1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,166 --> 00:01:01,458 182. 4 00:01:02,125 --> 00:01:03,416 Get up! 5 00:01:34,416 --> 00:01:38,250 SRI KAJANG PRISON 6 00:02:40,083 --> 00:02:41,166 Okay, get ready. 7 00:02:41,250 --> 00:02:42,625 I'll hold it. Don't be afraid. 8 00:02:42,708 --> 00:02:44,125 Don't be afraid. I'll hold it. 9 00:02:44,208 --> 00:02:47,458 One, two, three. Okay. 10 00:04:31,416 --> 00:04:38,041 WHEN DAD COMES BACK 11 00:04:58,333 --> 00:05:03,958 MOM, ME, DAD 12 00:05:38,708 --> 00:05:39,833 Assalamu alaikum. 13 00:05:42,875 --> 00:05:43,958 What do you want? 14 00:05:46,416 --> 00:05:48,083 I was walking outside 15 00:05:48,166 --> 00:05:50,291 and I heard someone screaming. 16 00:05:50,375 --> 00:05:51,916 That's why I came to see if everything is okay. 17 00:05:52,000 --> 00:05:52,916 I'm okay. 18 00:05:53,000 --> 00:05:53,875 Are you sure? 19 00:05:53,958 --> 00:05:55,083 You don't look okay. 20 00:05:55,166 --> 00:05:56,208 Do you want me to call the police? 21 00:05:56,291 --> 00:05:57,375 No need. 22 00:05:58,083 --> 00:05:59,166 I'm okay. 23 00:06:01,291 --> 00:06:02,458 Are you sure you're okay? 24 00:06:05,083 --> 00:06:06,291 This… 25 00:06:06,375 --> 00:06:07,458 is my house 26 00:06:07,541 --> 00:06:08,791 Your house? 27 00:06:08,875 --> 00:06:10,916 There seems like a lot you have to fix up. 28 00:06:11,000 --> 00:06:14,041 Here's the thing. You screamed so loud just now. 29 00:06:14,125 --> 00:06:15,375 Your neighbors would've called the police for sure. 30 00:06:15,458 --> 00:06:16,458 You're right. 31 00:06:20,125 --> 00:06:21,125 Feroz. 32 00:06:21,208 --> 00:06:22,291 Zafik. 33 00:06:26,166 --> 00:06:27,250 I'm leaving now. 34 00:07:23,250 --> 00:07:24,458 What do you want? 35 00:07:30,708 --> 00:07:32,291 You came out at last, Zafik! 36 00:07:41,333 --> 00:07:42,666 What are you doing here? 37 00:07:43,541 --> 00:07:45,458 Living like a gangster. 38 00:07:46,583 --> 00:07:47,708 Come on. 39 00:07:49,000 --> 00:07:50,708 For years, you used to say, 40 00:07:51,416 --> 00:07:53,083 "When I get out of here, 41 00:07:53,166 --> 00:07:54,833 I want to look for my daughter. 42 00:07:55,500 --> 00:07:57,625 I want to spend time with her until I die." 43 00:07:58,375 --> 00:08:00,375 You would say the same thing every day. 44 00:08:01,000 --> 00:08:01,875 What happened? 45 00:08:03,958 --> 00:08:07,416 She's all grown up now. She has her own life. 46 00:08:08,916 --> 00:08:09,833 I'm sorry. 47 00:08:10,833 --> 00:08:11,958 Why are you sorry? 48 00:08:12,041 --> 00:08:13,291 If you knew 49 00:08:13,375 --> 00:08:16,416 what I did to her and her mom when she was younger… 50 00:08:20,041 --> 00:08:22,375 But she's still a good girl. 51 00:08:22,458 --> 00:08:23,458 Every month, 52 00:08:24,666 --> 00:08:25,958 I would get money from her. 53 00:08:27,041 --> 00:08:29,083 -As long as I… -Don't bother her? 54 00:08:29,833 --> 00:08:30,666 You guessed it. 55 00:08:32,833 --> 00:08:35,291 Remember, people are not always what they seem. 56 00:08:35,375 --> 00:08:37,166 What we call family, 57 00:08:37,833 --> 00:08:39,583 maybe it's better not to have one. 58 00:08:44,083 --> 00:08:45,291 It's easy for you to say. 59 00:08:48,291 --> 00:08:49,333 I'm sorry, Zafik. 60 00:08:49,416 --> 00:08:51,208 That's not what I meant. I'm sorry. 61 00:08:52,125 --> 00:08:53,625 It's okay, Kuan. 62 00:08:53,708 --> 00:08:54,833 You do what you have to do. 63 00:08:54,916 --> 00:08:57,000 I'm just looking for the people who did this to my family. 64 00:08:58,083 --> 00:08:59,833 He has to pay for this. 65 00:09:15,125 --> 00:09:17,416 Joining me today is Dato' Sam Lee, 66 00:09:17,500 --> 00:09:20,166 the CEO of Golden Lion Group. 67 00:09:20,250 --> 00:09:22,000 How is it? Are my clothes okay? 68 00:09:22,666 --> 00:09:24,250 You cannot be serious. 69 00:09:24,333 --> 00:09:25,500 It's stylish, isn't it? 70 00:09:26,250 --> 00:09:28,041 It is, for an old man. 71 00:09:28,833 --> 00:09:32,375 If you want your own clothes, look for a job and buy them yourself. 72 00:09:33,333 --> 00:09:37,041 Maybe you can share what the causes are. 73 00:09:37,125 --> 00:09:40,833 Well, it's interesting that you mention the two things. 74 00:09:41,416 --> 00:09:44,166 Do you know what causes crime? 75 00:09:45,083 --> 00:09:48,000 -What do you think, sir? -Poverty. 76 00:09:48,083 --> 00:09:49,458 People are getting poorer 77 00:09:49,541 --> 00:09:52,416 -and more desperate. -Dato' Sam Lee, a big shot in this area. 78 00:09:52,500 --> 00:09:57,791 And that's why there are snatch cases, scams, thefts, and so on. 79 00:09:57,875 --> 00:09:59,500 -So be it. -And now-- 80 00:10:03,625 --> 00:10:04,541 Zafik. 81 00:10:05,375 --> 00:10:06,916 Did you sleep well last night? 82 00:10:07,541 --> 00:10:09,791 How could I sleep well on the sofa? 83 00:10:09,875 --> 00:10:12,291 What did you put in the cushions? Stones? 84 00:10:25,916 --> 00:10:26,916 It's me. 85 00:11:03,375 --> 00:11:06,083 We didn't do so well this quarter. 86 00:11:11,625 --> 00:11:12,583 Zafik. 87 00:11:20,458 --> 00:11:22,375 Where did you go? 88 00:11:22,458 --> 00:11:24,875 I sent my driver to pick you up when I heard you were getting out. 89 00:11:24,958 --> 00:11:26,666 Did he miss you? 90 00:11:26,750 --> 00:11:29,458 No, I wanted to be alone. 91 00:11:30,333 --> 00:11:31,166 No worries. 92 00:11:31,250 --> 00:11:32,958 The most important thing now is that you're here. 93 00:11:36,041 --> 00:11:36,916 Sam. 94 00:11:38,416 --> 00:11:40,208 Or do you want me to call you Dato' Sam now? 95 00:11:41,833 --> 00:11:43,125 Come on. 96 00:11:49,541 --> 00:11:51,500 Sir, you have an appointment at 3 p.m. 97 00:11:53,083 --> 00:11:54,291 It's fine to delay it. 98 00:11:54,875 --> 00:11:56,500 Zafik, this is Sofia. 99 00:11:56,583 --> 00:11:58,333 Her role here is "a personal assistant." 100 00:11:58,416 --> 00:12:00,958 But don't be fooled, she's the one in charge. 101 00:12:02,291 --> 00:12:04,791 Okay, we need to have at least a round of drinks, come. 102 00:12:11,875 --> 00:12:13,083 Do you remember Mr. Seng? 103 00:12:13,166 --> 00:12:16,916 The offer I told you ten years ago? 104 00:12:17,000 --> 00:12:18,416 I'm telling you, seriously. 105 00:12:21,708 --> 00:12:24,958 Mr. Seng controls all the development projects in this city. 106 00:12:25,041 --> 00:12:28,333 So by default, I control half of it. 107 00:12:28,416 --> 00:12:31,666 And even then, there's no limit. 108 00:12:32,500 --> 00:12:35,625 You know, right? We're trying to develop this area. 109 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 I did see you talking about it on television. 110 00:12:38,708 --> 00:12:40,750 How did I look on television? 111 00:12:40,833 --> 00:12:43,125 You're still charming, just like before. 112 00:12:43,208 --> 00:12:44,375 More nonsense. 113 00:12:44,458 --> 00:12:46,666 Why are you so formal with me? 114 00:12:52,833 --> 00:12:54,291 I'm looking for work. 115 00:12:54,375 --> 00:12:55,250 Looking for work? 116 00:12:56,000 --> 00:12:57,583 What work are you looking for? 117 00:12:57,666 --> 00:13:00,083 Just come and work with me. 118 00:13:01,291 --> 00:13:04,041 It's okay, Sam. I appreciate your offer. 119 00:13:05,208 --> 00:13:06,833 But I want to make my livelihood legally. 120 00:13:11,208 --> 00:13:12,833 If you want to mix, that's fine too. 121 00:13:14,208 --> 00:13:15,500 Just water. 122 00:13:22,666 --> 00:13:23,625 Thank you. 123 00:13:23,708 --> 00:13:25,250 Sir, I'll take my leave. 124 00:13:28,375 --> 00:13:29,250 Sit. 125 00:13:33,375 --> 00:13:35,125 What's not legal here? 126 00:13:36,208 --> 00:13:38,041 I noticed your guys out there. 127 00:13:38,125 --> 00:13:40,000 I've seen what they do. 128 00:13:42,166 --> 00:13:43,708 No, here's what it is-- 129 00:13:43,791 --> 00:13:46,500 You have a lot of influence now, right? 130 00:13:47,458 --> 00:13:49,833 I want you to find out who killed Lisa and Zikri. 131 00:13:52,250 --> 00:13:54,125 I thought it was something else. 132 00:13:54,875 --> 00:13:55,708 Zafik. 133 00:13:56,333 --> 00:13:57,625 It has been eight years. 134 00:13:57,708 --> 00:13:59,000 They are my family, Sam. 135 00:14:02,916 --> 00:14:06,208 I tried looking for those bastards everywhere. 136 00:14:08,375 --> 00:14:09,875 I tried everything. 137 00:14:09,958 --> 00:14:13,166 And I even paid the police to investigate. 138 00:14:13,250 --> 00:14:14,500 I tried for months 139 00:14:15,500 --> 00:14:16,416 and the result was the same. 140 00:14:17,833 --> 00:14:18,875 I'm sorry, my friend. 141 00:14:18,958 --> 00:14:21,708 Everyone gave me the same answer. 142 00:14:21,791 --> 00:14:25,000 "Maybe this is the work of addicts looking for money to get high." 143 00:14:27,000 --> 00:14:28,708 At least you tried. 144 00:14:28,791 --> 00:14:30,291 Thank you, Sam. 145 00:14:33,833 --> 00:14:35,541 That's what gives me the drive. 146 00:14:36,416 --> 00:14:38,375 Yes, I admit. 147 00:14:39,000 --> 00:14:40,666 I'm like a criminal. 148 00:14:40,750 --> 00:14:44,875 But I use the money to make this place better. 149 00:14:45,583 --> 00:14:48,083 I want to make sure what happened to Lisa and Zikri 150 00:14:48,166 --> 00:14:49,458 won't happen to anyone else. 151 00:15:03,916 --> 00:15:05,375 After all that, 152 00:15:06,708 --> 00:15:08,291 I went back to your house. 153 00:15:09,166 --> 00:15:12,125 I thought these things might be important to you. 154 00:15:15,666 --> 00:15:17,750 I thought I lost them. 155 00:15:20,458 --> 00:15:21,458 Don't forget. 156 00:15:22,416 --> 00:15:24,041 You are my closest friend. 157 00:15:54,000 --> 00:15:55,958 Sweetheart, are you okay in there? 158 00:15:56,041 --> 00:15:57,291 I'm worried about you. 159 00:15:57,375 --> 00:15:59,500 I'm okay, baby. I'm okay. 160 00:15:59,583 --> 00:16:01,250 Don't give up. 161 00:16:01,333 --> 00:16:03,041 I promise I will get out of here. 162 00:16:03,125 --> 00:16:04,666 No touching. 163 00:16:11,458 --> 00:16:12,791 Zikri. 164 00:16:13,500 --> 00:16:15,291 Zikri, you are the head of the family now. 165 00:16:15,875 --> 00:16:17,708 You have to take care of your mom. 166 00:16:17,791 --> 00:16:20,041 You have to make sure your mom is safe, okay? 167 00:16:21,458 --> 00:16:22,833 Okay, Dad. 168 00:16:41,541 --> 00:16:42,750 Buddy. 169 00:16:42,833 --> 00:16:45,875 I don't know how to tell you this. 170 00:16:48,416 --> 00:16:50,375 Lisa and Zikri 171 00:16:52,666 --> 00:16:53,750 are dead. 172 00:16:58,291 --> 00:16:59,458 What are you saying, Sam? 173 00:16:59,541 --> 00:17:01,875 I don't even know, I received a call from the police. 174 00:17:01,958 --> 00:17:04,750 When I arrived, I saw them taking the bodies away. 175 00:17:04,833 --> 00:17:06,208 What bodies, Sam? 176 00:17:07,833 --> 00:17:09,458 What are you saying, Sam? 177 00:17:09,541 --> 00:17:11,333 What happened to Lisa and Zikri, Sam? 178 00:17:11,416 --> 00:17:13,000 I don't know. 179 00:17:13,083 --> 00:17:14,291 Why didn't you take care of them, Sam? 180 00:17:15,458 --> 00:17:17,416 You said you'd look out for them! You're a liar! 181 00:17:17,500 --> 00:17:18,666 You're lying to me, aren't you? 182 00:17:18,750 --> 00:17:20,083 They're still alive, right? 183 00:17:20,166 --> 00:17:21,666 They are still alive, right? 184 00:17:24,291 --> 00:17:27,916 Why are you lying to me? 185 00:17:28,500 --> 00:17:31,958 -I want to see Lisa! -Calm down. 186 00:17:32,041 --> 00:17:36,958 -I want to see Lisa! -Calm down. 187 00:18:03,458 --> 00:18:04,666 This idiot. 188 00:18:05,583 --> 00:18:08,541 Help! Somebody killed himself! 189 00:18:08,625 --> 00:18:10,000 Come quick! Help! 190 00:18:10,083 --> 00:18:11,458 Zafik. 191 00:18:11,541 --> 00:18:12,625 What are you doing? 192 00:18:15,291 --> 00:18:16,958 Why are you awake? 193 00:18:19,166 --> 00:18:20,333 I heard a voice. 194 00:18:22,166 --> 00:18:23,875 Sorry, I woke you. 195 00:18:27,125 --> 00:18:30,000 Zafik, let me give you some advice. 196 00:18:30,083 --> 00:18:32,833 Let go of what's in the past. 197 00:18:32,916 --> 00:18:34,416 It can kill us. 198 00:18:35,666 --> 00:18:37,625 The faster I die, the better, Kuan. 199 00:18:37,708 --> 00:18:38,958 Don't say that. 200 00:18:39,041 --> 00:18:40,958 My family died because of me, Kuan. 201 00:18:41,041 --> 00:18:42,541 I squatted in the prison. 202 00:18:42,625 --> 00:18:44,208 I couldn't protect them. 203 00:18:44,291 --> 00:18:46,250 I only had one responsibility, to be a dad and a husband, 204 00:18:46,333 --> 00:18:47,625 but I couldn't even do that. 205 00:18:57,416 --> 00:18:59,208 How many times do I have to tell you? 206 00:18:59,291 --> 00:19:00,250 You have too many clothes. 207 00:19:00,333 --> 00:19:03,500 You want to buy all the clothes, pants, and skirts you see. 208 00:19:03,583 --> 00:19:04,791 Do you think money falls from the sky? 209 00:19:04,875 --> 00:19:06,541 Darling, why is it so difficult? 210 00:19:06,625 --> 00:19:08,083 We can discuss it first, okay? 211 00:19:08,166 --> 00:19:09,416 What is there to discuss? 212 00:19:09,500 --> 00:19:11,250 I've scolded you many times. 213 00:19:11,333 --> 00:19:13,208 Why is it so difficult? 214 00:19:13,291 --> 00:19:15,416 Our neighbor has asked for his money back. 215 00:19:15,500 --> 00:19:16,333 Do you have the money? 216 00:19:16,416 --> 00:19:19,208 Tell him I'll pay at the end of the month, okay? 217 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 Our bills are piling up. 218 00:19:21,875 --> 00:19:23,125 What are you going to do? 219 00:19:24,583 --> 00:19:27,541 Don't worry, I will settle it. 220 00:19:27,625 --> 00:19:29,250 It's like this every time. 221 00:19:29,333 --> 00:19:30,583 You just leave. 222 00:19:30,666 --> 00:19:32,333 You're asking me too many questions! 223 00:19:32,416 --> 00:19:33,333 You're giving me a headache, you know? 224 00:19:40,291 --> 00:19:41,250 Where are you heading? 225 00:19:41,333 --> 00:19:42,291 I'm just going home, sir. 226 00:19:42,375 --> 00:19:43,375 Going home? Where's home? 227 00:19:43,458 --> 00:19:44,333 A little further in. 228 00:19:48,875 --> 00:19:49,750 Sir. 229 00:19:51,291 --> 00:19:52,250 What's that, sir? 230 00:19:53,208 --> 00:19:54,916 -That's not mine, sir! -That's enough. 231 00:19:55,000 --> 00:19:56,583 -Sir! -Zafik bin Zainudin. 232 00:19:56,666 --> 00:19:59,875 You are found guilty on the charge of trafficking drugs 233 00:19:59,958 --> 00:20:02,500 and hereby sentenced to ten years in jail. 234 00:20:05,375 --> 00:20:08,041 I'm innocent, Your Honor! 235 00:20:08,625 --> 00:20:10,416 Your Honor, I'm innocent! 236 00:20:10,500 --> 00:20:11,416 Silence! 237 00:20:11,500 --> 00:20:12,625 No! 238 00:20:13,500 --> 00:20:14,416 Silence! 239 00:20:15,333 --> 00:20:16,208 Your Honor! 240 00:20:16,291 --> 00:20:17,125 Dear! 241 00:21:01,416 --> 00:21:02,958 We meet again, buddy. 242 00:21:05,708 --> 00:21:07,125 Sorry, do I know you? 243 00:21:10,625 --> 00:21:12,458 Remember at your house? 244 00:21:12,541 --> 00:21:14,375 When you broke all those things? 245 00:21:15,250 --> 00:21:17,416 I must've looked like a crazy person then. 246 00:21:22,708 --> 00:21:24,166 Sometimes, 247 00:21:24,250 --> 00:21:27,875 we have to be crazy to release stress. 248 00:21:27,958 --> 00:21:29,416 Look at you now. 249 00:21:29,500 --> 00:21:30,625 You look all right. 250 00:21:32,208 --> 00:21:33,666 I'm not that okay. 251 00:21:34,875 --> 00:21:36,375 I'm looking for a job. 252 00:21:37,208 --> 00:21:38,416 I still can't get any. 253 00:21:42,208 --> 00:21:43,250 Nothing at all? 254 00:21:45,041 --> 00:21:46,916 There is a friend who wants to help. 255 00:21:47,958 --> 00:21:50,291 But I'm not sure if I want his help. 256 00:21:52,166 --> 00:21:53,416 Here's my advice. 257 00:21:53,500 --> 00:21:55,458 You should take up your friend's offer 258 00:21:55,541 --> 00:21:57,708 because it's so hard to get a job nowadays. 259 00:21:57,791 --> 00:21:59,750 Right? You don't want to be jobless. 260 00:22:04,583 --> 00:22:06,166 Thank you for your advice. 261 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 I'm Feroz. 262 00:22:11,541 --> 00:22:12,583 Zafik, right? 263 00:22:15,458 --> 00:22:16,333 I'm going now. 264 00:22:17,583 --> 00:22:18,458 Take care. 265 00:22:23,791 --> 00:22:24,791 I'm so tired. 266 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 Where do I get a massage tonight? 267 00:22:28,208 --> 00:22:30,958 Tell him the payment will be on time. 268 00:22:31,041 --> 00:22:34,708 But when it's time, we have to adjust the rates for… 269 00:22:39,625 --> 00:22:40,708 I changed my mind. 270 00:22:49,916 --> 00:22:52,375 I had to close your bank account. 271 00:22:52,458 --> 00:22:55,625 I sent your porn search history to your boss. 272 00:22:55,708 --> 00:22:56,750 You want to cheat on me? 273 00:22:56,833 --> 00:22:58,041 Take that! 274 00:22:58,125 --> 00:23:00,416 -Miss, I'm looking… -Stop whining already. 275 00:23:02,083 --> 00:23:04,208 And so am I, bastard. 276 00:23:07,041 --> 00:23:10,208 Stupid fellow troubles me always. 277 00:23:11,041 --> 00:23:12,583 Miss, I'm looking… 278 00:23:17,041 --> 00:23:18,291 I'm looking for a new phone. 279 00:23:20,708 --> 00:23:21,541 How about this? 280 00:23:25,250 --> 00:23:26,291 Was it a bad breakup? 281 00:23:26,375 --> 00:23:27,375 It was worse for that guy! 282 00:23:30,208 --> 00:23:34,208 Remember, every piece of information on the Internet 283 00:23:34,291 --> 00:23:37,750 can be found by somebody who knows how. 284 00:23:38,708 --> 00:23:39,833 Do you know how? 285 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 Go and ask my stupid ex-boyfriend. 286 00:23:43,666 --> 00:23:46,416 Having a girlfriend who knows computers is a dangerous thing. 287 00:23:46,500 --> 00:23:47,791 Hi, Dad. 288 00:23:48,375 --> 00:23:49,458 Hello. 289 00:23:50,625 --> 00:23:51,458 Mr. Kavan. 290 00:23:51,958 --> 00:23:53,166 Yes, and you are? 291 00:23:53,250 --> 00:23:54,375 Do you know my dad? 292 00:23:55,583 --> 00:23:57,250 I have a message from our friend. 293 00:23:58,083 --> 00:23:59,208 You owe him money. 294 00:23:59,791 --> 00:24:01,333 Were you gambling again, Dad? 295 00:24:01,416 --> 00:24:03,083 Didn't you promise to stop? 296 00:24:03,958 --> 00:24:05,541 Please give me more time. 297 00:24:06,041 --> 00:24:07,833 I will pay. One week, okay? 298 00:24:07,916 --> 00:24:09,125 Don't hit me. 299 00:24:09,208 --> 00:24:11,125 You should be afraid of me, not him! 300 00:24:11,208 --> 00:24:12,500 -How many times do I need to tell you? -Yes, you've told me. 301 00:24:12,583 --> 00:24:13,916 -See what has happened now! -I'm getting tired of this. 302 00:24:14,000 --> 00:24:15,875 -I keep repeating myself to you. -I'm getting tired of this. My goodness! 303 00:24:15,958 --> 00:24:16,791 Enough! 304 00:24:17,500 --> 00:24:19,416 Nobody can hurt anybody else here 305 00:24:19,500 --> 00:24:20,375 except for me, understand? 306 00:24:21,583 --> 00:24:23,791 Mr. Kavan, I give you a week. 307 00:24:23,875 --> 00:24:25,125 -Thank you. -What? 308 00:24:25,208 --> 00:24:26,833 And you're banned from gambling for six months. 309 00:24:26,916 --> 00:24:28,583 -Thank you. -What? 310 00:24:28,666 --> 00:24:29,500 Remember. 311 00:24:30,375 --> 00:24:32,208 You have to pay your debt. 312 00:24:33,291 --> 00:24:35,083 I'm taking this one as an interest. 313 00:24:35,166 --> 00:24:36,625 One week, remember that. 314 00:24:37,625 --> 00:24:38,833 Look at what you've done now. 315 00:24:38,916 --> 00:24:40,250 Where am I going to look for the money now? 316 00:24:40,333 --> 00:24:42,208 -You're always causing trouble. -I don't know what to do. 317 00:24:42,291 --> 00:24:43,458 -I don't know what to do. -You are spoiling everything. 318 00:24:53,291 --> 00:24:54,583 Give me more time, dude! 319 00:24:54,666 --> 00:24:55,583 I can't give you more time. 320 00:24:55,666 --> 00:24:57,083 You promised today, so you have to pay today. 321 00:24:59,208 --> 00:25:00,291 Say it, Kuan. 322 00:25:00,375 --> 00:25:02,958 I can feel you judging me. 323 00:25:03,041 --> 00:25:04,333 Are you sure about this job? 324 00:25:04,416 --> 00:25:06,666 There aren't a lot of jobs for ex-convicts. 325 00:25:06,750 --> 00:25:08,250 This is making it hard. 326 00:25:08,333 --> 00:25:10,500 Hey, wait a moment. 327 00:25:12,833 --> 00:25:14,583 Besides, Sam is my friend. 328 00:25:14,666 --> 00:25:15,500 He has a lot of influence. 329 00:25:15,583 --> 00:25:17,541 It will be easier for me to investigate the case of my wife and son. 330 00:25:19,583 --> 00:25:21,666 Do you know about the murder of these two? 331 00:25:22,541 --> 00:25:23,375 I don't know. 332 00:25:27,458 --> 00:25:28,708 That was why I took it on. 333 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 Are there drug addicts in the area? 334 00:25:32,583 --> 00:25:33,916 I'm not sure. 335 00:25:34,000 --> 00:25:35,416 You really don't know? 336 00:25:35,500 --> 00:25:37,208 Hey, wait. 337 00:25:37,291 --> 00:25:39,583 People say there's a building here. 338 00:25:39,666 --> 00:25:41,875 Addicts gather there. 339 00:25:41,958 --> 00:25:43,166 You can try looking there. 340 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Hey, boss. 341 00:25:55,458 --> 00:25:56,375 Give me some money. 342 00:25:56,458 --> 00:25:58,708 No way, go on. 343 00:25:59,541 --> 00:26:01,250 You think you're so great. 344 00:26:02,833 --> 00:26:03,666 Go away. 345 00:26:04,166 --> 00:26:05,208 Go away now. 346 00:26:18,083 --> 00:26:19,083 Dato' Sam. 347 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 You're late. 348 00:26:28,625 --> 00:26:30,041 What are you doing here? 349 00:26:30,125 --> 00:26:32,083 Especially since you're carrying a lot of cash. 350 00:26:34,958 --> 00:26:36,958 You're joking. 351 00:26:37,041 --> 00:26:38,166 I don't want to do this anymore. 352 00:26:38,250 --> 00:26:39,791 You're spending my money. 353 00:26:39,875 --> 00:26:42,083 What you want isn't important. 354 00:26:44,291 --> 00:26:45,458 Zafik is already working for you. 355 00:26:45,541 --> 00:26:46,791 What else do you want? 356 00:26:46,875 --> 00:26:48,583 This friend of mine 357 00:26:48,666 --> 00:26:50,125 has his own principle. 358 00:26:50,958 --> 00:26:52,375 To him, there's no free lunch. 359 00:26:56,166 --> 00:26:57,541 what is he up to? 360 00:27:02,958 --> 00:27:04,708 You were so cocky just now 361 00:27:04,791 --> 00:27:06,125 wanting to take out your gun. 362 00:27:16,208 --> 00:27:17,416 Hey, count me in. 363 00:27:42,541 --> 00:27:44,166 You got bashed pretty bad tonight. 364 00:27:44,958 --> 00:27:46,833 You're always following me around. Who are you, asshole? 365 00:27:48,083 --> 00:27:49,583 There's a lot of money in here. 366 00:27:50,166 --> 00:27:51,333 You're lucky I'm around. 367 00:27:55,458 --> 00:27:57,125 I'm Lisa's cousin. 368 00:27:57,958 --> 00:28:00,333 We grew up together in Bintulu. 369 00:28:01,291 --> 00:28:02,125 Nonsense. 370 00:28:03,416 --> 00:28:04,958 Lisa used to be more tanned. 371 00:28:05,041 --> 00:28:06,416 Her voice was like a duck. 372 00:28:06,500 --> 00:28:08,083 And she used to run and complain to her mom. 373 00:28:08,166 --> 00:28:09,416 And we used to get scolded. 374 00:28:10,708 --> 00:28:12,083 Her mom loved her very much. 375 00:28:12,916 --> 00:28:13,833 And vice versa. 376 00:28:14,583 --> 00:28:16,416 After you were locked up for two years, 377 00:28:17,666 --> 00:28:18,666 I came here. 378 00:28:21,583 --> 00:28:22,958 Because I found out 379 00:28:23,041 --> 00:28:25,333 my cousin and your son got murdered. 380 00:28:25,416 --> 00:28:26,416 I'm steaming, buddy. 381 00:28:27,083 --> 00:28:29,250 I want revenge because they're my family. 382 00:28:30,208 --> 00:28:31,458 I still don't believe you. 383 00:28:35,875 --> 00:28:36,833 The bald one is me. 384 00:28:41,000 --> 00:28:43,375 I've investigated this case for months. 385 00:28:43,458 --> 00:28:44,416 To rely on the police… 386 00:28:45,833 --> 00:28:48,208 I can solve it myself, 387 00:28:48,291 --> 00:28:50,125 but you have a right to help me. 388 00:28:52,541 --> 00:28:54,875 If you want them to get what they deserve, 389 00:28:56,083 --> 00:28:57,583 my address is on the back. 390 00:28:59,000 --> 00:28:59,875 Bye. 391 00:29:05,500 --> 00:29:06,333 Zafik. 392 00:29:07,125 --> 00:29:08,250 Who were you talking to? 393 00:29:08,875 --> 00:29:09,791 No one. 394 00:29:14,500 --> 00:29:16,416 Hey, you're crazy. What's going on? 395 00:29:18,041 --> 00:29:19,250 Hey, you… 396 00:29:19,333 --> 00:29:20,708 What are you looking for? 397 00:29:27,958 --> 00:29:29,166 He was right. 398 00:30:10,666 --> 00:30:11,541 Hey, buddy. 399 00:30:12,916 --> 00:30:15,500 You said you would make sure he gets what he deserves? 400 00:30:30,583 --> 00:30:31,541 MOTHER AND SON MURDERED BY A MAN, BUT THE MURDERER HAS NOT BEEN FOUND 401 00:30:31,625 --> 00:30:34,000 MOTHER AND SON VICIOUSLY MURDERED AT THEIR HOME, MOTHER AND SON FOUND 402 00:30:35,833 --> 00:30:37,125 What's all this? 403 00:30:39,375 --> 00:30:41,958 I found this guy near your housing area. 404 00:30:42,041 --> 00:30:43,791 He's a Peeping Tom, you know? 405 00:30:51,916 --> 00:30:54,083 He recorded many videos for hours. 406 00:30:54,166 --> 00:30:55,458 That's why he was afraid of giving it to the police. 407 00:30:55,541 --> 00:30:57,500 Give what to the police? 408 00:31:04,333 --> 00:31:05,791 What's this? 409 00:31:09,750 --> 00:31:11,333 But that night, he went out. 410 00:31:13,875 --> 00:31:15,291 Was he the one who did it? 411 00:31:16,083 --> 00:31:17,125 It's not him. 412 00:31:17,208 --> 00:31:19,000 When he got to the place, 413 00:31:19,083 --> 00:31:20,416 they were already murdered. 414 00:31:20,500 --> 00:31:22,250 But he made it in time to record the video. 415 00:31:27,125 --> 00:31:29,041 He gave you all the footage just like that? 416 00:31:42,208 --> 00:31:43,083 Don't laugh. 417 00:31:43,166 --> 00:31:44,291 -Don't! -Don't laugh. 418 00:31:44,375 --> 00:31:46,708 -Don't! -Smile! 419 00:31:46,791 --> 00:31:49,000 What are you laughing at? 420 00:32:01,708 --> 00:32:02,875 Yes, pretty much. 421 00:32:21,833 --> 00:32:23,083 That's the guy. 422 00:32:23,166 --> 00:32:24,416 But you can't really see his face. 423 00:32:24,500 --> 00:32:25,791 It would help if we had someone who knows IT. 424 00:32:33,416 --> 00:32:34,833 I know who can help us. 425 00:32:39,166 --> 00:32:41,250 My dad is not here. 426 00:32:41,333 --> 00:32:42,875 I'm not here to see your dad. 427 00:32:43,458 --> 00:32:45,500 Do you want to help settle all your dad's debts? 428 00:32:47,291 --> 00:32:48,500 I need to ask you a favor. 429 00:33:11,625 --> 00:33:14,000 Hey, how far are you willing to sacrifice? 430 00:33:14,583 --> 00:33:15,458 What do you mean? 431 00:33:16,083 --> 00:33:18,291 For Lisa and Zikri. 432 00:33:19,166 --> 00:33:20,708 I'm willing to die for them. 433 00:33:22,000 --> 00:33:23,791 That's not enough. 434 00:33:25,250 --> 00:33:27,291 Is there anything worse than death? 435 00:33:27,375 --> 00:33:28,625 This is pretty enough. 436 00:33:31,375 --> 00:33:32,750 What are you doing? 437 00:33:33,625 --> 00:33:35,250 You're killing my vibe. 438 00:33:39,708 --> 00:33:40,833 to die is easy. 439 00:33:41,375 --> 00:33:42,708 To kill is also easy. 440 00:33:43,791 --> 00:33:46,958 To kill is like tearing away a piece of your soul. 441 00:33:48,083 --> 00:33:49,541 The question now is, 442 00:33:50,083 --> 00:33:50,958 are you willing? 443 00:33:59,375 --> 00:34:00,916 Hey, you wait here, okay? 444 00:34:01,000 --> 00:34:02,541 -What? -Wait here. 445 00:34:02,625 --> 00:34:03,791 Okay, sure. 446 00:34:07,666 --> 00:34:08,833 Hi, are you alone? 447 00:34:10,000 --> 00:34:11,333 Look at your sales right now. 448 00:34:12,333 --> 00:34:14,166 Look at it and tell me what you see. 449 00:34:15,125 --> 00:34:16,500 It dropped, didn't it? 450 00:34:17,083 --> 00:34:18,375 How did it get like this? 451 00:34:30,291 --> 00:34:31,125 This week's. 452 00:34:32,291 --> 00:34:33,208 Any problems? 453 00:34:35,625 --> 00:34:37,041 I cannot imagine it. 454 00:34:37,666 --> 00:34:39,500 You haul this money everywhere. 455 00:34:40,291 --> 00:34:41,583 I didn't know you cared. 456 00:34:42,166 --> 00:34:44,041 I'm just worried you'll lose it. 457 00:34:44,125 --> 00:34:45,166 Don't worry. 458 00:34:45,666 --> 00:34:47,291 I don't do the work alone. 459 00:34:47,375 --> 00:34:48,458 I have an assistant. 460 00:34:49,541 --> 00:34:50,375 I want to see him. 461 00:34:51,083 --> 00:34:53,125 The important thing is you get your money. Why do you care? 462 00:34:53,875 --> 00:34:57,541 I heard you've been asking around about your wife and child. 463 00:34:58,375 --> 00:34:59,250 That's my business. 464 00:35:00,041 --> 00:35:01,458 You listen here, Zafik. 465 00:35:01,541 --> 00:35:03,791 Dato' Sam paid you to collect for him. 466 00:35:04,333 --> 00:35:06,666 So you don't need to dig up the past. 467 00:35:07,250 --> 00:35:08,166 Understood? 468 00:35:21,416 --> 00:35:22,250 Zafik. 469 00:35:22,916 --> 00:35:23,958 It's me. 470 00:35:24,041 --> 00:35:25,750 I've checked the file you gave me 471 00:35:26,250 --> 00:35:27,666 and done what I could. 472 00:35:29,375 --> 00:35:31,333 Do you want me to go there and get the file? 473 00:35:31,416 --> 00:35:33,708 No need. I just sent it to you. 474 00:35:34,916 --> 00:35:36,333 Check your phone. 475 00:35:36,416 --> 00:35:37,291 That's it, right? 476 00:35:37,791 --> 00:35:39,291 My dad's debt is finished, right? 477 00:35:39,791 --> 00:35:41,375 That was our deal, wasn't it? 478 00:36:05,625 --> 00:36:08,750 Maybe this is the work of addicts looking for money to get high. 479 00:36:12,333 --> 00:36:13,166 Go away now. 480 00:36:24,375 --> 00:36:25,708 I think I know this guy. 481 00:36:29,083 --> 00:36:30,250 Do you know him? 482 00:36:31,500 --> 00:36:32,916 He looks familiar. 483 00:36:34,125 --> 00:36:35,416 I bumped into him 484 00:36:35,500 --> 00:36:36,708 before I got ambushed. 485 00:36:37,500 --> 00:36:38,541 He asked me for money. 486 00:36:39,041 --> 00:36:40,208 But when he saw my face, 487 00:36:40,291 --> 00:36:41,791 he panicked and left. 488 00:36:41,875 --> 00:36:43,500 That's the addict. 489 00:36:43,583 --> 00:36:44,583 Where can I find him? 490 00:36:50,916 --> 00:36:52,041 So powerful. 491 00:36:56,250 --> 00:36:57,083 Hey. 492 00:36:57,791 --> 00:36:59,000 If you're scared, you can wait here. 493 00:37:06,166 --> 00:37:07,916 Hey, do you want some? 494 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 -No, I don't want any. -Jeez. 495 00:37:51,125 --> 00:37:52,666 Honey, can you stop now? 496 00:37:54,541 --> 00:37:55,666 What are you looking at? 497 00:38:29,041 --> 00:38:30,375 Move aside! 498 00:38:30,458 --> 00:38:31,375 I'm already late! 499 00:38:31,458 --> 00:38:33,333 Jeez! Move it! 500 00:38:35,541 --> 00:38:36,583 Darling. 501 00:38:36,666 --> 00:38:38,833 Boss, sorry, I'm late. 502 00:38:39,833 --> 00:38:40,791 Hey, move aside. 503 00:38:40,875 --> 00:38:42,916 I need to count the money. You're in my way. 504 00:38:45,708 --> 00:38:46,791 People need to count money. 505 00:38:59,125 --> 00:39:00,416 Bravo! 506 00:39:06,083 --> 00:39:07,041 What do you want? 507 00:39:11,291 --> 00:39:12,208 This is off-limits. 508 00:39:13,916 --> 00:39:14,833 Get lost. 509 00:39:32,250 --> 00:39:34,208 Isn't this place a bit below your standard? 510 00:39:34,291 --> 00:39:35,458 What should we do? 511 00:39:35,541 --> 00:39:36,750 That's the risk of my job. 512 00:39:40,458 --> 00:39:41,583 Come in. 513 00:39:43,208 --> 00:39:45,000 Dato' Sam is not happy with you. 514 00:39:45,541 --> 00:39:49,250 You should just report if Zafik talked to anybody. 515 00:39:50,416 --> 00:39:52,458 Is somebody helping him collect the money? 516 00:39:53,458 --> 00:39:54,541 I don't know. 517 00:39:54,625 --> 00:39:56,000 He goes to work for you guys, 518 00:39:56,083 --> 00:39:57,250 then he comes back here. 519 00:39:57,333 --> 00:39:59,625 So where is he now? 520 00:40:01,625 --> 00:40:04,041 Do you want your favorite tea? 521 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 I have some. 522 00:40:05,541 --> 00:40:08,125 Who do you think your boss is? 523 00:40:08,791 --> 00:40:10,875 This flat and your weekly allowance 524 00:40:10,958 --> 00:40:13,833 can be gone just like that. 525 00:40:14,708 --> 00:40:17,208 If Dato' Sam wants to plug your livelihood, 526 00:40:17,291 --> 00:40:18,250 he can do it anytime. 527 00:40:19,416 --> 00:40:22,208 I don't need his money. 528 00:40:22,958 --> 00:40:24,541 I cannot imagine 529 00:40:24,625 --> 00:40:26,375 what Zafik would say 530 00:40:26,458 --> 00:40:28,666 if he knew that you've been spying on him. 531 00:40:31,458 --> 00:40:32,375 You are 532 00:40:34,166 --> 00:40:36,208 a helpless old man. 533 00:40:37,208 --> 00:40:38,416 Your daughter 534 00:40:39,041 --> 00:40:42,875 won't even acknowledge you as her father. 535 00:40:43,500 --> 00:40:46,708 And now, you're about to lose your only friend. 536 00:40:47,458 --> 00:40:48,500 Get out. 537 00:40:53,666 --> 00:40:55,083 Do your job. 538 00:40:55,166 --> 00:40:57,875 If not, I will be back. 539 00:41:08,041 --> 00:41:08,875 Two hundred. 540 00:41:15,958 --> 00:41:16,916 Two hundred. 541 00:41:17,458 --> 00:41:18,333 Two hundred. 542 00:41:31,458 --> 00:41:32,291 Feroz. 543 00:41:42,375 --> 00:41:43,416 What's your name? 544 00:41:44,666 --> 00:41:47,333 Ah Huat. What do you want? 545 00:41:48,666 --> 00:41:50,083 What's this? 546 00:41:50,166 --> 00:41:52,208 We have a few questions to ask. Is that okay? 547 00:41:53,750 --> 00:41:54,750 "We"? 548 00:41:57,291 --> 00:41:58,125 Yes, "we." 549 00:41:58,208 --> 00:42:00,041 What's the problem? You missed school, didn't you? 550 00:42:00,750 --> 00:42:01,708 Eight years ago, 551 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 you killed a woman and a child. 552 00:42:04,791 --> 00:42:05,791 Remember? 553 00:42:06,666 --> 00:42:08,333 Are you crazy? 554 00:42:08,416 --> 00:42:10,125 I haven't killed anyone! 555 00:42:10,208 --> 00:42:12,291 I saw your face, asshole! 556 00:42:12,375 --> 00:42:13,958 Hey, relax. 557 00:42:14,041 --> 00:42:14,916 Let me try. 558 00:42:16,041 --> 00:42:16,875 Ah Huat. 559 00:42:17,458 --> 00:42:18,583 You're an addict. 560 00:42:19,250 --> 00:42:21,833 You would do anything to get high. 561 00:42:22,375 --> 00:42:24,833 But the problem is nothing went missing from the house. 562 00:42:25,750 --> 00:42:27,083 What are you saying? 563 00:42:27,791 --> 00:42:29,958 It's so hard to talk to this guy. 564 00:42:30,041 --> 00:42:31,083 Okay, it's like this. 565 00:42:31,625 --> 00:42:33,125 Who do you work for? 566 00:42:33,708 --> 00:42:36,041 Who hired you to kill? 567 00:42:36,666 --> 00:42:38,958 I've never killed anyone. 568 00:42:43,500 --> 00:42:44,791 You don't know me? 569 00:42:45,416 --> 00:42:46,583 Do you know who they are? 570 00:42:47,583 --> 00:42:49,375 They're my wife and son, damn you! 571 00:42:50,291 --> 00:42:51,625 Hey, what are you doing? 572 00:42:54,416 --> 00:42:56,166 Feroz, I think we have a problem. 573 00:42:58,458 --> 00:43:00,666 Relax, I'm here. 574 00:43:04,458 --> 00:43:06,083 He's Rodney's guy. 575 00:43:06,708 --> 00:43:08,291 You're going to die. 576 00:43:10,125 --> 00:43:12,000 I know who you are. 577 00:43:12,083 --> 00:43:13,875 I didn't kill them. 578 00:43:15,833 --> 00:43:20,041 I only put the stuff in your car. 579 00:43:20,708 --> 00:43:24,583 So you're the reason Zafik went to jail? 580 00:43:43,250 --> 00:43:44,333 Someone made trouble! 581 00:43:47,791 --> 00:43:48,750 What's this? 582 00:43:48,833 --> 00:43:49,958 Why did you push him? 583 00:43:55,291 --> 00:43:56,250 Do it harder. 584 00:44:01,875 --> 00:44:03,333 What are we going to do now? 585 00:44:03,416 --> 00:44:04,833 We'll go look for Rodney. 586 00:44:28,791 --> 00:44:29,666 Only three guys? 587 00:45:16,916 --> 00:45:18,333 Good hit. 588 00:45:18,416 --> 00:45:19,541 -Let's go. -Hang on. 589 00:45:31,708 --> 00:45:32,958 Just leave him. 590 00:45:33,500 --> 00:45:34,416 Okay, let's go. 591 00:46:12,583 --> 00:46:13,958 Let's go. 592 00:46:30,500 --> 00:46:31,791 King Kong. 593 00:46:37,291 --> 00:46:38,291 Lend me your axe. 594 00:46:41,291 --> 00:46:42,583 You hide in the back. 595 00:46:43,333 --> 00:46:44,625 Let me handle this. 596 00:47:18,625 --> 00:47:19,958 Amazing! You can't be moved. 597 00:48:03,958 --> 00:48:05,416 You can be moved after all. 598 00:48:07,791 --> 00:48:08,625 Zafik! 599 00:48:24,416 --> 00:48:25,291 I surrender! 600 00:48:30,166 --> 00:48:31,375 How dare you! 601 00:48:31,458 --> 00:48:32,791 Who are you? Are you stupid? 602 00:48:32,875 --> 00:48:34,041 Do you know who this place belongs to? 603 00:48:34,125 --> 00:48:35,000 I'm so sorry. 604 00:48:35,083 --> 00:48:36,208 We didn't know. 605 00:48:42,166 --> 00:48:43,250 Next time, 606 00:48:43,333 --> 00:48:44,166 shoot first. 607 00:48:47,000 --> 00:48:47,916 Are you Rodney? 608 00:48:52,583 --> 00:48:53,750 I'm not Rodney. 609 00:48:53,833 --> 00:48:54,833 My name is Desmond, okay? 610 00:48:54,916 --> 00:48:55,833 Desmond. 611 00:48:55,916 --> 00:48:57,375 I see, Desmond. 612 00:48:58,041 --> 00:49:00,875 Did that addict Ah Huat work for Rodney? 613 00:49:00,958 --> 00:49:03,291 I don't know that addict, okay? 614 00:49:03,375 --> 00:49:04,708 But this is Rodney's place. 615 00:49:04,791 --> 00:49:05,625 He's the owner. 616 00:49:06,833 --> 00:49:07,708 Then the money-- 617 00:49:07,791 --> 00:49:09,125 Just take it. Take it! 618 00:49:09,208 --> 00:49:10,166 Hey. 619 00:49:11,500 --> 00:49:12,958 I'm not finished yet. 620 00:49:15,583 --> 00:49:17,291 Can you call Rodney now? 621 00:49:18,041 --> 00:49:19,208 You don't understand. 622 00:49:19,291 --> 00:49:21,000 I can't call him. 623 00:49:21,083 --> 00:49:23,333 He doesn't care about this business at all. 624 00:49:23,875 --> 00:49:25,166 I cannot call him. 625 00:49:27,500 --> 00:49:29,708 With what we've done to this place, 626 00:49:30,291 --> 00:49:32,166 you still cannot call him? 627 00:49:32,250 --> 00:49:34,000 You don't understand. 628 00:49:34,666 --> 00:49:36,291 He only cares about the money. 629 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 He won't care at all even if I die. 630 00:49:38,916 --> 00:49:40,291 I don't understand, you say? 631 00:49:41,166 --> 00:49:42,500 If that's the case, open the door. 632 00:49:44,208 --> 00:49:45,458 Open the door now! 633 00:49:46,791 --> 00:49:47,791 Can you? 634 00:49:50,291 --> 00:49:51,291 What's inside? 635 00:49:52,375 --> 00:49:53,750 He'll slaughter me. 636 00:49:53,833 --> 00:49:55,083 He'll slaughter you later. 637 00:49:55,166 --> 00:49:56,833 But I will surely slaughter you now. 638 00:49:56,916 --> 00:49:57,916 Which do you prefer? 639 00:49:58,000 --> 00:49:58,833 Quickly. 640 00:50:05,166 --> 00:50:06,208 You're smart. 641 00:50:07,416 --> 00:50:08,250 Go on. 642 00:50:19,375 --> 00:50:22,875 You, you, and you, get lost. 643 00:50:33,375 --> 00:50:34,541 What do we do now? 644 00:50:36,333 --> 00:50:37,291 I have a plan. 645 00:50:55,916 --> 00:50:57,125 Please don't kill me! 646 00:50:57,208 --> 00:50:59,291 I don't want to die, please! 647 00:51:01,000 --> 00:51:02,791 Come here. 648 00:51:02,875 --> 00:51:03,875 Come on. 649 00:51:03,958 --> 00:51:04,958 Don't be afraid, come. 650 00:51:19,916 --> 00:51:20,958 Fire? 651 00:51:21,958 --> 00:51:24,500 You're in trouble now. 652 00:51:28,291 --> 00:51:30,083 Now, you can call Rodney, right? 653 00:51:40,708 --> 00:51:41,583 Hey! 654 00:51:42,541 --> 00:51:43,958 You are crazy. 655 00:51:44,041 --> 00:51:45,666 You don't want to mess with Rodney. 656 00:51:45,750 --> 00:51:47,416 He's crazy, he'll kill all of you! 657 00:51:50,041 --> 00:51:52,500 You are requested to stand in silence. 658 00:52:27,750 --> 00:52:28,708 Where's my money? 659 00:52:33,333 --> 00:52:34,166 It's not me. 660 00:52:34,708 --> 00:52:36,291 That guy went crazy and he… 661 00:52:36,916 --> 00:52:38,250 So all my money is gone? 662 00:52:43,708 --> 00:52:45,250 Then I have no use for you. 663 00:52:46,333 --> 00:52:47,666 I have no use for you! 664 00:53:01,458 --> 00:53:02,708 Where did you learn to shoot like that? 665 00:53:03,958 --> 00:53:05,291 While you were sleeping. 666 00:53:06,791 --> 00:53:07,708 Who are you? 667 00:53:09,541 --> 00:53:10,958 Good evening, Rodney. 668 00:53:11,833 --> 00:53:13,000 How are you doing? 669 00:53:13,708 --> 00:53:14,625 What do you want? 670 00:53:15,666 --> 00:53:18,458 I'm only a person who wants to speak to you. 671 00:53:18,541 --> 00:53:19,416 May I? 672 00:53:31,833 --> 00:53:32,666 Zafik, move! 673 00:54:09,541 --> 00:54:10,625 Hey! Slow down! 674 00:54:11,166 --> 00:54:13,166 Do you understand the concept of a chase? 675 00:54:18,041 --> 00:54:19,250 Damn! 676 00:54:32,708 --> 00:54:33,833 What's wrong with you? 677 00:54:33,916 --> 00:54:34,791 You're so noisy. 678 00:54:34,875 --> 00:54:35,791 Go ahead, shoot. 679 00:54:35,875 --> 00:54:36,750 I don't know how. 680 00:54:36,833 --> 00:54:38,375 That's why I'm shooting. 681 00:55:38,375 --> 00:55:39,458 I got him. 682 00:55:39,541 --> 00:55:40,833 You're crazy. 683 00:56:33,125 --> 00:56:34,041 Is he dead yet? 684 00:56:34,125 --> 00:56:35,250 I think not. 685 00:56:35,916 --> 00:56:36,916 Let's ask. 686 00:56:37,875 --> 00:56:38,791 Hi, Rodney. 687 00:56:39,833 --> 00:56:41,583 Remember the guy from just now? 688 00:56:41,666 --> 00:56:42,875 I'm that guy. 689 00:56:43,958 --> 00:56:46,291 What are you doing sleeping here at this time? 690 00:56:47,875 --> 00:56:49,208 Do you know who I am? 691 00:56:51,125 --> 00:56:53,208 Do you know who I work for? 692 00:56:55,166 --> 00:56:56,333 You're dead. 693 00:56:58,083 --> 00:56:59,916 He's the one who's about to die, right? 694 00:57:00,000 --> 00:57:00,916 Right? 695 00:57:01,708 --> 00:57:02,541 Hey. 696 00:57:05,500 --> 00:57:06,791 I know you. 697 00:57:08,833 --> 00:57:11,125 You're that stupid kid who went to prison, right? 698 00:57:12,625 --> 00:57:14,625 Terrence told me about you. 699 00:57:18,708 --> 00:57:21,291 You don't know who you're messing with. 700 00:57:23,208 --> 00:57:24,458 Terrence, is it? 701 00:57:27,708 --> 00:57:28,833 That's all I wanted to know. 702 00:57:30,583 --> 00:57:31,875 What are you doing? 703 00:57:32,416 --> 00:57:34,083 Why do you have so many questions? 704 00:57:34,166 --> 00:57:35,125 Can't you see? 705 00:57:36,125 --> 00:57:36,958 He knew me. 706 00:57:37,041 --> 00:57:38,625 I wanted him to tell us what he knew. 707 00:57:39,333 --> 00:57:40,541 Relax, Zafik. 708 00:57:40,625 --> 00:57:42,166 It's the 21st century. 709 00:57:45,625 --> 00:57:47,125 Sorry. I'm just going to check your body. 710 00:57:53,375 --> 00:57:54,541 A knife. 711 00:57:58,250 --> 00:57:59,416 Awesome. 712 00:58:03,625 --> 00:58:04,875 This is sharp. 713 00:58:50,875 --> 00:58:51,708 Here. 714 00:58:53,083 --> 00:58:53,958 Take it. 715 00:58:57,333 --> 00:58:58,208 What are you looking for? 716 00:58:58,291 --> 00:59:00,750 A lot of things have changed while you were away, you know? 717 00:59:00,833 --> 00:59:02,000 But everything about you 718 00:59:02,083 --> 00:59:03,291 is on this phone. 719 00:59:05,166 --> 00:59:07,208 What kind of gangster posts things on the Internet? 720 00:59:07,291 --> 00:59:08,833 Right? He's so stupid. 721 00:59:12,708 --> 00:59:14,041 Look at this. 722 00:59:22,750 --> 00:59:24,458 Look at this. Did he tag this guy? 723 00:59:27,500 --> 00:59:29,125 "Terrence Shenton." 724 00:59:29,208 --> 00:59:32,541 We meet at last. 725 00:59:37,666 --> 00:59:38,750 I know him. 726 00:59:40,125 --> 00:59:41,708 He was the prosecutor in my case. 727 00:59:42,333 --> 00:59:43,541 What's his connection to Lisa? 728 00:59:43,625 --> 00:59:45,708 We'll ask when we meet him, okay? 729 00:59:45,791 --> 00:59:47,208 No. 730 00:59:47,291 --> 00:59:48,416 I'm done. 731 00:59:48,500 --> 00:59:50,000 You bulldoze every place. 732 00:59:50,083 --> 00:59:51,500 You kill as you please. 733 00:59:51,583 --> 00:59:52,458 You laugh about it. 734 00:59:52,541 --> 00:59:53,750 You're crazy. 735 00:59:54,333 --> 00:59:56,166 You're the one who wanted to know everything. 736 00:59:56,250 --> 00:59:58,208 I want to find the person who killed my family. 737 00:59:58,291 --> 00:59:59,708 One person, one! 738 00:59:59,791 --> 01:00:01,583 It's the same whether you kill one or many. 739 01:00:01,666 --> 01:00:02,625 It's still a sin. 740 01:00:02,708 --> 01:00:04,125 Go to hell! 741 01:00:04,208 --> 01:00:05,375 I'm going. 742 01:00:05,458 --> 01:00:06,458 What's this? 743 01:00:07,958 --> 01:00:09,250 Do you want to stop? 744 01:00:10,041 --> 01:00:11,250 We can't stop 745 01:00:11,333 --> 01:00:12,916 as long as everyone involved is still alive. 746 01:00:13,000 --> 01:00:14,791 Do you understand me? Remember this. 747 01:00:15,541 --> 01:00:16,708 Got it? 748 01:00:26,458 --> 01:00:28,416 Let me check this Terrence guy's address. 749 01:00:28,500 --> 01:00:29,750 I will contact you, okay? 750 01:00:32,250 --> 01:00:33,083 Zafik 751 01:00:34,791 --> 01:00:36,208 Go home and get some sleep. 752 01:00:42,500 --> 01:00:43,333 Hey! 753 01:00:44,291 --> 01:00:45,541 Pay the rent tomorrow. 754 01:00:45,625 --> 01:00:47,125 I was just meeting someone. 755 01:00:54,791 --> 01:00:56,708 Kuan, you scared me. 756 01:00:58,166 --> 01:00:59,541 I'm worried about you, Zafik. 757 01:01:00,666 --> 01:01:02,791 You don't need to worry, I'm okay. 758 01:01:02,875 --> 01:01:04,875 What's okay? Nothing is okay. 759 01:01:04,958 --> 01:01:05,791 I… 760 01:01:07,541 --> 01:01:10,083 I don't do things like this anymore, okay? 761 01:01:10,166 --> 01:01:13,166 Do you think I'm afraid that you would kill yourself? 762 01:01:13,250 --> 01:01:15,000 I'm afraid you would be like before 763 01:01:15,083 --> 01:01:16,458 when you were in prison. 764 01:01:16,541 --> 01:01:18,458 You're free now, you know? 765 01:01:18,541 --> 01:01:19,916 It's not like before. 766 01:01:21,708 --> 01:01:22,750 I'm going to wash up. 767 01:01:23,458 --> 01:01:24,875 We'll continue tomorrow. 768 01:01:51,208 --> 01:01:54,250 What? You have no idea who did it? 769 01:01:54,916 --> 01:01:57,166 What do I pay you for? 770 01:02:01,500 --> 01:02:02,583 Sir. 771 01:02:02,666 --> 01:02:03,666 What? 772 01:02:05,166 --> 01:02:06,125 You have a guest. 773 01:02:18,833 --> 01:02:19,791 Mr. Seng. 774 01:02:20,291 --> 01:02:21,791 Why were you shouting? 775 01:02:23,166 --> 01:02:25,791 That's not good in front of the guys. 776 01:02:26,791 --> 01:02:27,666 Sofia. 777 01:02:29,083 --> 01:02:30,583 Give us a little room 778 01:02:30,666 --> 01:02:32,041 for a man-to-man talk. 779 01:02:32,708 --> 01:02:35,500 I'll be on standby outside in case you need anything. 780 01:02:38,291 --> 01:02:39,458 Thank you, Sofia. 781 01:02:47,875 --> 01:02:49,708 How did you get his home address? 782 01:02:49,791 --> 01:02:52,583 How do I stop you from asking so many questions? 783 01:02:52,666 --> 01:02:54,041 It doesn't make sense. 784 01:02:54,125 --> 01:02:57,291 I don't understand what's his connection to an addict and a gangster. 785 01:02:57,375 --> 01:02:59,291 When we see him, we can ask him, okay? 786 01:03:02,541 --> 01:03:03,833 As the proverb says, 787 01:03:04,958 --> 01:03:06,083 "When you hire someone, 788 01:03:07,041 --> 01:03:08,333 you do not suspect him." 789 01:03:21,041 --> 01:03:22,250 Don't. 790 01:03:23,458 --> 01:03:25,041 -Nice. -Don't. 791 01:03:25,833 --> 01:03:26,958 You built 792 01:03:28,250 --> 01:03:29,583 this palace 793 01:03:31,083 --> 01:03:32,541 in your own world 794 01:03:34,208 --> 01:03:35,625 and you think you're the king? 795 01:03:37,833 --> 01:03:39,333 Mr. Seng, I promise that-- 796 01:03:39,416 --> 01:03:41,333 I'm not done talking. 797 01:03:51,791 --> 01:03:52,958 Don't forget. 798 01:03:54,375 --> 01:03:56,750 The things you own today 799 01:03:56,833 --> 01:03:58,250 are all given by me. 800 01:04:00,625 --> 01:04:02,666 Because you promised 801 01:04:02,750 --> 01:04:05,000 to look after my business. 802 01:04:07,291 --> 01:04:08,333 But now? 803 01:04:20,916 --> 01:04:23,666 Millions are burnt, but I don't mind. 804 01:04:23,750 --> 01:04:27,416 We can earn back the money. 805 01:04:28,666 --> 01:04:29,791 But… 806 01:04:30,625 --> 01:04:32,208 what do I do 807 01:04:33,000 --> 01:04:34,541 about my tarnished reputation? 808 01:04:57,000 --> 01:04:58,875 I don't care how you do it. 809 01:05:00,166 --> 01:05:01,291 By next week, 810 01:05:02,041 --> 01:05:04,125 I want to see a human head on my table. 811 01:05:07,250 --> 01:05:08,333 Don't forget. 812 01:05:09,250 --> 01:05:11,208 You can be replaced by anyone. 813 01:05:48,041 --> 01:05:49,750 Sir, this is not my fault. 814 01:05:49,833 --> 01:05:51,000 He's like an animal, you know? 815 01:05:51,083 --> 01:05:53,291 He just came in and broke people's bones. 816 01:05:53,375 --> 01:05:55,458 He burned all your money, sir. 817 01:05:55,541 --> 01:05:57,000 This is all Rodney's fault, sir. 818 01:05:57,083 --> 01:05:58,583 Right, I've already reminded him. 819 01:05:58,666 --> 01:06:01,625 I've told him that this place needs tighter security. 820 01:06:01,708 --> 01:06:02,958 Look at this door, it's useless. 821 01:06:03,041 --> 01:06:03,916 Anyone can-- 822 01:06:05,250 --> 01:06:06,583 Did he ask about anything else? 823 01:06:07,083 --> 01:06:08,791 He asked about Rodney. 824 01:06:08,875 --> 01:06:11,833 And he said another name, I don't know who that person was. 825 01:06:11,916 --> 01:06:13,708 Ah Huat. Who is Ah Huat? 826 01:06:13,791 --> 01:06:14,916 I don't know Ah Huat. 827 01:06:15,000 --> 01:06:17,750 I only know one kind of Ah Huat if you reverse it. 828 01:06:17,833 --> 01:06:19,250 Huat ah! 829 01:06:19,333 --> 01:06:23,208 But sir, if you gave me a chance to be the boss of this place. 830 01:06:23,291 --> 01:06:26,125 You and I and this place will be huat ah-- 831 01:06:28,041 --> 01:06:30,333 You opened the door easily. 832 01:06:32,208 --> 01:06:34,291 But I agree with you. 833 01:06:36,291 --> 01:06:39,083 The security at this place is not tight enough. 834 01:06:43,083 --> 01:06:44,583 But… 835 01:06:44,666 --> 01:06:47,958 to let someone like you watch over it, 836 01:06:48,041 --> 01:06:49,583 it definitely won't be safe. 837 01:07:16,833 --> 01:07:19,291 If the choice was between his head and mine, 838 01:07:20,250 --> 01:07:21,458 I'd prefer his head. 839 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Understood, sir. 840 01:07:32,166 --> 01:07:34,666 What's this? Who are you? 841 01:07:34,750 --> 01:07:36,541 We've killed many people, you know? 842 01:07:41,666 --> 01:07:44,625 As a prosecutor, I would like to inform you. 843 01:07:44,708 --> 01:07:48,208 The accused cannot ask any questions. 844 01:07:48,291 --> 01:07:51,125 He can only answer questions. 845 01:07:51,208 --> 01:07:52,541 Isn't that right, Your Honor? 846 01:07:54,041 --> 01:07:56,500 What do you know about the murder of my wife and son? 847 01:07:56,583 --> 01:07:58,125 What murder? 848 01:07:58,208 --> 01:07:59,916 I'm a lawyer, you know? 849 01:08:02,333 --> 01:08:04,208 Damn you. I'm sorry, Your Honor. 850 01:08:05,291 --> 01:08:08,833 Do you think you can just break the law 851 01:08:08,916 --> 01:08:10,291 just because you're a lawyer? 852 01:08:10,875 --> 01:08:12,500 You got the wrong guy. 853 01:08:12,583 --> 01:08:14,458 Who hired you? Rodney? 854 01:08:14,541 --> 01:08:15,916 Who's Rodney? 855 01:08:16,000 --> 01:08:17,166 What nonsense is this? 856 01:08:17,250 --> 01:08:19,083 Who hired the addict to kill my family? 857 01:08:19,166 --> 01:08:20,333 I don't know. 858 01:08:20,416 --> 01:08:21,291 Look. 859 01:08:22,291 --> 01:08:24,416 -You still don't understand? -No. 860 01:08:27,041 --> 01:08:30,541 This weapon was found in the accused's car, Your Honor. 861 01:08:30,625 --> 01:08:31,916 Do you recognize this? 862 01:08:32,000 --> 01:08:35,458 You'd better speak now or else… 863 01:08:35,541 --> 01:08:37,333 But I will make sure you talk. 864 01:08:39,666 --> 01:08:41,166 There's no need to do this. 865 01:08:42,083 --> 01:08:43,208 Hey. 866 01:08:43,291 --> 01:08:45,416 If you've got no balls, get lost. 867 01:08:58,166 --> 01:08:59,500 At last, 868 01:08:59,583 --> 01:09:01,333 it's just the two of us, darling. 869 01:09:18,958 --> 01:09:19,833 Kuan. 870 01:09:20,500 --> 01:09:21,500 It's me. 871 01:09:22,541 --> 01:09:23,666 You were right. 872 01:09:24,708 --> 01:09:26,166 I shouldn't have done all this. 873 01:09:27,375 --> 01:09:28,666 But it's too late. 874 01:09:28,750 --> 01:09:30,166 It's not too late. 875 01:09:30,250 --> 01:09:32,250 No one can force you. 876 01:09:32,333 --> 01:09:34,541 The choice is still in your hands, Zafik. 877 01:09:35,083 --> 01:09:36,916 I feel like I have no choice. 878 01:09:37,000 --> 01:09:37,916 You do. 879 01:09:41,250 --> 01:09:42,125 Kuan? 880 01:09:42,833 --> 01:09:43,666 Kuan? 881 01:09:48,791 --> 01:09:49,791 Was that him? 882 01:09:51,250 --> 01:09:52,958 He said it was the wrong number. 883 01:09:54,166 --> 01:09:55,791 Dato' Sam gave me instructions. 884 01:09:55,875 --> 01:09:57,708 Don't force me to do this. 885 01:09:57,791 --> 01:10:01,083 Just tell me what I want to know and we'll go. 886 01:10:01,166 --> 01:10:02,333 You get to live. 887 01:10:03,291 --> 01:10:07,333 Do you know what's the most important thing to a man? 888 01:10:09,500 --> 01:10:10,333 Family. 889 01:10:13,583 --> 01:10:15,041 Right or wrong, 890 01:10:15,125 --> 01:10:17,541 good or bad, ultimately, they're family. 891 01:10:21,416 --> 01:10:22,416 Listen. 892 01:10:23,375 --> 01:10:25,375 You've been dead to me for a long time. 893 01:10:26,416 --> 01:10:29,083 And if you still don't want to open your mouth, 894 01:10:29,625 --> 01:10:32,958 you will die a sad old man. 895 01:10:37,041 --> 01:10:40,041 Zafik's family is no more. 896 01:10:40,125 --> 01:10:43,791 But he's still fighting for them. 897 01:10:43,875 --> 01:10:47,541 That's why I respect and support what he's doing. 898 01:11:05,416 --> 01:11:07,500 Please! Please don't! 899 01:11:09,541 --> 01:11:10,583 It hurts! 900 01:11:10,666 --> 01:11:12,125 You're in pain? 901 01:11:12,833 --> 01:11:14,291 Do you want me to call the doctor? 902 01:11:14,375 --> 01:11:16,416 -Do you want to go to the hospital? -Help! 903 01:11:16,500 --> 01:11:18,041 You should tell me. 904 01:11:18,541 --> 01:11:20,125 I don't know. 905 01:11:22,750 --> 01:11:24,375 If you don't tell me, it's fine. 906 01:11:24,458 --> 01:11:26,791 I will ask your daughter and your grandchild. 907 01:11:26,875 --> 01:11:29,000 Don't hurt them. 908 01:11:31,041 --> 01:11:33,416 Then speak! 909 01:11:59,125 --> 01:12:00,916 Kuan, we have to go! Kuan! 910 01:12:05,416 --> 01:12:08,458 Kuan! 911 01:12:08,541 --> 01:12:11,166 Kuan! 912 01:12:11,750 --> 01:12:12,666 Kuan! 913 01:12:13,166 --> 01:12:14,291 Kuan. 914 01:12:18,791 --> 01:12:20,541 What happened? 915 01:12:30,958 --> 01:12:31,833 Sir. 916 01:12:32,583 --> 01:12:34,791 The old man refuses to open his mouth. 917 01:12:34,875 --> 01:12:36,333 I've handled it. 918 01:12:39,083 --> 01:12:40,083 Are you okay? 919 01:12:47,458 --> 01:12:49,416 Terrence's wife just called. 920 01:12:50,125 --> 01:12:52,208 They found his body. 921 01:12:52,291 --> 01:12:53,625 So Zafik knows everything? 922 01:13:07,333 --> 01:13:08,583 -Devi. -Zafik? 923 01:13:08,666 --> 01:13:10,833 Devi, you and your dad have to get away from here. 924 01:13:10,916 --> 01:13:11,875 What are you-- 925 01:13:11,958 --> 01:13:13,750 If they find out you helped me with the video, 926 01:13:13,833 --> 01:13:14,666 they will come looking for you. 927 01:13:14,750 --> 01:13:17,083 But I already gave you the old man's address. 928 01:13:17,166 --> 01:13:19,375 And you said it's all settled. 929 01:13:19,458 --> 01:13:21,125 What address? 930 01:13:22,791 --> 01:13:25,500 Wait, did you speak to Feroz? 931 01:13:25,583 --> 01:13:27,458 Which Feroz? 932 01:13:27,541 --> 01:13:29,833 You asked me to find the address. 933 01:13:30,541 --> 01:13:32,000 I don't understand, what's this? 934 01:13:32,708 --> 01:13:34,916 One moment, you are so nice. 935 01:13:35,000 --> 01:13:37,125 One moment, you are so rude. 936 01:13:37,208 --> 01:13:38,208 Are you crazy? 937 01:13:38,291 --> 01:13:41,291 Devi, I don't understand what you are saying. 938 01:13:41,375 --> 01:13:43,625 Hey, you're really crazy. 939 01:13:49,291 --> 01:13:52,500 So I have to edit the video and make it clearer. 940 01:13:52,583 --> 01:13:55,000 -That's it, right? -That's it. 941 01:14:27,458 --> 01:14:29,083 What are you still doing here? 942 01:14:29,166 --> 01:14:30,500 Our transaction is over, right? 943 01:14:32,291 --> 01:14:34,875 We are over when I say we're over. 944 01:14:35,375 --> 01:14:37,291 Look for this guy's address. 945 01:14:42,041 --> 01:14:44,958 Hi, you still haven't got it? 946 01:14:45,708 --> 01:14:47,083 How are you here? 947 01:14:47,833 --> 01:14:48,875 You did all this? 948 01:14:48,958 --> 01:14:51,083 No, not me. 949 01:14:51,166 --> 01:14:52,416 He did it. 950 01:14:53,708 --> 01:14:55,166 He knows about you. 951 01:14:55,833 --> 01:14:58,250 And he knows what you did to Ah Huat. 952 01:14:58,958 --> 01:15:00,875 Hey, open your eyes. 953 01:15:00,958 --> 01:15:04,000 We have a few questions to ask. Is that okay? 954 01:15:04,083 --> 01:15:04,958 "We"? 955 01:15:07,291 --> 01:15:09,208 Yes, "we." 956 01:15:09,291 --> 01:15:10,583 What's the problem? You missed school, didn't you? 957 01:15:11,083 --> 01:15:12,625 But you're Lisa's cousin, right? 958 01:15:12,708 --> 01:15:14,375 The photo you gave the other day… 959 01:15:16,791 --> 01:15:18,458 I took that photo from your box. 960 01:15:18,541 --> 01:15:20,583 And then I gave it back to you, understood? 961 01:15:35,083 --> 01:15:36,416 I want to see Lisa! 962 01:15:37,125 --> 01:15:40,250 Sometimes, people can go a bit crazy. 963 01:15:40,333 --> 01:15:42,833 There's too much anger within you. 964 01:15:42,916 --> 01:15:43,916 This idiot. 965 01:15:44,791 --> 01:15:47,916 Help! Somebody killed himself! 966 01:15:48,000 --> 01:15:49,166 Zafik! 967 01:15:49,791 --> 01:15:50,875 Zafik, wake up. 968 01:15:50,958 --> 01:15:51,916 Hang in there, Zafik. 969 01:15:52,000 --> 01:15:54,041 But you need that vengeful feeling. 970 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 You need justice. 971 01:15:57,625 --> 01:16:00,208 But you won't find it yourself. 972 01:16:00,291 --> 01:16:02,291 You need support. 973 01:16:02,375 --> 01:16:04,625 You need me. 974 01:16:11,291 --> 01:16:12,291 I'm here. 975 01:16:35,750 --> 01:16:37,333 What's up? 976 01:16:37,416 --> 01:16:38,666 You're dead! 977 01:16:39,500 --> 01:16:41,166 Hit him! 978 01:16:54,291 --> 01:16:55,375 What's going on? 979 01:16:55,458 --> 01:16:56,583 Stand aside! Get up! 980 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 What are you doing? Silence! 981 01:17:01,625 --> 01:17:03,333 You definitely have courage. 982 01:17:03,416 --> 01:17:04,416 But… 983 01:17:05,291 --> 01:17:08,041 you need skills 984 01:17:08,125 --> 01:17:09,125 and use this. 985 01:17:10,791 --> 01:17:12,291 Who do I learn the skill from? 986 01:17:12,375 --> 01:17:13,375 From me. 987 01:17:13,458 --> 01:17:14,875 Come on. 988 01:17:15,500 --> 01:17:17,000 I was the head of a gang. 989 01:17:17,083 --> 01:17:19,125 I'm proficient in weaponry and CQB. 990 01:17:19,208 --> 01:17:20,500 But? 991 01:17:21,083 --> 01:17:23,000 But I never used my brain. 992 01:17:23,083 --> 01:17:24,958 I robbed a bank and failed, so I ended up here. 993 01:17:35,500 --> 01:17:37,208 If you want to punch properly, 994 01:17:37,291 --> 01:17:38,958 you have to have a stable stance. 995 01:17:42,666 --> 01:17:44,541 From your hip to your shoulders, 996 01:17:45,333 --> 01:17:46,458 then to your target. 997 01:17:48,166 --> 01:17:51,125 Remember, a powerful punch needs to come from the shoulders. 998 01:17:51,958 --> 01:17:52,791 Shoulders, hit. 999 01:17:53,708 --> 01:17:54,708 Shoulders, hit. 1000 01:17:55,750 --> 01:17:56,875 Shoulders, hit. 1001 01:17:57,875 --> 01:17:59,000 Shoulders, hit. 1002 01:18:00,250 --> 01:18:01,416 Shoulders, hit. 1003 01:18:02,250 --> 01:18:03,416 Shoulders, hit. 1004 01:18:04,125 --> 01:18:05,208 Shoulders, hit. 1005 01:18:16,708 --> 01:18:17,583 Sir. 1006 01:18:18,083 --> 01:18:19,458 That is not mine, sir. 1007 01:18:19,541 --> 01:18:21,583 -That's not mine, sir! -That's enough. 1008 01:18:21,666 --> 01:18:22,833 Sir, that is not mine! 1009 01:18:22,916 --> 01:18:24,250 -Sir, I don't have anything like that! -Enough. Be quiet! 1010 01:18:24,333 --> 01:18:27,791 This evidence was found in the suspect's car. 1011 01:18:27,875 --> 01:18:29,875 The suspect can't deny it. 1012 01:18:29,958 --> 01:18:31,666 His fingerprint was found on the evidence. 1013 01:18:32,250 --> 01:18:33,583 Your Honor, that's not mine! 1014 01:18:33,666 --> 01:18:34,666 That's not mine! 1015 01:18:34,750 --> 01:18:36,625 Your Honor, I don't own such things! 1016 01:18:36,708 --> 01:18:38,166 Your Honor, that's not mine! 1017 01:18:38,250 --> 01:18:39,625 That's not mine, Your Honor. 1018 01:18:39,708 --> 01:18:42,041 Come on, Zafik. You're about to get it. 1019 01:18:56,875 --> 01:18:58,041 That's it? 1020 01:19:16,125 --> 01:19:18,541 Every time you get to sleep, 1021 01:19:18,625 --> 01:19:20,875 every time you can close your eyes, 1022 01:19:23,250 --> 01:19:25,500 that's when I come out to play. 1023 01:19:39,375 --> 01:19:40,291 Sometimes, 1024 01:19:40,375 --> 01:19:44,000 we have to be crazy to release stress. 1025 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 Hey! Pay the rent tomorrow. 1026 01:19:46,166 --> 01:19:47,458 I was just meeting someone. 1027 01:19:48,458 --> 01:19:51,958 He paid Terrence off to submit false evidence. 1028 01:19:52,041 --> 01:19:54,750 He's the one who murdered your family, you know? 1029 01:19:56,916 --> 01:19:58,041 Rodney. 1030 01:19:58,125 --> 01:19:59,291 No. 1031 01:19:59,375 --> 01:20:01,375 Rodney was just a lackey. 1032 01:20:01,458 --> 01:20:04,666 The one we're looking for is the head of the snake. 1033 01:20:11,833 --> 01:20:12,666 At last, 1034 01:20:12,750 --> 01:20:14,541 it's just the two of us, darling. 1035 01:20:21,000 --> 01:20:22,166 Speak! 1036 01:20:30,958 --> 01:20:34,041 And when my dirty work is over, 1037 01:20:35,291 --> 01:20:36,750 that's when you return. 1038 01:20:56,875 --> 01:20:59,791 You know who's in the video, right? 1039 01:21:02,125 --> 01:21:05,291 Do you know who killed your family? 1040 01:21:06,875 --> 01:21:08,333 Or do you want me to tell you? 1041 01:21:11,041 --> 01:21:13,666 Then speak! 1042 01:21:16,541 --> 01:21:18,541 Golden Lion Group… 1043 01:21:18,625 --> 01:21:20,791 Sam asked me to do it. 1044 01:21:29,875 --> 01:21:31,166 Sam. 1045 01:21:33,333 --> 01:21:34,250 Sam. 1046 01:22:03,916 --> 01:22:05,291 What's your problem, Zafik? 1047 01:22:06,041 --> 01:22:07,666 I gave you a job 1048 01:22:07,750 --> 01:22:09,500 because I wanted you to start a new life. 1049 01:22:10,166 --> 01:22:11,875 Why didn't you just forget it all? 1050 01:22:11,958 --> 01:22:13,250 You want me to forget? 1051 01:22:13,875 --> 01:22:15,166 You made me go to prison. 1052 01:22:15,250 --> 01:22:16,375 You murdered my wife and son. 1053 01:22:16,458 --> 01:22:17,458 You want me to forget? 1054 01:22:18,250 --> 01:22:20,333 Because she wouldn't listen. 1055 01:22:20,416 --> 01:22:21,541 What are you saying? 1056 01:22:21,625 --> 01:22:22,750 It's all because of you! 1057 01:22:24,458 --> 01:22:25,583 It's because of your integrity 1058 01:22:25,666 --> 01:22:28,041 and your morals that keep you from working for Mr. Seng. 1059 01:22:29,583 --> 01:22:31,458 That's why you're poor, buddy. 1060 01:22:32,208 --> 01:22:34,416 You couldn't even pay your bills. 1061 01:22:34,500 --> 01:22:37,333 You couldn't even feed your kid, right? 1062 01:22:48,166 --> 01:22:49,708 I liked Lisa too. 1063 01:23:04,750 --> 01:23:06,500 I truly don't understand 1064 01:23:07,458 --> 01:23:09,583 why she picked you over me. 1065 01:23:11,208 --> 01:23:13,125 I'm better than you 1066 01:23:13,833 --> 01:23:15,333 in every aspect. 1067 01:23:17,708 --> 01:23:18,875 But it's fine. 1068 01:23:19,791 --> 01:23:20,833 We're good friends. 1069 01:23:25,583 --> 01:23:27,250 What's wrong with you today? 1070 01:23:27,333 --> 01:23:28,625 We have fought for hours. 1071 01:23:28,708 --> 01:23:30,416 Can't we settle this thing tomorrow? 1072 01:23:30,500 --> 01:23:32,458 I need an answer from you today. 1073 01:23:32,541 --> 01:23:34,250 You're stressing me out! 1074 01:23:35,541 --> 01:23:36,875 Hey, where are you going? 1075 01:23:36,958 --> 01:23:39,125 You want answers, right? I'm going to find them! 1076 01:23:43,583 --> 01:23:44,458 Let's go. 1077 01:23:47,375 --> 01:23:50,166 I've heard things about Mr. Seng for a long time. 1078 01:23:50,250 --> 01:23:54,000 My friend who works with his guys is also rich now. 1079 01:23:54,083 --> 01:23:57,000 Now, he's asking me to work under him. 1080 01:23:57,083 --> 01:23:58,416 Try to imagine. 1081 01:23:58,500 --> 01:24:01,625 Let's be rich together, buddy. 1082 01:24:01,708 --> 01:24:03,708 Okay, he wants to see me tomorrow. 1083 01:24:03,791 --> 01:24:04,708 So if you're on-- 1084 01:24:05,708 --> 01:24:07,125 That's not my way. 1085 01:24:07,208 --> 01:24:08,875 I don't want to find money that way. 1086 01:24:08,958 --> 01:24:11,166 Hey, don't reject it first. 1087 01:24:11,250 --> 01:24:12,958 This is a golden opportunity. 1088 01:24:13,041 --> 01:24:16,166 I don't want to earn this illegal livelihood for Lisa and Zikri. 1089 01:24:18,583 --> 01:24:21,166 I will postpone my meeting. 1090 01:24:21,250 --> 01:24:22,833 -So you can consider it properly-- -Sam! 1091 01:24:24,166 --> 01:24:25,625 I'm a mess right now. 1092 01:24:25,708 --> 01:24:27,666 There's a lot on my mind. 1093 01:24:33,500 --> 01:24:34,500 Understood. 1094 01:24:46,875 --> 01:24:48,833 Thank you for giving me this opportunity, Mr. Seng. 1095 01:24:48,916 --> 01:24:50,875 I promise not to disappoint you. 1096 01:24:50,958 --> 01:24:53,500 I invited a friend of mine to join me, 1097 01:24:53,583 --> 01:24:55,916 but he is slightly lacking in foresight. 1098 01:24:58,125 --> 01:25:00,958 I only need you, not your friend. 1099 01:25:01,666 --> 01:25:02,583 I see. 1100 01:25:02,666 --> 01:25:03,583 I don't want anyone 1101 01:25:04,375 --> 01:25:06,666 to know of my existence. 1102 01:25:10,416 --> 01:25:11,458 Settle him. 1103 01:25:17,125 --> 01:25:20,291 Mr. Seng wants me to destroy you 1104 01:25:21,250 --> 01:25:23,333 because he doesn't want you to know his plans. 1105 01:25:24,875 --> 01:25:26,041 That's why 1106 01:25:26,125 --> 01:25:28,375 we shouldn't trust an addict to keep our stuff. 1107 01:25:29,791 --> 01:25:32,916 But he saved you from the noose. 1108 01:25:33,791 --> 01:25:35,375 Ten years in prison. 1109 01:25:36,125 --> 01:25:37,208 You were lucky. 1110 01:26:09,083 --> 01:26:10,750 Here are his fingerprints. 1111 01:26:17,333 --> 01:26:18,958 I told Lisa everything. 1112 01:26:19,666 --> 01:26:22,041 I told her that she would be happier if she chose me. 1113 01:26:22,708 --> 01:26:23,875 But she was stubborn. 1114 01:26:23,958 --> 01:26:25,291 She didn't listen, like you. 1115 01:26:25,375 --> 01:26:26,750 Why are you doing this to me? 1116 01:26:26,833 --> 01:26:28,916 -Why are you doing this to my family? -Lisa, listen. 1117 01:26:29,000 --> 01:26:30,750 It's okay. Zafik is no longer here. 1118 01:26:30,833 --> 01:26:32,083 I can look after you. 1119 01:26:32,166 --> 01:26:34,500 You know I've liked you for a long time, right? 1120 01:26:34,583 --> 01:26:35,791 -What's this, Sam? -Lisa. 1121 01:26:36,375 --> 01:26:37,375 Sam! 1122 01:26:38,458 --> 01:26:39,458 Sam! 1123 01:26:43,458 --> 01:26:44,333 Sam! 1124 01:26:49,583 --> 01:26:50,666 Zikri! 1125 01:26:58,541 --> 01:26:59,375 Zikri! 1126 01:27:00,166 --> 01:27:01,083 Zikri! 1127 01:27:01,708 --> 01:27:02,958 Zikri! 1128 01:27:03,041 --> 01:27:04,375 Zikri, get up! 1129 01:27:06,041 --> 01:27:07,166 Zikri! 1130 01:27:08,583 --> 01:27:09,708 Zikri! 1131 01:27:09,791 --> 01:27:10,875 Wake up! 1132 01:27:10,958 --> 01:27:11,958 Zikri! 1133 01:27:16,666 --> 01:27:17,625 Lisa! 1134 01:27:17,708 --> 01:27:18,958 Lisa! 1135 01:27:22,125 --> 01:27:23,958 Lisa! 1136 01:27:25,791 --> 01:27:27,083 Lisa, listen… 1137 01:27:30,625 --> 01:27:31,500 Lisa. 1138 01:27:37,375 --> 01:27:38,916 Lisa… 1139 01:28:07,166 --> 01:28:09,500 That part was unintentional. 1140 01:28:10,458 --> 01:28:12,625 But after you got out of prison, 1141 01:28:12,708 --> 01:28:14,791 I was so ready to take care of you. 1142 01:28:15,416 --> 01:28:18,333 But you treated me like shit that you flung back to my face. 1143 01:28:19,250 --> 01:28:20,875 Do you think after everything you've done, 1144 01:28:20,958 --> 01:28:22,541 you can wash your hands of it? 1145 01:28:22,625 --> 01:28:23,833 Why, Sam? 1146 01:28:23,916 --> 01:28:25,041 Why me? 1147 01:28:25,125 --> 01:28:26,916 Why my family? Why us? 1148 01:28:32,791 --> 01:28:34,000 It all comes down to luck. 1149 01:28:36,000 --> 01:28:38,458 I came to say goodbye. 1150 01:28:39,291 --> 01:28:41,208 We're good friends, aren't we? 1151 01:28:45,375 --> 01:28:46,541 Sam! 1152 01:28:46,625 --> 01:28:48,250 Sam! 1153 01:28:48,333 --> 01:28:49,458 Let me go. 1154 01:28:50,291 --> 01:28:52,500 Sam. Hey, bastard! 1155 01:28:52,583 --> 01:28:53,708 Damn you! 1156 01:28:53,791 --> 01:28:55,375 What's this? Let me go! 1157 01:28:55,458 --> 01:28:56,458 Let me go! 1158 01:28:57,166 --> 01:28:58,166 Let me go! 1159 01:29:01,291 --> 01:29:03,000 Feroz, help me! 1160 01:29:03,083 --> 01:29:04,166 What can I do? 1161 01:29:06,833 --> 01:29:08,458 I don't want to die either. 1162 01:29:50,666 --> 01:29:51,916 Can you go faster? 1163 01:29:52,000 --> 01:29:52,916 Are you okay, Jas? 1164 01:29:53,458 --> 01:29:54,458 Your face looks weird. 1165 01:29:54,541 --> 01:29:55,583 It's heavy, idiot. 1166 01:29:59,458 --> 01:30:01,583 Okay, go and get the car. I'll get the plastic. 1167 01:30:01,666 --> 01:30:04,000 Clean him up a little. I don't want his blood in the car. 1168 01:31:22,708 --> 01:31:24,208 Your cheek has a hole in it. 1169 01:31:26,250 --> 01:31:27,083 Does it hurt? 1170 01:31:30,916 --> 01:31:32,291 I guess it's not that painful. 1171 01:31:33,000 --> 01:31:34,000 Let's finish this. 1172 01:32:05,208 --> 01:32:07,583 Hey, this is better. 1173 01:33:49,500 --> 01:33:50,333 Where? 1174 01:33:50,416 --> 01:33:51,250 Where is he? 1175 01:33:51,333 --> 01:33:52,541 Behind the pillar. 1176 01:34:28,333 --> 01:34:29,291 Shoot him! Shoot! 1177 01:34:50,041 --> 01:34:50,916 Hey, go and check. 1178 01:35:19,708 --> 01:35:21,125 There are a lot of people here. 1179 01:35:22,583 --> 01:35:24,291 Relax, I'm here. 1180 01:35:29,166 --> 01:35:30,416 Yan! 1181 01:35:30,500 --> 01:35:31,375 Yan, are you okay? 1182 01:35:53,125 --> 01:35:53,958 Just nice. 1183 01:36:06,333 --> 01:36:07,541 Mine is long. 1184 01:36:10,166 --> 01:36:11,250 Lend me the short one. 1185 01:36:15,875 --> 01:36:17,083 All clear. 1186 01:36:17,833 --> 01:36:19,083 Seriously, Kuan. 1187 01:36:28,500 --> 01:36:29,708 My gosh. 1188 01:36:46,750 --> 01:36:48,541 I see, a sharpshooter. 1189 01:37:16,041 --> 01:37:16,916 Fourteen. 1190 01:38:17,625 --> 01:38:18,958 What now? 1191 01:38:19,041 --> 01:38:20,375 Come on, it's a woman. 1192 01:38:22,000 --> 01:38:22,833 Now. 1193 01:38:26,041 --> 01:38:27,375 Do you want my "gun"? 1194 01:38:37,291 --> 01:38:38,166 I'm so scared. 1195 01:38:48,083 --> 01:38:49,000 So fierce. 1196 01:38:52,625 --> 01:38:53,916 I promise I will delete it, okay? 1197 01:38:54,000 --> 01:38:55,000 Hold me. 1198 01:39:45,916 --> 01:39:47,666 Hit me again. 1199 01:40:00,416 --> 01:40:02,541 You are so cute. 1200 01:40:14,041 --> 01:40:16,083 I'm not Zafik, bitch. 1201 01:40:22,791 --> 01:40:24,291 I'm Feroz. 1202 01:40:29,375 --> 01:40:30,416 Come. 1203 01:41:02,958 --> 01:41:03,833 Woman, 1204 01:41:05,333 --> 01:41:06,666 I'll shoot you. 1205 01:41:23,708 --> 01:41:25,083 Did you kill Kuan? 1206 01:41:27,666 --> 01:41:30,666 That old man was useless. 1207 01:41:31,791 --> 01:41:33,750 He should die. 1208 01:42:18,166 --> 01:42:19,208 You can fight? 1209 01:42:21,666 --> 01:42:23,291 Did you train in prison? 1210 01:42:32,333 --> 01:42:34,083 You're an animal. 1211 01:42:35,083 --> 01:42:36,083 Come on. 1212 01:42:36,166 --> 01:42:39,666 Is one bullet enough to settle our problem? 1213 01:42:43,666 --> 01:42:44,500 Buddy. 1214 01:42:45,291 --> 01:42:48,916 Usually, I would ask you to just shoot him. 1215 01:42:50,000 --> 01:42:51,541 But this bastard 1216 01:42:52,291 --> 01:42:53,166 has no manners. 1217 01:42:55,041 --> 01:42:57,125 Why don't we teach him a lesson? 1218 01:43:00,875 --> 01:43:02,166 Don't be afraid, buddy. 1219 01:43:03,041 --> 01:43:05,083 I'm here, okay? 1220 01:43:05,166 --> 01:43:06,291 Let's go. 1221 01:43:59,791 --> 01:44:00,833 That hurts, birdbrain. 1222 01:45:37,291 --> 01:45:38,875 You definitely can kick. 1223 01:45:39,583 --> 01:45:40,583 Let's go, one more. 1224 01:46:02,958 --> 01:46:03,875 What are you doing? 1225 01:46:03,958 --> 01:46:04,833 Let me. 1226 01:46:04,916 --> 01:46:06,083 Then what am I doing now? 1227 01:46:06,166 --> 01:46:07,083 I want to thrash him. 1228 01:46:07,166 --> 01:46:08,291 What do you think I was doing? 1229 01:46:20,875 --> 01:46:21,708 So? 1230 01:46:21,791 --> 01:46:22,791 Shut up. 1231 01:46:30,208 --> 01:46:31,208 He got you. 1232 01:46:36,958 --> 01:46:38,500 I scared you, didn't I? 1233 01:47:13,708 --> 01:47:14,833 This is sharp, you know? 1234 01:48:03,916 --> 01:48:05,083 Sorry. 1235 01:49:17,041 --> 01:49:18,250 I already told you, 1236 01:49:19,250 --> 01:49:22,166 I'm better than you. 1237 01:49:33,416 --> 01:49:35,000 You're still in the mood to laugh? 1238 01:49:35,958 --> 01:49:37,833 Send my regards to Lisa, okay? 1239 01:49:41,083 --> 01:49:42,166 It all comes down to luck, buddy. 1240 01:49:43,291 --> 01:49:44,666 You were the one who said it. 1241 01:50:06,625 --> 01:50:07,916 It all comes down to luck. 1242 01:50:18,541 --> 01:50:20,875 We should have stuck to our plan 1243 01:50:20,958 --> 01:50:22,041 and shot first. 1244 01:50:23,125 --> 01:50:23,958 Right? 1245 01:50:27,708 --> 01:50:28,708 Zafik. 1246 01:50:40,208 --> 01:50:41,208 The king is dead. 1247 01:50:42,291 --> 01:50:43,625 This is our chance, buddy. 1248 01:50:45,041 --> 01:50:46,000 What chance? 1249 01:50:48,541 --> 01:50:51,125 You think I do all this for fun, Zafik? 1250 01:50:52,458 --> 01:50:54,125 You think I'm just your slave? 1251 01:50:58,958 --> 01:51:00,833 I'm your fantasy. 1252 01:51:01,708 --> 01:51:03,833 I'm your desire, Zafik. 1253 01:51:05,208 --> 01:51:06,083 Right? 1254 01:51:07,166 --> 01:51:09,833 I have talents you don't have. 1255 01:51:11,166 --> 01:51:14,000 But why did you interrupt me when I was busy just now? 1256 01:51:20,791 --> 01:51:22,041 I don't want to be you. 1257 01:51:26,583 --> 01:51:28,083 Zafik… 1258 01:51:38,041 --> 01:51:39,458 It's okay if you don't want it. 1259 01:51:40,375 --> 01:51:41,541 Let me take over. 1260 01:51:42,500 --> 01:51:45,208 I will do my best for both of us. 1261 01:51:46,541 --> 01:51:47,625 What do you think? 1262 01:51:49,125 --> 01:51:50,541 You don't exist, Feroz. 1263 01:51:52,000 --> 01:51:54,208 You only live in my head. 1264 01:52:03,291 --> 01:52:04,875 I created you. 1265 01:52:08,583 --> 01:52:09,583 Do you realize? 1266 01:52:10,583 --> 01:52:11,625 I did 1267 01:52:12,958 --> 01:52:14,458 all of these, you know? 1268 01:52:15,250 --> 01:52:16,166 No. 1269 01:52:18,041 --> 01:52:19,208 This… 1270 01:52:21,458 --> 01:52:22,583 I did it. 1271 01:52:26,833 --> 01:52:28,166 You did it? 1272 01:52:30,958 --> 01:52:32,458 I did, damn you! 1273 01:53:32,625 --> 01:53:35,416 Now, who's crazy? 1274 01:54:31,666 --> 01:54:33,500 Give up, man. 1275 01:54:36,916 --> 01:54:38,333 As long as I don't give up, 1276 01:54:39,083 --> 01:54:40,666 you cannot win. 1277 01:54:44,875 --> 01:54:45,708 Bastard! 1278 01:54:48,000 --> 01:54:50,041 Let's see if you die or not. 1279 01:54:51,375 --> 01:54:52,916 Why don't you die this time? 1280 01:54:53,000 --> 01:54:54,500 I don't even know what will happen. 1281 01:54:54,583 --> 01:54:55,791 Let's try it. It won't hurt. 1282 01:54:55,875 --> 01:54:57,041 Well, just a little bit. 1283 01:54:58,333 --> 01:54:59,583 Damn you! 1284 01:55:08,083 --> 01:55:09,375 Die, damn you. 1285 01:55:20,666 --> 01:55:21,541 Dad. 1286 01:55:23,291 --> 01:55:24,250 Good. 1287 01:55:25,083 --> 01:55:26,166 You had your revenge. 1288 01:55:28,041 --> 01:55:29,208 So? 1289 01:55:36,125 --> 01:55:37,708 We're dead. 1290 01:55:37,791 --> 01:55:39,041 You should accept it. 1291 01:55:48,875 --> 01:55:51,916 You think revenge means anything? 1292 01:55:53,333 --> 01:55:56,333 We are still dead. 1293 01:56:13,291 --> 01:56:14,458 Well done, Zafik. 1294 01:56:15,833 --> 01:56:17,583 You are useless. 1295 01:58:03,666 --> 01:58:04,500 You're awake? 1296 01:58:05,875 --> 01:58:07,166 You're so great. 1297 01:58:10,625 --> 01:58:13,083 For years, I built an empire for Sam. 1298 01:58:14,416 --> 01:58:15,291 But… 1299 01:58:16,833 --> 01:58:18,333 you destroy it 1300 01:58:19,375 --> 01:58:20,708 in a flash. 1301 01:58:23,083 --> 01:58:24,250 I respect you. 1302 01:58:25,958 --> 01:58:27,333 And I like 1303 01:58:28,625 --> 01:58:30,458 people with mental intelligence 1304 01:58:31,625 --> 01:58:32,916 and talent. 1305 01:58:34,291 --> 01:58:35,833 My doctor says 1306 01:58:35,916 --> 01:58:37,375 you're okay now. 1307 01:58:38,916 --> 01:58:40,000 Can you speak? 1308 01:58:42,291 --> 01:58:43,333 I understand. 1309 01:58:44,791 --> 01:58:48,875 You did all that for your wife and son. 1310 01:58:50,333 --> 01:58:51,916 You got your revenge, right? 1311 01:58:53,916 --> 01:58:55,083 What if 1312 01:58:56,166 --> 01:58:57,375 I offer you 1313 01:58:58,291 --> 01:58:59,833 the CEO position 1314 01:59:00,833 --> 01:59:03,291 at Golden Lion Group? 1315 01:59:04,625 --> 01:59:05,791 Together, 1316 01:59:06,583 --> 01:59:08,041 we can control this city. 1317 01:59:13,333 --> 01:59:16,000 Business is still business. 1318 01:59:30,708 --> 01:59:31,541 Smart. 1319 01:59:32,041 --> 01:59:33,666 That's a smart choice. 1320 01:59:33,750 --> 01:59:35,083 I hear 1321 01:59:35,791 --> 01:59:37,333 you have many names. 1322 01:59:38,291 --> 01:59:39,166 Feroz. 1323 01:59:40,250 --> 01:59:41,250 Zafik. 1324 01:59:43,208 --> 01:59:44,041 Tonight, 1325 01:59:45,083 --> 01:59:46,083 who are you? 1326 01:59:55,208 --> 01:59:56,125 Zafik. 1327 01:59:57,291 --> 01:59:58,166 Good guy. 1328 01:59:59,041 --> 02:00:00,041 Weak. 1329 02:00:01,000 --> 02:00:02,916 He can't even protect his family. 1330 02:00:06,666 --> 02:00:07,625 Feroz. 1331 02:00:08,500 --> 02:00:09,375 He's wild 1332 02:00:10,208 --> 02:00:11,625 like a beast. 1333 02:00:12,500 --> 02:00:14,958 He settles everything with violence. 1334 02:00:22,416 --> 02:00:25,875 He is the one you asked Sam to destroy ten years ago. 1335 02:00:27,291 --> 02:00:28,208 And tonight, 1336 02:00:33,541 --> 02:00:34,750 I'm Yasmin. 1337 02:03:35,291 --> 02:03:42,125 THE END