1 00:00:31,450 --> 00:00:35,168 So you worked at the El Faro restaurant with Jay Sutherland? 2 00:00:36,240 --> 00:00:39,896 Yes, but we were booked to cater the party on the yacht that night. 3 00:00:39,949 --> 00:00:41,128 How was Jay? 4 00:00:41,345 --> 00:00:42,568 Jay was Jay. 5 00:00:43,851 --> 00:00:47,459 He was always positive and like buzzing up what to do next. 6 00:00:47,515 --> 00:00:49,518 What was the nature of your relationship? 7 00:00:49,853 --> 00:00:50,900 Just mates. 8 00:00:51,253 --> 00:00:54,397 Okay, so the Dutch guy wants a Gibson. 9 00:00:54,497 --> 00:00:55,758 We haven't got any pickled onions. 10 00:00:55,903 --> 00:00:59,137 - He has to make do with an olive. - Well, it's your call Tom Cruise. 11 00:01:00,718 --> 00:01:01,647 Was he drunk? 12 00:01:01,914 --> 00:01:03,521 A bit by the end. 13 00:01:05,114 --> 00:01:06,214 Drugs? 14 00:01:07,814 --> 00:01:10,239 Yeah, we've done a couple of lines but just... 15 00:01:10,239 --> 00:01:11,921 to get through the shift. 16 00:01:14,685 --> 00:01:15,837 What are you doing after this? 17 00:01:15,871 --> 00:01:18,315 Might go to Control with Sonya. 18 00:01:18,339 --> 00:01:19,814 Come if you want. 19 00:01:20,614 --> 00:01:24,314 But like when he had an idea in his head it was hard to 20 00:01:24,414 --> 00:01:25,814 change his mind. 21 00:01:26,473 --> 00:01:29,126 We should borrow one of the jet skis. I know a brilliant beach. 22 00:01:29,388 --> 00:01:30,508 Okay. 23 00:01:32,603 --> 00:01:34,683 And that was the first mention of the jet ski? 24 00:01:37,207 --> 00:01:38,021 Yeah. 25 00:01:38,457 --> 00:01:39,133 Yeah. 26 00:01:40,371 --> 00:01:41,771 What did you say? 27 00:01:43,471 --> 00:01:44,496 I just... 28 00:01:44,496 --> 00:01:45,396 laughed.... 29 00:01:45,396 --> 00:01:47,902 'Cause I didn't think he was being serious, you know? 30 00:01:47,921 --> 00:01:48,671 So... 31 00:01:49,471 --> 00:01:50,571 then what? 32 00:01:54,706 --> 00:01:57,159 Jay, I've told you I'm not going on a bloody jet ski. 33 00:01:57,330 --> 00:01:58,494 It's dark on your are pissed. 34 00:01:58,617 --> 00:02:00,858 And you did not see him again? 35 00:02:05,123 --> 00:02:06,923 I couldn't have stopped him. 36 00:02:08,323 --> 00:02:10,423 There was nothing I could do. 37 00:02:10,581 --> 00:02:14,320 Of course not. I couldn't have stopped... I'm sorry. 38 00:02:38,461 --> 00:02:39,197 ♫ London Grammar - Missing ♫ 39 00:02:39,222 --> 00:02:43,191 ♫ Oh, I wish I was your favourite Your creator is the all-seeing alpha ♫ 40 00:02:43,280 --> 00:02:47,369 ♫ The dogs who love the drama mama She's in the kitchen, best believe in that ♫ 41 00:02:47,393 --> 00:02:51,426 ♫ She's cooking up a real storm for you Traditional mixture ♫ 42 00:02:51,722 --> 00:02:57,790 ♫ Everybody's got their own idea of right and wrong with arms wide open ♫ 43 00:02:58,396 --> 00:03:02,455 ♫ Everybody's got their own idea of right and ♫ 44 00:03:02,479 --> 00:03:04,779 ♫ wrong. The ones who get broken ♫ 45 00:03:20,085 --> 00:03:21,385 Hey. 46 00:03:22,484 --> 00:03:24,855 Great, bring the car around the front, I'll meet you there. 47 00:03:25,684 --> 00:03:29,718 Carl, I'm heading to the airport now with Alba. This might take a while, so... 48 00:03:29,909 --> 00:03:32,729 Can you rearrange my appointments, apologies, etc.? 49 00:03:32,995 --> 00:03:33,553 Got it. 50 00:03:33,577 --> 00:03:35,942 And did you pull up those crime stats for our meeting with the Met? 51 00:03:36,042 --> 00:03:36,968 Just finishing it now. 52 00:03:36,970 --> 00:03:38,546 Great. We just need to blitz her with data. 53 00:03:38,568 --> 00:03:42,778 Oh, and the new consul general may arrive from Madrid, so again... 54 00:03:42,778 --> 00:03:45,052 send my apologies for not being here to meet him in person. 55 00:03:45,119 --> 00:03:47,582 Just show him his office and maybe... Make him a coffee? 56 00:03:47,606 --> 00:03:50,637 Yeah. Go, go. Traffic in town is terrible. 57 00:03:51,515 --> 00:03:53,012 Inspector Castells? 58 00:03:54,227 --> 00:03:55,516 Yeah, I'm on my way there now. 59 00:03:56,387 --> 00:03:59,214 Have you had the full toxicology results? 60 00:04:11,106 --> 00:04:14,182 Two lost passports.... And one trip to A&E. 61 00:04:14,733 --> 00:04:16,863 I'll go three lost passports. 62 00:04:16,863 --> 00:04:20,496 Two arrest with criminal damage and a couple of broken friendships. 63 00:04:20,650 --> 00:04:24,351 Well, luckily repairing broken friendships is not part of our remit. 64 00:04:24,839 --> 00:04:26,507 Oh, It is Inspector Castells. 65 00:04:26,724 --> 00:04:29,287 Oh! I'm gonna marry him one day and have his kids. 66 00:04:29,290 --> 00:04:31,139 Does he know that? I think he senses it. 67 00:04:31,139 --> 00:04:32,182 Yeah. Okay. 68 00:04:32,949 --> 00:04:34,975 Because you can't fence in a wild, young spirit 69 00:04:34,999 --> 00:04:37,506 like mine too early and he knows that as well. 70 00:04:37,642 --> 00:04:39,023 What's he saying anyway? 71 00:04:39,023 --> 00:04:42,645 First toxicology reports show cocaine in Jay's blood stream. 72 00:04:44,307 --> 00:04:46,147 Hang on, I think this is our guy. 73 00:04:46,239 --> 00:04:47,917 Mr. Sutherland, I'm Laura Simmonds. 74 00:04:47,917 --> 00:04:50,825 I'm the British Consul for Catalonia, Aragon and Andorra. 75 00:04:51,132 --> 00:04:52,184 Thank you for coming. 76 00:04:52,224 --> 00:04:54,179 It's the least we could do in these sad circumstances. 77 00:04:54,406 --> 00:04:56,119 May I convey our sincere condolences. 78 00:04:56,797 --> 00:05:01,195 This is my deputy, Alba Ortiz. I'm so sorry for your loss, Mr. Sutherland. 79 00:05:01,282 --> 00:05:04,745 So I've arranged a meeting with Inspector Castells, he's our English-speaking liaison 80 00:05:04,769 --> 00:05:08,232 with the police. He'll tell you everything you need to know about the investigation. 81 00:05:08,232 --> 00:05:09,457 And the body? 82 00:05:10,707 --> 00:05:12,982 We can take you to the city morgue straight after. 83 00:05:14,610 --> 00:05:16,697 Could you call the driver, ask him to come up front? 84 00:05:17,633 --> 00:05:18,650 It's just this way. 85 00:05:20,473 --> 00:05:23,232 Hi. Could you come round the back and pick us up? 86 00:05:23,256 --> 00:05:24,991 We're at the main exit. 87 00:05:26,110 --> 00:05:27,094 Hello. 88 00:05:27,398 --> 00:05:28,923 My name is Sam Anderson. 89 00:05:28,923 --> 00:05:30,279 One moment please. 90 00:05:32,698 --> 00:05:35,040 Yes, I am here for the Valencia trade fair, 91 00:05:35,064 --> 00:05:37,695 but also backfilling Alan Mulgarry's post. 92 00:05:37,998 --> 00:05:39,423 Right, whoa. 93 00:05:39,423 --> 00:05:40,993 The consul just meeting the father of a 94 00:05:41,017 --> 00:05:43,023 British national involved in a drowning accident. 95 00:05:43,023 --> 00:05:44,986 Yeah, I read about that. Very sad. 96 00:05:44,986 --> 00:05:48,423 Got wasted and took out a jet ski, right? Obviously, seemed like a good idea at the time. 97 00:05:48,423 --> 00:05:49,973 All right, this is your office. 98 00:05:49,973 --> 00:05:50,698 Ummm 99 00:05:51,398 --> 00:05:53,623 Haven't got the name changed yet. Could I get you a coffee? 100 00:05:53,623 --> 00:05:55,323 Yeah, that'd be great. Thanks. 101 00:05:55,323 --> 00:05:56,598 Carl. Carl. 102 00:05:57,598 --> 00:06:00,290 This morning's briefing's been moved to the afternoon. 103 00:06:00,973 --> 00:06:02,198 Laura should be back for that. 104 00:06:02,198 --> 00:06:03,198 Fantastic. 105 00:06:18,598 --> 00:06:20,188 We're going to have to take a diversion, 106 00:06:20,188 --> 00:06:21,850 there's protests in the centre of town. 107 00:06:23,498 --> 00:06:25,466 I'm just telling the driver we might have to take the scenic 108 00:06:25,466 --> 00:06:27,962 route when we get to the centre because there is a protest in town. 109 00:06:27,962 --> 00:06:31,687 You from around here then love. My dad is Catalan. My mum is from Andalusia. 110 00:06:31,699 --> 00:06:34,036 Alba counts as a local appointment, which is helpful 111 00:06:34,060 --> 00:06:36,673 because it means I can just fire her at the drop of a hat. 112 00:06:36,673 --> 00:06:39,385 They have to get her a therapy dog if I take a day off. 113 00:06:39,423 --> 00:06:41,283 Anyway, yeah, we moved to London when I was 114 00:06:41,307 --> 00:06:43,523 five. Spoke a bit of everything in our house. 115 00:06:43,523 --> 00:06:46,198 Although my dad takes the piss out of my Catalan. 116 00:06:47,998 --> 00:06:49,223 Why did you move back? 117 00:06:49,223 --> 00:06:50,630 Brexit. 118 00:06:51,073 --> 00:06:53,523 Okay, nothing to do with Brexit really. 119 00:06:53,523 --> 00:06:55,598 I just needed a change of scenery. 120 00:06:58,298 --> 00:06:59,268 Ash! 121 00:06:59,498 --> 00:07:01,898 I'm on my way to talk to the police now. 122 00:07:01,998 --> 00:07:03,348 Yeah, I'll bell you after. 123 00:07:03,699 --> 00:07:04,510 How is mum? 124 00:07:07,614 --> 00:07:08,385 Alright. 125 00:07:12,390 --> 00:07:13,355 Jay's brother. 126 00:07:15,398 --> 00:07:16,556 Professional footballer. 127 00:07:16,843 --> 00:07:19,250 Well... Stevenage. 128 00:07:20,098 --> 00:07:21,698 Still though, must be good. 129 00:07:22,898 --> 00:07:24,323 Jay was the real talent. 130 00:07:24,323 --> 00:07:25,998 Even had trials for Chelsea. 131 00:07:26,098 --> 00:07:27,998 Then he got a knee injury and 132 00:07:33,098 --> 00:07:36,382 Mr. Sutherland, the police have asked me to advise you that the 133 00:07:36,406 --> 00:07:40,123 identification process might be distressing, so if you'd rather use 134 00:07:40,123 --> 00:07:41,473 possessions and photographs. 135 00:07:41,473 --> 00:07:43,098 I want to see my boy. 136 00:08:01,798 --> 00:08:02,698 It's me. 137 00:08:02,698 --> 00:08:04,223 Hello you! 138 00:08:04,223 --> 00:08:07,944 So I'm here. Settling into my new role as Consul General. 139 00:08:07,968 --> 00:08:09,546 What did I do exactly? 140 00:08:09,829 --> 00:08:13,244 Well you know, I know the actual Consul who does the real work. 141 00:08:13,268 --> 00:08:17,127 Judge Crema Catalana contests. Can you meet me now? 142 00:08:17,517 --> 00:08:20,264 Right now? Perfect time for a quick debrief. 143 00:08:21,027 --> 00:08:23,745 Okay. But I have to be in court at three with a client. 144 00:08:24,239 --> 00:08:25,864 I have a meeting here at 4. 145 00:08:25,864 --> 00:08:28,188 Meet me in the barn, we can find a cheap hotel. 146 00:08:28,339 --> 00:08:29,984 Quick and cheap. 147 00:08:30,439 --> 00:08:31,470 What do you take me for? 148 00:08:31,494 --> 00:08:34,264 Well, the British government is picking up the tab, remember? 149 00:08:34,264 --> 00:08:36,990 I can't promise a mini bar, but I can probably 150 00:08:37,014 --> 00:08:39,939 stretch to cotton sheets. How romantic! 151 00:09:02,039 --> 00:09:05,539 So these are Jay's possessions that were recovered from.... 152 00:09:05,539 --> 00:09:07,139 the body. 153 00:09:25,339 --> 00:09:26,639 Where's his watch? 154 00:09:30,439 --> 00:09:32,439 Uh, diving watch. 155 00:09:33,739 --> 00:09:35,839 We bought it for him for his 18ᵗʰ. 156 00:09:36,339 --> 00:09:38,114 He always had it on him. 157 00:09:38,114 --> 00:09:40,414 Perhaps it is at his apartment. 158 00:09:40,414 --> 00:09:42,414 He always wore his watch. 159 00:09:42,414 --> 00:09:43,964 Perhaps it fell off in the sea. 160 00:09:43,964 --> 00:09:45,439 Or somebody nicked it. 161 00:09:46,739 --> 00:09:50,164 - I hope you are not suggesting... - I'd be really grateful if you could just... 162 00:09:50,164 --> 00:09:52,964 double check with the officers who were called to receive the body. 163 00:09:52,964 --> 00:09:54,264 I will double check. 164 00:09:54,264 --> 00:09:56,064 I want to see the toxicology report. 165 00:09:56,064 --> 00:09:57,439 Of course. 166 00:09:57,539 --> 00:09:58,739 I can tell you that... 167 00:09:58,939 --> 00:10:02,464 they showed Jay was three times over the drink limit and also had... 168 00:10:02,464 --> 00:10:04,096 cocaine in his system. 169 00:10:04,339 --> 00:10:06,392 Jay never touched hard drugs. 170 00:10:07,233 --> 00:10:09,133 Well, he obviously did. 171 00:10:10,633 --> 00:10:12,669 - Are you calling me a liar? - Not at all. 172 00:10:13,218 --> 00:10:15,406 But, I'm afraid a lot of parents think that 173 00:10:15,430 --> 00:10:17,918 - about their children. - I don't think, I know. 174 00:10:24,009 --> 00:10:25,268 Where's the yacht? 175 00:10:25,474 --> 00:10:27,072 It is now in the Balearic's. 176 00:10:27,509 --> 00:10:29,370 Can I see the jet ski? 177 00:10:32,509 --> 00:10:33,784 Yes. 178 00:10:33,784 --> 00:10:35,647 You will need to wait while I just make sure 179 00:10:35,671 --> 00:10:37,534 the forensics are finished with their work. 180 00:10:37,534 --> 00:10:39,134 Why don't we take you to the hospital? 181 00:10:39,134 --> 00:10:41,697 And then Inspector Castells can update us on the 182 00:10:41,721 --> 00:10:44,192 outstanding issue. I think that is a good plan. 183 00:10:44,284 --> 00:10:46,254 Has the consul spoken to you about...? 184 00:10:46,254 --> 00:10:50,282 Yes, she's spoken to me and these are definitely his possessions. 185 00:10:50,476 --> 00:10:50,991 But.... 186 00:10:52,061 --> 00:10:53,857 - I still need to see him. - Yeah! 187 00:10:55,009 --> 00:10:56,509 Say goodbye. 188 00:10:56,709 --> 00:10:58,889 However messed up he looks. 189 00:10:59,834 --> 00:11:02,309 I am truly sorry, Mr. Sutherland. 190 00:11:05,387 --> 00:11:07,286 Thank you, Inspector. 191 00:12:15,501 --> 00:12:17,772 So... 192 00:14:38,109 --> 00:14:40,234 So how long is Fabian out of town for? 193 00:14:40,234 --> 00:14:41,816 I'm picking him up tomorrow. 194 00:14:41,816 --> 00:14:44,884 Annoying that the police are now looking into this yacht death. 195 00:14:45,367 --> 00:14:47,600 It makes me jittery. Everything's fine. 196 00:14:47,709 --> 00:14:49,934 There's a witness who told the police what happened. 197 00:14:49,934 --> 00:14:51,505 The father arrived this morning. 198 00:14:51,559 --> 00:14:52,809 Of course. 199 00:14:52,809 --> 00:14:53,734 Poor guy. 200 00:14:53,734 --> 00:14:55,709 But the police checked everything out and... 201 00:14:56,209 --> 00:14:59,156 - They're happy with the story. - We need to make sure it stays that way. 202 00:14:59,356 --> 00:15:00,979 There is no room for it right now. 203 00:15:01,609 --> 00:15:03,109 So... 204 00:15:03,109 --> 00:15:06,776 What's happening with the wedding? Invitations haven't even gone out yet. 205 00:15:07,009 --> 00:15:08,238 He's taking his time. 206 00:15:08,262 --> 00:15:10,181 You could come and take a look at the venue tonight. 207 00:15:10,209 --> 00:15:11,384 He won't be back. 208 00:15:11,384 --> 00:15:13,122 When he's away, he's away. 209 00:15:16,709 --> 00:15:18,848 Not fooling about though, okay? 210 00:15:20,109 --> 00:15:21,709 Strictly a business meeting. 211 00:15:23,609 --> 00:15:25,834 Not even a little footsie under the table. 212 00:15:25,834 --> 00:15:28,872 - This is really serious, Mariona. - Oh, you think I don't know that? 213 00:15:29,009 --> 00:15:31,938 You want the police to haul your body out of the harbour as well? 214 00:15:32,309 --> 00:15:33,956 I look after myself. 215 00:15:34,134 --> 00:15:36,379 Come or don't come, it's all the same to me. 216 00:15:38,409 --> 00:15:39,809 I'll be there. 217 00:15:43,309 --> 00:15:45,176 Just don't get reckless. 218 00:15:53,909 --> 00:15:56,555 Ho! Carlitos, we're back. Look busy. 219 00:15:57,384 --> 00:16:00,043 New guy's arrived. Oh, and? 220 00:16:00,234 --> 00:16:02,586 What does backfilling mean? It's just jargon. It 221 00:16:02,586 --> 00:16:04,979 means replacing. He's a trade specialist here 222 00:16:04,979 --> 00:16:06,968 for the Valencia thingy, but he's going to do 223 00:16:06,968 --> 00:16:08,850 the consul general job while Mulgarry.. is cancelled. 224 00:16:09,267 --> 00:16:10,981 Well, Mulgarry wasn't cancelled. 225 00:16:11,005 --> 00:16:14,111 Barcelona to Port Moresby - that's cancelled mate. 226 00:16:16,570 --> 00:16:18,510 Well, at least it looks like you might have a beer with him. 227 00:16:18,934 --> 00:16:20,034 Oh, yes. 228 00:16:20,034 --> 00:16:22,801 Hi, I'm Laura Simmonds. Hi. 229 00:16:22,834 --> 00:16:25,960 You've already met Carl, but this is my deputy Alba Ortiz. 230 00:16:25,984 --> 00:16:28,301 Speaks Catalan, knows the city inside out. 231 00:16:28,424 --> 00:16:29,110 Great! 232 00:16:29,134 --> 00:16:31,694 Well look, I'm delighted to be part of the team. 233 00:16:32,067 --> 00:16:35,094 And I'm looking forward to getting to know you all moving forward. 234 00:16:36,047 --> 00:16:38,646 Great, well why don't we go through to the meeting room and we can give 235 00:16:38,646 --> 00:16:41,684 you an overview of our current crop of distressed British nationals. 236 00:16:41,884 --> 00:16:43,045 Fantastic. 237 00:16:45,709 --> 00:16:48,379 So, in terms of DBNs, there's the usual lost 238 00:16:48,403 --> 00:16:51,634 passports and sexual assault, as you would expect. 239 00:16:51,634 --> 00:16:54,119 Also, muggings of British tourists have escalated, 240 00:16:54,143 --> 00:16:56,322 sadly, involving knives. Yeah, there was 241 00:16:56,346 --> 00:17:00,577 another one this morning. Kid's in hospital. He was diabetic, they even took his insulin. 242 00:17:01,034 --> 00:17:02,184 I'm gonna go see him this afternoon. 243 00:17:02,184 --> 00:17:06,072 OK. But our biggest current case is Jay Sutherland. Yes, I know about that. 244 00:17:06,234 --> 00:17:07,943 At the father's here, I understand. 245 00:17:08,009 --> 00:17:11,251 Yeah, he met with the police and identified the body this morning. 246 00:17:11,484 --> 00:17:13,892 Good. Next step, let's get him on a flight back to Stansted. 247 00:17:15,809 --> 00:17:16,934 He's... 248 00:17:17,021 --> 00:17:18,377 questioning a few things. 249 00:17:18,501 --> 00:17:19,310 Like what? 250 00:17:19,334 --> 00:17:22,159 The toxicology report. A missing watch. 251 00:17:22,159 --> 00:17:24,772 A missing watch? Yeah, it's a special watch they gave him 252 00:17:24,796 --> 00:17:27,409 for his birthday. I've asked him to check Jay's apartment. 253 00:17:27,409 --> 00:17:28,180 Okay. 254 00:17:28,509 --> 00:17:31,734 The owner of the yacht is Fabian Hartman right? 255 00:17:31,734 --> 00:17:34,497 Yeah, he owns a lot of property in Barcelona 256 00:17:34,521 --> 00:17:37,176 and Valencia, including El Faro at the Marina. 257 00:17:37,276 --> 00:17:40,801 That's right, that's right. I came across his name via the trade fair. 258 00:17:40,981 --> 00:17:43,833 German? Yes, but with Spanish citizenship I think but I 259 00:17:43,857 --> 00:17:46,240 - don't really know him. - Well, not our problem at least. 260 00:17:46,869 --> 00:17:49,820 So, I'm very pleased to be on board and I'd like to 261 00:17:49,844 --> 00:17:52,794 invite us all out to dinner to celebrate my arrival. 262 00:17:52,794 --> 00:17:53,893 - Tomorrow night? - Yeaahhh. 263 00:17:54,476 --> 00:17:55,911 Well, thanks, everyone. OK. 264 00:18:03,756 --> 00:18:06,173 I'm going to give these out to incoming flights at the airport. 265 00:18:09,229 --> 00:18:10,454 Yeah, these are good. 266 00:18:11,529 --> 00:18:13,563 Oh, just spoke to Carl at the hospital. 267 00:18:13,654 --> 00:18:15,900 That kid that got mugged is a proper mess. 268 00:18:16,000 --> 00:18:18,005 Oh my god, somebody's gonna get killed soon. 269 00:18:18,676 --> 00:18:20,535 Why suddenly a surge like this? 270 00:18:20,726 --> 00:18:24,901 But crime's gonna be a gift to the fascists come the regional elections. 271 00:18:25,401 --> 00:18:28,676 You've ever been to that gaff in the marina where Jay Sutherland worked? 272 00:18:28,799 --> 00:18:31,002 What, El Faro? Not really my thing. 273 00:18:31,026 --> 00:18:32,277 I went once. 274 00:18:32,601 --> 00:18:35,992 - Full of coked up Russians. - Not so many now, I imagine. 275 00:18:36,426 --> 00:18:37,971 Inspector Castells? 276 00:18:40,698 --> 00:18:43,247 Yeah, okay, that would be really helpful actually. 277 00:18:43,927 --> 00:18:47,004 I'll ask Alba to call Colin Sutherland and let him know. 278 00:18:47,452 --> 00:18:49,029 Yeah, an hour is fine. 279 00:18:49,652 --> 00:18:51,003 Okay, thanks. 280 00:18:51,827 --> 00:18:53,852 An hour would be fine. 281 00:18:54,952 --> 00:18:56,777 He's hot though, you have to admit. 282 00:18:56,777 --> 00:18:58,552 He's a very handsome man. 283 00:18:58,552 --> 00:19:01,565 Just split up with his wife, too. And you're thinking of offering him a nice 284 00:19:01,565 --> 00:19:05,722 - shoulder to cry on? - Wasn't the body part I had in mind, actually. 285 00:19:06,252 --> 00:19:07,434 How are you doing 286 00:19:07,434 --> 00:19:10,227 - in that department? - What do you mean how am I doing? 287 00:19:10,227 --> 00:19:12,877 - You know how I'm doing. - But it must get frustrating with... 288 00:19:12,877 --> 00:19:13,795 with Tom in Warsaw. 289 00:19:13,819 --> 00:19:16,059 Well that posting's coming to an end soon. 290 00:19:17,552 --> 00:19:19,184 Do you have internet sex? Okay. 291 00:19:19,377 --> 00:19:21,452 Quick reminder. Boss - Employee 292 00:19:22,302 --> 00:19:23,352 Line. 293 00:19:24,252 --> 00:19:26,002 Shall I call Colin Sutherland then? 294 00:19:26,002 --> 00:19:29,008 Yes why don't you do that, and get those out as soon as possible. 295 00:19:29,319 --> 00:19:31,027 You got it, 'Jefa.' 296 00:19:41,252 --> 00:19:43,496 So was the kill cord key still attached to his wrist? 297 00:19:43,496 --> 00:19:44,852 Yes, it was. 298 00:19:47,852 --> 00:19:51,492 He falls off in the engine cuts? That's right. In the water and the dark. 299 00:19:51,511 --> 00:19:53,252 He is... confused. 300 00:19:53,427 --> 00:19:55,252 Plus the other factors I mentioned. 301 00:19:55,252 --> 00:19:57,152 Like these supposed drugs. 302 00:19:58,352 --> 00:20:01,852 One of Jay's colleagues has given evidence about that Mr. Sutherland. 303 00:20:01,952 --> 00:20:05,052 Also that he had tried to get her to go with him. 304 00:20:05,752 --> 00:20:06,677 Where's she now? 305 00:20:06,677 --> 00:20:08,152 I'd like to speak with her. 306 00:20:08,152 --> 00:20:12,552 She still works at El Faro, but you must not interfere with witnesses. 307 00:20:15,252 --> 00:20:17,064 Got time for a coffee? Sure. 308 00:20:30,228 --> 00:20:31,770 Have they found it yet? 309 00:20:32,184 --> 00:20:33,488 Check it again. 310 00:20:33,588 --> 00:20:37,512 There has to be an explanation. Jet-skis don't move without their master key. 311 00:20:56,952 --> 00:20:58,352 I don't believe.... 312 00:20:58,852 --> 00:21:00,352 any of this? 313 00:21:00,952 --> 00:21:02,052 I promise you. 314 00:21:02,052 --> 00:21:06,628 Inspector Castells is an honest and diligent officer who I trust completely. 315 00:21:06,827 --> 00:21:08,152 Maybe. 316 00:21:10,552 --> 00:21:13,027 Where's his watch? It could just have fallen off. 317 00:21:13,161 --> 00:21:14,977 Watches like that, they don't just fall off. 318 00:21:14,977 --> 00:21:16,952 No matter how hard you hit the water? 319 00:21:17,552 --> 00:21:19,326 I want to talk to this girl. 320 00:21:19,327 --> 00:21:20,952 The one who gave the statement. 321 00:21:21,152 --> 00:21:24,452 - You heard what he said about that. - My son is dead. 322 00:21:25,752 --> 00:21:26,927 You can help me. 323 00:21:26,927 --> 00:21:28,352 Or not. 324 00:21:29,152 --> 00:21:31,752 I'll help you in any way that I can. 325 00:21:31,952 --> 00:21:35,378 - But, I'm a diplomat. I'm not a detective. - I will talk to this girl. 326 00:21:35,952 --> 00:21:37,152 It's my right. 327 00:21:37,952 --> 00:21:39,577 Oh, here I can get these. 328 00:21:39,577 --> 00:21:41,377 I lost my son not my wallet. 329 00:21:41,377 --> 00:21:42,962 I can get us a couple of drinks. 330 00:21:45,660 --> 00:21:46,458 Okay. 331 00:21:47,752 --> 00:21:49,852 I don't want to take up too much of your time. 332 00:21:50,152 --> 00:21:51,852 Actually, it's fine. 333 00:21:53,352 --> 00:21:54,552 I'll be fine. 334 00:22:48,544 --> 00:22:50,953 Hey, how's your Tinder profiling? 335 00:22:52,904 --> 00:22:54,902 Cheer up, love, it might never happen. 336 00:23:01,652 --> 00:23:03,452 Serious - you okay, bud? 337 00:23:14,127 --> 00:23:16,152 Some of them yachts are tidy, ain't they?. 338 00:23:16,252 --> 00:23:19,137 I'll have me a yacht one day when I win the lottery. 339 00:23:20,752 --> 00:23:22,452 My son just died. 340 00:23:26,149 --> 00:23:27,230 Oh no! 341 00:23:29,827 --> 00:23:31,063 I'm sorry. 342 00:23:32,552 --> 00:23:33,727 Drowned. 343 00:23:33,727 --> 00:23:35,652 Saying it's all his fault. 344 00:23:35,952 --> 00:23:37,852 He was a bar manager. 345 00:23:38,152 --> 00:23:39,552 Place near here. 346 00:23:40,352 --> 00:23:42,252 Just waiting for it to open. 347 00:23:46,852 --> 00:23:48,077 What are you gonna do? 348 00:23:48,077 --> 00:23:49,577 Get some answers. 349 00:23:49,577 --> 00:23:50,652 Fair play. 350 00:23:50,652 --> 00:23:52,777 Never believe the official version. 351 00:23:52,777 --> 00:23:54,552 Come on, Gemma. Hurry up! 352 00:23:57,952 --> 00:23:59,652 I bit of Cava, buddy? 353 00:24:03,452 --> 00:24:04,652 Where you girls from? 354 00:24:04,652 --> 00:24:06,052 Merthyr. 355 00:24:07,874 --> 00:24:09,263 Merthyr Tydfil. 356 00:24:10,552 --> 00:24:12,047 - Wales. - Ahh. 357 00:24:13,652 --> 00:24:14,952 I've never been there. 358 00:24:15,752 --> 00:24:16,977 You never been to Wales? 359 00:24:16,977 --> 00:24:19,352 Anglesey, yeah. But.. 360 00:24:20,152 --> 00:24:21,352 Is it nice? 361 00:24:22,252 --> 00:24:24,052 Never lived anywhere else. 362 00:24:24,452 --> 00:24:26,752 That's our mate Bethany over there, getting married. 363 00:24:26,752 --> 00:24:28,977 The one making a racket and already shit-faced. 364 00:24:28,977 --> 00:24:30,952 You're gonna have to narrow it down a bit. 365 00:24:36,752 --> 00:24:38,452 Not much I can say, is it? 366 00:24:38,452 --> 00:24:39,955 Not really, no. 367 00:24:40,676 --> 00:24:42,114 Go on. 368 00:24:42,852 --> 00:24:44,752 Go and join your mates. I'll be alright. 369 00:24:47,152 --> 00:24:48,352 All right. 370 00:24:49,852 --> 00:24:51,352 In case you get thirsty. 371 00:24:53,052 --> 00:24:56,352 Plenty more where that came from and it's all going in my gob. 372 00:24:58,652 --> 00:25:00,588 Truly sorry about your boy. 373 00:25:41,152 --> 00:25:43,377 Good afternoon. Sam Henderson. 374 00:25:43,377 --> 00:25:44,550 - Yes, Sam. I just... 375 00:25:45,081 --> 00:25:47,475 He's with me. The table is ready. 376 00:25:50,352 --> 00:25:51,377 Are you sure? 377 00:25:51,377 --> 00:25:52,952 Yeah, relax. 378 00:25:52,976 --> 00:25:54,469 Anyway, I am well connected. 379 00:25:54,481 --> 00:25:58,331 Having dinner with the new man from the consulate will be a plus for Fabian. 380 00:26:03,452 --> 00:26:04,877 How's Warsaw? 381 00:26:04,877 --> 00:26:05,777 Weather's shit. 382 00:26:05,777 --> 00:26:06,777 ????? 383 00:26:06,777 --> 00:26:09,143 - People are great. - Yeah, often the way. 384 00:26:09,152 --> 00:26:10,827 How's sunny Spain? 385 00:26:10,827 --> 00:26:13,077 New Consul General arrived. 386 00:26:13,077 --> 00:26:14,852 Hopefully he'll avoid the... 387 00:26:15,552 --> 00:26:16,627 mistakes 388 00:26:16,627 --> 00:26:18,177 of his predecessor. 389 00:26:18,177 --> 00:26:21,152 Yeah, fight the culture war after three large gin and tonics. 390 00:26:21,152 --> 00:26:22,827 No, Sam's um... 391 00:26:22,827 --> 00:26:24,377 He's younger and... 392 00:26:24,377 --> 00:26:26,577 cannier than Mulgarry. He says things like... 393 00:26:26,577 --> 00:26:27,877 'Back filling' and 'Going forward' 394 00:26:27,877 --> 00:26:29,727 Ah, one of those. 395 00:26:29,727 --> 00:26:32,252 And I've got a dad over whose son drowned. 396 00:26:33,852 --> 00:26:36,077 He thinks there's something suspicious about it all. 397 00:26:36,077 --> 00:26:37,452 Yeah, they always think that. 398 00:26:39,052 --> 00:26:40,052 True. 399 00:26:41,952 --> 00:26:43,552 Alba asked if... 400 00:26:44,052 --> 00:26:45,952 we have internet sex. 401 00:26:45,952 --> 00:26:46,952 Did she? 402 00:26:47,552 --> 00:26:50,752 - Do you want to have internet sex? - More than both. 403 00:26:50,852 --> 00:26:52,852 apart from a modem. 404 00:26:53,652 --> 00:26:54,852 I don't know. 405 00:26:54,952 --> 00:26:56,206 Ask me what I'm wearing. 406 00:26:56,206 --> 00:26:57,073 I can see that. 407 00:26:57,073 --> 00:27:00,035 Yeah, but then you order me to take it off etc. tec. 408 00:27:00,127 --> 00:27:02,477 Nah, drink a bit, etc. etc.. 409 00:27:04,152 --> 00:27:05,952 I'd like to see you in person. 410 00:27:06,052 --> 00:27:07,744 - I miss you. - Me too. 411 00:27:08,252 --> 00:27:09,352 Won't be long now. 412 00:27:09,352 --> 00:27:10,452 I'm working on it. 413 00:27:11,152 --> 00:27:13,206 The watch is a bit odd though. 414 00:27:13,396 --> 00:27:14,527 What? 415 00:27:16,203 --> 00:27:17,370 Nothing. 416 00:27:37,903 --> 00:27:39,303 Good afternoon. 417 00:27:40,003 --> 00:27:43,764 - Do you speak English? - Oh, of course. Do you have a reservation? 418 00:27:44,428 --> 00:27:46,978 I'm Jay Sutherland's father. 419 00:27:48,578 --> 00:27:50,428 Take a seat at the bar, Mr. Sutherland. 420 00:27:50,428 --> 00:27:52,303 I'll bring somebody to talk to you. 421 00:28:06,303 --> 00:28:08,303 Thank you. 422 00:28:10,203 --> 00:28:11,628 So... 423 00:28:12,903 --> 00:28:15,128 This is 'Gambas el Alfredo' ehh! 424 00:28:15,128 --> 00:28:18,428 What's the special ingredient Alfredo adds to make it 20 Euro's a prawn? 425 00:28:18,428 --> 00:28:21,144 See-salt and a little bit of Catalan magic. 426 00:28:21,178 --> 00:28:24,341 Gambas al Instagram. You're such a cynic. 427 00:28:24,427 --> 00:28:24,954 No! 428 00:28:25,003 --> 00:28:27,403 I am definitely not cynical. 429 00:28:28,503 --> 00:28:31,544 This... This is cynicism. 430 00:28:31,544 --> 00:28:35,078 This is a restaurant that makes a lot of money and employs a lot of people. 431 00:28:35,078 --> 00:28:38,303 - And rinses a lot of foreign cash. - Didn't you say to be careful? 432 00:28:39,638 --> 00:28:41,629 The sooner you get away from all this the better. 433 00:28:41,653 --> 00:28:43,614 Ohh! Do I mean so much to you then? 434 00:28:43,638 --> 00:28:45,463 You know it is more than... Excuse me.. 435 00:28:46,362 --> 00:28:47,775 (whispers inaudibly) 436 00:28:51,103 --> 00:28:52,503 Back in a moment. 437 00:29:08,303 --> 00:29:09,828 Hello Mr. Sutherland. 438 00:29:09,828 --> 00:29:11,503 My name is Mariona Cabell. 439 00:29:11,503 --> 00:29:13,028 Hi. 440 00:29:13,028 --> 00:29:14,528 - You're the manager here. - No. 441 00:29:14,528 --> 00:29:16,828 I'm the legal representative to the owner. 442 00:29:16,828 --> 00:29:18,406 Mr. Fabian Hartmann. 443 00:29:18,406 --> 00:29:20,603 Great. Get him out here. 444 00:29:20,844 --> 00:29:22,698 He's not present at the moment. 445 00:29:23,622 --> 00:29:24,420 Where is he? 446 00:29:24,444 --> 00:29:26,860 Unfortunately, he's out of town on business. 447 00:29:26,860 --> 00:29:29,274 Could I please offer our sincere condolences. 448 00:29:29,274 --> 00:29:31,363 - When's he back? - I'm sorry, he's in Valencia right now. 449 00:29:31,363 --> 00:29:34,372 - When is he back? - Maybe not for a few days. 450 00:29:34,628 --> 00:29:35,928 But... 451 00:29:35,928 --> 00:29:37,628 In the meantime 452 00:29:37,628 --> 00:29:41,203 perhaps I can answer any questions you might have? 453 00:29:41,603 --> 00:29:43,954 Yeah. I want to talk to the girl who was on the boat. 454 00:29:43,954 --> 00:29:47,983 The one who said that Jay was trying to get her to go out on a jet ski. 455 00:29:47,983 --> 00:29:50,863 She's not working tonight, but I'll check the roster for you 456 00:29:50,863 --> 00:29:54,034 - to see when she's next in. - I can't understand it. 457 00:29:56,203 --> 00:29:58,137 Jay was working that night. 458 00:29:58,403 --> 00:30:00,603 He took his job very seriously. 459 00:30:01,503 --> 00:30:02,803 Everybody's just... 460 00:30:02,803 --> 00:30:05,578 Business as usual. Yacht's sailed off. 461 00:30:05,578 --> 00:30:06,879 To another party in... 462 00:30:06,879 --> 00:30:11,325 - Formentera. It's a small island... - I don't bloody care where it is. 463 00:30:12,903 --> 00:30:14,328 What about my sons watch? 464 00:30:14,328 --> 00:30:15,328 Do you know where it is? 465 00:30:15,328 --> 00:30:18,028 - No, I'm sorry, I don't. - I need to find his watch. 466 00:30:18,028 --> 00:30:21,076 - Does he have a locker here or something? - I'm not sure, I don't know 467 00:30:21,100 --> 00:30:21,556 where the staff... 468 00:30:21,556 --> 00:30:24,103 Maybe he left it here before he got on the yacht. 469 00:30:24,503 --> 00:30:26,679 - Maybe it's here somewhere. - I will certainly 470 00:30:26,703 --> 00:30:29,202 - make inquiries about the watch. - Do it now then! 471 00:30:29,228 --> 00:30:30,628 Look, I'm... 472 00:30:30,628 --> 00:30:33,566 I do understand how upset you are. But listen, why 473 00:30:33,590 --> 00:30:36,328 don't I find your table so you can eat something. 474 00:30:36,328 --> 00:30:38,632 I don't want a plate of calamaris. 475 00:30:39,028 --> 00:30:41,308 I want to talk to somebody who can tell me 476 00:30:41,332 --> 00:30:43,839 exactly what happened to my son on that night. 477 00:30:44,603 --> 00:30:47,028 - Just wait a minute. - What? Do you want something? 478 00:30:47,028 --> 00:30:50,078 - Mr. Sutherland. Please listen to me. - You don't... 479 00:30:50,078 --> 00:30:52,218 - Excuse me. - ...fucking patronize me. 480 00:30:52,378 --> 00:30:55,303 - I'm sick of being patronized. - Okay. 481 00:30:56,003 --> 00:30:58,554 Next fucking person... 482 00:31:36,531 --> 00:31:39,250 Yeah, now I understand that, but this is the fourth stabbing in as 483 00:31:39,250 --> 00:31:42,249 many days, and I just don't think that a couple of leaflets are going... 484 00:31:44,124 --> 00:31:44,858 Yep, okay. 485 00:31:45,183 --> 00:31:46,283 I'll see you later. 486 00:31:46,983 --> 00:31:51,828 It's another knife attack on a British tourist and there's a French kid in the ICU. 487 00:31:51,828 --> 00:31:52,482 So.. 488 00:31:53,083 --> 00:31:54,783 Colin Sutherland. 489 00:31:55,783 --> 00:31:58,727 - They're not pressing charges. - I was there actually in the restaurant. 490 00:31:58,751 --> 00:32:01,107 - You went to El Faro? - Yeah. A friend invited me out. 491 00:32:01,283 --> 00:32:02,583 I wouldn't recommend it. 492 00:32:02,583 --> 00:32:04,483 But he was out of control. 493 00:32:05,083 --> 00:32:08,183 - Well, he's... he's just lost his son. - We need to get him home. 494 00:32:09,083 --> 00:32:10,693 Yeah, we're working on it. 495 00:32:10,693 --> 00:32:13,607 And it would be great if you could get him to lower the volume on the... 496 00:32:14,008 --> 00:32:15,783 more to this than meets the eye front. 497 00:32:17,283 --> 00:32:19,108 I'll expect that will blow over. 498 00:32:19,108 --> 00:32:20,067 Normally does. 499 00:32:20,167 --> 00:32:22,508 Okay great. Just, you know, if we can be... 500 00:32:22,508 --> 00:32:23,883 proactive. 501 00:32:24,883 --> 00:32:25,983 Proactive. 502 00:32:26,783 --> 00:32:28,215 But I'm gonna go in 503 00:32:28,215 --> 00:32:29,983 and get him out of the police station in a bit. 504 00:32:29,983 --> 00:32:33,083 OK, let's get the paperwork for repatriation expedited. 505 00:32:33,583 --> 00:32:35,608 Yes, but also I don't want it 506 00:32:35,608 --> 00:32:39,283 to appear as if we're simply brushing legitimate questions away. 507 00:32:41,083 --> 00:32:43,283 I'm sure you know what you're doing, Laura. 508 00:32:43,683 --> 00:32:45,383 I was just offering some support. 509 00:32:47,283 --> 00:32:48,283 Thank you. 510 00:32:48,783 --> 00:32:51,183 Now if you'll excuse me, I need to get a little... 511 00:32:51,183 --> 00:32:52,458 proactive... 512 00:32:52,458 --> 00:32:54,283 on these stabbings. 513 00:32:56,486 --> 00:32:59,385 Good morning. I'm Laura Simmonds from the British Consulate. 514 00:32:59,385 --> 00:33:02,564 I'd like to speak with the Mayor please. 515 00:33:03,858 --> 00:33:05,858 ♫ Daydream ♫ 516 00:33:05,883 --> 00:33:08,683 ♫ I fell asleep amid the flowers ♫ 517 00:33:08,883 --> 00:33:12,258 Give us a snog then. 518 00:33:12,258 --> 00:33:15,308 ♫ On a beautiful day ♫ 519 00:33:16,508 --> 00:33:18,158 ♫ Daydream ♫ 520 00:33:18,158 --> 00:33:20,478 ♫ I dreamed of you amid the flowers ♫ 521 00:33:21,526 --> 00:33:23,733 ♫ For a couple of hours ♫ I love you, Mrs. 522 00:33:23,909 --> 00:33:25,487 I love you too. 523 00:33:27,783 --> 00:33:30,208 I suppose we better get some breakfast and find the rest of them. 524 00:33:30,588 --> 00:33:31,808 Yeah, what are you gonna have? 525 00:33:31,808 --> 00:33:33,183 Huevos estrellados. 526 00:33:33,183 --> 00:33:35,208 - What is that? - Hey English girls. 527 00:33:35,208 --> 00:33:36,415 Watch your mouth buddy. 528 00:33:36,415 --> 00:33:39,201 You're sitting on my bench. You have to pay to sit on my bench. 529 00:33:39,583 --> 00:33:42,058 You hear that Kells? Seems we have to pay. 530 00:33:42,058 --> 00:33:43,883 to sit on his bench. 531 00:33:44,183 --> 00:33:46,658 I'm sorry, I don't see a name on it. 532 00:33:46,658 --> 00:33:48,283 I like your man bag though. 533 00:33:48,683 --> 00:33:50,408 Is it a genuine Matalan? 534 00:33:50,408 --> 00:33:52,983 - Give me your money or I cut your faces. - Alright, alright. 535 00:33:52,983 --> 00:33:55,283 No need to get nasty or get you up.. 536 00:34:04,299 --> 00:34:07,420 ...... you topsy little twat. Nobody's fucking with us. 537 00:34:08,983 --> 00:34:10,322 Hey, Kels. 538 00:34:11,808 --> 00:34:13,908 - Ha ha ha - Oh a nice little pick me up. 539 00:34:13,908 --> 00:34:17,320 - for the way home then Gem. - Hold him down Kel, he's wriggling like an eel. 540 00:34:29,783 --> 00:34:32,011 Have a ....... dickhead. 541 00:34:36,383 --> 00:34:37,783 What you gonna have, eh? 542 00:34:39,436 --> 00:34:40,420 Huevos estrellados. 543 00:34:40,444 --> 00:34:43,619 What is that? A fried egg and a Spanish ham and a few.... 544 00:34:51,683 --> 00:34:55,282 Please do not return to El Faro, Mr. Sutherland. 545 00:34:55,658 --> 00:34:57,488 Don't worry, I'm sure he won't. 546 00:34:58,883 --> 00:35:00,433 One second please Laura. 547 00:35:00,433 --> 00:35:03,483 I have come across something rather disturbing. 548 00:35:03,583 --> 00:35:05,308 Master key to the jet ski 549 00:35:05,308 --> 00:35:06,583 is missing. 550 00:35:07,283 --> 00:35:09,808 I don't really understand jet skis. 551 00:35:09,808 --> 00:35:12,958 So the kill cord is attached to the wrist. 552 00:35:12,958 --> 00:35:15,608 But the master key is in a compartment by the seat. 553 00:35:15,608 --> 00:35:19,758 It is often left in, others remove it at night and lock it away to prevent theft. 554 00:35:19,758 --> 00:35:21,751 But the jet ski won't go anywhere without it. 555 00:35:21,775 --> 00:35:23,357 And it wasn't in the ignition? 556 00:35:23,357 --> 00:35:25,223 No, and nobody removed it. 557 00:35:25,508 --> 00:35:29,158 I have checked with anybody who came into contact with the jet ski. 558 00:35:29,158 --> 00:35:31,208 But that doesn't make sense. 559 00:35:31,208 --> 00:35:33,083 - How? - Exactly. 560 00:35:34,183 --> 00:35:37,447 I have ordered the yacht to return from Formentera and a second 561 00:35:37,471 --> 00:35:41,158 autopsy which will delay the repatriation of the body, I'm afraid. 562 00:35:41,158 --> 00:35:44,083 Okay, I'll explain to Mr. Sutherland. 563 00:35:44,083 --> 00:35:46,358 Could you do me a favour and leave the key for now? 564 00:35:46,358 --> 00:35:47,683 Now at least until.... 565 00:35:47,983 --> 00:35:49,508 We are still investigating it. 566 00:35:49,508 --> 00:35:53,008 I understand. I do have to tell them about the autopsy and the yacht though. 567 00:35:53,008 --> 00:35:56,008 Tell him that we are neither lazy nor corrupt 568 00:35:56,008 --> 00:35:57,699 contrary to your stereotypes. 569 00:35:57,699 --> 00:36:00,641 Not mine. ..and I did tell him. 570 00:36:01,308 --> 00:36:02,358 No, no, wait. 571 00:36:02,358 --> 00:36:05,183 There is another case I'd like to talk to you about. 572 00:36:05,183 --> 00:36:08,636 Wait, so one of these knife gangs attacked the hen party? 573 00:36:08,636 --> 00:36:10,471 Yeah. Are they okay? 574 00:36:10,495 --> 00:36:13,422 Oh, they are fine. It's the mugger who is seriously injured. 575 00:36:13,488 --> 00:36:16,943 Of course, we all opened the cava when we heard. But unfortunately my boss 576 00:36:16,967 --> 00:36:20,808 does not see the funny side and to be fair it was a very dangerous thing to do. 577 00:36:20,808 --> 00:36:22,261 Do we know who they are? 578 00:36:22,308 --> 00:36:25,612 Oh yeah, they wore T-shirts telling us exactly where they're from. 579 00:36:25,708 --> 00:36:28,957 They left quite a trail of destruction to the old town. 580 00:36:28,981 --> 00:36:30,932 Of course we can't condone it. 581 00:36:31,770 --> 00:36:34,633 OK, look, I have a long, postponed meeting with the 582 00:36:34,657 --> 00:36:37,808 Mayor and your boss later, to discuss the crime issues. 583 00:36:37,808 --> 00:36:39,708 So, let me see if I can prevail upon them. 584 00:36:39,708 --> 00:36:40,908 That would be helpful. 585 00:36:40,908 --> 00:36:42,608 The Mayor holds you in high regard. 586 00:36:42,608 --> 00:36:44,683 My boss prefers you to me for reasons I cannot 587 00:36:44,983 --> 00:36:48,045 possibly understand and nobody wants this to go any further. 588 00:36:48,045 --> 00:36:49,246 Okay, I'll do my best. 589 00:37:08,419 --> 00:37:09,516 And? 590 00:37:09,516 --> 00:37:11,750 The father won't accept the explanation. 591 00:37:11,974 --> 00:37:14,640 He is talking about a missing watch. 592 00:37:14,664 --> 00:37:16,407 He wants to speak to the girl. 593 00:37:17,509 --> 00:37:20,004 You told the girl what she had to say. She said it. 594 00:37:20,028 --> 00:37:21,826 You think she would take it back? 595 00:37:21,850 --> 00:37:23,704 No, she was terrified. 596 00:37:23,728 --> 00:37:25,982 Also, I had dinner with somebody from the Consular yesterday. 597 00:37:26,006 --> 00:37:28,489 - Who? - The new Consul General. 598 00:37:29,790 --> 00:37:32,472 You may meet him as he's working on the Valencia Trade Fair. 599 00:37:32,496 --> 00:37:34,855 - Useful? - He could be, I guess. 600 00:37:34,879 --> 00:37:37,155 But they don't want this to develop any more than you do. 601 00:37:37,179 --> 00:37:42,221 Okay. Make sure I know if anything develops from that side or the Barcelona cops. 602 00:37:42,245 --> 00:37:42,885 Of course. 603 00:37:47,013 --> 00:37:49,596 Shame Castells is handling it. 604 00:37:50,615 --> 00:37:51,730 It will be fine. 605 00:37:54,645 --> 00:37:57,697 What? A bunch of hens caught some scammer. 606 00:37:57,697 --> 00:37:59,033 It was 50/50 whether they were going 607 00:37:59,057 --> 00:38:04,008 back to Wales or spending some time in the slammer, but I twisted the Mayor's arm. 608 00:38:05,633 --> 00:38:06,759 So. 609 00:38:07,083 --> 00:38:10,458 Did Colin Sutherland find his sons watch in the end? 610 00:38:10,458 --> 00:38:12,383 Not to the best of my knowledge 611 00:38:12,483 --> 00:38:14,183 Any other developments? 612 00:38:16,183 --> 00:38:18,708 No. No, I think the police are just... 613 00:38:18,708 --> 00:38:19,383 you know... 614 00:38:23,556 --> 00:38:24,319 Listen.... 615 00:38:25,199 --> 00:38:30,238 I'm sorry if I've seen the little... unsympathetic earlier. 616 00:38:30,358 --> 00:38:31,608 It's fine. 617 00:38:31,608 --> 00:38:33,408 Just please don't ever say the words... 618 00:38:33,408 --> 00:38:36,008 'proactive' to me, ever again. 619 00:38:36,008 --> 00:38:39,125 I grew up on a housing scheme in a town called Ayr. 620 00:38:39,483 --> 00:38:42,108 It's not exactly the language of diplomacy. 621 00:38:42,108 --> 00:38:44,204 Right, now we've covered all the important shit. 622 00:38:44,204 --> 00:38:46,808 Shall we hit the revale for some dancing and chippie dust? 623 00:38:46,808 --> 00:38:50,294 - I'm game. - Oh, not for me, I'm afraid my auto switch 624 00:38:50,294 --> 00:38:52,761 - kicks in at about 11 o'clock. - What about that time on my birthday? 625 00:38:52,761 --> 00:38:55,657 That was a one-off and it took me a week to recover. 626 00:38:55,657 --> 00:38:57,875 - From the hangover or the shame. - Both. 627 00:38:58,028 --> 00:39:00,324 I've got an 8 am meeting in the morning, so... 628 00:39:00,348 --> 00:39:04,520 Oh, luckily, I don't. I'll just get the bill. 629 00:39:07,783 --> 00:39:09,308 He's alright really. 630 00:39:09,308 --> 00:39:10,104 Yeah, he's okay. 631 00:39:10,128 --> 00:39:12,272 You can stop your face going all flat white now. 632 00:39:12,272 --> 00:39:12,766 What? 633 00:39:12,790 --> 00:39:14,296 It's what you do when you don't take to someone. 634 00:39:14,296 --> 00:39:15,847 I know it immediately. 635 00:39:15,871 --> 00:39:16,958 We've only just met. 636 00:39:16,958 --> 00:39:18,683 I'm sure we will be 637 00:39:19,183 --> 00:39:20,183 fine. 638 00:39:20,683 --> 00:39:22,583 - I see you tomorrow. - See ya. 639 00:39:23,183 --> 00:39:24,483 Bye! 640 00:39:28,608 --> 00:39:30,107 That was brilliant. 641 00:39:30,742 --> 00:39:33,220 I can't wait to get the animal down the dragon. 642 00:39:33,608 --> 00:39:37,276 English girls, if you sit... That was a tipping point. 643 00:39:37,908 --> 00:39:39,616 Top fucking city break. 644 00:39:41,059 --> 00:39:42,308 Got your passport? 645 00:39:43,132 --> 00:39:43,932 Yeah. 646 00:39:46,883 --> 00:39:49,295 Oh Kells, man. 647 00:39:52,683 --> 00:39:54,783 Fool me twice a day. 648 00:39:55,483 --> 00:39:57,807 Oh, come on, time to go. 649 00:40:14,584 --> 00:40:16,760 I want to speak with Miss Amy Callaghan? 650 00:40:16,784 --> 00:40:20,501 She's not here. She called in sick. 651 00:40:20,525 --> 00:40:23,668 Oh, that's strange because she's not at her home either. 652 00:40:23,692 --> 00:40:25,880 I don't know then. maybe at the doctor? 653 00:40:27,249 --> 00:40:29,692 If you hear from her tell her that Inspector Castells would 654 00:40:29,716 --> 00:40:33,372 like to speak with her and to contact me immediately. 655 00:40:47,021 --> 00:40:48,179 What did he want? 656 00:40:48,203 --> 00:40:49,508 To speak to Amy. 657 00:42:14,130 --> 00:42:16,859 Okay, so the Dutch guy wants a Gibson. 658 00:42:16,859 --> 00:42:18,277 We haven't got any pickled onions. 659 00:42:18,277 --> 00:42:19,469 He has to make do with an olive. 660 00:42:19,469 --> 00:42:21,313 Well, it's your call Tom Cruise. 661 00:42:26,481 --> 00:42:27,801 Is this your girlfriend? 662 00:42:27,900 --> 00:42:28,906 Just a friend? 663 00:42:28,981 --> 00:42:32,428 Then you don't mind if she shows me the cabins on the yacht? 664 00:42:33,406 --> 00:42:35,555 Guess the question is, does Amy mind? 665 00:42:35,579 --> 00:42:38,375 - I'm-I'm working sorry. - Hey, come back here. 666 00:42:38,399 --> 00:42:40,352 Come back here, you little slut. 667 00:42:40,352 --> 00:42:41,249 Don't call her that. 668 00:42:41,273 --> 00:42:41,713 What? 669 00:42:41,924 --> 00:42:44,731 There are plenty of girls on Las Ramblas if that's what you're after, mate. 670 00:42:45,806 --> 00:42:46,799 Or boys.