1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,833 --> 00:00:47,332 Grandad! 4 00:00:49,041 --> 00:00:51,250 Grandad, wait! 5 00:00:52,375 --> 00:00:53,916 The moon is red. 6 00:00:54,916 --> 00:00:56,917 The moon is red, and full. 7 00:00:56,917 --> 00:00:58,457 Stop! 8 00:00:58,457 --> 00:01:01,292 I have one chance, one wish. 9 00:01:01,292 --> 00:01:02,582 Grandad! 10 00:01:02,582 --> 00:01:06,832 The moon is red and full. It's a red moon. 11 00:01:11,417 --> 00:01:14,499 One wish. I can have one wish. 12 00:01:17,166 --> 00:01:19,124 Grandad, what are you doing? 13 00:01:26,208 --> 00:01:28,707 They just want to cure you in this sanatorium. 14 00:01:28,707 --> 00:01:30,582 Who are you? 15 00:01:32,041 --> 00:01:33,750 Let's go back. 16 00:01:37,750 --> 00:01:40,624 One wish. I can have one wish. 17 00:01:46,124 --> 00:01:47,832 Grandad. 18 00:01:47,832 --> 00:01:49,707 It's too late to play. 19 00:01:52,417 --> 00:01:53,791 Never! 20 00:02:13,957 --> 00:02:16,708 Grandad! 21 00:02:24,082 --> 00:02:25,416 Grandad! 22 00:02:39,707 --> 00:02:43,707 VAL SINESTRA Today 23 00:02:47,833 --> 00:02:51,417 - Look, guys, the ski run. - Awesome! Where's the hotel? 24 00:02:51,417 --> 00:02:55,791 - A little further up. We're nearly there. - Isn't it beautiful here? 25 00:02:55,791 --> 00:02:58,375 Hello? Are we that far away from the ski run? 26 00:03:04,625 --> 00:03:08,749 Marnie, slow down. These roads are narrow and slippery. 27 00:03:08,749 --> 00:03:13,374 I'll do the driving, Marc. No talking to the driver. 28 00:03:13,374 --> 00:03:17,417 - But where are we going? - To a very special place, Ava. 29 00:03:17,417 --> 00:03:19,667 Isn't this gorgeous? 30 00:03:39,000 --> 00:03:44,874 Guys, I haven't had phone reception for half an hour. We're officially on holiday! 31 00:03:44,874 --> 00:03:46,374 Awesome. 32 00:03:48,291 --> 00:03:52,207 - Ava, when will you stop doing that? - When you remove the child lock. 33 00:03:52,207 --> 00:03:56,583 Can I have an echo? 34 00:03:56,583 --> 00:03:58,375 Marc, get a grip. 35 00:04:01,291 --> 00:04:02,958 Isn't that cool? 36 00:04:04,374 --> 00:04:06,624 Ava, let's wait for each other. 37 00:04:06,624 --> 00:04:09,333 Do I look like a pack mule? 38 00:04:10,166 --> 00:04:13,500 Brilliant place, isn't it? It used to be a sanatorium. 39 00:04:13,500 --> 00:04:16,166 - A sanatorium? - Yes, a place where... 40 00:04:16,166 --> 00:04:19,416 ...sick, old, crazy people went to get better. 41 00:04:19,416 --> 00:04:22,374 They thought the waters here worked miracles. 42 00:04:22,374 --> 00:04:25,750 Not a bad place to celebrate Christmas, right? 43 00:04:25,750 --> 00:04:28,832 And an entire week without Wi-Fi! 44 00:04:28,832 --> 00:04:30,292 No Wi-Fi? 45 00:04:30,292 --> 00:04:33,707 - Good morning! - Have you gone mad? 46 00:04:33,707 --> 00:04:35,666 Hello? 47 00:04:45,208 --> 00:04:47,083 Look out, child. 48 00:04:49,457 --> 00:04:51,667 Hello? 49 00:04:51,667 --> 00:04:53,333 Yes, I'm coming. 50 00:04:53,333 --> 00:04:56,499 - You're Mr. Grunwald? - That's right. 51 00:04:56,499 --> 00:04:59,458 Look, there's a torchlight walk tomorrow. 52 00:04:59,458 --> 00:05:00,708 Ava. 53 00:05:03,375 --> 00:05:04,792 Yes! 54 00:05:05,499 --> 00:05:09,875 But there is one condition: no solitary adventures. 55 00:05:09,875 --> 00:05:14,250 - Anything can happen in the mountains. - Sure. I'm not a baby. 56 00:05:15,083 --> 00:05:17,082 - Ava, your bag. - Can you take it? 57 00:05:17,082 --> 00:05:21,917 Her own room! I used to be happy with a place in the tent. 58 00:05:21,917 --> 00:05:26,374 Yes. Tomorrow night's torchlight procession is not to be missed. 59 00:05:26,374 --> 00:05:29,083 A full blood moon is very rare. 60 00:05:50,666 --> 00:05:54,292 This will be the best Christmas of my life! 61 00:06:07,167 --> 00:06:09,166 Why do I have to join a class? 62 00:06:09,166 --> 00:06:11,499 It's nice to make new friends. 63 00:06:12,291 --> 00:06:14,249 Seriously, these are nerds. 64 00:06:18,125 --> 00:06:22,374 - Why can't I ski on my own? - Because you're still a child, Ava. 65 00:06:23,000 --> 00:06:24,249 That's why. 66 00:06:24,249 --> 00:06:26,708 Yes? Do I look dumb enough? 67 00:06:31,458 --> 00:06:34,333 Hi, kids, ready to go? 68 00:06:37,416 --> 00:06:39,000 Okay... 69 00:06:41,457 --> 00:06:45,541 - Ava, look out for each other. - And do your best. 70 00:06:45,541 --> 00:06:48,250 Stay with the group and listen to the instructor. 71 00:06:48,250 --> 00:06:49,542 Have fun! 72 00:07:02,999 --> 00:07:05,082 Are we going to ski off-piste? 73 00:07:07,083 --> 00:07:10,833 - I don't think he heard you. - Does he even speak Dutch? 74 00:07:13,125 --> 00:07:15,583 He's listening to music! 75 00:07:15,583 --> 00:07:18,874 I should try that when my parents talk to me. 76 00:07:18,874 --> 00:07:22,541 Grown-ups can do what they like. Kids can't do anything. 77 00:07:22,541 --> 00:07:24,708 We are ordered to do stuff. 78 00:07:24,708 --> 00:07:27,332 "Life is more than just having fun." 79 00:07:27,332 --> 00:07:29,041 "Eat your veggies, son." 80 00:07:29,041 --> 00:07:32,499 I can't have pets, because of my allergy. 81 00:07:32,499 --> 00:07:36,625 - My parents really suck. - All parents suck. 82 00:07:38,999 --> 00:07:42,582 We have to listen all the time, but no one listens to us. 83 00:07:43,374 --> 00:07:44,874 Hey, you tanned meatball. 84 00:07:47,207 --> 00:07:48,917 I'm sorry? 85 00:07:48,917 --> 00:07:51,417 You're the brat-worst. 86 00:07:51,417 --> 00:07:52,583 Nice one! 87 00:07:59,499 --> 00:08:02,875 One, two, three, four. Where's Ava? 88 00:08:03,541 --> 00:08:06,500 Stefano. Hi! 89 00:08:06,500 --> 00:08:09,457 - Ava! - Out of the way! 90 00:08:12,750 --> 00:08:13,792 Ava! 91 00:08:15,500 --> 00:08:16,458 Ava! 92 00:08:16,957 --> 00:08:18,457 Come on, guys! 93 00:08:27,208 --> 00:08:29,582 Okay, kids, we'll ski down slowly. 94 00:08:29,582 --> 00:08:31,999 Follow me and stay together. 95 00:08:32,625 --> 00:08:34,708 Ava, that goes for you too! 96 00:08:36,250 --> 00:08:37,207 I'm sorry? 97 00:08:38,292 --> 00:08:41,957 I beg you, no antics for once. 98 00:08:42,874 --> 00:08:46,042 Antics? I don't even know what that means. 99 00:08:46,042 --> 00:08:47,874 A little squirrel! 100 00:08:48,332 --> 00:08:49,707 Follow me. 101 00:08:59,082 --> 00:09:01,416 - Dex! - A squirrel! 102 00:09:04,582 --> 00:09:05,792 Dex, stop. 103 00:09:09,624 --> 00:09:10,791 Dex! 104 00:09:10,791 --> 00:09:13,957 Wait for me, little squirrel. 105 00:09:16,291 --> 00:09:17,917 Dex, wait! 106 00:09:24,042 --> 00:09:25,042 Dex. 107 00:09:25,958 --> 00:09:27,792 I've lost him. 108 00:09:29,250 --> 00:09:31,374 And we've lost our group. 109 00:09:37,208 --> 00:09:39,500 Why is there no signal here? 110 00:09:39,500 --> 00:09:41,541 What kind of place is this? 111 00:09:41,541 --> 00:09:45,125 The squirrel is sitting snugly by the fire now. 112 00:09:48,207 --> 00:09:49,999 Come. Let's go. 113 00:09:52,833 --> 00:09:56,374 - Cold, eh, Ava? - Yes. Look where you're going. 114 00:09:56,374 --> 00:09:59,167 - Where are we? - Good question. 115 00:10:10,542 --> 00:10:13,457 Did you have problems with your daughter? 116 00:10:13,457 --> 00:10:18,750 - Did we have problems with Ava? - No, no problems. 117 00:10:26,542 --> 00:10:28,375 Stefano, look. 118 00:10:28,375 --> 00:10:32,832 I found these two little stinkers in the middle of nowhere. 119 00:10:36,124 --> 00:10:37,249 Dex? 120 00:10:37,249 --> 00:10:40,666 - Mum! Dad! - Dex! 121 00:10:40,666 --> 00:10:43,249 - Where were you? - Come here, sweetie. 122 00:10:43,875 --> 00:10:46,708 - Ava! - Sweetheart. 123 00:10:46,708 --> 00:10:48,582 Where were you? 124 00:10:49,333 --> 00:10:51,417 Don't ever scare us like that again. 125 00:10:51,417 --> 00:10:52,958 Darling, where were you? 126 00:10:52,958 --> 00:10:56,041 She is totally irresponsible! 127 00:10:57,166 --> 00:11:00,917 She's been taking ridiculous risks all day. 128 00:11:00,917 --> 00:11:04,167 She only thinks of herself! 129 00:11:08,916 --> 00:11:13,125 We're going inside. It's about time you started behaving! 130 00:11:16,999 --> 00:11:18,500 Ava, Ava, Ava. 131 00:11:18,500 --> 00:11:21,583 The instructor said you skied like a madman. 132 00:11:21,583 --> 00:11:26,332 You can't always do as you please and go all out without thinking. 133 00:11:26,332 --> 00:11:28,041 Putting others at risk. 134 00:11:28,041 --> 00:11:30,374 It's not fair. Dex went after a squirrel. 135 00:11:30,374 --> 00:11:32,874 You're staying in your room tonight. 136 00:11:32,874 --> 00:11:35,499 - What about the torchlight walk? - I'm sorry. 137 00:11:35,499 --> 00:11:39,541 If you don't take responsibility, we will have to. 138 00:11:39,541 --> 00:11:43,458 Okay, I'll stay here. Am I getting a baby alarm too? 139 00:11:43,458 --> 00:11:45,417 - Ava... - Don't Ava me. 140 00:11:45,417 --> 00:11:47,375 You treat me like a baby. 141 00:11:48,249 --> 00:11:51,624 You know what? I'll celebrate Christmas on my own here too... 142 00:11:51,624 --> 00:11:54,417 ...so you won't have a little kid nagging you. 143 00:11:59,625 --> 00:12:03,125 Cheese fondue with real Swiss cheeses! 144 00:12:04,624 --> 00:12:07,458 I taste Comté, blue cheese and Appenzeller? 145 00:12:07,458 --> 00:12:10,167 Joey! Apologies. 146 00:12:10,167 --> 00:12:12,332 What's wrong with you? Sit down! 147 00:12:12,332 --> 00:12:14,458 Sit down and eat your meal. 148 00:12:15,417 --> 00:12:18,917 Did you know you can break a glass by singing? 149 00:12:21,457 --> 00:12:23,708 Riek! Stop that! 150 00:12:23,708 --> 00:12:27,582 - Stop it, both of you. - Eating and singing, that's all you know. 151 00:12:28,292 --> 00:12:31,125 Why do things always break around me? 152 00:12:32,083 --> 00:12:33,666 Give it to me, dad. 153 00:12:37,750 --> 00:12:40,375 Look. Fixed it. 154 00:12:40,375 --> 00:12:42,458 You don't have vegan cheese? 155 00:12:42,458 --> 00:12:46,083 Or plant-based cheese or cheese substitute? 156 00:12:46,083 --> 00:12:48,042 We may have goat's cheese. 157 00:12:48,042 --> 00:12:50,167 Dex doesn't tolerate dairy products. 158 00:12:50,167 --> 00:12:52,582 It's an all-round allergic food sensitivity. 159 00:12:52,582 --> 00:12:55,582 There's no walnut oil in it, is there? 160 00:12:55,582 --> 00:12:57,292 - Dex! - Pay attention! 161 00:12:57,292 --> 00:13:01,041 - Watch out, his clothes. - Give me a napkin. 162 00:13:01,041 --> 00:13:04,208 - I haven't got a napkin. - I have to clean his hand. 163 00:13:05,917 --> 00:13:09,917 Aren't we being too hard on Ava? Locking her up... 164 00:13:09,917 --> 00:13:14,416 Locking her up? This is a four-star hotel, not a prison. 165 00:13:14,416 --> 00:13:17,957 Has your daughter persuaded you to join the torchlight walk? 166 00:13:17,957 --> 00:13:20,375 Everyone will take part. 167 00:13:20,375 --> 00:13:23,666 We'll be there. 168 00:13:24,332 --> 00:13:25,708 Good. 169 00:13:26,291 --> 00:13:29,208 Our daughter is being disciplined, not us. 170 00:13:29,208 --> 00:13:32,416 I'm not going to pass up this torchlight walk. 171 00:13:35,708 --> 00:13:36,792 Hot? 172 00:14:55,125 --> 00:14:58,832 "The Val Sinestra well..." 173 00:14:58,832 --> 00:15:03,916 "...is known for its miraculous powers." 174 00:15:13,875 --> 00:15:15,083 Fairy tales. 175 00:15:41,375 --> 00:15:43,624 Wow. Awesome. 176 00:16:24,833 --> 00:16:27,708 The hotel is empty, everyone's gone. 177 00:16:27,708 --> 00:16:32,999 You've got 15 minutes. Don't go outside and stay away from the well. 178 00:16:34,332 --> 00:16:37,041 Toot-toot. Okay, grandad Grunwald. 179 00:16:51,332 --> 00:16:53,667 Fire officer Jonas present! 180 00:16:54,499 --> 00:16:58,499 One, two, three, four, Jonas now can play some more. 181 00:16:58,499 --> 00:17:02,333 Five, six, seven, eight, there's a red moon, don't be late. 182 00:17:02,333 --> 00:17:06,999 Nine, fourteen, twenty-two, the one you see is always you. 183 00:17:10,167 --> 00:17:12,457 I'm going to put out all the fires. 184 00:17:17,500 --> 00:17:18,542 Hi, Jonas. 185 00:17:21,416 --> 00:17:24,166 Really! You look weirder than I do. 186 00:17:28,332 --> 00:17:29,916 That's better. 187 00:17:30,582 --> 00:17:33,083 Why aren't you at the torchlight walk? 188 00:17:33,083 --> 00:17:35,708 Oh. It's a long story. 189 00:17:35,708 --> 00:17:38,708 My parents have told me to stay in the hotel. 190 00:17:39,708 --> 00:17:41,082 Come on, take it. 191 00:17:50,833 --> 00:17:53,083 - And you? - What? 192 00:17:53,083 --> 00:17:55,082 Why aren't you at the walk? 193 00:17:55,917 --> 00:17:59,999 - And why are you in a suitcase? - I'm also grounded. 194 00:18:03,000 --> 00:18:04,124 Okay. 195 00:18:06,125 --> 00:18:08,000 What is it with parents? 196 00:18:08,000 --> 00:18:11,292 It's almost as if they don't want me to have a good time. 197 00:18:11,292 --> 00:18:14,500 Yes, adults are just in the way. 198 00:18:17,166 --> 00:18:19,875 Sometimes I'd like to be rid of them. 199 00:18:20,250 --> 00:18:23,125 Really? Would you like to get rid of them? 200 00:18:23,125 --> 00:18:26,082 Yes. That would be nice. 201 00:18:26,791 --> 00:18:30,125 Then you can do exactly as you please. 202 00:18:30,125 --> 00:18:32,417 Yes. That. 203 00:18:35,666 --> 00:18:41,957 No more disciplining, going to bed on time, finishing your plate. 204 00:18:41,957 --> 00:18:44,875 Your own boss at last! 205 00:18:46,416 --> 00:18:48,707 Is that your dearest wish? 206 00:18:50,625 --> 00:18:53,000 Yes, isn't it everyone's? 207 00:18:53,000 --> 00:18:55,917 - Come, let's go outside. - Outside? But... 208 00:18:55,917 --> 00:18:58,458 I have something nice to show you. 209 00:19:05,042 --> 00:19:06,416 Come, down here. 210 00:19:06,416 --> 00:19:10,374 - You know your way around here. - I've been coming here all my life. 211 00:19:10,374 --> 00:19:12,166 How old are you? Eleven? 212 00:19:12,166 --> 00:19:16,041 - Yes, but I have been for a long time. - For a long time? 213 00:19:16,041 --> 00:19:20,042 Are you related to this Grunwald, the man at the reception? 214 00:19:20,875 --> 00:19:22,417 Related... 215 00:19:23,874 --> 00:19:25,333 This way. 216 00:19:26,875 --> 00:19:29,792 Jonas, wait. Where are you going? 217 00:19:41,250 --> 00:19:44,166 Wow. What is this? 218 00:19:45,166 --> 00:19:48,417 This is the Val Sinestra well. 219 00:19:49,374 --> 00:19:52,499 This well can work miracles. 220 00:19:52,499 --> 00:19:54,332 So if you have any wishes... 221 00:19:56,083 --> 00:19:57,833 And you believe that? 222 00:20:00,250 --> 00:20:02,792 You want to have a good time, don't you? 223 00:20:02,792 --> 00:20:06,582 You know who keep ruining things for us. 224 00:20:06,582 --> 00:20:08,542 You just said so yourself. 225 00:20:09,375 --> 00:20:12,125 You read that stupid book of fairy tales too? 226 00:20:12,125 --> 00:20:14,583 Just try your luck. 227 00:20:14,583 --> 00:20:16,707 You can have one wish. 228 00:20:20,624 --> 00:20:23,917 The red moon is full. This is your chance. 229 00:20:26,416 --> 00:20:27,916 Okay, whatever. 230 00:20:53,875 --> 00:20:56,708 Gosh, I'm really impressed. 231 00:20:56,708 --> 00:20:59,666 The miracle well of Val Sinestra. 232 00:21:08,125 --> 00:21:09,458 I have to get back. 233 00:21:13,167 --> 00:21:14,832 Wait for me! 234 00:21:15,874 --> 00:21:19,083 My parents will kill me if they find me gone. 235 00:21:43,625 --> 00:21:44,875 Jonas! 236 00:21:52,041 --> 00:21:53,291 Jonas? 237 00:21:54,292 --> 00:21:55,625 Weirdo. 238 00:22:00,458 --> 00:22:01,416 Ava? 239 00:22:03,083 --> 00:22:04,791 How are things here? 240 00:22:08,042 --> 00:22:11,458 Sweetheart, I can understand your anger. 241 00:22:11,458 --> 00:22:15,957 But I hope you can also understand why we were angry with you. 242 00:22:18,500 --> 00:22:20,999 We'll discuss it tomorrow. 243 00:22:20,999 --> 00:22:24,500 Breakfast is at 8:30. We'll come and wake you up. 244 00:22:26,583 --> 00:22:27,957 Sleep tight. 245 00:22:47,667 --> 00:22:49,374 Fairy tales. 246 00:24:02,583 --> 00:24:05,332 "We'll come and wake you up, Ava." 247 00:24:05,332 --> 00:24:06,624 Thanks. 248 00:24:18,000 --> 00:24:19,499 Hello? 249 00:24:19,499 --> 00:24:20,707 Mum? 250 00:24:23,000 --> 00:24:24,082 Dad? 251 00:24:24,082 --> 00:24:25,792 Hello? Mummy? 252 00:24:30,833 --> 00:24:32,457 Mummy? 253 00:24:51,833 --> 00:24:53,291 Hello? 254 00:24:55,082 --> 00:24:56,333 Hello? 255 00:25:00,417 --> 00:25:02,207 What about breakfast? 256 00:25:02,792 --> 00:25:05,208 Just tell me if you need a hand. 257 00:25:05,208 --> 00:25:07,958 Are we late for breakfast too? 258 00:25:07,958 --> 00:25:11,167 I'm not going to class on an empty stomach. 259 00:25:15,042 --> 00:25:16,875 Right, ski class. 260 00:25:23,917 --> 00:25:27,333 What's keeping that fool with his fairy train? 261 00:25:28,457 --> 00:25:30,875 Where are mum and dad? 262 00:25:32,708 --> 00:25:35,083 Mum, dad, wake up. 263 00:25:35,583 --> 00:25:37,375 I'm not asking you again. 264 00:25:40,333 --> 00:25:43,167 Alright. I did warn you. 265 00:25:44,874 --> 00:25:46,333 I could just... 266 00:25:52,707 --> 00:25:55,291 This would have worked too. 267 00:26:01,667 --> 00:26:04,292 Okay, let's check all the rooms. 268 00:26:05,749 --> 00:26:07,291 - Did it. - Nice one. 269 00:26:07,291 --> 00:26:10,500 - No one here. - There's no one here. 270 00:26:10,500 --> 00:26:11,833 Way to go. 271 00:26:11,833 --> 00:26:13,457 - No one. - No one? 272 00:26:13,457 --> 00:26:15,500 - No. - Where are they? 273 00:26:15,500 --> 00:26:17,457 - No one here. - Nobody. 274 00:26:17,457 --> 00:26:20,125 - Empty. - Nothing. 275 00:26:20,125 --> 00:26:22,500 - No one here either. - No one. 276 00:26:22,500 --> 00:26:23,874 Empty! 277 00:26:25,707 --> 00:26:31,707 - I think they've gone skiing without us. - Or are they hiding? 278 00:26:31,707 --> 00:26:33,708 Where's Ava? 279 00:26:48,874 --> 00:26:50,125 Jonas? 280 00:27:03,667 --> 00:27:05,708 You gave me a fright, you fool! 281 00:27:05,708 --> 00:27:08,000 Payback for yesterday. 282 00:27:10,917 --> 00:27:15,457 All the adults are gone. And you know where they are, you clown. 283 00:27:17,082 --> 00:27:19,166 My suitcase wasn't locked this morning. 284 00:27:19,166 --> 00:27:21,083 Your wish has come true! 285 00:27:23,167 --> 00:27:25,458 It worked! 286 00:27:25,458 --> 00:27:26,750 Jonas! 287 00:27:30,708 --> 00:27:33,333 Are they really all gone? 288 00:27:33,333 --> 00:27:35,083 Yes. Where are they? 289 00:27:36,458 --> 00:27:38,000 Out of the way! 290 00:27:59,207 --> 00:28:02,124 This is the best day of my entire life. 291 00:28:27,167 --> 00:28:30,625 You don't understand what's going on here, do you? 292 00:28:31,167 --> 00:28:33,124 No. Do you? 293 00:28:34,000 --> 00:28:35,583 All our parents are gone! 294 00:28:36,292 --> 00:28:38,791 Yeah, duh. But where have they gone? 295 00:28:38,791 --> 00:28:40,957 Who cares? 296 00:28:40,957 --> 00:28:43,291 Obviously they had enough of us. 297 00:28:43,291 --> 00:28:44,582 Enough? 298 00:28:45,624 --> 00:28:47,124 Is he new? 299 00:28:47,916 --> 00:28:51,291 - He's got a big mouth for a new kid. - He has. 300 00:28:51,291 --> 00:28:54,499 All our parents are gone! 301 00:28:54,499 --> 00:28:58,624 Vanished. Disappeared. Wake up! 302 00:28:58,624 --> 00:29:01,457 Can't you see how great this is? 303 00:29:02,791 --> 00:29:07,416 If the adults are gone and no one can boss us around... 304 00:29:07,416 --> 00:29:10,332 ...Hotel Sinestra is ours! 305 00:29:13,542 --> 00:29:16,041 We can do as we please! 306 00:29:27,625 --> 00:29:30,082 Three, two, one... 307 00:29:30,082 --> 00:29:32,042 Go! 308 00:29:33,667 --> 00:29:35,958 Go, Ava! 309 00:30:07,041 --> 00:30:08,292 Oh boy. 310 00:31:58,208 --> 00:32:02,207 "Unended, the dream will turn for the worse..." 311 00:32:02,207 --> 00:32:05,667 "...the wish will turn into..." 312 00:32:07,000 --> 00:32:08,833 "...a curse." 313 00:32:35,167 --> 00:32:36,332 Jonas? 314 00:32:38,833 --> 00:32:40,207 Jonas? 315 00:32:42,417 --> 00:32:45,000 That's "Mr. Director". 316 00:32:45,000 --> 00:32:46,791 Yeah, right. 317 00:32:46,791 --> 00:32:48,582 This book. Have you read... 318 00:32:48,582 --> 00:32:50,082 Stop. 319 00:32:55,874 --> 00:32:57,750 Your sundae, sir. 320 00:32:58,666 --> 00:33:00,625 Everyone is partying. 321 00:33:01,791 --> 00:33:04,250 And you are reading books. 322 00:33:04,916 --> 00:33:06,499 The whipped cream. 323 00:33:08,750 --> 00:33:10,500 My favourite. 324 00:33:13,667 --> 00:33:18,625 You know who you remind me of? Worrying, and clutching a book? 325 00:33:22,457 --> 00:33:23,957 Of an adult. 326 00:33:24,833 --> 00:33:27,666 You don't know how to have fun, Ava. 327 00:33:29,666 --> 00:33:31,125 I don't? 328 00:33:32,750 --> 00:33:35,333 Do you know what Ava just asked me? 329 00:33:35,333 --> 00:33:38,082 "Joey, do you know how to make popcorn?" 330 00:33:38,874 --> 00:33:40,458 Such an insult! 331 00:33:41,542 --> 00:33:42,875 Come on, popcorn, pop! 332 00:33:48,292 --> 00:33:51,667 Shut up everyone, the film's about to start! 333 00:33:57,125 --> 00:33:59,292 Wicked film, Ava! 334 00:34:05,292 --> 00:34:07,833 - Sit down! - You're blocking the view. 335 00:34:07,833 --> 00:34:09,749 Yeah, sit down. 336 00:34:12,250 --> 00:34:15,083 Okay, this is pretty cool. 337 00:34:17,582 --> 00:34:19,666 You do know how to play. 338 00:34:57,166 --> 00:34:58,333 Jonas. 339 00:35:11,749 --> 00:35:16,749 One, two, three, four, Jonas now can play some more. 340 00:35:16,749 --> 00:35:21,583 Five, six, seven, eight, there's a red moon, don't be late. 341 00:35:22,999 --> 00:35:27,833 Nine, fourteen, twenty-two, the one you see is always you. 342 00:35:35,957 --> 00:35:42,083 Four, five, six, seven, Jonas, he has stayed eleven. 343 00:35:50,917 --> 00:35:52,124 Hello? 344 00:35:53,332 --> 00:35:54,667 Who's there? 345 00:36:30,583 --> 00:36:32,583 Dex, what are you doing? 346 00:36:34,208 --> 00:36:37,917 Mum and dad are still gone. I'm calling them. 347 00:36:38,833 --> 00:36:42,249 This is weird. It's Christmas tomorrow. 348 00:36:42,249 --> 00:36:45,791 If this is a joke, it's been going on for too long. 349 00:36:48,125 --> 00:36:50,833 Dex, come. Let's have breakfast. 350 00:36:52,792 --> 00:36:53,833 Come. 351 00:36:53,833 --> 00:36:56,166 They will come back, won't they, Asha? 352 00:36:56,166 --> 00:37:00,416 I should hope so. Who else is going to clean up this mess? 353 00:37:02,792 --> 00:37:04,499 Good morning. 354 00:37:04,499 --> 00:37:08,291 It's not a good morning. Our parents are still gone. 355 00:37:08,291 --> 00:37:10,583 We have to do everything ourselves. 356 00:37:10,583 --> 00:37:14,125 Exactly. This is the best day of my entire life. 357 00:37:16,333 --> 00:37:18,000 Wasn't that yesterday? 358 00:37:20,332 --> 00:37:22,957 Have you forgotten already? 359 00:37:27,250 --> 00:37:32,500 At last we can eat anything we want and you guys choose early-morning urine... 360 00:37:33,374 --> 00:37:34,958 ...and stale cornflakes. 361 00:37:36,750 --> 00:37:38,374 Come on, guys. 362 00:37:38,374 --> 00:37:39,916 Attack! 363 00:37:39,916 --> 00:37:42,333 Come on! Dig in! 364 00:37:43,249 --> 00:37:46,583 Guys, let's have breakfast together. 365 00:37:49,542 --> 00:37:50,583 Guys! 366 00:37:55,292 --> 00:37:59,583 Guys, be quiet. Mummy wants to say something. 367 00:38:01,625 --> 00:38:03,792 I've got a better idea. 368 00:38:03,792 --> 00:38:06,875 Joey, do you know how to make pancakes? 369 00:38:06,875 --> 00:38:10,249 Ava, stop insulting me. 370 00:38:10,249 --> 00:38:14,167 We want food! We want food! 371 00:38:18,875 --> 00:38:22,166 Okay, here we go: 30 eggs, 15 litres of milk... 372 00:38:22,166 --> 00:38:25,832 ...12 kilos of flour, salt and 10 packs of butter. 373 00:38:27,499 --> 00:38:29,582 Asha, some kind of mixer. 374 00:38:30,582 --> 00:38:31,624 Great. 375 00:38:31,624 --> 00:38:33,624 And, Ava, the pan. 376 00:38:35,666 --> 00:38:36,916 Perfection. 377 00:38:52,208 --> 00:38:53,750 This is it? 378 00:38:54,667 --> 00:38:56,666 Eat this one first. 379 00:38:59,542 --> 00:39:02,583 I know a fun game. It's called... 380 00:39:02,583 --> 00:39:04,667 ...pancake frisbee! 381 00:39:07,917 --> 00:39:10,417 - What's wrong with him? - Yeah, he's really... 382 00:39:10,417 --> 00:39:11,458 Watch out! 383 00:39:23,166 --> 00:39:26,125 He is really childish! 384 00:39:26,125 --> 00:39:27,167 No, Asha... 385 00:39:35,333 --> 00:39:36,875 Attack! 386 00:39:39,958 --> 00:39:41,042 Guys... 387 00:39:41,042 --> 00:39:42,499 Ammunition! 388 00:39:42,499 --> 00:39:45,375 No! Jonas, don't waste all our food. 389 00:39:45,375 --> 00:39:47,917 Ava, you're so boring! 390 00:39:47,917 --> 00:39:52,667 - Jonas! Let go, you childish brat! - You let go! 391 00:40:02,291 --> 00:40:04,374 Jonas, this is dangerous! 392 00:40:04,374 --> 00:40:07,332 - Wow, I'm luminous. - Stop it! 393 00:40:08,792 --> 00:40:10,124 Jonas! 394 00:40:10,957 --> 00:40:12,333 Jonas, stop it. 395 00:40:12,333 --> 00:40:14,500 Wow, awesome! 396 00:40:19,332 --> 00:40:20,499 Dex, watch out! 397 00:40:27,291 --> 00:40:28,291 Dex! 398 00:40:42,249 --> 00:40:44,916 Dex, buddy, are you still alive? 399 00:40:49,250 --> 00:40:50,417 Dex. 400 00:40:53,291 --> 00:40:56,499 I saw birds in the tree. 401 00:40:57,416 --> 00:40:58,708 Come. 402 00:41:06,791 --> 00:41:08,750 Oops... 403 00:41:16,917 --> 00:41:19,791 It's even worse than I thought. 404 00:41:19,791 --> 00:41:21,583 All the fuses have blown. 405 00:41:21,583 --> 00:41:24,624 It's high voltage current, so I need special fuses. 406 00:41:24,624 --> 00:41:27,875 We're lost without those fuses. 407 00:41:27,875 --> 00:41:31,542 The central heating also needs electricity. 408 00:41:32,249 --> 00:41:34,874 So do the fridges and freezers. 409 00:41:35,750 --> 00:41:38,417 We could put the food out in the snow. 410 00:41:38,417 --> 00:41:41,582 - How much have we got left? - For two, maybe three days. 411 00:41:41,582 --> 00:41:44,083 Quite a lot has been used. 412 00:41:48,792 --> 00:41:51,208 Ava, where are you going? 413 00:42:15,124 --> 00:42:17,124 Seriously, where are you? 414 00:43:52,332 --> 00:43:54,082 Isn't it beautiful? 415 00:43:56,917 --> 00:44:00,958 You can see the red moon for three days and nights. 416 00:44:00,958 --> 00:44:03,667 Then it's a very long wait for the next one. 417 00:44:06,750 --> 00:44:09,417 - Is this your room? - Yes. 418 00:44:09,417 --> 00:44:12,249 But you barged in anyway. 419 00:44:17,374 --> 00:44:19,624 Why are you hidden behind a suitcase? 420 00:44:19,624 --> 00:44:22,292 - Are you looking for something? - Our parents. 421 00:44:23,207 --> 00:44:25,291 You won't find them. 422 00:44:25,291 --> 00:44:26,749 The well has made them... 423 00:44:26,749 --> 00:44:29,750 Sure. And I spirited away all the parents. 424 00:44:29,750 --> 00:44:34,833 That's right. And once the red moon has gone, it will be forever. 425 00:44:34,833 --> 00:44:37,166 Fine. And you're a baby. 426 00:44:37,166 --> 00:44:39,625 And babies believe in fairy tales... 427 00:44:39,625 --> 00:44:43,667 ...and throw pancakes and laugh when someone is hit by a Christmas tree. 428 00:44:43,667 --> 00:44:46,499 But I'm not as childish as you are, Jonas. 429 00:44:46,499 --> 00:44:50,500 You can be angry with me, but you wished them away, Ava. 430 00:44:50,500 --> 00:44:53,625 All the adults are gone, and it was your doing. 431 00:44:53,625 --> 00:44:57,875 I hope for your sake that the other kids don't find out. 432 00:44:59,333 --> 00:45:02,166 - Where are you going? - To get help. 433 00:45:03,125 --> 00:45:05,208 Whose help? 434 00:45:11,707 --> 00:45:14,124 Okay, we're going to the village. 435 00:45:14,124 --> 00:45:17,749 We'll be back tonight. With your parents. 436 00:45:17,749 --> 00:45:19,542 I'm coming too. 437 00:45:20,374 --> 00:45:22,250 - You can't. - Why not? 438 00:45:25,375 --> 00:45:27,332 You're much too little. 439 00:45:29,416 --> 00:45:31,042 Come on. 440 00:45:34,957 --> 00:45:35,917 Okay. 441 00:45:41,083 --> 00:45:42,832 But I can't wait for you all the time. 442 00:45:42,832 --> 00:45:46,374 And I can't wait for you all the time. 443 00:46:17,458 --> 00:46:21,667 Come on, guys. I'm sure they're in the village. 444 00:46:24,999 --> 00:46:25,999 Are you okay? 445 00:46:27,541 --> 00:46:30,583 It's going well. Hang in there. 446 00:46:32,125 --> 00:46:33,332 Here you are. 447 00:46:34,957 --> 00:46:37,167 This is good, Joey. 448 00:46:37,167 --> 00:46:41,207 Thanks. No one likes this cake more than our dad. 449 00:46:46,291 --> 00:46:48,833 Do you think mum and dad are mad at me... 450 00:46:48,833 --> 00:46:52,500 ...because I went after a squirrel although I'm allergic? 451 00:46:52,500 --> 00:46:55,791 What? No, you mustn't think like that. 452 00:46:55,791 --> 00:46:59,667 Maybe they just needed a break. 453 00:46:59,667 --> 00:47:02,708 It must be tough, being a parent. 454 00:47:02,708 --> 00:47:07,500 - Always fixing things. - Always worrying about us. 455 00:47:07,500 --> 00:47:10,208 Yes, mum will do anything for us. 456 00:47:11,083 --> 00:47:15,917 I always have to fix stuff for my dad. He's totally clumsy. 457 00:47:15,917 --> 00:47:18,458 My mum always used to do that. 458 00:47:22,207 --> 00:47:25,874 Loving someone so much must be tiring. 459 00:47:42,292 --> 00:47:44,917 We're about here. 460 00:47:44,917 --> 00:47:48,249 And the village is down there. 461 00:47:48,249 --> 00:47:53,417 - So just keep left. - And keep the river to our right. 462 00:47:54,499 --> 00:47:55,500 Okay. 463 00:47:56,249 --> 00:47:59,125 Wait. What does it say there? 464 00:48:01,291 --> 00:48:04,041 - Who can speak German? - I can. 465 00:48:05,250 --> 00:48:09,207 "To break, for good, the curse..." 466 00:48:09,207 --> 00:48:12,916 "...the giants must speak first." 467 00:48:17,082 --> 00:48:19,124 - Giants? - Giants? 468 00:48:20,417 --> 00:48:23,917 "Unended, the dream will turn for the worse..." 469 00:48:23,917 --> 00:48:27,042 "...the wish will turn into a curse." 470 00:48:27,042 --> 00:48:29,208 What? What curse? 471 00:48:30,208 --> 00:48:32,707 The two spells belong together. 472 00:48:36,332 --> 00:48:40,332 I'll explain later. We must hurry. 473 00:48:54,416 --> 00:48:57,292 - Hey, look! - There's the village! 474 00:48:57,292 --> 00:49:00,042 - At last! - Yes, the village! 475 00:49:12,042 --> 00:49:14,667 It's at least another hour's walk. 476 00:49:18,250 --> 00:49:19,833 I have an idea. 477 00:49:20,833 --> 00:49:23,417 I'm not getting in that thing. 478 00:49:26,332 --> 00:49:28,708 Ava, I'm not getting in that thing. 479 00:49:53,374 --> 00:49:57,041 How do we brake this thing? 480 00:49:57,041 --> 00:49:59,333 There's your answer. Heads down! 481 00:50:08,916 --> 00:50:10,917 That was pretty awesome. 482 00:50:10,917 --> 00:50:12,707 One more time! 483 00:50:12,707 --> 00:50:15,207 - That might be tricky. - Why? 484 00:50:15,207 --> 00:50:19,457 - Ever seen anyone slide upwards? - No, you're right. 485 00:50:19,457 --> 00:50:22,292 I'm glad I had a light breakfast. 486 00:50:24,958 --> 00:50:27,583 Are the adults hiding here too? 487 00:50:36,124 --> 00:50:37,333 Hello? 488 00:50:39,000 --> 00:50:40,207 Anybody here? 489 00:50:43,083 --> 00:50:44,999 Mummy! Daddy! 490 00:50:47,833 --> 00:50:49,499 Hello! 491 00:50:49,499 --> 00:50:51,791 No adults. 492 00:50:52,624 --> 00:50:56,083 Hello? Where are you? 493 00:51:00,750 --> 00:51:01,707 Ava? 494 00:51:02,958 --> 00:51:04,375 You okay? 495 00:51:06,707 --> 00:51:08,042 Guys! 496 00:51:09,667 --> 00:51:14,666 - Look, over by the church! - Grown-ups. I can see them! 497 00:51:14,666 --> 00:51:16,707 Yes. Grown-ups! 498 00:51:16,707 --> 00:51:18,000 Let's go. 499 00:51:22,708 --> 00:51:25,750 - Mum! Dad! - Thank God. 500 00:51:57,916 --> 00:51:59,583 Let's take shelter. 501 00:52:25,041 --> 00:52:28,917 I've had enough of this. Where is everyone? 502 00:52:55,749 --> 00:52:58,166 I wished away all the adults. 503 00:53:04,292 --> 00:53:06,875 I wished away all the adults... 504 00:53:07,541 --> 00:53:12,625 ...at the Val Sinestra well, the night you took the torchlight walk. 505 00:53:15,083 --> 00:53:16,999 My wish has come true. 506 00:53:18,499 --> 00:53:21,042 Ava, this is no time for joking. 507 00:53:21,042 --> 00:53:23,083 I'm not joking. 508 00:53:24,291 --> 00:53:25,667 It's the truth. 509 00:53:26,625 --> 00:53:30,208 I didn't believe it myself, but Jonas is right. 510 00:53:33,417 --> 00:53:36,625 What does Jonas have to do with it? 511 00:53:36,625 --> 00:53:40,416 Well, he took me to the well. He persuaded me. 512 00:53:42,541 --> 00:53:45,458 - So this is his fault? - No, but... 513 00:53:46,791 --> 00:53:51,416 - Why didn't you tell us? - Yes, if you knew this all along... 514 00:53:52,208 --> 00:53:56,750 - Why did we have to go look for them? - And then you just partied... 515 00:53:56,750 --> 00:53:58,833 ...as if nothing was wrong? 516 00:53:58,833 --> 00:54:00,583 You all partied too. 517 00:54:00,583 --> 00:54:03,500 You said our parents would be here, Ava. 518 00:54:03,500 --> 00:54:07,833 Yes, we would return with mum and dad! 519 00:54:07,833 --> 00:54:10,582 You were also whining about your parents. 520 00:54:10,582 --> 00:54:13,249 You also loved life without grown-ups! 521 00:54:29,999 --> 00:54:31,333 Hello. 522 00:54:39,042 --> 00:54:41,667 Have you seen our parents? 523 00:55:12,541 --> 00:55:14,958 The whole world has been orphaned. 524 00:55:15,583 --> 00:55:17,332 Because of me. 525 00:55:19,667 --> 00:55:22,167 This well can work miracles. 526 00:55:23,292 --> 00:55:29,374 Four, five, six, seven, Jonas, he has stayed eleven. 527 00:55:30,583 --> 00:55:34,041 This is the best day of my entire life. 528 00:55:41,000 --> 00:55:42,874 He's frozen. 529 00:55:42,874 --> 00:55:44,625 He's stuck in time. 530 00:55:46,292 --> 00:55:48,875 Jonas is frozen in time. 531 00:55:48,875 --> 00:55:51,124 He's forever eleven years old. 532 00:55:52,207 --> 00:55:54,791 That's why he is so childish. 533 00:55:56,667 --> 00:55:59,624 Yes. That's his curse. 534 00:55:59,624 --> 00:56:02,958 So you think Jonas has something to do with the well? 535 00:56:02,958 --> 00:56:05,207 And with our curse. 536 00:56:05,207 --> 00:56:08,125 You have to believe me. I'm sure of it. 537 00:56:08,999 --> 00:56:15,166 We have to break the curse of the well. We have to find a way to turn it around. 538 00:56:16,500 --> 00:56:18,458 I don't know about that... 539 00:56:20,208 --> 00:56:23,333 I'm not celebrating Christmas without my parents. 540 00:56:23,333 --> 00:56:28,417 Exactly. Christmas is almost here and it's a time of hope. 541 00:56:28,417 --> 00:56:30,583 That's what our mum says. 542 00:56:32,874 --> 00:56:36,250 Okay. I guess if our parents can disappear... 543 00:56:36,667 --> 00:56:39,792 There must be a way to get them back. 544 00:56:41,749 --> 00:56:43,542 And not just for us. 545 00:56:47,125 --> 00:56:48,750 Are you hungry? 546 00:56:53,041 --> 00:56:56,791 I've found those fuses! Power is back on. 547 00:56:58,916 --> 00:56:59,999 Thank you. 548 00:56:59,999 --> 00:57:03,792 You're welcome. I hope our parents will come back soon. 549 00:57:03,792 --> 00:57:05,749 Yes. So do I. 550 00:57:07,666 --> 00:57:09,167 Where's Dex? 551 00:57:13,041 --> 00:57:14,457 Hi, guys. 552 00:57:29,417 --> 00:57:32,666 Let's not tell the other kids about this yet. 553 00:57:32,666 --> 00:57:35,500 We'll keep secret what we've seen in the village. 554 00:57:35,500 --> 00:57:38,457 Exactly. Let's not spread panic. 555 00:58:21,875 --> 00:58:25,291 At last. What kept you so long? 556 00:58:25,291 --> 00:58:29,375 - Christmas presents! - Take it easy. 557 00:58:30,499 --> 00:58:34,333 Okay. We know that you'd love to have an answer. 558 00:58:35,166 --> 00:58:37,749 Well, we've got great news for you. 559 00:58:39,125 --> 00:58:42,041 Our parents are on their way. 560 00:58:43,166 --> 00:58:46,000 Yes. They were actually in the village. 561 00:58:49,749 --> 00:58:53,708 Together we're going to throw the hottest Christmas party ever! 562 00:58:53,708 --> 00:58:56,707 In our own way. Let's go! 563 00:59:04,457 --> 00:59:06,292 You are such liars! 564 00:59:06,957 --> 00:59:09,292 I know your secret, Jonas. 565 00:59:10,666 --> 00:59:14,083 I know your secret. And it's much bigger. 566 00:59:22,666 --> 00:59:24,542 You're frozen in time. 567 00:59:24,542 --> 00:59:29,083 You will forever remain a child. You can't get older than eleven. 568 00:59:30,708 --> 00:59:35,333 I think it was something you wished for. We're both stuck in a curse. 569 00:59:35,333 --> 00:59:38,125 You are stuck in a curse. I'm living my dream. 570 00:59:38,749 --> 00:59:41,374 Forever eleven? That's a nightmare. 571 00:59:41,374 --> 00:59:43,625 - We have to undo it. - No! 572 00:59:43,625 --> 00:59:44,667 Yes. 573 00:59:45,041 --> 00:59:46,833 I know it can be done. 574 00:59:46,833 --> 00:59:50,124 "To break, for good, the curse, the giants must speak first." 575 00:59:51,542 --> 00:59:53,957 Who are the giants? Help me. 576 00:59:54,999 --> 00:59:57,582 She only thinks of herself... 577 00:59:57,582 --> 01:00:01,875 ...but now that she's in trouble, she suddenly needs the others. 578 01:00:01,875 --> 01:00:05,416 We want our parents back, just like the kids in the village... 579 01:00:05,416 --> 01:00:09,416 ...and probably all over the world. We need our parents. 580 01:00:09,416 --> 01:00:13,917 No, I don't want any adults around. They turn our life into a prison. 581 01:00:13,917 --> 01:00:17,583 - They don't... - They did for me! What do you know? 582 01:00:17,583 --> 01:00:22,082 I'm not going back into my suitcase. Never ever! 583 01:00:22,082 --> 01:00:23,666 But... 584 01:00:23,666 --> 01:00:25,124 Jonas! 585 01:00:29,125 --> 01:00:31,208 What about your family? 586 01:00:34,916 --> 01:00:36,250 Don't you miss them? 587 01:00:39,542 --> 01:00:41,125 I'm going to play. 588 01:00:47,667 --> 01:00:49,417 Your family, Jonas. 589 01:00:50,375 --> 01:00:52,207 Where do you belong? 590 01:01:28,249 --> 01:01:30,249 A tiny key. 591 01:02:06,375 --> 01:02:08,917 What do you see, Ava? 592 01:02:19,666 --> 01:02:21,667 I was wrong, Jonas. 593 01:02:24,125 --> 01:02:27,457 A world without adults isn't that bad, is it? 594 01:02:27,457 --> 01:02:30,207 I was wrong about you. 595 01:02:31,166 --> 01:02:33,417 You can get older than eleven. 596 01:02:33,417 --> 01:02:34,916 In fact... 597 01:02:37,208 --> 01:02:38,999 ...you already have been. 598 01:03:15,583 --> 01:03:17,375 Who is this? 599 01:03:20,958 --> 01:03:23,000 This is you, Jonas. 600 01:03:30,292 --> 01:03:32,624 Is this me? 601 01:03:34,791 --> 01:03:38,957 You didn't make your wish as a child, but as an old man. 602 01:03:50,332 --> 01:03:51,957 Grandad! 603 01:03:53,167 --> 01:03:54,833 Hey, grandad. 604 01:04:04,250 --> 01:04:06,499 You didn't remain a child... 605 01:04:07,333 --> 01:04:09,375 ...as you've always believed. 606 01:04:10,292 --> 01:04:11,791 But you became a child again. 607 01:04:13,832 --> 01:04:15,542 And Grunwald isn't your grandad. 608 01:04:18,374 --> 01:04:20,375 You are his grandad. 609 01:04:36,291 --> 01:04:38,542 Look, the new tree-topper. 610 01:04:39,667 --> 01:04:43,083 This will be the prettiest Christmas tree ever. 611 01:04:43,083 --> 01:04:46,458 I wish I could show it to mum and dad. 612 01:04:48,458 --> 01:04:50,625 Ava is working on it. 613 01:04:52,583 --> 01:04:55,292 You've had a whole life, Jonas. 614 01:04:55,292 --> 01:04:59,750 You've celebrated 80 Christmases with family and friends. 615 01:05:02,707 --> 01:05:04,832 Now it's our turn. 616 01:05:07,667 --> 01:05:13,207 So if you know anything about the well and the curse, you've got to tell me. 617 01:05:14,458 --> 01:05:17,500 I was ill. I had dementia. 618 01:05:19,167 --> 01:05:23,250 I was turning into a child. Might as well be a real one. 619 01:05:25,082 --> 01:05:27,917 Come on, Jonas. We're going to fix this. 620 01:05:28,874 --> 01:05:31,750 We're going to break both our curses. 621 01:05:31,750 --> 01:05:33,208 Do it for us. 622 01:05:33,833 --> 01:05:35,457 For all the children. 623 01:05:38,166 --> 01:05:40,332 It's too late to play. 624 01:05:49,207 --> 01:05:50,166 Jonas... 625 01:05:51,166 --> 01:05:52,291 Tag, you're it! 626 01:05:53,083 --> 01:05:55,083 Jonas! 627 01:05:55,791 --> 01:05:57,667 Enjoy the red moon, it's nearly gone. 628 01:05:57,667 --> 01:06:01,750 Then you will never see your parents again. 629 01:06:03,875 --> 01:06:06,625 - Where's Ava? - She left. 630 01:06:06,625 --> 01:06:09,083 Let's eat. I'm hungry. 631 01:06:09,083 --> 01:06:10,916 She left? 632 01:06:10,916 --> 01:06:13,457 It's dark and it's snowing. 633 01:06:13,457 --> 01:06:16,375 I can't help it. She's gone. 634 01:06:19,458 --> 01:06:20,874 Hello? 635 01:06:24,125 --> 01:06:25,750 Hello! 636 01:07:01,916 --> 01:07:03,875 Okay... 637 01:07:05,917 --> 01:07:07,917 Why would Ava leave? 638 01:07:07,917 --> 01:07:10,749 - Maybe she went to that well. - Where is that thing? 639 01:07:10,749 --> 01:07:16,666 Let me know if you find her. Soon we'll have all the time in the world together. 640 01:07:17,333 --> 01:07:20,291 - He's locked it. - Brat! 641 01:07:35,583 --> 01:07:36,874 Guys! 642 01:07:38,792 --> 01:07:40,292 Up here! 643 01:07:42,707 --> 01:07:44,707 Ava! 644 01:07:48,542 --> 01:07:49,916 An echo... 645 01:07:51,916 --> 01:07:53,666 "The giants must speak..." 646 01:07:54,707 --> 01:07:57,207 The mountains are the giants! 647 01:07:59,291 --> 01:08:01,667 Can I have an echo? 648 01:08:06,082 --> 01:08:08,417 - What's she doing? - She's gone mad. 649 01:08:12,083 --> 01:08:14,542 - She's coming down. - We must help her. 650 01:08:15,041 --> 01:08:17,333 Yes, come on, together! 651 01:08:36,500 --> 01:08:37,874 Out of the way. 652 01:08:46,958 --> 01:08:48,958 - Are you okay? - You okay, Ava? 653 01:08:51,542 --> 01:08:54,999 The giants are the mountains around the hotel. 654 01:08:55,792 --> 01:08:57,582 "The giants must speak." 655 01:08:58,375 --> 01:09:00,500 - They echo! - That's so clever. 656 01:09:01,791 --> 01:09:03,042 Come. 657 01:09:36,000 --> 01:09:38,874 "Unended, the dream will turn for the worse..." 658 01:09:38,874 --> 01:09:41,750 "...the wish will turn into a curse." 659 01:09:48,417 --> 01:09:53,500 "To break, for good, the curse the giants must speak first." 660 01:09:53,500 --> 01:09:57,792 - We need an echo. - Maybe we can wish out loud. 661 01:09:57,792 --> 01:10:02,417 - Yes, so our wish is echoed. - Maybe we can sing it. 662 01:10:02,417 --> 01:10:04,583 - Riek... - No, really. 663 01:10:04,583 --> 01:10:07,832 - All of us together. - Yes. 664 01:10:07,832 --> 01:10:11,792 She's right. We have to sing it in unison. 665 01:10:16,583 --> 01:10:20,625 Follow me, and make the mountains sing with us. 666 01:10:52,791 --> 01:10:54,791 Grandad! 667 01:10:56,167 --> 01:10:57,667 Stop! 668 01:10:58,957 --> 01:11:00,999 Grandad, wait. 669 01:11:11,916 --> 01:11:13,958 It's not loud enough. 670 01:11:13,958 --> 01:11:16,583 Stop. 671 01:11:16,583 --> 01:11:18,416 It's not loud enough. 672 01:11:18,416 --> 01:11:22,416 - What if... - It's not working, okay? 673 01:11:22,416 --> 01:11:24,457 Of course it's not working. 674 01:11:39,667 --> 01:11:42,582 It's never too late to play. 675 01:13:53,791 --> 01:13:57,000 What was that? Did it work? 676 01:13:59,375 --> 01:14:01,292 Did it work, Ava? 677 01:14:52,250 --> 01:14:54,249 Still no one. 678 01:15:09,042 --> 01:15:12,167 If those losers do turn up again... 679 01:15:13,957 --> 01:15:15,625 ...I swear... 680 01:15:53,000 --> 01:15:55,958 Joey! Do we really have to call you to breakfast? 681 01:15:57,374 --> 01:16:00,042 I never thought I'd see the day. 682 01:16:04,417 --> 01:16:05,749 Dad! 683 01:16:06,625 --> 01:16:07,999 Mummy! Daddy! 684 01:16:18,708 --> 01:16:22,292 - She can't be far. - How can you be so sure? 685 01:16:22,292 --> 01:16:23,875 Sweetheart, there you are! 686 01:16:23,875 --> 01:16:27,707 - I told you, Ava doesn't do dumb things. - Where were you? 687 01:16:51,458 --> 01:16:53,250 Okay... 688 01:16:54,999 --> 01:16:57,166 - Breakfast? - Yes. 689 01:17:17,832 --> 01:17:22,041 - Here you are. A wunderbar pancake. - Thank you. 690 01:17:23,292 --> 01:17:24,500 A crêpe. 691 01:17:24,500 --> 01:17:25,957 Delicious, Joey. 692 01:17:25,957 --> 01:17:29,542 - And the cake is yet to come. - That lovely cake of yours. 693 01:17:29,542 --> 01:17:32,541 More pancakes. More. 694 01:17:35,917 --> 01:17:37,666 Oh, sweetie... 695 01:17:40,375 --> 01:17:44,333 Christmas Day already. Time flies when you're on holiday. 696 01:17:44,957 --> 01:17:46,292 I'm sorry. 697 01:17:49,750 --> 01:17:51,291 What? 698 01:17:51,291 --> 01:17:54,332 Come on, dad, I can't fix everything for you. 699 01:17:54,332 --> 01:17:56,833 - She was flirting with you. - With me? 700 01:17:56,833 --> 01:18:00,125 There's something different about you. 701 01:18:00,125 --> 01:18:02,208 There is, but... 702 01:18:03,167 --> 01:18:05,624 - Did you change his hair? - No. 703 01:18:07,874 --> 01:18:11,500 Pancakes. Who wants more pancakes? 704 01:18:11,500 --> 01:18:13,832 Pancakes, anyone? 705 01:18:15,207 --> 01:18:16,166 Ava? 706 01:18:16,708 --> 01:18:19,249 - What's the matter? - Nothing. 707 01:18:20,667 --> 01:18:23,667 - Merry Christmas, darling. - Merry Christmas. 708 01:18:24,416 --> 01:18:26,250 Merry Christmas. 709 01:18:34,542 --> 01:18:37,208 Ava, what did we teach you about leaving the table? 710 01:18:37,208 --> 01:18:39,750 Marc, she's not a baby anymore. 711 01:19:06,542 --> 01:19:08,667 Thank you, Jonas. 712 01:19:17,083 --> 01:19:20,457 Of course he was far too old for these toys. 713 01:19:23,375 --> 01:19:26,417 I won't ever see him again, will I? 714 01:19:27,583 --> 01:19:28,916 No. 715 01:19:30,999 --> 01:19:32,792 But... 716 01:19:32,792 --> 01:19:36,082 ...he found all his memories again. 717 01:19:36,082 --> 01:19:37,750 Also of you. 718 01:19:37,750 --> 01:19:41,250 Thank you. I've been looking for this. 719 01:20:00,041 --> 01:20:01,667 Okay, kids. 720 01:20:02,625 --> 01:20:05,875 Maybe today we'll ski a black run. Are we ready? 721 01:20:05,875 --> 01:20:08,582 Yes, Mr. Stefano. 722 01:20:12,125 --> 01:20:13,083 Follow me.