1
00:01:00,166 --> 00:01:01,458
182.
2
00:01:02,125 --> 00:01:03,416
Get up!
3
00:01:34,416 --> 00:01:38,250
SRI KAJANG PRISON
4
00:02:40,083 --> 00:02:41,166
Okay, get ready.
5
00:02:41,250 --> 00:02:42,625
I'll hold it. Don't be afraid.
6
00:02:42,708 --> 00:02:44,125
Don't be afraid. I'll hold it.
7
00:02:44,208 --> 00:02:47,458
One, two, three. Okay.
8
00:04:31,416 --> 00:04:38,041
WHEN DAD COMES BACK
9
00:04:58,333 --> 00:05:03,958
MOM, ME, DAD
10
00:05:38,708 --> 00:05:39,833
Assalamu alaikum.
11
00:05:42,875 --> 00:05:43,958
What do you want?
12
00:05:46,416 --> 00:05:48,083
I was walking outside
13
00:05:48,166 --> 00:05:50,291
and I heard someone screaming.
14
00:05:50,375 --> 00:05:51,916
That's why I came to see
if everything is okay.
15
00:05:52,000 --> 00:05:52,916
I'm okay.
16
00:05:53,000 --> 00:05:53,875
Are you sure?
17
00:05:53,958 --> 00:05:55,083
You don't look okay.
18
00:05:55,166 --> 00:05:56,208
Do you want me to call the police?
19
00:05:56,291 --> 00:05:57,375
No need.
20
00:05:58,083 --> 00:05:59,166
I'm okay.
21
00:06:01,291 --> 00:06:02,458
Are you sure you're okay?
22
00:06:05,083 --> 00:06:06,291
This...
23
00:06:06,375 --> 00:06:07,458
is my house
24
00:06:07,541 --> 00:06:08,791
Your house?
25
00:06:08,875 --> 00:06:10,916
There seems like a lot you have to fix up.
26
00:06:11,000 --> 00:06:14,041
Here's the thing.
You screamed so loud just now.
27
00:06:14,125 --> 00:06:15,375
Your neighbors would've called
the police for sure.
28
00:06:15,458 --> 00:06:16,458
You're right.
29
00:06:20,125 --> 00:06:21,125
Feroz.
30
00:06:21,208 --> 00:06:22,291
Zafik.
31
00:06:26,166 --> 00:06:27,250
I'm leaving now.
32
00:07:23,250 --> 00:07:24,458
What do you want?
33
00:07:30,708 --> 00:07:32,291
You came out at last, Zafik!
34
00:07:41,333 --> 00:07:42,666
What are you doing here?
35
00:07:43,541 --> 00:07:45,458
Living like a gangster.
36
00:07:46,583 --> 00:07:47,708
Come on.
37
00:07:49,000 --> 00:07:50,708
For years, you used to say,
38
00:07:51,416 --> 00:07:53,083
"When I get out of here,
39
00:07:53,166 --> 00:07:54,833
I want to look for my daughter.
40
00:07:55,500 --> 00:07:57,625
I want to spend time with her
until I die."
41
00:07:58,375 --> 00:08:00,375
You would say the same thing every day.
42
00:08:01,000 --> 00:08:01,875
What happened?
43
00:08:03,958 --> 00:08:07,416
She's all grown up now.
She has her own life.
44
00:08:08,916 --> 00:08:09,833
I'm sorry.
45
00:08:10,833 --> 00:08:11,958
Why are you sorry?
46
00:08:12,041 --> 00:08:13,291
If you knew
47
00:08:13,375 --> 00:08:16,416
what I did to her and her mom
when she was younger...
48
00:08:20,041 --> 00:08:22,375
But she's still a good girl.
49
00:08:22,458 --> 00:08:23,458
Every month,
50
00:08:24,666 --> 00:08:25,958
I would get money from her.
51
00:08:27,041 --> 00:08:29,083
- As long as I...
- Don't bother her?
52
00:08:29,833 --> 00:08:30,666
You guessed it.
53
00:08:32,833 --> 00:08:35,291
Remember, people are not always
what they seem.
54
00:08:35,375 --> 00:08:37,166
What we call family,
55
00:08:37,833 --> 00:08:39,583
maybe it's better not to have one.
56
00:08:44,083 --> 00:08:45,291
It's easy for you to say.
57
00:08:48,291 --> 00:08:49,333
I'm sorry, Zafik.
58
00:08:49,416 --> 00:08:51,208
That's not what I meant. I'm sorry.
59
00:08:52,125 --> 00:08:53,625
It's okay, Kuan.
60
00:08:53,708 --> 00:08:54,833
You do what you have to do.
61
00:08:54,916 --> 00:08:57,000
I'm just looking for the people
who did this to my family.
62
00:08:58,083 --> 00:08:59,833
He has to pay for this.
63
00:09:15,125 --> 00:09:17,416
Joining me today is Dato' Sam Lee,
64
00:09:17,500 --> 00:09:20,166
the CEO of Golden Lion Group.
65
00:09:20,250 --> 00:09:22,000
How is it? Are my clothes okay?
66
00:09:22,666 --> 00:09:24,250
You cannot be serious.
67
00:09:24,333 --> 00:09:25,500
It's stylish, isn't it?
68
00:09:26,250 --> 00:09:28,041
It is, for an old man.
69
00:09:28,833 --> 00:09:32,375
If you want your own clothes,
look for a job and buy them yourself.
70
00:09:33,333 --> 00:09:37,041
Maybe you can share what the causes are.
71
00:09:37,125 --> 00:09:40,833
Well, it's interesting
that you mention the two things.
72
00:09:41,416 --> 00:09:44,166
Do you know what causes crime?
73
00:09:45,083 --> 00:09:48,000
- What do you think, sir?
- Poverty.
74
00:09:48,083 --> 00:09:49,458
People are getting poorer
75
00:09:49,541 --> 00:09:52,416
- and more desperate.
- Dato' Sam Lee, a big shot in this area.
76
00:09:52,500 --> 00:09:57,791
And that's why there are
snatch cases, scams, thefts, and so on.
77
00:09:57,875 --> 00:09:59,500
- So be it.
- And now...
78
00:10:03,625 --> 00:10:04,541
Zafik.
79
00:10:05,375 --> 00:10:06,916
Did you sleep well last night?
80
00:10:07,541 --> 00:10:09,791
How could I sleep well on the sofa?
81
00:10:09,875 --> 00:10:12,291
What did you put in the cushions? Stones?
82
00:10:25,916 --> 00:10:26,916
It's me.
83
00:11:03,375 --> 00:11:06,083
We didn't do so well this quarter.
84
00:11:11,625 --> 00:11:12,583
Zafik.
85
00:11:20,458 --> 00:11:22,375
Where did you go?
86
00:11:22,458 --> 00:11:24,875
I sent my driver to pick you up
when I heard you were getting out.
87
00:11:24,958 --> 00:11:26,666
Did he miss you?
88
00:11:26,750 --> 00:11:29,458
No, I wanted to be alone.
89
00:11:30,333 --> 00:11:31,166
No worries.
90
00:11:31,250 --> 00:11:32,958
The most important thing now
is that you're here.
91
00:11:36,041 --> 00:11:36,916
Sam.
92
00:11:38,416 --> 00:11:40,208
Or do you want me
to call you Dato' Sam now?
93
00:11:41,833 --> 00:11:43,125
Come on.
94
00:11:49,541 --> 00:11:51,500
Sir, you have an appointment at 3 p.m.
95
00:11:53,083 --> 00:11:54,291
It's fine to delay it.
96
00:11:54,875 --> 00:11:56,500
Zafik, this is Sofia.
97
00:11:56,583 --> 00:11:58,333
Her role here is "a personal assistant."
98
00:11:58,416 --> 00:12:00,958
But don't be fooled,
she's the one in charge.
99
00:12:02,291 --> 00:12:04,791
Okay, we need to have
at least a round of drinks, come.
100
00:12:11,875 --> 00:12:13,083
Do you remember Mr. Seng?
101
00:12:13,166 --> 00:12:16,916
The offer I told you ten years ago?
102
00:12:17,000 --> 00:12:18,416
I'm telling you, seriously.
103
00:12:21,708 --> 00:12:24,958
Mr. Seng controls
all the development projects in this city.
104
00:12:25,041 --> 00:12:28,333
So by default, I control half of it.
105
00:12:28,416 --> 00:12:31,666
And even then, there's no limit.
106
00:12:32,500 --> 00:12:35,625
You know, right?
We're trying to develop this area.
107
00:12:35,708 --> 00:12:37,541
I did see you talking about it
on television.
108
00:12:38,708 --> 00:12:40,750
How did I look on television?
109
00:12:40,833 --> 00:12:43,125
You're still charming, just like before.
110
00:12:43,208 --> 00:12:44,375
More nonsense.
111
00:12:44,458 --> 00:12:46,666
Why are you so formal with me?
112
00:12:52,833 --> 00:12:54,291
I'm looking for work.
113
00:12:54,375 --> 00:12:55,250
Looking for work?
114
00:12:56,000 --> 00:12:57,583
What work are you looking for?
115
00:12:57,666 --> 00:13:00,083
Just come and work with me.
116
00:13:01,291 --> 00:13:04,041
It's okay, Sam. I appreciate your offer.
117
00:13:05,208 --> 00:13:06,833
But I want to make my livelihood legally.
118
00:13:11,208 --> 00:13:12,833
If you want to mix, that's fine too.
119
00:13:14,208 --> 00:13:15,500
Just water.
120
00:13:22,666 --> 00:13:23,625
Thank you.
121
00:13:23,708 --> 00:13:25,250
Sir, I'll take my leave.
122
00:13:28,375 --> 00:13:29,250
Sit.
123
00:13:33,375 --> 00:13:35,125
What's not legal here?
124
00:13:36,208 --> 00:13:38,041
I noticed your guys out there.
125
00:13:38,125 --> 00:13:40,000
I've seen what they do.
126
00:13:42,166 --> 00:13:43,708
No, here's what it is...
127
00:13:43,791 --> 00:13:46,500
You have a lot of influence now, right?
128
00:13:47,458 --> 00:13:49,833
I want you to find out
who killed Lisa and Zikri.
129
00:13:52,250 --> 00:13:54,125
I thought it was something else.
130
00:13:54,875 --> 00:13:55,708
Zafik.
131
00:13:56,333 --> 00:13:57,625
It has been eight years.
132
00:13:57,708 --> 00:13:59,000
They are my family, Sam.
133
00:14:02,916 --> 00:14:06,208
I tried looking
for those bastards everywhere.
134
00:14:08,375 --> 00:14:09,875
I tried everything.
135
00:14:09,958 --> 00:14:13,166
And I even paid the police to investigate.
136
00:14:13,250 --> 00:14:14,500
I tried for months
137
00:14:15,500 --> 00:14:16,416
and the result was the same.
138
00:14:17,833 --> 00:14:18,875
I'm sorry, my friend.
139
00:14:18,958 --> 00:14:21,708
Everyone gave me the same answer.
140
00:14:21,791 --> 00:14:25,000
"Maybe this is the work of addicts
looking for money to get high."
141
00:14:27,000 --> 00:14:28,708
At least you tried.
142
00:14:28,791 --> 00:14:30,291
Thank you, Sam.
143
00:14:33,833 --> 00:14:35,541
That's what gives me the drive.
144
00:14:36,416 --> 00:14:38,375
Yes, I admit.
145
00:14:39,000 --> 00:14:40,666
I'm like a criminal.
146
00:14:40,750 --> 00:14:44,875
But I use the money
to make this place better.
147
00:14:45,583 --> 00:14:48,083
I want to make sure
what happened to Lisa and Zikri
148
00:14:48,166 --> 00:14:49,458
won't happen to anyone else.
149
00:15:03,916 --> 00:15:05,375
{\an8}After all that,
150
00:15:06,708 --> 00:15:08,291
{\an8}I went back to your house.
151
00:15:09,166 --> 00:15:12,125
{\an8}I thought these things
might be important to you.
152
00:15:15,666 --> 00:15:17,750
{\an8}I thought I lost them.
153
00:15:20,458 --> 00:15:21,458
{\an8}Don't forget.
154
00:15:22,416 --> 00:15:24,041
{\an8}You are my closest friend.
155
00:15:54,000 --> 00:15:55,958
Sweetheart, are you okay in there?
156
00:15:56,041 --> 00:15:57,291
I'm worried about you.
157
00:15:57,375 --> 00:15:59,500
I'm okay, baby. I'm okay.
158
00:15:59,583 --> 00:16:01,250
Don't give up.
159
00:16:01,333 --> 00:16:03,041
I promise I will get out of here.
160
00:16:03,125 --> 00:16:04,666
No touching.
161
00:16:11,458 --> 00:16:12,791
Zikri.
162
00:16:13,500 --> 00:16:15,291
Zikri, you are the head of the family now.
163
00:16:15,875 --> 00:16:17,708
You have to take care of your mom.
164
00:16:17,791 --> 00:16:20,041
You have to make sure
your mom is safe, okay?
165
00:16:21,458 --> 00:16:22,833
Okay, Dad.
166
00:16:41,541 --> 00:16:42,750
Buddy.
167
00:16:42,833 --> 00:16:45,875
I don't know how to tell you this.
168
00:16:48,416 --> 00:16:50,375
Lisa and Zikri
169
00:16:52,666 --> 00:16:53,750
are dead.
170
00:16:58,291 --> 00:16:59,458
What are you saying, Sam?
171
00:16:59,541 --> 00:17:01,875
I don't even know,
I received a call from the police.
172
00:17:01,958 --> 00:17:04,750
When I arrived,
I saw them taking the bodies away.
173
00:17:04,833 --> 00:17:06,208
What bodies, Sam?
174
00:17:07,833 --> 00:17:09,458
What are you saying, Sam?
175
00:17:09,541 --> 00:17:11,333
What happened to Lisa and Zikri, Sam?
176
00:17:11,416 --> 00:17:13,000
I don't know.
177
00:17:13,083 --> 00:17:14,291
Why didn't you take care of them, Sam?
178
00:17:15,458 --> 00:17:17,416
You said you'd look out for them!
You're a liar!
179
00:17:17,500 --> 00:17:18,666
You're lying to me, aren't you?
180
00:17:18,750 --> 00:17:20,083
They're still alive, right?
181
00:17:20,166 --> 00:17:21,666
They are still alive, right?
182
00:17:24,291 --> 00:17:27,916
Why are you lying to me?
183
00:17:28,500 --> 00:17:31,958
- I want to see Lisa!
- Calm down.
184
00:17:32,041 --> 00:17:36,958
- I want to see Lisa!
- Calm down.
185
00:18:03,458 --> 00:18:04,666
This idiot.
186
00:18:05,583 --> 00:18:08,541
Help! Somebody killed himself!
187
00:18:08,625 --> 00:18:10,000
Come quick! Help!
188
00:18:10,083 --> 00:18:11,458
Zafik.
189
00:18:11,541 --> 00:18:12,625
What are you doing?
190
00:18:15,291 --> 00:18:16,958
Why are you awake?
191
00:18:19,166 --> 00:18:20,333
I heard a voice.
192
00:18:22,166 --> 00:18:23,875
Sorry, I woke you.
193
00:18:27,125 --> 00:18:30,000
Zafik, let me give you some advice.
194
00:18:30,083 --> 00:18:32,833
Let go of what's in the past.
195
00:18:32,916 --> 00:18:34,416
It can kill us.
196
00:18:35,666 --> 00:18:37,625
The faster I die, the better, Kuan.
197
00:18:37,708 --> 00:18:38,958
Don't say that.
198
00:18:39,041 --> 00:18:40,958
My family died because of me, Kuan.
199
00:18:41,041 --> 00:18:42,541
I squatted in the prison.
200
00:18:42,625 --> 00:18:44,208
I couldn't protect them.
201
00:18:44,291 --> 00:18:46,250
I only had one responsibility,
to be a dad and a husband,
202
00:18:46,333 --> 00:18:47,625
but I couldn't even do that.
203
00:18:57,416 --> 00:18:59,208
How many times do I have to tell you?
204
00:18:59,291 --> 00:19:00,250
You have too many clothes.
205
00:19:00,333 --> 00:19:03,500
You want to buy all the clothes,
pants, and skirts you see.
206
00:19:03,583 --> 00:19:04,791
Do you think money falls from the sky?
207
00:19:04,875 --> 00:19:06,541
Darling, why is it so difficult?
208
00:19:06,625 --> 00:19:08,083
We can discuss it first, okay?
209
00:19:08,166 --> 00:19:09,416
What is there to discuss?
210
00:19:09,500 --> 00:19:11,250
I've scolded you many times.
211
00:19:11,333 --> 00:19:13,208
Why is it so difficult?
212
00:19:13,291 --> 00:19:15,416
Our neighbor has asked for his money back.
213
00:19:15,500 --> 00:19:16,333
Do you have the money?
214
00:19:16,416 --> 00:19:19,208
Tell him I'll pay at the end
of the month, okay?
215
00:19:19,291 --> 00:19:21,791
Our bills are piling up.
216
00:19:21,875 --> 00:19:23,125
What are you going to do?
217
00:19:24,583 --> 00:19:27,541
Don't worry, I will settle it.
218
00:19:27,625 --> 00:19:29,250
It's like this every time.
219
00:19:29,333 --> 00:19:30,583
You just leave.
220
00:19:30,666 --> 00:19:32,333
You're asking me too many questions!
221
00:19:32,416 --> 00:19:33,333
You're giving me a headache, you know?
222
00:19:40,291 --> 00:19:41,250
Where are you heading?
223
00:19:41,333 --> 00:19:42,291
I'm just going home, sir.
224
00:19:42,375 --> 00:19:43,375
Going home? Where's home?
225
00:19:43,458 --> 00:19:44,333
A little further in.
226
00:19:48,875 --> 00:19:49,750
Sir.
227
00:19:51,291 --> 00:19:52,250
What's that, sir?
228
00:19:53,208 --> 00:19:54,916
- That's not mine, sir!
- That's enough.
229
00:19:55,000 --> 00:19:56,583
- Sir!
- Zafik bin Zainudin.
230
00:19:56,666 --> 00:19:59,875
You are found guilty
on the charge of trafficking drugs
231
00:19:59,958 --> 00:20:02,500
and hereby sentenced to ten years in jail.
232
00:20:05,375 --> 00:20:08,041
I'm innocent, Your Honor!
233
00:20:08,625 --> 00:20:10,416
Your Honor, I'm innocent!
234
00:20:10,500 --> 00:20:11,416
Silence!
235
00:20:11,500 --> 00:20:12,625
No!
236
00:20:13,500 --> 00:20:14,416
Silence!
237
00:20:15,333 --> 00:20:16,208
Your Honor!
238
00:20:16,291 --> 00:20:17,125
Dear!
239
00:21:01,416 --> 00:21:02,958
We meet again, buddy.
240
00:21:05,708 --> 00:21:07,125
Sorry, do I know you?
241
00:21:10,625 --> 00:21:12,458
Remember at your house?
242
00:21:12,541 --> 00:21:14,375
When you broke all those things?
243
00:21:15,250 --> 00:21:17,416
I must've looked like a crazy person then.
244
00:21:22,708 --> 00:21:24,166
Sometimes,
245
00:21:24,250 --> 00:21:27,875
we have to be crazy to release stress.
246
00:21:27,958 --> 00:21:29,416
Look at you now.
247
00:21:29,500 --> 00:21:30,625
You look all right.
248
00:21:32,208 --> 00:21:33,666
I'm not that okay.
249
00:21:34,875 --> 00:21:36,375
I'm looking for a job.
250
00:21:37,208 --> 00:21:38,416
I still can't get any.
251
00:21:42,208 --> 00:21:43,250
Nothing at all?
252
00:21:45,041 --> 00:21:46,916
There is a friend who wants to help.
253
00:21:47,958 --> 00:21:50,291
But I'm not sure if I want his help.
254
00:21:52,166 --> 00:21:53,416
Here's my advice.
255
00:21:53,500 --> 00:21:55,458
You should take up your friend's offer
256
00:21:55,541 --> 00:21:57,708
because it's so hard
to get a job nowadays.
257
00:21:57,791 --> 00:21:59,750
Right? You don't want to be jobless.
258
00:22:04,583 --> 00:22:06,166
Thank you for your advice.
259
00:22:09,041 --> 00:22:10,166
I'm Feroz.
260
00:22:11,541 --> 00:22:12,583
Zafik, right?
261
00:22:15,458 --> 00:22:16,333
I'm going now.
262
00:22:17,583 --> 00:22:18,458
Take care.
263
00:22:23,791 --> 00:22:24,791
I'm so tired.
264
00:22:25,875 --> 00:22:27,375
Where do I get a massage tonight?
265
00:22:28,208 --> 00:22:30,958
Tell him the payment will be on time.
266
00:22:31,041 --> 00:22:34,708
But when it's time,
we have to adjust the rates for...
267
00:22:39,625 --> 00:22:40,708
I changed my mind.
268
00:22:49,916 --> 00:22:52,375
I had to close your bank account.
269
00:22:52,458 --> 00:22:55,625
I sent your porn search history
to your boss.
270
00:22:55,708 --> 00:22:56,750
You want to cheat on me?
271
00:22:56,833 --> 00:22:58,041
Take that!
272
00:22:58,125 --> 00:23:00,416
- Miss, I'm looking...
- Stop whining already.
273
00:23:02,083 --> 00:23:04,208
And so am I, bastard.
274
00:23:07,041 --> 00:23:10,208
Stupid fellow troubles me always.
275
00:23:11,041 --> 00:23:12,583
Miss, I'm looking...
276
00:23:17,041 --> 00:23:18,291
I'm looking for a new phone.
277
00:23:20,708 --> 00:23:21,541
{\an8}How about this?
278
00:23:25,250 --> 00:23:26,291
Was it a bad breakup?
279
00:23:26,375 --> 00:23:27,375
It was worse for that guy!
280
00:23:30,208 --> 00:23:34,208
Remember, every piece of information
on the Internet
281
00:23:34,291 --> 00:23:37,750
can be found by somebody who knows how.
282
00:23:38,708 --> 00:23:39,833
Do you know how?
283
00:23:39,916 --> 00:23:42,000
Go and ask my stupid ex-boyfriend.
284
00:23:43,666 --> 00:23:46,416
Having a girlfriend who knows computers
is a dangerous thing.
285
00:23:46,500 --> 00:23:47,791
Hi, Dad.
286
00:23:48,375 --> 00:23:49,458
Hello.
287
00:23:50,625 --> 00:23:51,458
Mr. Kavan.
288
00:23:51,958 --> 00:23:53,166
Yes, and you are?
289
00:23:53,250 --> 00:23:54,375
Do you know my dad?
290
00:23:55,583 --> 00:23:57,250
I have a message from our friend.
291
00:23:58,083 --> 00:23:59,208
You owe him money.
292
00:23:59,791 --> 00:24:01,333
Were you gambling again, Dad?
293
00:24:01,416 --> 00:24:03,083
Didn't you promise to stop?
294
00:24:03,958 --> 00:24:05,541
Please give me more time.
295
00:24:06,041 --> 00:24:07,833
I will pay. One week, okay?
296
00:24:07,916 --> 00:24:09,125
Don't hit me.
297
00:24:09,208 --> 00:24:11,125
You should be afraid of me, not him!
298
00:24:11,208 --> 00:24:12,500
- How many times do I need to tell you?
- Yes, you've told me.
299
00:24:12,583 --> 00:24:13,916
- See what has happened now!
- I'm getting tired of this.
300
00:24:14,000 --> 00:24:15,875
- I keep repeating myself to you.
- I'm getting tired of this. My goodness!
301
00:24:15,958 --> 00:24:16,791
Enough!
302
00:24:17,500 --> 00:24:19,416
Nobody can hurt anybody else here
303
00:24:19,500 --> 00:24:20,375
except for me, understand?
304
00:24:21,583 --> 00:24:23,791
Mr. Kavan, I give you a week.
305
00:24:23,875 --> 00:24:25,125
- Thank you.
- What?
306
00:24:25,208 --> 00:24:26,833
And you're banned from gambling
for six months.
307
00:24:26,916 --> 00:24:28,583
- Thank you.
- What?
308
00:24:28,666 --> 00:24:29,500
Remember.
309
00:24:30,375 --> 00:24:32,208
You have to pay your debt.
310
00:24:33,291 --> 00:24:35,083
I'm taking this one as an interest.
311
00:24:35,166 --> 00:24:36,625
One week, remember that.
312
00:24:37,625 --> 00:24:38,833
Look at what you've done now.
313
00:24:38,916 --> 00:24:40,250
Where am I going to look
for the money now?
314
00:24:40,333 --> 00:24:42,208
- You're always causing trouble.
- I don't know what to do.
315
00:24:42,291 --> 00:24:43,458
- I don't know what to do.
- You are spoiling everything.
316
00:24:53,291 --> 00:24:54,583
Give me more time, dude!
317
00:24:54,666 --> 00:24:55,583
I can't give you more time.
318
00:24:55,666 --> 00:24:57,083
You promised today,
so you have to pay today.
319
00:24:59,208 --> 00:25:00,291
Say it, Kuan.
320
00:25:00,375 --> 00:25:02,958
I can feel you judging me.
321
00:25:03,041 --> 00:25:04,333
Are you sure about this job?
322
00:25:04,416 --> 00:25:06,666
There aren't a lot of jobs
for ex-convicts.
323
00:25:06,750 --> 00:25:08,250
This is making it hard.
324
00:25:08,333 --> 00:25:10,500
Hey, wait a moment.
325
00:25:12,833 --> 00:25:14,583
Besides, Sam is my friend.
326
00:25:14,666 --> 00:25:15,500
He has a lot of influence.
327
00:25:15,583 --> 00:25:17,541
It will be easier for me to investigate
the case of my wife and son.
328
00:25:19,583 --> 00:25:21,666
Do you know about the murder of these two?
329
00:25:22,541 --> 00:25:23,375
I don't know.
330
00:25:27,458 --> 00:25:28,708
That was why I took it on.
331
00:25:30,500 --> 00:25:32,500
Are there drug addicts in the area?
332
00:25:32,583 --> 00:25:33,916
I'm not sure.
333
00:25:34,000 --> 00:25:35,416
You really don't know?
334
00:25:35,500 --> 00:25:37,208
Hey, wait.
335
00:25:37,291 --> 00:25:39,583
People say there's a building here.
336
00:25:39,666 --> 00:25:41,875
Addicts gather there.
337
00:25:41,958 --> 00:25:43,166
You can try looking there.
338
00:25:53,875 --> 00:25:54,875
Hey, boss.
339
00:25:55,458 --> 00:25:56,375
Give me some money.
340
00:25:56,458 --> 00:25:58,708
No way, go on.
341
00:25:59,541 --> 00:26:01,250
You think you're so great.
342
00:26:02,833 --> 00:26:03,666
Go away.
343
00:26:04,166 --> 00:26:05,208
Go away now.
344
00:26:18,083 --> 00:26:19,083
Dato' Sam.
345
00:26:20,500 --> 00:26:21,500
You're late.
346
00:26:28,625 --> 00:26:30,041
What are you doing here?
347
00:26:30,125 --> 00:26:32,083
Especially since you're carrying
a lot of cash.
348
00:26:34,958 --> 00:26:36,958
You're joking.
349
00:26:37,041 --> 00:26:38,166
I don't want to do this anymore.
350
00:26:38,250 --> 00:26:39,791
You're spending my money.
351
00:26:39,875 --> 00:26:42,083
What you want isn't important.
352
00:26:44,291 --> 00:26:45,458
Zafik is already working for you.
353
00:26:45,541 --> 00:26:46,791
What else do you want?
354
00:26:46,875 --> 00:26:48,583
This friend of mine
355
00:26:48,666 --> 00:26:50,125
has his own principle.
356
00:26:50,958 --> 00:26:52,375
To him, there's no free lunch.
357
00:26:56,166 --> 00:26:57,541
what is he up to?
358
00:27:02,958 --> 00:27:04,708
You were so cocky just now
359
00:27:04,791 --> 00:27:06,125
wanting to take out your gun.
360
00:27:16,208 --> 00:27:17,416
Hey, count me in.
361
00:27:42,541 --> 00:27:44,166
You got bashed pretty bad tonight.
362
00:27:44,958 --> 00:27:46,833
You're always following me around.
Who are you, asshole?
363
00:27:48,083 --> 00:27:49,583
There's a lot of money in here.
364
00:27:50,166 --> 00:27:51,333
You're lucky I'm around.
365
00:27:55,458 --> 00:27:57,125
I'm Lisa's cousin.
366
00:27:57,958 --> 00:28:00,333
We grew up together in Bintulu.
367
00:28:01,291 --> 00:28:02,125
Nonsense.
368
00:28:03,416 --> 00:28:04,958
Lisa used to be more tanned.
369
00:28:05,041 --> 00:28:06,416
Her voice was like a duck.
370
00:28:06,500 --> 00:28:08,083
And she used to run
and complain to her mom.
371
00:28:08,166 --> 00:28:09,416
And we used to get scolded.
372
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
Her mom loved her very much.
373
00:28:12,916 --> 00:28:13,833
And vice versa.
374
00:28:14,583 --> 00:28:16,416
After you were locked up for two years,
375
00:28:17,666 --> 00:28:18,666
I came here.
376
00:28:21,583 --> 00:28:22,958
Because I found out
377
00:28:23,041 --> 00:28:25,333
my cousin and your son got murdered.
378
00:28:25,416 --> 00:28:26,416
I'm steaming, buddy.
379
00:28:27,083 --> 00:28:29,250
I want revenge because they're my family.
380
00:28:30,208 --> 00:28:31,458
I still don't believe you.
381
00:28:35,875 --> 00:28:36,833
{\an8}The bald one is me.
382
00:28:41,000 --> 00:28:43,375
I've investigated this case for months.
383
00:28:43,458 --> 00:28:44,416
To rely on the police...
384
00:28:45,833 --> 00:28:48,208
I can solve it myself,
385
00:28:48,291 --> 00:28:50,125
but you have a right to help me.
386
00:28:52,541 --> 00:28:54,875
If you want them to get what they deserve,
387
00:28:56,083 --> 00:28:57,583
my address is on the back.
388
00:28:59,000 --> 00:28:59,875
Bye.
389
00:29:05,500 --> 00:29:06,333
Zafik.
390
00:29:07,125 --> 00:29:08,250
Who were you talking to?
391
00:29:08,875 --> 00:29:09,791
No one.
392
00:29:14,500 --> 00:29:16,416
Hey, you're crazy. What's going on?
393
00:29:18,041 --> 00:29:19,250
Hey, you...
394
00:29:19,333 --> 00:29:20,708
What are you looking for?
395
00:29:27,958 --> 00:29:29,166
He was right.
396
00:30:10,666 --> 00:30:11,541
Hey, buddy.
397
00:30:12,916 --> 00:30:15,500
You said you would make sure
he gets what he deserves?
398
00:30:30,583 --> 00:30:31,541
MOTHER AND SON MURDERED BY A MAN,
BUT THE MURDERER HAS NOT BEEN FOUND
399
00:30:31,625 --> 00:30:34,000
MOTHER AND SON VICIOUSLY MURDERED
AT THEIR HOME, MOTHER AND SON FOUND
400
00:30:35,833 --> 00:30:37,125
What's all this?
401
00:30:39,375 --> 00:30:41,958
I found this guy near your housing area.
402
00:30:42,041 --> 00:30:43,791
He's a Peeping Tom, you know?
403
00:30:51,916 --> 00:30:54,083
He recorded many videos for hours.
404
00:30:54,166 --> 00:30:55,458
That's why he was afraid
of giving it to the police.
405
00:30:55,541 --> 00:30:57,500
Give what to the police?
406
00:31:04,333 --> 00:31:05,791
What's this?
407
00:31:09,750 --> 00:31:11,333
But that night, he went out.
408
00:31:13,875 --> 00:31:15,291
Was he the one who did it?
409
00:31:16,083 --> 00:31:17,125
It's not him.
410
00:31:17,208 --> 00:31:19,000
When he got to the place,
411
00:31:19,083 --> 00:31:20,416
they were already murdered.
412
00:31:20,500 --> 00:31:22,250
But he made it in time
to record the video.
413
00:31:27,125 --> 00:31:29,041
He gave you all the footage
just like that?
414
00:31:42,208 --> 00:31:43,083
Don't laugh.
415
00:31:43,166 --> 00:31:44,291
- Don't!
- Don't laugh.
416
00:31:44,375 --> 00:31:46,708
- Don't!
- Smile!
417
00:31:46,791 --> 00:31:49,000
What are you laughing at?
418
00:32:01,708 --> 00:32:02,875
Yes, pretty much.
419
00:32:21,833 --> 00:32:23,083
That's the guy.
420
00:32:23,166 --> 00:32:24,416
But you can't really see his face.
421
00:32:24,500 --> 00:32:25,791
It would help
if we had someone who knows IT.
422
00:32:33,416 --> 00:32:34,833
{\an8}I know who can help us.
423
00:32:39,166 --> 00:32:41,250
My dad is not here.
424
00:32:41,333 --> 00:32:42,875
I'm not here to see your dad.
425
00:32:43,458 --> 00:32:45,500
Do you want to help settle
all your dad's debts?
426
00:32:47,291 --> 00:32:48,500
I need to ask you a favor.
427
00:33:11,625 --> 00:33:14,000
Hey, how far are you willing to sacrifice?
428
00:33:14,583 --> 00:33:15,458
What do you mean?
429
00:33:16,083 --> 00:33:18,291
For Lisa and Zikri.
430
00:33:19,166 --> 00:33:20,708
I'm willing to die for them.
431
00:33:22,000 --> 00:33:23,791
That's not enough.
432
00:33:25,250 --> 00:33:27,291
Is there anything worse than death?
433
00:33:27,375 --> 00:33:28,625
This is pretty enough.
434
00:33:31,375 --> 00:33:32,750
What are you doing?
435
00:33:33,625 --> 00:33:35,250
You're killing my vibe.
436
00:33:39,708 --> 00:33:40,833
to die is easy.
437
00:33:41,375 --> 00:33:42,708
To kill is also easy.
438
00:33:43,791 --> 00:33:46,958
To kill is like tearing away
a piece of your soul.
439
00:33:48,083 --> 00:33:49,541
The question now is,
440
00:33:50,083 --> 00:33:50,958
are you willing?
441
00:33:59,375 --> 00:34:00,916
Hey, you wait here, okay?
442
00:34:01,000 --> 00:34:02,541
- What?
- Wait here.
443
00:34:02,625 --> 00:34:03,791
Okay, sure.
444
00:34:07,666 --> 00:34:08,833
Hi, are you alone?
445
00:34:10,000 --> 00:34:11,333
Look at your sales right now.
446
00:34:12,333 --> 00:34:14,166
Look at it and tell me what you see.
447
00:34:15,125 --> 00:34:16,500
It dropped, didn't it?
448
00:34:17,083 --> 00:34:18,375
How did it get like this?
449
00:34:30,291 --> 00:34:31,125
This week's.
450
00:34:32,291 --> 00:34:33,208
Any problems?
451
00:34:35,625 --> 00:34:37,041
I cannot imagine it.
452
00:34:37,666 --> 00:34:39,500
You haul this money everywhere.
453
00:34:40,291 --> 00:34:41,583
I didn't know you cared.
454
00:34:42,166 --> 00:34:44,041
I'm just worried you'll lose it.
455
00:34:44,125 --> 00:34:45,166
Don't worry.
456
00:34:45,666 --> 00:34:47,291
I don't do the work alone.
457
00:34:47,375 --> 00:34:48,458
I have an assistant.
458
00:34:49,541 --> 00:34:50,375
I want to see him.
459
00:34:51,083 --> 00:34:53,125
The important thing is you get your money.
Why do you care?
460
00:34:53,875 --> 00:34:57,541
I heard you've been asking around
about your wife and child.
461
00:34:58,375 --> 00:34:59,250
That's my business.
462
00:35:00,041 --> 00:35:01,458
You listen here, Zafik.
463
00:35:01,541 --> 00:35:03,791
Dato' Sam paid you to collect for him.
464
00:35:04,333 --> 00:35:06,666
So you don't need to dig up the past.
465
00:35:07,250 --> 00:35:08,166
Understood?
466
00:35:21,416 --> 00:35:22,250
Zafik.
467
00:35:22,916 --> 00:35:23,958
It's me.
468
00:35:24,041 --> 00:35:25,750
I've checked the file you gave me
469
00:35:26,250 --> 00:35:27,666
and done what I could.
470
00:35:29,375 --> 00:35:31,333
Do you want me to go there
and get the file?
471
00:35:31,416 --> 00:35:33,708
No need. I just sent it to you.
472
00:35:34,916 --> 00:35:36,333
Check your phone.
473
00:35:36,416 --> 00:35:37,291
That's it, right?
474
00:35:37,791 --> 00:35:39,291
My dad's debt is finished, right?
475
00:35:39,791 --> 00:35:41,375
That was our deal, wasn't it?
476
00:36:05,625 --> 00:36:08,750
Maybe this is the work of addicts
looking for money to get high.
477
00:36:12,333 --> 00:36:13,166
Go away now.
478
00:36:24,375 --> 00:36:25,708
I think I know this guy.
479
00:36:29,083 --> 00:36:30,250
Do you know him?
480
00:36:31,500 --> 00:36:32,916
He looks familiar.
481
00:36:34,125 --> 00:36:35,416
I bumped into him
482
00:36:35,500 --> 00:36:36,708
before I got ambushed.
483
00:36:37,500 --> 00:36:38,541
He asked me for money.
484
00:36:39,041 --> 00:36:40,208
But when he saw my face,
485
00:36:40,291 --> 00:36:41,791
he panicked and left.
486
00:36:41,875 --> 00:36:43,500
That's the addict.
487
00:36:43,583 --> 00:36:44,583
Where can I find him?
488
00:36:50,916 --> 00:36:52,041
So powerful.
489
00:36:56,250 --> 00:36:57,083
Hey.
490
00:36:57,791 --> 00:36:59,000
If you're scared, you can wait here.
491
00:37:06,166 --> 00:37:07,916
Hey, do you want some?
492
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
- No, I don't want any.
- Jeez.
493
00:37:51,125 --> 00:37:52,666
Honey, can you stop now?
494
00:37:54,541 --> 00:37:55,666
What are you looking at?
495
00:38:29,041 --> 00:38:30,375
Move aside!
496
00:38:30,458 --> 00:38:31,375
I'm already late!
497
00:38:31,458 --> 00:38:33,333
Jeez! Move it!
498
00:38:35,541 --> 00:38:36,583
Darling.
499
00:38:36,666 --> 00:38:38,833
Boss, sorry, I'm late.
500
00:38:39,833 --> 00:38:40,791
Hey, move aside.
501
00:38:40,875 --> 00:38:42,916
I need to count the money.
You're in my way.
502
00:38:45,708 --> 00:38:46,791
People need to count money.
503
00:38:59,125 --> 00:39:00,416
Bravo!
504
00:39:06,083 --> 00:39:07,041
What do you want?
505
00:39:11,291 --> 00:39:12,208
This is off-limits.
506
00:39:13,916 --> 00:39:14,833
Get lost.
507
00:39:32,250 --> 00:39:34,208
Isn't this place
a bit below your standard?
508
00:39:34,291 --> 00:39:35,458
What should we do?
509
00:39:35,541 --> 00:39:36,750
That's the risk of my job.
510
00:39:40,458 --> 00:39:41,583
Come in.
511
00:39:43,208 --> 00:39:45,000
Dato' Sam is not happy with you.
512
00:39:45,541 --> 00:39:49,250
You should just report
if Zafik talked to anybody.
513
00:39:50,416 --> 00:39:52,458
Is somebody helping him collect the money?
514
00:39:53,458 --> 00:39:54,541
I don't know.
515
00:39:54,625 --> 00:39:56,000
He goes to work for you guys,
516
00:39:56,083 --> 00:39:57,250
then he comes back here.
517
00:39:57,333 --> 00:39:59,625
So where is he now?
518
00:40:01,625 --> 00:40:04,041
Do you want your favorite tea?
519
00:40:04,125 --> 00:40:04,958
I have some.
520
00:40:05,541 --> 00:40:08,125
Who do you think your boss is?
521
00:40:08,791 --> 00:40:10,875
This flat and your weekly allowance
522
00:40:10,958 --> 00:40:13,833
can be gone just like that.
523
00:40:14,708 --> 00:40:17,208
If Dato' Sam wants to plug
your livelihood,
524
00:40:17,291 --> 00:40:18,250
he can do it anytime.
525
00:40:19,416 --> 00:40:22,208
I don't need his money.
526
00:40:22,958 --> 00:40:24,541
I cannot imagine
527
00:40:24,625 --> 00:40:26,375
what Zafik would say
528
00:40:26,458 --> 00:40:28,666
if he knew that you've been spying on him.
529
00:40:31,458 --> 00:40:32,375
You are
530
00:40:34,166 --> 00:40:36,208
a helpless old man.
531
00:40:37,208 --> 00:40:38,416
Your daughter
532
00:40:39,041 --> 00:40:42,875
won't even acknowledge you as her father.
533
00:40:43,500 --> 00:40:46,708
And now, you're about to lose
your only friend.
534
00:40:47,458 --> 00:40:48,500
Get out.
535
00:40:53,666 --> 00:40:55,083
Do your job.
536
00:40:55,166 --> 00:40:57,875
If not, I will be back.
537
00:41:08,041 --> 00:41:08,875
Two hundred.
538
00:41:15,958 --> 00:41:16,916
Two hundred.
539
00:41:17,458 --> 00:41:18,333
Two hundred.
540
00:41:31,458 --> 00:41:32,291
Feroz.
541
00:41:42,375 --> 00:41:43,416
What's your name?
542
00:41:44,666 --> 00:41:47,333
Ah Huat. What do you want?
543
00:41:48,666 --> 00:41:50,083
What's this?
544
00:41:50,166 --> 00:41:52,208
We have a few questions to ask.
Is that okay?
545
00:41:53,750 --> 00:41:54,750
"We"?
546
00:41:57,291 --> 00:41:58,125
Yes, "we."
547
00:41:58,208 --> 00:42:00,041
What's the problem?
You missed school, didn't you?
548
00:42:00,750 --> 00:42:01,708
Eight years ago,
549
00:42:02,500 --> 00:42:04,000
you killed a woman and a child.
550
00:42:04,791 --> 00:42:05,791
Remember?
551
00:42:06,666 --> 00:42:08,333
Are you crazy?
552
00:42:08,416 --> 00:42:10,125
I haven't killed anyone!
553
00:42:10,208 --> 00:42:12,291
I saw your face, asshole!
554
00:42:12,375 --> 00:42:13,958
Hey, relax.
555
00:42:14,041 --> 00:42:14,916
Let me try.
556
00:42:16,041 --> 00:42:16,875
Ah Huat.
557
00:42:17,458 --> 00:42:18,583
You're an addict.
558
00:42:19,250 --> 00:42:21,833
You would do anything to get high.
559
00:42:22,375 --> 00:42:24,833
But the problem is
nothing went missing from the house.
560
00:42:25,750 --> 00:42:27,083
What are you saying?
561
00:42:27,791 --> 00:42:29,958
It's so hard to talk to this guy.
562
00:42:30,041 --> 00:42:31,083
Okay, it's like this.
563
00:42:31,625 --> 00:42:33,125
Who do you work for?
564
00:42:33,708 --> 00:42:36,041
Who hired you to kill?
565
00:42:36,666 --> 00:42:38,958
I've never killed anyone.
566
00:42:43,500 --> 00:42:44,791
You don't know me?
567
00:42:45,416 --> 00:42:46,583
Do you know who they are?
568
00:42:47,583 --> 00:42:49,375
They're my wife and son, damn you!
569
00:42:50,291 --> 00:42:51,625
Hey, what are you doing?
570
00:42:54,416 --> 00:42:56,166
Feroz, I think we have a problem.
571
00:42:58,458 --> 00:43:00,666
Relax, I'm here.
572
00:43:04,458 --> 00:43:06,083
He's Rodney's guy.
573
00:43:06,708 --> 00:43:08,291
You're going to die.
574
00:43:10,125 --> 00:43:12,000
I know who you are.
575
00:43:12,083 --> 00:43:13,875
I didn't kill them.
576
00:43:15,833 --> 00:43:20,041
I only put the stuff in your car.
577
00:43:20,708 --> 00:43:24,583
So you're the reason Zafik went to jail?
578
00:43:43,250 --> 00:43:44,333
Someone made trouble!
579
00:43:47,791 --> 00:43:48,750
What's this?
580
00:43:48,833 --> 00:43:49,958
Why did you push him?
581
00:43:55,291 --> 00:43:56,250
Do it harder.
582
00:44:01,875 --> 00:44:03,333
What are we going to do now?
583
00:44:03,416 --> 00:44:04,833
We'll go look for Rodney.
584
00:44:28,791 --> 00:44:29,666
Only three guys?
585
00:45:16,916 --> 00:45:18,333
Good hit.
586
00:45:18,416 --> 00:45:19,541
- Let's go.
- Hang on.
587
00:45:31,708 --> 00:45:32,958
Just leave him.
588
00:45:33,500 --> 00:45:34,416
Okay, let's go.
589
00:46:12,583 --> 00:46:13,958
Let's go.
590
00:46:30,500 --> 00:46:31,791
King Kong.
591
00:46:37,291 --> 00:46:38,291
Lend me your axe.
592
00:46:41,291 --> 00:46:42,583
You hide in the back.
593
00:46:43,333 --> 00:46:44,625
Let me handle this.
594
00:47:18,625 --> 00:47:19,958
Amazing! You can't be moved.
595
00:48:03,958 --> 00:48:05,416
You can be moved after all.
596
00:48:07,791 --> 00:48:08,625
Zafik!
597
00:48:24,416 --> 00:48:25,291
I surrender!
598
00:48:30,166 --> 00:48:31,375
How dare you!
599
00:48:31,458 --> 00:48:32,791
Who are you? Are you stupid?
600
00:48:32,875 --> 00:48:34,041
Do you know who this place belongs to?
601
00:48:34,125 --> 00:48:35,000
I'm so sorry.
602
00:48:35,083 --> 00:48:36,208
We didn't know.
603
00:48:42,166 --> 00:48:43,250
Next time,
604
00:48:43,333 --> 00:48:44,166
shoot first.
605
00:48:47,000 --> 00:48:47,916
Are you Rodney?
606
00:48:52,583 --> 00:48:53,750
I'm not Rodney.
607
00:48:53,833 --> 00:48:54,833
My name is Desmond, okay?
608
00:48:54,916 --> 00:48:55,833
Desmond.
609
00:48:55,916 --> 00:48:57,375
I see, Desmond.
610
00:48:58,041 --> 00:49:00,875
Did that addict Ah Huat work for Rodney?
611
00:49:00,958 --> 00:49:03,291
I don't know that addict, okay?
612
00:49:03,375 --> 00:49:04,708
But this is Rodney's place.
613
00:49:04,791 --> 00:49:05,625
He's the owner.
614
00:49:06,833 --> 00:49:07,708
Then the money...
615
00:49:07,791 --> 00:49:09,125
Just take it. Take it!
616
00:49:09,208 --> 00:49:10,166
Hey.
617
00:49:11,500 --> 00:49:12,958
I'm not finished yet.
618
00:49:15,583 --> 00:49:17,291
Can you call Rodney now?
619
00:49:18,041 --> 00:49:19,208
You don't understand.
620
00:49:19,291 --> 00:49:21,000
I can't call him.
621
00:49:21,083 --> 00:49:23,333
He doesn't care
about this business at all.
622
00:49:23,875 --> 00:49:25,166
I cannot call him.
623
00:49:27,500 --> 00:49:29,708
With what we've done to this place,
624
00:49:30,291 --> 00:49:32,166
you still cannot call him?
625
00:49:32,250 --> 00:49:34,000
You don't understand.
626
00:49:34,666 --> 00:49:36,291
He only cares about the money.
627
00:49:36,375 --> 00:49:38,833
He won't care at all even if I die.
628
00:49:38,916 --> 00:49:40,291
I don't understand, you say?
629
00:49:41,166 --> 00:49:42,500
If that's the case, open the door.
630
00:49:44,208 --> 00:49:45,458
Open the door now!
631
00:49:46,791 --> 00:49:47,791
Can you?
632
00:49:50,291 --> 00:49:51,291
What's inside?
633
00:49:52,375 --> 00:49:53,750
He'll slaughter me.
634
00:49:53,833 --> 00:49:55,083
He'll slaughter you later.
635
00:49:55,166 --> 00:49:56,833
But I will surely slaughter you now.
636
00:49:56,916 --> 00:49:57,916
Which do you prefer?
637
00:49:58,000 --> 00:49:58,833
Quickly.
638
00:50:05,166 --> 00:50:06,208
You're smart.
639
00:50:07,416 --> 00:50:08,250
Go on.
640
00:50:19,375 --> 00:50:22,875
You, you, and you, get lost.
641
00:50:33,375 --> 00:50:34,541
What do we do now?
642
00:50:36,333 --> 00:50:37,291
I have a plan.
643
00:50:55,916 --> 00:50:57,125
Please don't kill me!
644
00:50:57,208 --> 00:50:59,291
I don't want to die, please!
645
00:51:01,000 --> 00:51:02,791
Come here.
646
00:51:02,875 --> 00:51:03,875
Come on.
647
00:51:03,958 --> 00:51:04,958
Don't be afraid, come.
648
00:51:19,916 --> 00:51:20,958
Fire?
649
00:51:21,958 --> 00:51:24,500
You're in trouble now.
650
00:51:28,291 --> 00:51:30,083
Now, you can call Rodney, right?
651
00:51:40,708 --> 00:51:41,583
Hey!
652
00:51:42,541 --> 00:51:43,958
You are crazy.
653
00:51:44,041 --> 00:51:45,666
You don't want to mess with Rodney.
654
00:51:45,750 --> 00:51:47,416
He's crazy, he'll kill all of you!
655
00:51:50,041 --> 00:51:52,500
You are requested to stand in silence.
656
00:52:27,750 --> 00:52:28,708
Where's my money?
657
00:52:33,333 --> 00:52:34,166
It's not me.
658
00:52:34,708 --> 00:52:36,291
That guy went crazy and he...
659
00:52:36,916 --> 00:52:38,250
So all my money is gone?
660
00:52:43,708 --> 00:52:45,250
Then I have no use for you.
661
00:52:46,333 --> 00:52:47,666
I have no use for you!
662
00:53:01,458 --> 00:53:02,708
Where did you learn to shoot like that?
663
00:53:03,958 --> 00:53:05,291
While you were sleeping.
664
00:53:06,791 --> 00:53:07,708
Who are you?
665
00:53:09,541 --> 00:53:10,958
Good evening, Rodney.
666
00:53:11,833 --> 00:53:13,000
How are you doing?
667
00:53:13,708 --> 00:53:14,625
What do you want?
668
00:53:15,666 --> 00:53:18,458
I'm only a person
who wants to speak to you.
669
00:53:18,541 --> 00:53:19,416
May I?
670
00:53:31,833 --> 00:53:32,666
Zafik, move!
671
00:54:09,541 --> 00:54:10,625
Hey! Slow down!
672
00:54:11,166 --> 00:54:13,166
Do you understand the concept of a chase?
673
00:54:18,041 --> 00:54:19,250
Damn!
674
00:54:32,708 --> 00:54:33,833
What's wrong with you?
675
00:54:33,916 --> 00:54:34,791
You're so noisy.
676
00:54:34,875 --> 00:54:35,791
Go ahead, shoot.
677
00:54:35,875 --> 00:54:36,750
I don't know how.
678
00:54:36,833 --> 00:54:38,375
That's why I'm shooting.
679
00:55:38,375 --> 00:55:39,458
I got him.
680
00:55:39,541 --> 00:55:40,833
You're crazy.
681
00:56:33,125 --> 00:56:34,041
Is he dead yet?
682
00:56:34,125 --> 00:56:35,250
I think not.
683
00:56:35,916 --> 00:56:36,916
Let's ask.
684
00:56:37,875 --> 00:56:38,791
Hi, Rodney.
685
00:56:39,833 --> 00:56:41,583
Remember the guy from just now?
686
00:56:41,666 --> 00:56:42,875
I'm that guy.
687
00:56:43,958 --> 00:56:46,291
What are you doing sleeping here
at this time?
688
00:56:47,875 --> 00:56:49,208
Do you know who I am?
689
00:56:51,125 --> 00:56:53,208
Do you know who I work for?
690
00:56:55,166 --> 00:56:56,333
You're dead.
691
00:56:58,083 --> 00:56:59,916
He's the one who's about to die, right?
692
00:57:00,000 --> 00:57:00,916
Right?
693
00:57:01,708 --> 00:57:02,541
Hey.
694
00:57:05,500 --> 00:57:06,791
I know you.
695
00:57:08,833 --> 00:57:11,125
You're that stupid kid
who went to prison, right?
696
00:57:12,625 --> 00:57:14,625
Terrence told me about you.
697
00:57:18,708 --> 00:57:21,291
You don't know who you're messing with.
698
00:57:23,208 --> 00:57:24,458
Terrence, is it?
699
00:57:27,708 --> 00:57:28,833
That's all I wanted to know.
700
00:57:30,583 --> 00:57:31,875
What are you doing?
701
00:57:32,416 --> 00:57:34,083
Why do you have so many questions?
702
00:57:34,166 --> 00:57:35,125
Can't you see?
703
00:57:36,125 --> 00:57:36,958
He knew me.
704
00:57:37,041 --> 00:57:38,625
I wanted him to tell us what he knew.
705
00:57:39,333 --> 00:57:40,541
Relax, Zafik.
706
00:57:40,625 --> 00:57:42,166
It's the 21st century.
707
00:57:45,625 --> 00:57:47,125
Sorry. I'm just going to check your body.
708
00:57:53,375 --> 00:57:54,541
A knife.
709
00:57:58,250 --> 00:57:59,416
Awesome.
710
00:58:03,625 --> 00:58:04,875
This is sharp.
711
00:58:50,875 --> 00:58:51,708
Here.
712
00:58:53,083 --> 00:58:53,958
Take it.
713
00:58:57,333 --> 00:58:58,208
What are you looking for?
714
00:58:58,291 --> 00:59:00,750
A lot of things have changed
while you were away, you know?
715
00:59:00,833 --> 00:59:02,000
But everything about you
716
00:59:02,083 --> 00:59:03,291
is on this phone.
717
00:59:05,166 --> 00:59:07,208
What kind of gangster posts things
on the Internet?
718
00:59:07,291 --> 00:59:08,833
Right? He's so stupid.
719
00:59:12,708 --> 00:59:14,041
Look at this.
720
00:59:22,750 --> 00:59:24,458
Look at this. Did he tag this guy?
721
00:59:27,500 --> 00:59:29,125
"Terrence Shenton."
722
00:59:29,208 --> 00:59:32,541
We meet at last.
723
00:59:37,666 --> 00:59:38,750
I know him.
724
00:59:40,125 --> 00:59:41,708
He was the prosecutor in my case.
725
00:59:42,333 --> 00:59:43,541
What's his connection to Lisa?
726
00:59:43,625 --> 00:59:45,708
We'll ask when we meet him, okay?
727
00:59:45,791 --> 00:59:47,208
No.
728
00:59:47,291 --> 00:59:48,416
I'm done.
729
00:59:48,500 --> 00:59:50,000
You bulldoze every place.
730
00:59:50,083 --> 00:59:51,500
You kill as you please.
731
00:59:51,583 --> 00:59:52,458
You laugh about it.
732
00:59:52,541 --> 00:59:53,750
You're crazy.
733
00:59:54,333 --> 00:59:56,166
You're the one
who wanted to know everything.
734
00:59:56,250 --> 00:59:58,208
I want to find the person
who killed my family.
735
00:59:58,291 --> 00:59:59,708
One person, one!
736
00:59:59,791 --> 01:00:01,583
It's the same
whether you kill one or many.
737
01:00:01,666 --> 01:00:02,625
It's still a sin.
738
01:00:02,708 --> 01:00:04,125
Go to hell!
739
01:00:04,208 --> 01:00:05,375
I'm going.
740
01:00:05,458 --> 01:00:06,458
What's this?
741
01:00:07,958 --> 01:00:09,250
Do you want to stop?
742
01:00:10,041 --> 01:00:11,250
We can't stop
743
01:00:11,333 --> 01:00:12,916
as long as everyone involved
is still alive.
744
01:00:13,000 --> 01:00:14,791
Do you understand me? Remember this.
745
01:00:15,541 --> 01:00:16,708
Got it?
746
01:00:26,458 --> 01:00:28,416
Let me check this Terrence guy's address.
747
01:00:28,500 --> 01:00:29,750
I will contact you, okay?
748
01:00:32,250 --> 01:00:33,083
Zafik
749
01:00:34,791 --> 01:00:36,208
Go home and get some sleep.
750
01:00:42,500 --> 01:00:43,333
Hey!
751
01:00:44,291 --> 01:00:45,541
Pay the rent tomorrow.
752
01:00:45,625 --> 01:00:47,125
I was just meeting someone.
753
01:00:54,791 --> 01:00:56,708
Kuan, you scared me.
754
01:00:58,166 --> 01:00:59,541
I'm worried about you, Zafik.
755
01:01:00,666 --> 01:01:02,791
You don't need to worry, I'm okay.
756
01:01:02,875 --> 01:01:04,875
What's okay? Nothing is okay.
757
01:01:04,958 --> 01:01:05,791
I...
758
01:01:07,541 --> 01:01:10,083
I don't do things like this anymore, okay?
759
01:01:10,166 --> 01:01:13,166
Do you think I'm afraid
that you would kill yourself?
760
01:01:13,250 --> 01:01:15,000
I'm afraid you would be like before
761
01:01:15,083 --> 01:01:16,458
when you were in prison.
762
01:01:16,541 --> 01:01:18,458
You're free now, you know?
763
01:01:18,541 --> 01:01:19,916
It's not like before.
764
01:01:21,708 --> 01:01:22,750
I'm going to wash up.
765
01:01:23,458 --> 01:01:24,875
We'll continue tomorrow.
766
01:01:51,208 --> 01:01:54,250
What? You have no idea who did it?
767
01:01:54,916 --> 01:01:57,166
What do I pay you for?
768
01:02:01,500 --> 01:02:02,583
Sir.
769
01:02:02,666 --> 01:02:03,666
What?
770
01:02:05,166 --> 01:02:06,125
You have a guest.
771
01:02:18,833 --> 01:02:19,791
Mr. Seng.
772
01:02:20,291 --> 01:02:21,791
Why were you shouting?
773
01:02:23,166 --> 01:02:25,791
That's not good in front of the guys.
774
01:02:26,791 --> 01:02:27,666
Sofia.
775
01:02:29,083 --> 01:02:30,583
Give us a little room
776
01:02:30,666 --> 01:02:32,041
for a man-to-man talk.
777
01:02:32,708 --> 01:02:35,500
I'll be on standby outside
in case you need anything.
778
01:02:38,291 --> 01:02:39,458
Thank you, Sofia.
779
01:02:47,875 --> 01:02:49,708
How did you get his home address?
780
01:02:49,791 --> 01:02:52,583
How do I stop you
from asking so many questions?
781
01:02:52,666 --> 01:02:54,041
It doesn't make sense.
782
01:02:54,125 --> 01:02:57,291
I don't understand what's his connection
to an addict and a gangster.
783
01:02:57,375 --> 01:02:59,291
When we see him, we can ask him, okay?
784
01:03:02,541 --> 01:03:03,833
As the proverb says,
785
01:03:04,958 --> 01:03:06,083
"When you hire someone,
786
01:03:07,041 --> 01:03:08,333
you do not suspect him."
787
01:03:21,041 --> 01:03:22,250
Don't.
788
01:03:23,458 --> 01:03:25,041
- Nice.
- Don't.
789
01:03:25,833 --> 01:03:26,958
You built
790
01:03:28,250 --> 01:03:29,583
this palace
791
01:03:31,083 --> 01:03:32,541
in your own world
792
01:03:34,208 --> 01:03:35,625
and you think you're the king?
793
01:03:37,833 --> 01:03:39,333
Mr. Seng, I promise that...
794
01:03:39,416 --> 01:03:41,333
I'm not done talking.
795
01:03:51,791 --> 01:03:52,958
Don't forget.
796
01:03:54,375 --> 01:03:56,750
The things you own today
797
01:03:56,833 --> 01:03:58,250
are all given by me.
798
01:04:00,625 --> 01:04:02,666
Because you promised
799
01:04:02,750 --> 01:04:05,000
to look after my business.
800
01:04:07,291 --> 01:04:08,333
But now?
801
01:04:20,916 --> 01:04:23,666
Millions are burnt, but I don't mind.
802
01:04:23,750 --> 01:04:27,416
We can earn back the money.
803
01:04:28,666 --> 01:04:29,791
But...
804
01:04:30,625 --> 01:04:32,208
what do I do
805
01:04:33,000 --> 01:04:34,541
about my tarnished reputation?
806
01:04:57,000 --> 01:04:58,875
I don't care how you do it.
807
01:05:00,166 --> 01:05:01,291
By next week,
808
01:05:02,041 --> 01:05:04,125
I want to see a human head on my table.
809
01:05:07,250 --> 01:05:08,333
Don't forget.
810
01:05:09,250 --> 01:05:11,208
You can be replaced by anyone.
811
01:05:48,041 --> 01:05:49,750
Sir, this is not my fault.
812
01:05:49,833 --> 01:05:51,000
He's like an animal, you know?
813
01:05:51,083 --> 01:05:53,291
He just came in and broke people's bones.
814
01:05:53,375 --> 01:05:55,458
He burned all your money, sir.
815
01:05:55,541 --> 01:05:57,000
This is all Rodney's fault, sir.
816
01:05:57,083 --> 01:05:58,583
Right, I've already reminded him.
817
01:05:58,666 --> 01:06:01,625
I've told him
that this place needs tighter security.
818
01:06:01,708 --> 01:06:02,958
Look at this door, it's useless.
819
01:06:03,041 --> 01:06:03,916
Anyone can...
820
01:06:05,250 --> 01:06:06,583
Did he ask about anything else?
821
01:06:07,083 --> 01:06:08,791
He asked about Rodney.
822
01:06:08,875 --> 01:06:11,833
And he said another name,
I don't know who that person was.
823
01:06:11,916 --> 01:06:13,708
Ah Huat. Who is Ah Huat?
824
01:06:13,791 --> 01:06:14,916
I don't know Ah Huat.
825
01:06:15,000 --> 01:06:17,750
I only know one kind of Ah Huat
if you reverse it.
826
01:06:17,833 --> 01:06:19,250
Huat ah!
827
01:06:19,333 --> 01:06:23,208
But sir, if you gave me a chance
to be the boss of this place.
828
01:06:23,291 --> 01:06:26,125
You and I and this place will be huat ah...
829
01:06:28,041 --> 01:06:30,333
You opened the door easily.
830
01:06:32,208 --> 01:06:34,291
But I agree with you.
831
01:06:36,291 --> 01:06:39,083
The security at this place
is not tight enough.
832
01:06:43,083 --> 01:06:44,583
But...
833
01:06:44,666 --> 01:06:47,958
to let someone like you watch over it,
834
01:06:48,041 --> 01:06:49,583
it definitely won't be safe.
835
01:07:16,833 --> 01:07:19,291
If the choice
was between his head and mine,
836
01:07:20,250 --> 01:07:21,458
I'd prefer his head.
837
01:07:22,500 --> 01:07:23,500
Understood, sir.
838
01:07:32,166 --> 01:07:34,666
What's this? Who are you?
839
01:07:34,750 --> 01:07:36,541
We've killed many people, you know?
840
01:07:41,666 --> 01:07:44,625
As a prosecutor,
I would like to inform you.
841
01:07:44,708 --> 01:07:48,208
The accused cannot ask any questions.
842
01:07:48,291 --> 01:07:51,125
He can only answer questions.
843
01:07:51,208 --> 01:07:52,541
Isn't that right, Your Honor?
844
01:07:54,041 --> 01:07:56,500
What do you know
about the murder of my wife and son?
845
01:07:56,583 --> 01:07:58,125
What murder?
846
01:07:58,208 --> 01:07:59,916
I'm a lawyer, you know?
847
01:08:02,333 --> 01:08:04,208
Damn you. I'm sorry, Your Honor.
848
01:08:05,291 --> 01:08:08,833
Do you think you can just break the law
849
01:08:08,916 --> 01:08:10,291
just because you're a lawyer?
850
01:08:10,875 --> 01:08:12,500
You got the wrong guy.
851
01:08:12,583 --> 01:08:14,458
Who hired you? Rodney?
852
01:08:14,541 --> 01:08:15,916
Who's Rodney?
853
01:08:16,000 --> 01:08:17,166
What nonsense is this?
854
01:08:17,250 --> 01:08:19,083
Who hired the addict to kill my family?
855
01:08:19,166 --> 01:08:20,333
I don't know.
856
01:08:20,416 --> 01:08:21,291
Look.
857
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
{\an8}- You still don't understand?
- No.
858
01:08:27,041 --> 01:08:30,541
This weapon was found
in the accused's car, Your Honor.
859
01:08:30,625 --> 01:08:31,916
Do you recognize this?
860
01:08:32,000 --> 01:08:35,458
You'd better speak now or else...
861
01:08:35,541 --> 01:08:37,333
But I will make sure you talk.
862
01:08:39,666 --> 01:08:41,166
There's no need to do this.
863
01:08:42,083 --> 01:08:43,208
Hey.
864
01:08:43,291 --> 01:08:45,416
If you've got no balls, get lost.
865
01:08:58,166 --> 01:08:59,500
At last,
866
01:08:59,583 --> 01:09:01,333
it's just the two of us, darling.
867
01:09:18,958 --> 01:09:19,833
Kuan.
868
01:09:20,500 --> 01:09:21,500
It's me.
869
01:09:22,541 --> 01:09:23,666
You were right.
870
01:09:24,708 --> 01:09:26,166
I shouldn't have done all this.
871
01:09:27,375 --> 01:09:28,666
But it's too late.
872
01:09:28,750 --> 01:09:30,166
It's not too late.
873
01:09:30,250 --> 01:09:32,250
No one can force you.
874
01:09:32,333 --> 01:09:34,541
The choice is still in your hands, Zafik.
875
01:09:35,083 --> 01:09:36,916
I feel like I have no choice.
876
01:09:37,000 --> 01:09:37,916
You do.
877
01:09:41,250 --> 01:09:42,125
Kuan?
878
01:09:42,833 --> 01:09:43,666
Kuan?
879
01:09:48,791 --> 01:09:49,791
Was that him?
880
01:09:51,250 --> 01:09:52,958
He said it was the wrong number.
881
01:09:54,166 --> 01:09:55,791
Dato' Sam gave me instructions.
882
01:09:55,875 --> 01:09:57,708
Don't force me to do this.
883
01:09:57,791 --> 01:10:01,083
Just tell me what I want to know
and we'll go.
884
01:10:01,166 --> 01:10:02,333
You get to live.
885
01:10:03,291 --> 01:10:07,333
Do you know
what's the most important thing to a man?
886
01:10:09,500 --> 01:10:10,333
Family.
887
01:10:13,583 --> 01:10:15,041
Right or wrong,
888
01:10:15,125 --> 01:10:17,541
good or bad, ultimately, they're family.
889
01:10:21,416 --> 01:10:22,416
Listen.
890
01:10:23,375 --> 01:10:25,375
You've been dead to me for a long time.
891
01:10:26,416 --> 01:10:29,083
And if you still don't want
to open your mouth,
892
01:10:29,625 --> 01:10:32,958
you will die a sad old man.
893
01:10:37,041 --> 01:10:40,041
Zafik's family is no more.
894
01:10:40,125 --> 01:10:43,791
But he's still fighting for them.
895
01:10:43,875 --> 01:10:47,541
That's why I respect and support
what he's doing.
896
01:11:05,416 --> 01:11:07,500
Please! Please don't!
897
01:11:09,541 --> 01:11:10,583
It hurts!
898
01:11:10,666 --> 01:11:12,125
You're in pain?
899
01:11:12,833 --> 01:11:14,291
Do you want me to call the doctor?
900
01:11:14,375 --> 01:11:16,416
- Do you want to go to the hospital?
- Help!
901
01:11:16,500 --> 01:11:18,041
You should tell me.
902
01:11:18,541 --> 01:11:20,125
I don't know.
903
01:11:22,750 --> 01:11:24,375
If you don't tell me, it's fine.
904
01:11:24,458 --> 01:11:26,791
I will ask your daughter
and your grandchild.
905
01:11:26,875 --> 01:11:29,000
Don't hurt them.
906
01:11:31,041 --> 01:11:33,416
Then speak!
907
01:11:59,125 --> 01:12:00,916
Kuan, we have to go! Kuan!
908
01:12:05,416 --> 01:12:08,458
Kuan!
909
01:12:08,541 --> 01:12:11,166
Kuan!
910
01:12:11,750 --> 01:12:12,666
Kuan!
911
01:12:13,166 --> 01:12:14,291
Kuan.
912
01:12:18,791 --> 01:12:20,541
What happened?
913
01:12:30,958 --> 01:12:31,833
Sir.
914
01:12:32,583 --> 01:12:34,791
The old man refuses to open his mouth.
915
01:12:34,875 --> 01:12:36,333
I've handled it.
916
01:12:39,083 --> 01:12:40,083
Are you okay?
917
01:12:47,458 --> 01:12:49,416
Terrence's wife just called.
918
01:12:50,125 --> 01:12:52,208
They found his body.
919
01:12:52,291 --> 01:12:53,625
So Zafik knows everything?
920
01:13:07,333 --> 01:13:08,583
- Devi.
- Zafik?
921
01:13:08,666 --> 01:13:10,833
Devi, you and your dad
have to get away from here.
922
01:13:10,916 --> 01:13:11,875
What are you...
923
01:13:11,958 --> 01:13:13,750
If they find out you helped me
with the video,
924
01:13:13,833 --> 01:13:14,666
they will come looking for you.
925
01:13:14,750 --> 01:13:17,083
But I already gave you
the old man's address.
926
01:13:17,166 --> 01:13:19,375
And you said it's all settled.
927
01:13:19,458 --> 01:13:21,125
What address?
928
01:13:22,791 --> 01:13:25,500
Wait, did you speak to Feroz?
929
01:13:25,583 --> 01:13:27,458
Which Feroz?
930
01:13:27,541 --> 01:13:29,833
You asked me to find the address.
931
01:13:30,541 --> 01:13:32,000
I don't understand, what's this?
932
01:13:32,708 --> 01:13:34,916
One moment, you are so nice.
933
01:13:35,000 --> 01:13:37,125
One moment, you are so rude.
934
01:13:37,208 --> 01:13:38,208
Are you crazy?
935
01:13:38,291 --> 01:13:41,291
{\an8}Devi, I don't understand
what you are saying.
936
01:13:41,375 --> 01:13:43,625
Hey, you're really crazy.
937
01:13:49,291 --> 01:13:52,500
So I have to edit the video
and make it clearer.
938
01:13:52,583 --> 01:13:55,000
- That's it, right?
- That's it.
939
01:14:27,458 --> 01:14:29,083
What are you still doing here?
940
01:14:29,166 --> 01:14:30,500
Our transaction is over, right?
941
01:14:32,291 --> 01:14:34,875
We are over when I say we're over.
942
01:14:35,375 --> 01:14:37,291
Look for this guy's address.
943
01:14:42,041 --> 01:14:44,958
Hi, you still haven't got it?
944
01:14:45,708 --> 01:14:47,083
How are you here?
945
01:14:47,833 --> 01:14:48,875
You did all this?
946
01:14:48,958 --> 01:14:51,083
No, not me.
947
01:14:51,166 --> 01:14:52,416
He did it.
948
01:14:53,708 --> 01:14:55,166
He knows about you.
949
01:14:55,833 --> 01:14:58,250
And he knows what you did to Ah Huat.
950
01:14:58,958 --> 01:15:00,875
Hey, open your eyes.
951
01:15:00,958 --> 01:15:04,000
We have a few questions to ask.
Is that okay?
952
01:15:04,083 --> 01:15:04,958
"We"?
953
01:15:07,291 --> 01:15:09,208
Yes, "we."
954
01:15:09,291 --> 01:15:10,583
What's the problem?
You missed school, didn't you?
955
01:15:11,083 --> 01:15:12,625
But you're Lisa's cousin, right?
956
01:15:12,708 --> 01:15:14,375
The photo you gave the other day...
957
01:15:16,791 --> 01:15:18,458
I took that photo from your box.
958
01:15:18,541 --> 01:15:20,583
And then I gave it back
to you, understood?
959
01:15:35,083 --> 01:15:36,416
I want to see Lisa!
960
01:15:37,125 --> 01:15:40,250
Sometimes, people can go a bit crazy.
961
01:15:40,333 --> 01:15:42,833
There's too much anger within you.
962
01:15:42,916 --> 01:15:43,916
This idiot.
963
01:15:44,791 --> 01:15:47,916
Help! Somebody killed himself!
964
01:15:48,000 --> 01:15:49,166
Zafik!
965
01:15:49,791 --> 01:15:50,875
Zafik, wake up.
966
01:15:50,958 --> 01:15:51,916
Hang in there, Zafik.
967
01:15:52,000 --> 01:15:54,041
But you need that vengeful feeling.
968
01:15:54,833 --> 01:15:56,666
You need justice.
969
01:15:57,625 --> 01:16:00,208
But you won't find it yourself.
970
01:16:00,291 --> 01:16:02,291
You need support.
971
01:16:02,375 --> 01:16:04,625
You need me.
972
01:16:11,291 --> 01:16:12,291
I'm here.
973
01:16:35,750 --> 01:16:37,333
What's up?
974
01:16:37,416 --> 01:16:38,666
You're dead!
975
01:16:39,500 --> 01:16:41,166
Hit him!
976
01:16:54,291 --> 01:16:55,375
What's going on?
977
01:16:55,458 --> 01:16:56,583
Stand aside! Get up!
978
01:16:56,666 --> 01:16:58,291
What are you doing? Silence!
979
01:17:01,625 --> 01:17:03,333
You definitely have courage.
980
01:17:03,416 --> 01:17:04,416
But...
981
01:17:05,291 --> 01:17:08,041
you need skills
982
01:17:08,125 --> 01:17:09,125
and use this.
983
01:17:10,791 --> 01:17:12,291
Who do I learn the skill from?
984
01:17:12,375 --> 01:17:13,375
From me.
985
01:17:13,458 --> 01:17:14,875
Come on.
986
01:17:15,500 --> 01:17:17,000
I was the head of a gang.
987
01:17:17,083 --> 01:17:19,125
I'm proficient in weaponry and CQB.
988
01:17:19,208 --> 01:17:20,500
But?
989
01:17:21,083 --> 01:17:23,000
But I never used my brain.
990
01:17:23,083 --> 01:17:24,958
I robbed a bank and failed,
so I ended up here.
991
01:17:35,500 --> 01:17:37,208
If you want to punch properly,
992
01:17:37,291 --> 01:17:38,958
you have to have a stable stance.
993
01:17:42,666 --> 01:17:44,541
From your hip to your shoulders,
994
01:17:45,333 --> 01:17:46,458
then to your target.
995
01:17:48,166 --> 01:17:51,125
Remember, a powerful punch
needs to come from the shoulders.
996
01:17:51,958 --> 01:17:52,791
Shoulders, hit.
997
01:17:53,708 --> 01:17:54,708
Shoulders, hit.
998
01:17:55,750 --> 01:17:56,875
Shoulders, hit.
999
01:17:57,875 --> 01:17:59,000
Shoulders, hit.
1000
01:18:00,250 --> 01:18:01,416
Shoulders, hit.
1001
01:18:02,250 --> 01:18:03,416
Shoulders, hit.
1002
01:18:04,125 --> 01:18:05,208
Shoulders, hit.
1003
01:18:16,708 --> 01:18:17,583
Sir.
1004
01:18:18,083 --> 01:18:19,458
That is not mine, sir.
1005
01:18:19,541 --> 01:18:21,583
- That's not mine, sir!
- That's enough.
1006
01:18:21,666 --> 01:18:22,833
Sir, that is not mine!
1007
01:18:22,916 --> 01:18:24,250
- Sir, I don't have anything like that!
- Enough. Be quiet!
1008
01:18:24,333 --> 01:18:27,791
{\an8}This evidence was found
in the suspect's car.
1009
01:18:27,875 --> 01:18:29,875
The suspect can't deny it.
1010
01:18:29,958 --> 01:18:31,666
His fingerprint was found on the evidence.
1011
01:18:32,250 --> 01:18:33,583
Your Honor, that's not mine!
1012
01:18:33,666 --> 01:18:34,666
That's not mine!
1013
01:18:34,750 --> 01:18:36,625
Your Honor, I don't own such things!
1014
01:18:36,708 --> 01:18:38,166
Your Honor, that's not mine!
1015
01:18:38,250 --> 01:18:39,625
That's not mine, Your Honor.
1016
01:18:39,708 --> 01:18:42,041
Come on, Zafik. You're about to get it.
1017
01:18:56,875 --> 01:18:58,041
That's it?
1018
01:19:16,125 --> 01:19:18,541
Every time you get to sleep,
1019
01:19:18,625 --> 01:19:20,875
every time you can close your eyes,
1020
01:19:23,250 --> 01:19:25,500
that's when I come out to play.
1021
01:19:39,375 --> 01:19:40,291
Sometimes,
1022
01:19:40,375 --> 01:19:44,000
we have to be crazy to release stress.
1023
01:19:44,083 --> 01:19:46,083
Hey! Pay the rent tomorrow.
1024
01:19:46,166 --> 01:19:47,458
I was just meeting someone.
1025
01:19:48,458 --> 01:19:51,958
He paid Terrence off
to submit false evidence.
1026
01:19:52,041 --> 01:19:54,750
He's the one
who murdered your family, you know?
1027
01:19:56,916 --> 01:19:58,041
Rodney.
1028
01:19:58,125 --> 01:19:59,291
No.
1029
01:19:59,375 --> 01:20:01,375
Rodney was just a lackey.
1030
01:20:01,458 --> 01:20:04,666
The one we're looking for
is the head of the snake.
1031
01:20:11,833 --> 01:20:12,666
At last,
1032
01:20:12,750 --> 01:20:14,541
it's just the two of us, darling.
1033
01:20:21,000 --> 01:20:22,166
Speak!
1034
01:20:30,958 --> 01:20:34,041
And when my dirty work is over,
1035
01:20:35,291 --> 01:20:36,750
that's when you return.
1036
01:20:56,875 --> 01:20:59,791
You know who's in the video, right?
1037
01:21:02,125 --> 01:21:05,291
Do you know who killed your family?
1038
01:21:06,875 --> 01:21:08,333
Or do you want me to tell you?
1039
01:21:11,041 --> 01:21:13,666
Then speak!
1040
01:21:16,541 --> 01:21:18,541
Golden Lion Group...
1041
01:21:18,625 --> 01:21:20,791
Sam asked me to do it.
1042
01:21:29,875 --> 01:21:31,166
Sam.
1043
01:21:33,333 --> 01:21:34,250
Sam.
1044
01:22:03,916 --> 01:22:05,291
What's your problem, Zafik?
1045
01:22:06,041 --> 01:22:07,666
I gave you a job
1046
01:22:07,750 --> 01:22:09,500
because I wanted you to start a new life.
1047
01:22:10,166 --> 01:22:11,875
Why didn't you just forget it all?
1048
01:22:11,958 --> 01:22:13,250
You want me to forget?
1049
01:22:13,875 --> 01:22:15,166
You made me go to prison.
1050
01:22:15,250 --> 01:22:16,375
You murdered my wife and son.
1051
01:22:16,458 --> 01:22:17,458
You want me to forget?
1052
01:22:18,250 --> 01:22:20,333
Because she wouldn't listen.
1053
01:22:20,416 --> 01:22:21,541
What are you saying?
1054
01:22:21,625 --> 01:22:22,750
It's all because of you!
1055
01:22:24,458 --> 01:22:25,583
It's because of your integrity
1056
01:22:25,666 --> 01:22:28,041
and your morals that keep you
from working for Mr. Seng.
1057
01:22:29,583 --> 01:22:31,458
That's why you're poor, buddy.
1058
01:22:32,208 --> 01:22:34,416
You couldn't even pay your bills.
1059
01:22:34,500 --> 01:22:37,333
You couldn't even feed your kid, right?
1060
01:22:48,166 --> 01:22:49,708
I liked Lisa too.
1061
01:23:04,750 --> 01:23:06,500
I truly don't understand
1062
01:23:07,458 --> 01:23:09,583
why she picked you over me.
1063
01:23:11,208 --> 01:23:13,125
I'm better than you
1064
01:23:13,833 --> 01:23:15,333
in every aspect.
1065
01:23:17,708 --> 01:23:18,875
But it's fine.
1066
01:23:19,791 --> 01:23:20,833
We're good friends.
1067
01:23:25,583 --> 01:23:27,250
What's wrong with you today?
1068
01:23:27,333 --> 01:23:28,625
We have fought for hours.
1069
01:23:28,708 --> 01:23:30,416
Can't we settle this thing tomorrow?
1070
01:23:30,500 --> 01:23:32,458
I need an answer from you today.
1071
01:23:32,541 --> 01:23:34,250
You're stressing me out!
1072
01:23:35,541 --> 01:23:36,875
Hey, where are you going?
1073
01:23:36,958 --> 01:23:39,125
You want answers, right?
I'm going to find them!
1074
01:23:43,583 --> 01:23:44,458
Let's go.
1075
01:23:47,375 --> 01:23:50,166
I've heard things about Mr. Seng
for a long time.
1076
01:23:50,250 --> 01:23:54,000
My friend who works with his guys
is also rich now.
1077
01:23:54,083 --> 01:23:57,000
Now, he's asking me to work under him.
1078
01:23:57,083 --> 01:23:58,416
Try to imagine.
1079
01:23:58,500 --> 01:24:01,625
Let's be rich together, buddy.
1080
01:24:01,708 --> 01:24:03,708
Okay, he wants to see me tomorrow.
1081
01:24:03,791 --> 01:24:04,708
So if you're on...
1082
01:24:05,708 --> 01:24:07,125
That's not my way.
1083
01:24:07,208 --> 01:24:08,875
I don't want to find money that way.
1084
01:24:08,958 --> 01:24:11,166
Hey, don't reject it first.
1085
01:24:11,250 --> 01:24:12,958
This is a golden opportunity.
1086
01:24:13,041 --> 01:24:16,166
I don't want to earn this illegal
livelihood for Lisa and Zikri.
1087
01:24:18,583 --> 01:24:21,166
I will postpone my meeting.
1088
01:24:21,250 --> 01:24:22,833
- So you can consider it properly...
- Sam!
1089
01:24:24,166 --> 01:24:25,625
I'm a mess right now.
1090
01:24:25,708 --> 01:24:27,666
There's a lot on my mind.
1091
01:24:33,500 --> 01:24:34,500
Understood.
1092
01:24:46,875 --> 01:24:48,833
Thank you for giving me
this opportunity, Mr. Seng.
1093
01:24:48,916 --> 01:24:50,875
I promise not to disappoint you.
1094
01:24:50,958 --> 01:24:53,500
I invited a friend of mine to join me,
1095
01:24:53,583 --> 01:24:55,916
but he is slightly lacking in foresight.
1096
01:24:58,125 --> 01:25:00,958
I only need you, not your friend.
1097
01:25:01,666 --> 01:25:02,583
I see.
1098
01:25:02,666 --> 01:25:03,583
I don't want anyone
1099
01:25:04,375 --> 01:25:06,666
to know of my existence.
1100
01:25:10,416 --> 01:25:11,458
Settle him.
1101
01:25:17,125 --> 01:25:20,291
Mr. Seng wants me to destroy you
1102
01:25:21,250 --> 01:25:23,333
because he doesn't want you
to know his plans.
1103
01:25:24,875 --> 01:25:26,041
That's why
1104
01:25:26,125 --> 01:25:28,375
we shouldn't trust an addict
to keep our stuff.
1105
01:25:29,791 --> 01:25:32,916
But he saved you from the noose.
1106
01:25:33,791 --> 01:25:35,375
Ten years in prison.
1107
01:25:36,125 --> 01:25:37,208
You were lucky.
1108
01:26:09,083 --> 01:26:10,750
Here are his fingerprints.
1109
01:26:17,333 --> 01:26:18,958
I told Lisa everything.
1110
01:26:19,666 --> 01:26:22,041
I told her that she would be happier
if she chose me.
1111
01:26:22,708 --> 01:26:23,875
But she was stubborn.
1112
01:26:23,958 --> 01:26:25,291
She didn't listen, like you.
1113
01:26:25,375 --> 01:26:26,750
Why are you doing this to me?
1114
01:26:26,833 --> 01:26:28,916
- Why are you doing this to my family?
- Lisa, listen.
1115
01:26:29,000 --> 01:26:30,750
It's okay. Zafik is no longer here.
1116
01:26:30,833 --> 01:26:32,083
I can look after you.
1117
01:26:32,166 --> 01:26:34,500
You know I've liked you
for a long time, right?
1118
01:26:34,583 --> 01:26:35,791
- What's this, Sam?
- Lisa.
1119
01:26:36,375 --> 01:26:37,375
Sam!
1120
01:26:38,458 --> 01:26:39,458
Sam!
1121
01:26:43,458 --> 01:26:44,333
Sam!
1122
01:26:49,583 --> 01:26:50,666
Zikri!
1123
01:26:58,541 --> 01:26:59,375
Zikri!
1124
01:27:00,166 --> 01:27:01,083
Zikri!
1125
01:27:01,708 --> 01:27:02,958
Zikri!
1126
01:27:03,041 --> 01:27:04,375
Zikri, get up!
1127
01:27:06,041 --> 01:27:07,166
Zikri!
1128
01:27:08,583 --> 01:27:09,708
Zikri!
1129
01:27:09,791 --> 01:27:10,875
Wake up!
1130
01:27:10,958 --> 01:27:11,958
Zikri!
1131
01:27:16,666 --> 01:27:17,625
Lisa!
1132
01:27:17,708 --> 01:27:18,958
Lisa!
1133
01:27:22,125 --> 01:27:23,958
Lisa!
1134
01:27:25,791 --> 01:27:27,083
Lisa, listen...
1135
01:27:30,625 --> 01:27:31,500
Lisa.
1136
01:27:37,375 --> 01:27:38,916
Lisa...
1137
01:28:07,166 --> 01:28:09,500
That part was unintentional.
1138
01:28:10,458 --> 01:28:12,625
But after you got out of prison,
1139
01:28:12,708 --> 01:28:14,791
I was so ready to take care of you.
1140
01:28:15,416 --> 01:28:18,333
But you treated me like shit
that you flung back to my face.
1141
01:28:19,250 --> 01:28:20,875
Do you think after everything you've done,
1142
01:28:20,958 --> 01:28:22,541
you can wash your hands of it?
1143
01:28:22,625 --> 01:28:23,833
Why, Sam?
1144
01:28:23,916 --> 01:28:25,041
Why me?
1145
01:28:25,125 --> 01:28:26,916
Why my family? Why us?
1146
01:28:32,791 --> 01:28:34,000
It all comes down to luck.
1147
01:28:36,000 --> 01:28:38,458
I came to say goodbye.
1148
01:28:39,291 --> 01:28:41,208
We're good friends, aren't we?
1149
01:28:45,375 --> 01:28:46,541
Sam!
1150
01:28:46,625 --> 01:28:48,250
Sam!
1151
01:28:48,333 --> 01:28:49,458
Let me go.
1152
01:28:50,291 --> 01:28:52,500
Sam. Hey, bastard!
1153
01:28:52,583 --> 01:28:53,708
Damn you!
1154
01:28:53,791 --> 01:28:55,375
What's this? Let me go!
1155
01:28:55,458 --> 01:28:56,458
Let me go!
1156
01:28:57,166 --> 01:28:58,166
Let me go!
1157
01:29:01,291 --> 01:29:03,000
Feroz, help me!
1158
01:29:03,083 --> 01:29:04,166
What can I do?
1159
01:29:06,833 --> 01:29:08,458
I don't want to die either.
1160
01:29:50,666 --> 01:29:51,916
Can you go faster?
1161
01:29:52,000 --> 01:29:52,916
Are you okay, Jas?
1162
01:29:53,458 --> 01:29:54,458
Your face looks weird.
1163
01:29:54,541 --> 01:29:55,583
It's heavy, idiot.
1164
01:29:59,458 --> 01:30:01,583
Okay, go and get the car.
I'll get the plastic.
1165
01:30:01,666 --> 01:30:04,000
Clean him up a little.
I don't want his blood in the car.
1166
01:31:22,708 --> 01:31:24,208
Your cheek has a hole in it.
1167
01:31:26,250 --> 01:31:27,083
Does it hurt?
1168
01:31:30,916 --> 01:31:32,291
I guess it's not that painful.
1169
01:31:33,000 --> 01:31:34,000
Let's finish this.
1170
01:32:05,208 --> 01:32:07,583
Hey, this is better.
1171
01:33:49,500 --> 01:33:50,333
Where?
1172
01:33:50,416 --> 01:33:51,250
Where is he?
1173
01:33:51,333 --> 01:33:52,541
Behind the pillar.
1174
01:34:28,333 --> 01:34:29,291
Shoot him! Shoot!
1175
01:34:50,041 --> 01:34:50,916
Hey, go and check.
1176
01:35:19,708 --> 01:35:21,125
There are a lot of people here.
1177
01:35:22,583 --> 01:35:24,291
Relax, I'm here.
1178
01:35:29,166 --> 01:35:30,416
Yan!
1179
01:35:30,500 --> 01:35:31,375
Yan, are you okay?
1180
01:35:53,125 --> 01:35:53,958
Just nice.
1181
01:36:06,333 --> 01:36:07,541
Mine is long.
1182
01:36:10,166 --> 01:36:11,250
Lend me the short one.
1183
01:36:15,875 --> 01:36:17,083
All clear.
1184
01:36:17,833 --> 01:36:19,083
Seriously, Kuan.
1185
01:36:28,500 --> 01:36:29,708
My gosh.
1186
01:36:46,750 --> 01:36:48,541
I see, a sharpshooter.
1187
01:37:16,041 --> 01:37:16,916
Fourteen.
1188
01:38:17,625 --> 01:38:18,958
What now?
1189
01:38:19,041 --> 01:38:20,375
Come on, it's a woman.
1190
01:38:22,000 --> 01:38:22,833
Now.
1191
01:38:26,041 --> 01:38:27,375
Do you want my "gun"?
1192
01:38:37,291 --> 01:38:38,166
I'm so scared.
1193
01:38:48,083 --> 01:38:49,000
So fierce.
1194
01:38:52,625 --> 01:38:53,916
I promise I will delete it, okay?
1195
01:38:54,000 --> 01:38:55,000
Hold me.
1196
01:39:45,916 --> 01:39:47,666
Hit me again.
1197
01:40:00,416 --> 01:40:02,541
You are so cute.
1198
01:40:14,041 --> 01:40:16,083
I'm not Zafik, bitch.
1199
01:40:22,791 --> 01:40:24,291
I'm Feroz.
1200
01:40:29,375 --> 01:40:30,416
Come.
1201
01:41:02,958 --> 01:41:03,833
Woman,
1202
01:41:05,333 --> 01:41:06,666
I'll shoot you.
1203
01:41:23,708 --> 01:41:25,083
Did you kill Kuan?
1204
01:41:27,666 --> 01:41:30,666
That old man was useless.
1205
01:41:31,791 --> 01:41:33,750
He should die.
1206
01:42:18,166 --> 01:42:19,208
You can fight?
1207
01:42:21,666 --> 01:42:23,291
Did you train in prison?
1208
01:42:32,333 --> 01:42:34,083
You're an animal.
1209
01:42:35,083 --> 01:42:36,083
Come on.
1210
01:42:36,166 --> 01:42:39,666
Is one bullet enough
to settle our problem?
1211
01:42:43,666 --> 01:42:44,500
Buddy.
1212
01:42:45,291 --> 01:42:48,916
Usually, I would ask you
to just shoot him.
1213
01:42:50,000 --> 01:42:51,541
But this bastard
1214
01:42:52,291 --> 01:42:53,166
has no manners.
1215
01:42:55,041 --> 01:42:57,125
{\an8}Why don't we teach him a lesson?
1216
01:43:00,875 --> 01:43:02,166
Don't be afraid, buddy.
1217
01:43:03,041 --> 01:43:05,083
I'm here, okay?
1218
01:43:05,166 --> 01:43:06,291
Let's go.
1219
01:43:59,791 --> 01:44:00,833
That hurts, birdbrain.
1220
01:45:37,291 --> 01:45:38,875
You definitely can kick.
1221
01:45:39,583 --> 01:45:40,583
Let's go, one more.
1222
01:46:02,958 --> 01:46:03,875
What are you doing?
1223
01:46:03,958 --> 01:46:04,833
Let me.
1224
01:46:04,916 --> 01:46:06,083
Then what am I doing now?
1225
01:46:06,166 --> 01:46:07,083
I want to thrash him.
1226
01:46:07,166 --> 01:46:08,291
What do you think I was doing?
1227
01:46:20,875 --> 01:46:21,708
So?
1228
01:46:21,791 --> 01:46:22,791
Shut up.
1229
01:46:30,208 --> 01:46:31,208
He got you.
1230
01:46:36,958 --> 01:46:38,500
I scared you, didn't I?
1231
01:47:13,708 --> 01:47:14,833
This is sharp, you know?
1232
01:48:03,916 --> 01:48:05,083
Sorry.
1233
01:49:17,041 --> 01:49:18,250
I already told you,
1234
01:49:19,250 --> 01:49:22,166
I'm better than you.
1235
01:49:33,416 --> 01:49:35,000
You're still in the mood to laugh?
1236
01:49:35,958 --> 01:49:37,833
{\an8}Send my regards to Lisa, okay?
1237
01:49:41,083 --> 01:49:42,166
{\an8}It all comes down to luck, buddy.
1238
01:49:43,291 --> 01:49:44,666
{\an8}You were the one who said it.
1239
01:50:06,625 --> 01:50:07,916
It all comes down to luck.
1240
01:50:18,541 --> 01:50:20,875
We should have stuck to our plan
1241
01:50:20,958 --> 01:50:22,041
and shot first.
1242
01:50:23,125 --> 01:50:23,958
Right?
1243
01:50:27,708 --> 01:50:28,708
Zafik.
1244
01:50:40,208 --> 01:50:41,208
The king is dead.
1245
01:50:42,291 --> 01:50:43,625
This is our chance, buddy.
1246
01:50:45,041 --> 01:50:46,000
What chance?
1247
01:50:48,541 --> 01:50:51,125
You think I do all this for fun, Zafik?
1248
01:50:52,458 --> 01:50:54,125
You think I'm just your slave?
1249
01:50:58,958 --> 01:51:00,833
I'm your fantasy.
1250
01:51:01,708 --> 01:51:03,833
I'm your desire, Zafik.
1251
01:51:05,208 --> 01:51:06,083
Right?
1252
01:51:07,166 --> 01:51:09,833
I have talents you don't have.
1253
01:51:11,166 --> 01:51:14,000
But why did you interrupt me
when I was busy just now?
1254
01:51:20,791 --> 01:51:22,041
I don't want to be you.
1255
01:51:26,583 --> 01:51:28,083
Zafik...
1256
01:51:38,041 --> 01:51:39,458
It's okay if you don't want it.
1257
01:51:40,375 --> 01:51:41,541
Let me take over.
1258
01:51:42,500 --> 01:51:45,208
I will do my best for both of us.
1259
01:51:46,541 --> 01:51:47,625
What do you think?
1260
01:51:49,125 --> 01:51:50,541
You don't exist, Feroz.
1261
01:51:52,000 --> 01:51:54,208
You only live in my head.
1262
01:52:03,291 --> 01:52:04,875
I created you.
1263
01:52:08,583 --> 01:52:09,583
Do you realize?
1264
01:52:10,583 --> 01:52:11,625
I did
1265
01:52:12,958 --> 01:52:14,458
all of these, you know?
1266
01:52:15,250 --> 01:52:16,166
No.
1267
01:52:18,041 --> 01:52:19,208
This...
1268
01:52:21,458 --> 01:52:22,583
I did it.
1269
01:52:26,833 --> 01:52:28,166
You did it?
1270
01:52:30,958 --> 01:52:32,458
I did, damn you!
1271
01:53:32,625 --> 01:53:35,416
Now, who's crazy?
1272
01:54:31,666 --> 01:54:33,500
Give up, man.
1273
01:54:36,916 --> 01:54:38,333
As long as I don't give up,
1274
01:54:39,083 --> 01:54:40,666
you cannot win.
1275
01:54:44,875 --> 01:54:45,708
Bastard!
1276
01:54:48,000 --> 01:54:50,041
Let's see if you die or not.
1277
01:54:51,375 --> 01:54:52,916
Why don't you die this time?
1278
01:54:53,000 --> 01:54:54,500
I don't even know what will happen.
1279
01:54:54,583 --> 01:54:55,791
Let's try it. It won't hurt.
1280
01:54:55,875 --> 01:54:57,041
Well, just a little bit.
1281
01:54:58,333 --> 01:54:59,583
Damn you!
1282
01:55:08,083 --> 01:55:09,375
Die, damn you.
1283
01:55:20,666 --> 01:55:21,541
Dad.
1284
01:55:23,291 --> 01:55:24,250
Good.
1285
01:55:25,083 --> 01:55:26,166
You had your revenge.
1286
01:55:28,041 --> 01:55:29,208
So?
1287
01:55:36,125 --> 01:55:37,708
We're dead.
1288
01:55:37,791 --> 01:55:39,041
You should accept it.
1289
01:55:48,875 --> 01:55:51,916
You think revenge means anything?
1290
01:55:53,333 --> 01:55:56,333
We are still dead.
1291
01:56:13,291 --> 01:56:14,458
Well done, Zafik.
1292
01:56:15,833 --> 01:56:17,583
You are useless.
1293
01:58:03,666 --> 01:58:04,500
You're awake?
1294
01:58:05,875 --> 01:58:07,166
You're so great.
1295
01:58:10,625 --> 01:58:13,083
For years, I built an empire for Sam.
1296
01:58:14,416 --> 01:58:15,291
But...
1297
01:58:16,833 --> 01:58:18,333
you destroy it
1298
01:58:19,375 --> 01:58:20,708
in a flash.
1299
01:58:23,083 --> 01:58:24,250
I respect you.
1300
01:58:25,958 --> 01:58:27,333
And I like
1301
01:58:28,625 --> 01:58:30,458
people with mental intelligence
1302
01:58:31,625 --> 01:58:32,916
and talent.
1303
01:58:34,291 --> 01:58:35,833
My doctor says
1304
01:58:35,916 --> 01:58:37,375
you're okay now.
1305
01:58:38,916 --> 01:58:40,000
Can you speak?
1306
01:58:42,291 --> 01:58:43,333
I understand.
1307
01:58:44,791 --> 01:58:48,875
You did all that for your wife and son.
1308
01:58:50,333 --> 01:58:51,916
You got your revenge, right?
1309
01:58:53,916 --> 01:58:55,083
What if
1310
01:58:56,166 --> 01:58:57,375
I offer you
1311
01:58:58,291 --> 01:58:59,833
the CEO position
1312
01:59:00,833 --> 01:59:03,291
at Golden Lion Group?
1313
01:59:04,625 --> 01:59:05,791
Together,
1314
01:59:06,583 --> 01:59:08,041
we can control this city.
1315
01:59:13,333 --> 01:59:16,000
{\an8}Business is still business.
1316
01:59:30,708 --> 01:59:31,541
Smart.
1317
01:59:32,041 --> 01:59:33,666
That's a smart choice.
1318
01:59:33,750 --> 01:59:35,083
I hear
1319
01:59:35,791 --> 01:59:37,333
you have many names.
1320
01:59:38,291 --> 01:59:39,166
Feroz.
1321
01:59:40,250 --> 01:59:41,250
Zafik.
1322
01:59:43,208 --> 01:59:44,041
Tonight,
1323
01:59:45,083 --> 01:59:46,083
who are you?
1324
01:59:55,208 --> 01:59:56,125
Zafik.
1325
01:59:57,291 --> 01:59:58,166
Good guy.
1326
01:59:59,041 --> 02:00:00,041
Weak.
1327
02:00:01,000 --> 02:00:02,916
He can't even protect his family.
1328
02:00:06,666 --> 02:00:07,625
Feroz.
1329
02:00:08,500 --> 02:00:09,375
He's wild
1330
02:00:10,208 --> 02:00:11,625
like a beast.
1331
02:00:12,500 --> 02:00:14,958
He settles everything with violence.
1332
02:00:22,416 --> 02:00:25,875
He is the one you asked Sam
to destroy ten years ago.
1333
02:00:27,291 --> 02:00:28,208
And tonight,
1334
02:00:33,541 --> 02:00:34,750
I'm Yasmin.
1335
02:03:35,291 --> 02:03:42,125
THE END