1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,166 --> 00:01:01,458 182. 4 00:01:02,125 --> 00:01:03,416 Nouse ylös! 5 00:01:34,416 --> 00:01:38,250 SRI KAJANGIN VANKILA 6 00:02:40,083 --> 00:02:41,166 Valmistaudu. 7 00:02:41,250 --> 00:02:42,625 Minä pitelen sitä. Älä pelkää. 8 00:02:42,708 --> 00:02:44,125 Älä pelkää. Minä pitelen sitä. 9 00:02:44,208 --> 00:02:47,458 Yksi, kaksi, kolme. Selvä. 10 00:03:52,291 --> 00:03:54,250 Kyllä! 11 00:04:31,416 --> 00:04:38,041 KUN ISÄ TULEE TAKAISIN 12 00:04:58,333 --> 00:05:03,958 ÄITI, MINÄ, ISÄ 13 00:05:38,708 --> 00:05:39,833 Rauha olkoon kanssasi. 14 00:05:42,875 --> 00:05:43,958 Mitä haluat? 15 00:05:44,666 --> 00:05:45,708 Rauhoitu, kaveri. 16 00:05:46,416 --> 00:05:48,083 Kävelin ulkona - 17 00:05:48,166 --> 00:05:50,291 ja kuulin huutoa. 18 00:05:50,375 --> 00:05:51,916 Siksi tulin katsomaan, onko kaikki hyvin. 19 00:05:52,000 --> 00:05:52,916 Olen kunnossa. 20 00:05:53,000 --> 00:05:53,875 Oletko varma? 21 00:05:53,958 --> 00:05:55,083 Et näytä siltä. 22 00:05:55,166 --> 00:05:56,208 Haluatko, että soitan poliisille? 23 00:05:56,291 --> 00:05:57,375 Ei tarvitse. 24 00:05:58,083 --> 00:05:59,166 Olen kunnossa. 25 00:06:01,291 --> 00:06:02,458 Oletko varmasti kunnossa? 26 00:06:05,083 --> 00:06:06,291 Tämä - 27 00:06:06,375 --> 00:06:07,458 on kotini. 28 00:06:07,541 --> 00:06:08,791 Kotisi? 29 00:06:08,875 --> 00:06:10,916 Sinulla näyttää olevan paljon korjattavaa. 30 00:06:11,000 --> 00:06:14,041 Asia on näin. Huusit äsken todella kovaa. 31 00:06:14,125 --> 00:06:15,375 Naapurit varmaan soittivat poliisille. 32 00:06:15,458 --> 00:06:16,458 Olet oikeassa. 33 00:06:20,125 --> 00:06:21,125 Feroz. 34 00:06:21,208 --> 00:06:22,291 Zafik. 35 00:06:26,166 --> 00:06:27,250 Lähden nyt. 36 00:06:27,791 --> 00:06:28,958 Oli hauska tavata. 37 00:07:23,250 --> 00:07:24,458 Mitä haluat? 38 00:07:30,708 --> 00:07:32,291 Tulit vihdoin ulos, Zafik! 39 00:07:41,333 --> 00:07:42,666 Mitä teet täällä? 40 00:07:43,541 --> 00:07:45,458 Elän kuin gangsteri. 41 00:07:46,583 --> 00:07:47,708 Älä viitsi. 42 00:07:49,000 --> 00:07:50,708 Sanoit vuosien ajan: 43 00:07:51,416 --> 00:07:53,083 "Kun pääsen täältä, 44 00:07:53,166 --> 00:07:54,833 haluan etsiä tyttäreni. 45 00:07:55,500 --> 00:07:57,625 Haluan olla hänen kanssaan kuolemaani asti." 46 00:07:58,375 --> 00:08:00,375 Sanoit saman joka päivä. 47 00:08:01,000 --> 00:08:01,875 Mitä tapahtui? 48 00:08:03,958 --> 00:08:07,416 Hän on nyt aikuinen. Hänellä on oma elämänsä. 49 00:08:08,916 --> 00:08:09,833 Olen pahoillani. 50 00:08:10,833 --> 00:08:11,958 Miksi olet pahoillasi? 51 00:08:12,041 --> 00:08:13,291 Jos tietäisit, 52 00:08:13,375 --> 00:08:16,416 mitä tein hänelle ja hänen äidilleen, kun hän oli nuorempi… 53 00:08:20,041 --> 00:08:22,375 Hän on silti hyvä tyttö. 54 00:08:22,458 --> 00:08:23,458 Sain häneltä - 55 00:08:24,666 --> 00:08:25,958 rahaa joka kuukausi. 56 00:08:27,041 --> 00:08:29,083 Kunhan vain… -Et häiritse häntä? 57 00:08:29,833 --> 00:08:30,666 Arvasit oikein. 58 00:08:32,833 --> 00:08:35,291 Muista, että ihmiset eivät ole sitä, miltä vaikuttavat. 59 00:08:35,375 --> 00:08:37,166 Se, mitä kutsumme perheeksi, 60 00:08:37,833 --> 00:08:39,541 on ehkä parempi, ettei ole perhettä. 61 00:08:44,083 --> 00:08:45,291 Helppo sinun on sanoa. 62 00:08:48,291 --> 00:08:49,333 Anteeksi, Zafik. 63 00:08:49,416 --> 00:08:51,208 En tarkoittanut sitä. Anteeksi. 64 00:08:52,125 --> 00:08:53,625 Ei se mitään, Kuan. 65 00:08:53,708 --> 00:08:54,833 Tee, mitä sinun täytyy. 66 00:08:54,916 --> 00:08:57,000 Etsin ihmisiä, jotka tekivät tämän perheelleni. 67 00:08:58,083 --> 00:08:59,833 Hän saa maksaa tästä. 68 00:09:15,125 --> 00:09:17,416 Seurassani on Dato' Sam Lee, 69 00:09:17,500 --> 00:09:20,166 Golden Lion Groupin toimitusjohtaja. 70 00:09:20,250 --> 00:09:22,000 Miltä näyttää? Ovatko vaatteeni hyvät? 71 00:09:22,666 --> 00:09:24,250 Et voi olla tosissasi. 72 00:09:24,333 --> 00:09:25,500 Eikö olekin tyylikäs? 73 00:09:26,250 --> 00:09:28,041 On, vanhalle miehelle. 74 00:09:28,833 --> 00:09:32,375 Jos haluat omat vaatteesi, etsi töitä ja osta ne itse. 75 00:09:33,333 --> 00:09:37,041 Ehkä voit kertoa, mitkä niiden syyt ovat. 76 00:09:37,125 --> 00:09:40,833 Mielenkiintoista, että mainitsit ne kaksi asiaa. 77 00:09:41,416 --> 00:09:44,166 Tiedätkö, mikä aiheuttaa rikollisuutta? 78 00:09:45,083 --> 00:09:48,000 Mitä luulet? -Köyhyys. 79 00:09:48,083 --> 00:09:49,458 Ihmiset ovat köyhempiä - 80 00:09:49,541 --> 00:09:52,416 ja epätoivoisempia. -Dato' Sam Lee on iso kiho tällä alueella. 81 00:09:52,500 --> 00:09:57,791 Siksi on ryöstötapauksia, huijauksia, varkauksia ja niin edelleen. 82 00:09:57,875 --> 00:09:59,500 Olkoon niin. -Ja nyt… 83 00:10:03,625 --> 00:10:04,541 Zafik! 84 00:10:05,375 --> 00:10:06,916 Nukuitko hyvin viime yönä? 85 00:10:07,541 --> 00:10:09,791 Miten voisin nukkua hyvin sohvalla? 86 00:10:09,875 --> 00:10:12,291 Mitä laitoit tyynyihin? Kiviä? 87 00:10:25,916 --> 00:10:26,916 Minä tässä. 88 00:11:03,375 --> 00:11:06,083 Emme menestyneet kovin hyvin tällä neljänneksellä. 89 00:11:06,166 --> 00:11:08,000 Mutta älä huoli. Kokouksen jälkeen näen… 90 00:11:09,041 --> 00:11:10,041 Soitan takaisin. 91 00:11:11,625 --> 00:11:12,583 Zafik. 92 00:11:13,375 --> 00:11:15,500 Zafik! Kyllä! 93 00:11:17,708 --> 00:11:19,041 Vihdoinkin. 94 00:11:20,458 --> 00:11:22,375 Minne menit? 95 00:11:22,458 --> 00:11:24,875 Lähetin kuljettajani hakemaan sinut, kun kuulin vapautumisestasi. 96 00:11:24,958 --> 00:11:26,666 Eikö hän löytänyt sinua? 97 00:11:26,750 --> 00:11:29,458 Halusin olla yksin. 98 00:11:30,333 --> 00:11:31,166 Ei hätää. 99 00:11:31,250 --> 00:11:32,958 Tärkeintä on, että olet täällä. 100 00:11:33,875 --> 00:11:35,250 Kymmenen vuotta. 101 00:11:36,041 --> 00:11:36,916 Sam. 102 00:11:38,416 --> 00:11:40,208 Vai kutsunko sinua nyt Dato' Samiksi? 103 00:11:40,291 --> 00:11:41,750 Haista paska. 104 00:11:41,833 --> 00:11:43,750 Tule. Mennään toimistooni. 105 00:11:44,375 --> 00:11:47,083 Tervetuloa Golden Lion Groupille. 106 00:11:49,541 --> 00:11:51,500 Teillä on tapaaminen kolmelta. 107 00:11:53,083 --> 00:11:54,291 Viivyttely ei haittaa. 108 00:11:54,875 --> 00:11:56,500 Zafik, tässä on Sofia. 109 00:11:56,583 --> 00:11:58,333 Hän on henkilökohtainen avustaja. 110 00:11:58,416 --> 00:12:00,958 Älä anna sen hämätä. Hän on johdossa. 111 00:12:02,291 --> 00:12:04,791 Meidän on juotava ainakin kierros. 112 00:12:07,000 --> 00:12:09,916 Täällä kaikki paska tapahtuu! 113 00:12:11,875 --> 00:12:13,083 Muistatko hra Sengin? 114 00:12:13,166 --> 00:12:16,916 Tarjouksen, josta kerroin kymmenen vuotta sitten? 115 00:12:17,000 --> 00:12:18,416 Olen tosissani. 116 00:12:18,500 --> 00:12:20,916 Katso minua. Elämäni on muuttunut. 117 00:12:21,708 --> 00:12:24,958 Hra Seng hallitsee kaikkia kaupungin kehitysprojekteja. 118 00:12:25,041 --> 00:12:28,333 Joten minä hallitsen periaatteessa puolet niistä. 119 00:12:28,416 --> 00:12:31,666 Eikä silloinkaan ole rajoja. 120 00:12:32,500 --> 00:12:35,625 Tiedäthän? Yritämme kehittää tätä aluetta. 121 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 Näin, kun puhuit siitä televisiossa. 122 00:12:38,708 --> 00:12:40,750 Miltä näytin televisiossa? 123 00:12:40,833 --> 00:12:43,125 Olet yhä hurmaava, kuten ennenkin. 124 00:12:43,208 --> 00:12:44,375 Lisää hölynpölyä. 125 00:12:44,458 --> 00:12:46,666 Miksi olet niin muodollinen kanssani? 126 00:12:48,916 --> 00:12:49,916 No, 127 00:12:50,500 --> 00:12:51,583 mitä puuhaat? 128 00:12:52,833 --> 00:12:54,291 Etsin töitä. 129 00:12:54,375 --> 00:12:55,250 Etsitkö töitä? 130 00:12:56,000 --> 00:12:57,583 Mitä töitä etsit? 131 00:12:57,666 --> 00:13:00,083 Tule minulle töihin. 132 00:13:01,291 --> 00:13:04,041 Ei kiitos, Sam. Arvostan tarjoustasi. 133 00:13:05,041 --> 00:13:06,833 Haluaisin ansaita elantoni laillisesti. 134 00:13:09,500 --> 00:13:11,125 Valitse myrkkysi. 135 00:13:11,208 --> 00:13:12,833 Jos haluat sekoittaa, sekin käy. 136 00:13:14,208 --> 00:13:15,500 Vain vettä. 137 00:13:22,666 --> 00:13:23,625 Kiitos. 138 00:13:23,708 --> 00:13:25,250 Minä poistun. 139 00:13:28,375 --> 00:13:29,250 Istu. 140 00:13:31,791 --> 00:13:33,291 Katso ympärillesi. 141 00:13:33,375 --> 00:13:35,125 Mikä ei ole laillista täällä? 142 00:13:36,208 --> 00:13:38,041 Huomasin miehesi tuolla. 143 00:13:38,125 --> 00:13:40,000 Olen nähnyt, mitä he tekevät. 144 00:13:42,166 --> 00:13:43,708 Asia on näin. 145 00:13:43,791 --> 00:13:46,416 Sinulla on nyt paljon vaikutusvaltaa. 146 00:13:47,458 --> 00:13:49,833 Selvitä, kuka tappoi Lisan ja Zikrin. 147 00:13:52,250 --> 00:13:54,125 Luulin, että olisi kyse muusta. 148 00:13:54,875 --> 00:13:55,708 Zafik. 149 00:13:56,333 --> 00:13:57,625 Siitä on kahdeksan vuotta. 150 00:13:57,708 --> 00:13:59,000 He olivat perhettäni, Sam. 151 00:14:02,916 --> 00:14:06,208 Yritin etsiä niitä paskiaisia kaikkialta. 152 00:14:08,375 --> 00:14:09,875 Yritin kaikkea. 153 00:14:09,958 --> 00:14:13,166 Maksoin jopa poliisille tutkimisesta. 154 00:14:13,250 --> 00:14:14,500 Yritin kuukausia, 155 00:14:15,500 --> 00:14:16,416 ja tulos oli sama. 156 00:14:17,666 --> 00:14:18,875 Olen pahoillani, ystäväni. 157 00:14:18,958 --> 00:14:21,708 Kaikki antoivat saman vastauksen. 158 00:14:21,791 --> 00:14:25,000 "Ehkä ne olivat narkomaaneja jotka etsivät rahaa päästäkseen pilveen." 159 00:14:27,000 --> 00:14:28,708 Ainakin yritit. 160 00:14:28,791 --> 00:14:30,291 Kiitos, Sam. 161 00:14:30,375 --> 00:14:33,750 Se on yksi syy, miksi teen tätä. 162 00:14:33,833 --> 00:14:35,541 Se antaa minulle intoa. 163 00:14:36,416 --> 00:14:38,375 Myönnän sen. 164 00:14:39,000 --> 00:14:40,666 Olen kuin rikollinen. 165 00:14:40,750 --> 00:14:44,875 Mutta teen rahoilla tästä paikasta paremman. 166 00:14:45,583 --> 00:14:48,000 Haluan varmistaa, ettei muille käy - 167 00:14:48,083 --> 00:14:49,458 niin kuin Lisalle ja Zikrille. 168 00:15:03,916 --> 00:15:05,375 Kaiken sen jälkeen - 169 00:15:06,708 --> 00:15:08,291 palasin talollesi. 170 00:15:09,166 --> 00:15:12,125 Ajattelin, että nämä voisivat olla tärkeitä sinulle. 171 00:15:15,666 --> 00:15:17,750 Luulin menettäneeni ne. 172 00:15:20,458 --> 00:15:21,458 Älä unohda. 173 00:15:22,416 --> 00:15:24,041 Olet läheisin ystäväni. 174 00:15:54,000 --> 00:15:55,958 Kulta, oletko kunnossa? 175 00:15:56,041 --> 00:15:57,291 Olen huolissani sinusta. 176 00:15:57,375 --> 00:15:59,500 Olen kunnossa, kulta. Olen kunnossa. 177 00:15:59,583 --> 00:16:01,250 Älä luovuta. 178 00:16:01,333 --> 00:16:03,041 Lupaan, että pääsen pois täältä. 179 00:16:03,125 --> 00:16:04,666 Ei saa koskea. 180 00:16:11,458 --> 00:16:12,791 Zikri. 181 00:16:13,500 --> 00:16:15,291 Olet nyt perheen pää. 182 00:16:15,875 --> 00:16:17,708 Sinun on huolehdittava äidistäsi. 183 00:16:17,791 --> 00:16:20,041 Varmista, että hän on turvassa. 184 00:16:21,458 --> 00:16:22,833 Hyvä on, isä. 185 00:16:41,541 --> 00:16:42,750 Kamu. 186 00:16:42,833 --> 00:16:45,875 En tiedä, miten kertoisin tämän. 187 00:16:48,416 --> 00:16:50,375 Lisa ja Zikri - 188 00:16:52,666 --> 00:16:53,750 ovat kuolleet. 189 00:16:58,291 --> 00:16:59,458 Mitä tarkoitat, Sam? 190 00:16:59,541 --> 00:17:01,875 En tiedä. Sain puhelun poliisilta. 191 00:17:01,958 --> 00:17:04,750 Kun saavuin, näin heidän vievän ruumiit pois. 192 00:17:04,833 --> 00:17:06,208 Mitkä ruumiit, Sam? 193 00:17:06,291 --> 00:17:07,750 Olen pahoillani. 194 00:17:07,833 --> 00:17:09,458 Mitä tarkoitat? 195 00:17:09,541 --> 00:17:11,333 Mitä Lisalle ja Zikrille tapahtui? 196 00:17:11,416 --> 00:17:13,000 En tiedä. 197 00:17:13,083 --> 00:17:14,291 Mikset huolehtinut heistä? 198 00:17:14,375 --> 00:17:15,375 Olen pahoillani. 199 00:17:15,458 --> 00:17:17,416 Sanoit huolehtivasi heistä! Olet valehtelija! 200 00:17:17,500 --> 00:17:18,708 Valehteletko minulle? 201 00:17:18,791 --> 00:17:20,083 Ovathan he yhä elossa? 202 00:17:20,166 --> 00:17:21,666 Ovathan he yhä elossa? 203 00:17:24,291 --> 00:17:27,916 Miksi valehtelet minulle? 204 00:17:28,500 --> 00:17:31,958 Haluan nähdä Lisan! -Rauhoitu. 205 00:17:32,041 --> 00:17:36,958 Haluan nähdä Lisan. -Rauhoitu. 206 00:18:03,458 --> 00:18:04,666 Tämä idiootti. 207 00:18:05,583 --> 00:18:08,541 Apua! Joku tappoi itsensä! 208 00:18:08,625 --> 00:18:10,000 Tulkaa äkkiä! Apua! 209 00:18:10,083 --> 00:18:11,458 Zafik. 210 00:18:11,541 --> 00:18:12,625 Mitä sinä teet? 211 00:18:15,291 --> 00:18:16,958 Miksi olet hereillä? 212 00:18:19,166 --> 00:18:20,333 Kuulin äänen. 213 00:18:22,166 --> 00:18:23,875 Anteeksi, että herätin. 214 00:18:27,125 --> 00:18:30,000 Zafik, annan sinulle neuvon. 215 00:18:30,083 --> 00:18:32,833 Unohda menneet. 216 00:18:32,916 --> 00:18:34,416 Se voi tappaa meidät. 217 00:18:35,666 --> 00:18:37,625 Mitä nopeammin kuolen, sen parempi. 218 00:18:37,708 --> 00:18:38,958 Älä sano noin. 219 00:18:39,041 --> 00:18:40,958 Perheeni kuoli minun takiani. 220 00:18:41,041 --> 00:18:42,541 Jouduin vankilaan. 221 00:18:42,625 --> 00:18:44,208 En voinut suojella heitä. 222 00:18:44,291 --> 00:18:46,250 Minun piti vain olla isä ja aviomies, 223 00:18:46,333 --> 00:18:47,625 mutten pystynyt edes siihen. 224 00:18:57,416 --> 00:18:59,208 Montako kertaa pitää sanoa? 225 00:18:59,291 --> 00:19:00,250 Sinulla on liikaa vaatteita. 226 00:19:00,333 --> 00:19:03,500 Haluat ostaa kaikki näkemäsi vaatteet, housut ja hameet. 227 00:19:03,583 --> 00:19:04,791 Luuletko rahan satavan taivaalta? 228 00:19:04,875 --> 00:19:06,541 Kulta, miksi se on niin vaikeaa? 229 00:19:06,625 --> 00:19:08,083 Voimme puhua siitä ensin. 230 00:19:08,166 --> 00:19:09,416 Mitä puhuttavaa siinä on? 231 00:19:09,500 --> 00:19:11,250 Olen torunut sinua monta kertaa. 232 00:19:11,333 --> 00:19:13,208 Miksi se on niin vaikeaa? 233 00:19:13,291 --> 00:19:16,333 Naapurimme pyysi rahansa takaisin. Onko sinulla rahat? 234 00:19:16,416 --> 00:19:19,208 Sano, että maksan kuun lopussa. 235 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 Laskut kasaantuvat. 236 00:19:21,875 --> 00:19:23,125 Mitä aiot tehdä? 237 00:19:24,583 --> 00:19:27,541 Älä huoli, hoidan asian. 238 00:19:27,625 --> 00:19:29,250 Aina sama juttu. 239 00:19:29,333 --> 00:19:30,583 Sinä vain lähdet. 240 00:19:30,666 --> 00:19:32,333 Kyselet liikaa! 241 00:19:32,416 --> 00:19:33,333 Saan sinusta päänsäryn. 242 00:19:40,291 --> 00:19:41,250 Minne olet menossa? 243 00:19:41,333 --> 00:19:42,291 Menen vain kotiin. 244 00:19:42,375 --> 00:19:43,375 Kotiin? Missä koti on? 245 00:19:43,458 --> 00:19:44,333 Vähän kauempana. 246 00:19:48,875 --> 00:19:49,750 Herra. 247 00:19:51,291 --> 00:19:52,250 Mikä tuo on? 248 00:19:53,208 --> 00:19:54,916 Se ei ole minun! -Riittää. 249 00:19:55,000 --> 00:19:56,583 Herra! -Zafik bin Zainudin. 250 00:19:56,666 --> 00:19:59,875 Sinut on todettu syylliseksi huumeiden salakuljetukseen. 251 00:19:59,958 --> 00:20:02,500 Saat kymmenen vuoden vankeustuomion. 252 00:20:05,375 --> 00:20:08,041 Olen syytön, herra tuomari! 253 00:20:08,625 --> 00:20:10,416 Herra tuomari, olen syytön! 254 00:20:10,500 --> 00:20:11,416 Hiljaisuus! 255 00:20:11,500 --> 00:20:12,625 Ei! 256 00:20:13,500 --> 00:20:14,416 Hiljaa! 257 00:20:15,333 --> 00:20:16,208 Herra tuomari! 258 00:20:16,291 --> 00:20:17,125 Kulta! 259 00:21:01,416 --> 00:21:02,958 Tapaamme jälleen, kaveri. 260 00:21:05,708 --> 00:21:07,125 Anteeksi, tunnenko sinut? 261 00:21:10,625 --> 00:21:12,458 Muistatko kotonasi? 262 00:21:12,541 --> 00:21:14,375 Kun rikoit kaikki ne tavarat? 263 00:21:15,250 --> 00:21:17,416 Näytin varmaan silloin hullulta. 264 00:21:22,708 --> 00:21:24,166 Joskus - 265 00:21:24,250 --> 00:21:27,875 pitää olla hullu purkaakseen stressiä. 266 00:21:27,958 --> 00:21:29,416 Katso itseäsi nyt. 267 00:21:29,500 --> 00:21:30,625 Näytät ihan hyvältä. 268 00:21:32,208 --> 00:21:33,666 En ole täysin kunnossa. 269 00:21:34,875 --> 00:21:36,375 Etsin töitä. 270 00:21:37,208 --> 00:21:38,416 En löydä mitään. 271 00:21:42,208 --> 00:21:43,250 Etkö mitään? 272 00:21:45,041 --> 00:21:46,916 Eräs ystäväni haluaa auttaa. 273 00:21:47,958 --> 00:21:50,291 Mutta en ole varma, haluanko hänen apuaan. 274 00:21:52,166 --> 00:21:53,416 Tässä neuvoni. 275 00:21:53,500 --> 00:21:55,458 Tartu ystäväsi tarjoukseen, 276 00:21:55,541 --> 00:21:57,708 koska nykyään on tosi vaikea saada töitä. 277 00:21:57,791 --> 00:21:59,750 Vai mitä? Et halua olla työtön. 278 00:22:04,583 --> 00:22:06,166 Kiitos neuvostasi. 279 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 Olen Feroz. 280 00:22:11,541 --> 00:22:12,583 Zafik, eikö niin? 281 00:22:15,458 --> 00:22:17,500 Lähden nyt. -Selvä. 282 00:22:17,583 --> 00:22:18,458 Pärjäile. 283 00:22:23,791 --> 00:22:24,791 Olen niin väsynyt. 284 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 Missä saan hieronnan tänään? 285 00:22:28,208 --> 00:22:30,958 Sano, että maksu tulee ajallaan. 286 00:22:31,041 --> 00:22:34,708 Mutta kun on aika, hintoja pitää muuttaa. 287 00:22:39,625 --> 00:22:40,708 Muutin mieleni. 288 00:22:49,916 --> 00:22:52,375 Piti sulkea pankkitilisi. 289 00:22:52,458 --> 00:22:55,625 Lähetin pornohakuhistoriasi pomollesi. 290 00:22:55,708 --> 00:22:56,750 Haluatko pettää minua? 291 00:22:56,833 --> 00:22:58,041 Siitä saat! 292 00:22:58,125 --> 00:23:00,416 Neiti, etsin… -Lakkaa jo valittamasta. 293 00:23:00,500 --> 00:23:02,000 Kosto on suloinen. 294 00:23:02,083 --> 00:23:04,208 Niin olen minäkin, paskiainen. 295 00:23:07,041 --> 00:23:10,208 Typerä kaveri vaivaa minua aina. 296 00:23:11,041 --> 00:23:12,583 Neiti, etsin… 297 00:23:15,125 --> 00:23:16,333 Miten voin auttaa? 298 00:23:17,041 --> 00:23:18,291 Etsin uutta puhelinta. 299 00:23:18,375 --> 00:23:19,583 Selvä. 300 00:23:20,708 --> 00:23:21,541 Miten olisi tämä? 301 00:23:25,250 --> 00:23:26,291 Oliko se paha ero? 302 00:23:26,375 --> 00:23:27,958 Se oli pahempi hänelle! 303 00:23:30,208 --> 00:23:34,208 Muista, että jokainen Internetissä oleva tieto - 304 00:23:34,291 --> 00:23:37,750 on löydettävissä, jos tietää, miten etsiä. 305 00:23:38,708 --> 00:23:39,833 Tiedätkö sinä? 306 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 Kysy typerältä ex-poikaystävältäni. 307 00:23:43,666 --> 00:23:46,416 Tyttöystävä, joka tuntee tietokoneet, on vaarallinen. 308 00:23:46,500 --> 00:23:47,791 Hei, isä. 309 00:23:48,375 --> 00:23:49,458 Hei. 310 00:23:50,625 --> 00:23:51,458 Hra Kavan. 311 00:23:51,958 --> 00:23:53,166 Kuka te olette? 312 00:23:53,250 --> 00:23:54,375 Tunnetko isäni? 313 00:23:55,583 --> 00:23:57,250 Minulla on viesti ystävältämme. 314 00:23:58,083 --> 00:23:59,208 Olet hänelle velkaa. 315 00:23:59,791 --> 00:24:01,333 Pelasitko taas uhkapelejä? 316 00:24:01,416 --> 00:24:03,083 Etkö luvannut lopettaa? 317 00:24:03,166 --> 00:24:05,541 Anteeksi, anna lisää aikaa. 318 00:24:06,041 --> 00:24:07,833 Minä maksan. Yksi viikko, sopiiko? 319 00:24:07,916 --> 00:24:09,208 Älä lyö minua. 320 00:24:09,291 --> 00:24:11,125 Sinun pitäisi pelätä minua, ei häntä! 321 00:24:11,208 --> 00:24:12,500 Monestiko pitää sanoa? -Kerroit jo. 322 00:24:12,583 --> 00:24:14,000 Katso, mitä tapahtui! -Alan kyllästyä tähän. 323 00:24:14,083 --> 00:24:15,375 Toistan itseäni. -Alan kyllästyä tähän. 324 00:24:15,458 --> 00:24:16,791 Riittää! 325 00:24:17,500 --> 00:24:19,416 Kukaan ei saa satuttaa muita 326 00:24:19,500 --> 00:24:20,958 kuin minä. Ymmärrätkö? 327 00:24:21,583 --> 00:24:23,791 Saat viikon aikaa. 328 00:24:23,875 --> 00:24:25,125 Kiitos. -Mitä? 329 00:24:25,208 --> 00:24:26,833 Etkä saa pelata puoleen vuoteen. 330 00:24:26,916 --> 00:24:28,583 Kiitos. -Mitä? 331 00:24:28,666 --> 00:24:29,500 Muista. 332 00:24:30,375 --> 00:24:32,208 Sinun on maksettava velkasi. 333 00:24:33,291 --> 00:24:35,083 Otan tämän korkona. 334 00:24:35,166 --> 00:24:36,625 Yksi viikko, muista se. -Selvä. 335 00:24:37,625 --> 00:24:38,833 Katso, mitä olet tehnyt. 336 00:24:38,916 --> 00:24:40,166 Mistä nyt etsin rahoja? 337 00:24:40,250 --> 00:24:42,291 Aiheutat aina ongelmia. -En tiedä, mitä tehdä. 338 00:24:42,375 --> 00:24:43,458 Minkä tekisin? -Pilaat kaiken. 339 00:24:53,291 --> 00:24:54,583 Anna lisää aikaa! 340 00:24:54,666 --> 00:24:55,583 En voi. 341 00:24:55,666 --> 00:24:57,666 Lupasit tänään, joten maksat tänään. 342 00:24:59,208 --> 00:25:00,291 Sano se, Kuan. 343 00:25:00,375 --> 00:25:03,041 Tunnen, miten tuomitset minut. 344 00:25:03,125 --> 00:25:04,333 Oletko varma tästä työstä? 345 00:25:04,416 --> 00:25:06,666 Entisille vangeille ei ole paljon töitä. 346 00:25:06,750 --> 00:25:08,250 Tämä tekee tästä vaikeaa. 347 00:25:08,333 --> 00:25:10,500 Hei, odota hetki. 348 00:25:12,916 --> 00:25:15,375 Sitä paitsi Sam on ystäväni. Hänellä on vaikutusvaltaa. 349 00:25:15,458 --> 00:25:17,500 Voin helpommin tutkia vaimoni ja poikani tapausta. 350 00:25:19,583 --> 00:25:21,666 Tiedätkö näiden kahden murhasta? 351 00:25:22,541 --> 00:25:23,916 En tiedä. 352 00:25:27,458 --> 00:25:28,708 Siksi otin työn. 353 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 Onko alueella narkomaaneja? 354 00:25:32,583 --> 00:25:33,916 En ole varma. 355 00:25:34,000 --> 00:25:35,416 Etkö todella tiedä? 356 00:25:35,500 --> 00:25:37,208 Hei, odota. 357 00:25:37,291 --> 00:25:39,583 Täällä on kuulemma rakennus. 358 00:25:39,666 --> 00:25:41,875 Narkkarit kerääntyvät sinne. 359 00:25:41,958 --> 00:25:43,166 Yritä etsiä sieltä. 360 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Hei, pomo. 361 00:25:55,458 --> 00:25:56,375 Anna rahaa. 362 00:25:56,458 --> 00:25:58,708 Enkä, häivy. 363 00:25:59,541 --> 00:26:01,250 Luulet olevasi mahtava. 364 00:26:02,833 --> 00:26:03,666 Mene pois. 365 00:26:04,166 --> 00:26:05,208 Mene pois. 366 00:26:18,083 --> 00:26:19,083 Dato' Sam. 367 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 Olet myöhässä. 368 00:26:28,625 --> 00:26:30,041 Mitä teet täällä? 369 00:26:30,125 --> 00:26:32,083 Varsinkin, kun sinulla on paljon käteistä. 370 00:26:34,958 --> 00:26:36,916 Vitsailet. 371 00:26:37,000 --> 00:26:38,166 En halua tehdä tätä enää. 372 00:26:38,250 --> 00:26:39,791 Tuhlaat rahojani. 373 00:26:39,875 --> 00:26:42,083 Ei ole tärkeää, mitä haluat. 374 00:26:44,291 --> 00:26:45,625 Zafik tekee jo töitä sinulle. 375 00:26:45,708 --> 00:26:46,791 Mitä muuta haluat? 376 00:26:46,875 --> 00:26:48,583 Ystävälläni on - 377 00:26:48,666 --> 00:26:50,125 oma periaatteensa. 378 00:26:50,958 --> 00:26:52,375 Hänelle mikään ei ole ilmaista. 379 00:26:54,416 --> 00:26:55,416 Mitä - 380 00:26:56,166 --> 00:26:57,541 hän oikein aikoo? 381 00:27:02,958 --> 00:27:06,125 Oli todella ylimielistä yrittää ottaa aseesi esiin. 382 00:27:16,208 --> 00:27:17,416 Olen mukana. 383 00:27:42,541 --> 00:27:44,166 Sait aika pahan tällin tänään. 384 00:27:44,958 --> 00:27:46,833 Seuraat minua aina. Kuka olet, kusipää? 385 00:27:48,083 --> 00:27:49,583 Täällä on paljon rahaa. 386 00:27:50,166 --> 00:27:51,333 Onneksesi olen täällä. 387 00:27:55,458 --> 00:27:57,125 Olen Lisan serkku. 388 00:27:57,958 --> 00:28:00,333 Vartuimme yhdessä Bintulussa. 389 00:28:01,291 --> 00:28:02,125 Pötyä. 390 00:28:03,416 --> 00:28:04,958 Lisa oli ennen ruskettuneempi. 391 00:28:05,041 --> 00:28:06,416 Hänellä oli ankan ääni. 392 00:28:06,500 --> 00:28:08,083 Hän juoksi valittamaan äidilleen. 393 00:28:08,166 --> 00:28:09,416 Meitä toruttiin. 394 00:28:10,458 --> 00:28:12,083 Hänen äitinsä rakasti häntä paljon. 395 00:28:12,916 --> 00:28:13,833 Ja päinvastoin. 396 00:28:14,583 --> 00:28:16,416 Kun jouduit vankilaan kahdeksi vuodeksi, 397 00:28:17,666 --> 00:28:18,666 tulin tänne. 398 00:28:21,583 --> 00:28:22,958 Koska sain tietää, 399 00:28:23,041 --> 00:28:25,333 että serkkuni ja poikasi murhattiin. 400 00:28:25,416 --> 00:28:26,416 Olen raivoissani. 401 00:28:27,083 --> 00:28:29,250 Haluan kostaa, koska he olivat perhettäni. 402 00:28:30,208 --> 00:28:31,458 En vieläkään usko sinua. 403 00:28:35,875 --> 00:28:36,833 Se kalju olen minä. 404 00:28:41,000 --> 00:28:43,333 Olen tutkinut tapausta kuukausia. 405 00:28:43,416 --> 00:28:44,416 Poliisiin luottaminen… 406 00:28:45,833 --> 00:28:48,208 Voin ratkaista sen itse, 407 00:28:48,291 --> 00:28:50,125 mutta sinulla on oikeus auttaa. 408 00:28:52,541 --> 00:28:54,875 Jos haluat heidän saavan ansionsa mukaan, 409 00:28:56,083 --> 00:28:57,583 osoitteeni on takana. 410 00:28:59,000 --> 00:28:59,875 Hei sitten. 411 00:29:05,500 --> 00:29:06,333 Zafik! 412 00:29:07,125 --> 00:29:08,250 Kenen kanssa puhuit? 413 00:29:08,875 --> 00:29:09,791 En kenenkään. 414 00:29:14,500 --> 00:29:16,416 Hei, olet hullu. Mitä nyt? 415 00:29:18,041 --> 00:29:19,250 Hei, sinä. 416 00:29:19,333 --> 00:29:20,708 Mitä etsit? 417 00:29:27,958 --> 00:29:29,166 Hän oli oikeassa. 418 00:29:32,541 --> 00:29:35,583 202, HOTELLI MERDEKA 419 00:29:35,666 --> 00:29:39,583 HOTELLI MERDEKA 420 00:30:10,666 --> 00:30:11,541 Hei, kaveri. 421 00:30:12,916 --> 00:30:15,500 Lupasit varmistaa, että hän saa ansionsa mukaan. 422 00:30:30,583 --> 00:30:31,625 ÄITI JA POIKA MURHATTU MURHAAJAA EI LÖYDETTY 423 00:30:31,708 --> 00:30:34,000 ÄITI JA POIKA MURHATTIIN RAA'ASTI KOTONAAN 424 00:30:35,833 --> 00:30:37,125 Mitä tämä on? 425 00:30:39,375 --> 00:30:41,958 Löysin tämän tyypin asuinalueesi läheltä. 426 00:30:42,041 --> 00:30:43,791 Hän on tirkistelijä. 427 00:30:51,916 --> 00:30:54,083 Hän kuvasi monia videota tuntikausia. 428 00:30:54,166 --> 00:30:55,458 Siksi hän pelkäsi antaa sitä poliisille. 429 00:30:55,541 --> 00:30:57,500 Antaa mitä poliisille? 430 00:31:04,333 --> 00:31:05,791 Mikä tämä on? 431 00:31:09,750 --> 00:31:11,333 Mutta sinä iltana hän lähti ulos. 432 00:31:13,875 --> 00:31:15,291 Hänkö sen teki? 433 00:31:16,083 --> 00:31:17,125 Se ei ole hän. 434 00:31:17,208 --> 00:31:19,000 Kun hän meni sinne, 435 00:31:19,083 --> 00:31:20,333 heidät oli jo murhattu. 436 00:31:20,416 --> 00:31:22,250 Mutta hän ehti ajoissa kuvaamaan videon. 437 00:31:27,125 --> 00:31:29,041 Antoiko hän kaiken materiaalin noin vain? 438 00:31:42,208 --> 00:31:43,083 Älä naura. 439 00:31:43,166 --> 00:31:44,291 Älä! -Älä naura. 440 00:31:44,375 --> 00:31:46,708 Älä! -Hymyile! 441 00:31:46,791 --> 00:31:49,000 Mille sinä naurat? 442 00:32:01,708 --> 00:32:02,875 Aika lailla. 443 00:32:21,833 --> 00:32:23,083 Tuo on se tyyppi. 444 00:32:23,166 --> 00:32:25,791 Mutta kasvoja ei näe. Tietoteknikko auttaisi. 445 00:32:33,416 --> 00:32:34,833 Tiedän, kuka voi auttaa. 446 00:32:39,166 --> 00:32:41,250 Isäni ei ole täällä. 447 00:32:41,333 --> 00:32:42,875 En tullut tapaamaan isääsi. 448 00:32:43,458 --> 00:32:45,500 Haluatko auttaa maksamaan isäsi velat? 449 00:32:47,291 --> 00:32:48,500 Pyydän palvelusta. 450 00:33:11,625 --> 00:33:14,000 Hei, kuinka paljon olet valmis uhraamaan? 451 00:33:14,583 --> 00:33:15,458 Mitä tarkoitat? 452 00:33:16,083 --> 00:33:18,291 Lisan ja Zikrin vuoksi. 453 00:33:19,166 --> 00:33:20,708 Kuolisin heidän puolestaan. 454 00:33:22,000 --> 00:33:23,791 Se ei riitä. 455 00:33:25,250 --> 00:33:27,291 Onko mitään kuolemaa pahempaa? 456 00:33:27,375 --> 00:33:28,625 Tämä riittää. 457 00:33:31,375 --> 00:33:32,750 Mitä sinä teet? 458 00:33:33,625 --> 00:33:35,250 Pilaat fiilikseni. 459 00:33:38,541 --> 00:33:39,625 Kuoleminen - 460 00:33:39,708 --> 00:33:40,833 on helppoa. 461 00:33:41,375 --> 00:33:42,708 Tappaminen on myös helppoa. 462 00:33:43,791 --> 00:33:46,958 Tappaminen on kuin repisi palan sielustaan. 463 00:33:48,083 --> 00:33:49,541 Kysymys kuuluu, 464 00:33:50,083 --> 00:33:50,958 oletko halukas. 465 00:33:59,375 --> 00:34:00,916 Odota tässä. 466 00:34:01,000 --> 00:34:02,541 Mitä? -Odota tässä. 467 00:34:02,625 --> 00:34:03,791 Selvä, toki. 468 00:34:07,666 --> 00:34:08,833 Hei, oletko yksin? 469 00:34:10,000 --> 00:34:11,333 Katso myyntilukujasi. 470 00:34:12,333 --> 00:34:14,166 Katso sitä ja kerro, mitä näet. 471 00:34:15,125 --> 00:34:16,500 Se putosi, eikö vain? 472 00:34:17,083 --> 00:34:18,375 Miten siitä tuli tällainen? 473 00:34:30,291 --> 00:34:31,125 Tämän viikon. 474 00:34:32,291 --> 00:34:33,208 Oliko ongelmia? 475 00:34:35,625 --> 00:34:37,041 En osaa kuvitella. 476 00:34:37,666 --> 00:34:39,500 Kuljetat näitä rahoja kaikkialle. 477 00:34:40,291 --> 00:34:41,583 En tiennyt, että välität. 478 00:34:42,166 --> 00:34:44,041 Pelkään, että menetät ne. 479 00:34:44,125 --> 00:34:45,166 Älä huoli. 480 00:34:45,666 --> 00:34:47,291 En tee töitä yksin. 481 00:34:47,375 --> 00:34:48,458 Minulla on assistentti. 482 00:34:49,500 --> 00:34:50,375 Haluan nähdä hänet. 483 00:34:51,083 --> 00:34:53,125 Tärkeintä on, että saat rahasi. Miksi välität? 484 00:34:53,875 --> 00:34:57,541 Olet kuulemma kysellyt vaimostasi ja lapsestasi. 485 00:34:58,375 --> 00:34:59,250 Se on minun asiani. 486 00:35:00,041 --> 00:35:01,458 Kuuntele, Zafik. 487 00:35:01,541 --> 00:35:03,791 Dato' Sam maksoi sinulle velanperimisestä. 488 00:35:04,333 --> 00:35:06,666 Sinun ei tarvitse kaivella menneitä. 489 00:35:07,250 --> 00:35:08,166 Ymmärrätkö? 490 00:35:21,416 --> 00:35:22,791 Zafik? 491 00:35:22,875 --> 00:35:23,958 Minä tässä. 492 00:35:24,041 --> 00:35:25,750 Tarkistin antamasi kansion - 493 00:35:26,250 --> 00:35:27,666 ja tein voitavani. 494 00:35:27,750 --> 00:35:28,875 Kiitos, Devi. 495 00:35:29,375 --> 00:35:31,333 Haluatko, että haen tiedoston sieltä? 496 00:35:31,416 --> 00:35:33,708 Ei tarvitse. Lähetin sen juuri sinulle. 497 00:35:34,916 --> 00:35:36,333 Tarkista puhelimesi. 498 00:35:36,416 --> 00:35:37,291 Se oli siinä, eikö? 499 00:35:37,791 --> 00:35:39,291 Isäni velka on kuitattu. 500 00:35:39,791 --> 00:35:41,375 Niinhän me sovimme. 501 00:36:05,625 --> 00:36:08,750 Ehkä ne olivat narkomaaneja jotka etsivät rahaa päästäkseen pilveen. 502 00:36:12,333 --> 00:36:13,166 Mene pois. 503 00:36:24,375 --> 00:36:25,708 Taidan tuntea hänet. 504 00:36:29,083 --> 00:36:30,250 Tunnetko hänet? 505 00:36:31,500 --> 00:36:32,916 Hän näyttää tutulta. 506 00:36:34,125 --> 00:36:35,416 Törmäsin häneen - 507 00:36:35,500 --> 00:36:36,708 ennen väijytystä. 508 00:36:37,416 --> 00:36:38,541 Hän pyysi minulta rahaa. 509 00:36:39,041 --> 00:36:40,208 Kun hän näki kasvoni, 510 00:36:40,291 --> 00:36:41,791 hän hätääntyi ja lähti. 511 00:36:41,875 --> 00:36:43,500 Tuo on se narkomaani. 512 00:36:43,583 --> 00:36:44,583 Mistä löydän hänet? 513 00:36:50,916 --> 00:36:52,041 Niin voimakas. 514 00:36:56,250 --> 00:36:57,083 Hei. 515 00:36:57,750 --> 00:36:59,000 Jos pelottaa, odota täällä. 516 00:37:06,166 --> 00:37:07,916 Hei, haluatko vähän? 517 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Ei, en halua. -Jestas. 518 00:37:51,125 --> 00:37:52,666 Kulta, voitko lopettaa nyt? 519 00:37:54,541 --> 00:37:55,666 Mitä tuijotat? 520 00:38:29,041 --> 00:38:30,375 Siirry sivuun! 521 00:38:30,458 --> 00:38:31,375 Olen jo myöhässä! 522 00:38:31,458 --> 00:38:33,333 Jestas! Liikettä! 523 00:38:35,541 --> 00:38:36,583 Kulta. 524 00:38:36,666 --> 00:38:38,833 Pomo, anteeksi, että olen myöhässä. 525 00:38:39,833 --> 00:38:40,791 Hei, siirry sivuun. 526 00:38:40,875 --> 00:38:42,916 Minun pitää laskea rahat. Olet tielläni. 527 00:38:45,708 --> 00:38:46,791 Pitää laskea rahat. 528 00:38:59,125 --> 00:39:00,416 Hyvä! 529 00:39:06,083 --> 00:39:07,041 Mitä haluat? 530 00:39:11,291 --> 00:39:12,208 Tänne ei saa tulla. 531 00:39:13,916 --> 00:39:14,833 Häivy. 532 00:39:32,250 --> 00:39:34,208 Eikö tämä ole alhainen paikka sinulle? 533 00:39:34,291 --> 00:39:35,458 Mitä pitäisi tehdä? 534 00:39:35,541 --> 00:39:36,750 Se on työni riski. 535 00:39:40,458 --> 00:39:41,583 Sisään. 536 00:39:43,208 --> 00:39:45,000 Dato' Sam ei ole tyytyväinen sinuun. 537 00:39:45,541 --> 00:39:49,250 Raportoi, jos Zafik puhui jollekulle. 538 00:39:50,416 --> 00:39:52,458 Auttaako joku keräämään rahat? 539 00:39:53,458 --> 00:39:54,500 En tiedä. 540 00:39:54,583 --> 00:39:56,000 Hän menee tekemään haluamanne - 541 00:39:56,083 --> 00:39:57,250 ja palaa tänne. 542 00:39:57,333 --> 00:39:59,625 Missä hän on nyt? 543 00:40:01,625 --> 00:40:04,041 Haluatko lempiteetäsi? 544 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Minulla on. 545 00:40:05,541 --> 00:40:08,125 Kuka luulet pomosi olevan? 546 00:40:08,791 --> 00:40:10,875 Tämä asunto ja viikkorahasi - 547 00:40:10,958 --> 00:40:13,833 voivat kadota tuosta vain. 548 00:40:14,708 --> 00:40:18,250 Jos Dato' Sam haluaa ottaa elantosi, hän voi tehdä sen milloin vain. 549 00:40:19,416 --> 00:40:22,208 En tarvitse hänen rahojaan. 550 00:40:22,958 --> 00:40:24,541 Mitähän Zafik - 551 00:40:24,625 --> 00:40:26,375 sanoisi, 552 00:40:26,458 --> 00:40:28,666 jos tietäisi, että vakoilet häntä? 553 00:40:31,458 --> 00:40:32,375 Olet - 554 00:40:34,166 --> 00:40:36,208 avuton vanha mies. 555 00:40:37,208 --> 00:40:38,416 Tyttäresi - 556 00:40:39,041 --> 00:40:42,875 ei edes tunnusta sinua isäkseen. 557 00:40:43,500 --> 00:40:46,708 Ja nyt olet menettämässä ainoan ystäväsi. 558 00:40:47,458 --> 00:40:48,500 Häivy. 559 00:40:53,666 --> 00:40:55,083 Tee työsi. 560 00:40:55,166 --> 00:40:57,875 Jos et, tulen takaisin. 561 00:41:08,041 --> 00:41:08,875 Kaksisataa. 562 00:41:15,958 --> 00:41:16,916 Kaksisataa. 563 00:41:17,458 --> 00:41:18,333 Kaksisataa. 564 00:41:31,458 --> 00:41:32,291 Feroz. 565 00:41:42,375 --> 00:41:43,416 Mikä nimesi on? 566 00:41:44,666 --> 00:41:47,333 Huat. Mitä haluat? 567 00:41:48,666 --> 00:41:50,083 Mikä tämä on? 568 00:41:50,166 --> 00:41:52,208 Meillä on pari kysymystä. Sopiiko se? 569 00:41:53,750 --> 00:41:54,750 "Meillä"? 570 00:41:57,291 --> 00:41:58,125 Niin, "meillä". 571 00:41:58,208 --> 00:42:00,041 Mikä hätänä? Etkö käynyt koulua? 572 00:42:00,583 --> 00:42:01,708 Kahdeksan vuotta sitten, 573 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 tapoit naisen ja lapsen. 574 00:42:04,791 --> 00:42:05,791 Muistatko? 575 00:42:06,666 --> 00:42:08,333 Oletko hullu? 576 00:42:08,416 --> 00:42:10,125 En ole tappanut ketään! 577 00:42:10,208 --> 00:42:12,291 Näin kasvosi, kusipää! 578 00:42:12,375 --> 00:42:13,958 Rauhoitu. 579 00:42:14,041 --> 00:42:14,916 Anna minun yrittää. 580 00:42:16,041 --> 00:42:16,875 Huat. 581 00:42:17,458 --> 00:42:18,583 Olet narkomaani. 582 00:42:19,250 --> 00:42:21,833 Tekisit mitä vain päästäksesi pilveen. 583 00:42:22,375 --> 00:42:24,833 Mutta talosta ei kadonnut mitään. 584 00:42:25,750 --> 00:42:27,083 Mitä tarkoitat? 585 00:42:27,791 --> 00:42:29,958 Hänen kanssaan on vaikea puhua. 586 00:42:30,041 --> 00:42:31,083 Asia on näin. 587 00:42:31,625 --> 00:42:33,125 Kenelle teet töitä? 588 00:42:33,708 --> 00:42:36,041 Kuka palkkasi sinut tappamaan? 589 00:42:36,666 --> 00:42:38,958 En ole tappanut ketään. 590 00:42:43,500 --> 00:42:44,791 Etkö tunne minua? 591 00:42:45,416 --> 00:42:46,583 Tiedätkö, keitä he ovat? 592 00:42:47,583 --> 00:42:49,375 He ovat vaimoni ja poikani! 593 00:42:50,291 --> 00:42:51,625 Mitä sinä teet? 594 00:42:54,416 --> 00:42:56,166 Feroz, meillä taitaa olla ongelma. 595 00:42:58,458 --> 00:43:00,666 Rauhoitu, olen täällä. 596 00:43:04,458 --> 00:43:06,083 Hän on Rodneyn mies. 597 00:43:06,708 --> 00:43:08,291 Sinä kuolet. 598 00:43:10,125 --> 00:43:12,000 Tiedän, kuka olet. 599 00:43:12,083 --> 00:43:13,875 En tappanut heitä. 600 00:43:15,833 --> 00:43:20,041 Laitoin vain kaman autoosi. 601 00:43:20,708 --> 00:43:24,583 Joutuiko Zafik vankilaan sinun takiasi? 602 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 Mitä sitten? 603 00:43:27,541 --> 00:43:28,916 Mitä sitten? 604 00:43:43,250 --> 00:43:44,333 Joku aiheutti ongelmia! 605 00:43:47,791 --> 00:43:48,750 Mitä tämä on? 606 00:43:48,833 --> 00:43:49,958 Miksi tönäisit häntä? 607 00:43:50,041 --> 00:43:50,875 Rauhoitu. 608 00:43:55,291 --> 00:43:56,250 Tee se kovempaa. 609 00:44:01,875 --> 00:44:03,333 Mitä me nyt teemme? 610 00:44:03,416 --> 00:44:04,833 Etsimme Rodneyn. 611 00:44:28,791 --> 00:44:29,666 Vain kolme miestä? 612 00:45:16,916 --> 00:45:18,333 Hyvä osuma. 613 00:45:18,416 --> 00:45:19,541 Mennään. -Odota. 614 00:45:31,708 --> 00:45:32,958 Anna hänen olla. 615 00:45:33,500 --> 00:45:34,416 Mennään. 616 00:46:12,583 --> 00:46:13,958 Mennään. 617 00:46:30,500 --> 00:46:31,791 King Kong. 618 00:46:37,291 --> 00:46:38,291 Lainaa kirvettäsi. 619 00:46:41,291 --> 00:46:42,583 Piiloudu taakse. 620 00:46:43,333 --> 00:46:44,625 Minä hoidan tämän. 621 00:47:18,583 --> 00:47:20,458 Uskomatonta! Sinua ei voi liikuttaa. 622 00:48:03,958 --> 00:48:05,416 Sinut voi sittenkin liikuttaa. 623 00:48:07,791 --> 00:48:08,625 Zafik. 624 00:48:24,416 --> 00:48:25,291 Minä antaudun. 625 00:48:26,083 --> 00:48:26,958 Älä ammu. 626 00:48:27,666 --> 00:48:28,500 Älä ammu. 627 00:48:29,250 --> 00:48:30,083 Anteeksi. 628 00:48:30,166 --> 00:48:31,375 Kuinka kehtaat! 629 00:48:31,458 --> 00:48:32,750 Kuka olet? Oletko tyhmä? 630 00:48:32,833 --> 00:48:34,041 Tiedätkö, kenen paikka on? 631 00:48:34,125 --> 00:48:35,000 Olen pahoillani. 632 00:48:35,083 --> 00:48:36,208 Emme tienneet. 633 00:48:42,166 --> 00:48:43,250 Ensi kerralla, 634 00:48:43,333 --> 00:48:44,166 ammu ensin. 635 00:48:47,000 --> 00:48:47,875 Oletko Rodney? 636 00:48:50,333 --> 00:48:51,166 Anteeksi. 637 00:48:52,583 --> 00:48:53,750 En ole Rodney. 638 00:48:53,833 --> 00:48:54,833 Nimeni on Desmond. 639 00:48:54,916 --> 00:48:55,833 Desmond! 640 00:48:55,916 --> 00:48:57,375 Vai niin, Desmond. 641 00:48:58,041 --> 00:49:00,875 Tekikö Huat töitä Rodneylle? 642 00:49:00,958 --> 00:49:03,291 En tunne häntä. 643 00:49:03,375 --> 00:49:04,708 Tämä on Rodneyn paikka. 644 00:49:04,791 --> 00:49:05,625 Hän on omistaja. 645 00:49:05,708 --> 00:49:06,750 Selvä. 646 00:49:06,833 --> 00:49:07,708 Sitten rahat… 647 00:49:07,791 --> 00:49:09,125 Ota ne vain. Ota ne! 648 00:49:09,208 --> 00:49:10,166 Hei. 649 00:49:11,500 --> 00:49:12,958 En lopettanut vielä. 650 00:49:15,583 --> 00:49:17,291 Voitko soittaa Rodneylle nyt? 651 00:49:18,041 --> 00:49:19,208 Et ymmärrä. 652 00:49:19,291 --> 00:49:21,000 En voi soittaa hänelle. 653 00:49:21,083 --> 00:49:23,333 Hän ei välitä tästä bisneksestä yhtään. 654 00:49:23,875 --> 00:49:25,166 En voi soittaa hänelle. 655 00:49:27,500 --> 00:49:29,708 Etkö voi soittaa hänelle - 656 00:49:30,291 --> 00:49:32,166 kaiken tekemämme jälkeen? 657 00:49:32,250 --> 00:49:34,000 Et ymmärrä. 658 00:49:34,666 --> 00:49:36,291 Hän välittää vain rahasta. 659 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 Hän ei välitä, vaikka kuolisin. 660 00:49:38,916 --> 00:49:40,291 Sanoitko, etten ymmärrä? 661 00:49:41,166 --> 00:49:42,500 Jos asia on niin, avaa ovi. 662 00:49:44,208 --> 00:49:45,458 Avaa ovi heti! 663 00:49:46,791 --> 00:49:47,791 Pystytkö siihen? 664 00:49:50,291 --> 00:49:51,291 Mitä sisällä on? 665 00:49:52,375 --> 00:49:53,750 Hän teurastaa minut. 666 00:49:53,833 --> 00:49:56,833 Hän teurastaa sinut myöhemmin. Minä teurastan sinut nyt. 667 00:49:56,916 --> 00:49:57,916 Kumman valitset? 668 00:49:58,000 --> 00:49:58,833 Nopeasti. 669 00:50:05,166 --> 00:50:06,208 Olet fiksu. 670 00:50:07,416 --> 00:50:08,250 Menehän. 671 00:50:19,375 --> 00:50:22,875 Sinä, sinä ja sinä, häipykää. 672 00:50:33,375 --> 00:50:34,541 Mitä me nyt teemme? 673 00:50:36,250 --> 00:50:37,291 Minulla on suunnitelma. 674 00:50:55,916 --> 00:50:57,125 Älä tapa minua! 675 00:50:57,208 --> 00:50:59,291 En halua kuolla! 676 00:51:01,000 --> 00:51:02,791 Tule tänne. 677 00:51:02,875 --> 00:51:03,875 Tule. 678 00:51:03,958 --> 00:51:04,958 Älä pelkää. 679 00:51:19,916 --> 00:51:20,958 Tulipalo? 680 00:51:21,958 --> 00:51:24,500 Nyt olet pulassa. 681 00:51:28,291 --> 00:51:30,083 Voitko nyt soittaa Rodneylle? 682 00:51:40,708 --> 00:51:41,583 Hei! 683 00:51:42,541 --> 00:51:43,916 Olet hullu. 684 00:51:44,000 --> 00:51:45,666 Et kannata pelleillä Rodneyn kanssa. 685 00:51:45,750 --> 00:51:47,458 Hän on hullu ja tappaa teidät kaikki! 686 00:51:50,041 --> 00:51:52,500 Teitä pyydetään seisomaan hiljaa. 687 00:51:52,583 --> 00:51:54,041 Selvä. 688 00:51:54,125 --> 00:51:54,958 Hyvä koira! 689 00:52:27,750 --> 00:52:28,708 Missä rahani ovat? 690 00:52:33,333 --> 00:52:34,166 Se en ollut minä. 691 00:52:34,708 --> 00:52:36,291 Se tyyppi sekosi ja hän… 692 00:52:36,916 --> 00:52:38,250 Ovatko kaikki rahani poissa? 693 00:52:43,708 --> 00:52:45,250 Sitten en tarvitse sinua. 694 00:52:46,333 --> 00:52:47,666 En tarvitse sinua! 695 00:53:01,458 --> 00:53:02,708 Milloin opit ampumaan noin? 696 00:53:03,958 --> 00:53:05,291 Kun nukuit. 697 00:53:06,791 --> 00:53:07,708 Kuka sinä olet? 698 00:53:09,541 --> 00:53:10,958 Iltaa, Rodney. 699 00:53:11,833 --> 00:53:13,000 Mitä kuuluu? 700 00:53:13,708 --> 00:53:14,625 Mitä haluat? 701 00:53:15,666 --> 00:53:18,458 Olen vain joku, joka haluaa puhua kanssasi. 702 00:53:18,541 --> 00:53:19,416 Saanko? 703 00:53:31,833 --> 00:53:33,208 Zafik, liikettä! 704 00:54:01,375 --> 00:54:02,208 Vittu! 705 00:54:09,541 --> 00:54:10,625 Hei! Hidasta! 706 00:54:11,166 --> 00:54:13,166 Ymmärrätkö takaa-ajon käsitteen? 707 00:54:18,041 --> 00:54:19,250 Hitto! 708 00:54:30,208 --> 00:54:31,208 Paska! 709 00:54:32,708 --> 00:54:33,833 Mikä sinua vaivaa? 710 00:54:33,916 --> 00:54:34,791 Olet niin äänekäs. 711 00:54:34,875 --> 00:54:35,791 Ammu vain. 712 00:54:35,875 --> 00:54:36,750 En osaa. 713 00:54:36,833 --> 00:54:38,375 Siksi minä ammun. 714 00:55:03,666 --> 00:55:04,541 Vittu! 715 00:55:04,625 --> 00:55:05,458 Vittu! 716 00:55:12,000 --> 00:55:12,916 Vittu! 717 00:55:38,375 --> 00:55:39,458 Sain hänet. 718 00:55:39,541 --> 00:55:40,833 Olet hullu. 719 00:56:33,125 --> 00:56:34,041 Onko hän jo kuollut? 720 00:56:34,125 --> 00:56:35,250 En usko. 721 00:56:35,916 --> 00:56:36,916 Kysytään. 722 00:56:37,875 --> 00:56:38,791 Hei, Rodney. 723 00:56:39,833 --> 00:56:41,583 Muistatko sen tyypin? 724 00:56:41,666 --> 00:56:42,875 Minä olen se tyyppi. 725 00:56:43,958 --> 00:56:46,291 Miksi nukut täällä tähän aikaan? 726 00:56:47,875 --> 00:56:49,208 Tiedätkö, kuka olen? 727 00:56:51,125 --> 00:56:53,208 Tiedätkö, kenelle teen töitä? 728 00:56:55,166 --> 00:56:56,333 Olet kuollut. 729 00:56:58,083 --> 00:56:59,916 Hän on se, joka on kuolemassa, eikö? 730 00:57:00,000 --> 00:57:00,916 Eikö? 731 00:57:01,708 --> 00:57:02,541 Hei. 732 00:57:05,500 --> 00:57:06,791 Tunnen sinut. 733 00:57:08,833 --> 00:57:11,125 Olet se tyhmä poika, joka joutui vankilaan. 734 00:57:12,625 --> 00:57:14,625 Terrence kertoi sinusta. 735 00:57:18,708 --> 00:57:21,291 Et tiedä, kenelle ryppyilet. 736 00:57:23,208 --> 00:57:24,458 Terrence, eikö niin? 737 00:57:27,708 --> 00:57:28,833 Sen halusinkin tietää. 738 00:57:30,583 --> 00:57:31,875 Mitä sinä teet? 739 00:57:32,416 --> 00:57:34,083 Miksi kyselet niin paljon? 740 00:57:34,166 --> 00:57:35,125 Etkö näe? 741 00:57:36,125 --> 00:57:36,958 Hän tunsi minut. 742 00:57:37,041 --> 00:57:38,625 Halusin hänen kertovan tietonsa. 743 00:57:39,333 --> 00:57:40,541 Rauhoitu, Zafik. 744 00:57:40,625 --> 00:57:42,166 Elämme 2000-lukua. 745 00:57:45,625 --> 00:57:47,125 Anteeksi. Tutkin vain sinut. 746 00:57:53,375 --> 00:57:54,541 Veitsi. 747 00:57:58,250 --> 00:57:59,416 Mahtavaa. 748 00:58:03,625 --> 00:58:04,875 Tämä on terävä. 749 00:58:28,166 --> 00:58:30,625 HOTELLI MERDEKA 750 00:58:41,333 --> 00:58:43,208 AVAA 751 00:58:50,875 --> 00:58:51,708 Tässä. 752 00:58:53,083 --> 00:58:53,958 Ota se. 753 00:58:57,333 --> 00:58:58,208 Mitä etsit? 754 00:58:58,291 --> 00:59:00,750 Moni asia on muuttunut poissa ollessasi. 755 00:59:00,833 --> 00:59:02,000 Mutta kaikki sinusta - 756 00:59:02,083 --> 00:59:03,291 on tässä puhelimessa. 757 00:59:05,166 --> 00:59:07,208 Millainen gangsteri laittaa juttuja nettiin? 758 00:59:07,291 --> 00:59:08,833 Vai mitä? Hän on niin tyhmä. 759 00:59:12,708 --> 00:59:14,041 Katso tätä. 760 00:59:17,333 --> 00:59:19,333 RODNEY ON KIITOLLINEN TERRENCE SHENTONIN KANSSA 761 00:59:22,625 --> 00:59:24,458 Katso tätä. Merkkasiko hän tämän tyypin? 762 00:59:27,500 --> 00:59:29,125 "Terrence Shenton." 763 00:59:29,208 --> 00:59:32,583 Tapaamme vihdoin. 764 00:59:37,666 --> 00:59:38,750 Tunnen hänet. 765 00:59:40,125 --> 00:59:41,708 Hän oli juttuni syyttäjä. 766 00:59:42,333 --> 00:59:43,541 Miten hän liittyy Lisaan? 767 00:59:43,625 --> 00:59:45,708 Kysytään, kun tapaamme hänet. 768 00:59:45,791 --> 00:59:47,208 Ei. 769 00:59:47,291 --> 00:59:48,416 Minulle riitti. 770 00:59:48,500 --> 00:59:50,000 Jyräät joka paikan. 771 00:59:50,083 --> 00:59:51,500 Tapat miten haluat. 772 00:59:51,583 --> 00:59:52,458 Naurat sille. 773 00:59:52,541 --> 00:59:53,750 Olet hullu. 774 00:59:54,333 --> 00:59:56,166 Halusit tietää kaiken. 775 00:59:56,250 --> 00:59:58,208 Haluan löytää perheeni tappajan. 776 00:59:58,291 --> 00:59:59,708 Yksi henkilö, yksi! 777 00:59:59,791 --> 01:00:01,583 On sama, tappaako yhden vai monta. 778 01:00:01,666 --> 01:00:02,625 Se on silti synti. 779 01:00:02,708 --> 01:00:04,125 Painu helvettiin! 780 01:00:04,208 --> 01:00:05,375 Minä menen. 781 01:00:05,458 --> 01:00:06,458 Mitä tämä on? 782 01:00:07,958 --> 01:00:09,250 Haluatko lopettaa? 783 01:00:10,041 --> 01:00:11,250 Emme voi lopettaa, 784 01:00:11,333 --> 01:00:12,916 kun asianosaisia on elossa. 785 01:00:13,000 --> 01:00:14,791 Ymmärrätkö minua? Muista tämä. 786 01:00:15,541 --> 01:00:16,708 Onko selvä? 787 01:00:25,375 --> 01:00:28,416 Selvä. Tarkistan Terrencen osoitteen. 788 01:00:28,500 --> 01:00:29,750 Otan yhteyttä. 789 01:00:32,250 --> 01:00:33,083 Zafik. 790 01:00:34,791 --> 01:00:36,208 Mene kotiin nukkumaan. 791 01:00:42,500 --> 01:00:43,333 Hei! 792 01:00:44,291 --> 01:00:45,541 Maksa vuokra huomenna. 793 01:00:45,625 --> 01:00:47,125 Minulla oli tapaaminen. 794 01:00:54,791 --> 01:00:56,708 Pelästytit minut. 795 01:00:58,166 --> 01:00:59,541 Olen huolissani sinusta. 796 01:01:00,666 --> 01:01:02,791 Älä huoli, olen kunnossa. 797 01:01:02,875 --> 01:01:04,875 Mikä on kunnossa? Mikään ei ole hyvin. 798 01:01:04,958 --> 01:01:05,791 Minä - 799 01:01:07,541 --> 01:01:10,083 en tee enää tällaista. 800 01:01:10,166 --> 01:01:13,166 Luuletko, että pelkään, että tapat itsesi? 801 01:01:13,250 --> 01:01:15,000 Pelkään, että olisit samanlainen - 802 01:01:15,083 --> 01:01:16,458 kuin vankilassa. 803 01:01:16,541 --> 01:01:18,458 Olet nyt vapaa. 804 01:01:18,541 --> 01:01:19,916 Asiat ovat muuttuneet. 805 01:01:21,708 --> 01:01:22,750 Menen pesulle. 806 01:01:23,458 --> 01:01:24,875 Jatketaan huomenna. 807 01:01:51,208 --> 01:01:54,250 Mitä? Etkö tiedä, kuka sen teki? 808 01:01:54,916 --> 01:01:57,166 Mistä oikein maksan sinulle? 809 01:01:58,833 --> 01:01:59,833 Vittu! 810 01:02:01,500 --> 01:02:02,583 Herra. 811 01:02:02,666 --> 01:02:03,666 Mitä? 812 01:02:05,166 --> 01:02:06,125 Sinulle on vieras. 813 01:02:18,833 --> 01:02:19,791 Hra Seng. 814 01:02:20,291 --> 01:02:21,791 Miksi huusit? 815 01:02:23,166 --> 01:02:25,791 Tuo ei ole hyvä miesten edessä. 816 01:02:25,875 --> 01:02:26,708 Kyllä. 817 01:02:26,791 --> 01:02:27,666 Sofia. 818 01:02:29,083 --> 01:02:30,583 Anna meidän puhua - 819 01:02:30,666 --> 01:02:32,041 miesten kesken. 820 01:02:32,708 --> 01:02:35,500 Odotan ulkopuolella, jos tarvitsette jotain. 821 01:02:38,291 --> 01:02:39,458 Kiitos, Sofia. 822 01:02:41,375 --> 01:02:42,583 No niin. 823 01:02:42,666 --> 01:02:45,250 Jes. 824 01:02:45,333 --> 01:02:46,875 Mene. 825 01:02:47,875 --> 01:02:49,708 Miten sait hänen kotiosoitteensa? 826 01:02:49,791 --> 01:02:52,583 Miten estän sinua kyselemästä noin paljon? 827 01:02:52,666 --> 01:02:54,041 Siinä ei ole järkeä. 828 01:02:54,125 --> 01:02:57,291 En ymmärrä, miten hän liittyy narkkariin ja gangsteriin. 829 01:02:57,375 --> 01:02:59,291 Kun tapaamme hänet, voimme kysyä häneltä. 830 01:03:02,541 --> 01:03:03,833 Kuten sanonta kuuluu: 831 01:03:04,958 --> 01:03:06,083 "Kun palkkaat jonkun, 832 01:03:07,041 --> 01:03:08,333 älä epäile häntä." 833 01:03:21,041 --> 01:03:22,250 Älä. 834 01:03:23,458 --> 01:03:25,041 Kiva. -Älä. 835 01:03:25,833 --> 01:03:26,958 Rakensit - 836 01:03:28,250 --> 01:03:29,583 tämän palatsin - 837 01:03:31,083 --> 01:03:32,541 omassa maailmassasi - 838 01:03:34,208 --> 01:03:35,625 ja luulet olevasi kuningas. 839 01:03:37,833 --> 01:03:39,333 Hra Seng, lupaan, että… 840 01:03:39,416 --> 01:03:41,333 En lopettanut vielä. 841 01:03:45,083 --> 01:03:46,708 Jes. 842 01:03:51,791 --> 01:03:52,958 Älä unohda. 843 01:03:54,375 --> 01:03:56,750 Kaikki, mitä omistat tänään, 844 01:03:56,833 --> 01:03:58,208 on minun antamaani. 845 01:04:00,625 --> 01:04:02,750 Koska lupasit - 846 01:04:02,833 --> 01:04:05,000 huolehtia liiketoimistani. 847 01:04:07,291 --> 01:04:08,333 Mutta nyt? 848 01:04:20,916 --> 01:04:23,666 Miljoonat paloivat, mutta ei se mitään. 849 01:04:23,750 --> 01:04:27,416 Voimme ansaita rahat takaisin. 850 01:04:28,666 --> 01:04:29,791 Mutta - 851 01:04:30,625 --> 01:04:32,208 mitä teen - 852 01:04:33,000 --> 01:04:34,541 tahriintuneelle maineelleni? 853 01:04:57,000 --> 01:04:58,875 En välitä, miten teet sen. 854 01:05:00,166 --> 01:05:01,291 Ensi viikkoon mennessä - 855 01:05:02,041 --> 01:05:04,125 haluan nähdä ihmisen pään pöydälläni. 856 01:05:07,250 --> 01:05:08,333 Älä unohda. 857 01:05:09,250 --> 01:05:11,208 Kuka tahansa voi korvata sinut. 858 01:05:48,041 --> 01:05:49,750 Tämä ei ole minun syytäni. 859 01:05:49,833 --> 01:05:51,000 Hän on kuin eläin. 860 01:05:51,083 --> 01:05:53,291 Hän vain tuli ja mursi ihmisten luita. 861 01:05:53,375 --> 01:05:55,458 Hän poltti kaikki rahanne. 862 01:05:55,541 --> 01:05:57,000 Tämä on Rodneyn syytä. 863 01:05:57,083 --> 01:05:58,583 Muistutin häntä jo. 864 01:05:58,666 --> 01:06:01,625 Sanoin, että täällä tarvitaan tiukemmat turvatoimet. 865 01:06:01,708 --> 01:06:02,958 Tämä ovi on hyödytön. 866 01:06:03,041 --> 01:06:03,916 Kuka tahansa voi… 867 01:06:05,250 --> 01:06:06,583 Kysyikö hän mitään muuta? 868 01:06:07,083 --> 01:06:08,791 Hän kysyi Rodneysta. 869 01:06:08,875 --> 01:06:11,833 Hän sanoi toisen nimen. En tiedä, kuka se oli. 870 01:06:11,916 --> 01:06:13,708 Ah Huat. Kuka hän on? 871 01:06:13,791 --> 01:06:14,916 En tunne Ah Huatia. 872 01:06:15,000 --> 01:06:17,750 Tunnen vain yhden Ah Huatin, jos käännät sen. 873 01:06:17,833 --> 01:06:19,250 Huat ah! 874 01:06:19,333 --> 01:06:23,208 Mutta jos annatte minulle mahdollisuuden olla tämän paikan pomo, 875 01:06:23,291 --> 01:06:26,125 sinä, minä ja tämä paikka olemme huat ah… 876 01:06:26,208 --> 01:06:27,291 Eli - 877 01:06:28,041 --> 01:06:30,333 avasit oven helposti. 878 01:06:32,208 --> 01:06:34,291 Mutta olen samaa mieltä. 879 01:06:36,291 --> 01:06:39,083 Turvatoimet eivät ole tarpeeksi tiukat. 880 01:06:43,083 --> 01:06:44,583 Mutta - 881 01:06:44,666 --> 01:06:48,041 jos annan sinunlaisesi huolehtia siitä, 882 01:06:48,125 --> 01:06:49,583 se ei ole turvallista. 883 01:07:16,833 --> 01:07:19,291 Jos pitäisi valita hänen päänsä ja minun pääni välillä, 884 01:07:20,250 --> 01:07:21,458 valitsen hänen päänsä. 885 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Ymmärrän. 886 01:07:32,166 --> 01:07:34,666 Mitä tämä on? Kuka sinä olet? 887 01:07:34,750 --> 01:07:36,541 Olemme tappaneet monia. 888 01:07:41,666 --> 01:07:44,625 Syyttäjänä haluaisin ilmoittaa sinulle. 889 01:07:44,708 --> 01:07:48,208 Syytetty ei voi kysyä mitään. 890 01:07:48,291 --> 01:07:51,125 Hän voi vain vastata kysymyksiin. 891 01:07:51,208 --> 01:07:52,541 Eikö niin, herra tuomari? 892 01:07:54,041 --> 01:07:56,500 Mitä tiedät vaimoni ja poikani murhasta? 893 01:07:56,583 --> 01:07:58,125 Mistä murhasta? 894 01:07:58,208 --> 01:07:59,916 Olen asianajaja. 895 01:08:02,333 --> 01:08:04,208 Piru vieköön. Anteeksi, herra tuomari. 896 01:08:05,291 --> 01:08:08,833 Luuletko voivasi rikkoa lakia, 897 01:08:08,916 --> 01:08:10,291 koska olet asianajaja? 898 01:08:10,875 --> 01:08:12,500 Teillä on väärä mies. 899 01:08:12,583 --> 01:08:14,458 Kuka sinut palkkasi? Rodneyko? 900 01:08:14,541 --> 01:08:15,875 Kuka on Rodney? 901 01:08:15,958 --> 01:08:17,083 Mitä hölynpölyä tämä on? 902 01:08:17,166 --> 01:08:19,083 Kuka palkkasi narkkarin tappamaan perheeni? 903 01:08:19,166 --> 01:08:20,333 En tiedä. 904 01:08:20,416 --> 01:08:21,291 Katso. 905 01:08:22,291 --> 01:08:24,416 Etkö vieläkään ymmärrä? -En. 906 01:08:27,041 --> 01:08:30,541 Tämä ase löytyi syytetyn autosta. 907 01:08:30,625 --> 01:08:31,916 Tunnistatko tämän? 908 01:08:32,000 --> 01:08:35,458 Puhu nyt, tai muuten… 909 01:08:35,541 --> 01:08:37,333 Varmistan, että puhutte. 910 01:08:39,666 --> 01:08:41,166 Tämä ei ole tarpeen. 911 01:08:42,083 --> 01:08:43,208 Hei. 912 01:08:43,291 --> 01:08:45,416 Jos sinulla ei ole munaa, häivy. 913 01:08:58,166 --> 01:08:59,500 Vihdoinkin - 914 01:08:59,583 --> 01:09:01,333 olemme kahden, kulta. 915 01:09:18,958 --> 01:09:19,833 Kuan. 916 01:09:20,500 --> 01:09:21,500 Minä tässä. 917 01:09:22,541 --> 01:09:23,666 Olit oikeassa. 918 01:09:24,708 --> 01:09:26,166 Ei olisi pitänyt tehdä tätä. 919 01:09:27,375 --> 01:09:28,666 Mutta on liian myöhäistä. 920 01:09:28,750 --> 01:09:30,166 Ei ole. 921 01:09:30,250 --> 01:09:32,250 Kukaan ei voi pakottaa sinua. 922 01:09:32,333 --> 01:09:34,541 Valinta on yhä sinun, Zafik. 923 01:09:35,083 --> 01:09:36,916 Minulla ei ole vaihtoehtoa. 924 01:09:37,000 --> 01:09:37,916 On sinulla. 925 01:09:41,250 --> 01:09:42,125 Kuan? 926 01:09:42,833 --> 01:09:43,666 Kuan? 927 01:09:48,791 --> 01:09:49,791 Oliko se hän? 928 01:09:51,250 --> 01:09:52,958 Hän sanoi, että se oli väärä numero. 929 01:09:54,166 --> 01:09:55,791 Dato' Sam antoi ohjeet. 930 01:09:55,875 --> 01:09:57,708 Älä pakota minua tähän. 931 01:09:57,791 --> 01:10:01,083 Kerro, mitä haluan tietää, niin lähdemme. 932 01:10:01,166 --> 01:10:02,333 Saat elää. 933 01:10:03,291 --> 01:10:07,333 Tiedätkö, mikä on miehelle tärkeintä? 934 01:10:09,500 --> 01:10:10,333 Perhe. 935 01:10:13,583 --> 01:10:15,041 Oikein tai väärin, 936 01:10:15,125 --> 01:10:17,541 hyvä tai paha, loppujen lopuksi he ovat perhettä. 937 01:10:21,416 --> 01:10:22,416 Kuuntele. 938 01:10:23,375 --> 01:10:25,375 Olet ollut minulle kuollut jo kauan. 939 01:10:26,416 --> 01:10:29,083 Jos et vieläkään halua avata suutasi, 940 01:10:29,625 --> 01:10:32,958 kuolet surullisena vanhana miehenä. 941 01:10:37,041 --> 01:10:40,041 Zafikin perhettä ei enää ole. 942 01:10:40,125 --> 01:10:43,875 Hän taistelee kuitenkin yhä heidän puolestaan. 943 01:10:43,958 --> 01:10:47,583 Siksi kunnioitan ja tuen hänen tekojaan. 944 01:11:05,416 --> 01:11:07,500 Ole kiltti! Älä! 945 01:11:09,541 --> 01:11:10,583 Sattuu! 946 01:11:10,666 --> 01:11:12,125 Sattuuko sinuun? 947 01:11:12,833 --> 01:11:14,291 Haluatko, että kutsun lääkärin? 948 01:11:14,375 --> 01:11:16,416 Haluatko mennä sairaalaan? -Apua. 949 01:11:16,500 --> 01:11:18,041 Sinun pitäisi kertoa minulle. 950 01:11:18,541 --> 01:11:20,125 En tiedä. 951 01:11:22,750 --> 01:11:24,375 Ei haittaa, jos et kerro. 952 01:11:24,458 --> 01:11:26,791 Kysyn tyttäreltäsi ja lapsenlapseltasi. 953 01:11:26,875 --> 01:11:29,000 Älä satuta heitä. 954 01:11:29,083 --> 01:11:30,958 Älä satuta heitä! Ole kiltti! 955 01:11:31,041 --> 01:11:33,416 Puhu sitten! 956 01:11:59,125 --> 01:12:00,916 Meidän pitää mennä! Kuan! 957 01:12:05,416 --> 01:12:08,458 Kuan! 958 01:12:08,541 --> 01:12:11,166 Kuan. 959 01:12:11,750 --> 01:12:12,666 Kuan. 960 01:12:13,166 --> 01:12:14,291 Kuan. 961 01:12:18,791 --> 01:12:20,541 Mitä tapahtui? 962 01:12:20,625 --> 01:12:25,708 KANAVA 01 963 01:12:30,958 --> 01:12:31,833 Herra. 964 01:12:32,583 --> 01:12:34,791 Vanhus ei suostunut avaamaan suutaan. 965 01:12:34,875 --> 01:12:36,333 Hoidin asian. 966 01:12:39,083 --> 01:12:40,083 Oletko kunnossa? 967 01:12:43,375 --> 01:12:44,333 Mitä seuraavaksi? 968 01:12:47,458 --> 01:12:49,416 Terrencen vaimo soitti. 969 01:12:50,125 --> 01:12:52,208 Hänen ruumiinsa löytyi. 970 01:12:52,291 --> 01:12:53,625 Tietääkö Zafik kaiken? 971 01:13:07,333 --> 01:13:08,583 Devi! -Zafik! 972 01:13:08,666 --> 01:13:10,833 Devi, sinun ja isäsi on lähdettävä täältä. 973 01:13:10,916 --> 01:13:11,875 Mitä sinä… 974 01:13:11,958 --> 01:13:14,666 Jos selviää, että autoit videon kanssa, sinua tullaan etsimään. 975 01:13:14,750 --> 01:13:17,083 Annoin jo ukon osoitteen. 976 01:13:17,166 --> 01:13:19,458 Sanoit, että asia on sovittu. 977 01:13:19,541 --> 01:13:21,125 Mikä osoite? 978 01:13:22,791 --> 01:13:25,500 Puhuitko Ferozin kanssa? 979 01:13:25,583 --> 01:13:27,458 Kenen Ferozin? 980 01:13:27,541 --> 01:13:29,833 Pyysit minua etsimään osoitteen. 981 01:13:30,541 --> 01:13:32,000 En ymmärrä, mitä tämä on? 982 01:13:32,708 --> 01:13:34,916 Joskus olet niin mukava. 983 01:13:35,000 --> 01:13:37,125 Joskus taas niin töykeä. 984 01:13:37,208 --> 01:13:38,208 Oletko hullu? 985 01:13:38,291 --> 01:13:41,291 Devi, en ymmärrä, mitä sanot. 986 01:13:41,375 --> 01:13:43,625 Hei, olet oikeasti hullu. 987 01:13:49,291 --> 01:13:52,500 Minun on editoitava video ja tehtävä siitä selkeämpi. 988 01:13:52,583 --> 01:13:55,000 Eikö niin? -Niin. 989 01:14:27,458 --> 01:14:29,083 Miksi olet yhä täällä? 990 01:14:29,166 --> 01:14:30,500 Onko kauppamme ohi? 991 01:14:32,291 --> 01:14:34,875 Se on ohi, kun sanon niin. 992 01:14:35,375 --> 01:14:37,250 Etsi tämän tyypin osoite. 993 01:14:42,041 --> 01:14:44,958 Hei, etkö vieläkään saanut sitä? 994 01:14:45,708 --> 01:14:47,083 Miten olet täällä? 995 01:14:47,833 --> 01:14:48,875 Teitkö sinä tämän? 996 01:14:48,958 --> 01:14:51,083 En minä. 997 01:14:51,166 --> 01:14:52,416 Hän teki sen. 998 01:14:53,708 --> 01:14:55,166 Hän tietää sinusta. 999 01:14:55,833 --> 01:14:58,250 Hän tietää, mitä teit Ah Huatille. 1000 01:14:58,958 --> 01:15:00,875 Avaa silmäsi. 1001 01:15:00,958 --> 01:15:04,000 Meillä on pari kysymystä. Sopiiko se? 1002 01:15:04,083 --> 01:15:04,958 "Meillä"? 1003 01:15:07,291 --> 01:15:09,208 Niin, "meillä". 1004 01:15:09,291 --> 01:15:11,000 Mikä hätänä? Etkö käynyt koulua? 1005 01:15:11,083 --> 01:15:12,625 Sinähän olet Lisan serkku. 1006 01:15:12,708 --> 01:15:14,375 Se kuva, jonka annoit taannoin… 1007 01:15:16,791 --> 01:15:18,458 Otin sen laatikosta. 1008 01:15:18,541 --> 01:15:20,583 Sitten annoin sen sinulle takaisin. 1009 01:15:35,083 --> 01:15:36,416 Haluan nähdä Lisan! 1010 01:15:37,125 --> 01:15:40,250 Joskus ihmiset sekoavat. 1011 01:15:40,333 --> 01:15:42,833 Sinussa on liikaa vihaa. 1012 01:15:42,916 --> 01:15:43,916 Tämä idiootti. 1013 01:15:44,791 --> 01:15:47,916 Apua! Joku tappoi itsensä! 1014 01:15:48,000 --> 01:15:49,166 Zafik! 1015 01:15:49,791 --> 01:15:50,875 Zafik, herää. 1016 01:15:50,958 --> 01:15:51,916 Koeta kestää, Zafik. 1017 01:15:52,000 --> 01:15:54,041 Mutta tarvitset kostonhimoisen tunteen. 1018 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 Tarvitset oikeutta. 1019 01:15:57,625 --> 01:16:00,208 Mutta et löydä sitä itse. 1020 01:16:00,291 --> 01:16:02,291 Tarvitset tukea. 1021 01:16:02,375 --> 01:16:04,625 Tarvitset minua. 1022 01:16:08,083 --> 01:16:09,208 Rauhoitu, kamu. 1023 01:16:11,291 --> 01:16:12,291 Olen tässä. 1024 01:16:35,750 --> 01:16:37,333 Mitä nyt? 1025 01:16:37,416 --> 01:16:38,666 Olet kuollut! 1026 01:16:39,500 --> 01:16:41,166 Lyö häntä! 1027 01:16:54,291 --> 01:16:55,375 Mitä tapahtuu? 1028 01:16:55,458 --> 01:16:56,583 Pois tieltä! Nouse ylös! 1029 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 Mitä sinä teet? Hiljaa! 1030 01:17:01,625 --> 01:17:03,333 Olet todella rohkea. 1031 01:17:03,416 --> 01:17:04,416 Mutta - 1032 01:17:05,291 --> 01:17:08,041 tarvitset taitoja, 1033 01:17:08,125 --> 01:17:09,125 ja käytä tätä. 1034 01:17:10,791 --> 01:17:12,291 Keneltä opin taidot? 1035 01:17:12,375 --> 01:17:13,375 Minulta. 1036 01:17:13,458 --> 01:17:14,875 Älä viitsi. 1037 01:17:15,500 --> 01:17:17,000 Olin jengin johtaja. 1038 01:17:17,083 --> 01:17:19,125 Hallitsen aseet ja CQB:n. 1039 01:17:19,208 --> 01:17:20,500 Mutta? 1040 01:17:21,083 --> 01:17:22,833 Mutta en käyttänyt aivojani. 1041 01:17:22,916 --> 01:17:24,958 Ryöstin pankin, epäonnistuin ja päädyin tänne. 1042 01:17:35,500 --> 01:17:37,208 Jos haluaa lyödä kunnolla, 1043 01:17:37,291 --> 01:17:38,958 pitää olla vakaa asento. 1044 01:17:42,666 --> 01:17:44,541 Lantiolta olkapäihin - 1045 01:17:45,333 --> 01:17:46,458 ja sitten kohteeseen. 1046 01:17:48,166 --> 01:17:51,125 Muista, että voimakkaan iskun pitää tulla olkapäistä. 1047 01:17:51,958 --> 01:17:52,791 Olkapäät, isku. 1048 01:17:53,708 --> 01:17:54,666 Olkapäät, isku. 1049 01:17:55,750 --> 01:17:56,875 Olkapäät, isku. 1050 01:17:57,875 --> 01:17:59,000 Olkapäät, isku. 1051 01:18:00,250 --> 01:18:01,416 Olkapäät, isku. 1052 01:18:02,250 --> 01:18:03,416 Olkapäät, isku. 1053 01:18:04,125 --> 01:18:05,208 Olkapäät, isku. 1054 01:18:16,708 --> 01:18:17,583 Herra. 1055 01:18:18,083 --> 01:18:19,458 Se ei ole minun. 1056 01:18:19,541 --> 01:18:21,583 Se ei ole minun! -Riittää. 1057 01:18:21,666 --> 01:18:22,833 Se ei ole minun! 1058 01:18:22,916 --> 01:18:24,250 Minulla ei ole mitään sellaista! -Hiljaa! 1059 01:18:24,333 --> 01:18:27,791 Tämä todiste löytyi epäillyn autosta. 1060 01:18:27,875 --> 01:18:29,875 Epäilty ei voi kieltää sitä. 1061 01:18:29,958 --> 01:18:31,666 Hänen sormenjälkensä oli todisteessa. 1062 01:18:31,750 --> 01:18:33,583 Herra tuomari, se ei ole minun! 1063 01:18:33,666 --> 01:18:34,666 Se ei ole minun! 1064 01:18:34,750 --> 01:18:36,625 Herra tuomari, en omista sellaista! 1065 01:18:36,708 --> 01:18:38,166 Herra tuomari, se ei ole minun! 1066 01:18:38,250 --> 01:18:39,666 Se ei ole minun, herra tuomari. 1067 01:18:39,750 --> 01:18:42,041 Tule, Zafik. Täältä pesee. 1068 01:18:56,875 --> 01:18:58,041 Siinäkö kaikki? 1069 01:19:16,125 --> 01:19:18,541 Aina kun nukahdat - 1070 01:19:18,625 --> 01:19:20,875 ja suljet silmäsi, 1071 01:19:23,250 --> 01:19:25,500 tulen ulos leikkimään. 1072 01:19:39,375 --> 01:19:40,291 Joskus - 1073 01:19:40,375 --> 01:19:44,000 pitää olla hullu purkaakseen stressiä. 1074 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 Hei! Maksa vuokra huomenna. 1075 01:19:46,166 --> 01:19:47,458 Minulla oli tapaaminen. 1076 01:19:48,458 --> 01:19:51,958 Hän lahjoi Terrencen antamaan vääriä todisteita. 1077 01:19:52,041 --> 01:19:54,750 Hän murhasi perheesi. 1078 01:19:56,916 --> 01:19:58,041 Rodney? 1079 01:19:58,125 --> 01:19:59,291 Ei. 1080 01:19:59,375 --> 01:20:01,375 Rodney oli pelkkä lakeija. 1081 01:20:01,458 --> 01:20:04,666 Me etsimme käärmeen päätä. 1082 01:20:11,833 --> 01:20:12,666 Vihdoinkin - 1083 01:20:12,750 --> 01:20:14,541 olemme kahden, kultaseni. 1084 01:20:21,000 --> 01:20:22,166 Puhu! 1085 01:20:30,958 --> 01:20:34,041 Kun likainen työni on tehty, 1086 01:20:35,291 --> 01:20:36,750 sinä palaat. 1087 01:20:56,875 --> 01:20:59,791 Tiedäthän, kuka videolla on? 1088 01:21:02,125 --> 01:21:05,291 Tiedätkö, kuka tappoi perheesi? 1089 01:21:06,875 --> 01:21:08,333 Vai haluatko, että kerron? 1090 01:21:11,041 --> 01:21:13,666 Puhu sitten! 1091 01:21:16,541 --> 01:21:18,541 Golden Lion Group… 1092 01:21:18,625 --> 01:21:20,791 Sam pyysi minua tekemään sen. 1093 01:21:29,875 --> 01:21:31,166 Sam. 1094 01:21:33,333 --> 01:21:34,250 Sam. 1095 01:22:03,916 --> 01:22:05,291 Mikä sinua vaivaa, Zafik? 1096 01:22:06,041 --> 01:22:07,625 Annoin sinulle töitä, 1097 01:22:07,708 --> 01:22:09,666 koska halusin sinun aloittavan uuden elämän. 1098 01:22:09,750 --> 01:22:11,875 Mikset vain unohtanut kaikkea? 1099 01:22:11,958 --> 01:22:13,250 Haluatko, että unohdan? 1100 01:22:13,875 --> 01:22:15,166 Laitoit minut vankilaan. 1101 01:22:15,250 --> 01:22:17,583 Murhasit vaimoni ja poikani. Haluatko, että unohdan? 1102 01:22:18,250 --> 01:22:20,333 Koska hän ei kuunnellut. 1103 01:22:20,416 --> 01:22:21,541 Mitä tarkoitat? 1104 01:22:21,625 --> 01:22:22,750 Kaikki on sinun syytäsi! 1105 01:22:24,458 --> 01:22:25,583 Rehellisyytesi - 1106 01:22:25,666 --> 01:22:28,041 ja moraalisi takia, et työskentele hra Sengille. 1107 01:22:29,583 --> 01:22:31,458 Siksi olet köyhä. 1108 01:22:32,208 --> 01:22:34,416 Et voinut maksaa edes laskujasi. 1109 01:22:34,500 --> 01:22:37,333 Et pystynyt edes ruokkimaan lastasi. 1110 01:22:45,000 --> 01:22:46,208 Itse asiassa, tiedäthän? 1111 01:22:48,166 --> 01:22:49,708 Minäkin pidin Lisasta. 1112 01:23:04,750 --> 01:23:06,500 En ymmärrä, 1113 01:23:07,458 --> 01:23:09,583 miksi hän valitsi sinut eikä minua. 1114 01:23:11,208 --> 01:23:13,125 Olen kaikin puolin - 1115 01:23:13,833 --> 01:23:15,333 sinua parempi. 1116 01:23:17,708 --> 01:23:18,875 Mutta ei se mitään. 1117 01:23:19,791 --> 01:23:20,833 Olemme hyviä ystäviä. 1118 01:23:22,000 --> 01:23:23,666 Annan teille molemmille siunaukseni. 1119 01:23:25,583 --> 01:23:27,250 Mikä sinua vaivaa tänään? 1120 01:23:27,333 --> 01:23:28,708 Olemme riidelleet tuntikausia. 1121 01:23:28,791 --> 01:23:30,416 Emmekö voi sopia tätä huomenna? 1122 01:23:30,500 --> 01:23:32,458 Tarvitsen vastauksen tänään. 1123 01:23:32,541 --> 01:23:34,250 Stressaat minua! 1124 01:23:35,541 --> 01:23:36,875 Hei, minne menet? 1125 01:23:36,958 --> 01:23:39,125 Haluatko vastauksia? Aion löytää ne! 1126 01:23:43,583 --> 01:23:44,458 Mennään. 1127 01:23:47,375 --> 01:23:50,166 Olen kuullut juttuja hra Sengistä jo pitkään. 1128 01:23:50,250 --> 01:23:54,000 Ystäväni, joka työskentelee heidän kanssaan, on myöskin rikas. 1129 01:23:54,083 --> 01:23:57,000 Nyt hän pyytää minua alaisekseen. 1130 01:23:57,083 --> 01:23:58,416 Yritä kuvitella. 1131 01:23:58,500 --> 01:24:01,625 Ollaan rikkaita yhdessä. 1132 01:24:01,708 --> 01:24:03,708 Hän haluaa tavata minut huomenna. 1133 01:24:03,791 --> 01:24:05,625 Jos olet… -Anteeksi. 1134 01:24:05,708 --> 01:24:07,125 Se ei ole minun tapani. 1135 01:24:07,208 --> 01:24:08,875 En halua löytää rahaa niin. 1136 01:24:08,958 --> 01:24:11,166 Hei, älä torju sitä etukäteen. 1137 01:24:11,250 --> 01:24:12,958 Tämä on kultainen tilaisuus. 1138 01:24:13,041 --> 01:24:16,166 En halua ansaita Lisalle ja Zikrille laitonta elantoa. 1139 01:24:17,291 --> 01:24:21,166 Hyvä on. Lykkään tapaamistani. 1140 01:24:21,250 --> 01:24:22,833 Jotta voit harkita kunnolla… -Sam. 1141 01:24:24,166 --> 01:24:25,625 Olen sekaisin. 1142 01:24:25,708 --> 01:24:27,666 Minulla on paljon ajateltavaa. 1143 01:24:31,750 --> 01:24:32,791 Selvä. 1144 01:24:33,500 --> 01:24:34,500 Ymmärrän. 1145 01:24:46,875 --> 01:24:48,833 Kiitos tästä mahdollisuudesta. 1146 01:24:48,916 --> 01:24:50,875 Lupaan, etten tuota pettymystä. 1147 01:24:50,958 --> 01:24:53,500 Kutsuin ystäväni mukaan, 1148 01:24:53,583 --> 01:24:55,916 mutta hän ei ole kovin kaukokatseinen. 1149 01:24:58,125 --> 01:25:00,958 Tarvitsen vain sinut, en ystävääsi. 1150 01:25:01,666 --> 01:25:02,583 Ymmärrän. 1151 01:25:02,666 --> 01:25:03,583 En halua kenenkään - 1152 01:25:04,375 --> 01:25:06,666 tietävän olemassaolostani. 1153 01:25:10,416 --> 01:25:11,458 Hoida hänet. 1154 01:25:17,125 --> 01:25:20,291 Hra Seng haluaa minun tuhoavan sinut, 1155 01:25:21,250 --> 01:25:23,541 koska hän ei halua sinun tietävän suunnitelmistaan. 1156 01:25:24,875 --> 01:25:26,041 Siksi - 1157 01:25:26,125 --> 01:25:28,375 ei pitäisi luottaa kamamme addiktille. 1158 01:25:29,791 --> 01:25:32,916 Mutta hän pelasti sinut hirttosilmukalta. 1159 01:25:33,791 --> 01:25:35,375 Kymmenen vuotta vankilassa. 1160 01:25:36,125 --> 01:25:37,208 Olit onnekas. 1161 01:26:09,083 --> 01:26:10,750 Tässä ovat hänen sormenjälkensä. 1162 01:26:17,333 --> 01:26:18,958 Kerroin Lisalle kaiken. 1163 01:26:19,666 --> 01:26:22,041 Sanoin, että hän olisi onnellisempi kanssani. 1164 01:26:22,708 --> 01:26:23,875 Mutta hän oli itsepäinen. 1165 01:26:23,958 --> 01:26:25,291 Hän ei kuunnellut, kuten et sinäkään. 1166 01:26:25,375 --> 01:26:26,750 Miksi teet tämän minulle? 1167 01:26:26,833 --> 01:26:28,916 Miksi teet tämän perheelleni? -Lisa, kuuntele. 1168 01:26:29,000 --> 01:26:30,750 Ei hätää. Zafik ei ole enää täällä. 1169 01:26:30,833 --> 01:26:32,083 Voin huolehtia sinusta. 1170 01:26:32,166 --> 01:26:34,500 Olen pitänyt sinusta kauan. 1171 01:26:34,583 --> 01:26:35,791 Mikä tämä on, Sam? -Lisa. 1172 01:26:36,375 --> 01:26:37,375 Sam! 1173 01:26:38,458 --> 01:26:39,458 Sam. 1174 01:26:39,541 --> 01:26:41,458 Sam. Lopeta. 1175 01:26:41,541 --> 01:26:43,375 Lisa. -Sam, ei. 1176 01:26:43,458 --> 01:26:44,333 Sam. 1177 01:26:49,625 --> 01:26:50,666 Zikri! 1178 01:26:58,541 --> 01:26:59,375 Zikri! 1179 01:27:00,166 --> 01:27:01,083 Zikri! 1180 01:27:01,708 --> 01:27:02,958 Zikri! 1181 01:27:03,041 --> 01:27:04,375 Zikri, herää. 1182 01:27:06,041 --> 01:27:07,166 Zikri! 1183 01:27:08,583 --> 01:27:09,708 Zikri! 1184 01:27:09,791 --> 01:27:10,875 Herää! 1185 01:27:10,958 --> 01:27:11,958 Zikri! 1186 01:27:13,541 --> 01:27:15,041 Anteeksi, Lisa. 1187 01:27:15,125 --> 01:27:16,583 Olen pahoillani, Lisa. 1188 01:27:16,666 --> 01:27:17,625 Lisa. 1189 01:27:17,708 --> 01:27:18,958 Lisa. 1190 01:27:22,125 --> 01:27:23,958 Lisa. 1191 01:27:24,041 --> 01:27:24,916 Olen pahoillani. 1192 01:27:25,791 --> 01:27:27,083 Lisa, kuuntele. 1193 01:27:30,625 --> 01:27:31,500 Lisa. 1194 01:27:37,375 --> 01:27:38,916 Lisa. 1195 01:28:07,166 --> 01:28:09,500 Se oli tahatonta. 1196 01:28:10,458 --> 01:28:12,625 Kun pääsit vankilasta, 1197 01:28:12,708 --> 01:28:14,791 olin valmis huolehtimaan sinusta. 1198 01:28:15,416 --> 01:28:18,333 Mutta kohtelit minua kuin paskaa, jonka heitit kasvoilleni. 1199 01:28:19,250 --> 01:28:20,875 Luuletko voivasi pestä kätesi - 1200 01:28:20,958 --> 01:28:22,541 kaiken tekemäsi jälkeen? 1201 01:28:22,625 --> 01:28:23,833 Miksi, Sam? 1202 01:28:23,916 --> 01:28:25,041 Miksi minä? 1203 01:28:25,125 --> 01:28:26,916 Miksi minun perheeni? Miksi me? 1204 01:28:32,791 --> 01:28:34,000 Kaikki riippuu onnesta. 1205 01:28:36,000 --> 01:28:38,458 Tulin hyvästelemään. 1206 01:28:39,291 --> 01:28:41,208 Mehän olemme hyviä ystäviä. 1207 01:28:45,375 --> 01:28:46,541 Sam. 1208 01:28:46,625 --> 01:28:48,250 Sam. 1209 01:28:48,333 --> 01:28:49,458 Päästä irti. 1210 01:28:50,291 --> 01:28:52,500 Sam! Hei, paskiainen! 1211 01:28:52,583 --> 01:28:53,708 Piru sinut periköön! 1212 01:28:53,791 --> 01:28:55,375 Mitä tämä on? Päästä irti! 1213 01:28:55,458 --> 01:28:56,458 Päästä irti! 1214 01:28:57,166 --> 01:28:58,166 Päästä irti! 1215 01:29:01,291 --> 01:29:03,000 Feroz, auta minua! 1216 01:29:03,083 --> 01:29:04,166 Mitä voin tehdä? 1217 01:29:06,833 --> 01:29:08,458 Minäkään en halua kuolla. 1218 01:29:50,666 --> 01:29:51,916 Voitko mennä nopeammin? 1219 01:29:52,000 --> 01:29:52,833 Oletko kunnossa? 1220 01:29:52,916 --> 01:29:54,458 Naamasi näyttää oudolta. 1221 01:29:54,541 --> 01:29:55,666 Se on painava, idiootti. 1222 01:29:56,208 --> 01:29:57,750 Valmiina. Yksi, kaksi, nyt. 1223 01:29:59,458 --> 01:30:01,583 Hae auto. Haen muovit. 1224 01:30:01,666 --> 01:30:04,000 Puhdista häntä vähän. En halua hänen vertaan autoon. 1225 01:30:04,083 --> 01:30:05,291 No niin, kaveri. 1226 01:31:22,708 --> 01:31:24,208 Poskessasi on reikä. 1227 01:31:26,250 --> 01:31:27,083 Sattuuko se? 1228 01:31:30,916 --> 01:31:32,291 Ei kai se niin paljon satu. 1229 01:31:32,958 --> 01:31:34,000 Hoidetaan tämä loppuun. 1230 01:32:05,208 --> 01:32:07,583 Hei, näin on parempi. 1231 01:32:12,500 --> 01:32:13,416 Laajennettu lipas. 1232 01:32:44,375 --> 01:32:45,708 Laajennettu lipas ladattu. 1233 01:32:47,416 --> 01:32:49,291 KANAVA 01 1234 01:33:49,500 --> 01:33:50,333 Missä? 1235 01:33:50,416 --> 01:33:51,250 Missä hän on? 1236 01:33:51,333 --> 01:33:52,541 Pilarin takana. 1237 01:34:27,666 --> 01:34:29,291 Vittu! -Ammu hänet! Ammu! 1238 01:34:50,000 --> 01:34:50,916 Mene katsomaan. 1239 01:35:19,708 --> 01:35:21,125 Täällä on paljon ihmisiä. 1240 01:35:22,583 --> 01:35:24,291 Ei hätää, olen täällä. 1241 01:35:29,166 --> 01:35:30,500 Yan! 1242 01:35:30,583 --> 01:35:31,416 Oletko kunnossa? 1243 01:35:53,125 --> 01:35:53,958 Niin mukavaa. 1244 01:36:06,333 --> 01:36:07,541 Minun on pitkä. 1245 01:36:10,166 --> 01:36:11,250 Lainaa lyhyttä. 1246 01:36:15,875 --> 01:36:17,083 Reitti selvä. 1247 01:36:17,833 --> 01:36:19,083 Oikeasti, Kuan. 1248 01:36:28,500 --> 01:36:29,708 Jestas. 1249 01:36:46,750 --> 01:36:48,541 Ahaa, tarkka-ampuja. 1250 01:37:16,041 --> 01:37:16,916 Neljätoista. 1251 01:37:27,333 --> 01:37:29,041 Minun vuoroni. 1252 01:38:17,625 --> 01:38:18,958 Mitä nyt? 1253 01:38:19,041 --> 01:38:20,375 Hän on nainen. 1254 01:38:22,000 --> 01:38:22,833 Nyt. 1255 01:38:23,583 --> 01:38:24,708 Älä ammu. 1256 01:38:26,041 --> 01:38:27,375 Haluatko "aseeni"? 1257 01:38:37,291 --> 01:38:38,166 Minua pelottaa. 1258 01:38:48,083 --> 01:38:49,000 Niin hurja. 1259 01:38:52,625 --> 01:38:53,916 Lupaan poistaa sen. 1260 01:38:54,000 --> 01:38:55,000 Halaa minua. 1261 01:39:45,916 --> 01:39:47,666 Lyö minua uudestaan. 1262 01:40:00,416 --> 01:40:02,541 Olet niin söpö. 1263 01:40:14,041 --> 01:40:16,083 En ole Zafik, ämmä. 1264 01:40:22,791 --> 01:40:24,291 Olen Feroz. 1265 01:40:29,375 --> 01:40:30,416 Tule. 1266 01:41:02,958 --> 01:41:03,833 Nainen, 1267 01:41:05,333 --> 01:41:06,666 ammun sinut. 1268 01:41:23,708 --> 01:41:25,083 Tapoitko Kuanin? 1269 01:41:27,666 --> 01:41:30,666 Se vanhus oli hyödytön. 1270 01:41:31,791 --> 01:41:33,750 Hänen piti kuolla. 1271 01:41:42,416 --> 01:41:47,291 KANAVA 05 1272 01:42:18,166 --> 01:42:19,208 Osaatko taistella? 1273 01:42:21,666 --> 01:42:23,291 Harjoittelitko vankilassa? 1274 01:42:32,333 --> 01:42:34,083 Olet eläin. 1275 01:42:35,083 --> 01:42:36,083 Älä nyt. 1276 01:42:36,166 --> 01:42:39,666 Riittääkö yksi luoti ratkaisemaan ongelmamme? 1277 01:42:43,666 --> 01:42:44,500 Kaveri. 1278 01:42:45,291 --> 01:42:48,916 Yleensä pyytäisin sinua vain ampumaan hänet. 1279 01:42:50,000 --> 01:42:51,541 Mutta tällä paskiaisella - 1280 01:42:52,291 --> 01:42:53,166 ei ole tapoja. 1281 01:42:55,041 --> 01:42:57,125 Annetaan hänelle opetus. 1282 01:43:00,875 --> 01:43:02,166 Älä pelkää, kamu. 1283 01:43:03,041 --> 01:43:05,083 Olen tässä. 1284 01:43:05,166 --> 01:43:06,291 Annetaan palaa. 1285 01:43:59,791 --> 01:44:00,833 Tuo sattuu, linnunaivo. 1286 01:45:37,291 --> 01:45:38,875 Osaat potkia. 1287 01:45:39,583 --> 01:45:40,583 Vielä yksi. 1288 01:46:02,958 --> 01:46:03,875 Mitä sinä teet? 1289 01:46:03,958 --> 01:46:04,791 Anna minun. 1290 01:46:04,875 --> 01:46:06,083 Mitä minä sitten teen nyt? 1291 01:46:06,166 --> 01:46:07,083 Haluan piestä hänet. 1292 01:46:07,166 --> 01:46:08,375 Mitä luulet minun tehneen? 1293 01:46:20,875 --> 01:46:21,708 Entä sitten? 1294 01:46:21,791 --> 01:46:22,791 Ole hiljaa. 1295 01:46:30,208 --> 01:46:31,208 Hän sai sinut. 1296 01:46:36,958 --> 01:46:38,500 Pelästytinkö sinut? 1297 01:47:13,708 --> 01:47:14,833 Tämä on terävä. 1298 01:48:02,708 --> 01:48:03,541 Sattuuko se? 1299 01:48:03,625 --> 01:48:05,083 Anteeksi. 1300 01:49:17,041 --> 01:49:18,250 Sanoin jo, 1301 01:49:19,250 --> 01:49:22,166 että olen sinua parempi. 1302 01:49:33,416 --> 01:49:35,000 Haluatko yhä nauraa? 1303 01:49:35,958 --> 01:49:37,833 Kerro terveisiä Lisalle. 1304 01:49:41,083 --> 01:49:42,166 Kaikki riippuu onnesta. 1305 01:49:43,291 --> 01:49:44,666 Sinä sen sanoit. 1306 01:50:06,625 --> 01:50:07,916 Kaikki riippuu onnesta. 1307 01:50:18,541 --> 01:50:20,875 Olisi pitänyt pysyä suunnitelmassa - 1308 01:50:20,958 --> 01:50:22,041 ja ampua ensin. 1309 01:50:23,125 --> 01:50:23,958 Vai mitä? 1310 01:50:27,708 --> 01:50:28,708 Zafik. 1311 01:50:40,208 --> 01:50:41,208 Kuningas on kuollut. 1312 01:50:42,291 --> 01:50:43,625 Tämä on tilaisuutemme. 1313 01:50:45,041 --> 01:50:46,000 Mikä tilaisuus? 1314 01:50:48,541 --> 01:50:51,125 Luuletko, että teen tätä huvikseni? 1315 01:50:52,458 --> 01:50:54,125 Luuletko, että olen vain orjasi? 1316 01:50:58,958 --> 01:51:00,833 Olen fantasiasi. 1317 01:51:01,708 --> 01:51:03,833 Olen intohimosi, Zafik. 1318 01:51:05,208 --> 01:51:06,083 Vai mitä? 1319 01:51:07,166 --> 01:51:09,833 Minulla on kykyjä, joita sinulla ei ole. 1320 01:51:11,166 --> 01:51:14,000 Mutta miksi keskeytit minut, kun olin kiireinen? 1321 01:51:20,791 --> 01:51:22,041 En halua olla sinä. 1322 01:51:26,583 --> 01:51:28,083 Zafik… 1323 01:51:35,916 --> 01:51:36,875 Rauhoitu. 1324 01:51:38,041 --> 01:51:39,458 Ei haittaa, jos et halua sitä. 1325 01:51:40,375 --> 01:51:41,541 Anna minun ottaa ohjat. 1326 01:51:42,500 --> 01:51:45,208 Teen parhaani meidän molempien puolesta. 1327 01:51:46,541 --> 01:51:47,625 Mitä mieltä olet? 1328 01:51:49,125 --> 01:51:50,541 Sinua ei ole olemassa, Feroz. 1329 01:51:52,000 --> 01:51:54,208 Elät vain pääni sisällä. 1330 01:52:03,291 --> 01:52:04,875 Minä loin sinut. 1331 01:52:08,583 --> 01:52:09,583 Tajuatko? 1332 01:52:10,583 --> 01:52:11,625 Tein - 1333 01:52:12,958 --> 01:52:14,458 nämä kaikki. 1334 01:52:15,250 --> 01:52:16,166 Ei. 1335 01:52:18,041 --> 01:52:19,208 Minä - 1336 01:52:21,458 --> 01:52:22,583 tein sen. 1337 01:52:26,833 --> 01:52:28,166 Sinäkö? 1338 01:52:30,958 --> 01:52:32,458 Minä tein, hitto vie! 1339 01:53:32,625 --> 01:53:35,416 Kuka nyt on hullu? 1340 01:54:31,666 --> 01:54:33,500 Luovuta. 1341 01:54:36,916 --> 01:54:38,333 Kunhan en luovuta, 1342 01:54:39,083 --> 01:54:40,666 et voi voittaa. 1343 01:54:44,875 --> 01:54:45,708 Paskiainen! 1344 01:54:48,000 --> 01:54:50,041 Katsotaan, kuoletko vai et. 1345 01:54:51,375 --> 01:54:52,916 Mikset kuole tällä kertaa? 1346 01:54:53,000 --> 01:54:54,500 En edes tiedä, mitä tapahtuu. 1347 01:54:54,583 --> 01:54:55,791 Kokeillaan. Ei se satu. 1348 01:54:55,875 --> 01:54:57,041 No, vähän vain. 1349 01:54:58,333 --> 01:54:59,583 Piru sinut periköön! 1350 01:55:08,083 --> 01:55:09,375 Kuole, piru sinut periköön. 1351 01:55:20,666 --> 01:55:21,541 Isä. 1352 01:55:23,291 --> 01:55:24,250 Hyvä. 1353 01:55:25,083 --> 01:55:26,166 Sait kostosi. 1354 01:55:28,041 --> 01:55:29,208 Entä sitten? 1355 01:55:36,125 --> 01:55:37,708 Olemme kuolleita. 1356 01:55:37,791 --> 01:55:39,041 Hyväksy se. 1357 01:55:48,875 --> 01:55:51,916 Luuletko, että kosto merkitsee mitään? 1358 01:55:53,333 --> 01:55:56,333 Olemme silti kuolleita. 1359 01:56:13,291 --> 01:56:14,458 Hyvin tehty, Zafik. 1360 01:56:15,833 --> 01:56:17,583 Olet hyödytön. 1361 01:58:03,666 --> 01:58:04,500 Oletko hereillä? 1362 01:58:05,875 --> 01:58:07,166 Olet mahtava. 1363 01:58:10,625 --> 01:58:13,083 Rakensin vuosia imperiumia Samille. 1364 01:58:14,416 --> 01:58:15,291 Mutta - 1365 01:58:16,833 --> 01:58:18,333 tuhosit sen - 1366 01:58:19,375 --> 01:58:20,708 silmänräpäyksessä. 1367 01:58:23,083 --> 01:58:24,250 Kunnioitan sinua. 1368 01:58:25,958 --> 01:58:27,333 Pidän älykkäistä - 1369 01:58:28,625 --> 01:58:30,458 ja lahjakkaista - 1370 01:58:31,625 --> 01:58:32,916 ihmisistä. 1371 01:58:34,291 --> 01:58:35,833 Lääkärini sanoi, 1372 01:58:35,916 --> 01:58:37,375 että olet kunnossa. 1373 01:58:38,916 --> 01:58:40,000 Voitko puhua? 1374 01:58:42,291 --> 01:58:43,333 Ymmärrän. 1375 01:58:44,791 --> 01:58:48,875 Teit kaiken sen vaimosi ja poikasi vuoksi. 1376 01:58:50,333 --> 01:58:51,916 Sait kostosi, vai mitä? 1377 01:58:53,916 --> 01:58:55,083 Entä, 1378 01:58:56,166 --> 01:58:57,375 jos tarjoan sinulle - 1379 01:58:58,291 --> 01:58:59,833 toimitusjohtajan - 1380 01:59:00,833 --> 01:59:03,291 paikkaa Golden Lion Groupissa? 1381 01:59:04,625 --> 01:59:05,875 Yhdessä - 1382 01:59:06,583 --> 01:59:08,041 voimme hallita tätä kaupunkia. 1383 01:59:13,333 --> 01:59:16,000 Bisnes on silti bisnestä. 1384 01:59:30,708 --> 01:59:31,541 Fiksua. 1385 01:59:32,041 --> 01:59:33,666 Se on fiksu valinta. 1386 01:59:33,750 --> 01:59:35,083 Sinulla - 1387 01:59:35,791 --> 01:59:37,333 on kuulemma monta nimeä. 1388 01:59:38,291 --> 01:59:39,166 Feroz. 1389 01:59:40,250 --> 01:59:41,250 Zafik. 1390 01:59:43,208 --> 01:59:44,041 Kuka olet - 1391 01:59:45,083 --> 01:59:46,083 tänä iltana? 1392 01:59:55,208 --> 01:59:56,125 Zafik. 1393 01:59:57,291 --> 01:59:58,166 Hyvä tyyppi. 1394 01:59:59,041 --> 02:00:00,041 Heikko. 1395 02:00:01,000 --> 02:00:02,916 Hän ei voi edes suojella perhettään. 1396 02:00:06,666 --> 02:00:07,625 Feroz. 1397 02:00:08,500 --> 02:00:09,375 Hän on villi, 1398 02:00:10,208 --> 02:00:11,625 kuin peto. 1399 02:00:12,500 --> 02:00:14,958 Hän ratkaisee kaiken väkivallalla. 1400 02:00:22,416 --> 02:00:25,875 Pyysit Samia tuhoamaan hänet kymmenen vuotta sitten. 1401 02:00:27,291 --> 02:00:28,208 Ja tänä iltana - 1402 02:00:33,541 --> 02:00:34,750 olen Yasmin. 1403 02:03:36,500 --> 02:03:42,125 LOPPU 1404 02:03:42,208 --> 02:03:47,208 Tekstitys: Mátyás Timkó