1 00:01:00,166 --> 00:01:01,458 Número 182. 2 00:01:02,125 --> 00:01:03,416 ¡Levántate! 3 00:01:34,416 --> 00:01:38,250 PRISIÓN SRI KAJANG 4 00:02:39,958 --> 00:02:40,875 Bien, prepárate. 5 00:02:40,958 --> 00:02:42,500 Yo la sostendré. No tengas miedo. 6 00:02:42,583 --> 00:02:44,125 No tengas miedo. Yo la sostendré. 7 00:02:44,208 --> 00:02:47,458 Uno, dos, tres. Bien. 8 00:03:52,291 --> 00:03:54,250 ¡Sí! 9 00:04:31,416 --> 00:04:38,041 CUANDO PAPÁ REGRESE 10 00:04:58,333 --> 00:05:03,958 MAMÁ, YO, PAPÁ 11 00:05:38,708 --> 00:05:39,833 La paz sea contigo. 12 00:05:42,875 --> 00:05:43,958 ¿Qué quieres? 13 00:05:44,666 --> 00:05:45,708 Relájate, amigo. 14 00:05:46,416 --> 00:05:48,083 Estaba caminando afuera y oí 15 00:05:48,166 --> 00:05:50,125 a alguien gritar. 16 00:05:50,208 --> 00:05:52,000 Por eso vine a ver si todo estaba bien. 17 00:05:52,083 --> 00:05:52,916 Estoy bien. 18 00:05:53,000 --> 00:05:53,875 ¿Estás seguro? 19 00:05:53,958 --> 00:05:54,916 No te ves bien. 20 00:05:55,000 --> 00:05:56,291 ¿Llamo a la policía? 21 00:05:56,375 --> 00:05:57,375 No hace falta. 22 00:05:58,083 --> 00:05:59,166 Estoy bien. 23 00:06:01,291 --> 00:06:02,458 ¿Seguro que estás bien? 24 00:06:05,083 --> 00:06:06,291 Esta 25 00:06:06,375 --> 00:06:07,458 es mi casa. 26 00:06:07,541 --> 00:06:08,791 ¿Tu casa? 27 00:06:08,875 --> 00:06:10,916 Parece que tienes mucho que arreglar. 28 00:06:11,000 --> 00:06:13,708 La cosa es que gritaste muy fuerte. 29 00:06:13,791 --> 00:06:15,625 Tus vecinos habrán llamado a la policía. 30 00:06:15,708 --> 00:06:16,541 Tienes razón. 31 00:06:20,125 --> 00:06:21,125 Feroz. 32 00:06:21,208 --> 00:06:22,291 Zafik. 33 00:06:26,166 --> 00:06:27,250 Ya me voy. 34 00:06:27,791 --> 00:06:28,958 Fue un placer conocerte. 35 00:07:23,250 --> 00:07:24,458 ¿Qué quieres? 36 00:07:30,708 --> 00:07:32,291 ¡Al fin saliste, Zafik! 37 00:07:41,333 --> 00:07:42,666 ¿Qué haces aquí? 38 00:07:43,541 --> 00:07:45,458 Viviendo como un gánster. 39 00:07:46,583 --> 00:07:47,708 Vamos. 40 00:07:49,000 --> 00:07:50,708 Durante años, decías: 41 00:07:51,416 --> 00:07:53,083 "Cuando salga de aquí, 42 00:07:53,166 --> 00:07:54,833 quiero buscar a mi hija. 43 00:07:55,500 --> 00:07:57,625 Quiero pasar tiempo con ella hasta que muera". 44 00:07:58,375 --> 00:08:00,375 Decías lo mismo todos los días. 45 00:08:01,000 --> 00:08:01,875 ¿Qué pasó? 46 00:08:03,958 --> 00:08:07,416 Ya es toda una adulta. Tiene su propia vida. 47 00:08:08,916 --> 00:08:09,833 Lo siento. 48 00:08:10,833 --> 00:08:11,958 ¿Por qué lo sientes? 49 00:08:12,041 --> 00:08:13,291 Si supieras 50 00:08:13,375 --> 00:08:16,416 lo que les hice a ella a y a su madre cuando era pequeña. 51 00:08:20,041 --> 00:08:22,375 Pero sigue siendo una buena chica. 52 00:08:22,458 --> 00:08:23,458 Todos los meses, 53 00:08:24,666 --> 00:08:25,958 me mandaba dinero. 54 00:08:27,041 --> 00:08:29,083 - Siempre y cuando… - ¿No la molestaras? 55 00:08:29,833 --> 00:08:30,666 Adivinaste. 56 00:08:32,833 --> 00:08:35,291 Recuerda, la gente no siempre es lo que parece. 57 00:08:35,375 --> 00:08:37,166 Eso que llamamos 'familia', 58 00:08:37,833 --> 00:08:39,583 tal vez sea mejor no tener una. 59 00:08:44,083 --> 00:08:45,291 Es fácil para ti decirlo. 60 00:08:48,291 --> 00:08:49,333 Lo siento, Zafik. 61 00:08:49,416 --> 00:08:51,208 No me refería a eso. Lo siento. 62 00:08:52,125 --> 00:08:53,625 Está bien, Kuan. 63 00:08:53,708 --> 00:08:54,833 Haz lo que tengas que hacer. 64 00:08:54,916 --> 00:08:57,000 Solo busco a los que le hicieron esto a mi familia. 65 00:08:58,083 --> 00:08:59,833 Él tiene que pagar por esto. 66 00:09:15,125 --> 00:09:17,416 Hoy me acompaña Dato Sam Lee, 67 00:09:17,500 --> 00:09:20,166 director del Grupo León Dorado. 68 00:09:20,250 --> 00:09:22,000 ¿Qué tal? ¿Te gusta mi ropa? 69 00:09:22,666 --> 00:09:24,250 No hablas en serio. 70 00:09:24,333 --> 00:09:25,500 Es elegante, ¿no? 71 00:09:26,250 --> 00:09:28,041 Sí, para un anciano. 72 00:09:28,833 --> 00:09:32,375 Si quieres tu propia ropa, busca un trabajo y cómprala tú mismo. 73 00:09:33,333 --> 00:09:37,041 Tal vez pueda compartir cuáles son las causas. 74 00:09:37,125 --> 00:09:40,833 Bueno, es interesante que menciones las dos cosas. 75 00:09:41,416 --> 00:09:44,166 ¿Sabes qué causa el crimen? 76 00:09:45,083 --> 00:09:47,833 - ¿Qué piensa usted, señor? - La pobreza. 77 00:09:47,916 --> 00:09:49,625 La gente se está volviendo más pobre. 78 00:09:49,708 --> 00:09:52,583 - Y más desesperada… - Dato Sam Lee, un pez gordo del área. 79 00:09:52,666 --> 00:09:57,791 Y por eso hay casos de secuestro, estafas, robos y demás. 80 00:09:57,875 --> 00:09:59,500 - Que así sea. - Y ahora… 81 00:10:03,625 --> 00:10:04,541 Zafik, 82 00:10:05,375 --> 00:10:06,916 ¿dormiste bien anoche? 83 00:10:07,541 --> 00:10:09,791 ¿Cómo podría dormir bien en el sofá? 84 00:10:09,875 --> 00:10:12,291 ¿Qué pusiste en los cojines? ¿Piedras? 85 00:10:25,916 --> 00:10:26,916 Soy yo. 86 00:10:34,708 --> 00:10:39,250 GRUPO LEÓN DORADO 87 00:10:45,333 --> 00:10:48,291 GRUPO LEÓN DORADO 88 00:10:58,708 --> 00:11:01,333 GRUPO LEÓN DORADO 89 00:11:03,375 --> 00:11:06,000 No nos fue muy bien este trimestre. 90 00:11:06,083 --> 00:11:08,083 Pero no te preocupes. Después de la reunión… 91 00:11:09,041 --> 00:11:10,041 Te llamo luego. 92 00:11:11,625 --> 00:11:12,583 Zafik. 93 00:11:13,375 --> 00:11:15,500 ¡Zafik! ¡Sí! 94 00:11:17,708 --> 00:11:19,041 ¡Por fin, amigo! 95 00:11:20,458 --> 00:11:22,375 ¿A dónde fuiste? 96 00:11:22,458 --> 00:11:25,041 Mandé a mi chófer a recogerte cuando me enteré de que salías. 97 00:11:25,125 --> 00:11:26,666 ¿No te encontró? 98 00:11:26,750 --> 00:11:29,458 No, quería estar solo. 99 00:11:30,166 --> 00:11:31,041 No te preocupes. 100 00:11:31,125 --> 00:11:33,041 Lo más importante ahora es que estás aquí. 101 00:11:33,875 --> 00:11:35,250 Diez malditos años, amigo. 102 00:11:36,041 --> 00:11:36,916 Sam. 103 00:11:38,416 --> 00:11:40,208 ¿O quieres que te llame Dato Sam ahora? 104 00:11:40,291 --> 00:11:41,750 Vete a la mierda. 105 00:11:41,833 --> 00:11:43,750 Vamos. Vamos a mi oficina. 106 00:11:44,375 --> 00:11:47,083 Bienvenido al Grupo León Dorado. 107 00:11:49,541 --> 00:11:51,500 Señor, tiene una cita a las 3 p. m. 108 00:11:53,083 --> 00:11:54,291 Podemos retrasarla. 109 00:11:54,875 --> 00:11:56,500 Zafik, ella es Sofia. 110 00:11:56,583 --> 00:11:58,333 Es mi asistente personal. 111 00:11:58,416 --> 00:12:00,958 Pero no te dejes engañar, ella está a cargo. 112 00:12:02,291 --> 00:12:04,791 Bueno, tenemos que beber al menos una ronda, vamos. 113 00:12:07,000 --> 00:12:09,916 ¡Aquí es donde ocurre todo! 114 00:12:11,875 --> 00:12:13,083 ¿Recuerdas al señor Seng? 115 00:12:13,166 --> 00:12:16,916 ¿La oferta que te conté hace diez años? 116 00:12:17,000 --> 00:12:18,416 Te lo digo en serio. 117 00:12:18,500 --> 00:12:20,916 Mírame, amigo. Mi vida ha cambiado. 118 00:12:21,708 --> 00:12:24,958 El señor Seng controla todos los proyectos de desarrollo de la ciudad. 119 00:12:25,041 --> 00:12:28,333 Por defecto, yo controlo la mitad. 120 00:12:28,416 --> 00:12:31,666 E incluso así, no hay límite. 121 00:12:32,500 --> 00:12:35,625 Lo sabes, ¿no? Estamos tratando de desarrollar esta área. 122 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 Te vi hablando de eso en televisión. 123 00:12:38,708 --> 00:12:40,750 ¿Cómo me veía en televisión? 124 00:12:40,833 --> 00:12:43,125 Sigues siendo encantador, igual que antes. 125 00:12:43,208 --> 00:12:44,375 Más tonterías. 126 00:12:44,458 --> 00:12:46,666 ¿Por qué eres tan formal conmigo? 127 00:12:46,750 --> 00:12:48,833 GRUPO LEÓN DORADO 128 00:12:48,916 --> 00:12:49,916 Entonces, 129 00:12:50,500 --> 00:12:51,583 ¿qué estás haciendo? 130 00:12:52,833 --> 00:12:54,291 Estoy buscando trabajo. 131 00:12:54,375 --> 00:12:55,250 ¿Buscando trabajo? 132 00:12:56,000 --> 00:12:57,583 ¿Qué trabajo estás buscando? 133 00:12:57,666 --> 00:13:00,083 Ven a trabajar conmigo. 134 00:13:01,291 --> 00:13:04,041 Gracias, Sam. Agradezco tu oferta. 135 00:13:05,125 --> 00:13:06,916 Pero quiero ganarme la vida legalmente. 136 00:13:09,500 --> 00:13:11,125 Ven, elige tu veneno. 137 00:13:11,208 --> 00:13:12,833 Si quieres mezclar, está bien. 138 00:13:14,208 --> 00:13:15,500 Solo agua. 139 00:13:22,666 --> 00:13:23,625 Gracias. 140 00:13:23,708 --> 00:13:25,250 Señor, me retiro. 141 00:13:28,375 --> 00:13:29,250 Siéntate. 142 00:13:31,791 --> 00:13:33,291 Mira a tu alrededor, amigo. 143 00:13:33,375 --> 00:13:35,125 ¿Qué hay de ilegal aquí? 144 00:13:36,208 --> 00:13:38,041 Vi a tus hombres afuera. 145 00:13:38,125 --> 00:13:40,000 He visto lo que hacen. 146 00:13:42,166 --> 00:13:43,708 No, esto es lo que pasa… 147 00:13:43,791 --> 00:13:46,500 Tienes mucha influencia ahora, ¿no? 148 00:13:47,458 --> 00:13:49,833 Quiero que averigües quién mató a Lisa y a Zikri. 149 00:13:52,250 --> 00:13:54,125 Pensé que era otra cosa. 150 00:13:54,875 --> 00:13:55,708 Zafik. 151 00:13:56,333 --> 00:13:57,625 Han pasado ocho años. 152 00:13:57,708 --> 00:13:59,000 Son mi familia, Sam. 153 00:14:02,916 --> 00:14:06,208 He buscado a esos cabrones por todas partes. 154 00:14:08,375 --> 00:14:09,875 Lo he intentado todo. 155 00:14:09,958 --> 00:14:13,166 Incluso le pagué a la policía para que investigara. 156 00:14:13,250 --> 00:14:14,500 Lo intenté durante meses, 157 00:14:15,250 --> 00:14:16,583 y el resultado fue el mismo. 158 00:14:17,833 --> 00:14:18,875 Lo siento, amigo. 159 00:14:18,958 --> 00:14:21,708 Todos me dieron la misma respuesta. 160 00:14:21,791 --> 00:14:25,000 "Tal vez fue obra de adictos que buscaban dinero para drogarse". 161 00:14:27,000 --> 00:14:28,708 Al menos lo intentaste. 162 00:14:28,791 --> 00:14:30,291 Gracias, Sam. 163 00:14:30,375 --> 00:14:33,750 Esa es una de las razones por las que hago todo esto. 164 00:14:33,833 --> 00:14:35,541 Es lo que me motiva. 165 00:14:36,416 --> 00:14:38,375 Sí, lo admito. 166 00:14:39,000 --> 00:14:40,666 Soy como un criminal. 167 00:14:40,750 --> 00:14:44,875 Pero uso el dinero para mejorar este lugar. 168 00:14:45,583 --> 00:14:47,833 Quiero asegurarme de que lo que les pasó 169 00:14:47,916 --> 00:14:49,708 a Lisa y Zikri no le pase a nadie más. 170 00:15:03,916 --> 00:15:05,375 Después de lo que ocurrió, 171 00:15:06,708 --> 00:15:08,291 volví a tu casa. 172 00:15:09,166 --> 00:15:12,125 Pensé que estas cosas podrían ser importantes para ti. 173 00:15:15,666 --> 00:15:17,750 Pensé que las había perdido. 174 00:15:20,458 --> 00:15:21,458 No lo olvides. 175 00:15:22,416 --> 00:15:24,041 Eres mi mejor amigo. 176 00:15:54,000 --> 00:15:55,958 Cariño, ¿estás bien? 177 00:15:56,041 --> 00:15:57,291 Estoy preocupada por ti. 178 00:15:57,375 --> 00:15:59,500 Estoy bien, cariño. Estoy bien. 179 00:15:59,583 --> 00:16:01,250 No te rindas. 180 00:16:01,333 --> 00:16:03,041 Te prometo que saldré de aquí. 181 00:16:03,125 --> 00:16:04,666 Sin tocarse. 182 00:16:11,458 --> 00:16:12,791 Zikri. 183 00:16:13,416 --> 00:16:15,375 Zikri, ahora eres la cabeza de la familia. 184 00:16:15,875 --> 00:16:17,708 Debes cuidar a tu mamá. 185 00:16:17,791 --> 00:16:20,041 Debes asegurarte de que tu mamá esté a salvo, ¿sí? 186 00:16:21,458 --> 00:16:22,833 Sí, papá. 187 00:16:41,541 --> 00:16:42,750 Amigo. 188 00:16:42,833 --> 00:16:45,875 No sé cómo decirte esto. 189 00:16:48,416 --> 00:16:50,375 Lisa y Zikri… 190 00:16:52,666 --> 00:16:53,750 están muertos. 191 00:16:58,291 --> 00:16:59,458 ¿Qué estás diciendo, Sam? 192 00:16:59,541 --> 00:17:01,875 No lo sé, recibí una llamada de la policía. 193 00:17:01,958 --> 00:17:04,750 Cuando llegué, vi que se llevaban los cuerpos. 194 00:17:04,833 --> 00:17:06,208 ¿Qué cuerpos, Sam? 195 00:17:06,291 --> 00:17:07,750 Lo siento mucho, amigo. 196 00:17:07,833 --> 00:17:09,458 ¿Qué dices, Sam? 197 00:17:09,541 --> 00:17:11,333 ¿Qué les pasó a Lisa y Zikri, Sam? 198 00:17:11,416 --> 00:17:12,833 No lo sé. 199 00:17:12,916 --> 00:17:14,291 ¿Por qué no los cuidaste, Sam? 200 00:17:14,375 --> 00:17:15,208 Lo siento mucho. 201 00:17:15,291 --> 00:17:17,416 ¡Dijiste que los cuidarías! ¡Eres un mentiroso! 202 00:17:17,500 --> 00:17:18,833 Me estás mintiendo, ¿verdad? 203 00:17:18,916 --> 00:17:20,083 Siguen vivos, ¿verdad? 204 00:17:20,166 --> 00:17:21,666 Siguen vivos, ¿verdad? 205 00:17:24,291 --> 00:17:27,916 ¿Por qué me mientes? 206 00:17:28,500 --> 00:17:31,958 - ¡Quiero ver a Lisa! - Cálmate. 207 00:17:32,041 --> 00:17:36,958 - ¡Quiero ver a Lisa! - Cálmate. 208 00:18:03,458 --> 00:18:04,666 Este idiota. 209 00:18:05,583 --> 00:18:08,541 ¡Ayuda! ¡Alguien se suicidó! 210 00:18:08,625 --> 00:18:10,000 ¡Vengan rápido! ¡Ayuda! 211 00:18:10,083 --> 00:18:11,458 ¡Zafik! 212 00:18:11,541 --> 00:18:12,625 ¿Qué haces? 213 00:18:15,291 --> 00:18:16,958 ¿Por qué estás despierto? 214 00:18:19,166 --> 00:18:20,333 Oí una voz. 215 00:18:22,166 --> 00:18:23,875 Lo siento, te desperté. 216 00:18:27,125 --> 00:18:30,000 Zafik, déjame darte un consejo. 217 00:18:30,083 --> 00:18:32,833 Olvida el pasado. 218 00:18:32,916 --> 00:18:34,416 Puede matarnos. 219 00:18:35,666 --> 00:18:37,625 Cuanto más rápido muera, mejor. 220 00:18:37,708 --> 00:18:38,958 No digas eso. 221 00:18:39,041 --> 00:18:40,958 Mi familia murió por mi culpa, Kuan. 222 00:18:41,041 --> 00:18:42,541 Estaba arrinconado en la cárcel. 223 00:18:42,625 --> 00:18:43,958 No pude protegerlos. 224 00:18:44,041 --> 00:18:46,333 Solo tenía una responsabilidad, ser padre y esposo. 225 00:18:46,416 --> 00:18:47,791 Y ni siquiera pude hacer eso. 226 00:18:57,416 --> 00:18:59,125 ¿Cuántas veces debo decírtelo? 227 00:18:59,208 --> 00:19:00,250 Tienes demasiada ropa. 228 00:19:00,333 --> 00:19:03,250 Quieres comprar todos los pantalones y faldas que ves. 229 00:19:03,333 --> 00:19:04,958 ¿Crees que el dinero cae del cielo? 230 00:19:05,041 --> 00:19:06,541 Cariño, ¿por qué es tan difícil? 231 00:19:06,625 --> 00:19:08,083 Podemos discutirlo primero, ¿sí? 232 00:19:08,166 --> 00:19:09,416 ¿Qué hay que discutir? 233 00:19:09,500 --> 00:19:11,250 Te he regañado muchas veces. 234 00:19:11,333 --> 00:19:13,208 ¿Por qué es tan difícil? 235 00:19:13,291 --> 00:19:15,416 Nuestro vecino quiere su dinero de regreso. 236 00:19:15,500 --> 00:19:16,333 ¿Tienes el dinero? 237 00:19:16,416 --> 00:19:19,208 Dile que le pagaré a fin de mes, ¿sí? 238 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 Se nos están acumulando las cuentas. 239 00:19:21,875 --> 00:19:23,125 ¿Qué vas a hacer? 240 00:19:24,583 --> 00:19:27,541 No te preocupes, lo arreglaré. 241 00:19:27,625 --> 00:19:29,250 Siempre es lo mismo. 242 00:19:29,333 --> 00:19:30,583 Solo vete. 243 00:19:30,666 --> 00:19:32,250 ¡Me haces demasiadas preguntas! 244 00:19:32,333 --> 00:19:33,416 Me das migraña, ¿sabes? 245 00:19:40,208 --> 00:19:41,083 ¿A dónde vas? 246 00:19:41,166 --> 00:19:42,041 A casa, señor. 247 00:19:42,125 --> 00:19:43,458 ¿A casa? ¿Dónde está tu casa? 248 00:19:43,541 --> 00:19:44,500 Un poco más adelante. 249 00:19:48,875 --> 00:19:49,750 Señor. 250 00:19:51,291 --> 00:19:52,250 ¿Qué es eso, señor? 251 00:19:53,208 --> 00:19:54,916 - ¡Eso no es mío, señor! - Suficiente. 252 00:19:55,000 --> 00:19:56,583 - ¡Señor! - Zafik bin Zainudin. 253 00:19:56,666 --> 00:19:59,875 Se le declara culpable de tráfico de drogas 254 00:19:59,958 --> 00:20:02,500 y se le condena a diez años de cárcel. 255 00:20:05,375 --> 00:20:08,041 ¡Soy inocente, señoría! 256 00:20:08,625 --> 00:20:10,416 ¡Su señoría, soy inocente! 257 00:20:10,500 --> 00:20:11,416 ¡Silencio! 258 00:20:11,500 --> 00:20:12,625 ¡No! 259 00:20:13,500 --> 00:20:14,416 ¡Silencio! 260 00:20:15,333 --> 00:20:16,208 ¡Su señoría! 261 00:20:16,291 --> 00:20:17,125 ¡Cariño! 262 00:21:01,416 --> 00:21:02,958 Nos volvemos a ver, amigo. 263 00:21:05,708 --> 00:21:07,125 Perdón, ¿te conozco? 264 00:21:10,625 --> 00:21:12,458 ¿Recuerdas en tu casa? 265 00:21:12,541 --> 00:21:14,375 ¿Cuando rompiste todas esas cosas? 266 00:21:15,250 --> 00:21:17,416 Debo haber parecido un loco. 267 00:21:22,708 --> 00:21:24,166 A veces, 268 00:21:24,250 --> 00:21:27,875 debemos volvernos locos para liberar estrés. 269 00:21:27,958 --> 00:21:29,416 Mírate ahora. 270 00:21:29,500 --> 00:21:30,625 Te ves bien. 271 00:21:32,208 --> 00:21:33,666 No estoy tan bien. 272 00:21:34,875 --> 00:21:36,375 Estoy buscando trabajo. 273 00:21:37,208 --> 00:21:38,416 Aún no consigo nada. 274 00:21:42,208 --> 00:21:43,250 ¿Nada de nada? 275 00:21:45,041 --> 00:21:46,916 Hay un amigo que quiere ayudar. 276 00:21:47,958 --> 00:21:50,291 Pero no sé si quiero su ayuda. 277 00:21:52,166 --> 00:21:53,416 Este es mi consejo. 278 00:21:53,500 --> 00:21:55,375 Deberías aceptar la oferta de tu amigo, 279 00:21:55,458 --> 00:21:57,791 porque es muy difícil conseguir trabajo hoy en día. 280 00:21:57,875 --> 00:21:59,750 ¿Verdad? No quieres quedarte sin trabajo. 281 00:22:04,583 --> 00:22:06,166 Gracias por tu consejo. 282 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 Soy Feroz. 283 00:22:11,541 --> 00:22:12,583 Zafik, ¿verdad? 284 00:22:15,458 --> 00:22:17,500 - Ya me voy. - De acuerdo, amigo. 285 00:22:17,583 --> 00:22:18,458 Cuídate. 286 00:22:23,791 --> 00:22:24,791 Estoy muy cansado. 287 00:22:25,708 --> 00:22:27,458 ¿Dónde me darán un masaje esta noche? 288 00:22:28,208 --> 00:22:30,958 Dile que el pago estará a tiempo. 289 00:22:31,041 --> 00:22:34,708 Pero cuando sea hora, tendremos que ajustar las tasas para… 290 00:22:39,625 --> 00:22:40,708 Cambié de opinión. 291 00:22:45,791 --> 00:22:48,416 INFORMÁTICA MEGAH 292 00:22:49,916 --> 00:22:52,375 Tuve que cerrar tu cuenta bancaria. 293 00:22:52,458 --> 00:22:55,625 Le envié tu historial de porno a tu jefe. 294 00:22:55,708 --> 00:22:56,750 ¿Quieres engañarme? 295 00:22:56,833 --> 00:22:58,041 ¡Toma eso! 296 00:22:58,125 --> 00:23:00,416 - Señorita, estoy buscando… - Ya deja de quejarte. 297 00:23:00,500 --> 00:23:02,000 La venganza es terrible. 298 00:23:02,083 --> 00:23:04,208 Y yo también, bastardo. 299 00:23:07,041 --> 00:23:10,208 Este estúpido siempre me da problemas. 300 00:23:11,041 --> 00:23:12,583 Señorita, estoy buscando… 301 00:23:15,041 --> 00:23:16,833 ¿En qué puedo ayudarlo, señor? 302 00:23:16,916 --> 00:23:18,375 Estoy buscando un teléfono nuevo. 303 00:23:18,458 --> 00:23:19,583 De acuerdo. 304 00:23:20,708 --> 00:23:21,541 ¿Qué tal este? 305 00:23:25,166 --> 00:23:26,208 ¿Fue una mala ruptura? 306 00:23:26,291 --> 00:23:27,458 ¡Fue peor para ese tipo! 307 00:23:30,208 --> 00:23:34,208 Recuerda que toda la información en Internet está disponible 308 00:23:34,291 --> 00:23:37,750 para quien sepa cómo encontrarla. 309 00:23:38,708 --> 00:23:39,833 ¿Sabes cómo? 310 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 Pregúntale a mi estúpido exnovio. 311 00:23:43,666 --> 00:23:46,416 Tener una novia que sabe de computadoras es peligroso. 312 00:23:46,500 --> 00:23:47,791 Hola, papá. 313 00:23:48,375 --> 00:23:49,458 Hola. 314 00:23:50,625 --> 00:23:51,458 Señor Kavan. 315 00:23:51,958 --> 00:23:53,166 Sí, ¿y tú eres? 316 00:23:53,250 --> 00:23:54,375 ¿Conoces a mi papá? 317 00:23:55,583 --> 00:23:57,250 Tengo un mensaje de nuestro amigo. 318 00:23:58,083 --> 00:23:59,208 Usted le debe dinero. 319 00:23:59,791 --> 00:24:01,333 ¿Volviste a apostar, papá? 320 00:24:01,416 --> 00:24:03,083 ¿No prometiste parar? 321 00:24:03,166 --> 00:24:05,541 Lo siento. Por favor, dame más tiempo. 322 00:24:06,041 --> 00:24:07,666 Pagaré. Una semana, ¿sí? 323 00:24:07,750 --> 00:24:08,625 No me pegues. 324 00:24:08,708 --> 00:24:10,041 ¡Deberías temerme a mí, no a él! 325 00:24:10,125 --> 00:24:12,500 - ¿Cuántas veces debo decírtelo? - Ya lo sé. 326 00:24:12,583 --> 00:24:14,500 - ¡Ve lo que pasa! - Estoy cansado de esto. 327 00:24:14,583 --> 00:24:16,375 - Siempre te lo digo. - Estoy cansado. 328 00:24:16,458 --> 00:24:17,416 ¡Basta! 329 00:24:17,500 --> 00:24:19,333 Nadie puede lastimar a nadie más aquí 330 00:24:19,416 --> 00:24:20,458 excepto yo, ¿entienden? 331 00:24:21,583 --> 00:24:23,791 Señor Kavan, le doy una semana. 332 00:24:23,875 --> 00:24:25,041 - Gracias. - ¿Qué? 333 00:24:25,125 --> 00:24:26,833 Y le prohíbo apostar por seis meses. 334 00:24:26,916 --> 00:24:28,583 - Gracias. - ¿Qué? 335 00:24:28,666 --> 00:24:29,500 Recuerde. 336 00:24:30,375 --> 00:24:32,208 Tiene que pagar su deuda. 337 00:24:33,291 --> 00:24:34,916 Tomaré esto como interés. 338 00:24:35,000 --> 00:24:37,041 - Una semana, recuérdelo. - Está bien. 339 00:24:37,125 --> 00:24:38,166 Mira lo que has hecho. 340 00:24:38,250 --> 00:24:40,083 ¿Dónde voy a conseguir el dinero ahora? 341 00:24:40,166 --> 00:24:42,208 - Siempre causas problemas. - No sé qué hacer. 342 00:24:42,291 --> 00:24:44,208 - No sé qué hacer. - Estás arruinando todo. 343 00:24:53,125 --> 00:24:54,333 ¡Dame más tiempo, amigo! 344 00:24:54,416 --> 00:24:55,583 No puedo darte más tiempo. 345 00:24:55,666 --> 00:24:57,916 Prometiste que sería hoy, así que debes pagar hoy. 346 00:24:59,208 --> 00:25:00,291 Dilo, Kuan. 347 00:25:00,375 --> 00:25:02,875 Siento que me juzgas. 348 00:25:02,958 --> 00:25:04,333 ¿Estás seguro de este trabajo? 349 00:25:04,416 --> 00:25:06,666 No hay muchos trabajos para exconvictos. 350 00:25:06,750 --> 00:25:08,250 Me lo estás poniendo difícil. 351 00:25:08,333 --> 00:25:10,500 Oye, espera un momento. 352 00:25:12,833 --> 00:25:14,333 Además, Sam es mi amigo. 353 00:25:14,416 --> 00:25:15,250 Es muy influyente. 354 00:25:15,333 --> 00:25:17,875 Será más fácil investigar el caso de mi mujer y mi hijo. 355 00:25:19,583 --> 00:25:21,666 ¿Sabe algo del asesinato de estos dos? 356 00:25:22,541 --> 00:25:23,375 No lo sé. 357 00:25:27,458 --> 00:25:28,708 Por eso lo acepté. 358 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 ¿Hay drogadictos en la zona? 359 00:25:32,583 --> 00:25:33,916 No estoy seguro. 360 00:25:34,000 --> 00:25:35,416 ¿De verdad no lo sabe? 361 00:25:35,500 --> 00:25:37,208 Oye, espera. 362 00:25:37,291 --> 00:25:39,583 La gente dice que hay un edificio aquí. 363 00:25:39,666 --> 00:25:41,875 Los adictos se reúnen ahí. 364 00:25:41,958 --> 00:25:43,166 Puedes intentar allí. 365 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Oye, jefe. 366 00:25:55,458 --> 00:25:56,375 Dame dinero. 367 00:25:56,458 --> 00:25:58,708 De ninguna manera, vete. 368 00:25:59,541 --> 00:26:01,250 Te crees muy genial. 369 00:26:02,833 --> 00:26:03,666 Vete. 370 00:26:04,166 --> 00:26:05,208 Vete ya. 371 00:26:18,083 --> 00:26:19,083 ¡Dato Sam! 372 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 Llegas tarde. 373 00:26:28,625 --> 00:26:30,041 ¿Qué haces por aquí? 374 00:26:30,125 --> 00:26:32,083 Sobre todo porque llevas mucho dinero. 375 00:26:34,958 --> 00:26:36,958 Bromeas. 376 00:26:37,041 --> 00:26:38,166 Ya no quiero hacer esto. 377 00:26:38,250 --> 00:26:39,791 Estás gastando mi dinero. 378 00:26:39,875 --> 00:26:42,083 Lo que tú quieras no es importante. 379 00:26:44,291 --> 00:26:45,458 Zafik ya trabaja para ti. 380 00:26:45,541 --> 00:26:46,791 ¿Qué más quieres? 381 00:26:46,875 --> 00:26:48,583 Mi amigo tiene 382 00:26:48,666 --> 00:26:50,125 sus propios principios. 383 00:26:50,958 --> 00:26:52,375 Para él, nada es gratis. 384 00:26:54,416 --> 00:26:55,416 Entonces, 385 00:26:56,166 --> 00:26:57,541 ¿qué está tramando? 386 00:27:02,958 --> 00:27:04,708 Andabas muy arrogante, 387 00:27:04,791 --> 00:27:06,125 sacando tu arma. 388 00:27:16,208 --> 00:27:17,416 Oigan, yo también quiero. 389 00:27:42,541 --> 00:27:44,166 Recibiste una buena paliza. 390 00:27:44,791 --> 00:27:47,000 Siempre me estás siguiendo. ¿Quién eres, imbécil? 391 00:27:48,083 --> 00:27:49,916 Hay mucho dinero aquí. 392 00:27:50,000 --> 00:27:51,541 Tienes suerte de que esté cerca. 393 00:27:55,458 --> 00:27:57,125 Soy el primo de Lisa. 394 00:27:57,958 --> 00:28:00,333 Crecimos juntos en Bintulu. 395 00:28:01,291 --> 00:28:02,125 Tonterías. 396 00:28:03,416 --> 00:28:04,875 Lisa solía estar más bronceada. 397 00:28:04,958 --> 00:28:06,333 Su voz era como la de un pato. 398 00:28:06,416 --> 00:28:08,166 Y solía correr a quejarse con su mamá. 399 00:28:08,250 --> 00:28:09,416 Y nos regañaban. 400 00:28:10,708 --> 00:28:12,083 Su mamá la quería mucho. 401 00:28:12,916 --> 00:28:13,833 Y ella a su mamá. 402 00:28:14,583 --> 00:28:16,416 Después de que te encerraron dos años, 403 00:28:17,666 --> 00:28:18,666 vine aquí. 404 00:28:21,583 --> 00:28:22,958 Porque me enteré 405 00:28:23,041 --> 00:28:25,250 de que mataron a mi prima y a tu hijo. 406 00:28:25,333 --> 00:28:26,416 Estoy hirviendo, amigo. 407 00:28:27,083 --> 00:28:29,250 Quiero vengarme porque son mi familia. 408 00:28:30,208 --> 00:28:31,458 Sigo sin creerte. 409 00:28:35,875 --> 00:28:36,833 Yo soy el calvo. 410 00:28:41,000 --> 00:28:43,208 Llevo meses investigando este caso. 411 00:28:43,291 --> 00:28:44,583 ¿Para qué ir con la policía? 412 00:28:45,833 --> 00:28:48,208 Yo puedo resolverlo solo, 413 00:28:48,291 --> 00:28:50,125 pero tienes derecho a ayudarme. 414 00:28:52,541 --> 00:28:54,875 Si quieres que reciban su merecido, 415 00:28:56,083 --> 00:28:57,583 mi dirección está al reverso. 416 00:28:59,000 --> 00:28:59,875 Adiós. 417 00:29:05,500 --> 00:29:06,333 Zafik. 418 00:29:07,125 --> 00:29:08,250 ¿Con quién hablabas? 419 00:29:08,875 --> 00:29:09,791 Con nadie. 420 00:29:14,500 --> 00:29:16,416 Oye, estás loco. ¿Qué pasa? 421 00:29:18,041 --> 00:29:19,250 Oye, tú. 422 00:29:19,333 --> 00:29:20,708 ¿Qué estás buscando? 423 00:29:27,958 --> 00:29:29,166 Él tenía razón. 424 00:29:32,541 --> 00:29:35,583 202, HOTEL MERDEKA 425 00:29:35,666 --> 00:29:39,583 HOTEL MERDEKA 426 00:30:10,666 --> 00:30:11,541 Hola, amigo. 427 00:30:12,916 --> 00:30:15,500 ¿Dijiste que le darías su merecido? 428 00:30:30,583 --> 00:30:31,875 MADRE E HIJO ASESINADOS, ASESINO PRÓFUGO 429 00:30:31,958 --> 00:30:34,000 MADRE E HIJO BRUTALMENTE ASESINADOS EN SU CASA 430 00:30:35,833 --> 00:30:37,125 ¿Qué es todo esto? 431 00:30:39,375 --> 00:30:41,958 Encontré a este tipo cerca de tu barrio. 432 00:30:42,041 --> 00:30:43,791 Es un mirón, ¿sabes? 433 00:30:51,916 --> 00:30:53,916 Grabó muchos videos durante horas. 434 00:30:54,000 --> 00:30:55,625 Por eso temía dárselo a la policía. 435 00:30:55,708 --> 00:30:57,500 ¿Darle qué a la policía? 436 00:31:04,333 --> 00:31:05,791 ¿Qué es esto? 437 00:31:09,750 --> 00:31:11,333 Pero esa noche, salió. 438 00:31:13,875 --> 00:31:15,291 ¿Fue él quien lo hizo? 439 00:31:16,083 --> 00:31:17,125 No es él. 440 00:31:17,208 --> 00:31:19,000 Cuando llegó al lugar, 441 00:31:19,083 --> 00:31:20,333 ya los habían asesinado. 442 00:31:20,416 --> 00:31:22,333 Pero llegó a tiempo para grabar el video. 443 00:31:27,125 --> 00:31:29,041 ¿Te dio el video así como así? 444 00:31:42,208 --> 00:31:43,083 No te rías. 445 00:31:43,166 --> 00:31:44,291 - ¡No! - No te rías. 446 00:31:44,375 --> 00:31:46,708 - ¡No! - ¡Sonríe! 447 00:31:46,791 --> 00:31:49,000 ¿De qué te ríes? 448 00:32:01,708 --> 00:32:02,875 Sí, algo así. 449 00:32:21,833 --> 00:32:22,750 Ese es el tipo. 450 00:32:22,833 --> 00:32:24,000 Pero no se le ve la cara. 451 00:32:24,083 --> 00:32:26,541 Ojalá tuviéramos a alguien que supiera de computadoras. 452 00:32:33,416 --> 00:32:34,833 Sé quién puede ayudarnos. 453 00:32:39,166 --> 00:32:41,250 Mi papá no está. 454 00:32:41,333 --> 00:32:43,208 No vine a verlo a él. 455 00:32:43,291 --> 00:32:45,666 ¿Quieres ayudar a pagar todas las deudas de tu papá? 456 00:32:47,291 --> 00:32:48,500 Necesito pedirte un favor. 457 00:33:11,625 --> 00:33:14,000 ¿Qué estás dispuesto a sacrificar? 458 00:33:14,583 --> 00:33:15,458 ¿A qué te refieres? 459 00:33:16,083 --> 00:33:18,291 Por Lisa y Zikri. 460 00:33:19,166 --> 00:33:20,708 Estoy dispuesto a morir por ellos. 461 00:33:22,000 --> 00:33:23,791 Eso no es suficiente. 462 00:33:25,250 --> 00:33:27,291 ¿Hay algo peor que la muerte? 463 00:33:27,375 --> 00:33:28,625 Esto es más que suficiente. 464 00:33:31,375 --> 00:33:32,750 ¿Qué haces? 465 00:33:33,625 --> 00:33:35,250 No me dejas ser. 466 00:33:38,541 --> 00:33:39,625 Morir 467 00:33:39,708 --> 00:33:40,833 es fácil. 468 00:33:41,375 --> 00:33:42,708 Matar también es fácil. 469 00:33:43,791 --> 00:33:46,958 Matar es como arrancarte un pedazo del alma. 470 00:33:48,083 --> 00:33:49,541 La pregunta es, 471 00:33:50,083 --> 00:33:50,958 ¿estás dispuesto? 472 00:33:59,375 --> 00:34:00,916 Espera aquí, ¿sí? 473 00:34:01,000 --> 00:34:02,541 - ¿Qué? - Espera aquí. 474 00:34:02,625 --> 00:34:03,791 Sí, claro. 475 00:34:04,791 --> 00:34:07,583 GRUPO LEÓN DORADO 476 00:34:07,666 --> 00:34:08,833 Hola, ¿estás sola? 477 00:34:10,000 --> 00:34:11,333 Mira tus ventas. 478 00:34:12,333 --> 00:34:14,166 Míralas y dime qué ves. 479 00:34:15,125 --> 00:34:16,500 Se cayeron, ¿no? 480 00:34:17,083 --> 00:34:18,375 ¿Cómo llegaron a esto? 481 00:34:30,125 --> 00:34:31,208 Son los de esta semana. 482 00:34:32,291 --> 00:34:33,208 ¿Algún problema? 483 00:34:35,625 --> 00:34:37,041 No me lo imagino. 484 00:34:37,666 --> 00:34:39,500 Llevas este dinero a todas partes. 485 00:34:40,291 --> 00:34:41,583 No sabía que te importaba. 486 00:34:42,166 --> 00:34:44,041 Me preocupa que lo pierdas. 487 00:34:44,125 --> 00:34:45,166 No te preocupes. 488 00:34:45,666 --> 00:34:47,291 No hago el trabajo solo. 489 00:34:47,375 --> 00:34:48,458 Tengo un asistente. 490 00:34:49,541 --> 00:34:50,583 Quiero verlo. 491 00:34:50,666 --> 00:34:53,791 Lo importante es que recuperes tu dinero. ¿Por qué te importa? 492 00:34:53,875 --> 00:34:57,541 Escuché que has estado preguntando por tu mujer y tu hijo. 493 00:34:58,375 --> 00:34:59,250 Eso es asunto mío. 494 00:35:00,041 --> 00:35:01,458 Escúchame, Zafik. 495 00:35:01,541 --> 00:35:03,791 Dato Sam te pagó para que cobraras por él. 496 00:35:04,333 --> 00:35:06,666 Así que no tienes que andar desenterrando el pasado. 497 00:35:07,250 --> 00:35:08,166 ¿Entendido? 498 00:35:21,416 --> 00:35:22,250 Zafik. 499 00:35:22,916 --> 00:35:23,958 Soy yo. 500 00:35:24,041 --> 00:35:25,750 Revisé el archivo que me diste 501 00:35:26,250 --> 00:35:27,666 e hice lo que pude. 502 00:35:27,750 --> 00:35:28,875 Gracias, Devi. 503 00:35:29,375 --> 00:35:31,333 ¿Quieres que vaya a buscar el archivo? 504 00:35:31,416 --> 00:35:33,708 No hace falta. Acabo de enviártelo. 505 00:35:34,916 --> 00:35:36,333 Mira tu teléfono. 506 00:35:36,416 --> 00:35:37,541 Es todo, ¿no? 507 00:35:37,625 --> 00:35:39,708 La deuda de mi padre está saldada, ¿cierto? 508 00:35:39,791 --> 00:35:41,375 Ese era nuestro trato, ¿no? 509 00:36:05,625 --> 00:36:08,750 Tal vez fue obra de adictos que buscaban dinero para drogarse. 510 00:36:12,333 --> 00:36:13,166 Vete ya. 511 00:36:24,375 --> 00:36:25,708 Creo que conozco a este tipo. 512 00:36:29,083 --> 00:36:30,250 ¿Lo conoces? 513 00:36:31,500 --> 00:36:32,916 Me parece conocido. 514 00:36:34,125 --> 00:36:35,416 Me lo encontré 515 00:36:35,500 --> 00:36:36,708 antes de que me asaltaran. 516 00:36:37,500 --> 00:36:38,541 Me pidió dinero. 517 00:36:39,041 --> 00:36:40,208 Pero cuando vio mi cara, 518 00:36:40,291 --> 00:36:41,791 entró en pánico y se fue. 519 00:36:41,875 --> 00:36:43,416 Ese es el adicto. 520 00:36:43,500 --> 00:36:44,666 ¿Dónde puedo encontrarlo? 521 00:36:50,916 --> 00:36:52,041 Qué poderoso. 522 00:36:56,250 --> 00:36:57,458 Oye. 523 00:36:57,541 --> 00:36:59,250 Si tienes miedo, puedes esperar aquí. 524 00:37:06,166 --> 00:37:07,916 Oye, ¿quieres un poco? 525 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 - No, no quiero. - Cielos. 526 00:37:51,125 --> 00:37:52,666 Cariño, ¿puedes parar? 527 00:37:54,541 --> 00:37:55,666 ¿Qué miras? 528 00:38:29,041 --> 00:38:30,375 ¡A un lado! 529 00:38:30,458 --> 00:38:31,375 ¡Ya voy tarde! 530 00:38:31,458 --> 00:38:33,333 ¡Cielos! ¡Muévete! 531 00:38:35,541 --> 00:38:36,583 Cariño. 532 00:38:36,666 --> 00:38:38,833 Jefe, lamento llegar tarde. 533 00:38:39,833 --> 00:38:40,791 Hazte a un lado. 534 00:38:40,875 --> 00:38:42,916 Necesito contar el dinero. Estás en mi camino. 535 00:38:45,458 --> 00:38:46,958 La gente necesita contar dinero. 536 00:38:59,125 --> 00:39:00,416 ¡Bravo! 537 00:39:06,083 --> 00:39:07,041 ¿Qué quieren? 538 00:39:11,125 --> 00:39:12,375 Este lugar está prohibido. 539 00:39:13,916 --> 00:39:14,833 Largo. 540 00:39:32,250 --> 00:39:34,208 ¿No está un poco por debajo de tu nivel? 541 00:39:34,291 --> 00:39:35,458 ¿Qué podemos hacer? 542 00:39:35,541 --> 00:39:36,833 Es el riesgo de mi trabajo. 543 00:39:40,458 --> 00:39:41,583 Adelante. 544 00:39:43,208 --> 00:39:45,000 Dato Sam no está contento contigo. 545 00:39:45,541 --> 00:39:49,250 Deberías informar si Zafik habló con alguien. 546 00:39:50,416 --> 00:39:52,458 ¿Alguien lo está ayudando a cobrar el dinero? 547 00:39:53,458 --> 00:39:54,541 No lo sé. 548 00:39:54,625 --> 00:39:56,000 Va a trabajar para ustedes 549 00:39:56,083 --> 00:39:57,250 y luego regresa aquí. 550 00:39:57,333 --> 00:39:59,625 ¿Y dónde está ahora? 551 00:40:01,625 --> 00:40:04,041 ¿Quieres tu té favorito? 552 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Tengo un poco. 553 00:40:05,541 --> 00:40:08,125 ¿Quién crees que es tu jefe? 554 00:40:08,791 --> 00:40:10,875 Este apartamento y tu mesada semanal 555 00:40:10,958 --> 00:40:13,833 pueden irse así de fácil. 556 00:40:14,708 --> 00:40:17,041 Si Dato Sam quiere quitarte tu sustento, 557 00:40:17,125 --> 00:40:18,416 puede hacerlo cuando quiera. 558 00:40:19,416 --> 00:40:22,208 No necesito su dinero. 559 00:40:22,958 --> 00:40:24,541 No me imagino 560 00:40:24,625 --> 00:40:26,375 qué diría Zafik 561 00:40:26,458 --> 00:40:28,666 si supiera que lo has estado espiando. 562 00:40:31,458 --> 00:40:32,375 Eres… 563 00:40:34,166 --> 00:40:36,208 un viejo indefenso. 564 00:40:37,208 --> 00:40:38,416 Tu hija 565 00:40:39,041 --> 00:40:42,875 ni siquiera te reconoce como su padre. 566 00:40:43,500 --> 00:40:46,708 Y ahora, estás a punto de perder a tu único amigo. 567 00:40:47,458 --> 00:40:48,500 Vete. 568 00:40:53,666 --> 00:40:55,083 Haz tu trabajo. 569 00:40:55,166 --> 00:40:57,875 Si no, volveré. 570 00:41:08,041 --> 00:41:08,875 Doscientos. 571 00:41:15,958 --> 00:41:16,916 Doscientos. 572 00:41:17,458 --> 00:41:18,333 Doscientos. 573 00:41:31,458 --> 00:41:32,291 Feroz. 574 00:41:42,375 --> 00:41:43,416 ¿Cómo te llamas? 575 00:41:44,666 --> 00:41:47,333 Ah Huat. ¿Qué quieres? 576 00:41:48,666 --> 00:41:50,083 ¿Qué es esto? 577 00:41:50,166 --> 00:41:52,208 Tenemos algunas preguntas. ¿Está bien? 578 00:41:53,750 --> 00:41:54,750 ¿"Tenemos"? 579 00:41:57,041 --> 00:41:57,875 Sí, tenemos. 580 00:41:57,958 --> 00:42:00,666 ¿Cuál es el problema? No fuiste a la escuela, ¿verdad? 581 00:42:00,750 --> 00:42:01,708 Hace ocho años, 582 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 mataste a una mujer y a un niño. 583 00:42:04,791 --> 00:42:05,791 ¿Recuerdas? 584 00:42:06,666 --> 00:42:08,333 ¿Estás loco? 585 00:42:08,416 --> 00:42:10,125 ¡No he matado a nadie! 586 00:42:10,208 --> 00:42:12,291 ¡Te vi la cara, idiota! 587 00:42:12,375 --> 00:42:13,958 Oye, tranquilo. 588 00:42:14,041 --> 00:42:14,916 Déjame intentarlo. 589 00:42:16,041 --> 00:42:16,875 Ah Huat. 590 00:42:17,458 --> 00:42:18,583 Eres un adicto. 591 00:42:19,250 --> 00:42:21,833 Harías cualquier cosa por drogarte. 592 00:42:22,375 --> 00:42:24,833 Pero el problema es que no faltaba nada en la casa. 593 00:42:25,750 --> 00:42:27,083 ¿Qué dices? 594 00:42:27,791 --> 00:42:29,958 Es muy difícil hablar con este tipo. 595 00:42:30,041 --> 00:42:31,083 Bien, así funciona. 596 00:42:31,625 --> 00:42:33,125 ¿Para quién trabajas? 597 00:42:33,708 --> 00:42:36,041 ¿Quién te contrató para matar? 598 00:42:36,666 --> 00:42:38,958 Nunca he matado a nadie. 599 00:42:43,500 --> 00:42:44,791 ¿No me conoces? 600 00:42:45,416 --> 00:42:46,583 ¿Sabes quiénes eran? 601 00:42:47,583 --> 00:42:49,375 ¡Eran mi mujer y mi hijo, maldito seas! 602 00:42:50,291 --> 00:42:51,625 Oye, ¿qué haces? 603 00:42:54,416 --> 00:42:56,166 Feroz, creo que tenemos un problema. 604 00:42:58,458 --> 00:43:00,666 Tranquilo, aquí estoy. 605 00:43:04,458 --> 00:43:06,083 Es el hombre de Rodney. 606 00:43:06,708 --> 00:43:08,291 Van a morir. 607 00:43:10,125 --> 00:43:12,000 Sé quién eres. 608 00:43:12,083 --> 00:43:13,875 Yo no los maté. 609 00:43:15,833 --> 00:43:20,041 Solo puse la droga en tu auto. 610 00:43:20,708 --> 00:43:24,583 ¿Eres la razón por la que Zafik fue a la cárcel? 611 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 ¿Y qué? 612 00:43:27,541 --> 00:43:28,916 ¿"Y qué", dices? 613 00:43:43,250 --> 00:43:44,416 ¡Alguien causó problemas! 614 00:43:47,791 --> 00:43:48,750 ¿Qué fue eso? 615 00:43:48,833 --> 00:43:49,958 ¿Por qué lo empujaste? 616 00:43:50,041 --> 00:43:50,875 Relájate. 617 00:43:55,291 --> 00:43:56,250 Más fuerte. 618 00:44:01,875 --> 00:44:03,333 ¿Qué vamos a hacer ahora? 619 00:44:03,416 --> 00:44:04,833 Iremos a buscar a Rodney. 620 00:44:28,791 --> 00:44:29,666 ¿Solo tres tipos? 621 00:45:16,916 --> 00:45:18,333 Buen golpe. 622 00:45:18,416 --> 00:45:19,541 - Vamos. - Espera. 623 00:45:31,708 --> 00:45:32,958 Solo déjalo. 624 00:45:33,500 --> 00:45:34,416 Bien, vamos. 625 00:46:12,583 --> 00:46:13,958 Vamos. 626 00:46:30,500 --> 00:46:31,791 King Kong. 627 00:46:37,291 --> 00:46:38,291 Préstame tu hacha. 628 00:46:41,291 --> 00:46:42,583 Escóndete atrás. 629 00:46:43,333 --> 00:46:44,625 Yo me encargo. 630 00:47:18,625 --> 00:47:19,958 Vaya, nada te derriba. 631 00:48:03,791 --> 00:48:05,500 Después de todo, sí puedes caer. 632 00:48:07,791 --> 00:48:08,625 ¡Zafik! 633 00:48:24,416 --> 00:48:25,291 ¡Me rindo! 634 00:48:26,083 --> 00:48:26,958 No dispares. 635 00:48:27,666 --> 00:48:28,500 No dispares. 636 00:48:29,250 --> 00:48:30,083 Lo siento. 637 00:48:30,166 --> 00:48:31,041 ¿Cómo te atreves? 638 00:48:31,125 --> 00:48:32,708 ¿Quién eres? ¿Acaso eres estúpido? 639 00:48:32,791 --> 00:48:34,208 ¿Saben de quién es este lugar? 640 00:48:34,291 --> 00:48:35,166 Lo siento mucho. 641 00:48:35,250 --> 00:48:36,208 No lo sabíamos. 642 00:48:42,166 --> 00:48:43,250 La próxima vez, 643 00:48:43,333 --> 00:48:44,166 dispara primero. 644 00:48:47,000 --> 00:48:47,916 ¿Eres Rodney? 645 00:48:50,333 --> 00:48:51,166 Lo siento. 646 00:48:52,583 --> 00:48:53,750 No soy Rodney. 647 00:48:53,833 --> 00:48:54,833 Me llamo Desmond. 648 00:48:54,916 --> 00:48:55,833 Desmond. 649 00:48:55,916 --> 00:48:57,375 Ya veo, Desmond. 650 00:48:58,041 --> 00:49:00,875 ¿Ese adicto, Ah Huat, trabajaba para Rodney? 651 00:49:00,958 --> 00:49:03,208 No lo conozco, ¿sí? 652 00:49:03,291 --> 00:49:04,708 Pero este lugar es de Rodney. 653 00:49:04,791 --> 00:49:05,625 Él es el dueño. 654 00:49:05,708 --> 00:49:06,625 De acuerdo. 655 00:49:06,708 --> 00:49:07,708 Entonces, el dinero… 656 00:49:07,791 --> 00:49:09,125 Solo tómalo. ¡Tómalo! 657 00:49:09,208 --> 00:49:10,166 Oye. 658 00:49:11,500 --> 00:49:12,958 Aún no he terminado. 659 00:49:15,583 --> 00:49:17,291 ¿Puedes llamar a Rodney? 660 00:49:18,041 --> 00:49:19,208 No lo entiendes. 661 00:49:19,291 --> 00:49:21,000 No puedo llamarlo. 662 00:49:21,083 --> 00:49:23,333 No le importa este negocio. 663 00:49:23,875 --> 00:49:25,166 No puedo llamarlo. 664 00:49:27,500 --> 00:49:29,708 Con todo lo que le hicimos a este lugar, 665 00:49:30,291 --> 00:49:32,166 ¿no puedes llamarlo? 666 00:49:32,250 --> 00:49:34,000 No entiendes. 667 00:49:34,666 --> 00:49:36,291 Solo le importa el dinero. 668 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 No le importará si muero. 669 00:49:38,916 --> 00:49:40,291 ¿Dices que no entiendo? 670 00:49:41,000 --> 00:49:42,583 Si ese es el caso, abre la puerta. 671 00:49:44,208 --> 00:49:45,458 ¡Abre la puerta ahora! 672 00:49:46,791 --> 00:49:47,791 ¿Puedes? 673 00:49:50,291 --> 00:49:51,291 ¿Qué hay adentro? 674 00:49:52,375 --> 00:49:53,750 Me matará. 675 00:49:53,833 --> 00:49:55,083 Te matará más tarde. 676 00:49:55,166 --> 00:49:56,833 Pero yo te mataré ahora. 677 00:49:56,916 --> 00:49:57,916 ¿Qué prefieres? 678 00:49:58,000 --> 00:49:58,833 Rápido. 679 00:50:05,166 --> 00:50:06,208 Qué listo. 680 00:50:07,416 --> 00:50:08,250 Vamos. 681 00:50:19,375 --> 00:50:22,875 Tú, tú y tú, piérdanse. 682 00:50:33,375 --> 00:50:34,541 ¿Qué hacemos ahora? 683 00:50:36,333 --> 00:50:37,291 Tengo un plan. 684 00:50:55,916 --> 00:50:57,125 ¡Por favor, no me mates! 685 00:50:57,208 --> 00:50:59,291 ¡No quiero morir, por favor! 686 00:51:01,000 --> 00:51:02,791 Ven aquí. 687 00:51:02,875 --> 00:51:03,875 Vamos. 688 00:51:03,958 --> 00:51:04,958 No tengas miedo, ven. 689 00:51:19,916 --> 00:51:20,958 ¿Fuego? 690 00:51:21,958 --> 00:51:24,500 Ahora estás en problemas. 691 00:51:28,291 --> 00:51:30,083 Ya puedes llamar a Rodney, ¿verdad? 692 00:51:40,708 --> 00:51:41,583 ¡Oye! 693 00:51:42,541 --> 00:51:43,958 Estás loco. 694 00:51:44,041 --> 00:51:45,666 No quieres meterte con Rodney. 695 00:51:45,750 --> 00:51:47,416 ¡Está loco, los matará! 696 00:51:50,041 --> 00:51:52,500 Debes permanecer en silencio. 697 00:51:52,583 --> 00:51:54,041 Bien. 698 00:51:54,125 --> 00:51:54,958 ¡Buen perro! 699 00:52:27,666 --> 00:52:28,708 ¿Dónde está mi dinero? 700 00:52:33,333 --> 00:52:34,166 No fui yo. 701 00:52:34,708 --> 00:52:36,291 Ese tipo se volvió loco y … 702 00:52:36,833 --> 00:52:38,333 ¿Entonces, mi dinero desapareció? 703 00:52:43,708 --> 00:52:45,250 Entonces, no me sirves para nada. 704 00:52:46,333 --> 00:52:47,666 ¡No me sirves para nada! 705 00:53:01,291 --> 00:53:02,791 ¿Dónde aprendiste a disparar así? 706 00:53:03,958 --> 00:53:05,291 Mientras dormías. 707 00:53:06,791 --> 00:53:07,708 ¿Quién eres? 708 00:53:09,541 --> 00:53:10,958 Buenas noches, Rodney. 709 00:53:11,833 --> 00:53:13,000 ¿Cómo estás? 710 00:53:13,708 --> 00:53:14,625 ¿Qué quieres? 711 00:53:15,666 --> 00:53:18,458 Solo soy una persona que quiere hablar contigo. 712 00:53:18,541 --> 00:53:19,416 ¿Puedo? 713 00:53:31,833 --> 00:53:32,666 Zafik, ¡muévete! 714 00:54:01,375 --> 00:54:02,208 ¡Mierda! 715 00:54:09,541 --> 00:54:10,625 ¡Oye! ¡Más despacio! 716 00:54:11,166 --> 00:54:13,166 ¿Entiendes el concepto de 'persecución'? 717 00:54:18,041 --> 00:54:19,250 ¡Maldición! 718 00:54:30,208 --> 00:54:31,208 ¡Mierda! 719 00:54:32,708 --> 00:54:33,833 ¿Qué te pasa? 720 00:54:33,916 --> 00:54:34,791 Eres muy ruidoso. 721 00:54:34,875 --> 00:54:35,791 Adelante, dispara. 722 00:54:35,875 --> 00:54:36,750 No sé cómo. 723 00:54:36,833 --> 00:54:38,375 Por eso lo hago yo. 724 00:55:03,666 --> 00:55:04,541 ¡Mierda! 725 00:55:04,625 --> 00:55:05,458 ¡Mierda! 726 00:55:12,000 --> 00:55:12,916 ¡Mierda! 727 00:55:38,375 --> 00:55:39,458 Lo tengo. 728 00:55:39,541 --> 00:55:40,833 Estás loco. 729 00:56:33,125 --> 00:56:34,041 ¿Está muerto? 730 00:56:34,125 --> 00:56:35,250 Creo que no. 731 00:56:35,916 --> 00:56:36,916 Preguntémosle. 732 00:56:37,875 --> 00:56:38,791 Hola, Rodney. 733 00:56:39,833 --> 00:56:41,583 ¿Recuerdas al tipo de hace un rato? 734 00:56:41,666 --> 00:56:42,875 Soy yo. 735 00:56:43,958 --> 00:56:46,291 ¿Qué haces durmiendo aquí a estas hora? 736 00:56:47,875 --> 00:56:49,208 ¿Sabes quién soy? 737 00:56:51,125 --> 00:56:53,208 ¿Sabes para quién trabajo? 738 00:56:55,166 --> 00:56:56,333 Estás muerto. 739 00:56:57,916 --> 00:57:00,000 Y él es el que está a punto de morir, ¿verdad? 740 00:57:00,083 --> 00:57:00,916 ¿Verdad? 741 00:57:01,708 --> 00:57:02,541 Oye. 742 00:57:05,500 --> 00:57:06,791 Te conozco. 743 00:57:08,833 --> 00:57:11,125 Eres el estúpido que fue a prisión, ¿no? 744 00:57:12,625 --> 00:57:14,625 Terrence me habló de ti. 745 00:57:18,708 --> 00:57:21,291 No sabes con quién te metes. 746 00:57:23,208 --> 00:57:24,458 ¿Terrence, dijiste? 747 00:57:27,625 --> 00:57:28,916 Es todo lo que quería saber. 748 00:57:30,583 --> 00:57:31,875 ¿Qué estás haciendo? 749 00:57:32,416 --> 00:57:34,083 ¿Por qué tienes tantas preguntas? 750 00:57:34,166 --> 00:57:35,125 ¿No lo ves? 751 00:57:36,041 --> 00:57:36,875 Él me conocía. 752 00:57:36,958 --> 00:57:38,625 Quería que nos dijera lo que sabía. 753 00:57:39,333 --> 00:57:40,541 Relájate, Zafik. 754 00:57:40,625 --> 00:57:42,166 Estamos en el siglo XXI. 755 00:57:45,541 --> 00:57:47,125 Lo siento. Solo voy a revisar tu cuerpo. 756 00:57:53,375 --> 00:57:54,541 Un cuchillo. 757 00:57:58,250 --> 00:57:59,416 Increíble. 758 00:58:03,625 --> 00:58:04,875 Está afilado. 759 00:58:28,166 --> 00:58:30,625 HOTEL MERDEKA 760 00:58:41,333 --> 00:58:43,208 DESBLOQUEAR 761 00:58:50,875 --> 00:58:51,708 Toma. 762 00:58:53,083 --> 00:58:53,958 Tómalo. 763 00:58:57,333 --> 00:58:58,208 ¿Qué buscas? 764 00:58:58,291 --> 00:59:00,750 Muchas cosas han cambiado desde que te fuiste, ¿sabes? 765 00:59:00,833 --> 00:59:02,000 Pero todo sobre ti está 766 00:59:02,083 --> 00:59:03,291 en este teléfono. 767 00:59:05,083 --> 00:59:07,291 ¿Qué clase de mafioso publica cosas en Internet? 768 00:59:07,375 --> 00:59:08,833 ¿Verdad? Es tan estúpido. 769 00:59:12,708 --> 00:59:14,041 Mira esto. 770 00:59:17,291 --> 00:59:19,291 RODNEY NORMAN SE SIENTE BENDECIDO CON TERRENCE SHENTON 771 00:59:22,750 --> 00:59:24,458 Mira esto. ¿Etiquetó a este tipo? 772 00:59:27,500 --> 00:59:29,125 "Terrence Shenton". 773 00:59:29,208 --> 00:59:32,541 Por fin nos conocemos. 774 00:59:37,666 --> 00:59:38,750 Lo conozco. 775 00:59:40,125 --> 00:59:41,708 Fue el fiscal en mi caso. 776 00:59:42,250 --> 00:59:43,625 ¿Cuál es su conexión con Lisa? 777 00:59:43,708 --> 00:59:45,708 Le preguntaremos cuando lo veamos, ¿sí? 778 00:59:45,791 --> 00:59:47,208 No. 779 00:59:47,291 --> 00:59:48,416 Se acabó. 780 00:59:48,500 --> 00:59:50,000 Arrasas con todo. 781 00:59:50,083 --> 00:59:51,500 Matas a tu antojo. 782 00:59:51,583 --> 00:59:52,458 Te ríes de ello. 783 00:59:52,541 --> 00:59:53,750 Estás loco. 784 00:59:54,250 --> 00:59:55,916 Tú eras el que quería saberlo todo. 785 00:59:56,000 --> 00:59:58,375 Quiero encontrar a la persona que mató a mi familia. 786 00:59:58,458 --> 00:59:59,708 ¡Una persona, una! 787 00:59:59,791 --> 01:00:01,583 Es lo mismo si matas a uno o a muchos. 788 01:00:01,666 --> 01:00:02,625 Sigue siendo pecado. 789 01:00:02,708 --> 01:00:04,125 ¡Vete al demonio! 790 01:00:04,208 --> 01:00:05,375 Me voy. 791 01:00:05,458 --> 01:00:06,458 ¿Qué es esto? 792 01:00:07,958 --> 01:00:09,250 ¿Quieres parar? 793 01:00:10,041 --> 01:00:11,000 No podemos parar 794 01:00:11,083 --> 01:00:13,083 mientras todos los involucrados sigan vivos. 795 01:00:13,166 --> 01:00:14,791 ¿Me entiendes? Recuerda esto. 796 01:00:15,541 --> 01:00:16,708 ¿Entendido? 797 01:00:25,375 --> 01:00:26,291 De acuerdo. 798 01:00:26,375 --> 01:00:28,708 Déjame revisar la dirección de este tipo Terrence. 799 01:00:28,791 --> 01:00:29,750 Te contactaré, ¿sí? 800 01:00:32,250 --> 01:00:33,083 Zafik. 801 01:00:34,791 --> 01:00:36,208 Ve a casa y duerme un poco. 802 01:00:42,500 --> 01:00:43,333 ¡Oye! 803 01:00:44,291 --> 01:00:45,458 Paga la renta mañana. 804 01:00:45,541 --> 01:00:47,208 Solo iba a encontrarme con alguien. 805 01:00:54,791 --> 01:00:56,708 Kuan, me asustaste. 806 01:00:58,166 --> 01:00:59,541 Me preocupas, Zafik. 807 01:01:00,666 --> 01:01:02,791 No tienes que preocuparte, estoy bien. 808 01:01:02,875 --> 01:01:04,875 ¿Qué está bien? Nada está bien. 809 01:01:04,958 --> 01:01:05,791 Yo… 810 01:01:07,541 --> 01:01:10,083 ya no hago cosas como esta, ¿de acuerdo? 811 01:01:10,166 --> 01:01:13,166 ¿Crees que tengo miedo de que te mates? 812 01:01:13,250 --> 01:01:14,916 Tengo miedo de que seas 813 01:01:15,000 --> 01:01:16,458 como cuando estabas en prisión. 814 01:01:16,541 --> 01:01:18,458 Ahora eres libre, ¿sabes? 815 01:01:18,541 --> 01:01:19,916 No es como antes. 816 01:01:21,708 --> 01:01:22,750 Voy a lavarme. 817 01:01:23,458 --> 01:01:24,875 Seguiremos mañana. 818 01:01:51,208 --> 01:01:54,250 ¿Qué? ¿No tienes idea de quién lo hizo? 819 01:01:54,916 --> 01:01:57,166 ¿Para qué te pago? 820 01:01:58,833 --> 01:01:59,833 ¡Mierda! 821 01:02:01,500 --> 01:02:02,583 Señor. 822 01:02:02,666 --> 01:02:03,666 ¿Qué? 823 01:02:05,166 --> 01:02:06,125 Tiene una visita. 824 01:02:18,833 --> 01:02:19,791 Señor Seng. 825 01:02:20,291 --> 01:02:21,791 ¿Por qué gritabas? 826 01:02:23,166 --> 01:02:25,791 No está bien delante de los chicos. 827 01:02:25,875 --> 01:02:26,708 Sí, señor. 828 01:02:26,791 --> 01:02:27,666 Sofia. 829 01:02:29,083 --> 01:02:30,416 Déjanos solos, 830 01:02:30,500 --> 01:02:32,208 para una plática de hombre a hombre. 831 01:02:32,708 --> 01:02:35,500 Estaré esperando afuera por si necesita algo. 832 01:02:38,291 --> 01:02:39,458 Gracias, Sofia. 833 01:02:41,375 --> 01:02:42,583 Está bien. 834 01:02:42,666 --> 01:02:45,250 Sí. 835 01:02:45,333 --> 01:02:46,875 Ve, está bien. 836 01:02:47,875 --> 01:02:49,708 ¿Cómo conseguiste su dirección? 837 01:02:49,791 --> 01:02:52,583 ¿Cómo evito que hagas tantas preguntas? 838 01:02:52,666 --> 01:02:54,041 No tiene sentido. 839 01:02:54,125 --> 01:02:57,291 No entiendo cuál es su conexión con un adicto y un mafioso. 840 01:02:57,375 --> 01:02:59,291 Cuando lo veamos, podemos preguntarle, ¿sí? 841 01:03:02,541 --> 01:03:03,833 Como dice el proverbio: 842 01:03:04,875 --> 01:03:06,166 "Cuando contratas a alguien, 843 01:03:07,041 --> 01:03:08,333 no sospechas de él". 844 01:03:21,041 --> 01:03:22,250 No. 845 01:03:23,458 --> 01:03:25,041 - Bien. - No. 846 01:03:25,833 --> 01:03:26,958 ¿Construiste 847 01:03:28,250 --> 01:03:29,583 este palacio 848 01:03:31,083 --> 01:03:32,541 en tu propio mundo 849 01:03:34,208 --> 01:03:35,625 y crees que eres el rey? 850 01:03:37,833 --> 01:03:39,333 Señor Seng, le prometo que… 851 01:03:39,416 --> 01:03:41,333 No he terminado de hablar. 852 01:03:45,083 --> 01:03:46,708 Sí. 853 01:03:51,791 --> 01:03:52,958 No lo olvides. 854 01:03:54,375 --> 01:03:56,750 Todo lo que tienes hoy 855 01:03:56,833 --> 01:03:58,250 te lo he dado yo. 856 01:04:00,625 --> 01:04:02,666 Porque prometiste 857 01:04:02,750 --> 01:04:05,000 cuidar mi negocio. 858 01:04:07,291 --> 01:04:08,333 ¿Pero ahora? 859 01:04:20,916 --> 01:04:23,666 Se quemaron millones, pero no me importa. 860 01:04:23,750 --> 01:04:27,416 Podemos recuperar el dinero. 861 01:04:28,666 --> 01:04:29,791 Pero… 862 01:04:30,625 --> 01:04:32,208 ¿qué hago 863 01:04:33,000 --> 01:04:34,541 con mi reputación manchada? 864 01:04:57,000 --> 01:04:58,875 No me importa cómo lo hagas. 865 01:05:00,166 --> 01:05:01,291 La próxima semana, 866 01:05:02,041 --> 01:05:04,125 quiero una cabeza humana en mi mesa. 867 01:05:07,250 --> 01:05:08,333 No lo olvides. 868 01:05:09,250 --> 01:05:11,208 Cualquiera te puede reemplazar. 869 01:05:48,041 --> 01:05:49,750 Señor, esto no es mi culpa. 870 01:05:49,833 --> 01:05:51,000 Es como un animal, ¿sabe? 871 01:05:51,083 --> 01:05:53,291 Llegó y le rompió los huesos a la gente. 872 01:05:53,375 --> 01:05:55,291 Quemó todo su dinero, señor. 873 01:05:55,375 --> 01:05:57,083 Todo esto es culpa de Rodney, señor. 874 01:05:57,166 --> 01:05:58,583 Sí, ya se lo recordé. 875 01:05:58,666 --> 01:06:01,541 Le dije que este lugar necesita más seguridad. 876 01:06:01,625 --> 01:06:02,958 Mire esta puerta, es inútil. 877 01:06:03,041 --> 01:06:03,916 Cualquiera puede… 878 01:06:05,250 --> 01:06:06,583 ¿Preguntó por algo más? 879 01:06:07,083 --> 01:06:08,791 Preguntó por Rodney. 880 01:06:08,875 --> 01:06:11,833 Y dijo otro nombre, no sé quién era. 881 01:06:11,916 --> 01:06:13,708 Ah Huat. ¿Quién es Ah Huat? 882 01:06:13,791 --> 01:06:14,916 No conozco a Ah Huat. 883 01:06:15,000 --> 01:06:17,750 Solo conozco un tipo de Ah Huat si le das la vuelta. 884 01:06:17,833 --> 01:06:19,250 ¡Huat Ah! 885 01:06:19,333 --> 01:06:23,208 Pero señor, si me da la oportunidad de ser el jefe de este lugar, 886 01:06:23,291 --> 01:06:26,125 usted, yo y este lugar estaremos… 887 01:06:26,208 --> 01:06:27,291 Así que… 888 01:06:28,041 --> 01:06:30,333 abriste la puerta como si nada. 889 01:06:32,208 --> 01:06:34,291 Pero estoy de acuerdo contigo. 890 01:06:36,291 --> 01:06:39,083 La seguridad en este lugar no es lo suficientemente fuerte. 891 01:06:43,083 --> 01:06:44,583 Pero… 892 01:06:44,666 --> 01:06:47,958 dejar que alguien como tú lo cuide, 893 01:06:48,041 --> 01:06:49,583 definitivamente no será seguro. 894 01:07:16,833 --> 01:07:19,291 Si tuviera que elegir entre su cabeza y la mía, 895 01:07:20,250 --> 01:07:21,458 preferiría su cabeza. 896 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Entendido, señor. 897 01:07:32,166 --> 01:07:34,666 ¿Qué es esto? ¿Quiénes son? 898 01:07:34,750 --> 01:07:36,541 Hemos matado a mucha gente, ¿sabes? 899 01:07:41,666 --> 01:07:44,625 Como fiscal, quiero informarte 900 01:07:44,708 --> 01:07:48,208 que el acusado no puede hacer preguntas. 901 01:07:48,291 --> 01:07:51,125 Solo puede responderlas. 902 01:07:51,208 --> 01:07:52,541 ¿No es así, su señoría? 903 01:07:54,041 --> 01:07:56,500 ¿Qué sabes del asesinato de mi esposa e hijo? 904 01:07:56,583 --> 01:07:58,125 ¿Qué asesinato? 905 01:07:58,208 --> 01:07:59,916 Soy abogado, ¿sabes? 906 01:08:02,333 --> 01:08:04,208 Maldito seas. Lo siento, su señoría. 907 01:08:05,291 --> 01:08:08,833 ¿Crees que puedes violar la ley 908 01:08:08,916 --> 01:08:10,291 solo porque eres abogado? 909 01:08:10,875 --> 01:08:12,500 Tienen al tipo equivocado. 910 01:08:12,583 --> 01:08:14,458 ¿Quién te contrató? ¿Rodney? 911 01:08:14,541 --> 01:08:15,833 ¿Quién es Rodney? 912 01:08:15,916 --> 01:08:16,916 ¿Qué tontería es esta? 913 01:08:17,000 --> 01:08:19,250 ¿Quién contrató al adicto para matar a mi familia? 914 01:08:19,333 --> 01:08:20,333 No lo sé. 915 01:08:20,416 --> 01:08:21,291 Mira. 916 01:08:22,291 --> 01:08:24,416 - ¿Aún no lo entiendes? - ¡No! 917 01:08:27,041 --> 01:08:30,541 Esta arma fue encontrada en el auto del acusado, su señoría. 918 01:08:30,625 --> 01:08:31,916 ¿Reconoces esto? 919 01:08:32,000 --> 01:08:35,458 Será mejor que hables ahora o si no… 920 01:08:35,541 --> 01:08:37,333 Pero me aseguraré de que hables. 921 01:08:39,666 --> 01:08:41,166 No hay necesidad de hacer esto. 922 01:08:42,083 --> 01:08:43,208 Oye. 923 01:08:43,291 --> 01:08:45,416 Si no tienes agallas, piérdete. 924 01:08:58,166 --> 01:08:59,500 Por fin 925 01:08:59,583 --> 01:09:01,333 estamos solos, cariño. 926 01:09:18,958 --> 01:09:19,833 Kuan, 927 01:09:20,500 --> 01:09:21,500 soy yo. 928 01:09:22,541 --> 01:09:23,666 Tenías razón. 929 01:09:24,708 --> 01:09:26,166 No debí haber hecho todo esto. 930 01:09:27,375 --> 01:09:28,666 Pero es demasiado tarde. 931 01:09:28,750 --> 01:09:30,166 No es demasiado tarde. 932 01:09:30,250 --> 01:09:32,250 Nadie puede obligarte. 933 01:09:32,333 --> 01:09:34,541 La decisión sigue en tus manos, Zafik. 934 01:09:35,083 --> 01:09:36,916 Siento que no tengo opción. 935 01:09:37,000 --> 01:09:37,916 La tienes. 936 01:09:41,250 --> 01:09:42,125 ¿Kuan? 937 01:09:42,833 --> 01:09:43,666 ¿Kuan? 938 01:09:48,791 --> 01:09:49,791 ¿Era él? 939 01:09:51,250 --> 01:09:52,958 Dijo que era número equivocado. 940 01:09:54,166 --> 01:09:55,791 Dato Sam me dio instrucciones. 941 01:09:55,875 --> 01:09:57,708 No me obligues a hacer esto. 942 01:09:57,791 --> 01:10:01,083 Solo dime lo que quiero saber y nos iremos. 943 01:10:01,166 --> 01:10:02,333 Podrás vivir. 944 01:10:03,291 --> 01:10:07,333 ¿Sabes qué es lo más importante para un hombre? 945 01:10:09,500 --> 01:10:10,333 La familia. 946 01:10:13,583 --> 01:10:15,041 Esté bien o mal, 947 01:10:15,125 --> 01:10:17,541 sean buenos o malos, al final son familia. 948 01:10:21,416 --> 01:10:22,416 Escucha. 949 01:10:23,375 --> 01:10:25,375 Llevas mucho tiempo muerto para mí. 950 01:10:26,416 --> 01:10:29,083 Y si sigues sin abrir la boca, 951 01:10:29,625 --> 01:10:32,958 morirás como un viejo triste. 952 01:10:37,041 --> 01:10:40,041 La familia de Zafik ya no existe. 953 01:10:40,125 --> 01:10:43,791 Pero él sigue luchando por ellos. 954 01:10:43,875 --> 01:10:47,541 Por eso respeto y apoyo lo que hace. 955 01:11:05,416 --> 01:11:07,500 ¡Por favor! ¡Por favor, no! 956 01:11:09,541 --> 01:11:10,583 ¡Me duele! 957 01:11:10,666 --> 01:11:12,125 ¿Te duele? 958 01:11:12,833 --> 01:11:14,291 ¿Quieres que llame al médico? 959 01:11:14,375 --> 01:11:16,416 - ¿Quieres ir al hospital? - ¡Ayuda! 960 01:11:16,500 --> 01:11:18,041 Deberías decírmelo. 961 01:11:18,541 --> 01:11:20,125 No lo sé. 962 01:11:22,750 --> 01:11:24,375 Si no me lo dices, está bien. 963 01:11:24,458 --> 01:11:26,791 Se lo preguntaré a tu hija y a tu nieto. 964 01:11:26,875 --> 01:11:29,000 No les hagas daño. 965 01:11:29,083 --> 01:11:30,958 ¡Por favor, no los lastimes! ¡Por favor! 966 01:11:31,041 --> 01:11:33,416 ¡Entonces, habla! 967 01:11:59,125 --> 01:12:00,916 Kuan, ¡tenemos que irnos! ¡Kuan! 968 01:12:05,416 --> 01:12:08,458 ¡Kuan! 969 01:12:08,541 --> 01:12:11,166 ¡Kuan! 970 01:12:11,750 --> 01:12:12,666 ¡Kuan! 971 01:12:13,166 --> 01:12:14,291 Kuan. 972 01:12:18,791 --> 01:12:20,541 ¿Qué ocurrió? 973 01:12:20,625 --> 01:12:25,708 CANAL 01 974 01:12:30,958 --> 01:12:31,833 Señor. 975 01:12:32,583 --> 01:12:34,791 El viejo se negó a abrir la boca. 976 01:12:34,875 --> 01:12:36,333 Ya me encargué. 977 01:12:39,083 --> 01:12:40,083 ¿Estás bien? 978 01:12:43,375 --> 01:12:44,333 ¿Qué sigue? 979 01:12:47,458 --> 01:12:49,416 La esposa de Terrence llamó. 980 01:12:50,125 --> 01:12:52,208 Encontraron su cuerpo. 981 01:12:52,291 --> 01:12:53,625 ¿Zafik sabe todo? 982 01:13:07,333 --> 01:13:08,583 - Devi. - ¿Zafik? 983 01:13:08,666 --> 01:13:10,666 Devi, tú y tu papá deben irse de aquí. 984 01:13:10,750 --> 01:13:11,625 ¿Qué estás…? 985 01:13:11,708 --> 01:13:13,750 Si se enteran de que me ayudaste con el video, 986 01:13:13,833 --> 01:13:14,750 irán a buscarte. 987 01:13:14,833 --> 01:13:17,083 Pero ya te di la dirección del viejo. 988 01:13:17,166 --> 01:13:19,375 Y dijiste que estaba todo arreglado. 989 01:13:19,458 --> 01:13:21,125 ¿Qué dirección? 990 01:13:22,791 --> 01:13:25,500 Espera, ¿hablaste con Feroz? 991 01:13:25,583 --> 01:13:27,458 ¿Qué Feroz? 992 01:13:27,541 --> 01:13:29,833 Me pediste que encontrara la dirección. 993 01:13:30,541 --> 01:13:32,000 No entiendo, ¿qué es esto? 994 01:13:32,708 --> 01:13:34,916 Un momento, eres muy amable. 995 01:13:35,000 --> 01:13:37,125 Un momento, eres muy grosero. 996 01:13:37,208 --> 01:13:38,208 ¿Estás loco? 997 01:13:38,291 --> 01:13:41,291 Devi, no entiendo lo que dices. 998 01:13:41,375 --> 01:13:43,625 Oye, estás muy loco. 999 01:13:49,291 --> 01:13:52,500 Tengo que editar el video y hacerlo más nítido. 1000 01:13:52,583 --> 01:13:55,000 - Eso es todo, ¿no? - Es todo. 1001 01:14:27,458 --> 01:14:29,000 ¿Qué haces aquí todavía? 1002 01:14:29,083 --> 01:14:30,583 Nuestra transacción terminó, ¿no? 1003 01:14:32,291 --> 01:14:34,875 Terminaremos cuando yo lo diga. 1004 01:14:35,375 --> 01:14:37,291 Busca la dirección de este tipo. 1005 01:14:42,041 --> 01:14:44,958 Hola, ¿todavía no la tienes? 1006 01:14:45,708 --> 01:14:47,083 ¿Cómo es que estás aquí? 1007 01:14:47,833 --> 01:14:48,875 ¿Tú hiciste todo esto? 1008 01:14:48,958 --> 01:14:51,083 No, yo no. 1009 01:14:51,166 --> 01:14:52,416 Él lo hizo. 1010 01:14:53,708 --> 01:14:55,166 Sabe de ti. 1011 01:14:55,833 --> 01:14:58,250 Y sabe lo que le hiciste a Ah Huat. 1012 01:14:58,958 --> 01:15:00,875 Oye, abre los ojos. 1013 01:15:00,958 --> 01:15:04,000 Tenemos algunas preguntas. ¿Está bien? 1014 01:15:04,083 --> 01:15:04,958 ¿"Tenemos"? 1015 01:15:07,291 --> 01:15:08,541 Sí, tenemos. 1016 01:15:08,625 --> 01:15:11,083 ¿Cuál es el problema? No fuiste a la escuela, ¿verdad? 1017 01:15:11,166 --> 01:15:12,625 Pero eres el primo de Lisa, ¿no? 1018 01:15:12,708 --> 01:15:14,375 La foto que me diste el otro día… 1019 01:15:16,791 --> 01:15:18,458 Tomé esa foto de tu caja. 1020 01:15:18,541 --> 01:15:20,583 Y luego te la devolví, ¿entiendes? 1021 01:15:35,083 --> 01:15:36,416 ¡Quiero ver a Lisa! 1022 01:15:37,125 --> 01:15:40,250 A veces, la gente se vuelve un poco loca. 1023 01:15:40,333 --> 01:15:42,833 Hay demasiada ira dentro de ti. 1024 01:15:42,916 --> 01:15:43,916 Este idiota. 1025 01:15:44,791 --> 01:15:47,916 ¡Ayuda! ¡Alguien se suicidó! 1026 01:15:48,000 --> 01:15:49,166 ¡Zafik! 1027 01:15:49,791 --> 01:15:50,875 Zafik, despierta. 1028 01:15:50,958 --> 01:15:51,916 Aguanta, Zafik. 1029 01:15:52,000 --> 01:15:54,041 Pero necesitas esa sensación de venganza. 1030 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 Necesitas justicia. 1031 01:15:57,625 --> 01:16:00,208 Pero no la encontrarás solo. 1032 01:16:00,291 --> 01:16:02,291 Necesitas apoyo. 1033 01:16:02,375 --> 01:16:04,625 Me necesitas. 1034 01:16:08,083 --> 01:16:09,208 Tranquilo, amigo. 1035 01:16:11,291 --> 01:16:12,291 Aquí estoy. 1036 01:16:35,750 --> 01:16:37,333 ¿Qué pasa? 1037 01:16:37,416 --> 01:16:38,666 ¡Estás muerto! 1038 01:16:39,500 --> 01:16:41,166 ¡Golpéalo! 1039 01:16:54,291 --> 01:16:55,375 ¿Qué pasa? 1040 01:16:55,458 --> 01:16:56,583 ¡A un lado! ¡Levántate! 1041 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 ¿Qué haces? ¡Silencio! 1042 01:17:01,625 --> 01:17:03,333 Definitivamente tienes valor. 1043 01:17:03,416 --> 01:17:04,416 Pero… 1044 01:17:05,291 --> 01:17:08,041 necesitas habilidades 1045 01:17:08,125 --> 01:17:09,125 y usar esto. 1046 01:17:10,791 --> 01:17:12,291 ¿De quién aprendo la habilidad? 1047 01:17:12,375 --> 01:17:13,375 De mí. 1048 01:17:13,458 --> 01:17:14,875 Vamos. 1049 01:17:15,500 --> 01:17:17,000 Yo era el jefe de una pandilla. 1050 01:17:17,083 --> 01:17:19,125 Soy experto en armas y combate. 1051 01:17:19,208 --> 01:17:20,500 ¿Pero? 1052 01:17:21,083 --> 01:17:22,916 Pero nunca usé mi cerebro. 1053 01:17:23,000 --> 01:17:25,041 Robé un banco y fracasé, así que terminé aquí. 1054 01:17:35,500 --> 01:17:37,208 Si quieres golpear bien, 1055 01:17:37,291 --> 01:17:38,958 debes tener una postura estable. 1056 01:17:42,666 --> 01:17:44,541 De la cadera a los hombros, 1057 01:17:45,333 --> 01:17:46,458 y luego a tu objetivo. 1058 01:17:48,166 --> 01:17:51,125 Recuerda, un golpe poderoso debe venir de los hombros. 1059 01:17:51,958 --> 01:17:52,791 Hombros, golpea. 1060 01:17:53,708 --> 01:17:54,708 Hombros, golpea. 1061 01:17:55,750 --> 01:17:56,875 Hombros, golpea. 1062 01:17:57,875 --> 01:17:59,000 Hombros, golpea. 1063 01:18:00,250 --> 01:18:01,416 Hombros, golpea. 1064 01:18:02,250 --> 01:18:03,416 Hombros, golpea. 1065 01:18:04,125 --> 01:18:05,208 Hombros, golpea. 1066 01:18:16,708 --> 01:18:17,583 Señor. 1067 01:18:18,083 --> 01:18:19,458 Eso no es mío, señor. 1068 01:18:19,541 --> 01:18:21,333 - ¡Eso no es mío, señor! - Suficiente. 1069 01:18:21,416 --> 01:18:22,416 ¡Señor, eso no es mío! 1070 01:18:22,500 --> 01:18:25,000 - ¡Señor, no tengo nada de eso! - ¡Suficiente, silencio! 1071 01:18:25,083 --> 01:18:27,791 Esta evidencia se encontró en el auto del sospechoso. 1072 01:18:27,875 --> 01:18:29,708 El sospechoso no puede negarlo. 1073 01:18:29,791 --> 01:18:31,750 Se encontraron sus huellas en la evidencia. 1074 01:18:32,250 --> 01:18:33,583 ¡Su señoría, eso no es mío! 1075 01:18:33,666 --> 01:18:34,666 ¡Eso no es mío! 1076 01:18:34,750 --> 01:18:36,625 ¡Su señoría, no tengo nada de eso! 1077 01:18:36,708 --> 01:18:38,166 ¡Su señoría, eso no es mío! 1078 01:18:38,250 --> 01:18:39,625 Eso no es mío, su señoría. 1079 01:18:39,708 --> 01:18:42,041 Vamos, Zafik. Estás a punto de recibir tu merecido. 1080 01:18:56,875 --> 01:18:58,041 ¿Eso es todo? 1081 01:19:16,125 --> 01:19:18,541 Cada vez que te duermes, 1082 01:19:18,625 --> 01:19:20,875 cada vez que cierras los ojos, 1083 01:19:23,250 --> 01:19:25,500 yo salgo a jugar. 1084 01:19:39,375 --> 01:19:40,291 A veces, 1085 01:19:40,375 --> 01:19:44,000 debemos volvernos locos para liberar estrés. 1086 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 ¡Oye! Paga la renta mañana. 1087 01:19:46,166 --> 01:19:47,916 Solo iba a encontrarme con alguien. 1088 01:19:48,458 --> 01:19:51,958 Le pagó a Terrence para que entregara evidencia falsa. 1089 01:19:52,041 --> 01:19:54,750 Él fue quien mató a tu familia, ¿sabes? 1090 01:19:56,916 --> 01:19:58,041 Rodney. 1091 01:19:58,125 --> 01:19:59,291 No. 1092 01:19:59,375 --> 01:20:01,375 Rodney era solo un lacayo. 1093 01:20:01,458 --> 01:20:04,666 La persona que buscamos es la cabeza de la serpiente. 1094 01:20:11,833 --> 01:20:12,666 Por fin 1095 01:20:12,750 --> 01:20:14,541 estamos solos, cariño. 1096 01:20:21,000 --> 01:20:22,166 ¡Habla! 1097 01:20:30,958 --> 01:20:34,041 Y cuando termine mi trabajo sucio, 1098 01:20:35,291 --> 01:20:36,750 regresarás. 1099 01:20:56,875 --> 01:20:59,791 Sabes quién sale en el vídeo, ¿no? 1100 01:21:02,125 --> 01:21:05,291 ¿Sabes quién mató a tu familia? 1101 01:21:06,875 --> 01:21:08,333 ¿O quieres que te lo diga? 1102 01:21:11,041 --> 01:21:13,666 ¡Entonces, habla! 1103 01:21:16,541 --> 01:21:18,541 Grupo León Dorado. 1104 01:21:18,625 --> 01:21:20,791 Sam me pidió que lo hiciera. 1105 01:21:29,875 --> 01:21:31,166 Sam. 1106 01:21:33,333 --> 01:21:34,250 Sam. 1107 01:22:03,916 --> 01:22:05,291 ¿Cuál es tu problema, Zafik? 1108 01:22:06,041 --> 01:22:07,583 Te di trabajo 1109 01:22:07,666 --> 01:22:09,583 porque quería que empezaras una nueva vida. 1110 01:22:10,166 --> 01:22:11,875 ¿Por qué no lo olvidaste todo? 1111 01:22:11,958 --> 01:22:13,625 ¿Quieres que lo olvide? 1112 01:22:13,708 --> 01:22:14,875 Me hiciste ir a prisión. 1113 01:22:14,958 --> 01:22:16,625 Asesinaste a mi esposa y a mi hijo. 1114 01:22:16,708 --> 01:22:18,166 ¿Quieres que lo olvide? 1115 01:22:18,250 --> 01:22:20,333 Porque ella no quiso escuchar. 1116 01:22:20,416 --> 01:22:21,541 ¿Qué dices? 1117 01:22:21,625 --> 01:22:22,750 ¡Todo es por tu culpa! 1118 01:22:24,291 --> 01:22:25,750 Es por tu integridad y tu moral 1119 01:22:25,833 --> 01:22:28,041 que no puedes trabajar para el señor Seng. 1120 01:22:29,583 --> 01:22:31,458 Por eso eres pobre, amigo. 1121 01:22:32,208 --> 01:22:34,416 Ni siquiera podías pagar tus cuentas. 1122 01:22:34,500 --> 01:22:37,333 Ni siquiera podías alimentar a tu hijo, ¿verdad? 1123 01:22:44,916 --> 01:22:46,208 De hecho, lo sabes. ¿Verdad? 1124 01:22:48,166 --> 01:22:49,708 A mí también me gustaba Lisa. 1125 01:23:04,750 --> 01:23:06,500 Realmente no entiendo 1126 01:23:07,458 --> 01:23:09,583 por qué te eligió a ti y no a mí. 1127 01:23:11,208 --> 01:23:13,125 Soy mejor que tú 1128 01:23:13,833 --> 01:23:15,333 en todo aspecto. 1129 01:23:17,708 --> 01:23:18,875 Pero está bien. 1130 01:23:19,791 --> 01:23:20,833 Somos buenos amigos. 1131 01:23:22,000 --> 01:23:23,666 Les doy mi bendición. 1132 01:23:25,583 --> 01:23:27,250 ¿Qué te pasa? 1133 01:23:27,333 --> 01:23:28,625 Hemos peleado durante horas. 1134 01:23:28,708 --> 01:23:30,416 ¿No podemos arreglar esto mañana? 1135 01:23:30,500 --> 01:23:32,458 Necesito una respuesta hoy. 1136 01:23:32,541 --> 01:23:34,250 ¡Me estás estresando! 1137 01:23:35,541 --> 01:23:36,875 Oye, ¿a dónde vas? 1138 01:23:36,958 --> 01:23:39,125 Quieres respuestas, ¿no? ¡Las encontraré! 1139 01:23:43,583 --> 01:23:44,458 Vamos. 1140 01:23:47,375 --> 01:23:50,166 He oído cosas sobre el señor Seng durante mucho tiempo. 1141 01:23:50,250 --> 01:23:54,000 Mi amigo, que trabaja con su gente, ya es rico también. 1142 01:23:54,083 --> 01:23:57,000 Ahora me pide que trabaje para él. 1143 01:23:57,083 --> 01:23:58,416 Intenta imaginarlo. 1144 01:23:58,500 --> 01:24:01,625 Seamos ricos juntos, amigo. 1145 01:24:01,708 --> 01:24:03,541 Quiere verme mañana. 1146 01:24:03,625 --> 01:24:05,708 - Así que si estás dispuesto… - Lo siento, Sam. 1147 01:24:05,791 --> 01:24:07,125 No es mi estilo. 1148 01:24:07,208 --> 01:24:08,875 No quiero ganar dinero así. 1149 01:24:08,958 --> 01:24:11,166 Oye, no lo rechaces a la primera. 1150 01:24:11,250 --> 01:24:12,958 Es una oportunidad de oro. 1151 01:24:13,041 --> 01:24:16,166 No quiero ganar un sustento ilegal para Lisa y Zikri. 1152 01:24:17,291 --> 01:24:21,166 Bien, pospondré mi reunión. 1153 01:24:21,250 --> 01:24:22,833 - Para que puedas pensarlo… - ¡Sam! 1154 01:24:24,166 --> 01:24:25,625 Ahora soy un desastre. 1155 01:24:25,708 --> 01:24:27,666 Tengo muchas cosas en la cabeza. 1156 01:24:31,750 --> 01:24:32,791 Está bien. 1157 01:24:33,500 --> 01:24:34,500 Entendido. 1158 01:24:46,791 --> 01:24:48,875 Gracias por darme esta oportunidad, señor Seng. 1159 01:24:48,958 --> 01:24:50,875 Prometo no decepcionarlo. 1160 01:24:50,958 --> 01:24:53,500 Invité a un amigo, 1161 01:24:53,583 --> 01:24:55,916 pero le falta visión. 1162 01:24:58,125 --> 01:25:00,958 Solo te necesito a ti, no a tu amigo. 1163 01:25:01,583 --> 01:25:02,416 Ya veo. 1164 01:25:02,500 --> 01:25:03,666 No quiero que nadie sepa 1165 01:25:04,375 --> 01:25:06,666 de mi existencia. 1166 01:25:10,416 --> 01:25:11,458 Encárgate de él. 1167 01:25:17,125 --> 01:25:20,291 El señor Seng quiere 1168 01:25:21,083 --> 01:25:23,500 que te destruya porque no quiere que sepas sus planes. 1169 01:25:24,875 --> 01:25:25,708 Por eso 1170 01:25:25,791 --> 01:25:28,625 no deberíamos confiar a un adicto nuestra droga. 1171 01:25:29,791 --> 01:25:32,916 Pero te salvó de la horca. 1172 01:25:33,791 --> 01:25:35,375 Diez años en prisión. 1173 01:25:36,125 --> 01:25:37,208 Tuviste suerte. 1174 01:26:09,083 --> 01:26:10,750 Aquí están sus huellas. 1175 01:26:17,333 --> 01:26:18,958 Le conté todo a Lisa. 1176 01:26:19,666 --> 01:26:22,041 Le dije que sería más feliz si me elegía a mí. 1177 01:26:22,708 --> 01:26:23,875 Pero era terca. 1178 01:26:23,958 --> 01:26:25,291 No escuchaba, como tú. 1179 01:26:25,375 --> 01:26:26,500 ¿Por qué me haces esto? 1180 01:26:26,583 --> 01:26:29,083 - ¿Por qué le haces esto a mi familia? - Lisa, escucha. 1181 01:26:29,166 --> 01:26:30,750 Está bien. Zafik ya no está aquí. 1182 01:26:30,833 --> 01:26:32,083 Puedo cuidarte. 1183 01:26:32,166 --> 01:26:34,416 Sabes que me gustas desde hace mucho, ¿no? 1184 01:26:34,500 --> 01:26:35,791 - ¿Qué es esto, Sam? - ¡Lisa! 1185 01:26:36,375 --> 01:26:37,375 ¡Sam! 1186 01:26:38,458 --> 01:26:39,458 ¡Sam! 1187 01:26:39,541 --> 01:26:41,458 ¡Sam! ¡Basta! 1188 01:26:41,541 --> 01:26:43,375 - ¡Lisa! - ¡Sam, no! 1189 01:26:43,458 --> 01:26:44,333 ¡Sam! 1190 01:26:49,583 --> 01:26:50,666 ¡Zikri! 1191 01:26:58,541 --> 01:26:59,375 ¡Zikri! 1192 01:27:00,166 --> 01:27:01,083 ¡Zikri! 1193 01:27:01,708 --> 01:27:02,958 ¡Zikri! 1194 01:27:03,041 --> 01:27:04,375 ¡Zikri, despierta! 1195 01:27:06,041 --> 01:27:07,166 ¡Zikri! 1196 01:27:08,583 --> 01:27:09,708 ¡Zikri! 1197 01:27:09,791 --> 01:27:10,875 ¡Despierta! 1198 01:27:10,958 --> 01:27:11,958 ¡Zikri! 1199 01:27:13,541 --> 01:27:15,041 Lo siento, Lisa. 1200 01:27:15,125 --> 01:27:16,583 Lo siento mucho, Lisa. 1201 01:27:16,666 --> 01:27:17,625 ¡Lisa! 1202 01:27:17,708 --> 01:27:18,958 ¡Lisa! 1203 01:27:22,125 --> 01:27:23,958 ¡Lisa! 1204 01:27:24,041 --> 01:27:24,916 Lo siento mucho. 1205 01:27:25,791 --> 01:27:27,083 Lisa, escucha. 1206 01:27:30,625 --> 01:27:31,500 ¿Lisa? 1207 01:27:37,375 --> 01:27:38,916 Lisa… 1208 01:28:07,166 --> 01:28:09,500 Esa parte no fue intencional. 1209 01:28:10,458 --> 01:28:12,625 Pero después de que saliste de prisión, 1210 01:28:12,708 --> 01:28:14,791 estaba listo para cuidarte. 1211 01:28:15,416 --> 01:28:18,333 Pero me trataste como mierda que me arrojaste a la cara. 1212 01:28:19,083 --> 01:28:21,041 ¿Crees que después de todo lo que has hecho, 1213 01:28:21,125 --> 01:28:22,541 puedes lavarte las manos? 1214 01:28:22,625 --> 01:28:23,833 ¿Por qué, Sam? 1215 01:28:23,916 --> 01:28:25,041 ¿Por qué yo? 1216 01:28:25,125 --> 01:28:26,916 ¿Por qué mi familia? ¿Por qué nosotros? 1217 01:28:32,708 --> 01:28:34,000 Todo se reduce a la suerte. 1218 01:28:36,000 --> 01:28:38,458 Vine a despedirme. 1219 01:28:39,291 --> 01:28:41,208 Somos buenos amigos, ¿no? 1220 01:28:45,375 --> 01:28:46,541 ¡Sam! 1221 01:28:46,625 --> 01:28:48,250 ¡Sam! 1222 01:28:48,333 --> 01:28:49,458 Suéltenme. 1223 01:28:50,291 --> 01:28:52,500 ¡Sam! ¡Desgraciado! 1224 01:28:52,583 --> 01:28:53,708 ¡Maldito seas! 1225 01:28:53,791 --> 01:28:55,375 ¿Qué es esto? ¡Suéltenme! 1226 01:28:55,458 --> 01:28:56,458 ¡Suéltenme! 1227 01:28:57,166 --> 01:28:58,166 ¡Suéltenme! 1228 01:29:01,291 --> 01:29:03,000 ¡Feroz, ayúdame! 1229 01:29:03,083 --> 01:29:04,166 ¿Qué puedo hacer? 1230 01:29:06,833 --> 01:29:08,458 Yo tampoco quiero morir. 1231 01:29:50,666 --> 01:29:51,916 ¿Puedes ir más rápido? 1232 01:29:52,000 --> 01:29:52,916 ¿Estás bien, Jas? 1233 01:29:53,458 --> 01:29:54,458 Tu cara se ve rara. 1234 01:29:54,541 --> 01:29:55,583 Está pesado, idiota. 1235 01:29:56,208 --> 01:29:57,750 Bien, listo. Uno, dos, ya. 1236 01:29:59,458 --> 01:30:01,583 Bien, ve por el auto. Traeré el plástico. 1237 01:30:01,666 --> 01:30:04,000 Límpialo un poco. No quiero su sangre en el auto. 1238 01:30:04,083 --> 01:30:05,291 Está bien, amigo. 1239 01:31:22,708 --> 01:31:24,208 Tienes un agujero en la mejilla. 1240 01:31:26,250 --> 01:31:27,083 ¿Duele? 1241 01:31:30,833 --> 01:31:32,291 Supongo que no duele tanto. 1242 01:31:33,000 --> 01:31:34,000 Terminemos con esto. 1243 01:32:05,208 --> 01:32:07,583 Oye, así está mejor. 1244 01:32:12,333 --> 01:32:13,500 Ampliación de munición. 1245 01:32:44,291 --> 01:32:45,708 Ampliación de munición cargada. 1246 01:32:47,416 --> 01:32:49,291 CANAL 01 1247 01:33:29,583 --> 01:33:30,541 GRUPO LEÓN DORADO 1248 01:33:36,250 --> 01:33:37,916 GRUPO LEÓN DORADO 1249 01:33:49,500 --> 01:33:50,333 ¿Dónde? 1250 01:33:50,416 --> 01:33:51,250 ¿Dónde está? 1251 01:33:51,333 --> 01:33:52,541 Detrás de la columna. 1252 01:34:27,666 --> 01:34:29,291 - ¡Mierda! - ¡Dispárale! ¡Dispara! 1253 01:34:50,041 --> 01:34:50,916 Oye, ve a ver. 1254 01:35:19,708 --> 01:35:21,125 Hay mucha gente aquí. 1255 01:35:22,583 --> 01:35:24,291 Relájate, aquí estoy. 1256 01:35:29,166 --> 01:35:30,416 ¡Yan! 1257 01:35:30,500 --> 01:35:31,375 Yan, ¿estás bien? 1258 01:35:53,125 --> 01:35:53,958 Nada mal. 1259 01:36:06,333 --> 01:36:07,541 El mío es largo. 1260 01:36:10,166 --> 01:36:11,250 Préstame el corto. 1261 01:36:15,875 --> 01:36:17,083 Despejado. 1262 01:36:17,833 --> 01:36:19,083 En serio, Kuan. 1263 01:36:28,500 --> 01:36:29,708 Cielos. 1264 01:36:46,750 --> 01:36:48,541 Ya veo, un tirador de primera. 1265 01:37:16,041 --> 01:37:16,916 Catorce. 1266 01:37:18,458 --> 01:37:20,125 GRUPO LEÓN DORADO 1267 01:37:27,333 --> 01:37:29,041 Mi turno. 1268 01:38:17,625 --> 01:38:18,958 ¿Ahora qué? 1269 01:38:19,041 --> 01:38:20,375 Vamos, es una mujer. 1270 01:38:22,000 --> 01:38:22,833 Ahora. 1271 01:38:23,583 --> 01:38:24,708 No dispares. 1272 01:38:26,041 --> 01:38:27,375 ¿Quieres mi "arma"? 1273 01:38:37,291 --> 01:38:38,166 Tengo mucho miedo. 1274 01:38:48,083 --> 01:38:49,000 Qué salvaje. 1275 01:38:52,625 --> 01:38:53,916 Prometo que lo borraré, ¿sí? 1276 01:38:54,000 --> 01:38:55,000 Abrázame. 1277 01:39:45,916 --> 01:39:47,666 Golpéame de nuevo. 1278 01:40:00,416 --> 01:40:02,541 Eres tan linda. 1279 01:40:14,041 --> 01:40:16,083 No soy Zafik, perra. 1280 01:40:22,791 --> 01:40:24,291 Soy Feroz. 1281 01:40:29,375 --> 01:40:30,416 Ven. 1282 01:41:02,958 --> 01:41:03,833 Mujer, 1283 01:41:05,333 --> 01:41:06,666 te dispararé. 1284 01:41:23,708 --> 01:41:25,083 ¿Mataste a Kuan? 1285 01:41:27,666 --> 01:41:30,666 Ese viejo era un inútil. 1286 01:41:31,791 --> 01:41:33,750 Debía morir. 1287 01:41:42,416 --> 01:41:47,291 CANAL 05 1288 01:42:18,166 --> 01:42:19,208 ¿Sabes pelear? 1289 01:42:21,666 --> 01:42:23,291 ¿Entrenaste en prisión? 1290 01:42:32,333 --> 01:42:34,083 Eres un animal. 1291 01:42:35,083 --> 01:42:36,083 Vamos. 1292 01:42:36,166 --> 01:42:39,666 ¿Una bala es suficiente para resolver nuestro problema? 1293 01:42:43,666 --> 01:42:44,500 Amigo. 1294 01:42:45,291 --> 01:42:48,916 Normalmente, te pediría que le dispares. 1295 01:42:50,000 --> 01:42:51,541 Pero este maldito 1296 01:42:52,291 --> 01:42:53,166 no tiene modales. 1297 01:42:55,041 --> 01:42:57,125 ¿Por qué no le damos una lección? 1298 01:43:00,875 --> 01:43:02,166 No tengas miedo, amigo. 1299 01:43:03,041 --> 01:43:05,083 Aquí estoy, ¿sí? 1300 01:43:05,166 --> 01:43:06,291 Vamos. 1301 01:43:59,625 --> 01:44:01,000 Eso duele, cerebro de pájaro. 1302 01:45:37,291 --> 01:45:38,875 Definitivamente sabes patear. 1303 01:45:39,583 --> 01:45:40,583 Vamos, una más. 1304 01:46:02,958 --> 01:46:03,791 ¿Qué haces? 1305 01:46:03,875 --> 01:46:04,750 Déjame a mí. 1306 01:46:04,833 --> 01:46:05,750 ¿Y qué hago ahora? 1307 01:46:05,833 --> 01:46:07,000 Quiero darle una paliza. 1308 01:46:07,083 --> 01:46:08,541 ¿Qué crees que estaba haciendo? 1309 01:46:20,875 --> 01:46:21,708 ¿Y? 1310 01:46:21,791 --> 01:46:22,791 Cállate. 1311 01:46:30,208 --> 01:46:31,208 Te engañó. 1312 01:46:36,958 --> 01:46:38,500 Te asusté, ¿no? 1313 01:47:13,708 --> 01:47:14,833 Esto es filoso, ¿sabes? 1314 01:48:02,708 --> 01:48:03,833 ¿Duele? 1315 01:48:03,916 --> 01:48:05,083 Lo siento. 1316 01:49:17,041 --> 01:49:18,250 Ya te lo dije, 1317 01:49:19,250 --> 01:49:22,166 soy mejor que tú. 1318 01:49:33,416 --> 01:49:35,000 ¿Sigues con ganas de reírte? 1319 01:49:35,958 --> 01:49:37,833 Salúdame a Lisa, ¿sí? 1320 01:49:40,833 --> 01:49:42,416 Todo se reduce a la suerte, amigo. 1321 01:49:43,291 --> 01:49:44,666 Tú fuiste quien lo dijo. 1322 01:50:06,625 --> 01:50:07,916 Todo se reduce a la suerte. 1323 01:50:18,541 --> 01:50:20,875 Debimos seguir nuestro plan 1324 01:50:20,958 --> 01:50:22,041 y disparar primero. 1325 01:50:23,125 --> 01:50:23,958 ¿Verdad? 1326 01:50:27,708 --> 01:50:28,708 ¡Zafik! 1327 01:50:40,208 --> 01:50:41,208 El rey está muerto. 1328 01:50:42,208 --> 01:50:43,625 Es nuestra oportunidad, amigo. 1329 01:50:45,041 --> 01:50:46,000 ¿Qué oportunidad? 1330 01:50:48,541 --> 01:50:51,125 ¿Crees que hago todo esto por diversión, Zafik? 1331 01:50:52,458 --> 01:50:54,125 ¿Crees que solo soy tu esclavo? 1332 01:50:58,958 --> 01:51:00,833 Soy tu fantasía. 1333 01:51:01,708 --> 01:51:03,833 Soy tu deseo, Zafik. 1334 01:51:05,208 --> 01:51:06,083 ¿Verdad? 1335 01:51:07,166 --> 01:51:09,833 Tengo talentos que tú no tienes. 1336 01:51:11,166 --> 01:51:14,000 Pero ¿por qué me interrumpiste cuando estaba ocupado? 1337 01:51:20,791 --> 01:51:22,041 No quiero ser tú. 1338 01:51:26,583 --> 01:51:28,083 Zafik… 1339 01:51:35,916 --> 01:51:36,875 Relájate, amigo. 1340 01:51:38,041 --> 01:51:39,458 Está bien si no lo quieres. 1341 01:51:40,375 --> 01:51:41,541 Déjame hacerme cargo. 1342 01:51:42,500 --> 01:51:45,208 Haré lo mejor por los dos. 1343 01:51:46,541 --> 01:51:47,625 ¿Qué opinas? 1344 01:51:49,125 --> 01:51:50,541 No existes, Feroz. 1345 01:51:52,000 --> 01:51:54,208 Solo vives en mi cabeza. 1346 01:52:03,291 --> 01:52:04,875 Yo te creé. 1347 01:52:08,583 --> 01:52:09,583 ¿Te das cuenta? 1348 01:52:10,583 --> 01:52:11,625 Todo esto 1349 01:52:12,958 --> 01:52:14,458 lo hice yo. 1350 01:52:15,250 --> 01:52:16,166 No. 1351 01:52:18,041 --> 01:52:19,208 Yo… 1352 01:52:21,458 --> 01:52:22,583 lo hice. 1353 01:52:26,833 --> 01:52:28,166 ¿Tú lo hiciste? 1354 01:52:30,958 --> 01:52:32,458 ¡Yo lo hice, maldita sea! 1355 01:53:32,625 --> 01:53:35,416 Ahora, ¿quién está loco? 1356 01:54:31,666 --> 01:54:33,500 Ríndete, amigo. 1357 01:54:36,916 --> 01:54:38,333 Mientras no me rinda, 1358 01:54:39,083 --> 01:54:40,666 no puedes ganar. 1359 01:54:44,875 --> 01:54:45,708 ¡Bastardo! 1360 01:54:48,000 --> 01:54:50,041 Veamos si mueres o no. 1361 01:54:51,375 --> 01:54:52,916 ¿Por qué no mueres esta vez? 1362 01:54:53,000 --> 01:54:54,500 Ni siquiera sé qué pasará. 1363 01:54:54,583 --> 01:54:55,791 Intentémoslo. No dolerá. 1364 01:54:55,875 --> 01:54:57,041 Bueno, solo un poco. 1365 01:54:58,333 --> 01:54:59,583 ¡Maldito seas! 1366 01:55:08,083 --> 01:55:09,375 Muere, maldito seas. 1367 01:55:20,666 --> 01:55:21,541 Papá. 1368 01:55:23,291 --> 01:55:24,250 Bien. 1369 01:55:25,083 --> 01:55:26,166 Tuviste tu venganza. 1370 01:55:28,041 --> 01:55:29,208 ¿Y? 1371 01:55:36,125 --> 01:55:37,708 Estamos muertos. 1372 01:55:37,791 --> 01:55:39,041 Deberías aceptarlo. 1373 01:55:48,875 --> 01:55:51,916 ¿Crees que la venganza significa algo? 1374 01:55:53,333 --> 01:55:56,333 Seguimos muertos. 1375 01:56:13,291 --> 01:56:14,458 Bien hecho, Zafik. 1376 01:56:15,833 --> 01:56:17,583 Eres un inútil. 1377 01:58:03,666 --> 01:58:04,500 ¿Estás despierto? 1378 01:58:05,875 --> 01:58:07,166 Eres genial. 1379 01:58:10,625 --> 01:58:13,083 Durante años, construí un imperio para Sam. 1380 01:58:14,416 --> 01:58:15,291 Pero… 1381 01:58:16,833 --> 01:58:18,333 tú lo destruyes 1382 01:58:19,375 --> 01:58:20,708 en un instante. 1383 01:58:23,083 --> 01:58:24,250 Te respeto. 1384 01:58:25,958 --> 01:58:27,333 Y me gusta la gente 1385 01:58:28,625 --> 01:58:30,458 con inteligencia mental 1386 01:58:31,625 --> 01:58:32,916 y talento. 1387 01:58:34,291 --> 01:58:35,833 Mi médico dice 1388 01:58:35,916 --> 01:58:37,375 que ya estás bien. 1389 01:58:38,916 --> 01:58:40,000 ¿Puedes hablar? 1390 01:58:42,291 --> 01:58:43,333 Entiendo. 1391 01:58:44,791 --> 01:58:48,875 Hiciste todo eso por tu esposa y tu hijo. 1392 01:58:50,333 --> 01:58:51,916 Tuviste tu venganza, ¿no? 1393 01:58:53,916 --> 01:58:55,083 ¿Y si… 1394 01:58:56,166 --> 01:58:57,375 te ofrezco 1395 01:58:58,291 --> 01:58:59,833 el puesto 1396 01:59:00,833 --> 01:59:03,291 de director del Grupo León Dorado? 1397 01:59:04,625 --> 01:59:05,791 Juntos, 1398 01:59:06,583 --> 01:59:08,041 podemos controlar esta ciudad. 1399 01:59:13,333 --> 01:59:16,000 Los negocios siguen siendo negocios. 1400 01:59:30,708 --> 01:59:31,541 Inteligente. 1401 01:59:32,041 --> 01:59:33,666 Es una elección inteligente. 1402 01:59:33,750 --> 01:59:35,083 He oído 1403 01:59:35,791 --> 01:59:37,333 que tienes muchos nombres. 1404 01:59:38,291 --> 01:59:39,166 Feroz. 1405 01:59:40,250 --> 01:59:41,250 Zafik. 1406 01:59:43,208 --> 01:59:44,041 Esta noche, 1407 01:59:45,083 --> 01:59:46,083 ¿quién eres? 1408 01:59:55,208 --> 01:59:56,125 Zafik. 1409 01:59:57,291 --> 01:59:58,166 Buen tipo. 1410 01:59:59,041 --> 02:00:00,041 Débil. 1411 02:00:01,000 --> 02:00:02,916 Ni siquiera puede proteger a su familia. 1412 02:00:06,666 --> 02:00:07,625 Feroz. 1413 02:00:08,500 --> 02:00:09,375 Es salvaje 1414 02:00:10,208 --> 02:00:11,625 como una bestia. 1415 02:00:12,500 --> 02:00:14,958 Arregla todo con violencia. 1416 02:00:22,416 --> 02:00:25,875 Es a quien le pediste a Sam que destruyera hace diez años. 1417 02:00:27,291 --> 02:00:28,208 Y esta noche… 1418 02:00:33,541 --> 02:00:34,750 soy Yasmin. 1419 02:03:36,583 --> 02:03:42,125 FIN 1420 02:03:42,208 --> 02:03:47,208 Subtítulos: Sara Araujo Gutiérrez