,384 הוא תמיד רצה ללמוד. 496 00:27:14,468 --> 00:27:16,345 הוא היה צריך לדעת 497 00:27:16,428 --> 00:27:20,682 כל דבר שהצליח לחשוב עליו. 498 00:27:21,725 --> 00:27:25,938 ואני ניסיתי להזין אותו כל הזמן 499 00:27:26,021 --> 00:27:28,690 בדברים שהרגשתי שהוא לא ידע 500 00:27:28,774 --> 00:27:30,901 ושכדאי לו לדעת. 501 00:27:30,984 --> 00:27:34,404 כדי שיוכל להרגיש ולהגיב 502 00:27:34,488 --> 00:27:37,282 לסרטים שהציעו לו. 503 00:27:37,366 --> 00:27:39,618 אמרתי, "לא הכול סובב סביב כסף". 504 00:27:40,369 --> 00:27:44,915 הציעו לו תפקיד בסרט. אני חושבת שזה היה מרטי באום. 505 00:27:44,998 --> 00:27:46,959 - אניקה פואטייה בת - 506 00:27:47,042 --> 00:27:48,210 והוא סירב. 507 00:27:48,293 --> 00:27:50,754 ומרטי באום אמר, "אני מצטער. אני לא מבין. 508 00:27:50,838 --> 00:27:54,925 אתה תרוויח מזה יותר כסף משאתה מרוויח בשנה." 509 00:27:55,509 --> 00:27:57,469 בתי השנייה עמדה להיוולד. 510 00:27:57,553 --> 00:27:58,679 הצאצאית השנייה שלי. 511 00:27:59,346 --> 00:28:00,639 ולא היה לי כסף. 512 00:28:00,722 --> 00:28:02,724 - פניקס סיטי סטורי - 513 00:28:02,808 --> 00:28:04,935 זה היה תפקיד של שרת, 514 00:28:05,018 --> 00:28:07,354 ואין כל רע בלגלם שרת. 515 00:28:07,437 --> 00:28:10,941 אבל בתסריט המסוים הזה היה רצח. 516 00:28:11,441 --> 00:28:14,361 והרוצחים או האנשים שידעו על הרצח… 517 00:28:14,444 --> 00:28:17,114 או היו קשורים לרצח, 518 00:28:17,990 --> 00:28:21,201 הרגישו שאני, השרת, הייתי עד לו. 519 00:28:21,285 --> 00:28:25,455 בסיפור, בתו של השרת נרצחת 520 00:28:26,206 --> 00:28:31,712 והשרת לא יכול לדבר על הרגשות שלו 521 00:28:31,795 --> 00:28:35,465 כלפי העובדה שגופתה של בתו נזרקה על המדשאה. 522 00:28:35,549 --> 00:28:37,009 לא התכוונו לשנות את התסריט 523 00:28:37,092 --> 00:28:39,511 כדי לאפשר לו להגיב לזה. 524 00:28:41,180 --> 00:28:42,347 והוא אמר, 525 00:28:42,431 --> 00:28:46,059 "רג'ינלד פואטייה לא היה מאפשר 526 00:28:46,143 --> 00:28:49,563 לילד שלו להיזרק על המדשאה 527 00:28:49,646 --> 00:28:51,690 בלי להגיד משהו בנידון." 528 00:28:51,773 --> 00:28:54,234 הוא רצה לוודא שכל דבר שהוא עשה בחיים… 529 00:28:54,318 --> 00:28:55,319 - בוורלי פואטייה-הנדרסון בת - 530 00:28:55,402 --> 00:28:57,196 מציג את אביו באור חיובי. 531 00:28:57,696 --> 00:28:59,990 הוא אמר שכשהוא הרים את הראש 532 00:29:00,073 --> 00:29:04,953 וראה את השם שלו על המסך או בשלט חוצות, 533 00:29:05,037 --> 00:29:07,539 זה לא היה השם שלו. זה היה השם של אביו. 534 00:29:08,123 --> 00:29:09,917 אני לא יכול לגלם את זה 535 00:29:11,043 --> 00:29:16,048 אם אני בנו של האדם שאני חושב שאני. 536 00:29:16,882 --> 00:29:18,550 אני לא יכול לגלם את זה 537 00:29:18,634 --> 00:29:24,139 אם אמי היא האם שאני חושב שהיא הייתה. 538 00:29:24,223 --> 00:29:26,934 אז הוא דחה את ההצעה. 539 00:29:27,643 --> 00:29:31,271 הוא דחה את ההצעה והלך ולקח הלוואה 540 00:29:31,355 --> 00:29:33,982 כדי לשלם לבית החולים על הלידה. 541 00:29:34,483 --> 00:29:36,902 הוא עשה מה שהיה חייב לעשות… 542 00:29:36,985 --> 00:29:37,986 - שרי פואטייה בת - 543 00:29:38,070 --> 00:29:43,033 לא בגלל הציפיות של אנשים ממנו, 544 00:29:43,116 --> 00:29:45,911 אלא בגלל הציפיות שלו מעצמו. 545 00:29:46,453 --> 00:29:50,958 הנאמנות שלי לערכים שלי שייכת לאימא שלי. 546 00:29:57,422 --> 00:29:58,799 ולאבא שלי. 547 00:30:10,269 --> 00:30:13,564 ראשית נשכבים על הרצפה ואז תופסים מחסה. 548 00:30:15,899 --> 00:30:18,819 המלחמה הקרה אחרי מלחמת העולם השנייה 549 00:30:18,902 --> 00:30:21,154 יצרה באמריקה מעין פרנויה כלפי קומוניזם… 550 00:30:21,238 --> 00:30:22,239 - נלסון ג'ורג' סופר, היסטוריון - 551 00:30:22,322 --> 00:30:25,367 שהשפיעה על כל היבט בחיים באמריקה. 552 00:30:25,450 --> 00:30:30,330 המחתרת הקומוניסטית הורתה לסוכניה, למעשה, 553 00:30:30,414 --> 00:30:32,541 להסתנן להוליווד 554 00:30:32,624 --> 00:30:36,253 ולעשות כל מה שאפשר כדי להרעיל את המסך. 555 00:30:36,336 --> 00:30:38,672 הם אויבים! הם לא אמריקנים. 556 00:30:38,755 --> 00:30:40,382 הם הומוסקסואלים. -נכון! 557 00:30:40,465 --> 00:30:41,884 הם קומוניסטים! -נכון! 558 00:30:41,967 --> 00:30:43,385 הם קומוניסטים! 559 00:30:43,468 --> 00:30:46,221 גם אם יש רק קומוניסט אחד במחלקת המדינה… 560 00:30:46,305 --> 00:30:47,264 - ג'וזף מקארתי - 561 00:30:47,347 --> 00:30:49,308 זה קומוניסט אחד יותר מדי. 562 00:30:49,391 --> 00:30:52,477 אני זוכר את התקופה ההיא כי בדיוק התחלתי את לימודיי 563 00:30:52,561 --> 00:30:53,729 באוניברסיטת הווארד. 564 00:30:53,812 --> 00:30:55,522 ראיתי את שימועי מקארתי 565 00:30:55,606 --> 00:30:57,566 - השגריר אנדרו יאנג פוליטיקאי, פעיל חברתי - 566 00:30:57,649 --> 00:30:59,818 במקלט הטלוויזיה הראשון שראיתי, 567 00:30:59,902 --> 00:31:02,237 שהיה בסלון המעונות. 568 00:31:02,321 --> 00:31:03,697 זה היה מפחיד מאוד. 569 00:31:03,780 --> 00:31:05,782 הדרישה לשבועת נאמנות 570 00:31:05,866 --> 00:31:08,368 הולכת ונפוצה במסדרונות הממשל 571 00:31:08,452 --> 00:31:09,620 ובמדינה כולה. 572 00:31:09,703 --> 00:31:10,746 - שמרו את ארצנו נקייה מקומוניזם - 573 00:31:10,829 --> 00:31:14,333 היו רשימות שהיו מורכבות מאנשים שעלולים להיות קומוניסטים או אוהדי קומוניסטים. 574 00:31:14,416 --> 00:31:16,877 אנשים רבים לא יצאו מזה בשלום, פול רובסון היה אחד מהם. 575 00:31:16,960 --> 00:31:20,255 האם בשובך ממוסקבה, אתה עדיין קומוניסט? 576 00:31:20,339 --> 00:31:22,341 אני לא מבין איך את יכולה לשאול אותי את זה. איך את יודעת שאני קומוניסט? 577 00:31:22,424 --> 00:31:23,258 - פול רובסון - 578 00:31:23,342 --> 00:31:24,343 איש מלבדך לא יודע. -אתה קומוניסט? 579 00:31:24,426 --> 00:31:26,386 אז השאלה לא מוצאת חן בעיניי. -אני מתנצלת. 580 00:31:26,470 --> 00:31:28,096 נסחי אותה מחדש, בבקשה. כן. 581 00:31:30,390 --> 00:31:34,019 - "הקיסר ג'ונס" 1933 - 582 00:31:34,102 --> 00:31:36,188 פול רובסון היה דמות תרבותית 583 00:31:36,271 --> 00:31:39,733 אפריקנית-אמריקנית עצומה בשנות ה-30. 584 00:31:39,816 --> 00:31:41,568 הוא עמד בפסגת עולם הבידור השחור… 585 00:31:41,652 --> 00:31:42,653 - ארם גודסוזיאן כותב הביוגרפיה של פואטייה - 586 00:31:42,736 --> 00:31:44,530 שאנשים כמו סידני פואטייה והארי בלפונטה 587 00:31:44,613 --> 00:31:45,614 הפכו לחלק ממנו. 588 00:31:45,697 --> 00:31:48,033 והם העריצו את פול רובסון. 589 00:31:50,035 --> 00:31:52,120 הממשל האמריקני ישב עליו 590 00:31:52,204 --> 00:31:54,915 כי תמך במעמד הפועלים. 591 00:31:54,998 --> 00:31:56,917 "כן, אבל הם קומוניסטים". אז מה? 592 00:31:58,126 --> 00:32:01,880 רובסון הפך לתבנית כפולה מעניינת 593 00:32:02,589 --> 00:32:05,425 לפואטייה ולבלפונטה. 594 00:32:05,509 --> 00:32:10,806 השאלה הייתה לצד מי הם יילחמו. 595 00:32:10,889 --> 00:32:13,225 - מר טרומן תוריד את ג'ים קרו מהדולר - 596 00:32:13,308 --> 00:32:15,853 רובסון נכלל ברשימה שחורה, ולא רק שנכלל ברשימה שחורה, 597 00:32:15,936 --> 00:32:17,563 אבל אף שיכול היה לנסוע לעבוד באירופה, 598 00:32:17,646 --> 00:32:19,439 הממשל האמריקני לקח לו את הדרכון. 599 00:32:19,523 --> 00:32:23,652 ראינו שאנשים יילחמו על החופש שלהם 600 00:32:23,735 --> 00:32:27,072 שאם לא יינתן להם, הם ייקחו אותו בכוח. 601 00:32:27,155 --> 00:32:31,827 אז סידני ראה איך השפילו את פול רובסון 602 00:32:31,910 --> 00:32:33,662 והוא ראה כמו הוא סבל. 603 00:32:34,246 --> 00:32:36,540 וכשאתה רואה דבר כזה… 604 00:32:36,623 --> 00:32:38,041 - ספייק לי - 605 00:32:39,334 --> 00:32:41,295 זו יכולה להיות מפה. 606 00:32:41,879 --> 00:32:45,507 כן, תשתדל להקשיב, סנטיני. 607 00:32:45,591 --> 00:32:46,884 אני מקשיב. 608 00:32:47,843 --> 00:32:49,386 - זרע הפורענות - 609 00:32:51,221 --> 00:32:54,308 היי, מילר, בוא הנה. אני רוצה לדבר איתך לרגע, מילר. 610 00:32:54,391 --> 00:32:55,976 באיזה סרט זה היה, "זרע הפורענות"? 611 00:32:56,059 --> 00:32:56,935 - במאי: ריצ'רד ברוקס - 612 00:32:57,019 --> 00:32:58,187 נתבקשת לחתום על שבועת נאמנות. 613 00:32:58,270 --> 00:33:00,022 פעמים רבות. -למה? 614 00:33:00,105 --> 00:33:01,440 - ריאיון ברדיו עם סטאדס טרקל - 615 00:33:01,523 --> 00:33:03,942 אני חושב שבעיקר כי הכרתי את פול רובסון 616 00:33:04,026 --> 00:33:07,446 וההערכה שלי אליו לא נשמרה בסוד. 617 00:33:07,529 --> 00:33:10,782 נראה שזה הספיק כדי להפוך אותי לחשוד. 618 00:33:11,408 --> 00:33:13,118 אל תצטנע, מילר. 619 00:33:13,202 --> 00:33:14,536 אתה יודע שאתה נבון יותר, 620 00:33:14,620 --> 00:33:16,371 חכם יותר מרוב התלמידים. 621 00:33:16,455 --> 00:33:17,664 אני? -כן. 622 00:33:18,248 --> 00:33:19,958 וכל כיתה זקוקה למנהיג. 623 00:33:20,042 --> 00:33:22,294 פואטייה הופיע בעיתון "קאונטראטק", 624 00:33:22,377 --> 00:33:24,505 שהיה כלב שמירה שמרני… 625 00:33:24,588 --> 00:33:26,381 - סידני פואטייה תומך במטרות של החזית הקומוניסטית - 626 00:33:26,465 --> 00:33:28,717 שחקר ארגונים שמאלניים שונים 627 00:33:28,800 --> 00:33:30,511 ואת הקשרים שלהם עם דמויות ציבור אמריקניות שונות. 628 00:33:30,594 --> 00:33:34,014 מובן שמישהו עקב אחרי פואטייה בשנות ה-50. 629 00:33:34,598 --> 00:33:37,059 באותה העת הפוליטיקה בעולם הקולנוע 630 00:33:37,142 --> 00:33:39,353 אמרה שאם אתה רוצה לעבוד, 631 00:33:39,436 --> 00:33:42,481 עליך להיות בקשר ידידותי מאוד 632 00:33:42,564 --> 00:33:46,443 עם הכוחות שהכניסו אנשים לרשימות שחורות. 633 00:33:46,527 --> 00:33:47,528 סירבת. 634 00:33:48,862 --> 00:33:49,988 בוא, חכמולוג. 635 00:33:50,614 --> 00:33:52,574 היי, רגע. הוא מתכוון אליי. 636 00:33:53,075 --> 00:33:55,786 זה סיכן את הקריירה שלך ואת הכול. 637 00:33:55,869 --> 00:33:59,373 כן, יש דברים שחייבים לסרב להם. 638 00:33:59,456 --> 00:34:03,168 האמינות שלי הייתה חשובה יותר מהפוליטיקה. 639 00:34:03,919 --> 00:34:06,421 זה היה אמיץ. הכול היה מונח על כף המאזניים. 640 00:34:06,505 --> 00:34:07,339 - דנזל וושינגטון - 641 00:34:07,422 --> 00:34:08,924 הוא עלול היה להירשם ברשימה שחורה. 642 00:34:09,007 --> 00:34:13,262 אני יכול רק לתאר לעצמי כמה קשה היה לומר את דברך בימים ההם. 643 00:34:15,681 --> 00:34:17,266 מכל הדברים שאבי לימד אותי, 644 00:34:17,349 --> 00:34:21,812 זה שנותר איתי יותר מכול עוסק באופן שבו גבר נמדד באמת. 645 00:34:22,312 --> 00:34:26,108 באופן שבו הוא מפרנס את ילדיו. 646 00:34:26,190 --> 00:34:30,237 וזה נותר איתי כאילו זה נחקק במוחי. 647 00:34:30,904 --> 00:34:32,947 לא ידעתי לאן אמשיך, 648 00:34:33,031 --> 00:34:36,243 אבל ידעתי שאסור לי להיכשל. 649 00:34:37,411 --> 00:34:39,996 אז התקשר אליי ריצ'רד ברוקס 650 00:34:40,080 --> 00:34:42,623 והציע לי להשתתף ב"דבר של ערך" בקניה. 651 00:34:42,708 --> 00:34:45,835 ואז הקריירה שלי המריאה באמת. 652 00:34:45,918 --> 00:34:49,380 האם אמרתי לעצמי, "המדינה זו מתעוררת 653 00:34:49,464 --> 00:34:52,259 ומתחילה להכיר בעובדה שיש שינויים שהם בלתי נמנעים"? 654 00:34:52,342 --> 00:34:53,844 - חדר המתנה ללבנים נוסעים בין מדינות - 655 00:34:53,927 --> 00:34:55,429 לא. 656 00:34:55,512 --> 00:34:59,558 ברגע שילד שחור נכנס לבית הספר, 657 00:34:59,641 --> 00:35:02,311 כל הורה הגון ואוהב שמכבד את עצמו… 658 00:35:02,394 --> 00:35:03,395 - השופט ליאנדר פרז - 659 00:35:03,478 --> 00:35:06,899 צריך להוציא את ילדו הלבן מבית הספר המקולקל הזה. 660 00:35:08,066 --> 00:35:10,360 זו הייתה עדיין אמריקה של 1950. 661 00:35:10,444 --> 00:35:11,612 - גלריה ללא לבנים - 662 00:35:11,695 --> 00:35:12,696 אמריקה שבה 663 00:35:12,779 --> 00:35:15,991 אי אפשר אפילו לחלום על קריירה כזו. 664 00:35:16,074 --> 00:35:20,120 זה לא קרה קודם לכן בתולדות הקולנוע. 665 00:35:20,204 --> 00:35:22,372 שחקן ראשי שחור. 666 00:35:26,793 --> 00:35:28,086 - הנועזים - 667 00:35:28,170 --> 00:35:30,589 שמעת מה הוא אמר, כושי. שתוק! 668 00:35:33,258 --> 00:35:34,676 - במאי: סטנלי קרמר - 669 00:35:34,760 --> 00:35:37,387 אם תקרא לי "כושי" שוב, אני אהרוג אותך. 670 00:35:38,013 --> 00:35:39,223 נראה אותך. 671 00:35:40,474 --> 00:35:41,892 זהירות! 672 00:35:50,192 --> 00:35:53,529 תמיד חשבתי שיש קשר נפלא 673 00:35:53,612 --> 00:35:56,114 בין יהודים לשחורים. 674 00:35:56,198 --> 00:35:59,326 כשראיתי את "הנועזים", טוני קרטיס, היהודי… 675 00:35:59,409 --> 00:36:00,702 - ברברה סטרייסנד - 676 00:36:00,786 --> 00:36:04,248 וסידני פואטייה, שהיה שחור… 677 00:36:04,331 --> 00:36:08,252 ופשוט הייתה ביניהם כימיה של אנשים כבולים. 678 00:36:08,335 --> 00:36:10,838 אנחנו מבינים את זה בדנ"א שלנו. 679 00:36:11,797 --> 00:36:14,925 "הנועזים". זה היה הסרט הראשון שראיתי. 680 00:36:15,008 --> 00:36:16,927 והייתה לו השפעה עצומה. 681 00:36:17,010 --> 00:36:19,388 עד היום אני זוכרת אותו אומר לטוני קרטיס… 682 00:36:19,471 --> 00:36:20,472 - האלי ברי - 683 00:36:20,556 --> 00:36:22,850 "תקועה בי מחט. אל תקרא לי 'נער'". 684 00:36:22,933 --> 00:36:25,769 כן, ותקועה בי מחט עכשיו. 685 00:36:25,853 --> 00:36:27,521 שמע, ג'וקר, אל תקרא לי "נער". 686 00:36:28,105 --> 00:36:30,190 זו הייתה הפעם הראשונה שראיתי 687 00:36:30,274 --> 00:36:34,820 גבר שחור משתמש בכוח שלו וזוכה בכבוד 688 00:36:35,320 --> 00:36:36,738 מאדם לבן בסרט. 689 00:36:36,822 --> 00:36:40,701 הרגע בסרט שבו סידני מחליט… 690 00:36:44,580 --> 00:36:47,082 להקריב את הסיכוי שלו לחופש… 691 00:36:47,165 --> 00:36:48,417 קדימה! 692 00:36:48,500 --> 00:36:51,461 אני לא מגיע! אני לא מגיע! 693 00:36:51,545 --> 00:36:53,255 כדי להציל את החבר הלבן שלו… 694 00:36:58,927 --> 00:37:02,973 הוא רגע ששחורים לא אוהבים ולא מאמינים בו עד היום. 695 00:37:03,473 --> 00:37:04,808 זה רגע של קסם שחור, 696 00:37:04,892 --> 00:37:07,561 וכך בעצם קרה 697 00:37:07,644 --> 00:37:10,606 ש"הנועזים" הוא אחת הדוגמאות הראשיות 698 00:37:10,689 --> 00:37:14,484 לכך שדמות שחורה מקריבה את עצמה 699 00:37:14,568 --> 00:37:15,903 או מסכנת משהו 700 00:37:15,986 --> 00:37:17,529 או יוצאת מגדרה 701 00:37:17,613 --> 00:37:20,657 כדי לעזור לדמות לבנה ברגע של מצוקה. 702 00:37:20,741 --> 00:37:26,413 וזו הייתה מליצה עצומה בסיפורי הוליווד במשך שנים רבות. 703 00:37:26,914 --> 00:37:29,333 וזו הייתה דרך, בשבילם, 704 00:37:29,416 --> 00:37:32,169 להראות את האנושיות ואת האמפתיה של שחורים 705 00:37:32,252 --> 00:37:33,921 אפילו כשהם עומדים בפני קשיים. 706 00:37:35,047 --> 00:37:38,634 אבל שחורים חשבו, "הם דפוקים לגמרי". 707 00:37:38,717 --> 00:37:41,637 פקפקתי בזה קצת. 708 00:37:42,304 --> 00:37:44,848 "מה אני הייתי עושה?" אתם מבינים? 709 00:37:47,226 --> 00:37:48,727 אני מניח שגם אני הייתי קופץ. 710 00:37:50,145 --> 00:37:52,439 עברנו את כל זה כשאנחנו כבולים זה לזה. 711 00:37:54,191 --> 00:37:56,068 לא אתן לך ללכת לבד. 712 00:37:57,027 --> 00:37:58,654 ג'יימס בולדווין התראיין. 713 00:37:58,737 --> 00:37:59,571 - ג'יימס בולדווין - 714 00:37:59,655 --> 00:38:02,282 והוא אמר, "'הנועזים'? בני מעמד הביניים הלבנים מתו על זה, 715 00:38:02,366 --> 00:38:03,951 אבל בצפון מנהטן, בקהילה השחורה, 716 00:38:04,034 --> 00:38:06,245 צעקו, 'חזור לרכבת, שוטה!'" 717 00:38:06,870 --> 00:38:08,247 מה התגובה שלך לזה? 718 00:38:08,330 --> 00:38:09,915 אין לי תגובה לזה. 719 00:38:09,998 --> 00:38:12,584 הסרט היה מהפכני לתקופתו. 720 00:38:12,668 --> 00:38:14,044 נכון. -אתה מבין? 721 00:38:14,127 --> 00:38:16,964 הוא נחשב מהפכני עד היום. 722 00:38:17,756 --> 00:38:19,424 אנחנו בסדר, ג'וקר. 723 00:38:19,508 --> 00:38:20,509 כן. 724 00:38:22,302 --> 00:38:23,929 "הנועזים" היה הסרט 725 00:38:24,012 --> 00:38:26,849 שעזר להגדיר את סידני פואטייה כמו שאנחנו מכירים אותו, 726 00:38:26,932 --> 00:38:28,851 כשחקן חזק מאוד. 727 00:38:28,934 --> 00:38:32,312 לצד טוני קרטיס, השמות שלהם הופיעו מעל שם הסרט, 728 00:38:32,396 --> 00:38:35,649 כך ניתן היה לזהות שחקן ראשי אמיתי בהוליווד. 729 00:38:35,732 --> 00:38:37,234 - טוני קרטיס, סידני פואטייה "הנועזים" - 730 00:38:37,317 --> 00:38:39,987 אבא שלי וטוני קרטיס היו מועמדים שניהם לאוסקר. 731 00:38:40,070 --> 00:38:43,156 זו הייתה הפעם הראשונה שאדם שחור היה מועמד לאוסקר 732 00:38:43,240 --> 00:38:44,491 מאז האטי מקדניאל. 733 00:38:44,575 --> 00:38:46,910 העובדה שאבא שלי חזר הביתה עם לוח 734 00:38:46,994 --> 00:38:50,581 שהיה כתוב בו שהיה מועמד והוא יכול היה לתלות אותו על הקיר, 735 00:38:50,664 --> 00:38:51,957 הייתה חשובה לו מאוד. 736 00:38:53,041 --> 00:38:55,002 כמות תשומת הלב התקשורתית, 737 00:38:55,085 --> 00:38:57,671 כתבות הפרופיל, עמודי השער של מגזינים… 738 00:38:57,754 --> 00:39:00,716 הוא הופיע בעמוד השער של מגזין "אבוני". הוא נעשה כוכב. 739 00:39:03,760 --> 00:39:06,388 הוא היה יפהפה במובנים רבים. 740 00:39:06,471 --> 00:39:08,640 ראשית, למי יש חיוך כזה? 741 00:39:08,724 --> 00:39:11,560 אולי רק לברנדו. בחייכם. 742 00:39:15,856 --> 00:39:18,483 חלק מהיופי של סידני 743 00:39:18,567 --> 00:39:21,987 הוא שהוא נראה כמו מסכת יורובה מהלכת. 744 00:39:22,070 --> 00:39:24,114 אתם מבינים. כמו פסל ברונזה של בנין. 745 00:39:24,698 --> 00:39:25,908 הוא מפוסל. 746 00:39:25,991 --> 00:39:28,827 הוא היה יצור יפהפה. 747 00:39:28,911 --> 00:39:32,497 רציתי להתחתן עם סידני פואטייה. אתם מבינים? 748 00:39:32,581 --> 00:39:37,920 הוא בהחלט היה גבר שחור מושלם בעיניי. 749 00:39:38,003 --> 00:39:39,546 סידני היה נחוש. 750 00:39:40,047 --> 00:39:45,010 והוא הבין מה היא תדמית, הוא הבין את כוחה של תדמית. 751 00:39:45,677 --> 00:39:47,804 ראיתי אנשים בוכים. 752 00:39:47,888 --> 00:39:49,723 ראיתי נשים מתעלפות. 753 00:39:49,806 --> 00:39:51,892 ראיתי את הבעלים שלהן מתעלפים. 754 00:39:51,975 --> 00:39:56,438 ראיתי את כולם נמסים בנוכחותו. 755 00:39:57,022 --> 00:40:00,817 הוא היה אלגנטי מאוד, כמו פסל. 756 00:40:00,901 --> 00:40:04,780 הוא היה "וואו". כוכבי קולנוע צריכים להיות "וואו". 757 00:40:06,156 --> 00:40:08,784 - צימוק בשמש - 758 00:40:08,867 --> 00:40:11,787 השתתפתי ב"צימוק בשמש" ב-1959. אז הכרתי את סידני היטב. 759 00:40:11,870 --> 00:40:13,038 - לואיס גוסט ג'וניור - 760 00:40:13,121 --> 00:40:14,748 הכרנו זה את זה היטב. 761 00:40:18,961 --> 00:40:20,879 כל השחורים קראו את "צימוק בשמש" 762 00:40:20,963 --> 00:40:23,257 כי זה היה אחד המחזות שקראנו 763 00:40:23,340 --> 00:40:25,551 כשהחלו לאפשר לנו לקרוא יצירות של שחורים בבית הספר. 764 00:40:33,600 --> 00:40:37,312 סידני קנה לי מעיל חורפן או משהו. 765 00:40:37,813 --> 00:40:40,107 ואמרתי, "אני לא צריכה מעיל חורפן…" 766 00:40:40,190 --> 00:40:41,650 "אני רק רוצה…" 767 00:40:42,192 --> 00:40:45,028 אז החזרתי אותו לחנות וקיבלתי את הכסף 768 00:40:45,112 --> 00:40:48,240 והשקעתי אותו ב"צימוק בשמש". 769 00:40:48,323 --> 00:40:50,492 והייתי המשקיעה הגדולה ביותר 770 00:40:50,576 --> 00:40:53,620 בהצגה שעלתה בברודוויי. 771 00:40:54,246 --> 00:40:55,831 השתתפתי בהצגות בברודוויי קודם לכן. 772 00:40:55,914 --> 00:40:57,791 לא ידעתי אם זה יהיה טוב או רע. 773 00:40:57,875 --> 00:40:58,709 הרגשתי שזה טוב. 774 00:40:58,792 --> 00:41:01,378 בהפסקה אחרי המערכה הראשונה, כשהמסך ירד, 775 00:41:01,461 --> 00:41:02,629 אפשר היה לשמוע סיכה נופלת. 776 00:41:03,213 --> 00:41:05,090 חשבנו שזה כישלון חרוץ. 777 00:41:05,174 --> 00:41:07,384 כשהגענו להפסקה השנייה, 778 00:41:07,926 --> 00:41:12,431 הקהל היה מעורב כל כך בהצגה שכשההצגה נגמרה, 779 00:41:13,098 --> 00:41:14,349 היה… 780 00:41:14,433 --> 00:41:18,145 משב רוח רענן, צעקת "בראבו!" 781 00:41:18,228 --> 00:41:19,313 זה היה מדהים. 782 00:41:20,063 --> 00:41:22,316 ידעתי בביטחון מלא שנועדתי להיות שחקן… 783 00:41:22,399 --> 00:41:23,817 - ההצגה הטובה ביותר פרס מעגל המבקרים, ניו יורק דרמה - 784 00:41:23,901 --> 00:41:25,736 כשהמסך ירד על ערב הבכורה בניו יורק. 785 00:41:25,819 --> 00:41:28,155 אחרי כל הספקות שהצטברו אצלי 786 00:41:28,238 --> 00:41:29,948 מאז המפגש הגורלי 787 00:41:30,032 --> 00:41:33,202 ביני ובין אותו האדון בתיאטרון האמריקני השחור, 788 00:41:33,285 --> 00:41:35,412 כשהוא סילק אותי וטרק את הדלת, 789 00:41:35,996 --> 00:41:38,123 באותו הערב ידעתי בביטחון מלא 790 00:41:38,207 --> 00:41:42,586 שהוצגתי רשמית בפני הייעוד האמיתי שלי. 791 00:41:42,669 --> 00:41:43,837 הייתי שחקן. 792 00:41:44,922 --> 00:41:45,923 - צימוק בשמש - 793 00:41:46,006 --> 00:41:47,382 יש לי תוכניות. 794 00:41:47,466 --> 00:41:51,094 היו לי תוכניות שישנו את כל העיר הזו. 795 00:41:51,178 --> 00:41:52,179 אתה מבין? 796 00:41:52,262 --> 00:41:53,096 - במאי: דניאל פטרי - 797 00:41:53,180 --> 00:41:54,765 הסרט שיצא בשנה שלאחר מכן 798 00:41:54,848 --> 00:41:56,600 הביא את ההצגה לקהל נרחב הרבה יותר. 799 00:41:56,683 --> 00:41:59,061 יש הטוענים שזו ההופעה המחשמלת ביותר של פואטייה. 800 00:41:59,144 --> 00:42:02,940 ולא מקרי שזה תפקיד שנכתב על ידי אפריקנית-אמריקנית 801 00:42:03,023 --> 00:42:05,025 בתוך הסערה של ימיה הראשונים של התנועה לזכויות האזרח, 802 00:42:05,108 --> 00:42:06,443 בניגוד לרבים מתפקידיו, 803 00:42:06,527 --> 00:42:09,404 שנכתבו על ידי תסריטאים לבנים וליברליים. 804 00:42:09,488 --> 00:42:10,864 לוריין הנסברי הצליחה להתחבר… 805 00:42:10,948 --> 00:42:11,949 - לוריין הנסברי - 806 00:42:12,032 --> 00:42:13,700 לאותנטיות מסוימת בחוויה השחורה 807 00:42:13,784 --> 00:42:15,827 שאף אחד מהתסריטאים ההוליוודיים האחרים לא הצליח להתחבר אליה. 808 00:42:15,911 --> 00:42:19,790 אני יודע שאתה בחור עסוק. -וולטר, בבקשה. 809 00:42:21,208 --> 00:42:24,169 אני יודע שאין בעולם אנשים עסוקים כמו סטודנטים שחורים… 810 00:42:24,253 --> 00:42:25,295 - לואיס גוסט ג'וניור - 811 00:42:25,379 --> 00:42:27,297 עם סיכות האחווה ובנעליים הלבנות. 812 00:42:27,381 --> 00:42:28,215 אוי, וולי. 813 00:42:28,298 --> 00:42:30,926 אני רואה אותך כל הזמן עם הספרים מתחת לזרוע, 814 00:42:31,009 --> 00:42:33,136 הולך לשיעורים שלך. 815 00:42:33,762 --> 00:42:36,473 מה אתה לומד שם? במה ממלאים את הראש שלך? 816 00:42:36,557 --> 00:42:40,769 תקרת האפשרויות שעמדה בפני שחורים, 817 00:42:40,853 --> 00:42:44,231 ובמיוחד בפני צעירים שחורים ותוקפניים בתקופה ההיא, 818 00:42:44,314 --> 00:42:46,733 ברורה מאוד. והוא מגלם את זה היטב. 819 00:42:46,817 --> 00:42:50,529 אז אין הבדל עצום בין סידני ב"צימוק בשמש" 820 00:42:50,612 --> 00:42:53,991 לבין הבחורים ב"החבר'ה בשכונה". 821 00:42:54,074 --> 00:42:56,827 שמע, אתה מריר מאוד. 822 00:42:58,620 --> 00:43:00,372 מה איתך? אתה לא מריר? 823 00:43:00,873 --> 00:43:04,376 אתה לא רואה כוכבים נוצצים שאתה לא יכול לשלוח יד ולתפוס? 824 00:43:05,419 --> 00:43:06,420 אני מדבר… 825 00:43:09,131 --> 00:43:10,132 מריר? 826 00:43:11,049 --> 00:43:14,386 אני הר געש. אני ענק ואני מוקף בנמלים. 827 00:43:14,469 --> 00:43:17,306 נמלים שאין להן מושג על מה אני מדבר. מה אתה אומר על זה? 828 00:43:17,389 --> 00:43:20,726 זו אמנות של יצירת רגע שבו אתה יודע מה אתה עומד לעשות 829 00:43:20,809 --> 00:43:22,477 ואתה יודע איפה תהיה המצלמה 830 00:43:22,561 --> 00:43:23,729 ולומד את כל המהלכים האלה. 831 00:43:23,812 --> 00:43:25,480 הוא היה מאופס על כל זה. 832 00:43:25,564 --> 00:43:28,483 קשה מאוד לא לחקות את האיש הזה. 833 00:43:33,280 --> 00:43:36,867 - אינטרמצו בפריז - 834 00:43:38,452 --> 00:43:40,746 - במאי: מרטין ריט - 835 00:43:41,330 --> 00:43:43,165 בפעם הראשונה שהייתי אמור להיתקל בסידני 836 00:43:43,248 --> 00:43:44,541 הייתי צעיר מאוד, 837 00:43:44,625 --> 00:43:47,503 כי הוא ודודה שלי, דיהאן, היו יחד. 838 00:43:47,586 --> 00:43:48,837 אז הייתי אמור להיות בן חמש. 839 00:43:49,338 --> 00:43:52,216 גיליתי את מערכת היחסים הזו… 840 00:43:52,299 --> 00:43:53,300 - לני קרביץ - 841 00:43:53,383 --> 00:43:57,554 רק כשקראתי את הספר של סידני בגיל מבוגר הרבה יותר, 842 00:43:58,180 --> 00:44:02,935 כי הדודה דיהאן לא דיברה על זה בשלב ההוא. 843 00:44:03,435 --> 00:44:07,648 כשהתבגרתי, התנהלו שיחות 844 00:44:08,440 --> 00:44:09,942 בשלב שזה כבר היה ראוי. 845 00:44:10,692 --> 00:44:13,487 הופתעתי כי לא ידעתי שזה המצב. 846 00:44:14,029 --> 00:44:16,323 היו מעורבים בזה רגשות רבים. 847 00:44:17,449 --> 00:44:18,575 אתה יפהפה. -כן? 848 00:44:18,659 --> 00:44:19,826 כן. 849 00:44:19,910 --> 00:44:21,828 אתה גורם לי להרגיש יפהפייה. 850 00:44:22,329 --> 00:44:24,164 אני לא מרגישה ממוצעת כשאני איתך. 851 00:44:24,248 --> 00:44:27,459 אני מרגישה מיוחדת מאוד. 852 00:44:27,543 --> 00:44:29,545 זה סרט סקסי ביותר. 853 00:44:29,628 --> 00:44:31,922 השחור והלבן יפהפה. 854 00:44:32,005 --> 00:44:34,091 העיר פריז יפהפייה. 855 00:44:34,174 --> 00:44:37,594 אתה במערות, מערות ג'ז. 856 00:44:37,678 --> 00:44:38,846 יש את פול ניומן. 857 00:44:40,013 --> 00:44:41,723 ויש את דודה שלי דיהאן, 858 00:44:41,807 --> 00:44:46,562 שהיא האישה המהממת בעולם בסרט הזה. 859 00:44:46,645 --> 00:44:49,231 יחד עם דיהאן קרול הם אחד הזוגות היפים 860 00:44:49,314 --> 00:44:50,566 בתולדות הקולנוע. 861 00:44:50,649 --> 00:44:51,859 יש להם מעילים ארוכים 862 00:44:51,942 --> 00:44:53,944 והם הולכים בלילה בפריז. 863 00:44:54,027 --> 00:44:57,322 והם מפטפטים על התנועה לזכויות האזרח ועל אהבה. 864 00:44:57,406 --> 00:45:00,242 תישארי בפריז ותתמתחי קצת. 865 00:45:00,325 --> 00:45:02,703 תשבי לארוחת צהריים איפשהו בלי שיכו אותך על כך. 866 00:45:02,786 --> 00:45:04,830 ואת תתעוררי יום אחד, תביטי אל מעבר לאוקיינוס 867 00:45:04,913 --> 00:45:06,290 ותגידי, "מי צריך את זה?" 868 00:45:06,790 --> 00:45:10,794 בזמן שפואטייה הפך לסמל בפני המדינה כולה, 869 00:45:10,878 --> 00:45:13,255 הוא עבר גם משבר אישי. 870 00:45:13,338 --> 00:45:14,339 מצד אחד, 871 00:45:14,423 --> 00:45:16,967 הוא הרגיש קשר חזק ואהבה כלפי דיהאן קרול 872 00:45:17,050 --> 00:45:18,969 שהרגיש שלא היה קיים בנישואים שלו. 873 00:45:19,052 --> 00:45:20,512 מצד שני, הוא היה אב. 874 00:45:20,596 --> 00:45:23,182 הוא למד מרג'ינלד פואטייה, אביו, 875 00:45:23,265 --> 00:45:25,767 שאמר שאדם נמדד באופן שבו הוא מפרנס את המשפחה שלו. 876 00:45:25,851 --> 00:45:29,188 האם הוא יזנח את הערכים האלה בכך שיתחיל ברומן הזה? 877 00:45:29,897 --> 00:45:31,648 אני לא יכול לתת לך ללכת. 878 00:45:32,858 --> 00:45:34,234 אז בוא איתי. 879 00:45:35,402 --> 00:45:37,654 בסוף הצילומים של "אינטרמצו בפריז", 880 00:45:37,738 --> 00:45:39,281 שניהם היו במצב ביניים. 881 00:45:39,364 --> 00:45:41,241 לא בטוחים לגבי הצעד הבא בחייהם. 882 00:45:41,325 --> 00:45:43,285 לא בטוחים אם יישארו יחד. 883 00:45:43,368 --> 00:45:46,330 לא בטוחים מה לעשות לגבי המצב המשפחתי שלהם. 884 00:45:46,830 --> 00:45:49,249 הוא היה עסוק. הוא אמר שהוא חייב ללכת. 885 00:45:49,333 --> 00:45:52,920 הוא לא יכול היה להישאר ב… בבית 886 00:45:53,003 --> 00:45:56,673 כי הוא היה צריך דירה כדי שיוכל… לכתוב. 887 00:45:56,757 --> 00:45:59,092 הוא החל לכתוב וכן הלאה. 888 00:45:59,676 --> 00:46:02,012 וכמובן גיליתי 889 00:46:02,095 --> 00:46:04,765 שזה היה… משהו אחר 890 00:46:04,848 --> 00:46:08,060 ולא… מה שהוא אמר. 891 00:46:15,025 --> 00:46:17,236 תנועת חירות עכשיו, הקשיבו לי. 892 00:46:17,319 --> 00:46:19,446 - זכויות אזרח מיד! הצטרפו למצעד החירות! - 893 00:46:19,530 --> 00:46:21,865 אנחנו מבקשים מכל האזרחים לנוע לעבר וושינגטון. 894 00:46:21,949 --> 00:46:23,325 לטוס במטוס, לנסוע במכונית או באוטובוס. 895 00:46:23,408 --> 00:46:24,743 - מצעד לוושינגטון למען תעסוקה וחירות! - 896 00:46:24,826 --> 00:46:26,203 בכל דרך שאתם יכולים. 897 00:46:29,331 --> 00:46:31,959 - הם זורמים בהמוניהם - 898 00:46:35,337 --> 00:46:38,882 שחורים רוצים את מה שיש לאזרחים לבנים. 899 00:46:38,966 --> 00:46:40,300 את כל הזכויות שלהם. 900 00:46:40,384 --> 00:46:43,011 חירות! חירות! 901 00:46:52,312 --> 00:46:56,275 - המצעד לוושינגטון 1963 - 902 00:46:56,358 --> 00:46:59,403 מטרת המצעד היא להפגין תמיכה 903 00:46:59,486 --> 00:47:02,281 בחוק זכויות האזרח של הנשיא קנדי. 904 00:47:02,364 --> 00:47:05,242 היינו תנועה שחורה דרומית 905 00:47:05,325 --> 00:47:07,619 עד אוגוסט 1963. 906 00:47:07,703 --> 00:47:08,996 - לחיות ולעבוד יחד - 907 00:47:09,079 --> 00:47:12,040 זה לא היה רק ד"ר קינג שהסביר את החלומות 908 00:47:12,124 --> 00:47:14,251 של אפריקנים-אמריקנים בדרום, 909 00:47:14,334 --> 00:47:19,131 אלא הנוכחות של כוכבי הוליווד. 910 00:47:35,606 --> 00:47:40,027 הארי וסידני פואטייה הפכו את זה לאירוע עולמי. 911 00:47:40,110 --> 00:47:42,279 וזה היה לפני שמרטין לותר קינג הוציא מילה. 912 00:47:44,281 --> 00:47:47,075 ד"ר קינג לא הכיר את מרלון ברנדו. 913 00:47:48,285 --> 00:47:50,370 הוא לא הכיר את פול ניומן. 914 00:47:51,496 --> 00:47:55,792 כוכבים הוליוודיים שצעדו עם התנועות של ד"ר קינג. 915 00:47:55,876 --> 00:48:00,047 וסידני והארי היו אלה שיצרו את הקשר. 916 00:48:00,130 --> 00:48:01,924 הבחנתי היום, כל היום, 917 00:48:02,007 --> 00:48:04,343 בכל הנאומים ובכל השלטים, 918 00:48:04,426 --> 00:48:07,888 שמעתי וראיתי את המילה "עכשיו, עכשיו, עכשיו" שוב ושוב, 919 00:48:07,971 --> 00:48:08,972 באופן עיקש. -עכשיו! 920 00:48:09,056 --> 00:48:13,185 הדחיפות שהודגמה היום מבעבעת בי, אישית, 921 00:48:13,268 --> 00:48:14,478 במשך רוב השנים האלה. 922 00:48:14,561 --> 00:48:17,022 לפחות ברוב שנותיי כאדם בוגר. 923 00:48:17,105 --> 00:48:19,066 התחלתי להתעניין במאבק לזכויות האזרח 924 00:48:19,149 --> 00:48:20,901 מתוך צורך לשרוד. 925 00:48:20,984 --> 00:48:25,489 ואני חושב שהעניין שלי החל לפני שנים רבות, 926 00:48:25,572 --> 00:48:29,326 אך מעולם לא היה חזק כמו שהוא היום. 927 00:48:29,409 --> 00:48:30,994 רבותיי, אני חושב שהגיע הזמן… 928 00:48:31,078 --> 00:48:33,789 הפעילות החברתית של סידני לא רק הרשימה אותי, 929 00:48:33,872 --> 00:48:35,249 אלא גם שימשה לי השראה… 930 00:48:35,332 --> 00:48:36,333 - רוברט רדפורד - 931 00:48:36,416 --> 00:48:38,961 כי חשבתי שגם אני יכול לעשות זאת, בדרכי. 932 00:48:39,044 --> 00:48:41,922 אצטרך למצוא את הדרך שלי, אבל אוכל לעשות את זה. 933 00:48:42,005 --> 00:48:44,216 יש לי קול. אני יכול להשתמש בו. 934 00:48:44,299 --> 00:48:46,134 הוא פעל נגד כל הסיכויים. 935 00:48:46,218 --> 00:48:48,345 כי היה ברור שאנשים יאשימו אותו ויגידו, 936 00:48:48,428 --> 00:48:49,471 "איזו זכות יש לך לדבר?" 937 00:48:49,555 --> 00:48:51,014 זה פשוט לא הוגן. 938 00:48:51,098 --> 00:48:53,350 היה לו קול. זכותו להשתמש בו. 939 00:48:53,433 --> 00:48:55,352 הוא הרוויח את הקול הזה ביושר. 940 00:48:55,435 --> 00:48:58,188 והעובדה שהוא שחקן לא אומרת שאסור היה לו לומר את דברו. 941 00:48:58,689 --> 00:49:03,193 דרך עיניו של האמריקני הממוצע, לצערי, 942 00:49:04,069 --> 00:49:07,030 הם לא יכלו לראות אותי. 943 00:49:07,739 --> 00:49:10,742 היו מקרים שזה הרגיז אותי, 944 00:49:10,826 --> 00:49:14,454 זאת אומרת שלא יכולתי לשנות 945 00:49:14,955 --> 00:49:17,666 את האופן ששחורים נוצלו, את היחס שהם זכו לו. 946 00:49:18,250 --> 00:49:20,711 הוליווד לא הייתה מוכנה אז, 947 00:49:20,794 --> 00:49:23,672 אפילו ליותר מכוכב שחור אחד. 948 00:49:23,755 --> 00:49:26,258 יש כוכב שחור אחד ויש שחקנים שחורים אחרים. 949 00:49:26,341 --> 00:49:27,342 - מסיבה פרטית - 950 00:49:27,426 --> 00:49:30,345 אבל בסך הכול זו הייתה תעשייה שמרנית ביותר 951 00:49:30,429 --> 00:49:32,389 שהיה צורך לגרור אותה אל ההווה, 952 00:49:32,472 --> 00:49:33,932 וזה לקח להם זמן רב. 953 00:49:34,433 --> 00:49:36,894 איש לא מטפח 954 00:49:36,977 --> 00:49:39,188 את סידני פואטייה הבא. אתם מבינים? 955 00:49:39,271 --> 00:49:41,398 סידני הוא כמו תסביך. 956 00:49:41,481 --> 00:49:44,484 יש את תסביך סידני פואטייה. זה כמו המטריקס. 957 00:49:44,568 --> 00:49:46,195 והאופן שגזענות עובדת, 958 00:49:46,278 --> 00:49:48,280 זה ממש כמו "איש הנצח". 959 00:49:48,363 --> 00:49:49,656 יש לנו את סידני. 960 00:49:49,740 --> 00:49:52,451 בשביל מה אנחנו צריכים שחורים אחרים? 961 00:49:52,534 --> 00:49:57,706 הוא היה חייל הגזע שהוביל את הצבא למען כל האחרים, 962 00:49:58,457 --> 00:50:03,337 אבל הוא באמת הבין שהצבע שלו לא מגדיר אותו. 963 00:50:04,004 --> 00:50:09,718 והוא לא אמר את זה כמרד או כהסבר. 964 00:50:09,801 --> 00:50:11,595 זו פשוט הייתה עובדה. 965 00:50:11,678 --> 00:50:14,806 יש המון דברים בנו וסביבנו 966 00:50:14,890 --> 00:50:19,102 שהייתה להם משמעות מכרעת בכמה מהפניות שעשיתי, 967 00:50:19,186 --> 00:50:21,104 בכמה מההחלטות שקיבלתי. 968 00:50:21,188 --> 00:50:23,023 וכמה מההחלטות האלה לא נבעו 969 00:50:23,106 --> 00:50:27,778 רק מכך שהבטתי בלוח התוצאות של החיים ואמרתי, 970 00:50:27,861 --> 00:50:30,822 "זה מה שאני צריך לעשות. זה מה שאני מתכוון לעשות". 971 00:50:30,906 --> 00:50:35,244 לא. אתה חי לפי 972 00:50:35,327 --> 00:50:38,121 הערכים שמניעים אותך. 973 00:50:39,206 --> 00:50:42,042 - חמש נזירות וגבר אחד - 974 00:50:49,550 --> 00:50:52,719 - במאי: ראלף נלסון - 975 00:50:52,803 --> 00:50:55,305 "חמש נזירות וגבר אחד" היה סרט דל תקציב, 976 00:50:55,389 --> 00:50:57,808 מעין סיפור צנוע על שיפוצניק שחור 977 00:50:57,891 --> 00:51:00,853 שמגיע לדרום המערב האמריקני למנזר, לקבוצה של נזירות, 978 00:51:00,936 --> 00:51:02,604 והוא עוזר לבנות להן כנסייה. 979 00:51:02,688 --> 00:51:06,608 אלוהים טוב. הוא שלח לי גבר גדול וחזק. 980 00:51:06,692 --> 00:51:09,069 הוא לא אמר לי שהוא שולח אותי לאנשהו. 981 00:51:09,152 --> 00:51:10,279 אני רק עובר פה. 982 00:51:10,362 --> 00:51:13,115 בשנת 1963 הייתי בן שש. 983 00:51:13,198 --> 00:51:17,035 חשבתי, "סידני, תעזוב. למה אתה מתעסק איתן?" 984 00:51:18,245 --> 00:51:20,455 "תיכנס למכונית". והייתי… 985 00:51:20,539 --> 00:51:22,833 כך חשבתי כבן שש. 986 00:51:22,916 --> 00:51:28,922 הוא אמר, "הם לא יכולים לשלם לי מספיק. הם לא מציעים לי כלום". 987 00:51:29,006 --> 00:51:31,008 אמרתי, "סידני, אתה יודע מה אתה יכול לעשות? 988 00:51:31,091 --> 00:51:34,469 תשתתף בסרט לא בשביל משכורת, 989 00:51:34,553 --> 00:51:38,515 אלא תשתתף בו כחלק מבעלות." 990 00:51:38,599 --> 00:51:42,144 הוא אמר, "לא חשבתי על זה". אמרתי, "תחשוב ודע את זה". 991 00:51:42,227 --> 00:51:44,313 התפקיד הוצע קודם להארי בלפונטה. 992 00:51:44,396 --> 00:51:45,480 הוא סירב. הוא אמר, 993 00:51:45,564 --> 00:51:48,400 "לאיש הזה אין שום קשר לעולם גדול יותר". 994 00:51:48,483 --> 00:51:50,110 סרט נורא. נורא. 995 00:51:50,194 --> 00:51:51,195 - קולו של הארי בלפונטה - 996 00:51:51,278 --> 00:51:52,905 הסרט הנורא ביותר שקראתי אי פעם. 997 00:51:52,988 --> 00:51:55,866 וסירבתי בהתלהבות רבה. 998 00:51:56,450 --> 00:51:58,368 וסידני פואטייה לקח את התפקיד. 999 00:51:59,453 --> 00:52:01,455 הוא היה נפלא בסרט הזה. 1000 00:52:01,538 --> 00:52:03,874 הארי גם שר. הייתה לו קריירה נוספת. 1001 00:52:03,957 --> 00:52:05,542 הארי הצליח. 1002 00:52:05,626 --> 00:52:07,544 הארי יכול היה להרשות לעצמו לסרב לסרטים. 1003 00:52:07,628 --> 00:52:10,923 אתה יכול לסרב לסרטים אחרי שסיימת לשלם על הבית. 1004 00:52:11,006 --> 00:52:15,302 אני לא מזלזל בהארי, אבל הארי שר "דיי-או". 1005 00:52:16,887 --> 00:52:17,930 בסדר? 1006 00:52:20,307 --> 00:52:21,934 כשהעלינו את "הלו, דולי!" 1007 00:52:22,017 --> 00:52:24,019 הייתי בברודוויי עם פרל ביילי. 1008 00:52:24,102 --> 00:52:25,103 - פרל ביילי - 1009 00:52:25,187 --> 00:52:27,898 ובכל פעם כשהגיע מישהו מפורסם להצגה, 1010 00:52:27,981 --> 00:52:29,942 היא נהגה להזמין אותו לבמה. 1011 00:52:30,025 --> 00:52:31,610 והם ביצעו… 1012 00:52:34,863 --> 00:52:37,616 אז היא הזמינה את סידני לבמה כשהוא הגיע. 1013 00:52:37,699 --> 00:52:40,244 והיא אמרה, "בוא, סידני, בוא נעשה את זה". 1014 00:52:40,327 --> 00:52:43,288 והוא אמר, "אני לא יודע לשיר!" 1015 00:52:43,789 --> 00:52:45,040 בסדר, הנה זה בא. 1016 00:52:47,960 --> 00:52:50,087 היא אמרה, "על מה אתה מדבר? 1017 00:52:50,170 --> 00:52:52,339 ראיתי אותך צווח ב'חמש נזירות וגבר אחד'". 1018 00:52:52,422 --> 00:52:54,132 הוא אמר, "זה היה מישהו אחר!" 1019 00:53:01,348 --> 00:53:02,432 עכשיו, קדימה. 1020 00:53:05,143 --> 00:53:08,188 הסרט הקטן ודל התקציב צבר קהל עם הזמן. 1021 00:53:08,272 --> 00:53:10,691 הוא התחבר למצב רוח מסוים בארץ. 1022 00:53:10,774 --> 00:53:11,775 ובמיוחד 1023 00:53:11,859 --> 00:53:14,736 הייתה הערכה לדמות של פואטייה, הומר סמית, 1024 00:53:14,820 --> 00:53:16,071 ולביצוע של פואטייה. 1025 00:53:16,154 --> 00:53:19,366 הסגנון המתוק והנוגע ללב הזה שהוא מציג בסרט. 1026 00:53:19,449 --> 00:53:21,493 ופשוט יש בו את האווירה הנכונה. 1027 00:53:21,577 --> 00:53:23,203 אני חושב שהתפקיד 1028 00:53:23,287 --> 00:53:28,125 היה של דמות חביבה, נפלאה ומרוממת נפש, 1029 00:53:28,208 --> 00:53:31,044 שההשתקפות שלה 1030 00:53:31,128 --> 00:53:33,505 נמצאת במיטב של כל בני האדם. 1031 00:53:35,591 --> 00:53:38,343 - פרסי האקדמיה 1964 - 1032 00:53:38,427 --> 00:53:39,803 הערב הגדול של הוליווד. 1033 00:53:39,887 --> 00:53:42,055 בפעם ה-36 בירת הבידור של העולם 1034 00:53:42,139 --> 00:53:44,933 חולקת כבוד לאמנים המובילים של השנה 1035 00:53:45,017 --> 00:53:47,728 בהענקת פרס האוסקר הנחשק. 1036 00:53:47,811 --> 00:53:50,772 הייתי ילדה בת עשר במילווקי. 1037 00:53:50,856 --> 00:53:53,108 צפיתי במשהו שנקרא פרסי האקדמיה, 1038 00:53:53,192 --> 00:53:58,113 וראיתי אנשים מגיעים בלימוזינות וכל העניין. 1039 00:53:58,697 --> 00:54:02,159 ובכל פעם כשאדם שחור הופיע בטלוויזיה, 1040 00:54:02,242 --> 00:54:04,703 אני זוכרת שהתקשרתי למישהו ואמרתי, 1041 00:54:04,786 --> 00:54:06,830 "אדם שחור בטלוויזיה, אדם שחור בטלוויזיה, 1042 00:54:06,914 --> 00:54:08,207 אדם שחור בטלוויזיה, תדליקו מיד." 1043 00:54:08,290 --> 00:54:10,000 ובסופו של דבר פספסתי את ההופעה. 1044 00:54:10,667 --> 00:54:12,836 המועמדים לפרס השחקן הטוב ביותר 1045 00:54:12,920 --> 00:54:15,047 הם אלברט פיני ב"טום ג'ונס", 1046 00:54:16,173 --> 00:54:18,175 ריצ'רד האריס ב"מחירו של גבר", 1047 00:54:19,301 --> 00:54:21,053 רקס הריסון ב"קלאופטרה", 1048 00:54:23,013 --> 00:54:24,556 פול ניומן ב"האד", 1049 00:54:25,390 --> 00:54:27,559 סידני פואטייה ב"חמש נזירות וגבר אחד". 1050 00:54:29,561 --> 00:54:32,022 והזוכה הוא סידני פואטייה ב"חמש נזירות וגבר אחד". 1051 00:54:33,398 --> 00:54:34,816 כשקראו בשמי, 1052 00:54:34,900 --> 00:54:37,110 קפצתי ואמרתי, 1053 00:54:37,194 --> 00:54:41,490 "זכיתי! זכיתי! זכיתי!" 1054 00:54:41,573 --> 00:54:43,492 לא יכולתי להתאפק. 1055 00:54:44,076 --> 00:54:46,912 זה היה ביטוי של העצמי, 1056 00:54:46,995 --> 00:54:49,289 אבל זה היה גם ביטוי 1057 00:54:49,373 --> 00:54:51,667 שהיה שייך להמון אנשים. 1058 00:54:51,750 --> 00:54:53,418 תארו לעצמכם. 1059 00:54:53,502 --> 00:54:56,171 זה היה לפני החוק לזכויות האזרח. 1060 00:54:56,255 --> 00:54:58,215 תארו לעצמכם איזה הלם היה בחדר. 1061 00:54:58,298 --> 00:55:03,720 תארו לעצמכם את האושר, את הקסם 1062 00:55:03,804 --> 00:55:07,975 ואת הדבר האלוהי שהתרחש ברגע ההוא 1063 00:55:08,058 --> 00:55:12,938 שהיה גדול מכל דבר אחר שקרה בתרבות. 1064 00:55:13,021 --> 00:55:16,108 מר פואטייה הוא השחור הראשון שזוכה בפרס חשוב כל כך 1065 00:55:16,191 --> 00:55:18,819 וההכרזה התקבלה בחום על ידי הקהל. 1066 00:55:24,658 --> 00:55:27,244 זו הייתה נקודת מפנה, 1067 00:55:27,327 --> 00:55:28,912 נקודת מפנה אמיתית 1068 00:55:28,996 --> 00:55:32,457 בהוליווד שבחרה 1069 00:55:32,541 --> 00:55:36,879 להציג אותנו, השחורים, 1070 00:55:37,713 --> 00:55:41,842 כשונים לגמרי משהיינו. 1071 00:55:42,384 --> 00:55:48,348 מכיוון שעברתי מסע ארוך עד הרגע הזה, 1072 00:55:49,391 --> 00:55:52,436 מובן שיש לי חוב 1073 00:55:52,519 --> 00:55:56,106 לאינספור אנשים. 1074 00:55:56,190 --> 00:55:58,734 הוא היה התקווה השחורה הגדולה בעיניי. 1075 00:55:58,817 --> 00:56:01,236 באותו הרגע הוא הפך לתקווה השחורה הגדולה בעיניי. 1076 00:56:01,320 --> 00:56:03,614 אני זוכרת בבירור שהרגשתי 1077 00:56:04,615 --> 00:56:06,909 שאם זה יכול לקרות לאדם שאינו לבן, 1078 00:56:06,992 --> 00:56:10,120 מעניין מה יכול לקרות לי. 1079 00:56:10,204 --> 00:56:14,041 אני יכול רק לומר תודה מיוחדת מאוד. 1080 00:56:44,655 --> 00:56:46,240 הוא הצליח למען אנשים רבים, 1081 00:56:46,323 --> 00:56:48,742 לא רק למען אלה מאיתנו שהגיעו אחריו, 1082 00:56:48,825 --> 00:56:50,744 אלא גם למען ההורים והסבים של סידני, 1083 00:56:50,827 --> 00:56:53,121 כל הדרך עד העבדות. 1084 00:56:53,205 --> 00:56:57,209 תארו לעצמכם איך הם הרגישו כשהוא הצליח. 1085 00:56:57,876 --> 00:57:00,295 - נסאו, איי בהאמה 1964 - 1086 00:57:04,383 --> 00:57:08,387 כדי להיות האדם השחור הראשון, אדם מאיי בהאמה, 1087 00:57:08,470 --> 00:57:10,305 שזכה בפרס השחקן הטוב ביותר 1088 00:57:10,389 --> 00:57:13,600 בתקופה שזה היה כמעט בלתי אפשרי, 1089 00:57:13,684 --> 00:57:16,353 היית צריך להיות טוב פי 100 מכל האחרים. 1090 00:57:21,066 --> 00:57:23,318 זה היה יוצא מגדר הרגיל באותה התקופה, 1091 00:57:23,402 --> 00:57:26,572 ולא מכיוון שהייתי עד כדי כך טוב ועד כדי כך טהור. 1092 00:57:26,655 --> 00:57:29,950 לא הייתי עד כדי כך טוב ועד כדי כך טהור. 1093 00:57:30,826 --> 00:57:34,329 אבל היה בי משהו שנשאתי 1094 00:57:34,413 --> 00:57:36,373 שהיה גם באימא שלי. 1095 00:57:36,957 --> 00:57:42,129 הדברים שהיא עשתה כאם למען ההישרדות שלי. 1096 00:57:44,464 --> 00:57:46,550 לא ציפו שאשאר בחיים, לא. 1097 00:57:46,633 --> 00:57:48,635 לא ציפו שאשאר בחיים כשנולדתי. 1098 00:57:48,719 --> 00:57:52,639 נולדתי חודשיים לפני הזמן. 1099 00:57:53,140 --> 00:57:56,059 אבא שלי יצא מהבית בבוקר שלמחרת 1100 00:57:56,143 --> 00:57:58,896 כשכל הנוכחים, כולל המיילדת 1101 00:57:58,979 --> 00:58:01,648 קבעו שלא אשאר בחיים. 1102 00:58:02,733 --> 00:58:08,155 הוא חזר לבית עם קופסת נעליים. 1103 00:58:10,574 --> 00:58:11,658 ו… 1104 00:58:14,411 --> 00:58:17,289 הם היו מוכנים להיפטר ממני. 1105 00:58:18,874 --> 00:58:21,043 טוב… אימא שלי סירבה לשמוע בקולם. 1106 00:58:21,126 --> 00:58:22,961 היא אמרה, "לא, אסור לכם לעשות את זה". 1107 00:58:23,837 --> 00:58:25,130 והיא יצאה מהבית, 1108 00:58:25,214 --> 00:58:29,801 והיא הלכה לכל מקום שחשבה שתמצא בו תמיכה כלשהי. 1109 00:58:29,885 --> 00:58:34,806 והיא עברה ליד ביתה של מגדת עתידות. 1110 00:58:34,890 --> 00:58:36,225 - מאדאם בס כוחות מזל טוב מיוחדים - 1111 00:58:36,308 --> 00:58:38,268 אימא שלי אמרה, "נולד לי ילד. 1112 00:58:38,352 --> 00:58:39,895 הוא נולד מוקדם מדי, 1113 00:58:39,978 --> 00:58:43,106 ואני רוצה שתספרי לי על הבן שלי." 1114 00:58:44,358 --> 00:58:49,112 מגדת העתידות עצמה את עיניה והיו לה עוויתות בפנים. 1115 00:58:49,196 --> 00:58:52,241 והעיניים שלה התגלגלו מאחורי העפעפיים. 1116 00:58:54,660 --> 00:58:58,205 ופתאום העיניים של מגדת העתידות נפקחו 1117 00:58:58,288 --> 00:59:00,999 והיא אמרה, "אל תדאגי לבן שלך. 1118 00:59:04,336 --> 00:59:05,546 הוא יישאר בחיים. 1119 00:59:06,380 --> 00:59:11,802 הוא יטייל ברוב פינות העולם. 1120 00:59:11,885 --> 00:59:13,470 הוא יהיה עשיר ומפורסם." 1121 00:59:14,304 --> 00:59:17,099 היא אמרה שאשא את שמה בעולם כולו. 1122 00:59:18,308 --> 00:59:21,812 ואת כל הדברים שהיא אמרה… 1123 00:59:23,939 --> 00:59:25,566 חוויתי. 1124 00:59:27,818 --> 00:59:32,155 חדשות אן-בן-סי מציגה: צ'ייני, גודמן, שוורנר. 1125 00:59:32,239 --> 00:59:35,075 דוח מיוחד על שלושת עובדי תנועת זכויות האזרח 1126 00:59:35,158 --> 00:59:36,994 שעדיין נעדרים במיסיסיפי. 1127 00:59:37,077 --> 00:59:38,078 - מיסיסיפי 1964 - 1128 00:59:38,161 --> 00:59:40,372 ג'יימס צ'ייני, אנדרו גודמן ומייקל שוורנר 1129 00:59:40,455 --> 00:59:43,000 נסעו למיסיסיפי כדי לעזור לשחורים להירשם כבוחרים. 1130 00:59:43,083 --> 00:59:45,002 זה היה זמן קצר אחרי שהצטרפתי לתנועה. 1131 00:59:45,085 --> 00:59:46,879 - האב ויליאם בלו פעיל זכויות האזרח - 1132 00:59:46,962 --> 00:59:49,006 ובדיוק ירדתי מהטנדר. 1133 00:59:49,089 --> 00:59:51,758 הכרתי את כולם חוץ מאת גודמן. 1134 00:59:52,342 --> 00:59:53,802 והם היו מורים. 1135 00:59:53,886 --> 00:59:57,097 הם לימדו… אתם יודעים, הם לימדו אנשים מה זה להצביע, 1136 00:59:57,181 --> 00:59:59,224 איך להצביע, כי לא ידענו. 1137 00:59:59,308 --> 01:00:00,350 - אדם אחד, קול אחד הירשמו עכשיו! - 1138 01:00:00,434 --> 01:00:04,104 למיטב הבנתי, הם לימדו על החלום האמריקני. 1139 01:00:04,188 --> 01:00:07,316 הצביעו והבחירה בידיכם. 1140 01:00:08,025 --> 01:00:09,902 אל תצביעו והבחירה בידיהם. 1141 01:00:09,985 --> 01:00:13,280 זכרו להצביע והבחירה בידיכם. 1142 01:00:13,363 --> 01:00:16,200 פעם קרה לכם דבר מפחיד, 1143 01:00:16,283 --> 01:00:17,326 כשהייתם בדרום. 1144 01:00:17,409 --> 01:00:19,369 שמעתי על זה פרטים מעורפלים, אבל תוכל… 1145 01:00:19,453 --> 01:00:21,330 מעולם לא שמעתי אותך מספר את הסיפור הזה. 1146 01:00:21,413 --> 01:00:23,498 סידני ואני חברים כבר 26 שנה. 1147 01:00:24,583 --> 01:00:26,960 אני לא חושב שהייתה בינינו חוויה כלשהי 1148 01:00:27,044 --> 01:00:30,422 שקשרה בינינו יותר מאשר אותו הרגע. 1149 01:00:31,089 --> 01:00:34,009 חברי הטוב, הארי בלפונטה, התקשר ואמר, 1150 01:00:34,092 --> 01:00:36,929 "אני רוצה שתבוא איתי למיסיסיפי. 1151 01:00:37,012 --> 01:00:40,265 אנחנו חייבים להעביר כסף לתנועה לזכויות האזרח." 1152 01:00:40,349 --> 01:00:41,892 לקבוצה באזור ההוא 1153 01:00:41,975 --> 01:00:45,312 חסרו משאבים והיא הייתה זקוקה לעזרה. 1154 01:00:45,395 --> 01:00:48,440 כאן, במיסיסיפי, אנחנו נוהגים בכל אדם בכבוד רב… 1155 01:00:48,524 --> 01:00:49,525 - המושל רוס ברנט - 1156 01:00:49,608 --> 01:00:52,319 כל מי שבא לכאן, כל הוא עוד לא… 1157 01:00:52,402 --> 01:00:53,946 עובר על החוקים שלנו. 1158 01:00:54,029 --> 01:00:57,824 שיחות טלפון ואיומים הגיעו בכל יום ובכל לילה. 1159 01:00:57,908 --> 01:01:02,621 הם רצו להתנקש בבלפונטה ובפואטייה. 1160 01:01:02,704 --> 01:01:03,705 במילים שלהם, 1161 01:01:03,789 --> 01:01:06,333 "נהרוג את הכושים אם יבואו לגרינווד." 1162 01:01:06,416 --> 01:01:08,418 הנחתי ש… 1163 01:01:08,502 --> 01:01:10,546 בעקבות הקשר שלי לבובי קנדי 1164 01:01:10,629 --> 01:01:12,548 שאם אתקשר למשרד המשפטים… 1165 01:01:12,631 --> 01:01:13,632 - מחלקת זכויות האזרח - 1166 01:01:13,715 --> 01:01:16,093 ואגיד להם שאני נוסע ואיפה אהיה… 1167 01:01:16,176 --> 01:01:18,345 נוכל לזכות להגנה פדרלית. 1168 01:01:18,428 --> 01:01:19,721 כשהגענו לשם, 1169 01:01:19,805 --> 01:01:23,183 לא היה כל זכר למרשלים או להגנה פדרלית. 1170 01:01:23,267 --> 01:01:25,435 נכנסנו למכונית, קיבלו את פנינו שתי מכוניות, 1171 01:01:25,519 --> 01:01:29,022 המכונית שהיינו אמורים לנסוע בה ומכונית גיבוי. 1172 01:01:29,106 --> 01:01:31,108 איש לא רצה לנהוג. 1173 01:01:32,234 --> 01:01:33,777 התנדבתי לנהוג. 1174 01:01:33,861 --> 01:01:38,407 ואחרי לחיצות היד וברכות השלום וההיכרות, 1175 01:01:38,490 --> 01:01:41,368 המזוודות הוכנסו למכונית שלי. 1176 01:01:42,160 --> 01:01:45,914 ופואטייה ובלפונטה 1177 01:01:45,998 --> 01:01:48,458 נכנסו למכונית המובילה. 1178 01:01:49,042 --> 01:01:50,627 בזמן שנכנסנו למכונית, 1179 01:01:50,711 --> 01:01:52,713 מישהו אמר, "הנה הם". 1180 01:01:54,673 --> 01:01:57,968 פנסי חזית נדלקו. ראינו שהם אנשי הקו קלוקס קלאן. 1181 01:01:59,803 --> 01:02:01,346 התחלנו לנסוע. 1182 01:02:01,430 --> 01:02:03,307 וכשהטנדרים ניסו לתפוס אותנו, 1183 01:02:03,390 --> 01:02:07,644 המכונית השלישית נעה כדי לחסום כל ניסיון לעקוף. 1184 01:02:10,230 --> 01:02:12,357 הם התנגשו במכונית מאחור. 1185 01:02:12,441 --> 01:02:15,861 והמחשבה הראשונה שלי הייתה, "אל תיתן להם לעקוף." 1186 01:02:17,070 --> 01:02:20,616 הם התנגשו שוב ושוב במכונית מאחורינו 1187 01:02:20,699 --> 01:02:23,952 כדי להזיז אותם או להעיף אותם מהכביש הראשי כדי להגיע אלינו. 1188 01:02:24,036 --> 01:02:25,829 לא משנה מה יקרה, אל תיתן להם לעקוף. 1189 01:02:25,913 --> 01:02:28,957 אם הם יירו בך מאחור, כך אמות. 1190 01:02:34,671 --> 01:02:37,966 שיחקנו במכוניות מתנגשות במשך כמה קילומטרים. 1191 01:02:38,550 --> 01:02:41,386 הם לא הצליחו לעקוף אותי וויתרו. 1192 01:02:42,638 --> 01:02:46,475 וערמה של סטודנטים נכנסנו לרכבים 1193 01:02:46,558 --> 01:02:48,477 וכולם הגיעו לכביש המהיר 1194 01:02:48,560 --> 01:02:51,980 ו… ליוו אותנו עד גרינווד עם הכסף 1195 01:02:52,064 --> 01:02:53,774 והגענו בשלום. 1196 01:02:53,857 --> 01:02:55,859 זה היה כמו בתנ"ך. 1197 01:02:55,943 --> 01:02:57,986 אנשים טיפסו על עצים. 1198 01:02:58,862 --> 01:03:03,367 וכל הרחוב היה מלא באנשים. 1199 01:03:04,284 --> 01:03:08,497 ו… זה העלה בי דמעות. 1200 01:03:09,665 --> 01:03:14,753 האנשים שהיו על העצים ועל הגגות, 1201 01:03:15,921 --> 01:03:17,381 זה היה הקסם. 1202 01:03:19,091 --> 01:03:20,968 וכשראו את פואטייה, 1203 01:03:21,051 --> 01:03:24,471 הם התחילו לשיר את השיר מ"חמש נזירות וגבר אחד", 1204 01:03:24,555 --> 01:03:25,639 "אמן". 1205 01:03:28,308 --> 01:03:30,352 זה היה משהו מיוחד. 1206 01:03:39,278 --> 01:03:42,990 ובכל שנה, בסביבות מארס ואפריל… 1207 01:03:43,073 --> 01:03:44,408 - 1967 ד"ר מרטין לותר קינג ג'וניור - 1208 01:03:44,491 --> 01:03:49,329 העיתונים מתחילים לכתוב על הקיץ החם והקשה שמצפה לנו. 1209 01:03:53,625 --> 01:03:57,754 בזיזות, רצח והצתה לא קשורים לזכויות האזרח. 1210 01:03:58,589 --> 01:03:59,631 - דטרויט - 1211 01:04:00,549 --> 01:04:01,592 - בוסטון - 1212 01:04:02,467 --> 01:04:03,552 - ניוארק - 1213 01:04:04,303 --> 01:04:05,888 נמאס לנו לגמרי. 1214 01:04:05,971 --> 01:04:08,432 לא ניתן ללבנים בשום מקום להמשיך להתעמר בנו. 1215 01:04:08,515 --> 01:04:09,516 - צ'ארלס אוורס - 1216 01:04:09,600 --> 01:04:10,601 ואנחנו מתכוונים לזה. 1217 01:04:10,684 --> 01:04:14,730 אני זוכר היטב שכשהייתי בן עשר בערך, 1218 01:04:14,813 --> 01:04:17,983 זה היה ב-1967, זה היה הקיץ של סידני. 1219 01:04:18,066 --> 01:04:20,819 ואימא שלי לקחה אותי לסרטים "לאדוני באהבה", 1220 01:04:20,903 --> 01:04:23,363 "כחום הלילה" ו"נחש מי בא לסעוד". 1221 01:04:23,447 --> 01:04:25,657 היו לנו כוכבים שחורים בקולנוע, 1222 01:04:25,741 --> 01:04:27,659 אבל סידני היה הכוכב ההוליוודי… 1223 01:04:27,743 --> 01:04:29,453 הכוכב השחור ההוליוודי האמיתי הראשון. 1224 01:04:29,536 --> 01:04:32,831 אנשים באו לאולמות הקולנוע לראות סרטים של סידני פואטייה. 1225 01:04:32,915 --> 01:04:33,999 זה לא קרה קודם לכן. 1226 01:04:34,082 --> 01:04:36,919 לבנים הגיעו לאולמות כדי לראות סרטים של סידני פואטייה. 1227 01:04:37,002 --> 01:04:38,837 חשוב יותר, בתקופה שבה 1228 01:04:38,921 --> 01:04:40,756 התנועה לזכויות האזרח קמה 1229 01:04:40,839 --> 01:04:42,758 והוא הפך לדוגמה חיה. 1230 01:04:42,841 --> 01:04:47,638 הסרט הנצפה ביותר, גבר שחור, 1967 ו-1968. 1231 01:04:47,721 --> 01:04:51,433 וכל הארץ סבבה סביבו. 1232 01:04:51,517 --> 01:04:53,769 - כחום הלילה - 1233 01:05:04,530 --> 01:05:06,031 קום, נער. 1234 01:05:06,114 --> 01:05:09,618 - במאי: מרטין ג'ויסון - 1235 01:05:09,701 --> 01:05:11,370 מיד! 1236 01:05:11,453 --> 01:05:13,497 אני רק זוכר שהתרשמתי 1237 01:05:13,580 --> 01:05:16,959 מהכבוד הבלתי ניתן לערעור של הבחור הזה. 1238 01:05:17,042 --> 01:05:19,086 הסרט משחק בציפיות שלך. 1239 01:05:19,169 --> 01:05:20,629 הוא לא מסכים לשתף פעולה. 1240 01:05:20,712 --> 01:05:23,924 אבל אתה תוהה כמה זמן הוא יחזיק מעמד… 1241 01:05:24,550 --> 01:05:25,676 עד שהוא יתפוצץ. 1242 01:05:26,426 --> 01:05:28,679 אתה בטוח בעצמך מאוד מה, וירג'יל? 1243 01:05:28,762 --> 01:05:30,430 "וירג'יל", זה שם מוזר לכושי 1244 01:05:30,514 --> 01:05:32,558 שמגיע מפילדלפיה. איך קוראים לך שם? 1245 01:05:32,641 --> 01:05:35,602 הם קוראים לי מר טיבס. 1246 01:05:35,686 --> 01:05:37,813 "הם קוראים לי מר טיבס." 1247 01:05:37,896 --> 01:05:40,148 אהבתי את זה כי אני נהגתי לענות למסך. 1248 01:05:40,232 --> 01:05:42,442 והקהל היה שחור ברובו. 1249 01:05:42,526 --> 01:05:46,697 הם פרצו בתשואות והיו מלאי חיים. 1250 01:05:46,780 --> 01:05:49,366 הסצנה המפורסמת בכלא 1251 01:05:49,449 --> 01:05:51,660 כשבעל המטע הלבן סוטר לו 1252 01:05:51,743 --> 01:05:53,787 וסידני סוטר לו חזרה… 1253 01:05:53,871 --> 01:05:57,499 באולם קולנוע ב-1967, ההשפעה הייתה עמוקה. 1254 01:05:57,583 --> 01:06:00,169 האם מר קולברט היה בחממה הזו, 1255 01:06:00,252 --> 01:06:02,629 למשל אמש בחצות? 1256 01:06:06,592 --> 01:06:08,302 אפשר היה לשמוע סיכה נופלת. 1257 01:06:08,385 --> 01:06:10,804 זו הדממה הרועמת ביותר ששמעתי באולם קולנוע אי פעם. 1258 01:06:10,888 --> 01:06:12,556 אפשר היה לשמוע… אתם מבינים? 1259 01:06:12,639 --> 01:06:14,266 אנשים הביטו זה בזה. 1260 01:06:14,349 --> 01:06:17,895 שחורים השתגעו כי הם לא ראו דבר כזה מעולם. 1261 01:06:21,607 --> 01:06:23,817 זה לא קרה על המסך קודם לכן. 1262 01:06:23,901 --> 01:06:25,485 הוא היה משהו מיוחד. 1263 01:06:25,569 --> 01:06:27,529 מה תעשה בנידון? 1264 01:06:29,907 --> 01:06:31,158 אני לא יודע. 1265 01:06:32,826 --> 01:06:34,244 אתם יודעים מה כולנו עשינו? 1266 01:06:34,328 --> 01:06:35,454 "יש!" 1267 01:06:38,081 --> 01:06:41,126 בתסריט המקורי הבטתי בו בתיעוב 1268 01:06:41,210 --> 01:06:44,254 וכשאני מלווה בעקרונות החזקים שלי, יצאתי משם. 1269 01:06:44,755 --> 01:06:47,216 זה יכול היה לקרות עם שחקן אחר בתפקיד הזה, 1270 01:06:47,299 --> 01:06:49,176 אבל לא איתי. 1271 01:06:49,259 --> 01:06:52,221 זכרתי היטב את אותו לילה במיאמי 1272 01:06:52,304 --> 01:06:54,556 שאקדח היה מכוון למצח שלי. 1273 01:06:54,640 --> 01:06:58,685 אמרתי לבמאי שצריך לשנות את התסריט. 1274 01:06:59,311 --> 01:07:01,605 רק סידני יכול היה לעשות דבר כזה. 1275 01:07:01,688 --> 01:07:03,732 הוא היה כוכב. ללא ספק. 1276 01:07:03,815 --> 01:07:06,151 כלומר, אין שום ספק. 1277 01:07:06,235 --> 01:07:08,946 הוא נהג לתקוע מרפקים לדברים. 1278 01:07:09,029 --> 01:07:10,113 "זוזו מהדרך שלי." 1279 01:07:11,949 --> 01:07:13,909 וזה אכן התגלה 1280 01:07:13,992 --> 01:07:15,994 כרגע שיא בסרט. 1281 01:07:16,078 --> 01:07:18,205 אבל הוא דיבר גם על תקופה. 1282 01:07:18,288 --> 01:07:23,085 הוא דיבר על התקופה באמריקה, שבקולנוע לפחות, 1283 01:07:23,168 --> 01:07:26,046 יכולנו להתקדם למציאות מסוימת. 1284 01:07:26,129 --> 01:07:27,172 כמו שכולם אומרים, 1285 01:07:27,256 --> 01:07:29,633 הסטירה הזו נשמעה בעולם כולו. חסרת תקדים. 1286 01:07:29,716 --> 01:07:32,094 היא הטיסה אותו אל תוך הרגע. 1287 01:07:32,177 --> 01:07:34,847 אז נוצרה מעין הקבלה מעניינת 1288 01:07:34,930 --> 01:07:36,682 בין סידני באותו הרגע 1289 01:07:36,765 --> 01:07:39,268 לבין מה שקרה בחזית. 1290 01:07:42,396 --> 01:07:45,524 - לאדוני באהבה - 1291 01:07:47,901 --> 01:07:49,695 - במאי: ג'יימס קלייבל - 1292 01:07:51,947 --> 01:07:55,158 לראות אדם שחור 1293 01:07:55,242 --> 01:07:59,580 משמש מורה ומנטור לילדים האלה… 1294 01:07:59,663 --> 01:08:03,625 אתם יודעים, הגיבור היה תמיד לבן 1295 01:08:03,709 --> 01:08:08,463 והשחורים ניצלו או שהיו הבעייתיים. 1296 01:08:08,547 --> 01:08:10,966 וזה פשוט שינה את הנרטיב לגמרי. 1297 01:08:11,550 --> 01:08:12,634 שבו. 1298 01:08:14,595 --> 01:08:17,555 "לאדוני באהבה" היה הסרט האהוב עליי 1299 01:08:17,639 --> 01:08:22,269 כי ראיתי את אבא 1300 01:08:22,352 --> 01:08:25,147 מגיב כמו שהוא מגיב אלינו. 1301 01:08:25,229 --> 01:08:30,652 הוא לא לימד רק את הילדים שלו, הוא לימד את כולם. 1302 01:08:30,736 --> 01:08:32,613 ראיתי אותו. 1303 01:08:33,613 --> 01:08:35,908 כולם ראו את השחקן. 1304 01:08:35,991 --> 01:08:37,868 אני ראיתי את האב. 1305 01:08:37,951 --> 01:08:41,830 כולנו נשמור על כללי נימוס מסוימים בכיתה. 1306 01:08:42,497 --> 01:08:44,750 אתם תקראו לי "אדוני" או "מר ת'קרי". 1307 01:08:44,832 --> 01:08:47,336 אל הצעירות תפנו בכינוי "מיס", 1308 01:08:47,836 --> 01:08:49,587 ואל הבנים בשמות המשפחה שלהם. 1309 01:08:49,671 --> 01:08:51,590 אני נוהגת לומר שיש לי מלאכים על הכתפיים… 1310 01:08:51,673 --> 01:08:52,674 - לולו - 1311 01:08:52,758 --> 01:08:54,510 כי אני בת מזל ביותר. 1312 01:08:54,593 --> 01:08:56,345 הייתי אמנית. הייתי מוזיקאית. 1313 01:08:56,428 --> 01:08:58,680 הייתי זמרת. לא שיחקתי קודם לכן. 1314 01:08:58,764 --> 01:08:59,765 כן. 1315 01:08:59,848 --> 01:09:01,558 האמרגנית שלי הייתה נבונה מאוד. 1316 01:09:01,642 --> 01:09:03,560 כשהציעו לי להשתתף בסרט, 1317 01:09:03,644 --> 01:09:06,188 היא אמרה, "כן, והיא תשיר את שיר הנושא". 1318 01:09:24,413 --> 01:09:25,457 כל… 1319 01:09:39,513 --> 01:09:42,640 הייתי מחוברת למסר. 1320 01:09:42,724 --> 01:09:46,603 זה היה מסר חזק מאוד. 1321 01:09:46,687 --> 01:09:49,398 הוא סבב סביב אהבה. 1322 01:09:49,481 --> 01:09:50,899 זה היה "חיי שחורים נחשבים". 1323 01:09:50,983 --> 01:09:54,194 הוא חשוב לא פחות מכל הילדים הלבנים בבית הספר. 1324 01:09:54,278 --> 01:09:58,866 הוא חשוב יותר, למעשה, בחיי בית הספר ההוא 1325 01:09:58,949 --> 01:10:01,994 מכל אדם אחר שהם יפגשו בחייהם. 1326 01:10:02,661 --> 01:10:05,372 היו לי להיטים רבים, 1327 01:10:05,455 --> 01:10:08,417 והיו לי להיטים גם אחרי השיר הזה. 1328 01:10:08,500 --> 01:10:10,252 אבל השיר הזה בולט. 1329 01:10:11,128 --> 01:10:13,213 כי זה לא היה רק השיר. 1330 01:10:13,881 --> 01:10:19,136 זה היה גם סידני פואטייה והמסר של הסרט ההוא. 1331 01:10:21,388 --> 01:10:23,307 נאום! נאום! 1332 01:10:23,974 --> 01:10:25,267 חשוב לומר 1333 01:10:25,350 --> 01:10:27,144 שהסרטים האלה לא הופקו למען שחורים. 1334 01:10:27,227 --> 01:10:28,478 כלומר, הם הופקו 1335 01:10:28,562 --> 01:10:31,899 כשהוא מודע מאוד לסיפור שהוא מספר, 1336 01:10:31,982 --> 01:10:34,568 עם מודעות למה שקורה בתנועה, 1337 01:10:34,651 --> 01:10:36,612 עם התנועה של ד"ר קינג בעיקר. 1338 01:10:36,695 --> 01:10:40,741 אבל הוא המוביל בכל הנוגע לתקשורת המונים, 1339 01:10:40,824 --> 01:10:43,327 כהוכחה לכך ששחורים הם אנושיים. 1340 01:10:43,994 --> 01:10:47,456 בכל פעם כשאפשר להאניש שחורים, 1341 01:10:47,539 --> 01:10:49,666 להאניש ולנרמל אותם 1342 01:10:49,750 --> 01:10:55,088 בשביל עולם שלא חשב שאנחנו אנושיים לגמרי, 1343 01:10:55,172 --> 01:10:56,465 זה עוזר למטרה… 1344 01:10:56,548 --> 01:10:58,175 - נחש מי בא לסעוד - 1345 01:10:58,258 --> 01:10:59,676 כי זה כל העניין. 1346 01:10:59,760 --> 01:11:01,929 לאפשר לאנשים לראות את האנושיות שבנו. 1347 01:11:02,012 --> 01:11:03,847 - במאי: סטנלי קרמר - 1348 01:11:03,931 --> 01:11:06,934 ג'ון וייד פרנטיס. 1349 01:11:07,017 --> 01:11:08,977 נכון שזה שם מקסים? 1350 01:11:09,061 --> 01:11:10,604 ג'ון וייד… 1351 01:11:12,314 --> 01:11:14,399 אהיה ג'ואנה פרנטיס. 1352 01:11:20,197 --> 01:11:21,406 זה ג'ון. 1353 01:11:23,700 --> 01:11:26,411 נעים מאוד. 1354 01:11:27,454 --> 01:11:29,581 נעים מאוד גם לי, גברת דרייטון. 1355 01:11:33,085 --> 01:11:35,254 גברת דרייטון, אני בעל הכשרה רפואית, 1356 01:11:35,337 --> 01:11:37,130 אז אני מקווה שלא תחשבי שיומרני מצדי 1357 01:11:37,214 --> 01:11:40,175 להגיד שכדאי שתשבי לפני שתיפלי. 1358 01:11:40,259 --> 01:11:42,594 הוא חושב שאת עומדת להתעלף כי הוא שחור. 1359 01:11:43,178 --> 01:11:46,723 הייתי בת 22 וסידני היה פשוט מתוק… 1360 01:11:46,807 --> 01:11:48,225 - קתרין הוטון - 1361 01:11:48,308 --> 01:11:50,352 והייתי תמימה מאוד. 1362 01:11:50,435 --> 01:11:54,606 אז כשהסצנה צולמה, סצנת הנשיקה, 1363 01:11:54,690 --> 01:11:58,485 לא חשבתי שהיא עניין גדול במיוחד. 1364 01:11:58,569 --> 01:12:00,988 הצלם אמר, "בסדר, אנחנו מוכנים." 1365 01:12:01,071 --> 01:12:05,200 ואז הבטתי סביב, באולפן, 1366 01:12:05,284 --> 01:12:09,496 ו… ראיתי פרצופים חמורים מאוד. 1367 01:12:11,206 --> 01:12:12,833 לא ידעתי מה קורה. 1368 01:12:12,916 --> 01:12:15,294 ורק מאוחר יותר, 1369 01:12:15,377 --> 01:12:18,755 כשהלכתי כדי שיורידו לי את האיפור, 1370 01:12:18,839 --> 01:12:20,549 שאלתי את המאפרת, 1371 01:12:20,632 --> 01:12:23,051 "מה קרה בחדר ההוא?" 1372 01:12:23,802 --> 01:12:27,431 והיא פשוט אמרה, "אוי, את תמימה כל כך. 1373 01:12:27,514 --> 01:12:28,974 את לא יודעת?" 1374 01:12:29,057 --> 01:12:31,852 ואמרתי, "לא, אני לא יודעת. מה קורה?" 1375 01:12:31,935 --> 01:12:33,395 אנשים רבים יראו בנו 1376 01:12:33,478 --> 01:12:34,730 זוג מזעזע. 1377 01:12:34,813 --> 01:12:36,023 נכון, גברת דרייטון? 1378 01:12:36,607 --> 01:12:38,317 אני מבינה למה אתה מתכוון. 1379 01:12:38,901 --> 01:12:40,360 אני חושב שקל מדי 1380 01:12:40,444 --> 01:12:44,531 לאנשים שלא השתתפו במלחמות התרבות של העידן ההוא 1381 01:12:44,615 --> 01:12:49,578 לזלזל שלא בצדק בסרטים כמו "נחש מי בא לסעוד", 1382 01:12:49,661 --> 01:12:52,956 לשכוח כמה מהפכניים הם היו 1383 01:12:53,040 --> 01:12:55,042 בהקשר של זמנם. 1384 01:12:55,125 --> 01:12:57,461 הרומן הזה קרה מהר מדי. 1385 01:12:57,544 --> 01:12:58,629 אמרת זאת בעצמך. 1386 01:12:58,712 --> 01:13:01,173 חשבת מה יגידו עליך אנשים? 1387 01:13:01,256 --> 01:13:03,759 ב-16 או ב-17 מדינות, זה לא חוקי בכלל. 1388 01:13:03,842 --> 01:13:04,843 אתם תהיו פושעים שם. 1389 01:13:04,927 --> 01:13:07,012 הסצנה ב"נחש מי בא לסעוד" 1390 01:13:07,095 --> 01:13:10,015 כשהוא אומר, "אתה רואה בעצמך אדם שחור 1391 01:13:10,098 --> 01:13:11,725 ואני רואה בעצמי אדם." 1392 01:13:11,808 --> 01:13:13,685 מגדירה את סידני פואטייה. 1393 01:13:14,269 --> 01:13:15,479 אתה אבא שלי. 1394 01:13:17,105 --> 01:13:19,525 אני הבן שלך. אני אוהב אותך. 1395 01:13:20,651 --> 01:13:23,529 תמיד אהבתי ותמיד אוהב. 1396 01:13:25,697 --> 01:13:28,909 אבל אתה רואה בעצמך אדם שחור. 1397 01:13:30,244 --> 01:13:33,372 אני רואה בעצמי אדם. 1398 01:13:35,290 --> 01:13:37,334 הוא אפילו לא שיחק שם, 1399 01:13:37,417 --> 01:13:40,128 כי זה מי שהוא. 1400 01:13:40,212 --> 01:13:41,880 הוא ראה בעצמו גבר. 1401 01:13:48,470 --> 01:13:50,764 שלושת הסרטים האלה זכו להצלחה כלכלית. 1402 01:13:50,848 --> 01:13:53,308 הוא לבש חולצה לבנה ועניבה בכל השלושה. 1403 01:13:53,392 --> 01:13:54,977 אז הוא הפך לסר סידני. 1404 01:13:55,060 --> 01:13:58,105 הוא כבר הטביע חותם ב"חמש נזירות וגבר אחד" ב-1963, 1405 01:13:58,188 --> 01:14:00,649 אבל פתאום הוא לא היה רק נכבד, 1406 01:14:00,732 --> 01:14:02,192 הוא היה גם נכס מסחרי. 1407 01:14:02,276 --> 01:14:03,694 וזה היה חסר תקדים 1408 01:14:03,777 --> 01:14:06,113 בשלב ההוא בהיסטוריה של הקולנוע האמריקני. 1409 01:14:06,196 --> 01:14:09,867 שאלתי אותו, "יש סרט שאתה עומד להשתתף בו אחרי זה?" 1410 01:14:10,617 --> 01:14:12,119 הוא אמר, "לא". 1411 01:14:12,202 --> 01:14:15,789 הוא אמר, "זה יהיה כנראה הסרט האחרון שאשתתף בו". 1412 01:14:16,373 --> 01:14:18,125 ושאלתי, "למה?" 1413 01:14:18,208 --> 01:14:22,629 הוא אמר, "כי השחורים, 1414 01:14:22,713 --> 01:14:26,675 האנשים שלי, חושבים שאני הדוד טום". 1415 01:14:28,635 --> 01:14:31,597 עם כל הזרמים החברתיים המשתנים במהרה, 1416 01:14:31,680 --> 01:14:35,684 חוסר שביעות מסוימת ממני צצה 1417 01:14:35,767 --> 01:14:37,769 בפינות מסוימות של הקהילה השחורה. 1418 01:14:37,853 --> 01:14:39,980 גל תרבותי שהגיע לשיאו 1419 01:14:40,063 --> 01:14:42,149 כשהניו יורק טיימס פרסם מאמר ששמו 1420 01:14:42,232 --> 01:14:45,360 "למה לבנים אוהבים כל כך את סידני פואטייה?" 1421 01:14:45,444 --> 01:14:48,864 - לכולנו יש את תסמונת סידני פואטייה: - 1422 01:14:48,947 --> 01:14:52,201 - בחור טוב בעולם לבן לגמרי. - 1423 01:14:52,284 --> 01:14:53,952 בעיני אנשים מסוימים, 1424 01:14:54,036 --> 01:14:58,165 הייתי הדוד טום, אפילו כושי בית, 1425 01:14:58,248 --> 01:15:02,211 כי גילמתי תפקידים שלא איימו על קהל לבן, 1426 01:15:02,294 --> 01:15:07,674 כי גילמתי את השחור האצילי שמגשים פנטזיות של לבנים ליברליים. 1427 01:15:07,758 --> 01:15:10,427 - "כך הוא נותר לא מציאותי כי במשך כמעט שני עשורים - 1428 01:15:10,511 --> 01:15:12,554 - הוא גילם בעצם את אותו התפקיד, - 1429 01:15:12,638 --> 01:15:15,682 - גיבור חד ממדי אנטיספטי." - 1430 01:15:16,308 --> 01:15:21,980 אני אמן, אדם, אמריקני, מודרני. 1431 01:15:22,773 --> 01:15:24,274 אני דברים רבים, 1432 01:15:24,358 --> 01:15:25,734 אז הייתי שמח… 1433 01:15:27,027 --> 01:15:29,571 לזכות בכבוד שאני ראוי לו. 1434 01:15:30,572 --> 01:15:32,491 לא קל להיות הראשון. 1435 01:15:32,574 --> 01:15:34,660 כשאתה אדם 1436 01:15:35,244 --> 01:15:39,915 שצריך לייצג גזע שלם. 1437 01:15:40,415 --> 01:15:42,376 כמו ג'קי רובינסון. 1438 01:15:42,459 --> 01:15:45,963 אתה סופג חבטות בשביל הגזע כולו. 1439 01:15:46,046 --> 01:15:48,423 סידני נאלץ לספוג חבטות רבות 1440 01:15:48,507 --> 01:15:51,176 שדנזל לא היה צריך לספוג. 1441 01:15:51,260 --> 01:15:53,971 כשאתה מתפלל לגשם, אתה צריך לדעת להתמודד עם הבוץ. 1442 01:15:55,305 --> 01:15:57,558 היו לו כתפיים רחבות. 1443 01:15:57,641 --> 01:16:00,894 הוא קיבל כתפיים רחבות, אבל היה צריך לשאת משא כבד. 1444 01:16:00,978 --> 01:16:03,814 הוא היה נתון בלחץ לעשות הכול נכון. 1445 01:16:03,897 --> 01:16:05,315 קשה לדעת איך לשפוט את זה. 1446 01:16:05,399 --> 01:16:08,777 אבל לסידני היו תמיד את שני הדברים האהובים עליי, 1447 01:16:08,861 --> 01:16:12,573 ענווה ביצירתיות שלו וחן בהצלחה שלו. 1448 01:16:12,656 --> 01:16:13,657 - קווינסי ג'ונס - 1449 01:16:16,493 --> 01:16:18,036 הרגשת את הלחץ הזה? 1450 01:16:18,120 --> 01:16:19,830 אי אפשר היה שלא להרגיש אותו. 1451 01:16:20,497 --> 01:16:22,374 ידעתי שהוא קיים כל הזמן. 1452 01:16:22,958 --> 01:16:25,919 ידעתי שיש קהילה של אנשים שמתבוננים 1453 01:16:26,003 --> 01:16:30,799 ובודקים אם אתה נושא שלט שקרוב ללבם, 1454 01:16:30,883 --> 01:16:35,053 ומנסים לקבוע אם אתה מייצג 1455 01:16:35,137 --> 01:16:37,139 את התדמית שהם רואים בך, 1456 01:16:37,222 --> 01:16:40,058 אם יש לקבל אותך בברכה או לא. 1457 01:16:40,767 --> 01:16:43,520 האם חשת בדידות? -האם חשתי בדידות? 1458 01:16:44,271 --> 01:16:45,856 ודאי שחשתי בדידות. 1459 01:16:46,815 --> 01:16:49,359 חשתי בדידות, כן. 1460 01:16:55,657 --> 01:16:56,575 - 4 באפריל 1968 - 1461 01:16:56,658 --> 01:16:58,619 הם יודעים על מרטין לותר קינג? 1462 01:16:59,912 --> 01:17:00,913 יש לנו… 1463 01:17:00,996 --> 01:17:03,540 בשורות עצובות מאוד בשביל כולכם. 1464 01:17:04,166 --> 01:17:08,212 ואני חושבת שאלה בשורות עצובות לכל האזרחים 1465 01:17:09,087 --> 01:17:12,216 ולאנשים שאוהבים שלום בעולם כולו. 1466 01:17:13,008 --> 01:17:15,677 הבשורות הן שמרטין לותר קינג 1467 01:17:15,761 --> 01:17:18,222 נורה ונרצח הערב בממפיס, טנסי. 1468 01:17:21,475 --> 01:17:23,894 אן-בי-סי מפסיקים את השידורים הרגילים 1469 01:17:23,977 --> 01:17:26,188 כדי להגיש לכם את הדיווח המיוחד הבא. 1470 01:17:27,814 --> 01:17:28,815 - מרטין לותר קינג 1968-1929 - 1471 01:17:28,899 --> 01:17:32,861 מרטין לותר קינג ג'וניור נרצח הערב בממפיס, טנסי, 1472 01:17:32,945 --> 01:17:36,532 הוא נורה בפנים כשעמד לבד במרפסת חדר המלון שלו. 1473 01:17:36,615 --> 01:17:38,700 הוא מת בבית החולים שעה מאוחר יותר. 1474 01:17:39,952 --> 01:17:42,162 אני זוכרת שחזרתי הביתה באוטובוס בפלזנטוויל. 1475 01:17:42,246 --> 01:17:43,247 - פאמלה פואטייה בת - 1476 01:17:43,330 --> 01:17:45,123 אבא שלי המתין לאוטובוס 1477 01:17:45,207 --> 01:17:47,668 בקצה שביל הגישה, ליד תיבת הדואר. 1478 01:17:48,836 --> 01:17:50,629 והוא נכנס לאוטובוס, 1479 01:17:50,712 --> 01:17:53,340 רק בקושי הוא עמד זקוף כי הוא גבוה מאוד. 1480 01:17:54,132 --> 01:17:56,635 והוא הביט בכל הילדים. 1481 01:17:57,970 --> 01:18:01,598 והוא אמר להם משהו אוניברסלי, 1482 01:18:01,682 --> 01:18:04,184 משהו בסגנון, "אדם גדול… 1483 01:18:06,353 --> 01:18:09,356 נלקח מאיתנו." כך הוא ניסח זאת. 1484 01:18:09,439 --> 01:18:12,484 "עלינו לחלוק כבוד למילותיו הגדולות 1485 01:18:12,568 --> 01:18:16,071 על יחס של כבוד לכל אדם ואדם." 1486 01:18:16,822 --> 01:18:18,365 והילדים התרשמו מאוד. 1487 01:18:18,448 --> 01:18:20,242 הם הביטו בו בהערצה. 1488 01:18:20,325 --> 01:18:22,703 ואז אבא אמר, "בסדר, בנות, קדימה. 1489 01:18:22,786 --> 01:18:24,663 בואו נלך הביתה." 1490 01:18:24,746 --> 01:18:26,498 "כי-עפר אתה, 1491 01:18:27,541 --> 01:18:29,293 ואל-עפר תשוב…" 1492 01:18:29,877 --> 01:18:32,254 אנחנו מודים לאלוהים שהעניק לו מנהיג 1493 01:18:32,337 --> 01:18:35,841 שהיה מוכן למות, אבל לא מוכן להרוג. 1494 01:18:36,842 --> 01:18:40,095 בשנת 1965 התנקשו במלקולם אקס 1495 01:18:40,804 --> 01:18:41,930 במסגד בהארלם. 1496 01:18:44,099 --> 01:18:47,644 בשנת 1968 התנקשו במרטין לותר קינג. 1497 01:18:48,979 --> 01:18:51,648 הדמוקרטיה שלנו 1498 01:18:51,732 --> 01:18:54,818 והחברה היהודית-נוצרית שלנו שבריריות יותר משאנחנו חושבים. 1499 01:18:55,903 --> 01:18:59,323 אנחנו תלויים יחד על כמה בלימות תרבותיות. 1500 01:19:01,241 --> 01:19:04,661 וסידני פואטייה הוא אחת הבלימות התרבותיות האלה. 1501 01:19:08,498 --> 01:19:10,876 ההתנקשות במרטין לותר קינג, במובנים רבים, 1502 01:19:10,959 --> 01:19:14,296 פתחה עידן חדש בחייו המקצועיים של פואטייה 1503 01:19:14,379 --> 01:19:17,549 והייתה לה גם השפעה אישית רבה. 1504 01:19:17,633 --> 01:19:19,593 הממד האישי התבטא לא רק 1505 01:19:19,676 --> 01:19:21,803 בתחושת האובדן שחשו אפריקנים-אמריקנים רבים 1506 01:19:21,887 --> 01:19:24,056 עקב ההתנקשות במרטין לותר קינג, 1507 01:19:24,139 --> 01:19:27,643 אלא גם בקרע עם חברו הטוב ביותר הארי בלפונטה. 1508 01:19:27,726 --> 01:19:30,521 שניהם, זמן קצר אחרי ההתנקשות בקינג, 1509 01:19:30,604 --> 01:19:33,565 השתתפו בדיונים בנוגע לדרך הנכונה להנציח אותו. 1510 01:19:33,649 --> 01:19:34,691 - ארם גודסוזיאן - 1511 01:19:34,775 --> 01:19:37,861 בלפונטה רצה לערוך אספה גדולה באטלנטה אחרי ההלוויה של קינג. 1512 01:19:37,945 --> 01:19:39,780 פואטייה ייעץ נגד זה 1513 01:19:39,863 --> 01:19:42,157 ואמר שזה ימשוך את תשומת הלב מקינג. 1514 01:19:42,241 --> 01:19:45,285 זה הוביל למעין מכת חשמל, מתח מסוים בין שניהם, 1515 01:19:45,369 --> 01:19:47,412 והם הפסיקו לדבר זה עם זה למשך זמן רב. 1516 01:19:47,496 --> 01:19:49,248 שני אנשים דעתניים מאוד. 1517 01:19:49,331 --> 01:19:50,415 - בוורלי פואטייה-הנדרסון - 1518 01:19:50,499 --> 01:19:53,460 אני יכולה לחזור על זה? שני אנשים דעתניים מאוד. 1519 01:19:53,544 --> 01:19:56,421 והם לא הסתירו את הרגשות שלהם. 1520 01:19:56,922 --> 01:20:01,051 הארי רצה לעשות משהו ולאפשר באמת לקהילה שלו 1521 01:20:01,134 --> 01:20:05,264 להפגין את האבל שלה ואת החגיגה שלה. 1522 01:20:05,347 --> 01:20:07,057 ואתם יודעים, פואטייה, לדעתי, 1523 01:20:07,140 --> 01:20:09,476 חשב בצדק שזו תהיה הסחת דעת. 1524 01:20:13,397 --> 01:20:14,690 זה מראה 1525 01:20:14,773 --> 01:20:18,235 כמה אנשים נאלצו לאלתר ולחשוב 1526 01:20:18,318 --> 01:20:23,031 מול הנסיבות הלא צפויות והאכזריות האלה. 1527 01:20:23,115 --> 01:20:25,242 אתם יודעים, רק הטראומה. 1528 01:20:25,826 --> 01:20:31,123 פואטייה ובלפונטה היו זקוקים לרגע של אתחול. 1529 01:20:33,000 --> 01:20:35,085 אז הוא איבד את חברו הטוב ביותר 1530 01:20:35,169 --> 01:20:37,546 בתקופה שבה נראה היה שדברים רבים משתנים. 1531 01:20:37,629 --> 01:20:39,089 הוא התגרש מאשתו. 1532 01:20:39,173 --> 01:20:41,258 הוא ניסה לנהל מערכת יחסים עם דיהאן קרול. 1533 01:20:41,842 --> 01:20:44,469 כפי שהזכרתי, חלק גודל מהמורשת של אבי 1534 01:20:44,553 --> 01:20:46,805 הוא הלקחים שלימד את בניו. 1535 01:20:46,889 --> 01:20:52,227 הדברים שלימד אותי הכבידו עליי מאוד כשאשתי הראשונה ואני נפרדנו. 1536 01:20:52,311 --> 01:20:57,274 הפרידה הייתה תקופה ארוכה, כואבת ומצלקת לכולנו. 1537 01:20:58,066 --> 01:21:00,152 זה לא היה כיף בשביל אימא שלי, 1538 01:21:00,235 --> 01:21:03,447 ואני חושבת שזה הדבר שהרגשתי יותר מכול… 1539 01:21:05,199 --> 01:21:07,659 כי לא ראיתי מה עובר על אבא שלי, 1540 01:21:08,243 --> 01:21:09,703 אבל ראיתי מה עובר עליה. 1541 01:21:09,786 --> 01:21:12,414 חברים בחרו צד, 1542 01:21:13,457 --> 01:21:17,336 אז זה נראה לי כואב. 1543 01:21:17,419 --> 01:21:19,129 כי אבא שלי קיבל את רוב החברים. 1544 01:21:19,213 --> 01:21:21,965 לא עוד "דוד זה" ו"דודה זו", 1545 01:21:22,049 --> 01:21:23,800 או סנדקים פה ושם. 1546 01:21:24,718 --> 01:21:26,136 זה גורם לי להזיל דמעה, 1547 01:21:26,220 --> 01:21:29,681 אבל אתם יודעים, לאנשים שתמכו בה 1548 01:21:29,765 --> 01:21:31,141 הייתי אסירת תודה. 1549 01:21:31,767 --> 01:21:34,686 מובן שהייתי מאוהב באישה אחרת 1550 01:21:34,770 --> 01:21:36,730 ואת רגשות האשם האלה 1551 01:21:36,813 --> 01:21:40,234 גם 11 שנים של פסיכותרפיה לא ריפאו. 1552 01:21:41,109 --> 01:21:43,654 "אשתי לא מבינה אותי מספיק", 1553 01:21:43,737 --> 01:21:45,697 נהגתי לומר כקלישאה. 1554 01:21:45,781 --> 01:21:50,202 ואפשר גם לומר שלאישה השנייה היו מטרות משלה. 1555 01:21:50,702 --> 01:21:53,455 אחרי כל פרידה, בתוך פרק זמן קצר, 1556 01:21:53,539 --> 01:21:55,040 חזרנו אל מערכת היחסים. 1557 01:21:55,123 --> 01:21:56,416 - דיהאן קרול - 1558 01:21:56,500 --> 01:21:58,836 ו… אני חושבת שהבנו, 1559 01:21:58,919 --> 01:22:01,171 זמן רב לפני סיום מערכת היחסים, 1560 01:22:01,255 --> 01:22:03,423 שזו לא מערכת יחסים בריאה, 1561 01:22:03,507 --> 01:22:05,884 זו לא מערכת יחסים 1562 01:22:05,968 --> 01:22:09,429 שעשויה להתפתח אפילו לידידות טובה. 1563 01:22:12,349 --> 01:22:16,270 מעניין לראות כמה מהר משתנה תרבות הפופ. 1564 01:22:16,353 --> 01:22:19,565 מ-1963, "חמש נזירות וגבר אחד" ועד ל-1968, 1565 01:22:19,648 --> 01:22:21,567 הוא להיט, הוא קובע 1566 01:22:21,650 --> 01:22:23,443 את התדמית השחורה. 1567 01:22:23,527 --> 01:22:24,987 שני דברים קורים. 1568 01:22:25,070 --> 01:22:26,363 הכוח השחור קורה. 1569 01:22:33,745 --> 01:22:36,623 מדובר ב"אמרו בקול, אני שחור ואני גאה." 1570 01:22:36,707 --> 01:22:39,334 והרגשנו את עצמנו כעם. 1571 01:22:39,418 --> 01:22:42,129 תספורות אפרו, רכבת הנשמה. 1572 01:22:44,381 --> 01:22:46,216 והיה את הבלאקספלויטיישן. 1573 01:22:46,300 --> 01:22:47,968 - שאפט - 1574 01:22:48,760 --> 01:22:50,179 קפוץ לי! פנה לי את הדרך. 1575 01:22:50,262 --> 01:22:51,555 - סופרפליי - 1576 01:22:55,559 --> 01:22:57,936 אז עכשיו, הדבר שבזכותו הוא נחשב למהפכן 1577 01:22:58,020 --> 01:22:59,313 ב-1967 וב-1968, 1578 01:23:01,231 --> 01:23:04,318 עכשיו הוא כבר נחלת העבר כי יש דור אחר 1579 01:23:04,401 --> 01:23:07,154 שעושה סקס עם נשים לבנות על המסך, 1580 01:23:07,237 --> 01:23:09,781 שלא רק סוטר ללבנים, אלא גם יורה בהם. 1581 01:23:11,700 --> 01:23:13,452 סרטי הבלאקספלויטיישן 1582 01:23:13,535 --> 01:23:16,038 עסקו בלתת ללבנים בראש. 1583 01:23:16,121 --> 01:23:18,540 זה היה הנושא שלהם. 1584 01:23:19,041 --> 01:23:22,294 מצער שהיה קהל שחור 1585 01:23:22,377 --> 01:23:25,839 שהרגיש שסידני לא מדליק. 1586 01:23:25,923 --> 01:23:27,007 ואני לא מסכים עם זה, 1587 01:23:27,090 --> 01:23:29,092 אבל אם תבחנו את הקהל השחור, 1588 01:23:29,176 --> 01:23:33,597 הם הלכו לראות את הסרטים האלה בהמוניהם. בהמוניהם. 1589 01:23:34,389 --> 01:23:37,809 קווינסי ג'ונס ערך לי מסיבת יום הולדת 42 בביתו, 1590 01:23:38,393 --> 01:23:41,230 וסידני פואטייה היה שם. 1591 01:23:41,313 --> 01:23:44,483 ואני זוכרת שירדתי למטה, פניתי 1592 01:23:44,566 --> 01:23:46,610 והוא פשוט עמד שם. 1593 01:23:46,693 --> 01:23:50,656 ואני קפאתי כי הגיבור שלי עמד בפניי. 1594 01:23:51,156 --> 01:23:53,909 הוא פשוט אמר, "מה שלומך, יקירתי? 1595 01:23:53,992 --> 01:23:57,120 השתוקקתי לפגוש אותך, יקירתי." 1596 01:23:59,915 --> 01:24:02,334 ו… אני חושבת שהזלתי דמעה. 1597 01:24:02,417 --> 01:24:03,919 ואמרתי, 1598 01:24:04,002 --> 01:24:07,381 "אתה לא מבין את משמעות הרגע הזה בשבילי." 1599 01:24:07,464 --> 01:24:11,009 ובאותה התקופה הקהילה השחורה תקפה אותי רבות, 1600 01:24:11,718 --> 01:24:15,097 לא הייתי שחורה מספיק, לא ערכתי מספיק תוכניות שחורות. 1601 01:24:15,180 --> 01:24:19,268 הוא הושיב אותי בפינה באותה המסיבה, ביום ההולדת ה-42 שלי 1602 01:24:19,351 --> 01:24:20,561 ואמר, 1603 01:24:21,645 --> 01:24:24,606 "קשה לשאת חלומות של אחרים, 1604 01:24:25,190 --> 01:24:28,986 אז עלייך להיאחז בחלום שנמצא בתוכך 1605 01:24:29,069 --> 01:24:31,363 ולדעת שאם את נאמנה לו, 1606 01:24:32,197 --> 01:24:33,824 זה בעצם העיקר." 1607 01:24:33,907 --> 01:24:37,703 וזה היה רגע משנה חיים בשבילי. 1608 01:24:38,287 --> 01:24:41,164 הוא סיפר לי על מה שקרה לו. אתם יודעים, 1609 01:24:41,248 --> 01:24:42,958 "האם סידני פואטייה שחור מספיק? 1610 01:24:43,041 --> 01:24:45,586 האם הוא טוב מספיק? הוא הוא באמת מייצג את מה שאנחנו רוצים?" 1611 01:24:45,669 --> 01:24:48,380 והוא סיפר לי איך זה גרם לו להרגיש בפנים, 1612 01:24:48,463 --> 01:24:50,591 זה פגע בו לזמן מה. 1613 01:24:50,674 --> 01:24:54,928 הוא רק ניסה לקבל את ההחלטה הטובה ביותר, סרט אחר סרט, 1614 01:24:55,012 --> 01:25:00,434 על סמך העובדה שהיה הבן של רג'ינלד ושל אוולין פואטייה. 1615 01:25:01,059 --> 01:25:05,314 אז בעצם מתקפה כזו 1616 01:25:05,397 --> 01:25:07,065 היא מתקפה על האופי שלך, 1617 01:25:07,149 --> 01:25:09,443 על המהות שלך, על הערכים שלך, 1618 01:25:09,526 --> 01:25:13,280 על השווי שלך כגבר וכאדם שחור. 1619 01:25:14,907 --> 01:25:18,368 - לוסט מן - 1620 01:25:20,120 --> 01:25:23,498 כשהתכוננתי לצילומי סרט ששמו "לוסט מן", 1621 01:25:24,208 --> 01:25:27,294 האינסטינקטים שלי לא גרמו לי לחשוב 1622 01:25:27,377 --> 01:25:30,005 שאהבת חיי ממתינה לי שם. 1623 01:25:30,672 --> 01:25:34,259 אחותי ואני צפינו ב"לוסט מן" לראשונה 1624 01:25:34,343 --> 01:25:35,844 כשהיינו בשנות ה-20 לחיינו. 1625 01:25:35,928 --> 01:25:37,012 - סידני פואטייה הארטסונג - 1626 01:25:37,095 --> 01:25:40,140 אי אפשר היה להשיג עותק של הסרט קודם לכן. אל תשאלו אותי למה. 1627 01:25:40,766 --> 01:25:42,809 אימא שלי הייתה קנדית, 1628 01:25:42,893 --> 01:25:45,187 אבל היא חיה בפריז והשתתפה בסרטים צרפתיים, 1629 01:25:45,270 --> 01:25:47,189 אז הם חשבו שהיא שחקנית צרפתייה. 1630 01:25:50,359 --> 01:25:52,986 כשיוניברסל פיקצ'רס פנו אליה לראשונה, 1631 01:25:53,070 --> 01:25:57,533 השאלה הראשונה שלה הייתה, "מי עוד יככב בסרט?" 1632 01:25:57,616 --> 01:25:59,743 וכשענו לה, "סידני פואטייה", 1633 01:25:59,826 --> 01:26:01,828 התגובה שלה הייתה, "מי זה?" 1634 01:26:02,496 --> 01:26:04,414 הם אמרו, "אבל זה סידני פואטייה. 1635 01:26:04,498 --> 01:26:06,375 הוא השחקן הכי מפורסם בעולם." 1636 01:26:06,458 --> 01:26:07,543 - ג'ואנה שימקוס פואטייה - 1637 01:26:07,626 --> 01:26:10,420 ואמרתי, "לא ראיתי סרט שלו מעולם". 1638 01:26:10,504 --> 01:26:12,548 במקרה הייתי בלונדון 1639 01:26:12,631 --> 01:26:15,175 והוקרן שם סרט, "טלאי כחול". 1640 01:26:15,259 --> 01:26:16,093 - טלאי כחול 1965 - 1641 01:26:16,176 --> 01:26:18,011 חשבתי, "הוא חמוד מאוד. הוא חמוד". 1642 01:26:18,095 --> 01:26:21,640 באותה תקופה הופעתי בעמוד השער של מגזין ווג באמריקה 1643 01:26:21,723 --> 01:26:24,685 וכיכבתי גם בסרט שהוצג בקולנוע אלטרנטיבי. 1644 01:26:24,768 --> 01:26:28,605 ואז נסעתי ללוס אנג'לס ופגשתי את סידני. 1645 01:26:28,689 --> 01:26:31,191 והוא היה נחמד מאוד. 1646 01:26:31,275 --> 01:26:33,694 אתם יודעים, אכלנו ארוחת צהריים וזהו זה. 1647 01:26:33,777 --> 01:26:37,072 הייתי מאורסת למישהו אחר אז, 1648 01:26:37,155 --> 01:26:38,156 אבל… 1649 01:26:42,202 --> 01:26:43,704 האופן שאת נושכת שפתיים… 1650 01:26:46,415 --> 01:26:47,958 לא עבר זמן רב 1651 01:26:48,041 --> 01:26:50,544 מהרגע שהתחלנו לעבוד על הסרט יחד 1652 01:26:50,627 --> 01:26:54,339 עד שהתחלנו לתהות אם אולי כוחות גדולים מאיתנו 1653 01:26:54,423 --> 01:26:55,924 הפגישו בינינו 1654 01:26:56,008 --> 01:26:59,511 הפעם הייתי מוכן לחיות את סיפור האהבה 1655 01:26:59,595 --> 01:27:02,973 שראיתי בנישואים של הוריי 1656 01:27:03,056 --> 01:27:04,474 בראשית חיי. 1657 01:27:05,601 --> 01:27:07,269 הרעיון שהם השתתפו בסרט יחד 1658 01:27:07,352 --> 01:27:09,730 היה חלק מסיפור המפגש ביניהם. 1659 01:27:09,813 --> 01:27:13,859 אז בעצם אני זוכרת את סיפור המפגש ביניהם. 1660 01:27:14,401 --> 01:27:15,569 ההורים שלי התחתנו 1661 01:27:15,652 --> 01:27:17,821 רק כשאחותי ואני היינו בנות שנתיים וארבע. 1662 01:27:17,905 --> 01:27:21,033 אימא שלי לקחה אותנו לרופא ילדים. 1663 01:27:21,116 --> 01:27:22,951 הם הניחו שהיא האומנת. 1664 01:27:23,035 --> 01:27:26,288 היא חזרה הביתה באותו היום ואמרה, "זהו זה". 1665 01:27:26,371 --> 01:27:27,206 - אניקה פואטייה - 1666 01:27:27,289 --> 01:27:29,958 "אתה תתחתן איתי וזה יקרה השבוע. 1667 01:27:30,042 --> 01:27:32,503 וזהו זה." והם התחתנו באותו השבוע. 1668 01:27:33,253 --> 01:27:34,671 זה קרה בבית שלנו. 1669 01:27:34,755 --> 01:27:36,256 היינו באמצע הטקס 1670 01:27:36,340 --> 01:27:40,344 וסידני הקטנה שהייתה בת שנתיים וחצי, ניגשה ומשכה לאבא במעיל. 1671 01:27:40,427 --> 01:27:42,471 "אבא, מה אתה עושה?" 1672 01:27:43,013 --> 01:27:46,099 ומישהו אמר, "אבא שלך מתחתן עם אימא שלך, מותק". 1673 01:27:46,975 --> 01:27:47,976 היא אמרה, "בסדר". 1674 01:27:48,060 --> 01:27:50,312 ובזאת זה נגמר. התחתנו. 1675 01:27:51,563 --> 01:27:54,483 בילדותי רבות מהמשפחות סביבנו 1676 01:27:54,566 --> 01:27:56,902 ורבים מהחברים שלנו היו רב גזעיים. 1677 01:27:56,985 --> 01:27:58,987 ההורים שלי היו נבונים מספיק 1678 01:27:59,071 --> 01:28:01,823 כדי להקיף אותנו במשפחות מעורבות גזעית אחרות. 1679 01:28:01,907 --> 01:28:05,536 אז היינו קבוצה קטנה שכולם בה הכירו זה את זה היטב, 1680 01:28:05,619 --> 01:28:09,331 וכל הילדים שיחקו כדי שנרגיש שזה נורמלי. 1681 01:28:09,414 --> 01:28:11,500 קווינסי ופגי, קידאדה ורשידה. 1682 01:28:11,583 --> 01:28:13,836 הם היו החברים הכי טובים שלנו. 1683 01:28:13,919 --> 01:28:16,880 הם היו אחיות סנדקות, סנדקים, משפחה סנדקית. 1684 01:28:16,964 --> 01:28:19,925 אני חושבת שהם הצליחו 1685 01:28:20,008 --> 01:28:22,386 לגונן עלינו מהדעות של העולם הרחב על כך. 1686 01:28:23,387 --> 01:28:25,973 אבא שלי לא הפריד אותנו. הוא לא אמר… 1687 01:28:26,056 --> 01:28:28,851 "בסדר, זו משפחה אחת. זו משפחה אחרת". 1688 01:28:28,934 --> 01:28:30,978 הוא אמר, "לא, זו המשפחה שלי". 1689 01:28:31,562 --> 01:28:34,940 והוא וידא שנבין שאנחנו משפחה אחת. 1690 01:28:35,023 --> 01:28:37,943 כאב, הוא עשה עבודה טובה מאוד. 1691 01:28:38,026 --> 01:28:42,364 אנחנו שש ואתם יודעים, אנחנו… 1692 01:28:42,447 --> 01:28:43,907 כולנו טופלנו היטב. 1693 01:28:43,991 --> 01:28:47,744 עזר גם שהוא נשא שתי נשים נהדרות. 1694 01:28:47,828 --> 01:28:49,788 והן דומות מאוד. 1695 01:28:49,872 --> 01:28:51,498 ג'ואנה ואימא שלי דומות מאוד 1696 01:28:51,582 --> 01:28:53,500 מבחינת העובדה שיש להן לב גדול. 1697 01:28:53,584 --> 01:28:56,879 לב גדול ומשפחה חשובה להן מאוד. 1698 01:28:56,962 --> 01:28:58,672 אימא שלו תמיד אמרה לו, 1699 01:28:58,755 --> 01:29:01,216 "טפל בילדים שלך. טפל במשפחה שלך". 1700 01:29:01,300 --> 01:29:02,342 - שרי פואטייה בת - 1701 01:29:02,426 --> 01:29:03,635 עד היום הזה, 1702 01:29:04,428 --> 01:29:06,263 זה בדיוק מה שהוא עשה. 1703 01:29:06,847 --> 01:29:11,185 הוא הטמיע זאת בכולנו, כדי שננהג כך, 1704 01:29:11,268 --> 01:29:13,187 כדי שנגן זה על זה. 1705 01:29:15,022 --> 01:29:17,858 בראשית שנות ה-70 צצה בפני פואטייה הזדמנות 1706 01:29:17,941 --> 01:29:20,068 שעמדה לשנות את חייו במובנים רבים. 1707 01:29:20,152 --> 01:29:22,738 הארי בלפונטה התקשר אליו אחרי שהם לא דיברו זה עם זה 1708 01:29:22,821 --> 01:29:26,200 מאז ההתנקשות במרטין לותר קינג ב-1968. 1709 01:29:26,283 --> 01:29:27,576 איך מצאת אותי? 1710 01:29:28,160 --> 01:29:29,661 שאלתי את הסוס שלך. 1711 01:29:30,370 --> 01:29:33,582 הארי בלפונטה התקשר אל סידני ואמר, "יש לי פרויקט בשבילך". 1712 01:29:33,665 --> 01:29:36,585 אני לא יודע אם הוא היה צריך להוסיף משהו בכלל. 1713 01:29:36,668 --> 01:29:38,587 החוש השישי נדלק ו… 1714 01:29:38,670 --> 01:29:41,465 "בסדר, איפה? מתי? אני בעניין." 1715 01:29:41,548 --> 01:29:44,051 - הכומר והאקדוחן - 1716 01:29:49,473 --> 01:29:50,641 - במאי: סידני פואטייה - 1717 01:29:50,724 --> 01:29:53,060 ראשית, זו הייתה העבודה הראשונה של סידני כבמאי. 1718 01:29:53,143 --> 01:29:54,937 כשהחלטנו להפיק את הסרט, 1719 01:29:55,020 --> 01:29:56,355 סידני לא היה הבמאי. 1720 01:29:56,438 --> 01:29:58,565 הוא קיבל על עצמו את האחריות הזו 1721 01:29:58,649 --> 01:30:00,859 כשבוע אחרי תחילת הצילומים. 1722 01:30:00,943 --> 01:30:02,653 מה קרה לבמאי המקורי? 1723 01:30:09,326 --> 01:30:12,538 אחרי שבוע של צילומים הארי אמר לי, 1724 01:30:12,621 --> 01:30:15,624 "אני חושב שצריך להחליף במאי". 1725 01:30:15,707 --> 01:30:17,835 הוא לא הבין את המרקם של החומר. 1726 01:30:17,918 --> 01:30:19,169 המרקם של החומר 1727 01:30:19,920 --> 01:30:25,217 שילב תרבות אמריקנית-אינדיאנית עם תרבות אפריקנית-אמריקנית. 1728 01:30:25,968 --> 01:30:28,554 בכל סרט שהשתתפתי בו 1729 01:30:28,637 --> 01:30:34,184 התבוננתי היטב בבמאי. 1730 01:30:34,268 --> 01:30:38,856 אחרי שעשיתי זאת במשך שנים רבות מאוד, 1731 01:30:38,939 --> 01:30:42,401 למדתי ממה שראיתי. 1732 01:30:46,446 --> 01:30:51,159 לקחתי את המושכות כבמאי וביימתי במשך שבוע. 1733 01:30:51,243 --> 01:30:53,829 קולומביה בחנו את העבודה שעשיתי בשבוע 1734 01:30:54,580 --> 01:30:57,124 והם שלחו לי הודעה. 1735 01:30:57,207 --> 01:31:00,127 הם אמרו, "אנחנו רוצים שתמשיך לביים את הסרט, 1736 01:31:00,210 --> 01:31:03,088 ומה שראינו מתאים לנו." 1737 01:31:03,172 --> 01:31:05,299 אקשן. -יבורך שמו. 1738 01:31:05,382 --> 01:31:07,050 אני האב ויליקס אוקס רותרפורד 1739 01:31:07,134 --> 01:31:09,928 מכנסיית המסדר העליון והתחתון. 1740 01:31:10,012 --> 01:31:11,805 מאיפה אתה, אבי? 1741 01:31:11,889 --> 01:31:13,724 בעיקר ממחוז סאנפלאוור, מיסיסיפי. 1742 01:31:13,807 --> 01:31:15,684 קאט! -אלוהים אדירים. 1743 01:31:15,767 --> 01:31:17,436 תודה. מעולה. 1744 01:31:17,519 --> 01:31:19,646 בסדר, בואו נמשיך. -תריצו, בבקשה. 1745 01:31:19,730 --> 01:31:20,939 רוצה להתחיל מההתחלה? -כן. 1746 01:31:21,023 --> 01:31:22,608 בסדר, מההתחלה. 1747 01:31:24,359 --> 01:31:25,986 - נשמה! עם אליס הייזליפ - 1748 01:31:26,069 --> 01:31:28,655 זה היה קטע מ"הכומר והאקדוחן" 1749 01:31:28,739 --> 01:31:31,617 שתראו באולמות הקולנוע בקרוב. 1750 01:31:31,700 --> 01:31:33,368 איך היה לביים את הארי? 1751 01:31:33,452 --> 01:31:36,246 הוא היה כוכב? היה לו אגו של כוכב? 1752 01:31:37,122 --> 01:31:38,790 אני שמח כל כך ששאלת את השאלה הזו. 1753 01:31:40,250 --> 01:31:43,879 הכימיה בין סידני להארי בסרט הייתה מעולה. 1754 01:31:43,962 --> 01:31:46,173 רואים שהם מחבבים זה את זה, 1755 01:31:46,256 --> 01:31:47,883 שיש שם חמימות. 1756 01:31:47,966 --> 01:31:50,844 אנשים רבים יופתעו לגלות 1757 01:31:50,928 --> 01:31:53,680 שהוא שיתף פעולה טוב יותר מכל שחקן 1758 01:31:53,764 --> 01:31:54,973 שעבדתי איתו אי פעם. 1759 01:31:55,557 --> 01:31:59,603 ובפני עשרה מיליון אנשים בתקווה, 1760 01:31:59,686 --> 01:32:01,647 אני רוצה להודות לך. 1761 01:32:04,733 --> 01:32:07,152 כשחקן החזק ביותר… השחקן השחור בהוליווד, 1762 01:32:07,236 --> 01:32:10,072 ואחד השחקנים החזקים בהוליווד באותה התקופה, 1763 01:32:10,155 --> 01:32:11,949 העובדה שהוא לקח את המושכות הייתה נהדרת. 1764 01:32:12,032 --> 01:32:13,825 וגם הסרט שהוא יצר, 1765 01:32:13,909 --> 01:32:16,453 כי הסרט עוסק בשחורים במערב, 1766 01:32:16,537 --> 01:32:17,538 זה היה נושא חדש 1767 01:32:17,621 --> 01:32:19,915 שתרבות הפופ לא נגעה בו בכלל, 1768 01:32:19,998 --> 01:32:21,416 וכשנגעה, רק בדרכים כנועות. 1769 01:32:22,000 --> 01:32:24,962 הוא יצר את הסרט כבידור עם הצהרה. 1770 01:32:25,045 --> 01:32:27,339 חשבנו שלשחורים היה תפקיד חשוב 1771 01:32:27,422 --> 01:32:28,966 בהקמת המערב. 1772 01:32:29,466 --> 01:32:31,593 אנחנו רוצים שילדים שחורים יראו את זה. 1773 01:32:31,677 --> 01:32:34,388 אסור לשכוח את מה שסידני עשה כקולנוען. 1774 01:32:35,055 --> 01:32:37,599 כל הסרטים שהוא זכה… סרטים ש… 1775 01:32:37,683 --> 01:32:39,852 לא היינו זוכים לזווית המסוימת הזו, 1776 01:32:39,935 --> 01:32:43,313 הסיפור הזה לא היה מסופר כך, אילולי סידני. 1777 01:32:43,897 --> 01:32:45,065 "אני באק." 1778 01:32:47,192 --> 01:32:48,527 אני באק. 1779 01:32:53,532 --> 01:32:56,159 לא נראה אותו שוב כשחקן העצום 1780 01:32:56,243 --> 01:32:57,369 שהיה בשנות ה-60. 1781 01:32:57,452 --> 01:32:59,830 הוא לא ישוב להיות כוכב על כמו אז. 1782 01:32:59,913 --> 01:33:02,291 מנגד, הוא החל למלא תפקיד מנהיגותי 1783 01:33:02,374 --> 01:33:04,376 בהוליווד השחורה של שנות ה-70 1784 01:33:04,459 --> 01:33:07,087 במובנים שיצרו הזדמנויות נוספות רבות 1785 01:33:07,171 --> 01:33:08,380 לאלה שבאו בעקבותיו. 1786 01:33:08,964 --> 01:33:12,050 אילו היה שוויון הזדמנויות בתעשייה הזו, 1787 01:33:12,134 --> 01:33:15,888 היו 15 סידני פואטייה ועשרה או 12 בלפונטה, אבל אין. 1788 01:33:15,971 --> 01:33:18,348 או אולי ההפך. 15 בלפונטה ועשרה… 1789 01:33:18,432 --> 01:33:19,433 תיזהר ממני. 1790 01:33:23,437 --> 01:33:24,438 - סוויטה מדינית - 1791 01:33:24,521 --> 01:33:27,232 ב-1969 הפכנו לשותפים לעסקים 1792 01:33:27,316 --> 01:33:28,734 עם פול ניומן. 1793 01:33:28,817 --> 01:33:31,278 זו הייתה חברה ששמה "פירסט ארטיסטס", 1794 01:33:31,987 --> 01:33:37,367 שהייתה חדשנית כי לאמנים הייתה שליטה יצירתית, 1795 01:33:37,451 --> 01:33:39,995 שליטה יצירתית מלאה בסרטים שהפקנו. 1796 01:33:40,078 --> 01:33:42,372 לא קיבלנו כסף מראש, 1797 01:33:42,456 --> 01:33:46,126 הרווחנו רק אם הסרט הצליח. 1798 01:33:46,210 --> 01:33:47,503 לא היה אכפת לי מהמשכורת. 1799 01:33:47,586 --> 01:33:50,631 הדבר היחיד שעניין אותי היה השליטה היצירתית. 1800 01:33:50,714 --> 01:33:53,800 היה לי לכבוד רב להיות האישה היחידה, 1801 01:33:54,426 --> 01:33:57,971 ואני גאה מאוד בשותפות שלי עם סידני. 1802 01:33:58,055 --> 01:34:01,099 היה מהלך נועז מאוד להקים חברת הפקה 1803 01:34:01,183 --> 01:34:02,935 כאדם שחור בהוליווד. 1804 01:34:04,269 --> 01:34:06,480 אני חושבת שהתחושה הייתה 1805 01:34:07,272 --> 01:34:09,441 שהוא צריך להסתפק במה שיש לו. 1806 01:34:09,525 --> 01:34:12,486 "אתה מקבל תפקידים רבים. אתה בסדר. 1807 01:34:12,569 --> 01:34:16,240 אתה לא צריך להעמיד את עצמך בעמדת כוח 1808 01:34:16,323 --> 01:34:18,951 שממנה אתה יוצר עבודה." 1809 01:34:19,034 --> 01:34:23,705 זה היה פשוט מהלך התקפי נוסף שנועד להפיץ את המסר שלו. 1810 01:34:24,540 --> 01:34:26,458 בעצם רצינו 1811 01:34:26,542 --> 01:34:31,338 את היכולת להפיק את הסרטים שאנחנו בוחרים. 1812 01:34:31,421 --> 01:34:34,132 להפיק אותם בעצמנו, לבחור בחומר. 1813 01:34:34,216 --> 01:34:35,592 הפקתי את "Uptown Saturday Night", 1814 01:34:35,676 --> 01:34:37,636 "Let's Do It Again", "A Piece of the Action". 1815 01:34:37,719 --> 01:34:39,471 כולם היו סרטים מצוינים. 1816 01:34:39,555 --> 01:34:41,557 זה היה הדבר הכי מגניב בעולם בעיניי. 1817 01:34:42,224 --> 01:34:43,934 בסדר? זה היה הדבר הכי מגניב בעולם בעיניי 1818 01:34:44,017 --> 01:34:45,269 כשאבא נעשה במאי. 1819 01:34:45,352 --> 01:34:47,688 הוא הבין את התעשייה 1820 01:34:47,771 --> 01:34:50,816 ואת הדברים שיש לעשות ואת הדברים שאפשר לעשות. 1821 01:34:50,899 --> 01:34:55,362 הוא היה מודע ביותר לכך שאין בכלל, בשלב מסוים, 1822 01:34:55,445 --> 01:34:59,032 ובהמשך, שאין הרבה אפריקנים-אמריקנים באתר הצילום. 1823 01:34:59,116 --> 01:35:01,451 בשום מקום. כלומר, בשום מקום. 1824 01:35:02,035 --> 01:35:04,788 והוא החליט לתקן את זה. 1825 01:35:04,872 --> 01:35:06,123 יש להדגיש את העובדה 1826 01:35:06,206 --> 01:35:09,334 שסידרת עבודה לשחורים רבים מאחורי הקלעים. 1827 01:35:09,418 --> 01:35:12,588 לא מדובר רק בשחקנים שחורים מוכשרים ביותר. 1828 01:35:13,088 --> 01:35:15,674 כן. 1,300 שחורים 1829 01:35:15,757 --> 01:35:17,968 עבדו בסרט הזה. 1830 01:35:18,051 --> 01:35:20,721 אנשי אווירה, טכנאים וכל זה. 1831 01:35:20,804 --> 01:35:23,473 מתוכם, 1,276 הם קרובי משפחה שלי. 1832 01:35:23,974 --> 01:35:24,975 יופי להם. 1833 01:35:25,058 --> 01:35:26,852 סידני היה אדם של גזע, 1834 01:35:26,935 --> 01:35:30,272 אז איך הוא יכול היה לביים סרט 1835 01:35:30,981 --> 01:35:33,192 כשכל מי שעומד מול המצלמה שחור 1836 01:35:33,275 --> 01:35:35,569 וכל מי שעומד מאחוריה לבן? הוא לא יכול היה לעשות את זה. 1837 01:35:35,652 --> 01:35:38,697 לא היה סיכוי שזה יקרה. סידני לא היה עושה דבר כזה. 1838 01:35:38,780 --> 01:35:42,576 סידני הקפיד להציב שחורים 1839 01:35:42,659 --> 01:35:45,871 במקום שבו יכולה להיות להם קריירה, מאחורי המצלמה. 1840 01:35:46,455 --> 01:35:48,332 הקריירות ארוכות יותר מאחורי המצלמה 1841 01:35:48,415 --> 01:35:49,708 מאשר מול המצלמה. 1842 01:35:49,791 --> 01:35:52,294 מעניין שפואטייה כשחקן 1843 01:35:52,377 --> 01:35:54,463 מסר לאחרים. 1844 01:35:54,546 --> 01:35:56,965 הוא לא השתדל להיות במרכז תמיד. 1845 01:35:57,049 --> 01:35:58,675 אני מצפה לעבודה כבמאי. 1846 01:35:58,759 --> 01:36:00,719 אני מצפה לקבלת החלטות בתחום הזה. 1847 01:36:00,802 --> 01:36:03,514 אני מצפה להתמודדות עם תסריטים ועם שחקנים 1848 01:36:03,597 --> 01:36:04,723 וליצירת אווירה. 1849 01:36:04,806 --> 01:36:06,266 אני מצפה ליצירת תמונה. 1850 01:36:07,017 --> 01:36:09,770 אין לי… אין לי שאיפות כאלה כשחקן. 1851 01:36:09,853 --> 01:36:11,897 אני חושב שטיפסתי על כל הר שהתכוונתי לטפס עליו 1852 01:36:11,980 --> 01:36:12,981 כשחקן. 1853 01:36:16,318 --> 01:36:18,403 בשדרה השלישית בניו יורק 1854 01:36:18,487 --> 01:36:19,613 הלכתי ערב אחד. 1855 01:36:19,696 --> 01:36:22,824 הוקרן שם סרט, שמו היה "Let's Do It Again". 1856 01:36:23,408 --> 01:36:25,577 נכנסתי ועמדתי מאחור. 1857 01:36:25,661 --> 01:36:29,581 האולם היה מלא, עמדתי מאחור והתבוננתי בתגובות. 1858 01:36:30,165 --> 01:36:31,792 היו שם נשים שחורות. 1859 01:36:31,875 --> 01:36:35,546 הן ישבו שם ונקרעו מצחוק. 1860 01:36:35,629 --> 01:36:36,630 - "Let's Do It Again" 1975 - 1861 01:36:36,713 --> 01:36:40,717 הן היו מאושרות כשראו את הדמויות האלה 1862 01:36:40,801 --> 01:36:44,179 כי יצרנו דמויות שהן יכלו לאמץ לחיקן. 1863 01:36:44,263 --> 01:36:46,348 אז בעקבות התגובה הזו, 1864 01:36:46,431 --> 01:36:49,643 החלטתי שאני חייב למצוא משהו אחר בסגנון הזה. 1865 01:36:50,310 --> 01:36:53,772 הקומדיות שיצרתי, ניסינו לעצב אותן 1866 01:36:53,856 --> 01:36:56,817 כך שהאנשים שישבו שם 1867 01:36:56,900 --> 01:36:59,778 יראו את עצמם 1868 01:37:00,737 --> 01:37:02,197 באופן מחבק. 1869 01:37:02,281 --> 01:37:05,534 אז סידני פואטייה הפך לבמאי קומדיות. 1870 01:37:06,368 --> 01:37:08,912 איזו תפנית מפתיעה. 1871 01:37:09,413 --> 01:37:13,333 במאי של קומדיות מצחיקות והוא ביים סרט 1872 01:37:13,834 --> 01:37:19,798 עם הכישרון הקומי השחור הכי פרוע והכי כריזמטי, אולי אי פעם. 1873 01:37:19,882 --> 01:37:24,052 אני גוזר עליך 125 שנות מאסר 1874 01:37:24,136 --> 01:37:26,096 תחת מפקח 1875 01:37:26,180 --> 01:37:28,515 מחלקת בתי הכלא. -מה? מה? 1876 01:37:28,599 --> 01:37:31,894 כשצופים בסרטים של פואטייה כבמאי, 1877 01:37:31,977 --> 01:37:34,062 הוא לא היה גדול מבחינת סגנון חזותי. 1878 01:37:34,146 --> 01:37:36,440 אבל הוא היה אדיר כבמאי של שחקנים. 1879 01:37:36,523 --> 01:37:37,691 - במאי: סידני פואטייה - 1880 01:37:37,774 --> 01:37:41,820 והוא הצליח ליצור מרחב שבו ג'ין ויילדר יכול היה להיות מצחיק בטירוף, 1881 01:37:41,904 --> 01:37:43,280 שבו ריצ'רד פריור יכול היה להיות מצחיק בטירוף. 1882 01:37:43,363 --> 01:37:44,364 אנחנו לא… אני לא… 1883 01:37:44,448 --> 01:37:46,700 עורך הדין שלנו אמר לנו לבוא… -אני יודע שאני לא. 1884 01:37:46,783 --> 01:37:48,994 אני… -לא, הוא מתלוצץ. 1885 01:37:49,077 --> 01:37:50,996 אמרתי לו… -הוא מתכוון שלא עשינו את זה. 1886 01:37:51,079 --> 01:37:53,624 לא עשינו את זה. -אתה בטוח שזה התיק הנכון? 1887 01:37:54,208 --> 01:37:55,334 איש לא יכול היה לנחש 1888 01:37:55,417 --> 01:37:57,753 שההצלחה הגדולה ביותר שלו כבמאי תהיה קומדיה. 1889 01:37:57,836 --> 01:38:01,131 הבחור שהוביל אותנו אל שחקנים כמו דנזל ווסלי, 1890 01:38:01,215 --> 01:38:03,717 הוביל אותנו גם אל רוברט טאונסנד 1891 01:38:03,800 --> 01:38:05,302 ואל קינן אייבורי וייאנס 1892 01:38:06,094 --> 01:38:09,056 כי הוא במאי הקומדיות הגדולות הראשון בהוליווד. 1893 01:38:09,139 --> 01:38:11,934 - "שיגעון על תנאי" 100 מיליון דולר בקופות הכרטיסים - 1894 01:38:19,399 --> 01:38:21,944 תגידי שלום לאבא. -שלום, אבא. 1895 01:38:22,528 --> 01:38:24,071 אל תזוזי, אניקה. 1896 01:38:25,280 --> 01:38:26,907 אני רואה אותך, סידני. 1897 01:38:29,076 --> 01:38:30,452 מה את רואה? -אותך. 1898 01:38:31,578 --> 01:38:33,747 בזה טמון הכסף… 1899 01:38:34,623 --> 01:38:35,999 כך אומרים באתר הצילום. 1900 01:38:36,083 --> 01:38:39,211 חייכי אליי. בסדר. 1901 01:38:39,795 --> 01:38:40,796 סידני פ'? 1902 01:38:41,922 --> 01:38:44,091 דבר אחד שאני מעריכה בו מאוד… 1903 01:38:44,174 --> 01:38:45,884 אתם יודעים, קורה רבות 1904 01:38:45,968 --> 01:38:49,388 שכשקריירה של שחקן מתחילה לדעוך, 1905 01:38:49,471 --> 01:38:53,183 הוא נאחז בכל מה שנקרה בדרכו, 1906 01:38:53,267 --> 01:38:56,186 כי הוא רוצה להישאר רלוונטי 1907 01:38:56,270 --> 01:38:58,522 ולהמשיך לעבוד כשחקן. 1908 01:38:58,605 --> 01:39:01,066 ואבא שלי לא מרגיש כך. 1909 01:39:02,150 --> 01:39:03,819 בחרתי להתרחק. 1910 01:39:03,902 --> 01:39:08,740 תשמעו, בחיים, לא כדאי לאדם להגיע לרגעיו האחרונים 1911 01:39:08,824 --> 01:39:10,576 ולהתמודד עם העובדה 1912 01:39:10,659 --> 01:39:13,287 שאולי בילה את כל חייו 1913 01:39:13,954 --> 01:39:16,123 במסדרון צר. 1914 01:39:16,707 --> 01:39:20,210 והקריירה שלי הייתה נפלאה במשך שנים רבות. 1915 01:39:20,961 --> 01:39:25,674 אני לא אומר שהיא הייתה נמשכת באותו הקצב. 1916 01:39:26,633 --> 01:39:29,803 אבל אילו זה היה קורה, זה היה גוזל ממני את ההזדמנות 1917 01:39:29,887 --> 01:39:32,639 להיות אדם מלא יותר. 1918 01:39:32,723 --> 01:39:35,434 הצלחה מבודדת אותנו. 1919 01:39:36,935 --> 01:39:38,103 לא רציתי לעשות את זה. 1920 01:39:38,187 --> 01:39:40,647 רציתי לדעת איך זה לביים סרט, 1921 01:39:40,731 --> 01:39:42,733 אז ביימתי חמישה או שישה. 1922 01:39:42,816 --> 01:39:45,068 רציתי לדעת איך זה להפסיק סרט, 1923 01:39:45,152 --> 01:39:46,445 אז הפקתי כמה. 1924 01:39:46,528 --> 01:39:48,488 נולדתי עם סקרנות 1925 01:39:48,572 --> 01:39:50,616 שסיבכה אותי בצרות רבות כשהייתי ילד, 1926 01:39:50,699 --> 01:39:52,534 אבל בהחלט שירתה אותי היטב 1927 01:39:52,618 --> 01:39:53,869 כאדם מבוגר. 1928 01:39:56,246 --> 01:39:58,081 אני מקווה שהסקרנות הזו 1929 01:39:58,165 --> 01:39:59,583 תישאר איתי כל חיי. 1930 01:40:00,751 --> 01:40:04,129 הזוכה בפרס מפעל חיים לשנת 1992, 1931 01:40:04,213 --> 01:40:05,589 סידני פואטייה. 1932 01:40:06,632 --> 01:40:10,802 - פרס מפעל חיים מכון הסרטים האמריקאי, 1992 - 1933 01:40:14,932 --> 01:40:17,976 אני תמיד רואה בסידני מגדלור ענק 1934 01:40:18,936 --> 01:40:22,231 שיושב על צוק כלשהו בחשכה. 1935 01:40:22,898 --> 01:40:23,899 אור בוהק. 1936 01:40:24,608 --> 01:40:29,321 אמרתי לו שבמשך כל שנותיי המעצבות 1937 01:40:30,781 --> 01:40:34,451 התמקדתי באור הזה שהוא הקרין אליי. 1938 01:40:36,161 --> 01:40:40,457 לא הייתה אלומת אור בוהקת כל כך 1939 01:40:40,541 --> 01:40:41,917 ובטוחה כל כך 1940 01:40:43,043 --> 01:40:46,505 ושהאמנתי בה כל כך כמו זו. 1941 01:40:47,130 --> 01:40:52,052 לפני 48 שנים, בחורף של שנת 1945, 1942 01:40:52,719 --> 01:40:56,181 סידני פואטייה נכנס לתיאטרון קטן בהארלם. 1943 01:40:56,265 --> 01:40:59,309 זה היה התיאטרון האמריקני השחור. 1944 01:41:02,813 --> 01:41:05,524 סידני פרץ גבולות רבים מאוד. 1945 01:41:05,607 --> 01:41:08,735 סידני היה במיטבו כדי שאנחנו נוכל להיות במיטבנו. 1946 01:41:09,653 --> 01:41:11,780 אני חושב שהוא באמת אדם נפלא. 1947 01:41:11,864 --> 01:41:15,075 הוא דוגמה נהדרת למה שגבריות אמורה להיות. 1948 01:41:15,158 --> 01:41:16,743 הוא עשה המון בקריירה שלו. 1949 01:41:16,827 --> 01:41:18,245 הוא עבר המון 1950 01:41:18,328 --> 01:41:19,705 כדי להגיע למצב שבו הוא יכול להגיד… 1951 01:41:19,788 --> 01:41:21,790 - תואר אבירות ממסדר האימפריה הבריטית 1974 - 1952 01:41:21,874 --> 01:41:24,209 "היי, עשיתי הכול. עשיתי כל מה שיכולתי לעשות. 1953 01:41:24,293 --> 01:41:26,837 עכשיו אני רק רוצה לשבת ולחשוב לעצמי, 1954 01:41:26,920 --> 01:41:28,672 'פעלתי נכון מנקודת מבט מוסרית'". 1955 01:41:28,755 --> 01:41:30,090 - שגריר איי בהאמה ביפן 1997 - 1956 01:41:30,174 --> 01:41:31,717 והוא בהחלט עשה זאת. 1957 01:41:31,800 --> 01:41:34,261 אנחנו חברים כבר שנים רבות מאוד. 1958 01:41:34,344 --> 01:41:37,055 חלקתי עם סידני יותר מאשר עם כל אדם אחר. 1959 01:41:37,639 --> 01:41:40,100 ואני גאה מאוד בהישגים שלו 1960 01:41:40,184 --> 01:41:42,644 כאמן וכאזרח. 1961 01:41:43,395 --> 01:41:47,316 ואני בר מזל מאוד שאתה חבר שלי. 1962 01:41:47,399 --> 01:41:48,609 ואני אוהב אותך. 1963 01:41:54,948 --> 01:41:58,660 והאוסקר מוענק לדנזל וושינגטון. 1964 01:42:00,120 --> 01:42:01,580 - טקס פרסי האקדמיה 2002 - 1965 01:42:02,414 --> 01:42:05,584 והאוסקר מוענק להאלי ברי, "מונסטר בול". 1966 01:42:05,667 --> 01:42:07,586 אלוהים אדירים. אלוהים אדירים. 1967 01:42:07,669 --> 01:42:09,588 בשבילי, הערב ההוא היה עצום. 1968 01:42:09,671 --> 01:42:11,006 הוא היה אדיר, 1969 01:42:11,089 --> 01:42:13,217 לא רק בזכות הניצחון שלי, גם בזכות הניצחון של דנזל 1970 01:42:13,300 --> 01:42:15,344 והאוסקר של כבוד של סידני. 1971 01:42:15,427 --> 01:42:18,597 ידעתי שהרגע זה ייתן השראה לאנשים רבים. 1972 01:42:18,680 --> 01:42:20,557 מעומק לבי, אני מודה לכולכם. 1973 01:42:20,641 --> 01:42:21,850 - דנזל וושינגטון "יום אימונים מסוכן" - 1974 01:42:21,934 --> 01:42:24,436 במשך 40 שנה רדפתי אחרי סידני, סוף כל סוף הם מעניקים לי את זה. 1975 01:42:24,520 --> 01:42:26,396 ומה הם עושים? מעניקים גם לו באותו הערב. 1976 01:42:28,649 --> 01:42:30,108 אני זוכר שהוא נעמד. 1977 01:42:31,026 --> 01:42:33,237 ו… עשינו כך, ממרחק, 1978 01:42:33,320 --> 01:42:36,281 אני מניח שאפשר להגיד שהוא העביר לי את השרביט. 1979 01:42:36,365 --> 01:42:38,784 תמיד אלך בעקבותיך. 1980 01:42:38,867 --> 01:42:41,328 אין דבר שהייתי מעדיף לעשות, אדוני. 1981 01:42:41,411 --> 01:42:43,956 אין דבר שהייתי מעדיף לעשות. יברך אותך אלוהים. 1982 01:42:44,540 --> 01:42:48,752 אין עוד מישהו כמוהו ולעולם לא יהיה. 1983 01:42:49,920 --> 01:42:53,006 אמרו שסידני פואטייה לא יוצר סרטים. 1984 01:42:53,090 --> 01:42:54,550 - עיטור החירות הנשיאותי 2009 - 1985 01:42:54,633 --> 01:42:56,969 הוא יוצר אבני דרך של ההתקדמות של אמריקה. 1986 01:42:57,052 --> 01:42:59,471 פואטייה אמר פעם שהכוח המניע אותו 1987 01:42:59,555 --> 01:43:01,306 הוא הניסיון להפוך לאדם טוב יותר. 1988 01:43:02,015 --> 01:43:05,769 הוא עשה זאת ושיפר גם את כולנו קצת לאורך הדרך. 1989 01:43:11,692 --> 01:43:15,279 הוא אחד האנשים שבאו לעולם 1990 01:43:16,780 --> 01:43:20,659 כדי להניע אותו, כדי לשנות אותו, כדי לזעזע אותו, 1991 01:43:21,243 --> 01:43:24,371 כדי להעניק לאנשים מה שהם צריכים 1992 01:43:24,872 --> 01:43:29,710 כדי שיוכלו להתקדם ולחולל שינוי בחייהם. 1993 01:43:29,793 --> 01:43:33,964 סידני פואטייה הוא כוח חזק ביותר. 1994 01:43:34,464 --> 01:43:37,843 ויש משהו נפלא באנרגיה, 1995 01:43:37,926 --> 01:43:40,596 סבא שלי לימד אותי שאי אפשר להרוג אנרגיה. 1996 01:43:40,679 --> 01:43:41,680 - נלסון מנדלה - 1997 01:43:41,763 --> 01:43:43,974 אנרגיה לא נפסקת אף פעם. 1998 01:43:44,057 --> 01:43:48,061 כל דבר שסידני יצר נמצא כאן תמיד 1999 01:43:48,145 --> 01:43:51,023 ותמיד ימשיך לצמוח. 2000 01:43:51,607 --> 01:43:55,235 ו… איזה חיים נפלאים. 2001 01:43:56,778 --> 01:43:59,156 ברכותיי, אופרה, מכולנו 2002 01:43:59,239 --> 01:44:01,450 על 20 השנים האלה, 2003 01:44:02,117 --> 01:44:05,537 ועל האור שהבאת שבוהק ברוך רב כל כך 2004 01:44:05,621 --> 01:44:08,582 על אלה שזקוקים לו יותר מכול. 2005 01:44:11,835 --> 01:44:13,795 אני חלק מרכזי במורשת שלו 2006 01:44:13,879 --> 01:44:16,757 וזה נכון לגבי חייו של כל אדם שהוא נגע בו. 2007 01:44:16,840 --> 01:44:22,137 כל אדם שהרגיש משהו נע או נפתח בתוך עצמו 2008 01:44:22,221 --> 01:44:25,349 כשצפה בו ב"לאדוני באהבה", 2009 01:44:25,432 --> 01:44:28,393 או כשראה אותו ב"נחש מי בא לסעוד", 2010 01:44:28,477 --> 01:44:32,022 או ברגע שלו מתגלגל מהרכבת 2011 01:44:32,606 --> 01:44:35,734 וממשיך לעמוד לצד טוני קרטיס, 2012 01:44:35,817 --> 01:44:36,818 וחשב, 2013 01:44:38,195 --> 01:44:39,655 "אדם שחור היה עושה את זה?" 2014 01:44:42,616 --> 01:44:44,243 כך אפשר לסכם אותו. 2015 01:44:45,077 --> 01:44:47,079 חייו של כל אדם שהוא נגע בהם. 2016 01:44:47,829 --> 01:44:49,122 זה כל מה שיש לי להגיד. 2017 01:44:54,086 --> 01:44:57,965 אני אוהבת אותו מאוד. אני פשוט אוהבת אותו מאוד. 2018 01:44:58,465 --> 01:44:59,800 זה נכון. 2019 01:44:59,883 --> 01:45:02,219 חיי היו שונים לגמרי בלעדיו. 2020 01:45:03,595 --> 01:45:05,055 עברתי דרך ארוכה. 2021 01:45:05,138 --> 01:45:07,808 באמת עברתי דרך ארוכה מאוד. 2022 01:45:07,891 --> 01:45:09,476 ואני גאה בזה. 2023 01:45:10,060 --> 01:45:13,647 אני כאן כדי להיות… 2024 01:45:15,190 --> 01:45:18,861 הבעל הטוב ביותר, הסב הטוב ביותר, 2025 01:45:18,944 --> 01:45:21,780 האב הטוב ביותר, סבא רבא הטוב ביותר. 2026 01:45:21,864 --> 01:45:27,035 אני מנסה להעביר להם את כל מה שעשוי להיחשב טוב בי. 2027 01:45:27,619 --> 01:45:30,414 אני באמת מנסה 2028 01:45:30,497 --> 01:45:34,543 להיות טוב יותר מחר 2029 01:45:35,335 --> 01:45:36,753 משהייתי היום. 2030 01:45:36,837 --> 01:45:38,255 אדם טוב יותר. 2031 01:45:38,755 --> 01:45:42,134 לא שחקן טוב יותר, אלא אדם טוב יותר. 2032 01:45:42,217 --> 01:45:47,222 וכשאמות אדע שלא חששתי לחיות. 2033 01:45:56,231 --> 01:46:01,862 - סידני פואטייה 1927 -2022 - 2034 01:51:27,855 --> 01:51:29,857 תרגום: אסף ראביד