1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,000 --> 00:00:54,500 7, 6, 4 00:00:54,540 --> 00:00:56,840 5, 4, 3, 5 00:00:56,880 --> 00:00:58,420 2, 1. 6 00:01:27,550 --> 00:01:30,840 Hold on. Stop that, please. Jojo. Stop. 7 00:01:30,880 --> 00:01:34,090 This is no time for messing about. 8 00:01:34,130 --> 00:01:37,710 Arthur, can I borrow your phone? Arthur? 9 00:01:41,960 --> 00:01:44,130 Maxime! Stop it, Maxime! 10 00:01:45,630 --> 00:01:48,420 Stop with the judo, Maxime. You too, Arthur. 11 00:01:48,460 --> 00:01:50,250 Don't make a spectacle of yourselves. 12 00:01:50,300 --> 00:01:51,800 He won't lend me his phone. 13 00:01:51,840 --> 00:01:53,210 Put your phones down! 14 00:01:54,920 --> 00:01:56,420 Hi, sister! 15 00:01:56,460 --> 00:01:59,170 - You look beautiful. - So do you. 16 00:01:59,590 --> 00:02:04,050 I hope you've still got room for the cake, it's incredible. 17 00:02:04,090 --> 00:02:06,420 - I'm full. - I spent 6 months 18 00:02:06,460 --> 00:02:10,710 designing it with the best chefs, thanks to my darling. 19 00:02:10,750 --> 00:02:12,250 Make an effort, Arthur. 20 00:02:12,300 --> 00:02:14,500 It's your aunt's wedding. 21 00:02:14,550 --> 00:02:17,050 - I'll make up for it next time. - Arthur! 22 00:02:17,090 --> 00:02:19,590 He's right. She gets married every 2 years. 23 00:02:19,630 --> 00:02:22,210 3 years. She kept the last one a bit longer. 24 00:02:22,250 --> 00:02:24,590 Children! Antoine, say something. 25 00:02:24,630 --> 00:02:27,500 Get your phones back out. It's safer. 26 00:02:27,920 --> 00:02:29,960 Sorry, Tommy. 27 00:02:30,000 --> 00:02:32,340 - Steevy. - Sorry, Steevy. 28 00:02:32,380 --> 00:02:33,840 It's a lovely wedding. 29 00:02:33,880 --> 00:02:35,250 Really, Steevy. 30 00:02:35,300 --> 00:02:37,500 Can I have some cream? 31 00:02:37,550 --> 00:02:39,800 Yes, darling, the cake is on its way. 32 00:02:39,840 --> 00:02:42,550 I haven't seen you in a suit for ages. 33 00:02:42,590 --> 00:02:45,590 - You look good, when you try. - He's very handsome. 34 00:02:45,630 --> 00:02:48,630 - You can't have him. - I'm no Cary Grant. 35 00:02:48,670 --> 00:02:50,920 - Who? - He doesn't know who he is. 36 00:02:50,960 --> 00:02:53,090 - Not his generation. - Nor mine. 37 00:02:53,130 --> 00:02:55,800 You've caught the sun. Joys of being unemployed. 38 00:02:55,840 --> 00:02:57,960 Not at all. I work from home. 39 00:02:58,000 --> 00:03:00,710 Well, you're definitely at home. 40 00:03:01,130 --> 00:03:04,210 Chloé, a house husband is a proper job. 41 00:03:04,466 --> 00:03:05,880 No… 42 00:03:05,920 --> 00:03:09,000 You're aging less quickly than my sister. 43 00:03:09,050 --> 00:03:11,380 - Thanks! - It's true. 44 00:03:11,420 --> 00:03:13,920 You've been working like crazy. 45 00:03:13,960 --> 00:03:16,000 You need a break. 46 00:03:16,050 --> 00:03:17,460 Go on holiday. 47 00:03:17,500 --> 00:03:21,800 We go away every 6 months and it's great! 48 00:03:21,840 --> 00:03:26,340 We can't afford that at the moment. Maybe when Antoine has a job. 49 00:03:26,380 --> 00:03:27,750 Yes… 50 00:03:27,800 --> 00:03:30,170 Steevy's father has a luxury hotel chain. 51 00:03:30,210 --> 00:03:32,130 - Make the most of it. - Yes. 52 00:03:32,170 --> 00:03:34,800 I'd be delighted. You're family now. 53 00:03:34,840 --> 00:03:36,590 Pick a destination. 54 00:03:36,630 --> 00:03:39,590 Relaxation, adventure, skiing. 55 00:03:39,630 --> 00:03:41,000 Skiing! 56 00:03:41,050 --> 00:03:42,500 We haven't been for ages. 57 00:03:42,550 --> 00:03:45,340 I went once. It was incredible. Do you remember, Mum? 58 00:03:45,380 --> 00:03:46,590 Skiing! Skiing! 59 00:03:46,630 --> 00:03:48,130 Skiing! 60 00:03:48,170 --> 00:03:51,130 OK. I get it. You're going to Courchevel. 61 00:03:51,170 --> 00:03:53,380 - Courchevel? - Courchevel? 62 00:03:53,420 --> 00:03:54,960 We're going on holiday! 63 00:03:56,050 --> 00:03:58,090 - It'll be great. - Cool. 64 00:03:58,130 --> 00:03:59,630 See you later. 65 00:03:59,670 --> 00:04:01,590 - Dad, I need the toilet. - OK. 66 00:04:02,000 --> 00:04:03,380 - I'll go. - Sure? 67 00:04:03,420 --> 00:04:06,420 Yes, I'll take him. I need to call a client. 68 00:04:06,460 --> 00:04:08,460 - Quick. - Coming. 69 00:04:08,500 --> 00:04:09,880 To our holiday! 70 00:04:10,630 --> 00:04:12,880 - To Courchevel! - Courchevel! 71 00:04:19,710 --> 00:04:21,000 Smoking? 72 00:04:22,500 --> 00:04:27,460 It's… it's my sister's wedding… 73 00:04:27,880 --> 00:04:29,710 What's wrong? 74 00:04:34,500 --> 00:04:37,460 I think I lost a potential client. 75 00:04:39,670 --> 00:04:42,000 Maybe you do need a holiday. 76 00:04:42,050 --> 00:04:43,670 It's not a good time. 77 00:04:43,710 --> 00:04:47,800 I can be a great lawyer and a mother and a wife. 78 00:04:47,840 --> 00:04:50,170 I can. Women do that. 79 00:04:50,590 --> 00:04:52,250 Nothing is lost. 80 00:04:52,800 --> 00:04:54,170 I believe in you. 81 00:04:58,630 --> 00:04:59,670 Thank you. 82 00:04:59,710 --> 00:05:01,550 Ladies and gentlemen get ready 83 00:05:01,590 --> 00:05:05,880 for the big event: the wedding cake!! 84 00:05:05,920 --> 00:05:07,630 - The cake! - The cake! 85 00:05:07,670 --> 00:05:09,800 The cake! 86 00:05:18,590 --> 00:05:21,750 Dad, look! A mountain of cream! 87 00:05:23,090 --> 00:05:24,960 The cake! 88 00:05:26,630 --> 00:05:28,050 No, no, no! 89 00:05:31,550 --> 00:05:32,840 No, no, no… 90 00:05:41,340 --> 00:05:43,710 No! My cake! 91 00:05:43,750 --> 00:05:45,050 Oh, no. 92 00:05:45,880 --> 00:05:47,090 Not again. 93 00:05:47,130 --> 00:05:51,090 HOW TO SURVIVE WITHOUT MUM 94 00:05:51,130 --> 00:05:54,130 3 MONTHS LATER… 95 00:06:04,960 --> 00:06:06,210 Oh, no. 96 00:06:13,210 --> 00:06:15,590 Antoine. Antoine! 97 00:06:17,670 --> 00:06:18,920 What is it? 98 00:06:19,340 --> 00:06:20,880 We overslept! 99 00:06:45,800 --> 00:06:49,250 - Can you charge my phone? - Mine's at 5%. 100 00:06:49,300 --> 00:06:50,590 No way, José. 101 00:06:50,630 --> 00:06:53,170 Dad, you're so last century. 102 00:06:53,210 --> 00:06:55,550 Hold on. Come on, quickly. Sorry. 103 00:06:57,250 --> 00:06:58,300 Come on. 104 00:06:58,340 --> 00:07:00,750 We need to hurry. 105 00:07:01,170 --> 00:07:03,000 - Carriage 5. - What? 106 00:07:03,050 --> 00:07:04,460 Next one. 107 00:07:05,630 --> 00:07:07,710 - Hurry up. - Yes. Fine. 108 00:07:07,750 --> 00:07:09,210 Thank you. 109 00:07:12,670 --> 00:07:14,170 What is it? 110 00:07:14,840 --> 00:07:17,920 I've been offered an unfair-dismissal case. 111 00:07:17,960 --> 00:07:20,050 You don't do industrial tribunals. 112 00:07:20,090 --> 00:07:21,960 It's the magistrates court. 113 00:07:22,000 --> 00:07:23,210 It's discrimination. 114 00:07:23,250 --> 00:07:27,130 She was dismissed because she's pregnant so it's a criminal case. 115 00:07:27,170 --> 00:07:28,380 That's great. 116 00:07:28,420 --> 00:07:32,420 I told you, they won't know what's hit them. When is it? 117 00:07:32,460 --> 00:07:34,340 Stop it, Maxime. 118 00:07:34,380 --> 00:07:36,630 - Help your brother, please. - Next week. 119 00:07:37,880 --> 00:07:39,130 Next week? 120 00:07:39,550 --> 00:07:41,130 It starts on Monday. 121 00:07:41,170 --> 00:07:43,250 The law never works this quick. 122 00:07:43,300 --> 00:07:47,500 A colleague passed me the case. Her mother's just died. 123 00:07:47,550 --> 00:07:49,090 She can reschedule. 124 00:07:49,130 --> 00:07:52,590 The client's penniless. She can't afford to wait. 125 00:07:52,630 --> 00:07:53,920 Dad! 126 00:07:54,750 --> 00:07:57,840 She works for a large law firm. 127 00:07:57,880 --> 00:08:02,800 If I take the case and win, they'll give me other cases. 128 00:08:02,840 --> 00:08:04,880 It's a golden opportunity. 129 00:08:04,920 --> 00:08:08,090 The client won't change lawyers at the last moment. 130 00:08:08,130 --> 00:08:09,250 We'll see. 131 00:08:10,090 --> 00:08:12,840 I'll join you at the end of the week. 132 00:08:15,550 --> 00:08:17,000 Go without you? 133 00:08:18,460 --> 00:08:19,750 OK. 134 00:08:20,340 --> 00:08:22,500 We'll cancel it. Children! 135 00:08:22,550 --> 00:08:25,170 We can't deny the children their holiday. 136 00:08:25,210 --> 00:08:26,710 Nor their mother. 137 00:08:29,380 --> 00:08:34,300 You said one day I'd be able to show what I could do. 138 00:08:34,340 --> 00:08:37,500 This might be my last chance. Let me try. 139 00:08:37,550 --> 00:08:40,170 Don't do this. Not now. 140 00:08:41,380 --> 00:08:44,050 The train's about to leave. All aboard. 141 00:08:45,550 --> 00:08:47,250 Love is a beautiful thing. 142 00:08:47,300 --> 00:08:49,300 I love you. Give the kids a hug. 143 00:09:07,710 --> 00:09:09,050 I'm sorry. 144 00:09:18,920 --> 00:09:20,880 - Bastien? - Yes. 145 00:09:21,300 --> 00:09:24,710 It's Isabelle Mercier. I wondered if you were free. 146 00:09:24,750 --> 00:09:26,170 I've got lots of work. 147 00:09:26,210 --> 00:09:27,960 OK. Starting when? 148 00:09:28,460 --> 00:09:30,750 - Now. - Great. 149 00:09:37,250 --> 00:09:38,750 Excuse me, sir. 150 00:09:39,300 --> 00:09:41,630 Sir? I need to get past. 151 00:09:43,090 --> 00:09:44,340 Sorry. 152 00:09:46,590 --> 00:09:48,840 Stop it! Maxime, stop! 153 00:09:48,880 --> 00:09:51,670 Will you stop shouting! 154 00:09:54,000 --> 00:09:55,210 Keep it down, OK? 155 00:09:55,250 --> 00:09:57,300 - Or I'll take your phone. - Where's Mum? 156 00:09:57,340 --> 00:09:58,880 She'll join us later. 157 00:09:58,920 --> 00:09:59,960 When? 158 00:10:00,000 --> 00:10:01,050 Soon. 159 00:10:01,090 --> 00:10:02,880 Are you playing or not? 160 00:10:02,920 --> 00:10:04,500 Stop it. 161 00:10:06,250 --> 00:10:07,420 OK. 162 00:10:07,460 --> 00:10:09,710 I'm trying to do a TikTok. 163 00:10:10,920 --> 00:10:12,170 Did you hear? 164 00:10:12,210 --> 00:10:14,130 No. It's my game. 165 00:10:14,170 --> 00:10:15,800 - Please. - He's annoying me. 166 00:10:15,840 --> 00:10:17,380 That's enough now. 167 00:10:17,420 --> 00:10:18,710 Stop it, Maxime. 168 00:10:28,550 --> 00:10:30,050 You're in my seat. 169 00:10:31,090 --> 00:10:32,250 Sorry. 170 00:10:32,300 --> 00:10:34,420 Up you get. 171 00:10:35,050 --> 00:10:36,420 Yes. Right. 172 00:10:37,420 --> 00:10:38,750 No problem. 173 00:10:52,630 --> 00:10:54,340 There. 174 00:10:54,800 --> 00:10:56,550 Thanks, very kind. 175 00:11:08,590 --> 00:11:10,420 You're so annoying. 176 00:11:10,460 --> 00:11:13,170 - Maxime, stop it. - He threw it at me. 177 00:11:13,210 --> 00:11:15,670 I'm not having this. I can't bear it. 178 00:11:16,300 --> 00:11:17,590 It annoys me. 179 00:11:19,050 --> 00:11:21,050 Where are the parents? 180 00:11:23,920 --> 00:11:24,960 Stop! 181 00:11:25,000 --> 00:11:26,750 I'm not having this. 182 00:11:31,710 --> 00:11:34,380 - That's mine. - Let me play. 183 00:11:34,420 --> 00:11:37,590 - Maxime, you're such a pain. - You're unbearable. 184 00:11:37,630 --> 00:11:41,210 - Can you stop shouting? - You're shouting too. 185 00:11:43,300 --> 00:11:45,710 Have you no respect? 186 00:11:45,760 --> 00:11:47,300 There are passengers, rules. 187 00:11:47,340 --> 00:11:49,670 I'll teach you some respect. 188 00:11:49,710 --> 00:11:52,090 Your phones have turned you into idiots. 189 00:11:52,130 --> 00:11:53,500 Give me that crap. 190 00:11:53,550 --> 00:11:57,380 Heard of books? Those things with pages? 191 00:11:57,420 --> 00:11:58,840 Get a book out. 192 00:11:58,880 --> 00:12:00,300 Do it now. 193 00:12:00,340 --> 00:12:02,880 One more word, and I'll flip. 194 00:12:02,920 --> 00:12:04,300 OK? 195 00:12:04,340 --> 00:12:06,300 I'm a nutcase! 196 00:12:06,340 --> 00:12:10,170 I was in the Foreign Legion. I've ripped apart anacondas. 197 00:12:10,210 --> 00:12:11,710 I've crushed swans. 198 00:12:11,760 --> 00:12:13,710 - Understood? - Yes, sir. 199 00:12:13,760 --> 00:12:16,000 - I didn't hear you. - Yes, sir! 200 00:12:16,050 --> 00:12:17,960 Good job I do yoga. 201 00:12:26,840 --> 00:12:28,000 Dad? 202 00:12:28,840 --> 00:12:29,960 Dad? 203 00:12:32,300 --> 00:12:33,550 Dad! 204 00:12:34,460 --> 00:12:36,050 It's your phone. 205 00:12:37,210 --> 00:12:38,420 Dad! 206 00:12:41,760 --> 00:12:42,920 Dad? 207 00:12:42,960 --> 00:12:45,460 I don't understand. I'm English. 208 00:12:45,500 --> 00:12:46,880 What? 209 00:12:46,920 --> 00:12:49,000 I don't understand. I am English. 210 00:12:49,050 --> 00:12:52,170 - Dad, are you all right? - You feel OK? 211 00:12:53,170 --> 00:12:54,300 Dad? 212 00:12:54,340 --> 00:12:57,670 Do you take me for an idiot? 213 00:12:57,710 --> 00:12:59,800 - Pardon? - Careful. 214 00:13:07,800 --> 00:13:10,590 You have arrived at Annecy. 215 00:13:10,630 --> 00:13:12,760 Come on, kids. 216 00:13:12,800 --> 00:13:15,000 Come on. That's it. 217 00:13:16,050 --> 00:13:18,840 Well done, kids. I'm proud of you. 218 00:13:18,880 --> 00:13:20,210 Nice job. 219 00:13:20,250 --> 00:13:22,630 But I said in height order. 220 00:13:22,670 --> 00:13:24,670 - Come on, come on! - Stop it! 221 00:13:24,710 --> 00:13:26,170 Come on. 222 00:13:27,000 --> 00:13:28,590 That's it. 223 00:13:28,630 --> 00:13:30,880 You can walk, little man. 224 00:13:32,960 --> 00:13:35,800 - Tell me you're going to Courchevel. - No. 225 00:13:35,840 --> 00:13:38,380 It would be free. Bed and board. 226 00:13:38,420 --> 00:13:42,300 I have to help my sister in Annecy. She has 2 kids. 227 00:13:42,340 --> 00:13:43,630 Duty calls. 228 00:13:43,840 --> 00:13:45,960 Will you behave for Dad? 229 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 - Yes, Pascal. - Yes, Pascal. 230 00:13:48,050 --> 00:13:49,840 - Promise? - Promise. 231 00:13:53,000 --> 00:13:54,380 Bye, Antoine. 232 00:13:54,420 --> 00:13:56,090 5-star. All in. 233 00:13:56,130 --> 00:13:57,420 Jacuzzi. Sauna. 234 00:13:57,460 --> 00:13:58,920 Gym. 235 00:13:59,340 --> 00:14:01,710 - 5-star. - Almost 6-star. 236 00:14:03,000 --> 00:14:04,920 I've got obligations. I can't. 237 00:14:05,420 --> 00:14:06,920 Come on. 238 00:14:08,050 --> 00:14:09,500 Let go, please. 239 00:14:09,550 --> 00:14:10,670 There you go. 240 00:14:10,710 --> 00:14:13,630 Make an effort. Stand up straight. Chin up. 241 00:14:13,670 --> 00:14:15,380 It's important for the kids. 242 00:14:17,380 --> 00:14:19,050 You're adorable. 243 00:14:19,880 --> 00:14:21,250 Smile! 244 00:14:21,300 --> 00:14:22,590 Hey, kids. 245 00:14:30,840 --> 00:14:32,500 Bye, Pascal. 246 00:14:38,590 --> 00:14:40,300 Children! 247 00:14:40,760 --> 00:14:42,460 Children! 248 00:14:43,760 --> 00:14:45,590 The cases. 249 00:14:45,630 --> 00:14:47,960 - Dad, I'm thirsty. - Me first. 250 00:14:48,000 --> 00:14:50,210 - Me first. - Can we have some water? 251 00:14:50,250 --> 00:14:54,000 - Just some water, Dad. - Hurry up, Dad. 252 00:14:54,050 --> 00:14:56,590 - Hurry up. - Have you anything to drink? 253 00:14:56,630 --> 00:14:59,420 We'll have a drink later. It's not far. 254 00:14:59,460 --> 00:15:00,960 - How long? - I don't know. 255 00:15:01,000 --> 00:15:02,590 I'm not the bus driver. 256 00:15:02,630 --> 00:15:04,880 Excuse me, how long to Courchevel? 257 00:15:04,920 --> 00:15:06,800 1 hour 30. 258 00:15:06,840 --> 00:15:09,920 20 minutes. You can wait 20 minutes. 259 00:15:09,960 --> 00:15:13,670 Have a drink once we're there, so you won't be sick. 260 00:15:13,710 --> 00:15:15,920 Everybody on. 261 00:15:18,710 --> 00:15:21,050 Sorry, they're my children. 262 00:15:25,170 --> 00:15:27,050 Why would we be sick? 263 00:15:27,090 --> 00:15:29,550 Children often vomit on the bus. 264 00:15:29,590 --> 00:15:33,340 Watch the road. I don't want anyone being sick. 265 00:15:39,670 --> 00:15:41,000 All right, Dad? 266 00:15:47,210 --> 00:15:50,300 I'm coming. It's the altitude. 267 00:15:51,420 --> 00:15:53,000 It's the altitude. 268 00:16:19,880 --> 00:16:21,710 Dad, my arm really hurts. 269 00:16:21,760 --> 00:16:24,460 - I'm really cold. - My case weighs a ton. 270 00:16:24,510 --> 00:16:27,130 Mine weighs a ton too. 271 00:16:27,170 --> 00:16:29,960 - Dad, my case is too heavy. - Don't stop. 272 00:16:30,000 --> 00:16:32,760 - Dad, take mine. - I don't have a hand free! 273 00:16:32,800 --> 00:16:35,590 I should've gone away with my mates. 274 00:16:35,630 --> 00:16:40,050 Too bad. We've all got to put up with it for 10 days. 275 00:16:40,090 --> 00:16:42,670 Another 10 days without Mum? 276 00:16:42,710 --> 00:16:45,760 She wouldn't do it to us twice. 277 00:16:45,800 --> 00:16:49,420 - Dad, is it much further? - Nearly there. 278 00:16:58,340 --> 00:17:00,000 Wow! 279 00:17:00,800 --> 00:17:02,550 Wow. Come on. 280 00:17:10,460 --> 00:17:12,670 - Mr Mercier, I presume? - Yes. 281 00:17:13,840 --> 00:17:15,590 Hello, welcome. 282 00:17:15,630 --> 00:17:18,300 We were getting worried. 283 00:17:18,340 --> 00:17:20,760 Why didn't you tell us your arrival time? 284 00:17:20,800 --> 00:17:25,550 - We'd have helped you. - It's OK, the bus stop wasn't far. 285 00:17:25,590 --> 00:17:29,960 I meant Annecy station. We have a VIP car service. 286 00:17:30,000 --> 00:17:33,760 - Did Mr Steevy not tell you? - No. 287 00:17:34,510 --> 00:17:37,670 No doubt he was too busy with his honeymoon. 288 00:17:37,710 --> 00:17:40,250 He's married well, hasn't he? 289 00:17:40,670 --> 00:17:41,800 It is. 290 00:17:41,840 --> 00:17:45,590 We're delighted to welcome his family to the Annapurna. 291 00:17:45,630 --> 00:17:48,420 No need to sign in, it's been done for you. 292 00:17:48,460 --> 00:17:50,130 Jean-Etienne 293 00:17:50,170 --> 00:17:53,840 will take your cases upstairs to the Everest suite. 294 00:17:54,880 --> 00:17:57,420 - Jean-Etienne, the bags. - Yes. 295 00:17:57,460 --> 00:18:00,300 Now behave yourselves, children. 296 00:18:00,880 --> 00:18:02,590 Jojo! 297 00:18:02,630 --> 00:18:04,340 Last one there's a bum face! 298 00:18:10,420 --> 00:18:12,550 Jojo! Jojo! 299 00:18:24,710 --> 00:18:27,090 - Everest suite? - That's right. 300 00:18:36,590 --> 00:18:38,000 Wow! 301 00:18:41,210 --> 00:18:43,550 - Auntie's new husband is great! - Really! 302 00:18:43,590 --> 00:18:44,960 I'm going on that slope! 303 00:18:45,000 --> 00:18:47,050 No, you'll go on the baby one! 304 00:18:47,460 --> 00:18:48,550 Dad, 305 00:18:48,590 --> 00:18:49,920 Arthur called me a baby! 306 00:18:49,960 --> 00:18:53,210 Arthur, you last skied 10 years ago! 307 00:18:53,250 --> 00:18:55,510 - Snowboarding's better. - Snowboarding! 308 00:18:55,550 --> 00:18:58,510 - You couldn't even ski back then. - Maxime was crap! 309 00:18:58,550 --> 00:19:01,130 - That was Joseph! - He wasn't even born! 310 00:19:01,170 --> 00:19:03,090 You went skiing without me! 311 00:19:03,130 --> 00:19:06,960 No, they're lying! Skiing didn't exist before you. 312 00:19:07,800 --> 00:19:11,420 - I'm gonna take the blue slope. - It's too hard. 313 00:19:11,460 --> 00:19:14,380 - Take the green. - Hello, come in. 314 00:19:14,420 --> 00:19:15,760 Let's go! 315 00:19:16,300 --> 00:19:20,420 - This way… Careful, kids! - Let's check out the other rooms! 316 00:19:20,460 --> 00:19:21,710 Come on! 317 00:19:22,210 --> 00:19:23,420 Let's get Dad! 318 00:19:26,170 --> 00:19:27,300 Incoming! 319 00:19:31,670 --> 00:19:34,340 - I'm taking this one! - Children! 320 00:19:34,380 --> 00:19:35,960 Be quiet, please! I'm coming! 321 00:19:36,000 --> 00:19:37,340 Quiet, Jojo. 322 00:19:37,380 --> 00:19:41,550 - I think that's everything. - Dad, Arthur says my pussy stinks! 323 00:19:42,210 --> 00:19:44,250 Arthur, stop it, please! 324 00:19:44,300 --> 00:19:46,880 Thank you! OK, Jojo, I get it. 325 00:19:48,510 --> 00:19:50,420 Do you need anything else, sir? 326 00:19:50,460 --> 00:19:52,050 My wife. 327 00:19:52,090 --> 00:19:54,340 Then I'll leave you, sir. 328 00:20:08,590 --> 00:20:10,210 Oh, I'm sorry. 329 00:20:10,260 --> 00:20:12,300 I'm not sure I've got much. 330 00:20:12,340 --> 00:20:14,050 Ah… 331 00:20:14,090 --> 00:20:15,710 Thank you, sir. 332 00:20:18,420 --> 00:20:21,000 - Enjoy your stay, sir. - Thank you. 333 00:20:21,050 --> 00:20:22,460 - Dad! - Yes! 334 00:20:24,760 --> 00:20:26,090 Thank you, sir. 335 00:20:26,130 --> 00:20:28,420 Dad, what did you give to the man? 336 00:20:28,460 --> 00:20:31,630 A reward for carrying the cases. 337 00:20:32,340 --> 00:20:36,210 I should get a reward too. I carried my own bag. 338 00:20:36,260 --> 00:20:39,380 I'll give you a kiss as a reward. Come on. 339 00:20:39,420 --> 00:20:41,670 Let's find your room. 340 00:20:41,710 --> 00:20:42,840 This room's great! 341 00:20:47,260 --> 00:20:49,510 No way am I sleeping here with you. 342 00:20:49,550 --> 00:20:51,210 - Same here. - There you go. 343 00:20:51,260 --> 00:20:52,510 Great. 344 00:20:54,630 --> 00:20:57,260 A trampoline bed! 345 00:20:58,880 --> 00:21:00,590 No, no, no! 346 00:21:00,630 --> 00:21:05,090 That's Mum and Dad's bed. Get down from there right now. 347 00:21:05,130 --> 00:21:07,340 OK, I'll help you, but it's mine. 348 00:21:07,380 --> 00:21:11,920 Arthur, it's not up for negotiation! Chloé, you too! 349 00:21:11,960 --> 00:21:15,090 - I'm not sleeping with Arthur. - Enough! 350 00:21:15,130 --> 00:21:17,800 The holiday's just started and I'm exhausted. 351 00:21:17,840 --> 00:21:20,710 So, Maxime and Joseph in the bunk beds. 352 00:21:20,760 --> 00:21:22,840 - I'm on top! - No, I am! 353 00:21:22,880 --> 00:21:25,000 No, Jojo, Maxime's on top. 354 00:21:25,050 --> 00:21:28,710 Chloé, you share with your brother and everything will be fine. 355 00:21:28,760 --> 00:21:30,510 That's stupid! 356 00:21:30,550 --> 00:21:34,130 Some kids never go on holiday, Arthur. 357 00:21:34,170 --> 00:21:37,590 So shut up and go to your rooms, OK? 358 00:21:48,300 --> 00:21:49,590 Goodnight, Dad! 359 00:21:49,630 --> 00:21:52,090 No fighting, or I'll take my room back. 360 00:21:52,130 --> 00:21:53,670 We promise! 361 00:22:15,130 --> 00:22:18,800 Isabelle Hello, darling, any news? 362 00:22:26,590 --> 00:22:30,340 Arrived safely. Haven't stopped! Thanks a lot ! 363 00:22:42,920 --> 00:22:46,840 Call me back, darling. I left you several messages. 364 00:22:47,380 --> 00:22:48,800 Love you. 365 00:22:51,420 --> 00:22:53,920 - I got everything, Isabelle. - That's great. 366 00:22:53,960 --> 00:22:55,710 Shall we go to a café? 367 00:22:55,760 --> 00:22:58,260 We won't finish before they close. 368 00:22:58,300 --> 00:22:59,460 Right. 369 00:23:00,590 --> 00:23:02,510 We'll go to my place, then. 370 00:23:04,340 --> 00:23:06,300 - Come on! - OK. 371 00:23:10,550 --> 00:23:12,760 Scrape the sole of the boot, 372 00:23:12,800 --> 00:23:15,710 and you attach it… that. 373 00:23:15,760 --> 00:23:17,590 Both boots. 374 00:23:17,630 --> 00:23:19,090 - There. - Ouch! 375 00:23:19,130 --> 00:23:23,960 Sorry, miss. She walked right through the middle. 376 00:23:24,840 --> 00:23:27,590 Stop it, you'll hurt someone! 377 00:23:28,630 --> 00:23:31,550 Unfastening them is very simple. Chloé? 378 00:23:31,590 --> 00:23:32,960 Hey, Chloé! 379 00:23:33,000 --> 00:23:34,260 Am I boring you? 380 00:23:34,670 --> 00:23:37,050 You'll be sorry if you lose a ski. 381 00:23:37,090 --> 00:23:39,050 They have nothing in my size. 382 00:23:39,710 --> 00:23:44,170 The girl went to look and said she'd call you. Yes, Jojo? 383 00:23:44,210 --> 00:23:46,130 I need the toilet. 384 00:23:46,170 --> 00:23:48,800 Oh, no, not that, not now! 385 00:23:48,840 --> 00:23:51,340 And it's urgent. 386 00:23:51,760 --> 00:23:53,210 OK. 387 00:23:55,960 --> 00:23:57,460 What did you do? 388 00:23:59,760 --> 00:24:00,840 I'm fine. 389 00:24:00,880 --> 00:24:04,000 It's hard to get up in ski boots. 390 00:24:04,050 --> 00:24:05,630 It's not easy. 391 00:24:06,880 --> 00:24:08,590 Right, shall we go? 392 00:24:09,920 --> 00:24:12,840 Oh, no, not stairs! 393 00:24:13,050 --> 00:24:14,550 Hold my hand. 394 00:24:17,960 --> 00:24:20,670 Quick, Dad, it's urgent! 395 00:24:20,710 --> 00:24:22,300 Yes, I know. 396 00:24:23,800 --> 00:24:26,760 Dad, these boots are too hard. 397 00:24:26,800 --> 00:24:31,510 It's been like that for 50 years. Everyone just copes with it. 398 00:24:31,550 --> 00:24:33,670 - That's skiing. - Ouch! 399 00:24:38,510 --> 00:24:40,300 Hurry, Dad! 400 00:24:47,050 --> 00:24:49,840 - Faster, Dad! - Yes, yes. 401 00:24:51,880 --> 00:24:53,460 There. 402 00:24:53,510 --> 00:24:57,380 - It's coming out, Dad. - Yes, Dad's hurrying. 403 00:24:58,630 --> 00:25:01,010 - Quick, quick! - I can't go any faster. 404 00:25:01,050 --> 00:25:02,420 It's coming out! 405 00:25:03,960 --> 00:25:05,590 There you go. 406 00:25:10,090 --> 00:25:12,050 Watch out, it's very soft! 407 00:25:14,210 --> 00:25:16,260 It doesn't smell good. 408 00:25:17,630 --> 00:25:22,010 - Won't be long. - Dad, it's me, give me the room key. 409 00:25:22,050 --> 00:25:23,380 Open up! 410 00:25:23,420 --> 00:25:24,630 Hold on! 411 00:25:25,800 --> 00:25:27,210 Wait! 412 00:25:31,010 --> 00:25:33,210 What's the rush? 413 00:25:33,260 --> 00:25:35,760 The shop girl never came back. 414 00:25:35,800 --> 00:25:38,090 You didn't ask her? 415 00:25:38,130 --> 00:25:39,460 No, I was bored. 416 00:25:40,590 --> 00:25:41,960 Finished? 417 00:25:42,010 --> 00:25:43,960 She said she called us 3 times! 418 00:25:44,010 --> 00:25:46,840 How could I know she'd call me Mercier? 419 00:25:46,880 --> 00:25:48,800 It's your surname! 420 00:25:48,840 --> 00:25:50,840 Everyone calls me Chloé. 421 00:25:50,880 --> 00:25:54,380 It's too common a name. I don't even react anymore. 422 00:25:54,420 --> 00:25:56,300 We'll contact the authorities later. 423 00:25:56,340 --> 00:25:59,170 But first I'd like you to get to your classes. 424 00:25:59,210 --> 00:26:01,210 - What authorities? - To change names. 425 00:26:01,260 --> 00:26:03,340 Cool! I want to be called El Primo! 426 00:26:03,380 --> 00:26:05,670 - Who's Primo? - No, El Primo. 427 00:26:05,710 --> 00:26:09,010 He's a character in Brawl Star. He crushes everything. 428 00:26:09,050 --> 00:26:10,630 Like Bud Spencer. 429 00:26:10,670 --> 00:26:13,920 You can start by carrying your own skis, El Primo. 430 00:26:14,380 --> 00:26:17,420 Dad, can we go on the toboggan all together? 431 00:26:17,460 --> 00:26:19,010 No, to each his own. 432 00:26:19,050 --> 00:26:21,840 And yours is the French Ski School. 433 00:26:21,880 --> 00:26:23,010 The best. 434 00:26:23,050 --> 00:26:25,300 Let's go and find the instructor. 435 00:26:26,300 --> 00:26:28,340 Come on, Jojo, hurry up! 436 00:26:30,300 --> 00:26:31,710 Come on, quick! 437 00:26:35,210 --> 00:26:36,630 Get moving, Maxime! 438 00:26:41,670 --> 00:26:43,460 Welcome to the Little Chicks Club! 439 00:26:43,510 --> 00:26:46,090 Hello, young man. What's your name? 440 00:26:46,130 --> 00:26:47,420 Antoine. 441 00:26:47,460 --> 00:26:50,210 I'm Eva, but I meant your son. 442 00:26:50,260 --> 00:26:52,840 Yes, of course. Say hello to Eva, Joseph. 443 00:26:52,880 --> 00:26:55,130 Hello, Eva-Joseph! 444 00:26:56,340 --> 00:26:59,170 If you want to be a champion skier like Dad, 445 00:26:59,210 --> 00:27:01,340 you must come with us. 446 00:27:01,380 --> 00:27:04,710 Yes, then you can ski the black runs with me. 447 00:27:07,670 --> 00:27:08,920 Do you ski well? 448 00:27:08,960 --> 00:27:12,300 I get by, yes. I'm not Grospiron, but… 449 00:27:12,340 --> 00:27:13,550 Who? 450 00:27:14,050 --> 00:27:18,880 Edgar Grospiron. He was a champion in the '90s. 451 00:27:18,920 --> 00:27:20,260 Wow! 452 00:27:20,300 --> 00:27:24,010 Off you go, son. You're lucky to be with Eva. 453 00:27:26,710 --> 00:27:28,550 Goodbye, Jojo! 454 00:27:28,590 --> 00:27:31,630 - Bye, Dad! - Come on. 455 00:27:34,050 --> 00:27:35,670 Great. Other foot. 456 00:27:47,760 --> 00:27:48,920 Turn right… 457 00:27:54,920 --> 00:27:56,960 Dad, I'm hurt! 458 00:28:02,670 --> 00:28:04,380 Sorry. Nice day! 459 00:28:05,670 --> 00:28:06,840 Sorry. 460 00:29:06,550 --> 00:29:08,340 What can I get you? 461 00:29:09,050 --> 00:29:13,050 A hot chocolate, please. I'm not sure I have any cash. 462 00:29:13,090 --> 00:29:14,840 We take cards from 10 euros. 463 00:29:15,260 --> 00:29:17,880 - And how much is hot chocolate? - 17 euros. 464 00:29:19,590 --> 00:29:20,710 Coming! 465 00:29:20,760 --> 00:29:23,760 My friend's waiting for me to go down. 466 00:29:23,800 --> 00:29:25,460 Coming, Bruno! 467 00:29:29,210 --> 00:29:30,880 - Sorry. - What the… 468 00:29:38,630 --> 00:29:40,960 - Get off me! - OK. 469 00:29:43,840 --> 00:29:45,510 What a pain! 470 00:29:52,510 --> 00:29:54,300 He's a clown! 471 00:29:54,880 --> 00:29:56,300 Sorry. 472 00:30:06,760 --> 00:30:08,420 Good luck. 473 00:30:12,010 --> 00:30:14,050 - Come on! - Use that one. 474 00:30:14,090 --> 00:30:16,260 He's clueless! How sad. 475 00:30:29,340 --> 00:30:30,880 Is it your first time? 476 00:30:32,920 --> 00:30:35,050 Those things never work. 477 00:30:35,460 --> 00:30:39,090 It was a lot simpler in our day. 478 00:30:59,920 --> 00:31:01,260 Gently does it. 479 00:31:07,630 --> 00:31:09,010 Gently. 480 00:31:18,460 --> 00:31:22,090 - You ski well. - I'm not Grospiron, but I get by. 481 00:31:23,800 --> 00:31:26,090 - It soon comes back. - Yeah. 482 00:31:27,380 --> 00:31:28,420 Oh! 483 00:31:28,460 --> 00:31:29,840 It's ringing. 484 00:31:30,960 --> 00:31:33,800 Wait… Help me! 485 00:31:33,840 --> 00:31:36,170 Can you hold these? There. 486 00:31:36,210 --> 00:31:38,800 Here, hold this. Sorry. 487 00:31:38,840 --> 00:31:40,460 Don't drop them. 488 00:31:43,840 --> 00:31:46,050 My wife. Hello, yes? 489 00:31:46,090 --> 00:31:48,920 Finally! I was getting worried. 490 00:31:48,960 --> 00:31:52,760 Sorry, I've been rushed off my feet all morning. You OK? 491 00:31:52,800 --> 00:31:54,050 I'm making coffee. 492 00:31:55,130 --> 00:31:56,510 Who's that? 493 00:31:56,550 --> 00:31:58,590 - Eh? - Who's that? 494 00:32:00,340 --> 00:32:01,380 The TV. 495 00:32:01,420 --> 00:32:05,670 TV? You hate it when I watch TV in the morning. 496 00:32:05,710 --> 00:32:08,800 Yes, but I haven't slept all night. 497 00:32:08,840 --> 00:32:13,300 Where are you? There's no TV in the kitchen. 498 00:32:13,340 --> 00:32:16,960 I'm telling you I'm at home, Antoine! 499 00:32:17,760 --> 00:32:19,380 Stop… Hello? 500 00:32:19,420 --> 00:32:21,800 Hello? 501 00:32:21,840 --> 00:32:24,170 - Hello? - Hello? 502 00:32:24,210 --> 00:32:26,840 We've been cut off, what a pain! 503 00:32:26,880 --> 00:32:28,090 We're nearly there. 504 00:32:28,130 --> 00:32:29,920 Just let me finish with my wife. 505 00:32:29,960 --> 00:32:34,050 When are you arriving so I can send the VIP car? 506 00:32:34,630 --> 00:32:35,920 No signal. 507 00:32:37,090 --> 00:32:38,880 No signal. 508 00:32:39,800 --> 00:32:40,840 Gently. 509 00:32:40,880 --> 00:32:42,550 - No? - Sorry. 510 00:32:43,510 --> 00:32:45,840 - It's going fast. - Watch out! 511 00:32:47,510 --> 00:32:49,090 Straighten your skis! 512 00:32:54,760 --> 00:32:55,880 Bye! 513 00:32:55,920 --> 00:32:57,880 Bye, have a nice day! 514 00:33:02,510 --> 00:33:05,340 Ouch! Are you OK? 515 00:33:05,380 --> 00:33:06,710 Here, grab my ski pole. 516 00:33:06,760 --> 00:33:08,630 - I'm fine. - Come on. 517 00:33:09,460 --> 00:33:12,090 Antoine? Antoine Mercier? 518 00:33:12,510 --> 00:33:14,010 Oh, no, not him! 519 00:33:14,510 --> 00:33:19,210 Antoine Mercier in Courchevel, unbelievable! Pull! 520 00:33:19,260 --> 00:33:20,420 Come on. 521 00:33:21,420 --> 00:33:22,710 Careful! 522 00:33:24,420 --> 00:33:25,630 You OK? 523 00:33:26,760 --> 00:33:28,260 Yes, sorry. 524 00:33:28,300 --> 00:33:32,210 I'm struggling with my new skis, too much wax. 525 00:33:34,550 --> 00:33:36,630 When did I last see you? 526 00:33:37,260 --> 00:33:39,210 When you fired me from Briconaute. 527 00:33:41,670 --> 00:33:43,800 Well, we must celebrate. 528 00:33:43,840 --> 00:33:45,880 Let's have a drink. 529 00:33:45,920 --> 00:33:48,550 No, my children are waiting for me. 530 00:33:48,590 --> 00:33:49,800 Hey, Dad! 531 00:33:50,630 --> 00:33:51,920 Hey, Dad! 532 00:33:52,710 --> 00:33:54,510 See you tonight, Dad! 533 00:33:54,800 --> 00:33:58,840 - Apparently they're not waiting. - You're lucky. 534 00:33:58,880 --> 00:34:01,460 I'm here alone, I'm single. 535 00:34:02,880 --> 00:34:04,130 How about it? 536 00:34:04,550 --> 00:34:05,960 A drink! 537 00:34:07,300 --> 00:34:08,380 OK. 538 00:34:08,420 --> 00:34:11,340 - Can you manage on your new skis? - Of course. 539 00:34:18,090 --> 00:34:19,510 Oh, shit! 540 00:34:19,550 --> 00:34:20,920 MOGULS 541 00:34:28,760 --> 00:34:30,210 You OK, Antoine? 542 00:34:31,260 --> 00:34:33,760 Don't wait, I'll meet you there! 543 00:34:41,840 --> 00:34:43,920 The edging's not right! 544 00:34:45,170 --> 00:34:46,630 Too much wax! 545 00:35:06,170 --> 00:35:07,670 He's useless! 546 00:35:15,300 --> 00:35:16,590 I'm fine. 547 00:35:25,800 --> 00:35:28,210 - That was good. - Shit, my pole! 548 00:35:28,260 --> 00:35:29,880 Are you nuts? 549 00:35:31,210 --> 00:35:32,300 Sorry! 550 00:35:32,340 --> 00:35:35,010 - What's wrong with you? - Sorry, ma'am. 551 00:35:36,130 --> 00:35:37,630 Are you OK? 552 00:35:49,710 --> 00:35:50,840 Antoine. 553 00:35:51,260 --> 00:35:52,760 Antoine! 554 00:35:53,170 --> 00:35:56,210 Antoine Mercier. King of the slopes. 555 00:35:56,630 --> 00:35:58,340 King of the blue runs. 556 00:35:58,380 --> 00:35:59,710 Come and sit down. 557 00:35:59,760 --> 00:36:01,590 I've ordered a bottle of white. 558 00:36:02,590 --> 00:36:03,840 Did you fall? 559 00:36:03,880 --> 00:36:05,170 I'm fine. 560 00:36:08,420 --> 00:36:09,920 Good to see you. 561 00:36:11,880 --> 00:36:13,590 - You OK? - Fine. 562 00:36:14,130 --> 00:36:17,630 How are things going at Briconaute? 563 00:36:17,670 --> 00:36:18,760 It's hell. 564 00:36:18,800 --> 00:36:21,170 It's non-stop. Non-stop. 565 00:36:21,210 --> 00:36:25,050 The guy who replaced you is a disaster. 566 00:36:25,090 --> 00:36:26,260 We'll replace him. 567 00:36:26,670 --> 00:36:28,880 How are things with you? 568 00:36:29,300 --> 00:36:30,380 Well… 569 00:36:31,710 --> 00:36:35,710 Isabelle has started her own law firm. 570 00:36:35,760 --> 00:36:37,710 - That's good. - Yes. 571 00:36:37,760 --> 00:36:39,880 As for me… 572 00:36:42,510 --> 00:36:45,590 You know we have 4 children. 573 00:36:54,260 --> 00:36:56,590 You're a housewife. You! 574 00:36:57,420 --> 00:37:00,130 - No. - Antoine Mercier. Housewife. 575 00:37:00,170 --> 00:37:03,090 No, no, no, no, no. Housewife… 576 00:37:03,130 --> 00:37:07,130 And when the kids are at school? You make cakes? 577 00:37:07,170 --> 00:37:08,880 Do the washing? 578 00:37:09,340 --> 00:37:10,800 I work from home. 579 00:37:12,170 --> 00:37:13,300 Yes. 580 00:37:13,340 --> 00:37:15,550 You know, I'd like to ease up. 581 00:37:15,590 --> 00:37:18,960 Just be a shareholder and get some peace. 582 00:37:19,550 --> 00:37:22,840 But I'm hard to replace, as you know. 583 00:37:23,260 --> 00:37:24,420 Yes. 584 00:37:24,460 --> 00:37:26,590 It's good to have a break. 585 00:37:26,630 --> 00:37:27,800 Thank you. 586 00:37:27,840 --> 00:37:30,880 Thank you. So, what have we got? 587 00:37:30,920 --> 00:37:33,210 You have a Puligny Montrachet. 588 00:37:33,260 --> 00:37:35,050 - A good choice. - Out of Petrus. 589 00:37:35,090 --> 00:37:36,920 Some cured ham. 590 00:37:36,960 --> 00:37:38,670 Tuck in, Antoine. 591 00:37:38,710 --> 00:37:39,920 Truffle sausage. 592 00:37:39,960 --> 00:37:41,170 Naturally. 593 00:37:41,880 --> 00:37:43,170 Perfect. 594 00:37:43,210 --> 00:37:44,260 Smell that truffle! 595 00:37:44,300 --> 00:37:47,010 - And some fries. - I'm not very hungry. 596 00:37:47,050 --> 00:37:49,130 You need to keep your strength up. 597 00:37:49,170 --> 00:37:51,260 - Go on. - Just one… 598 00:37:51,300 --> 00:37:54,260 Miss, could you bring me some cheese? If it's good. 599 00:37:54,300 --> 00:37:56,420 - It's excellent. - I'm trusting you. 600 00:37:56,460 --> 00:37:58,590 It's too much, Thierry. I have to go. 601 00:37:58,630 --> 00:38:00,760 Relax. The company's paying. 602 00:38:04,090 --> 00:38:05,590 I can't stay long. 603 00:38:05,630 --> 00:38:07,300 I have things to buy. 604 00:38:08,710 --> 00:38:11,340 I've got 7% at Skiset. 605 00:38:11,380 --> 00:38:13,300 - What do you want? - A building. 606 00:38:13,340 --> 00:38:14,710 Right. 607 00:38:15,130 --> 00:38:17,800 Briconaute is moving into property. 608 00:38:17,840 --> 00:38:20,090 I told them to invest in Courchevel. 609 00:38:20,130 --> 00:38:23,510 Buy up 2 or 3 chalets and rent them to families. 610 00:38:23,550 --> 00:38:25,840 - Clever, eh? - Yes. 611 00:38:25,880 --> 00:38:27,340 My idea. 612 00:38:27,380 --> 00:38:30,260 I need to make it work. 613 00:38:30,670 --> 00:38:33,800 Impress the shareholders. Then retire. 614 00:38:33,840 --> 00:38:35,050 - Like a prince. - No! 615 00:38:35,090 --> 00:38:36,260 Go on. 616 00:38:40,340 --> 00:38:43,260 To my success. And your blue runs! 617 00:38:56,300 --> 00:38:58,210 - How much? - All of it. 618 00:38:58,260 --> 00:39:01,210 No, I want to pay something. 619 00:39:01,260 --> 00:39:03,510 I did eat some sausage. 620 00:39:03,550 --> 00:39:05,170 We'll split it. 621 00:39:06,920 --> 00:39:11,880 Oh. I don't have my card. I left it in my hotel suite. 622 00:39:12,590 --> 00:39:14,260 Too many jackets! 623 00:39:14,960 --> 00:39:18,010 You get this one, I'll pay next time. 624 00:39:18,050 --> 00:39:20,840 Thank you. The service was excellent. 625 00:39:20,880 --> 00:39:22,420 Add 15 euros for a tip. 626 00:39:22,460 --> 00:39:24,210 - Thanks. - You're welcome. 627 00:39:24,510 --> 00:39:28,130 I'm off. I've a Zoom call in 3 minutes. 628 00:39:28,170 --> 00:39:30,800 - Bye, Antoine. - Bye, Thierry. 629 00:39:30,840 --> 00:39:32,260 Bye. 630 00:39:33,880 --> 00:39:37,670 So… how much is it? 631 00:39:37,710 --> 00:39:39,420 289 euros, with the tip. 632 00:39:46,460 --> 00:39:48,170 I'm not buying the restaurant. 633 00:39:49,840 --> 00:39:51,210 Just kidding. 634 00:39:53,670 --> 00:39:54,880 Want a receipt? 635 00:39:55,670 --> 00:39:57,010 No. 636 00:40:00,630 --> 00:40:02,380 3:40 already? 637 00:40:12,510 --> 00:40:13,880 Arthur! 638 00:40:30,420 --> 00:40:34,670 Dad will be cross because I pooped my pants. 639 00:40:34,720 --> 00:40:36,460 No, he won't. 640 00:40:36,510 --> 00:40:39,800 I'll tell him how well you skied today. 641 00:40:44,760 --> 00:40:48,550 - Is something wrong? - No, he's making great progress. 642 00:40:48,590 --> 00:40:51,760 He just had a little accident. 643 00:40:51,800 --> 00:40:53,720 An accident? 644 00:40:54,130 --> 00:40:56,630 That doesn't matter. 645 00:40:56,670 --> 00:40:57,920 You see? 646 00:40:57,960 --> 00:41:00,460 Dad has accidents too sometimes. 647 00:41:00,510 --> 00:41:04,380 Sometimes I'm caught by surprise. I say to myself, "It doesn't matter. 648 00:41:04,420 --> 00:41:06,010 I'll be more careful next time." 649 00:41:06,050 --> 00:41:08,130 Big accidents or little ones? 650 00:41:08,170 --> 00:41:10,420 Sometimes little, sometimes big. 651 00:41:10,460 --> 00:41:12,720 Big ones are my speciality. 652 00:41:12,760 --> 00:41:15,210 - Shall I tell you a secret? - Yes. 653 00:41:15,260 --> 00:41:17,760 I just had one by the chairlift. 654 00:41:17,800 --> 00:41:19,760 Luckily no-one saw me. 655 00:41:19,800 --> 00:41:22,670 But I made a right mess in the snow. 656 00:41:22,720 --> 00:41:24,670 I think that's clear. 657 00:41:25,880 --> 00:41:30,880 See you tomorrow. Here's your bag, and your snack. 658 00:41:32,130 --> 00:41:34,630 Come on, Jojo. How was it? 659 00:41:34,670 --> 00:41:37,960 Dad, take my skis. I'm exhausted. That instructor's nuts. 660 00:41:38,010 --> 00:41:40,550 Yes, he is. Take mine. 661 00:41:40,590 --> 00:41:44,510 - I'm half-dead. - Where's Maxime? There he is. 662 00:41:44,550 --> 00:41:46,210 - Is Maxime with you? - Yes. 663 00:41:46,260 --> 00:41:49,630 He didn't get on too well. We put him in the baby sledge club. 664 00:41:49,670 --> 00:41:51,130 There you go, Maxime. 665 00:41:51,760 --> 00:41:53,130 - You'll be OK. - Thanks. 666 00:41:53,170 --> 00:41:54,920 I'm always with the babies. 667 00:41:54,960 --> 00:41:57,130 That doesn't matter. Look at this. 668 00:41:57,550 --> 00:41:59,300 - There. - Well done, Dad. 669 00:41:59,340 --> 00:42:01,010 You're a genius. 670 00:42:01,050 --> 00:42:02,800 I know. Come on. 671 00:42:02,840 --> 00:42:04,510 Give that to your sister. 672 00:42:05,010 --> 00:42:06,630 - Off we go. - Come on. 673 00:42:08,420 --> 00:42:09,630 There. 674 00:42:09,670 --> 00:42:11,380 Off we go. 675 00:42:25,630 --> 00:42:30,300 It doesn't matter. Dad pooped his pants too. 676 00:42:30,340 --> 00:42:32,960 - Really? - Darling? 677 00:42:33,010 --> 00:42:34,460 It's a misunderstanding. 678 00:42:34,510 --> 00:42:36,260 I'll explain. 679 00:42:36,300 --> 00:42:38,670 Have you had a raclette? 680 00:42:38,720 --> 00:42:40,340 Dad won't let us. 681 00:42:40,380 --> 00:42:42,670 We're waiting for you. 682 00:42:42,720 --> 00:42:45,090 When are you coming, Mum? 683 00:42:45,760 --> 00:42:48,010 Keep it down, Jojo. 684 00:42:48,050 --> 00:42:49,590 Will you be here soon? 685 00:42:49,630 --> 00:42:52,550 - Yes, darling. Soon. - When? 686 00:42:52,590 --> 00:42:53,840 Shush, Jojo. 687 00:42:53,880 --> 00:42:55,800 Soon when? 688 00:42:55,840 --> 00:42:57,880 Four more sleeps. 689 00:42:58,840 --> 00:43:00,420 I miss you, Mum. 690 00:43:00,460 --> 00:43:04,460 I miss you all too. I love you all very much. 691 00:43:05,170 --> 00:43:06,630 Give me a kiss. 692 00:43:08,800 --> 00:43:11,010 Ice cream! Bye, Mum. 693 00:43:11,050 --> 00:43:12,720 Bye, then. 694 00:43:14,300 --> 00:43:17,590 - Can we talk to her? - She's hung up. 695 00:43:25,010 --> 00:43:28,670 Isabelle, I've finished. 696 00:43:29,340 --> 00:43:31,300 - Anything you need? - You. 697 00:43:32,050 --> 00:43:36,010 It's a joke I have with my husband. 698 00:43:36,880 --> 00:43:41,010 Or rather… it's a song from the '80s. 699 00:43:41,050 --> 00:43:43,800 It was our song. 700 00:43:43,840 --> 00:43:46,800 Anyway… You can go, Bastien. 701 00:43:46,840 --> 00:43:47,960 Are you sure? 702 00:43:49,550 --> 00:43:50,840 Yes. 703 00:43:51,840 --> 00:43:53,090 OK. 704 00:43:55,010 --> 00:43:57,170 Well, bye. 705 00:44:05,170 --> 00:44:06,800 What are you doing? 706 00:44:06,840 --> 00:44:08,840 Go and meet your instructors. 707 00:44:08,880 --> 00:44:10,010 I can't do it. 708 00:44:10,050 --> 00:44:12,800 I might go off-piste. 709 00:44:15,210 --> 00:44:18,420 - It's slippery. - Use your poles, Chloé. 710 00:44:18,470 --> 00:44:19,840 Help. I'm slipping. 711 00:44:22,130 --> 00:44:24,800 - Other way. - I can't do it. 712 00:44:24,840 --> 00:44:27,170 What's the point of instructors? 713 00:44:27,210 --> 00:44:28,880 I'm slipping! 714 00:44:30,340 --> 00:44:31,670 Help me. 715 00:44:32,300 --> 00:44:33,630 Push me. 716 00:44:34,050 --> 00:44:36,130 That's it. Hold on. No. 717 00:44:36,170 --> 00:44:38,420 I can't do it. Hold on! 718 00:44:38,840 --> 00:44:40,340 I'm going to fall! 719 00:44:40,760 --> 00:44:42,960 I'm going to fall! Dad! 720 00:44:44,260 --> 00:44:45,960 Hi, Antoine. 721 00:44:47,880 --> 00:44:50,010 Skiing isn't your thing. 722 00:44:50,050 --> 00:44:52,300 Try a snowmobile. It's easier. 723 00:44:53,920 --> 00:44:55,380 It's OK. 724 00:44:55,420 --> 00:44:57,510 You're right. It's a bit dangerous. 725 00:44:57,550 --> 00:44:59,210 If you're afraid of speed. 726 00:45:00,550 --> 00:45:02,800 You'll see if I'm afraid of speed! 727 00:45:19,960 --> 00:45:22,340 Sorry. Excuse me. Sorry. 728 00:45:26,090 --> 00:45:28,510 It's fine. We're still on time. 729 00:45:29,380 --> 00:45:31,130 But she's not happy. 730 00:45:32,340 --> 00:45:34,340 Hello, Mrs Rochant. All right? 731 00:45:34,380 --> 00:45:37,170 No. Have you seen the time? 732 00:45:37,670 --> 00:45:38,920 I have to say, 733 00:45:38,960 --> 00:45:40,720 you were very nice yesterday 734 00:45:40,760 --> 00:45:44,170 but I agreed because I had no choice. 735 00:45:44,210 --> 00:45:47,050 - Fine. Shall we go? - Yes. 736 00:45:51,880 --> 00:45:55,590 I'm sure you'll handle it like a pro, Mr Mercier. 737 00:45:55,630 --> 00:45:57,760 Have you ridden a normal motorbike? 738 00:45:57,800 --> 00:46:00,130 Yes, I'm used to it. 739 00:46:00,340 --> 00:46:03,010 I'm not Jean-Michel Bayle, but I get by. 740 00:46:04,130 --> 00:46:05,590 - Who? - Who? 741 00:46:06,010 --> 00:46:07,300 Jean-Michel Bayle. 742 00:46:07,340 --> 00:46:09,300 Forget it, I'll be fine. 743 00:46:10,550 --> 00:46:11,630 Thanks. 744 00:46:12,170 --> 00:46:15,210 Jean-E? Could you wipe Mr Mercier's windscreen 745 00:46:15,260 --> 00:46:16,720 before his meeting, please? 746 00:46:20,960 --> 00:46:22,800 I wasn't expecting that! 747 00:46:24,300 --> 00:46:25,550 OK. 748 00:46:27,340 --> 00:46:29,670 Hasta la vista, Jean-E! 749 00:46:33,670 --> 00:46:35,210 Mr Mercier! 750 00:46:35,260 --> 00:46:37,840 Could you move back, please? 751 00:46:39,170 --> 00:46:40,340 Thanks. 752 00:46:42,090 --> 00:46:43,170 There. 753 00:46:44,010 --> 00:46:45,090 I knew that. 754 00:46:59,090 --> 00:47:02,380 So, Di Caprio, what are we waiting for? 755 00:48:05,800 --> 00:48:07,170 Oh, no! 756 00:48:30,960 --> 00:48:32,760 HELP US SAVE OUR VILLAGES 757 00:48:34,380 --> 00:48:36,220 Shit! 758 00:49:23,470 --> 00:49:26,010 Sorry, I lost control of my vehicle. 759 00:49:26,050 --> 00:49:28,050 Now you must fix the damage. 760 00:49:58,590 --> 00:50:02,380 The resort is called Courchevel, do you know it? 761 00:50:02,420 --> 00:50:04,720 I don't know the way, so… 762 00:50:08,220 --> 00:50:11,220 This is it, drop me here. 763 00:50:11,260 --> 00:50:12,670 This is fine. 764 00:50:12,720 --> 00:50:14,420 Perfect. 765 00:50:19,010 --> 00:50:20,550 Thanks, Arnaud. 766 00:50:23,340 --> 00:50:27,010 I'll pick up the scooter tomorrow and sort out your door. 767 00:50:27,050 --> 00:50:29,220 It's simple: 768 00:50:29,260 --> 00:50:32,630 you broke the door, you fix it, or I dump you in the woods. 769 00:50:32,670 --> 00:50:36,300 OK, well, I'll take care of it tomorrow. 770 00:50:37,380 --> 00:50:41,220 Watch out, I know where you're staying. 771 00:50:52,010 --> 00:50:53,380 Dad! 772 00:50:53,960 --> 00:50:57,840 Sorry I'm late, son. 773 00:50:58,840 --> 00:51:00,130 I had an accident. 774 00:51:00,550 --> 00:51:02,550 Did you shit yourself again? 775 00:51:02,590 --> 00:51:05,010 No, not that kind of accident. 776 00:51:05,050 --> 00:51:07,380 Where are the others? There they are, come on. 777 00:51:07,420 --> 00:51:09,300 Let's go and join them. 778 00:51:09,340 --> 00:51:10,720 Is Mum here? 779 00:51:11,510 --> 00:51:13,720 - Hello! - Hello. 780 00:51:13,760 --> 00:51:15,470 - I'm Laure. - Antoine. 781 00:51:15,510 --> 00:51:18,170 I brought your kids in from the cold. 782 00:51:18,590 --> 00:51:20,010 Thank you, that was kind. 783 00:51:20,050 --> 00:51:21,420 Have a seat. 784 00:51:21,470 --> 00:51:23,010 Yes, thanks. 785 00:51:27,800 --> 00:51:31,880 Sorry. I thought Arthur, my eldest, could cope alone. 786 00:51:31,920 --> 00:51:34,720 My son Lucas has classes with your daughter. 787 00:51:34,760 --> 00:51:36,880 I think they like each other. 788 00:51:37,840 --> 00:51:40,300 What's more, we're in the same hotel. 789 00:51:45,760 --> 00:51:46,840 Yes… 790 00:51:47,800 --> 00:51:51,300 Did you know you look like Kirk Douglas in Strangers When We Meet? 791 00:51:51,340 --> 00:51:52,470 No. 792 00:51:54,010 --> 00:51:56,090 Would you like something? 793 00:51:56,510 --> 00:51:58,170 Yes, please. 794 00:51:58,220 --> 00:52:00,050 What do you want? 795 00:52:00,090 --> 00:52:02,880 I don't know, what do you suggest? 796 00:52:04,090 --> 00:52:05,550 Mulled wine? 797 00:52:06,090 --> 00:52:09,260 - Only if it's very hot. - Of course. 798 00:52:13,220 --> 00:52:14,670 Have a nice evening. 799 00:52:15,380 --> 00:52:16,470 Yes, sir? 800 00:52:16,510 --> 00:52:19,470 Two mulled wines, please, very hot. 801 00:52:24,470 --> 00:52:26,760 Stop that, children, stop! 802 00:52:26,800 --> 00:52:28,590 It's not me, Dad! 803 00:52:28,630 --> 00:52:30,720 Stop it! That's enough! 804 00:52:31,420 --> 00:52:32,670 Sorry, ladies. 805 00:52:33,630 --> 00:52:35,840 Boys, you're upsetting the dog! 806 00:52:43,050 --> 00:52:44,590 - Here. - Thanks. 807 00:52:48,590 --> 00:52:51,630 So, your son is in the same class as my daughter? 808 00:52:51,670 --> 00:52:52,760 Yes. 809 00:52:52,800 --> 00:52:55,920 I was afraid he'd be bored here alone with me. 810 00:52:55,970 --> 00:52:58,420 I'm glad he's found a girlfriend. 811 00:52:58,470 --> 00:53:00,760 Chloé's only 15. 812 00:53:01,170 --> 00:53:03,800 The perfect age for a first love. 813 00:53:04,340 --> 00:53:07,260 Stop it! Dad! Maxime, stop! 814 00:53:07,300 --> 00:53:09,130 Maxime, stop that! 815 00:53:09,170 --> 00:53:10,420 Maxime, stop! 816 00:53:11,090 --> 00:53:12,470 Very funny! 817 00:53:15,090 --> 00:53:16,720 You're spitting feathers! 818 00:53:16,760 --> 00:53:19,550 Yes, I had a little accident. 819 00:53:24,220 --> 00:53:25,880 - It's hot! - Yes… 820 00:53:25,920 --> 00:53:28,880 - It's really hot. - I love it really hot. 821 00:53:31,510 --> 00:53:34,340 Sorry, my phone. 822 00:53:35,300 --> 00:53:37,590 My wife, she's arriving Thursday. 823 00:53:39,590 --> 00:53:40,760 Hello. 824 00:53:40,800 --> 00:53:43,010 Didn't you see my calls? 825 00:53:43,050 --> 00:53:46,380 I haven't stopped all day. What is it? 826 00:53:46,420 --> 00:53:50,880 It's complicated. The employers say they didn't know. 827 00:53:50,920 --> 00:53:52,300 Of course they did. 828 00:53:52,340 --> 00:53:54,220 I'm not so sure. 829 00:53:54,260 --> 00:53:58,300 She must have spoken to a colleague who spoke to a colleague. 830 00:53:58,340 --> 00:54:01,630 When I was HR manager at Briconaute, I knew about all my staff. 831 00:54:01,670 --> 00:54:04,050 You didn't let me know about the driver. 832 00:54:04,090 --> 00:54:08,130 Right, about that… I'm gonna have to delay. 833 00:54:08,170 --> 00:54:09,260 Are you kidding? 834 00:54:09,300 --> 00:54:12,630 - Darling, I'm doing all I can… - Dad! 835 00:54:12,670 --> 00:54:14,470 - Dad! - I'll call you back. 836 00:54:14,510 --> 00:54:16,010 Dad! 837 00:54:19,630 --> 00:54:21,130 Chloé did it on purpose! 838 00:54:21,170 --> 00:54:23,130 Crap, it was Arthur! 839 00:54:23,170 --> 00:54:26,630 - Don't lie, you grabbed his leg! - Bed, everyone! 840 00:54:26,670 --> 00:54:28,130 Yes, sir! 841 00:54:30,470 --> 00:54:33,220 Sorry, Laura, I haven't the time. 842 00:54:33,260 --> 00:54:34,720 It's Laure. 843 00:54:34,920 --> 00:54:38,380 Yes, Laure. But I haven't the time. 844 00:54:38,420 --> 00:54:40,260 Come on, bed everyone! 845 00:54:41,010 --> 00:54:42,380 Come on! 846 00:54:53,050 --> 00:54:54,130 Hello, Mr Arnaud! 847 00:54:55,420 --> 00:54:56,840 Oh, no, not him! 848 00:54:56,880 --> 00:54:58,260 Not the butcher! 849 00:54:58,970 --> 00:55:00,130 Hello. 850 00:55:00,170 --> 00:55:03,130 Here we are as promised to pick up the scooter. 851 00:55:03,170 --> 00:55:04,760 It's fine. 852 00:55:04,800 --> 00:55:06,130 So much the better. 853 00:55:06,170 --> 00:55:08,130 - Follow me. - OK. 854 00:55:08,170 --> 00:55:09,510 After you. 855 00:55:19,510 --> 00:55:23,630 Apart from a little bird excrement, 856 00:55:23,670 --> 00:55:25,300 it seems fine. 857 00:55:25,340 --> 00:55:29,220 Well, that's great. Thanks, Arnaud. 858 00:55:29,260 --> 00:55:32,010 Send me the bill for the door. 859 00:55:32,260 --> 00:55:33,800 The bill's here. 860 00:55:34,510 --> 00:55:37,470 You break it, you fix it. 861 00:55:38,470 --> 00:55:39,550 Of course. 862 00:55:41,800 --> 00:55:44,510 Mr Simon, I completely forgot. 863 00:55:44,550 --> 00:55:47,630 I have a lot of work to do at the hotel. 864 00:55:47,670 --> 00:55:49,220 I have to go. 865 00:55:57,130 --> 00:55:59,800 Mr Arnaud, Mr Mercier, 866 00:55:59,840 --> 00:56:02,340 I'd love to stay and help, 867 00:56:02,380 --> 00:56:05,130 but I'm expected at the hotel. 868 00:56:05,170 --> 00:56:07,420 I wish you a pleasant day. 869 00:56:07,470 --> 00:56:10,340 Mr Simon… Mr Simon! 870 00:56:10,760 --> 00:56:14,800 You call him the butcher because of his business, right? 871 00:56:14,840 --> 00:56:17,010 No, that's his nickname. 872 00:56:17,920 --> 00:56:21,050 Watch out for yourself, Mr Mercier. Good luck. 873 00:56:21,090 --> 00:56:22,510 Goodbye, Mr Arnaud. 874 00:56:24,720 --> 00:56:26,510 How will I get back? 875 00:56:26,550 --> 00:56:27,970 I'll take him back. 876 00:56:36,170 --> 00:56:37,760 Ah, here she is. 877 00:56:39,260 --> 00:56:42,050 Sorry, nanny problems. 878 00:56:42,090 --> 00:56:44,510 Tell me about it, I have 4 kids. 879 00:56:44,550 --> 00:56:47,010 I see why you were late yesterday. 880 00:56:47,050 --> 00:56:50,470 - It's hard to get everything right. - Not at all. 881 00:56:50,510 --> 00:56:53,880 I told you we'd do it. My family is irrelevant. 882 00:56:53,920 --> 00:56:56,260 It's not looking good, though. 883 00:56:56,920 --> 00:57:00,010 When you told your colleauges you were pregnant, 884 00:57:00,050 --> 00:57:02,470 did they give you a present? 885 00:57:03,260 --> 00:57:05,920 Yes, a lovely bouquet of flowers. 886 00:57:07,630 --> 00:57:09,920 - Go ahead, I'll join you inside. - OK. 887 00:57:09,970 --> 00:57:13,170 Bastien, we need to gain some time. Come on. 888 00:57:19,920 --> 00:57:21,130 What does he want? 889 00:57:30,090 --> 00:57:33,090 - I made you some tea. - Oh, thanks. 890 00:57:39,920 --> 00:57:42,510 It's great here, it's… 891 00:57:42,550 --> 00:57:44,470 You're very well equipped. 892 00:57:44,510 --> 00:57:47,510 - Are these Zenitech? - No, they're nails. 893 00:57:47,550 --> 00:57:48,630 I meant the brand. 894 00:57:48,670 --> 00:57:53,220 I was HR manager at Briconaute. 895 00:57:53,260 --> 00:57:54,670 I recognise them. 896 00:57:55,300 --> 00:57:57,220 And what are you now, a stuntman? 897 00:57:57,630 --> 00:57:59,010 I work from home. 898 00:58:00,300 --> 00:58:01,720 Househusband. 899 00:58:01,760 --> 00:58:04,880 I guess you have animals, given your nickname… 900 00:58:04,920 --> 00:58:06,170 What nickname? 901 00:58:09,170 --> 00:58:12,010 The b… banter king. 902 00:58:12,760 --> 00:58:17,050 The banter king of the valley. A laugh a minute. 903 00:58:19,630 --> 00:58:21,670 I've never heard that. 904 00:58:22,550 --> 00:58:27,170 I make a few cheeses, but… I'm selling up. 905 00:58:27,220 --> 00:58:31,800 I need to get it finished as I have viewings next week. 906 00:58:33,590 --> 00:58:35,670 Shame to sell such a lovely place. 907 00:58:37,050 --> 00:58:39,300 It must be nice here, quiet. 908 00:58:39,720 --> 00:58:43,550 Quiet is fine on weekends and holidays, but not every day. 909 00:58:43,590 --> 00:58:46,550 We've no access to the ski lifts. 910 00:58:46,590 --> 00:58:49,510 - We're totally isolated. - That's why you're selling? 911 00:58:49,550 --> 00:58:51,800 No, I want to be closer to my family. 912 00:58:51,840 --> 00:58:54,220 I know the mountain inside out. 913 00:58:54,630 --> 00:58:57,340 I'm moving down the valley to be with my grandkids. 914 00:58:57,380 --> 00:59:00,800 I have my kids 24 hours a day. 915 00:59:00,840 --> 00:59:02,630 It's not always easy. 916 00:59:03,590 --> 00:59:07,550 Enjoy them while you can. It's hard when you're alone. 917 00:59:34,050 --> 00:59:38,300 - Oh, it's you. - I thought I'd lost you in the woods. 918 00:59:38,340 --> 00:59:40,010 No, are you kidding? 919 00:59:40,050 --> 00:59:42,840 I… knew a short cut. 920 00:59:42,880 --> 00:59:43,920 Sure you did. 921 00:59:43,970 --> 00:59:47,550 Well, enjoy the rest of your stay. I'm leaving tomorrow. 922 00:59:47,590 --> 00:59:49,880 Already? What a shame. 923 00:59:49,920 --> 00:59:54,840 There's no investment potential here. It's all too expensive, or taken. 924 00:59:54,880 --> 00:59:58,130 Good luck with the kids and your "home working". 925 01:00:01,670 --> 01:00:02,920 See you! 926 01:00:03,970 --> 01:00:06,420 Sir, are you his father? 927 01:00:06,470 --> 01:00:08,510 Oh, my little champ, yes! 928 01:00:08,550 --> 01:00:11,260 We can't have him back tomorrow. 929 01:00:11,300 --> 01:00:12,550 Oh? Why not? 930 01:00:12,970 --> 01:00:16,050 He's not potty trained, and it's too time-consuming. 931 01:00:16,090 --> 01:00:18,760 They're just accidents, that's all! 932 01:00:18,800 --> 01:00:20,550 I know you're used to it, 933 01:00:20,590 --> 01:00:24,300 but we only accept people who are clean, sorry. 934 01:00:25,380 --> 01:00:27,510 "Clean… sorry." 935 01:00:27,550 --> 01:00:29,920 Forgive him, he's old school. 936 01:00:31,340 --> 01:00:34,260 Do as he says tomorrow, I'm off. 937 01:00:34,300 --> 01:00:35,920 Then I'll take him. 938 01:00:35,970 --> 01:00:38,510 - He's cute. - Thank you, that's kind. 939 01:00:38,550 --> 01:00:40,510 I'm off before the lifts close. 940 01:00:40,550 --> 01:00:43,720 Don't get stuck on the chair lift, like Jean-Claude Dusse! 941 01:00:43,760 --> 01:00:44,800 Dusse! 942 01:00:44,840 --> 01:00:46,420 Don't know him, sorry. 943 01:00:46,470 --> 01:00:48,470 I live across the valley. 944 01:00:48,510 --> 01:00:51,550 It's easier to take the chair lift. 945 01:00:52,720 --> 01:00:54,840 - Bye, Jojo. - Bye, Eva. 946 01:00:56,550 --> 01:00:57,800 Bye… 947 01:01:04,010 --> 01:01:06,420 - You OK, Dad? - Are we going or what? 948 01:01:06,470 --> 01:01:07,550 Dad! 949 01:01:07,590 --> 01:01:08,880 Let's go. 950 01:01:15,220 --> 01:01:17,720 Mum says she keeps calling you. 951 01:01:18,920 --> 01:01:20,380 Who are you looking at? 952 01:01:21,260 --> 01:01:22,670 Dad, are you listening? 953 01:01:22,720 --> 01:01:23,880 Well, are you? 954 01:01:25,760 --> 01:01:27,380 Dad, are you with us? 955 01:01:31,720 --> 01:01:33,380 - Good evening. - Good evening. 956 01:01:33,420 --> 01:01:35,470 Can I ask you a favour? 957 01:01:35,510 --> 01:01:36,970 Of course, Antoine. 958 01:01:37,010 --> 01:01:38,470 Whatever you want. 959 01:01:38,510 --> 01:01:40,130 Can you look after my kids? 960 01:01:40,840 --> 01:01:42,260 Ah… 961 01:01:42,300 --> 01:01:44,510 I won't be long. 962 01:01:44,550 --> 01:01:47,340 Yes, OK. No problem. 963 01:01:47,380 --> 01:01:48,550 Thank you. 964 01:01:50,880 --> 01:01:52,170 Dad? 965 01:02:08,010 --> 01:02:09,260 Antoine? 966 01:02:11,840 --> 01:02:14,670 - Drink? - No thanks, I don't have time. 967 01:02:15,300 --> 01:02:17,510 Still looking for a deal? 968 01:02:18,010 --> 01:02:19,970 I don't see how in this place. 969 01:02:20,760 --> 01:02:25,340 If you want to make a killing, you need to act fast. 970 01:02:27,630 --> 01:02:28,840 Shoot. 971 01:02:29,510 --> 01:02:32,380 I know what Briconaute should invest in. 972 01:02:33,300 --> 01:02:35,050 Ski lifts. 973 01:02:37,170 --> 01:02:39,880 Antoine! Ski lifts? 974 01:02:40,170 --> 01:02:43,170 I need property, not drag lifts! 975 01:02:43,220 --> 01:02:44,340 Exactly. 976 01:02:44,380 --> 01:02:48,050 The village across the valley is totally cut off. 977 01:02:48,090 --> 01:02:50,970 If you can connect them 978 01:02:51,010 --> 01:02:52,380 to the Three Valleys, 979 01:02:52,420 --> 01:02:53,840 you win in two ways. 980 01:02:53,880 --> 01:02:55,340 Firstly… 981 01:02:56,260 --> 01:02:59,880 by giving a new lease of life to the locals who are all leaving, 982 01:02:59,920 --> 01:03:02,130 which is good for Briconaute's image. 983 01:03:02,380 --> 01:03:04,050 And secondly, 984 01:03:04,090 --> 01:03:06,760 if the firm invests in a few chalets beforehand, 985 01:03:06,800 --> 01:03:10,510 you'll make 300 or 400% once the links are in place, 986 01:03:10,550 --> 01:03:12,470 which is good for business. 987 01:03:13,840 --> 01:03:15,670 Link them how? 988 01:03:15,720 --> 01:03:17,050 With ski lifts. 989 01:03:17,090 --> 01:03:20,090 You want me to build a cable car? 990 01:03:20,130 --> 01:03:22,590 No, just a chair lift. 991 01:03:22,630 --> 01:03:24,380 Know how much that costs? 992 01:03:25,590 --> 01:03:29,760 Just as I thought, you have neither the vision nor the guts. 993 01:03:29,800 --> 01:03:31,970 It's not a question of guts, Antoine. 994 01:03:34,760 --> 01:03:37,470 To convince the board, I'll need guarantees. 995 01:03:37,510 --> 01:03:39,840 A 300 to 400% investment! 996 01:03:39,880 --> 01:03:41,760 What more do you need? 997 01:03:41,800 --> 01:03:44,010 Aren't you the business king? 998 01:03:44,630 --> 01:03:46,010 What's your angle? 999 01:03:46,050 --> 01:03:48,510 I want to work for Briconaute again. 1000 01:03:49,590 --> 01:03:52,590 Crafty. You were a good HR manager. 1001 01:03:54,340 --> 01:03:56,010 I don't mean HR. 1002 01:03:59,510 --> 01:04:02,170 I want to be Managing Director. 1003 01:04:05,170 --> 01:04:06,800 That's my job. 1004 01:04:06,840 --> 01:04:11,050 One last hit and you can retire like a prince, you said. 1005 01:04:13,090 --> 01:04:15,340 You said you wanted to slow down, 1006 01:04:15,380 --> 01:04:19,840 and I want to come back as Managing Director. 1007 01:04:19,880 --> 01:04:22,090 Take it or leave it. 1008 01:04:33,760 --> 01:04:36,510 - Good evening, Mr Mercier. - Good evening. 1009 01:04:36,550 --> 01:04:38,720 Flipper the dolphin! 1010 01:04:41,800 --> 01:04:45,380 Incredible! Antoine! 1011 01:04:45,420 --> 01:04:46,630 Where are the kids? 1012 01:04:46,670 --> 01:04:49,590 Relax, Antoine! Everything's in hand. 1013 01:04:50,010 --> 01:04:53,840 I believe you, but where exactly? 1014 01:04:53,880 --> 01:04:58,880 They wanted to have fun so I said OK, as long as they behaved, obviously. 1015 01:04:59,300 --> 01:05:02,130 - But where? - In your suite, Antoine. 1016 01:05:02,630 --> 01:05:03,800 Oh, no! 1017 01:05:21,630 --> 01:05:23,130 Evening, ladies. 1018 01:05:50,590 --> 01:05:53,420 Jojo. Jojo! Go! 1019 01:05:53,470 --> 01:05:55,010 El Primo! 1020 01:05:55,050 --> 01:05:56,670 No, no, no, no! 1021 01:05:58,170 --> 01:05:59,970 El Primo, Dad! 1022 01:06:05,340 --> 01:06:06,590 Well done, Jojo! 1023 01:06:07,010 --> 01:06:08,880 Right in the nuts! 1024 01:06:08,920 --> 01:06:11,380 - All right, Dad? - Want some Arnica? 1025 01:06:11,420 --> 01:06:14,510 - What's wrong with you? - It wasn't me. It was Arthur. 1026 01:06:14,550 --> 01:06:16,340 He said if Jojo didn't… 1027 01:06:16,380 --> 01:06:19,720 All right. Stop. 1028 01:06:19,760 --> 01:06:22,010 Who trashed the suite? Your sister? 1029 01:06:22,050 --> 01:06:24,300 No, she's crying in your room. 1030 01:06:24,340 --> 01:06:25,420 Why she's crying? 1031 01:06:25,470 --> 01:06:28,300 Lucas doesn't give a shit about her. 1032 01:06:28,340 --> 01:06:32,090 First, no-one says shit. OK? 1033 01:06:32,130 --> 01:06:33,170 Yes, Dad. 1034 01:06:33,220 --> 01:06:34,300 Chloé… 1035 01:06:39,550 --> 01:06:40,840 Why d'you do that? 1036 01:06:40,880 --> 01:06:42,840 - Chloé? - Stop it. 1037 01:06:43,260 --> 01:06:44,380 Chloé? 1038 01:06:58,300 --> 01:06:59,880 Where are you? 1039 01:07:02,050 --> 01:07:03,260 Chloé? 1040 01:07:11,840 --> 01:07:13,220 Come here, Jojo. 1041 01:07:13,260 --> 01:07:15,550 Tell Dad what happened. 1042 01:07:15,880 --> 01:07:17,920 - Tell Dad. - Well… 1043 01:07:17,970 --> 01:07:20,880 Chloé cried. 1044 01:07:21,470 --> 01:07:22,760 Well… 1045 01:07:23,760 --> 01:07:26,550 Chloé hit the wall. 1046 01:07:26,590 --> 01:07:28,050 And well… 1047 01:07:28,090 --> 01:07:31,550 Jojo, stop saying "well". Get to the point. 1048 01:07:31,590 --> 01:07:35,220 Chloé cried when Lucas said 1049 01:07:35,260 --> 01:07:36,800 he already a totty. 1050 01:07:37,470 --> 01:07:40,420 - What's a totty? - A girlfriend or boyfriend. 1051 01:07:40,470 --> 01:07:41,800 You know nothing. 1052 01:07:41,840 --> 01:07:44,880 I can't know everything. So where is she? 1053 01:07:44,920 --> 01:07:49,300 Chloé shut herself in your room. That's it. 1054 01:07:51,220 --> 01:07:53,300 It's not my fault. 1055 01:07:53,340 --> 01:07:54,510 I know it's not. 1056 01:07:55,760 --> 01:07:56,970 Chloé? 1057 01:07:58,050 --> 01:07:59,340 Chloé? 1058 01:08:13,380 --> 01:08:14,470 Hurry! 1059 01:08:14,760 --> 01:08:17,050 We've lost Dad! 1060 01:08:17,670 --> 01:08:20,010 Come on! Where's Dad? 1061 01:08:22,170 --> 01:08:23,800 Dad? 1062 01:08:23,840 --> 01:08:25,090 Dad! 1063 01:08:30,470 --> 01:08:31,840 What's going on? 1064 01:08:31,880 --> 01:08:34,090 Well, I'm no longer allowed to say "well". 1065 01:08:34,130 --> 01:08:36,590 - Dad's looking for you. - Where? 1066 01:08:36,630 --> 01:08:38,010 On the roof. 1067 01:08:43,510 --> 01:08:44,800 Chloé? 1068 01:08:50,010 --> 01:08:51,130 Dad? 1069 01:08:52,090 --> 01:08:54,340 - What are you doing? - You tell me! 1070 01:08:54,840 --> 01:08:58,720 I've had it. The trouble you cause me! 1071 01:09:01,630 --> 01:09:02,880 Dad! 1072 01:09:06,760 --> 01:09:09,340 - Have a little tinkle. - Off you go. 1073 01:09:13,260 --> 01:09:14,510 Shit! 1074 01:09:16,760 --> 01:09:18,840 - Kiki! - Dad? 1075 01:09:18,880 --> 01:09:20,970 - Dad? - All right, Dad? 1076 01:09:28,050 --> 01:09:29,510 Kiki. 1077 01:09:34,720 --> 01:09:36,130 Kiki. 1078 01:09:47,470 --> 01:09:48,720 Evening. 1079 01:09:49,470 --> 01:09:51,340 Kiki. 1080 01:10:20,300 --> 01:10:22,840 - Are you OK, sir? - Yes, thanks. 1081 01:10:28,800 --> 01:10:31,880 Here. It's a Louis XIII. 1082 01:10:32,300 --> 01:10:35,010 - No, thanks. - On the house. 1083 01:10:45,680 --> 01:10:47,130 Thank you. 1084 01:10:51,010 --> 01:10:52,590 I'm sorry, Dad. 1085 01:10:56,840 --> 01:10:59,300 My darling, my darling. 1086 01:10:59,340 --> 01:11:01,760 I was scared you'd done something silly. 1087 01:11:03,880 --> 01:11:05,470 I was so scared. 1088 01:11:07,050 --> 01:11:10,170 Love isn't an exact science. 1089 01:11:12,590 --> 01:11:15,380 It's called falling in love because it hurts. 1090 01:11:15,800 --> 01:11:19,550 I'm telling you this… because you're a young woman, 1091 01:11:19,590 --> 01:11:22,420 and you'll meet plenty of princes. 1092 01:11:22,920 --> 01:11:25,010 And they're not all charming. 1093 01:11:25,050 --> 01:11:30,010 Be patient and you'll meet the right person. 1094 01:11:31,590 --> 01:11:33,380 Is Mum the right person? 1095 01:11:33,800 --> 01:11:36,880 - Of course she is. - So why cheat on her? 1096 01:11:37,880 --> 01:11:40,340 - What? - We know, Dad. 1097 01:11:40,380 --> 01:11:42,680 - You go out alone. - You fancy Lucas' mum. 1098 01:11:42,720 --> 01:11:46,510 - Are you hot to trot? - You can't say things like that. 1099 01:11:46,550 --> 01:11:50,880 Yes, I am cross with Mum, but that doesn't mean I'm hot to trot. 1100 01:11:50,920 --> 01:11:52,420 Are you divorcing? 1101 01:11:52,470 --> 01:11:54,420 No, we're not divorcing. 1102 01:11:54,470 --> 01:11:55,840 Promise? 1103 01:11:56,300 --> 01:11:57,680 Dad? 1104 01:11:57,720 --> 01:11:58,880 Promise. 1105 01:11:58,920 --> 01:12:00,380 Promise, Dad. 1106 01:12:02,010 --> 01:12:03,050 I promise. 1107 01:12:03,090 --> 01:12:04,760 Come here, children. 1108 01:12:23,260 --> 01:12:27,260 Ladies and gentlemen, please rise. 1109 01:12:30,050 --> 01:12:32,970 Good morning. Be seated. 1110 01:12:43,470 --> 01:12:47,090 - No classes? - Sorry, it isn't safe. 1111 01:12:47,510 --> 01:12:48,760 What about the children? 1112 01:12:48,800 --> 01:12:51,800 We could take shifts. Do an hour each? 1113 01:12:51,840 --> 01:12:53,590 With all the children? 1114 01:12:53,630 --> 01:12:55,550 There aren't that many. 1115 01:12:55,590 --> 01:12:58,050 I'm free. I can look after them. 1116 01:12:58,090 --> 01:13:01,010 That's kind, but I'll sort something. 1117 01:13:01,430 --> 01:13:03,840 - What about UNO? - Boring. 1118 01:13:03,880 --> 01:13:07,800 - Switch? - Hold on. I've got an idea. 1119 01:13:07,840 --> 01:13:11,510 Mrs Rochant, can you tell us on what date you told 1120 01:13:11,550 --> 01:13:13,970 your colleagues you were pregnant? 1121 01:13:14,470 --> 01:13:15,680 8th April. 1122 01:13:15,720 --> 01:13:17,680 They were happy for me. 1123 01:13:17,720 --> 01:13:19,470 They sent me flowers. 1124 01:13:19,880 --> 01:13:24,720 And here is Emilie Martinez's bank statement. 1125 01:13:25,260 --> 01:13:30,170 You can see the entry on 8 April for flowers, for 117 euros, 1126 01:13:30,220 --> 01:13:33,920 as well as the names of those who contributed. 1127 01:13:33,970 --> 01:13:37,550 Mrs Bouvier from accounts, Mr Lepaul from payroll, 1128 01:13:37,970 --> 01:13:42,050 Mr Fricot from the canteen, Mrs Bensala, secretary. 1129 01:13:43,630 --> 01:13:44,720 And… 1130 01:13:46,720 --> 01:13:51,630 Mr Grouard, Mrs Rochant's manager, here present. 1131 01:13:55,880 --> 01:13:58,840 How can Mr Grouard claim not to have known 1132 01:13:58,880 --> 01:14:02,340 my client was pregnant when he sent the letter on 12 April 1133 01:14:02,380 --> 01:14:06,380 when he contributed to her present 4 days earlier? 1134 01:14:12,470 --> 01:14:15,130 What do these Parisians want now? 1135 01:14:16,680 --> 01:14:17,840 Nice, isn't it? 1136 01:14:17,880 --> 01:14:19,630 Come on, Jojo. 1137 01:14:33,010 --> 01:14:36,300 Here is today's activity. 1138 01:14:36,720 --> 01:14:38,430 Arnaud, I have reinforcements. 1139 01:14:39,800 --> 01:14:41,340 Them? 1140 01:14:41,380 --> 01:14:42,590 Yes. 1141 01:14:44,130 --> 01:14:45,380 Oh, no! 1142 01:14:47,260 --> 01:14:48,880 Follow your guide. 1143 01:14:54,130 --> 01:14:55,680 There you go. 1144 01:14:57,300 --> 01:14:58,840 Look at that! 1145 01:15:01,090 --> 01:15:03,220 - Can we play in the straw? - Yes. 1146 01:15:05,300 --> 01:15:06,840 Wow! 1147 01:15:07,630 --> 01:15:09,630 Look, chickens! 1148 01:15:10,920 --> 01:15:12,840 - So cute. - Well done. 1149 01:15:12,880 --> 01:15:14,800 I'm gonna feed the goats. 1150 01:15:16,840 --> 01:15:18,550 That's it. 1151 01:15:20,880 --> 01:15:23,680 - Have a chicken. - Are you nuts? 1152 01:15:25,720 --> 01:15:27,590 Into the straw! 1153 01:15:29,130 --> 01:15:30,840 El Primo! 1154 01:15:37,550 --> 01:15:40,720 - That stings. - I'm not a doctor. 1155 01:15:40,760 --> 01:15:42,090 It's nothing. 1156 01:15:42,800 --> 01:15:44,430 El Primo! 1157 01:15:52,220 --> 01:15:53,920 This is, 1158 01:15:53,970 --> 01:15:57,430 Your Honours, discrimination. 1159 01:15:58,090 --> 01:16:02,920 My client lost her job for giving birth. 1160 01:16:03,380 --> 01:16:04,840 Thank you. 1161 01:16:09,920 --> 01:16:11,470 His face! 1162 01:16:11,880 --> 01:16:13,470 You destroyed him. 1163 01:16:15,130 --> 01:16:16,300 Thank you. 1164 01:16:16,720 --> 01:16:20,050 - Thank you very much. - I said I wouldn't let you down. 1165 01:16:20,090 --> 01:16:21,430 Thank you. 1166 01:16:24,220 --> 01:16:25,720 You did great. 1167 01:16:25,760 --> 01:16:27,340 Everyone's talking about you. 1168 01:16:27,380 --> 01:16:28,680 Great publicity. 1169 01:16:29,260 --> 01:16:31,340 Thanks, Bastien. You helped. 1170 01:16:31,760 --> 01:16:34,840 Don't leave me. We're going to be busy now. 1171 01:16:35,430 --> 01:16:36,880 I'll never leave you. 1172 01:16:37,970 --> 01:16:40,430 I… I like you. 1173 01:16:42,380 --> 01:16:45,340 - What are you doing? - Sorry. 1174 01:16:45,380 --> 01:16:47,050 I have to go. My train's at 5 pm. 1175 01:16:47,090 --> 01:16:48,630 I thought… 1176 01:16:49,220 --> 01:16:51,840 We could end on a misunderstanding? 1177 01:16:53,590 --> 01:16:56,090 Bye, Bastien. See you next Monday. 1178 01:17:04,300 --> 01:17:07,050 - Hi, Jean-E. - Hi, Jean-E. 1179 01:17:14,590 --> 01:17:16,720 Dad, can we eat at the same table? 1180 01:17:16,760 --> 01:17:19,090 Maybe they have other plans? 1181 01:17:19,130 --> 01:17:20,880 Can we have raclette, please? 1182 01:17:20,920 --> 01:17:22,590 Yes, please, Dad? 1183 01:17:23,050 --> 01:17:27,550 Maybe Chloé's dad doesn't want to eat with a single mother? 1184 01:17:29,130 --> 01:17:33,800 Maybe Chloé's dad would be delighted to join Lucas' mum. 1185 01:17:33,840 --> 01:17:35,840 Does that mean we get raclette? 1186 01:17:35,880 --> 01:17:39,180 Maybe Lucas' mum would be delighted 1187 01:17:39,220 --> 01:17:41,720 to join Chloé's dad at his table. 1188 01:17:42,590 --> 01:17:44,840 - Maybe Chloé's… - Raclette, or no? 1189 01:17:44,880 --> 01:17:46,840 Yes! Let's have raclette. 1190 01:17:46,880 --> 01:17:48,430 Yes! 1191 01:18:26,840 --> 01:18:28,430 Our holidays! 1192 01:18:38,180 --> 01:18:39,840 I recognised you. 1193 01:18:39,880 --> 01:18:42,590 Your delightful children showed me a photo. 1194 01:18:42,630 --> 01:18:44,510 Thank you, sir. 1195 01:18:44,550 --> 01:18:46,300 Call me Simon. 1196 01:18:46,590 --> 01:18:48,260 Welcome to the Annapurna. 1197 01:18:48,300 --> 01:18:50,090 Your husband is in the restaurant. 1198 01:18:50,130 --> 01:18:52,590 - I'll get your keys. - Thank you. 1199 01:18:52,630 --> 01:18:54,380 The Everest. 1200 01:18:56,380 --> 01:18:58,630 Sorry. Sorry. 1201 01:18:58,680 --> 01:19:02,090 I'm talking nonsense. My mistake. 1202 01:19:02,130 --> 01:19:05,300 - Your husband is out. - Oh. 1203 01:19:05,800 --> 01:19:07,050 Not to worry. 1204 01:19:07,470 --> 01:19:10,010 - Can you show me my suite? - Yes. This way. 1205 01:19:10,050 --> 01:19:13,380 Mrs Mercier? Your husband is in the restaurant. 1206 01:19:13,430 --> 01:19:15,470 No. No. 1207 01:19:15,510 --> 01:19:17,680 - He's right there. - No. 1208 01:19:17,720 --> 01:19:21,010 - I can see him. - Jean-Etienne, stop. 1209 01:19:22,260 --> 01:19:25,470 I've noticed you… 1210 01:19:41,380 --> 01:19:44,180 Allow me to show you to the Everest suite. 1211 01:19:46,260 --> 01:19:48,180 Do you have a cigarette? 1212 01:19:53,970 --> 01:19:57,220 - Chloé, you had three helpings. - Rubbish. 1213 01:19:58,260 --> 01:19:59,430 Mum! 1214 01:19:59,840 --> 01:20:01,590 - Darlings! - Mum? 1215 01:20:04,380 --> 01:20:06,180 It's so good to see you. 1216 01:20:06,220 --> 01:20:09,090 - Tell me all. - Know what we did today? 1217 01:20:09,130 --> 01:20:11,590 - No. - We milked-ed a goat. 1218 01:20:11,630 --> 01:20:13,880 Milked, Jojo. When did you arrive? 1219 01:20:13,920 --> 01:20:15,220 Know what we did? 1220 01:20:15,260 --> 01:20:17,590 We boiled the milk to make cheese. 1221 01:20:17,630 --> 01:20:19,680 And then we ate raclette. 1222 01:20:19,720 --> 01:20:21,180 And Chloé is in love. 1223 01:20:21,220 --> 01:20:23,380 - Stop lying! - But he's already got a girl. 1224 01:20:23,430 --> 01:20:25,680 Dad thought she'd jumped out the window. 1225 01:20:25,720 --> 01:20:27,680 Dad flattened a dog. 1226 01:20:27,720 --> 01:20:29,260 And he pooped in the snow. 1227 01:20:29,300 --> 01:20:32,180 That's enough now. How are you? 1228 01:20:32,220 --> 01:20:34,970 - You look tired. - I'm fine. Show me your rooms? 1229 01:20:35,010 --> 01:20:36,340 - OK. - OK. 1230 01:20:37,880 --> 01:20:39,680 It's beautiful. 1231 01:20:39,720 --> 01:20:42,180 You'll see. It's amazing. 1232 01:20:42,680 --> 01:20:45,510 Last one is a sissy. 1233 01:20:46,010 --> 01:20:48,090 - Joseph? - You OK? 1234 01:20:48,130 --> 01:20:49,430 It wasn't me. 1235 01:20:49,840 --> 01:20:53,680 They're asleep within seconds, thanks to the altitude. 1236 01:20:55,050 --> 01:20:57,680 How did the trial go? 1237 01:20:58,260 --> 01:21:01,590 Great. I even impressed my colleagues. 1238 01:21:01,630 --> 01:21:04,010 I'm proud of you, darling. 1239 01:21:04,720 --> 01:21:07,010 Who was that woman at dinner? 1240 01:21:08,130 --> 01:21:10,180 - Who? - In the restaurant. 1241 01:21:13,840 --> 01:21:15,760 A nympho… A… 1242 01:21:16,260 --> 01:21:18,630 A friend of Chloé's. 1243 01:21:18,680 --> 01:21:23,380 The mother of a friend who's in love with her son. 1244 01:21:23,800 --> 01:21:26,380 We thought it'd be fun to eat together. 1245 01:21:30,130 --> 01:21:31,630 Coming. 1246 01:21:41,880 --> 01:21:43,760 Who is it? 1247 01:21:43,800 --> 01:21:45,050 Thank you. 1248 01:21:45,090 --> 01:21:47,340 What a nice gesture. 1249 01:21:49,800 --> 01:21:52,720 Room service. Champagne for your arrival. 1250 01:21:58,220 --> 01:22:00,380 - Open the door. - No. 1251 01:22:00,430 --> 01:22:02,720 - Go on, open it. - OK. 1252 01:22:06,470 --> 01:22:08,800 I get it. Thank you. 1253 01:22:15,970 --> 01:22:19,930 Not cold enough. The service is exceptional. 1254 01:22:19,970 --> 01:22:24,930 We must tell our brother-in-law. They've really looked after us. 1255 01:22:25,590 --> 01:22:27,220 What's going on? 1256 01:22:28,130 --> 01:22:29,590 Nothing. 1257 01:22:29,630 --> 01:22:30,930 Absolutely nothing. 1258 01:22:30,970 --> 01:22:32,470 I swear. 1259 01:22:35,130 --> 01:22:37,680 I've missed you so much. 1260 01:22:38,800 --> 01:22:42,720 I've been abrupt because I was sad without you. 1261 01:22:44,430 --> 01:22:47,470 I'm proud of you. 1262 01:22:55,220 --> 01:22:56,840 I've missed you too. 1263 01:22:58,760 --> 01:23:01,300 My winning was down to you. 1264 01:23:01,340 --> 01:23:02,630 Really? 1265 01:23:02,680 --> 01:23:05,300 Your HR experience was very useful. 1266 01:23:05,340 --> 01:23:06,720 So… 1267 01:23:07,470 --> 01:23:08,510 thank you. 1268 01:23:08,550 --> 01:23:12,180 - So we're still a good team? - Yes. 1269 01:23:12,630 --> 01:23:14,340 Let's celebrate. 1270 01:23:18,880 --> 01:23:21,550 What about the champagne? 1271 01:23:24,010 --> 01:23:26,800 They're great, but a bit slow. 1272 01:23:27,430 --> 01:23:29,010 - Ah. - Yes. 1273 01:23:36,220 --> 01:23:38,880 Yay, we're going skiing! 1274 01:23:41,340 --> 01:23:44,050 - Yo, Jean-E. - Mr Joseph. 1275 01:23:44,090 --> 01:23:45,130 Mr Maxime. 1276 01:23:45,180 --> 01:23:46,550 - Yo, Jean-E. - Miss Chloé. 1277 01:23:46,590 --> 01:23:48,220 - Jean-E. - Mr Arthur. 1278 01:23:48,260 --> 01:23:51,930 Jean-E. We had a little problem last night. 1279 01:23:51,970 --> 01:23:55,680 - We never got the champagne. - The champagne? 1280 01:23:56,970 --> 01:24:00,220 The champagne. Sorry. Forgive me. 1281 01:24:00,260 --> 01:24:02,470 I'll bring it tonight. 1282 01:24:02,510 --> 01:24:04,550 - And cold this time. - Of course. 1283 01:24:04,590 --> 01:24:05,930 Thank you. 1284 01:24:16,300 --> 01:24:18,590 Ah, Antoine. Got a minute? 1285 01:24:18,630 --> 01:24:20,630 - Hello, Isabelle. - Hello, Di Caprio. 1286 01:24:20,680 --> 01:24:22,340 We need to go. 1287 01:24:23,550 --> 01:24:26,090 Mr Simon, prepare me a VIP car 1288 01:24:26,130 --> 01:24:28,880 to take us to the ski school. 1289 01:24:28,930 --> 01:24:30,300 Right away, sir. 1290 01:24:30,340 --> 01:24:33,880 I'll ask them to provide heated seats for you and the family. 1291 01:24:33,930 --> 01:24:35,260 You're perfect. 1292 01:24:38,010 --> 01:24:39,050 Yes, sir? 1293 01:24:39,090 --> 01:24:44,050 Mr Simon, this is a reward for you so the staff can have fun. 1294 01:24:44,470 --> 01:24:47,800 The staff thank you, Mr Mercier. 1295 01:24:47,840 --> 01:24:49,130 What is it, Thierry? 1296 01:24:49,180 --> 01:24:51,300 Your drag-lift idea won't work. 1297 01:24:51,340 --> 01:24:52,470 Why not? 1298 01:24:52,510 --> 01:24:57,220 The Mayor and the Director have an exclusive agreement. 1299 01:24:57,260 --> 01:24:59,880 Thanks a lot. I'm leaving this afternoon. 1300 01:24:59,930 --> 01:25:03,300 Want to do a last run? The Great Liar? 1301 01:25:04,590 --> 01:25:06,050 No, thanks. 1302 01:25:07,260 --> 01:25:09,340 Bye Antoine, Isabelle. 1303 01:25:10,630 --> 01:25:13,550 Dad, where's the car with the heated seats? 1304 01:25:13,590 --> 01:25:17,260 - There are no heated seats. - Come on, let's go! 1305 01:25:17,680 --> 01:25:20,630 Wearing number 4, Mickael Samson. 1306 01:25:20,680 --> 01:25:23,880 I like your idea of working together. 1307 01:25:23,930 --> 01:25:25,880 It would cement our relationship. 1308 01:25:26,590 --> 01:25:29,590 I'm going to have a lot of discrimination cases. 1309 01:25:29,630 --> 01:25:34,090 I could use some advice from an ex-HR manager. 1310 01:25:34,630 --> 01:25:37,880 You'd have my advice anyway, I'm your husband. 1311 01:25:39,430 --> 01:25:40,930 Stop it! 1312 01:25:40,970 --> 01:25:43,010 I meant in an official capacity. 1313 01:25:44,130 --> 01:25:48,050 It'd be an opportunity to combine family and work. 1314 01:25:48,090 --> 01:25:50,090 A modern, fulfilled family. 1315 01:25:50,130 --> 01:25:52,220 "Mercier, Mercier & Associates." 1316 01:25:52,260 --> 01:25:54,760 Number 8, Arthur Mercier! 1317 01:25:54,800 --> 01:25:56,260 Come on, Son! 1318 01:25:57,050 --> 01:25:58,300 Are you filming him? 1319 01:25:59,720 --> 01:26:00,840 Bravo! 1320 01:26:02,180 --> 01:26:03,380 Well done, Son! 1321 01:26:03,430 --> 01:26:04,680 He's a Mercier. 1322 01:26:04,720 --> 01:26:07,010 You're the best. 1323 01:26:07,050 --> 01:26:09,300 You see? My advice was useful. 1324 01:26:09,340 --> 01:26:12,180 Number 27, Chloé Mercier! 1325 01:26:12,590 --> 01:26:14,130 Come on! 1326 01:26:14,840 --> 01:26:17,180 Is she going uphill? Go, Chloé! 1327 01:26:17,760 --> 01:26:18,930 Come on! 1328 01:26:22,090 --> 01:26:23,260 Well done, darling! 1329 01:26:23,300 --> 01:26:25,130 Well done. 1330 01:26:25,970 --> 01:26:29,430 Number 42, Maxime Mercier! 1331 01:26:29,470 --> 01:26:31,720 Maxime! Maxime! 1332 01:26:37,630 --> 01:26:39,010 - Dad? - My love! 1333 01:26:39,050 --> 01:26:40,760 Dad, are you OK? 1334 01:26:40,800 --> 01:26:42,840 I didn't do it on purpose! 1335 01:26:42,880 --> 01:26:46,090 - What was his time? - I don't know! 1336 01:26:46,130 --> 01:26:50,010 Now it's time for the Little Chicks with Jojo Mercier! 1337 01:26:53,680 --> 01:26:56,010 - The champion! - Amazing slide! 1338 01:26:56,050 --> 01:26:57,970 Amazing slide! 1339 01:26:58,010 --> 01:26:59,090 Yes! 1340 01:27:09,930 --> 01:27:11,430 Bravo the Mercier family! 1341 01:27:14,220 --> 01:27:16,050 - Can I see the photos? - Here. 1342 01:27:19,130 --> 01:27:21,300 Classy! Thank you. 1343 01:27:21,340 --> 01:27:23,180 It's the least I could do. 1344 01:27:23,220 --> 01:27:26,180 Jojo's made so much progress thanks to you. 1345 01:27:26,220 --> 01:27:28,010 And you tried to save our village, 1346 01:27:28,050 --> 01:27:29,430 so we're quits. 1347 01:27:29,840 --> 01:27:30,880 How do you know? 1348 01:27:30,930 --> 01:27:33,050 It's a small village. Everyone knows. 1349 01:27:33,470 --> 01:27:36,300 Shame you can't be linked to the valley. 1350 01:27:36,340 --> 01:27:39,550 The resort's boss is the Mayor's brother-in-law. 1351 01:27:39,590 --> 01:27:42,430 - That's how it is. - It's also illegal. 1352 01:27:42,470 --> 01:27:46,800 They could be sued for nepotism or corruption. 1353 01:27:46,840 --> 01:27:50,800 We already tried, it seems everything's in order. 1354 01:27:50,840 --> 01:27:55,380 You could get an examining magistrate to re-open the case. 1355 01:27:55,430 --> 01:27:58,010 - It carries a 5-year sentence. - Really? 1356 01:27:59,510 --> 01:28:03,220 Maybe we could look at the file, dear colleague? 1357 01:28:05,720 --> 01:28:08,300 Oh, no! Grospiron! Edgar! 1358 01:28:08,720 --> 01:28:11,010 Edgar! Edgar! 1359 01:28:11,050 --> 01:28:12,300 Edgar Grospiron! 1360 01:28:12,340 --> 01:28:14,380 Can I get a selfie with you? 1361 01:28:14,430 --> 01:28:16,880 Yes, but do it discreetly, I'm incognito. 1362 01:28:16,930 --> 01:28:19,760 Incognito my foot! Excuse me, ma'am. 1363 01:28:19,800 --> 01:28:21,300 I'm with my wife, too. 1364 01:28:21,340 --> 01:28:22,760 Here we go. 1365 01:28:22,800 --> 01:28:24,010 Say cheese… 1366 01:28:24,050 --> 01:28:26,380 Maybe he's an ex-colleague from Briconaute. 1367 01:28:26,430 --> 01:28:27,470 Brico-what? 1368 01:28:27,510 --> 01:28:29,550 Fancy doing a run? 1369 01:28:29,590 --> 01:28:33,630 - Go get yourself ready. - OK, I will! 1370 01:28:33,680 --> 01:28:36,760 - We're friends! - A nice day like this… 1371 01:28:41,930 --> 01:28:44,630 No, no, no, Joseph! 1372 01:28:44,680 --> 01:28:45,930 You're a pain, Arthur! 1373 01:28:45,970 --> 01:28:48,590 Move! That's dangerous. 1374 01:28:48,630 --> 01:28:50,680 We'll change all that, Mr Mayor. 1375 01:28:50,720 --> 01:28:53,800 We'll change all that, you'll see. 1376 01:28:56,380 --> 01:29:00,630 Mercier Associates has defeated El Primo! 1377 01:29:05,590 --> 01:29:06,630 My man! 1378 01:29:06,680 --> 01:29:08,180 Bravo, Antoine. 1379 01:29:08,590 --> 01:29:11,800 You did a great job. I always believed in you. 1380 01:29:12,146 --> 01:29:13,930 Always. Bravo, Isabelle. 1381 01:29:14,680 --> 01:29:16,840 When you come back, we'll be a great team. 1382 01:29:16,880 --> 01:29:18,760 I'm not coming back. 1383 01:29:19,880 --> 01:29:21,260 What do you mean? 1384 01:29:21,680 --> 01:29:23,760 I got a better offer. 1385 01:29:24,180 --> 01:29:29,050 Better than MD of one of France's 15 biggest DIY companies? 1386 01:29:29,470 --> 01:29:33,300 You were right to fire me. I deserve better. 1387 01:29:35,380 --> 01:29:36,630 Bye, Thierry. 1388 01:29:37,130 --> 01:29:38,380 Goodbye. 1389 01:29:41,550 --> 01:29:42,840 Goodbye. 1390 01:29:44,430 --> 01:29:45,840 - Hey! - Well? 1391 01:29:45,880 --> 01:29:48,180 Well! El Primo! 1392 01:29:50,590 --> 01:29:51,930 We won! 1393 01:30:04,680 --> 01:30:08,180 I raise my fondue dish to this magnificent resort 1394 01:30:08,220 --> 01:30:12,470 where I have spent an unforgettable holiday with my 4 ski champions! 1395 01:30:12,510 --> 01:30:16,260 - Ski champions! - You're a champion too, Chloé. 1396 01:30:16,300 --> 01:30:19,340 The banter king of the valley offers you 1397 01:30:19,380 --> 01:30:23,340 the best winter sport of all: Chappaz raclette! 1398 01:30:25,260 --> 01:30:27,590 Careful, kids, it's extremely hot! 1399 01:30:27,630 --> 01:30:30,760 - We know. - Extremely hot! 1400 01:30:31,800 --> 01:30:33,550 Breathe on it, then it's OK. 1401 01:30:33,590 --> 01:30:36,430 Thank you for what you've done for the village. 1402 01:30:36,470 --> 01:30:39,130 We'll never forget your family. 1403 01:30:39,180 --> 01:30:41,010 I hope you come back soon. 1404 01:30:41,050 --> 01:30:44,090 If we can allow ourselves a holiday! 1405 01:30:44,130 --> 01:30:47,010 - Family holidays are essential. - With Mum. 1406 01:30:47,050 --> 01:30:50,930 Let me know if you do, then the kids can meet up again. 1407 01:30:50,970 --> 01:30:54,130 - Mum, Arthur's hogging the cheese! - No, Chloé is! 1408 01:30:54,180 --> 01:30:56,430 Jojo's been doing it all the time! 1409 01:30:56,470 --> 01:30:57,720 It wasn't me! 1410 01:30:57,760 --> 01:30:59,720 To the family! 1411 01:31:00,130 --> 01:31:01,800 The family! 1412 01:31:01,840 --> 01:31:04,590 - The family! - To life, to children! 1413 01:31:04,630 --> 01:31:06,130 And grandchildren! 1414 01:31:06,180 --> 01:31:08,970 Can we ride on the toboggan? 1415 01:31:09,010 --> 01:31:10,630 Yes! 1416 01:31:18,930 --> 01:31:24,180 HOW TO SURVIVE WITHOUT MUM 1417 01:35:15,760 --> 01:35:18,090 Subtitles: Geoff Rowlands 1418 01:35:18,130 --> 01:35:20,510 Subtitling: TRI TRACK