1 00:00:06,047 --> 00:00:07,257 [dramatic music playing] 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,843 Lenkov put together the attack on the carrier, 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,428 but the Kremlin did not hire him. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,430 I think the prime minister did. 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,598 The call is coming from inside the house. 6 00:00:15,598 --> 00:00:20,353 And three Americans, including my husband, just got blown up inside the house. 7 00:00:20,353 --> 00:00:23,606 French intelligence thinks that we're going to kill Roman Lenkov. 8 00:00:23,606 --> 00:00:24,858 We're not. 9 00:00:24,858 --> 00:00:25,817 Are we? 10 00:00:25,817 --> 00:00:28,194 - I think he's gonna be just fine. - I'm not. 11 00:00:28,194 --> 00:00:31,656 'Cause we had a fight, and I'm in the doghouse. 12 00:00:31,656 --> 00:00:32,907 Mr. Grove! 13 00:00:35,994 --> 00:00:38,913 Excuse me. The foreign secretary asked me to share this with you. 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,500 [Kate] Who else knew you were meeting him? 15 00:00:42,500 --> 00:00:45,045 I told you, you told Stuart. 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,130 I told Margaret Roylin. 17 00:00:47,130 --> 00:00:48,882 Margaret Roylin is missing. 18 00:00:48,882 --> 00:00:51,551 Lenkov might get killed by British Special Forces, 19 00:00:51,551 --> 00:00:53,053 and Roylin's missing. 20 00:00:53,053 --> 00:00:55,388 Do you think she's dead? You think Trowbridge is-- 21 00:00:55,388 --> 00:00:56,848 Might be... 22 00:00:58,641 --> 00:00:59,684 cleaning house. 23 00:01:00,560 --> 00:01:02,353 [Kate] My marriage is ending. 24 00:01:05,565 --> 00:01:08,818 The surgeons operated for almost 11 hours. 25 00:01:09,319 --> 00:01:11,196 Ronnie didn't make it. 26 00:01:11,696 --> 00:01:14,115 - [phone rings] - Ward two, may I help you? 27 00:01:14,115 --> 00:01:15,784 I'm gonna find the ambassador. 28 00:01:15,784 --> 00:01:17,786 I need you to keep that person on the line. 29 00:01:17,786 --> 00:01:18,995 I can wait. 30 00:01:19,662 --> 00:01:21,081 It's no trouble at all. 31 00:01:23,500 --> 00:01:25,502 [music fades out] 32 00:01:42,227 --> 00:01:44,229 [choir singing funeral song] 33 00:01:57,408 --> 00:01:58,493 - Morning. - Morning. 34 00:02:00,203 --> 00:02:02,080 - Good to see you on your feet. - Thank you. 35 00:02:02,080 --> 00:02:03,206 - Morning. - Morning. 36 00:02:03,206 --> 00:02:04,290 This way, ma'am. 37 00:02:05,917 --> 00:02:07,335 - You okay? - Yeah. 38 00:02:11,464 --> 00:02:14,259 [choir music continues] 39 00:02:35,989 --> 00:02:37,073 [Eidra] You okay? 40 00:02:37,073 --> 00:02:38,241 This is unwise. 41 00:02:38,241 --> 00:02:39,492 Put this on. 42 00:02:40,285 --> 00:02:42,537 Why can't you take me directly to the car? 43 00:02:42,537 --> 00:02:43,955 No one can touch you here. 44 00:02:44,914 --> 00:02:46,291 These are dangerous men. 45 00:02:46,291 --> 00:02:47,792 [Eidra] We need them to see you. 46 00:02:47,792 --> 00:02:50,920 They'll stop looking for you if they think they know where you are. 47 00:02:50,920 --> 00:02:53,548 You're not on the run. You're at a colleague's funeral. 48 00:02:54,966 --> 00:02:58,303 For the next two hours, this is the safest place in London. 49 00:02:59,512 --> 00:03:01,848 [choir music continues] 50 00:03:01,848 --> 00:03:03,766 [congregation whispering indistinctly] 51 00:03:07,729 --> 00:03:09,063 [door creaks open] 52 00:03:12,358 --> 00:03:14,027 [faucet running] 53 00:03:25,580 --> 00:03:27,290 Terrible shame, such a good man. 54 00:03:27,290 --> 00:03:28,374 Horrible. 55 00:03:29,500 --> 00:03:30,376 William. 56 00:03:31,377 --> 00:03:32,253 Shocking. 57 00:03:33,129 --> 00:03:34,756 Three rows up to the left. 58 00:03:42,972 --> 00:03:44,515 Hmm. 59 00:04:05,495 --> 00:04:06,704 [sniffles] 60 00:04:19,217 --> 00:04:21,803 [singing continues] 61 00:04:25,306 --> 00:04:26,557 [footsteps approaching] 62 00:04:38,278 --> 00:04:39,821 [singing fades out] 63 00:04:39,821 --> 00:04:41,864 [priest] While the light fails 64 00:04:42,365 --> 00:04:46,661 On a winter’s afternoon In a secluded chapel 65 00:04:46,661 --> 00:04:50,999 History is now and England 66 00:04:52,000 --> 00:04:55,044 We shall not cease from exploration 67 00:04:55,044 --> 00:04:59,382 And the end of all our exploring Will be to arrive where we started 68 00:05:00,508 --> 00:05:03,052 And know the place for the first time 69 00:05:04,012 --> 00:05:06,347 - All shall be well... - [no audible dialogue] 70 00:05:06,347 --> 00:05:07,974 Do you see? 71 00:05:08,641 --> 00:05:11,311 Yeah, it's all good. We want people to notice you. 72 00:05:11,311 --> 00:05:13,521 Then they can stop looking for you. 73 00:05:13,521 --> 00:05:14,439 Everything okay? 74 00:05:15,023 --> 00:05:16,065 Yeah, just nerves. 75 00:05:16,065 --> 00:05:20,778 ...fire and the rose are one 76 00:05:21,279 --> 00:05:25,658 Finally, my brethren, be strong in the Lord 77 00:05:26,659 --> 00:05:28,453 and in the power of His might. 78 00:05:29,537 --> 00:05:32,206 Put on the whole armor of God 79 00:05:32,707 --> 00:05:37,795 that ye may be able to stand against the wiles of the devil. 80 00:05:39,047 --> 00:05:41,549 For we wrestle not against flesh and blood. 81 00:05:43,092 --> 00:05:44,802 But against principalities. 82 00:05:46,137 --> 00:05:47,347 Against powers. 83 00:05:48,014 --> 00:05:51,809 Against the rulers of the darkness of this world. 84 00:05:51,809 --> 00:05:54,312 Against spiritual wickedness... 85 00:05:55,813 --> 00:05:57,023 in high places. 86 00:05:58,107 --> 00:06:00,943 Wherefore take unto you the whole armor of God 87 00:06:00,943 --> 00:06:05,239 that ye may be able to withstand in the evil day, 88 00:06:05,239 --> 00:06:06,532 and having done all... 89 00:06:08,493 --> 00:06:09,535 to stand. 90 00:06:11,954 --> 00:06:13,164 Stand, therefore. 91 00:06:17,710 --> 00:06:19,045 [man coughing] 92 00:06:23,508 --> 00:06:24,425 Stand, therefore. 93 00:06:26,219 --> 00:06:28,805 Having your loins girt about with truth. 94 00:06:31,307 --> 00:06:32,725 Taking the shield of faith. 95 00:06:34,310 --> 00:06:38,898 Wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. 96 00:06:48,991 --> 00:06:50,993 [organ music playing] 97 00:06:54,997 --> 00:06:56,958 Margaret Roylin's in the back. 98 00:07:06,801 --> 00:07:09,178 [congregation singing "I Vow To Thee My Country"] 99 00:07:09,178 --> 00:07:15,226 ♪ I vow to thee my country All earthly thi... ♪ 100 00:07:15,226 --> 00:07:18,604 [congregation continues] ♪ ...things above ♪ 101 00:07:18,604 --> 00:07:23,359 ♪ Entire and whole and perfect ♪ 102 00:07:23,943 --> 00:07:25,945 - Now. - Coat now, please. 103 00:07:28,239 --> 00:07:29,907 - A little faster would be great. - Hal. 104 00:07:29,907 --> 00:07:31,117 [Hal] Yeah, I got it. 105 00:07:32,535 --> 00:07:33,536 Oh shit. 106 00:07:34,370 --> 00:07:36,289 - [Trowbridge] I'll get it. - [Hal groans] 107 00:07:36,831 --> 00:07:37,665 Oh! 108 00:07:37,665 --> 00:07:38,749 - [Kate] Oh God. - All right? 109 00:07:38,749 --> 00:07:40,418 - You okay? - Yeah. 110 00:07:41,043 --> 00:07:41,961 [Kate] Are you dizzy? 111 00:07:43,254 --> 00:07:44,630 [Trowbridge speaks indistinctly] 112 00:07:44,630 --> 00:07:46,132 Don't get up. 113 00:07:46,132 --> 00:07:47,508 Just take a moment. 114 00:07:50,470 --> 00:07:51,429 Is he okay now? 115 00:07:52,763 --> 00:07:55,308 - [Kate] Do you need to lie down? - [Hal] No, I'm fine. 116 00:07:57,518 --> 00:07:58,603 - Feeling better? - [Hal] Yeah. 117 00:07:58,603 --> 00:08:00,021 [Kate] Sorry, thank you. 118 00:08:01,022 --> 00:08:03,024 [congregation continues singing] 119 00:08:09,280 --> 00:08:10,281 Margaret. 120 00:08:12,158 --> 00:08:13,534 May I help you, sir? 121 00:08:19,624 --> 00:08:21,125 - Excuse me. - Mm. 122 00:08:33,596 --> 00:08:35,598 [door creaks shut] 123 00:08:54,325 --> 00:08:56,327 [engine starts] 124 00:09:00,831 --> 00:09:02,250 [church bell ringing] 125 00:09:03,626 --> 00:09:05,628 [song ends] 126 00:09:10,550 --> 00:09:11,634 You okay? 127 00:09:11,634 --> 00:09:13,970 Yeah, I got to make a stop. 128 00:09:14,470 --> 00:09:15,304 Okay. 129 00:09:17,265 --> 00:09:18,933 - Do you have to pee? - No. 130 00:09:19,934 --> 00:09:23,312 You will not help me to the men's room. 131 00:09:23,896 --> 00:09:25,147 Get over yourself. 132 00:09:25,690 --> 00:09:26,524 Look... 133 00:09:28,526 --> 00:09:30,903 You can still leave me. 134 00:09:31,404 --> 00:09:33,114 I mean, the marriage. 135 00:09:33,114 --> 00:09:34,198 Fine. Go without me. 136 00:09:34,198 --> 00:09:37,368 I mean it. You don't have to stay just because I got blown up. 137 00:09:37,368 --> 00:09:38,411 That's not why. 138 00:09:38,411 --> 00:09:41,122 [Austin] Captain Marsh, thank you for your service today. 139 00:09:41,122 --> 00:09:44,333 Honor to be here, sir. It's an honor to see you. 140 00:09:44,917 --> 00:09:46,085 From my understanding... 141 00:09:46,085 --> 00:09:47,253 Did you fuck him? 142 00:09:49,505 --> 00:09:50,423 No! 143 00:09:51,507 --> 00:09:52,550 I didn't. 144 00:09:53,384 --> 00:09:54,844 Were you planning to? 145 00:09:57,722 --> 00:09:58,598 Yeah. 146 00:10:02,268 --> 00:10:03,477 Well, you still can. 147 00:10:03,477 --> 00:10:04,770 I don't want to. 148 00:10:05,563 --> 00:10:06,981 He can piss by himself. 149 00:10:06,981 --> 00:10:08,190 So can you. 150 00:10:25,124 --> 00:10:25,958 He's all right? 151 00:10:27,918 --> 00:10:28,794 More or less. 152 00:10:28,794 --> 00:10:29,712 Good. 153 00:10:33,549 --> 00:10:35,343 Our suspicions were confirmed. 154 00:10:36,093 --> 00:10:39,347 The arrest, it may be... more than that. 155 00:10:40,139 --> 00:10:42,099 - Can you shut it down? - I'm trying. 156 00:10:42,099 --> 00:10:44,393 He's the one person who can name the perpetrator. 157 00:10:44,393 --> 00:10:47,188 - He needs to be alive. - I am trying very hard. 158 00:10:52,485 --> 00:10:53,986 Margaret Roylin was in there. 159 00:10:55,905 --> 00:10:56,739 Now? 160 00:10:59,241 --> 00:11:00,576 But that's good, right? 161 00:11:01,160 --> 00:11:04,163 She's not... missing in a ditch. 162 00:11:04,914 --> 00:11:05,998 A blessing. 163 00:11:12,922 --> 00:11:15,007 I was awful in Paris. 164 00:11:15,007 --> 00:11:15,925 No. 165 00:11:16,425 --> 00:11:21,889 - You were trying to help and... - You were... afraid for your husband's life. 166 00:11:22,390 --> 00:11:23,599 I'm sorry. 167 00:11:25,101 --> 00:11:26,018 He's safe. 168 00:11:28,521 --> 00:11:30,106 My marriage is... 169 00:11:30,106 --> 00:11:31,315 [groans] 170 00:11:31,315 --> 00:11:32,274 Also safe. 171 00:11:34,694 --> 00:11:36,278 Things are as they should be. 172 00:11:47,123 --> 00:11:47,957 [door opens] 173 00:11:47,957 --> 00:11:50,251 - [phone rings] - [Kate sighs] God. 174 00:11:52,712 --> 00:11:54,338 - Is...? - [Eidra] Yeah. 175 00:11:54,338 --> 00:11:55,631 Where? 176 00:11:55,631 --> 00:11:57,508 Downstairs. Walk-in room. 177 00:11:58,134 --> 00:11:59,051 What did she say? 178 00:11:59,051 --> 00:12:01,053 She wants to talk to Dennison. 179 00:12:03,305 --> 00:12:05,474 - Why? - I don't know. 180 00:12:06,392 --> 00:12:07,435 Not you or me? 181 00:12:07,435 --> 00:12:08,394 Nope. 182 00:12:08,894 --> 00:12:11,063 Why the fuck did we just smuggle her in here? 183 00:12:11,063 --> 00:12:13,524 - She doesn't think she's safe. - From who? 184 00:12:14,024 --> 00:12:17,194 - Unclear. And Dennison hates her... - Yeah. 185 00:12:17,194 --> 00:12:19,488 So she thought you could get him. 186 00:12:20,656 --> 00:12:22,825 She said the two of you are unusually close. 187 00:12:23,868 --> 00:12:26,162 - What the fuck does that mean? - It's what she said. 188 00:12:27,288 --> 00:12:28,789 That is what I get paid for. 189 00:12:29,290 --> 00:12:32,209 To get unusually close to the foreign secretary. 190 00:12:32,209 --> 00:12:33,335 So call him. 191 00:12:33,335 --> 00:12:34,503 And say what? 192 00:12:35,004 --> 00:12:37,381 I don't know. I'm not the one who's unusually close. 193 00:12:39,592 --> 00:12:42,344 We're slightly less close than we were like a day ago. 194 00:12:42,344 --> 00:12:43,429 What does that mean? 195 00:12:44,013 --> 00:12:45,055 Politics. 196 00:12:46,766 --> 00:12:48,017 Is he gonna say no? 197 00:12:48,017 --> 00:12:49,810 [people clapping] 198 00:12:49,810 --> 00:12:52,104 Oh, guys! 199 00:12:53,022 --> 00:12:54,565 This is like a ticker-tape parade. 200 00:12:54,565 --> 00:12:56,150 Give him some space, guys. 201 00:12:56,150 --> 00:12:58,068 Oh! Bossy. 202 00:12:58,068 --> 00:13:01,447 You're not supposed to be here. Does Dr. Kesten know you're at work? 203 00:13:01,447 --> 00:13:04,992 I lie on my couch and think about Ronnie, and then I have a panic attack. 204 00:13:05,618 --> 00:13:07,620 - Yeah. I get that. - Hm. 205 00:13:08,120 --> 00:13:09,163 Welcome back. 206 00:13:09,163 --> 00:13:10,080 [Stuart] Okay! 207 00:13:10,915 --> 00:13:13,626 Act like you have jobs to do. All of you. 208 00:13:14,126 --> 00:13:15,085 Can we read him in? 209 00:13:15,085 --> 00:13:16,045 Mm-mm. 210 00:13:18,839 --> 00:13:19,882 Do you want to sit? 211 00:13:19,882 --> 00:13:20,966 Not a bad idea. 212 00:13:20,966 --> 00:13:23,010 Yeah, don't overdo it on day one. 213 00:13:23,010 --> 00:13:24,553 Take it easy. There's no rush. 214 00:13:24,553 --> 00:13:26,722 Yeah, I'm still getting the hang of it. 215 00:13:26,722 --> 00:13:30,601 - Why don't I take these, and then you... - You're gonna have to lower yourself. 216 00:13:30,601 --> 00:13:32,061 - Whoa. - That's not the best chair. 217 00:13:32,061 --> 00:13:33,395 Here, take these. 218 00:13:33,896 --> 00:13:35,773 - You want a pillow? - I'm good. 219 00:13:35,773 --> 00:13:37,066 Stop fussing. 220 00:13:37,900 --> 00:13:38,984 Your briefing... Go ahead. 221 00:13:38,984 --> 00:13:41,570 - We were done, I think. - Yeah. 222 00:13:42,655 --> 00:13:45,407 Oh, just... You were gonna... 223 00:13:45,407 --> 00:13:46,617 Call. Yeah. 224 00:13:47,451 --> 00:13:48,828 If you two need to talk... 225 00:13:48,828 --> 00:13:49,787 We're done. 226 00:13:50,287 --> 00:13:52,414 - You sure? - Yep. 227 00:13:55,793 --> 00:13:56,877 See you later. 228 00:14:02,758 --> 00:14:03,884 [door closes] 229 00:14:04,426 --> 00:14:05,594 [Kate sighs] 230 00:14:07,638 --> 00:14:08,556 Stuart. 231 00:14:09,723 --> 00:14:11,433 I am so sorry. 232 00:14:11,433 --> 00:14:12,601 For what? 233 00:14:12,601 --> 00:14:13,936 I sent you there. 234 00:14:14,520 --> 00:14:16,021 Oh, no. No, no, no. 235 00:14:16,021 --> 00:14:18,649 You wouldn't have been near that place if I didn't. 236 00:14:18,649 --> 00:14:21,694 Absolutely not. None of this is remotely your fault. 237 00:14:22,945 --> 00:14:23,779 Well... 238 00:14:23,779 --> 00:14:25,656 I'll tell you what you told Alysse. 239 00:14:25,656 --> 00:14:28,325 Don't apologize for things that aren't your fault. 240 00:14:28,826 --> 00:14:29,660 The end. 241 00:14:37,585 --> 00:14:40,421 Um... I heard something. 242 00:14:41,297 --> 00:14:42,840 - Oh yeah? - Yeah. 243 00:14:42,840 --> 00:14:44,383 That, uh, 244 00:14:44,383 --> 00:14:47,344 somebody has a kinda 245 00:14:47,344 --> 00:14:50,431 special thing with somebody else, and didn't want to tell me about it. 246 00:14:50,431 --> 00:14:52,600 - Ma'am. - Which I get. I mean, come on. 247 00:14:52,600 --> 00:14:54,810 I don't want to pry, 'cause it's your business. 248 00:14:55,311 --> 00:14:57,980 But it's the cutest fucking thing I've ever heard. 249 00:14:58,981 --> 00:14:59,899 She dumped me. 250 00:15:05,154 --> 00:15:06,071 [grunts] 251 00:15:07,323 --> 00:15:08,532 - [groans] - Can I help? 252 00:15:08,532 --> 00:15:09,909 No, I'm good. 253 00:15:10,826 --> 00:15:15,289 Just going to check my email and pretend everything is totally normal. 254 00:15:15,289 --> 00:15:16,457 I'll get the door. 255 00:15:42,858 --> 00:15:43,692 [phone rings] 256 00:15:44,276 --> 00:15:46,654 - Yes? - [woman] Ambassador Wyler calling for you. 257 00:15:48,113 --> 00:15:48,989 Thank you. 258 00:15:48,989 --> 00:15:50,199 [phone beeps] 259 00:15:50,199 --> 00:15:51,283 Hello? 260 00:15:51,825 --> 00:15:52,826 I need to see you. 261 00:15:53,827 --> 00:15:54,912 Can you come here? 262 00:15:56,121 --> 00:15:58,540 Kate, I don't think that's a good idea. 263 00:15:59,124 --> 00:16:00,292 Oh God. 264 00:16:01,377 --> 00:16:02,962 Sorry. My bad. 265 00:16:03,545 --> 00:16:06,590 I need to meet with you here at the embassy. It is urgent. 266 00:16:06,590 --> 00:16:10,135 Ambassador, a small army of civil servants keeps my calendar. 267 00:16:10,135 --> 00:16:11,804 May I refer you to any of them? 268 00:16:11,804 --> 00:16:14,765 We have a condolence book for Ronnie Buckhurst's family. 269 00:16:14,765 --> 00:16:17,184 I would be more grateful than I could describe 270 00:16:17,184 --> 00:16:20,354 if you would take a moment today, rather than later in the week, 271 00:16:20,354 --> 00:16:22,272 and come by like nowish. 272 00:16:22,272 --> 00:16:23,440 I really can't. 273 00:16:23,440 --> 00:16:25,484 I wouldn't do this if it didn't... 274 00:16:28,362 --> 00:16:29,488 You have to. 275 00:16:31,198 --> 00:16:34,785 Pain pills are good, but halfway through the day, they wear off. 276 00:16:34,785 --> 00:16:37,037 Yeah, and then you realize you overdid it. 277 00:16:37,037 --> 00:16:38,205 It's a motherfucker. 278 00:16:38,831 --> 00:16:39,707 Here we go. 279 00:16:39,707 --> 00:16:41,375 Fantastic. Thank you. 280 00:16:42,710 --> 00:16:45,129 - Britain's finest. - Yeah. Much appreciated. 281 00:16:52,094 --> 00:16:55,931 I think maybe we're gonna chat. Just the two of us. 282 00:16:55,931 --> 00:16:56,849 Oh! 283 00:16:57,599 --> 00:16:59,268 Yeah. Sure. 284 00:17:03,397 --> 00:17:05,941 - Where'd you find him? - No idea. 285 00:17:05,941 --> 00:17:06,942 [Hal chuckles] 286 00:17:13,532 --> 00:17:15,784 - I said some things the other day. - No. 287 00:17:15,784 --> 00:17:17,703 - I was a jerk. - Don't worry about it. 288 00:17:17,703 --> 00:17:20,039 I'm sorry. About all of it. 289 00:17:20,039 --> 00:17:21,665 None of it is your fault. 290 00:17:21,665 --> 00:17:24,543 Well... I'm sorry anyhow. 291 00:17:24,543 --> 00:17:27,004 Don't apologize for things that aren't your fault. 292 00:17:28,047 --> 00:17:30,924 - You sound like your wife. - She got it from me. 293 00:17:34,094 --> 00:17:35,888 It's not the end of the world. 294 00:17:37,264 --> 00:17:41,518 Apologizing for things that aren't your fault. I can think of worse things. 295 00:17:42,936 --> 00:17:46,982 Are you thinking that I'm going to apologize? 296 00:17:48,484 --> 00:17:52,696 - I'm not thinking anything. - For Ronnie? Or for getting you blown up? 297 00:17:52,696 --> 00:17:53,614 Neither. 298 00:17:53,614 --> 00:17:56,992 Because I didn't bring plastic explosives to the party. Someone else did. 299 00:17:56,992 --> 00:18:00,079 Sorry. Milk and sugar. Better late than never, right? 300 00:18:01,163 --> 00:18:03,707 Neil, can you have them bring my car around, please? 301 00:18:03,707 --> 00:18:04,625 [Neil] Sure. 302 00:18:08,087 --> 00:18:09,588 [intriguing music playing] 303 00:18:41,370 --> 00:18:43,372 [music fades out] 304 00:18:46,458 --> 00:18:47,960 We have Margaret Roylin. 305 00:19:02,933 --> 00:19:04,935 - Do you want some tea? - I really don't. 306 00:19:07,229 --> 00:19:09,231 [door lock buzzes] 307 00:19:11,984 --> 00:19:12,901 Sorry about that. 308 00:19:12,901 --> 00:19:15,404 No trouble. We've all had a nice think. 309 00:19:18,866 --> 00:19:21,952 - You're going to get yourself killed. - It might be happening now. 310 00:19:21,952 --> 00:19:26,915 He's rattling cages about a Special Forces plot to assassinate Roman Lenkov. 311 00:19:26,915 --> 00:19:28,876 [Austin] How is it no one can find you, 312 00:19:28,876 --> 00:19:30,919 yet we can't blink without you hearing about it? 313 00:19:30,919 --> 00:19:34,923 - You're a sourpuss. And a scold. - Can we circle back to "killed"? 314 00:19:34,923 --> 00:19:37,467 The times you've turned up your nose at my help. 315 00:19:37,467 --> 00:19:38,927 Not enough to make the point. 316 00:19:38,927 --> 00:19:41,096 I find you exhausting. 317 00:19:42,222 --> 00:19:46,977 And still, I will sleep poorly if you're vaporized in the street like Merritt. 318 00:19:47,477 --> 00:19:50,480 The people who lost patience with him are losing patience with you. 319 00:19:50,480 --> 00:19:52,065 Who are they? 320 00:19:52,065 --> 00:19:54,359 Well, I could tell you. Then I'd get myself killed. 321 00:19:54,359 --> 00:19:57,279 I've already risked my own life to talk to you. 322 00:19:57,279 --> 00:19:59,740 - That must count for something. - It doesn't. 323 00:20:01,325 --> 00:20:05,412 Roman Lenkov was hired by British citizens 324 00:20:05,996 --> 00:20:09,082 to launch a missile at HMS Courageous. 325 00:20:11,293 --> 00:20:12,169 How do you know? 326 00:20:12,169 --> 00:20:16,632 For 40 years, it's been my job to know everything that happens in Whitehall. 327 00:20:16,632 --> 00:20:18,550 I tried to retire and failed. 328 00:20:18,550 --> 00:20:21,428 You need to let us know who you're talking about here. 329 00:20:21,428 --> 00:20:23,513 - I'll give you one name. - Okay. 330 00:20:24,139 --> 00:20:27,184 - Merritt Grove. - Pinning a massacre on a dead man. 331 00:20:27,184 --> 00:20:29,019 You never fail to impress. 332 00:20:29,019 --> 00:20:31,063 - Who was he working with? - I said one. 333 00:20:31,063 --> 00:20:32,814 - Nicol Trowbridge? - Austin, really? 334 00:20:32,814 --> 00:20:35,192 Three names. Grove, Trowbridge, and Roylin. 335 00:20:35,192 --> 00:20:36,193 Let's let her talk. 336 00:20:38,695 --> 00:20:41,490 We have extremists in our government just as you do. 337 00:20:41,490 --> 00:20:44,284 So Grove was working with British extremists? 338 00:20:44,284 --> 00:20:45,285 Or Grove was one? 339 00:20:45,285 --> 00:20:47,246 [Austin] He became one. Swam with the tide. 340 00:20:47,246 --> 00:20:49,790 Was re-elected on the threat of immigrant invaders 341 00:20:49,790 --> 00:20:51,541 and the death of Great Britain. 342 00:20:51,541 --> 00:20:54,294 So Grove hired Lenkov to bomb a British ship? 343 00:20:54,294 --> 00:20:55,921 On behalf of the prime minister. 344 00:20:55,921 --> 00:20:57,130 Not true. 345 00:20:57,130 --> 00:21:00,425 Grove planned to meet with your husband, and he was silenced for it. 346 00:21:00,425 --> 00:21:03,595 Now, you're stalking the halls telling everyone with an ear 347 00:21:03,595 --> 00:21:05,222 that someone's out to get Lenkov. 348 00:21:05,222 --> 00:21:06,974 - Someone is. - Indeed! 349 00:21:06,974 --> 00:21:09,226 And you're making them very uncomfortable. 350 00:21:09,226 --> 00:21:12,187 Why would Grove want to attack a British vessel? 351 00:21:16,608 --> 00:21:17,442 Scotland? 352 00:21:18,735 --> 00:21:21,029 The secession movement had too much momentum. 353 00:21:21,613 --> 00:21:25,575 - They wanted a unifying event. - Nicol wanted a unifying event. 354 00:21:25,575 --> 00:21:27,411 Why did Grove want to talk to Hal? 355 00:21:27,411 --> 00:21:30,080 Merritt was a great wobbling jelly. 356 00:21:30,080 --> 00:21:33,333 If he was seized by conscience and his compatriots found out-- 357 00:21:33,333 --> 00:21:34,876 How would they have found out? 358 00:21:34,876 --> 00:21:37,796 When someone wants to know what the prime minister is thinking, 359 00:21:37,796 --> 00:21:39,756 they don't tap his phone, they tap mine. 360 00:21:39,756 --> 00:21:43,427 So when I speak with Nicol, I use a disposable telephone. 361 00:21:44,011 --> 00:21:45,637 But if someone calls me... 362 00:21:46,596 --> 00:21:49,391 Grove called you. To say he was worried? 363 00:21:49,391 --> 00:21:51,601 No, darling. You did. 364 00:21:57,733 --> 00:21:58,692 [knocking on door] 365 00:21:59,484 --> 00:22:00,610 Come on in. 366 00:22:03,113 --> 00:22:03,947 How you doing? 367 00:22:03,947 --> 00:22:05,240 Great. 368 00:22:05,240 --> 00:22:07,826 Cool. The prime minister's coming. 369 00:22:12,789 --> 00:22:14,416 Stuart needs the ambassador. 370 00:22:14,416 --> 00:22:16,418 - She's not avail. - I told him that. 371 00:22:18,420 --> 00:22:20,589 - [sighs] - [buttons beeping, door buzzing] 372 00:22:20,589 --> 00:22:22,883 [Margaret] Let her run a simple investigation. 373 00:22:22,883 --> 00:22:24,885 It costs you nothing. 374 00:22:24,885 --> 00:22:28,055 - You should have gone to the authorities. - They are the authorities! 375 00:22:28,055 --> 00:22:28,972 Ambassador. 376 00:22:37,814 --> 00:22:40,192 [intriguing music playing] 377 00:22:43,904 --> 00:22:45,739 The PM's coming to sign the book. 378 00:22:46,448 --> 00:22:47,282 Now? 379 00:22:47,282 --> 00:22:49,159 Yeah, you gotta go meet him outside. 380 00:22:49,159 --> 00:22:50,077 Fuck me! 381 00:22:53,455 --> 00:22:55,415 - I can't. - I bet you can. 382 00:22:55,415 --> 00:22:57,209 The foreign secretary is here. 383 00:22:57,751 --> 00:22:58,585 Still? 384 00:22:58,585 --> 00:23:01,505 He hasn't signed it yet. We were... talking. 385 00:23:01,505 --> 00:23:02,881 - Okay. - We're not done. 386 00:23:02,881 --> 00:23:04,174 Wrap it up. 387 00:23:04,174 --> 00:23:07,302 - Stuart. - Ma'am. What exactly is going on? 388 00:23:09,346 --> 00:23:10,430 It doesn't matter. 389 00:23:12,474 --> 00:23:16,269 Great! Then I'll see you downstairs in ten minutes to greet the PM. 390 00:23:21,483 --> 00:23:22,651 [music ends] 391 00:23:22,651 --> 00:23:26,530 She just confirmed your theory. It comes from inside your own government. 392 00:23:26,530 --> 00:23:30,158 She's protecting Nicol. I'm turning her over to the police immediately. 393 00:23:30,158 --> 00:23:32,244 No, you can't. What if they're involved? 394 00:23:32,244 --> 00:23:33,787 - She's lying. - Maybe. 395 00:23:33,787 --> 00:23:37,374 But if there is a shadow of a chance that someone's gonna fucking kill you, 396 00:23:37,374 --> 00:23:38,542 no, you stop. 397 00:23:38,542 --> 00:23:40,460 I have an obligation. 398 00:23:40,460 --> 00:23:43,588 You pause. We've got a few days before the Lenkov arrest, right? 399 00:23:43,588 --> 00:23:46,591 I was going to launch an inquiry. Chief of defense staff. Today. 400 00:23:46,591 --> 00:23:47,592 Do it tomorrow. 401 00:23:47,592 --> 00:23:50,011 I'm gonna keep her tonight. Put her in a safe house. 402 00:23:50,011 --> 00:23:51,596 See what else she has to say. 403 00:23:51,596 --> 00:23:53,348 - Keep her? - Yeah. 404 00:23:54,099 --> 00:23:55,725 - Is that... - Legal? 405 00:23:55,725 --> 00:23:58,019 I'm not kidnapping her. She's scared. 406 00:23:59,479 --> 00:24:02,858 She was hiding in someone's attic. We look like we're doing her a favor. 407 00:24:02,858 --> 00:24:05,694 And what we have is a chance to interrogate her. 408 00:24:05,694 --> 00:24:07,362 I'm still not sure that's legal. 409 00:24:07,362 --> 00:24:09,072 - Let's talk about it. - We are. 410 00:24:09,072 --> 00:24:11,116 - Just us. - [knock on door] 411 00:24:11,950 --> 00:24:12,784 Yeah? 412 00:24:13,410 --> 00:24:16,538 [Neil] Ambassador? Mr. Hayford's pretty eager to have you join him. 413 00:24:16,538 --> 00:24:17,831 Tell him I'm coming. 414 00:24:17,831 --> 00:24:19,124 [Neil] The PM's almost here. 415 00:24:19,124 --> 00:24:21,501 He's gonna sign the book and wants a word with you. 416 00:24:23,044 --> 00:24:23,879 PM? 417 00:24:27,632 --> 00:24:29,634 [exciting music playing] 418 00:24:40,729 --> 00:24:41,813 Sir. 419 00:24:41,813 --> 00:24:43,815 Prime Minister. Good to see you. 420 00:24:51,364 --> 00:24:52,449 [music fades out] 421 00:24:52,449 --> 00:24:53,658 - Dreadful loss. - Yes. 422 00:24:53,658 --> 00:24:55,702 Young person serving your country and mine. 423 00:24:55,702 --> 00:24:57,120 Thank you, sir. 424 00:24:58,705 --> 00:24:59,831 Right this way. 425 00:25:00,457 --> 00:25:02,584 Big step back. Don't need you in my shot. 426 00:25:04,002 --> 00:25:05,420 [cameras clicking] 427 00:25:16,306 --> 00:25:17,140 [Stuart] Ma'am. 428 00:25:17,933 --> 00:25:19,476 Give him a minute. 429 00:25:19,976 --> 00:25:21,811 You two will get caught up talking. 430 00:25:21,811 --> 00:25:24,856 Maybe let the foreign secretary focus on Ronnie. 431 00:25:37,118 --> 00:25:38,954 [Alysse] Sir, can we get you anything to drink? 432 00:25:38,954 --> 00:25:40,247 No. Thank you. 433 00:25:40,247 --> 00:25:41,289 Would you like notes? 434 00:25:41,289 --> 00:25:44,000 - We would not like notes. - Sorry. 435 00:25:45,293 --> 00:25:46,169 You're following us. 436 00:25:46,169 --> 00:25:48,588 Think it possible for the ambassador and I to have a moment? 437 00:25:49,297 --> 00:25:50,257 Of course. 438 00:25:50,882 --> 00:25:52,592 That something we can manage? 439 00:25:56,513 --> 00:25:58,515 - [phone ringing] - [staff chattering] 440 00:26:03,436 --> 00:26:04,604 [door closing] 441 00:26:07,691 --> 00:26:08,775 How can I help? 442 00:26:18,952 --> 00:26:20,203 Margaret Roylin. 443 00:26:21,288 --> 00:26:22,664 She's nowhere to be found. 444 00:26:23,582 --> 00:26:26,251 She never had children. Didn't need to. She had me. 445 00:26:26,751 --> 00:26:27,919 The Guardian wrote that. 446 00:26:29,087 --> 00:26:30,338 Why did you call her? 447 00:26:31,172 --> 00:26:33,800 She's a frail spinster. She could snap like a twig. 448 00:26:33,800 --> 00:26:36,720 When she vanished, I had GCHQ check her phone records. 449 00:26:36,720 --> 00:26:37,721 You called her. 450 00:26:39,973 --> 00:26:41,766 - I did. - From Paris. Why? 451 00:26:43,435 --> 00:26:45,145 She tells me how to handle you. 452 00:26:45,145 --> 00:26:46,730 I need handling? 453 00:26:46,730 --> 00:26:48,565 The president seemed to think so. 454 00:26:49,149 --> 00:26:50,317 That's why I'm here. 455 00:26:52,110 --> 00:26:53,361 What was her advice? 456 00:26:53,361 --> 00:26:55,572 Well, if I tell you, it won't work. 457 00:26:58,074 --> 00:27:01,328 An advisor and friend went missing the night our colleague was murdered. 458 00:27:01,328 --> 00:27:04,289 Will you do me the courtesy of answering the question? 459 00:27:04,289 --> 00:27:05,957 I called to ask how you'd react 460 00:27:05,957 --> 00:27:08,918 if the French didn't cooperate with the Lenkov arrest. 461 00:27:08,918 --> 00:27:10,837 'Cause the first thing they said was no. 462 00:27:10,837 --> 00:27:14,174 I wanted to know if you'd be upset if we didn't succeed. 463 00:27:15,508 --> 00:27:18,219 She said you'd be happy Dennison failed. 464 00:27:19,804 --> 00:27:20,722 She's a cunt. 465 00:27:21,514 --> 00:27:22,682 Is she wrong? 466 00:27:23,266 --> 00:27:24,225 Of course not. 467 00:27:27,854 --> 00:27:28,772 What else? 468 00:27:29,689 --> 00:27:30,815 That was pretty much it. 469 00:27:31,483 --> 00:27:33,735 Mrs. Wyler, I don't have a great deal of time. 470 00:27:35,695 --> 00:27:39,991 She said you think you're playing chess, but actually, you're playing checkers. 471 00:27:39,991 --> 00:27:41,451 [chuckles sardonically] 472 00:27:42,410 --> 00:27:44,079 That has the ring of authenticity. 473 00:27:44,663 --> 00:27:48,458 She meant you overcomplicate things and that's why you talk to her. 474 00:27:50,085 --> 00:27:51,294 It's not what she meant. 475 00:27:51,795 --> 00:27:54,673 Sir, if I hear from her, I will contact you right away. 476 00:27:55,799 --> 00:27:57,133 Not sure I give a fuck. 477 00:27:57,133 --> 00:27:59,219 [intriguing music playing] 478 00:28:05,642 --> 00:28:08,728 You said I was distracting the foreign secretary from Ronnie. 479 00:28:09,688 --> 00:28:11,690 I think we're all a little distracted today. 480 00:28:11,690 --> 00:28:14,234 - You okay on those crutches? - Yeah, they're not bad. 481 00:28:14,234 --> 00:28:16,820 - Think you can make it over there? - Uh-huh. 482 00:28:22,659 --> 00:28:24,494 [Kate] You know there's a lot going on. 483 00:28:24,494 --> 00:28:28,123 I have no idea what's going on. You clam up every time I walk in a room. 484 00:28:28,123 --> 00:28:31,167 - [music ends] - Everyone is focused on Ronnie. 485 00:28:31,167 --> 00:28:32,085 I know that. 486 00:28:32,585 --> 00:28:34,546 When I was talking to the foreign secretary 487 00:28:34,546 --> 00:28:36,798 we were discussing who may have killed Ronnie. 488 00:28:36,798 --> 00:28:38,341 Pursue the killer all you want. 489 00:28:38,341 --> 00:28:40,593 Just take five minutes. Look at Ronnie's picture. 490 00:28:41,177 --> 00:28:43,638 I think it might be the guy who just signed that book. 491 00:28:43,638 --> 00:28:44,639 What? 492 00:28:44,639 --> 00:28:46,307 We both shook his hand. 493 00:28:47,267 --> 00:28:48,560 The prime minister. 494 00:28:49,644 --> 00:28:50,478 How? 495 00:28:50,478 --> 00:28:52,772 Margaret Roylin is in that building. 496 00:28:52,772 --> 00:28:54,065 Don't look over there. 497 00:28:54,566 --> 00:28:58,862 Lenkov was hired by members of the British government. Merritt Grove was one. 498 00:28:58,862 --> 00:29:01,364 She won't say who else, but it's got to be Trowbridge. 499 00:29:02,240 --> 00:29:03,700 Grove got cold feet, 500 00:29:03,700 --> 00:29:08,204 so his collaborators killed him and Ronnie and almost you. 501 00:29:08,204 --> 00:29:12,208 And somehow it all came together because I called Roylin. 502 00:29:14,002 --> 00:29:18,590 Ronnie's face is seared in my eye. I don't need to look at a picture. 503 00:29:30,185 --> 00:29:33,813 [Neil] We've got MilAir transport lined up leaving from RAF Mildenhall. 504 00:29:34,439 --> 00:29:37,192 The transport case will be loaded by eight Marines. 505 00:29:37,776 --> 00:29:41,362 The flag that's flying over the embassy right now will cover the coffin. 506 00:29:41,863 --> 00:29:44,991 Secretary Ganon will present it to Ronnie's family at Dover. 507 00:29:46,785 --> 00:29:48,036 You should sit. 508 00:29:49,329 --> 00:29:51,706 This is the wrong time for you to tell me what to do. 509 00:29:51,706 --> 00:29:53,333 She shouldn't have told you. 510 00:29:53,333 --> 00:29:55,919 You gotta get Roylin the fuck out of here. 511 00:29:56,419 --> 00:29:59,005 You're harboring a person who has knowledge of a crime, 512 00:29:59,005 --> 00:30:00,882 who may have participated in a crime 513 00:30:00,882 --> 00:30:03,468 - of massive proportions. - I'll take it under advisement. 514 00:30:03,468 --> 00:30:06,471 You know the ambassador called Roylin on the telephone 515 00:30:06,471 --> 00:30:07,597 the day of the bomb? 516 00:30:07,597 --> 00:30:09,015 - Did she tell you that? - Yes. 517 00:30:09,015 --> 00:30:11,309 And what did she say on the phone call? 518 00:30:12,936 --> 00:30:16,564 Remember when we got together and I said there's a lot I'm not gonna tell you 519 00:30:16,564 --> 00:30:18,858 and you said that's okay, you could handle it? 520 00:30:18,858 --> 00:30:20,777 - Yeah. - Handle it. 521 00:30:20,777 --> 00:30:22,821 Remember when you said this is over? 522 00:30:25,240 --> 00:30:26,950 I'm not your boyfriend right now. 523 00:30:26,950 --> 00:30:28,785 I am the deputy chief of mission, 524 00:30:28,785 --> 00:30:31,079 and the ambassador and the CIA station chief-- 525 00:30:31,079 --> 00:30:33,915 The station chief's investigating intelligence from a walk-in 526 00:30:33,915 --> 00:30:35,750 about an attack on American citizens. 527 00:30:35,750 --> 00:30:40,046 The ambassador's cultivating relationships that might serve our national interests, 528 00:30:40,046 --> 00:30:41,506 as she was hired to do. 529 00:30:41,506 --> 00:30:43,216 - Oh, that's what's happening? - Yes. 530 00:30:43,216 --> 00:30:46,553 Because it looks like she's running with scissors into my staff and me. 531 00:30:49,055 --> 00:30:52,725 She said it herself, she will never forgive herself for calling Roylin 532 00:30:52,725 --> 00:30:54,686 and telling her whatever the fuck she told her. 533 00:30:54,686 --> 00:30:57,105 People whose spouses went to the towers on 9/11 534 00:30:57,105 --> 00:31:00,108 will never forgive themselves for letting them walk out the door. 535 00:31:00,108 --> 00:31:02,944 It doesn't mean they drove a plane into a building. 536 00:31:02,944 --> 00:31:05,071 No! Not the same. 537 00:31:06,573 --> 00:31:07,574 Not the same. 538 00:31:09,409 --> 00:31:11,703 The Wylers are so fucking cool. 539 00:31:11,703 --> 00:31:14,914 They talk to terrorists and hug warlords and drink llama blood. 540 00:31:15,498 --> 00:31:17,834 This shit didn't happen when the Vayles were here. 541 00:31:18,418 --> 00:31:21,713 Ronnie would still be alive if the Vayles were here. 542 00:31:22,297 --> 00:31:23,923 That's not how it works. 543 00:31:23,923 --> 00:31:25,466 That's exactly how it works. 544 00:31:26,759 --> 00:31:28,094 [footsteps receding] 545 00:31:44,944 --> 00:31:46,112 [siren sounding] 546 00:31:58,791 --> 00:32:00,293 Byron. Give us a minute. 547 00:32:07,300 --> 00:32:09,093 [sighs] 548 00:32:11,429 --> 00:32:12,430 You called her. 549 00:32:13,681 --> 00:32:14,515 Yeah. 550 00:32:15,224 --> 00:32:16,976 I told you to stay away from her. 551 00:32:17,769 --> 00:32:21,481 I had you evacuated from a public event on the day you got here. 552 00:32:21,981 --> 00:32:23,650 Just so you could avoid that woman. 553 00:32:25,318 --> 00:32:27,862 But London's not a serious post. What do I know? 554 00:32:28,446 --> 00:32:31,157 I never worked in Baghdad, where the real men go. 555 00:32:32,408 --> 00:32:35,328 If you think I respect you any less than any of the people I-- 556 00:32:35,328 --> 00:32:37,914 [Stuart] I don't give a hoot how you feel about me, ma'am. 557 00:32:39,415 --> 00:32:40,959 You made a tactical error. 558 00:32:41,793 --> 00:32:44,379 I told you who she was. You ignored me. 559 00:32:45,380 --> 00:32:46,756 You made a tactical error. 560 00:32:47,465 --> 00:32:48,549 And it was deadly. 561 00:32:55,098 --> 00:32:58,267 - May I help, sir? - [Stuart] No. You may not. 562 00:33:04,023 --> 00:33:05,483 Present arms! 563 00:33:06,150 --> 00:33:08,152 [melancholy music playing] 564 00:33:12,532 --> 00:33:14,534 [wind whistling] 565 00:33:43,896 --> 00:33:45,314 Present arms! 566 00:33:48,609 --> 00:33:50,611 [plane door whirring shut] 567 00:34:05,084 --> 00:34:06,419 Stuart's mad. 568 00:34:07,420 --> 00:34:08,337 Of course he is. 569 00:34:08,921 --> 00:34:10,715 - At me. - And me. 570 00:34:11,299 --> 00:34:13,384 - Oh yeah? - Kind of great, actually. 571 00:34:13,384 --> 00:34:17,930 He was like, "I know it's not your fault, but you should apologize anyway." 572 00:34:17,930 --> 00:34:18,848 Well, did you? 573 00:34:18,848 --> 00:34:19,974 Yeah! 574 00:34:21,768 --> 00:34:22,602 Did I? 575 00:34:23,686 --> 00:34:24,896 I... I'm not sure. 576 00:34:25,855 --> 00:34:26,773 I should. 577 00:34:26,773 --> 00:34:27,732 Why? 578 00:34:27,732 --> 00:34:31,069 Roylin says somebody went after Grove 579 00:34:31,069 --> 00:34:33,821 because I called her and said he was anxious. 580 00:34:34,572 --> 00:34:36,449 Correlation is not causation. 581 00:34:36,449 --> 00:34:39,702 I don't know what that means. I pretend to when you say it, but I don't. 582 00:34:40,286 --> 00:34:42,580 It means... it's not your fault. 583 00:34:43,456 --> 00:34:44,791 Tell that to Stuart. 584 00:34:45,374 --> 00:34:48,377 You dug up a conspiracy inside this government. 585 00:34:49,378 --> 00:34:50,880 They're gonna catch Lenkov 586 00:34:50,880 --> 00:34:53,424 because someone tracked you down and told you where to find him. 587 00:34:53,424 --> 00:34:54,467 I'm very special. 588 00:34:54,467 --> 00:34:57,386 Then Lenkov's gonna say the fucking prime minister hired him. 589 00:34:57,386 --> 00:35:01,557 I made a phone call without which this could not have happened. 590 00:35:02,058 --> 00:35:05,311 I can see my part in it. So can Stuart. You never could. 591 00:35:07,146 --> 00:35:08,648 You're not gonna see it now. 592 00:35:15,196 --> 00:35:16,405 Someday, 593 00:35:16,906 --> 00:35:19,700 and it looks like today's not gonna be the day, 594 00:35:19,700 --> 00:35:23,830 but someday you're gonna say, "I gave you a lot of shit." 595 00:35:24,705 --> 00:35:29,669 "For the plane in Kabul, the house in Beirut, but I kind of get it now." 596 00:35:31,045 --> 00:35:33,798 "The cost of doing business." 597 00:35:47,270 --> 00:35:49,272 [sighs exasperatedly] 598 00:35:54,777 --> 00:35:58,531 I think you should give me a minute. I don't think you should come in here. 599 00:35:58,531 --> 00:36:01,200 - Are you sending me to my room? - I'll go. You can stay. 600 00:36:01,200 --> 00:36:02,451 What the fuck is this? 601 00:36:03,244 --> 00:36:06,122 You think you're gonna get a pass now? 602 00:36:06,122 --> 00:36:09,041 Because now I know what it's like to be in the big chair? 603 00:36:09,041 --> 00:36:10,793 Before I was just your ass monkey, 604 00:36:10,793 --> 00:36:15,506 but now I'm man enough to see it's the cost of doing business? 605 00:36:16,465 --> 00:36:18,551 Don't ever say those words to me again. 606 00:36:19,844 --> 00:36:22,847 So no perspective from the other side of the desk? 607 00:36:22,847 --> 00:36:27,643 The perspective is you did things that got your staff killed, and now I did too. 608 00:36:28,769 --> 00:36:29,937 Oh, don't even. 609 00:36:29,937 --> 00:36:31,355 You sleep in the other room. 610 00:36:31,355 --> 00:36:34,066 No, you sleep in the other room. It has a shitty mattress. 611 00:36:34,066 --> 00:36:36,444 - Really? - Yeah, really. Go. 612 00:36:42,408 --> 00:36:43,451 [exhales sharply] 613 00:36:47,538 --> 00:36:49,207 [blows] 614 00:37:06,599 --> 00:37:08,351 [urine trickling] 615 00:37:14,690 --> 00:37:15,858 I was unfair. 616 00:37:18,277 --> 00:37:19,528 Backpedaling? 617 00:37:20,071 --> 00:37:21,364 It's the job. 618 00:37:22,198 --> 00:37:24,700 I always acted like it was you. 619 00:37:26,118 --> 00:37:27,203 You sure did. 620 00:37:29,747 --> 00:37:30,957 The job... 621 00:37:32,583 --> 00:37:35,211 has a morally repugnant component. 622 00:37:47,515 --> 00:37:48,724 [toilet flushing] 623 00:38:03,614 --> 00:38:07,493 So your big insight is that I wasn't born horrible, 624 00:38:07,493 --> 00:38:09,912 the job made me that way, and now you are too? 625 00:38:11,539 --> 00:38:12,373 Yeah. 626 00:38:13,708 --> 00:38:16,002 I don't think you backpedaled far enough. 627 00:38:16,585 --> 00:38:17,878 It's a start, right? 628 00:38:19,547 --> 00:38:24,677 For ten years, I let you act like I was a man with no moral compass. 629 00:38:25,386 --> 00:38:26,679 I did that for you. 630 00:38:27,722 --> 00:38:28,973 It was a kindness. 631 00:38:29,974 --> 00:38:32,435 No, you offloaded it to me. 632 00:38:32,435 --> 00:38:36,147 You excused yourself because I was the conscience for both of us. 633 00:38:36,147 --> 00:38:40,359 Katherine. Do me a fucking favor and sleep in the other room. 634 00:38:45,865 --> 00:38:47,825 Un... believable! 635 00:38:55,416 --> 00:38:56,334 Fuck. 636 00:39:02,298 --> 00:39:04,383 - Kate. - I am going! 637 00:39:04,383 --> 00:39:08,137 Can I take 30 seconds to find my fucking glasses? 638 00:39:08,137 --> 00:39:09,597 I can't reach my shoes. 639 00:39:41,796 --> 00:39:43,798 [somber music playing] 640 00:42:13,405 --> 00:42:15,407 [music ends]