1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,750 --> 00:00:47,291 Opa! 4 00:00:48,958 --> 00:00:51,208 Opa, wacht nou! 5 00:00:52,250 --> 00:00:53,916 De maan is rood. 6 00:00:54,833 --> 00:00:56,833 De maan is rood, en vol. 7 00:00:56,833 --> 00:00:58,333 Stop! 8 00:00:58,333 --> 00:01:01,166 Ik heb één kans, één wens. 9 00:01:01,166 --> 00:01:02,458 Opa! 10 00:01:02,458 --> 00:01:06,833 De maan is rood en vol. Het is een rode maan. 11 00:01:11,291 --> 00:01:14,458 Eén wens mag ik doen. Ik heb één wens. 12 00:01:17,083 --> 00:01:19,125 Opa, wat doe je nou? 13 00:01:26,125 --> 00:01:28,583 Ze willen je in dat kuuroord alleen maar beter maken. 14 00:01:28,583 --> 00:01:30,541 Wie ben jij? 15 00:01:31,958 --> 00:01:33,750 Kom, we gaan terug. 16 00:01:37,625 --> 00:01:40,583 Eén wens. Eén wens heb ik. 17 00:01:46,041 --> 00:01:49,666 Opa! Het is te laat om nog te spelen. 18 00:01:52,291 --> 00:01:53,791 Nooit! 19 00:02:13,875 --> 00:02:16,666 Opa! 20 00:02:24,000 --> 00:02:25,375 Opa! 21 00:02:47,625 --> 00:02:51,291 Kijk, jongens, de piste. - Vet. Waar is het hotel? 22 00:02:51,291 --> 00:02:55,708 Nog een klein stukje. We zijn er bijna. - Prachtig hier, hè, jongens? 23 00:02:55,708 --> 00:02:58,333 Hallo? Zitten we zo ver van de piste af? 24 00:03:04,416 --> 00:03:08,666 Marnie, rijd een beetje rustig. Het is gladder dan je denkt en die weg is smal. 25 00:03:08,666 --> 00:03:13,250 Marc, laat mij nou rijden. Bijrijder bemoeit zich niet met bestuurder. 26 00:03:13,250 --> 00:03:17,291 Maar waar rijden we helemaal naartoe? - Naar een heel bijzondere plek, Ava. 27 00:03:17,291 --> 00:03:19,625 Prachtig, toch? 28 00:03:38,916 --> 00:03:44,791 Jongens, ik heb al een halfuur geen bereik. We zijn officieel op vakantie! 29 00:03:44,791 --> 00:03:46,333 Vet. 30 00:03:48,041 --> 00:03:52,083 Ava, wanneer hou je daar nou 's mee op? - Als jullie het kinderslot weghalen. 31 00:03:52,083 --> 00:03:56,458 En hoe heet de koningin van Wesel? 32 00:03:56,458 --> 00:03:58,333 Marc, doe even normaal. 33 00:04:01,125 --> 00:04:02,958 Leuk toch? 34 00:04:04,250 --> 00:04:06,500 {\an8}Ava, even op elkaar wachten. 35 00:04:06,500 --> 00:04:09,291 {\an8}Zie ik eruit als een pakezel? 36 00:04:10,083 --> 00:04:13,375 {\an8}Waanzinnige plek, hè? Vroeger was dit een kuuroord. 37 00:04:13,375 --> 00:04:16,083 {\an8}Een kuuroord? - Ja, een plek waar... 38 00:04:16,083 --> 00:04:19,291 {\an8}...zieke, oude, gekke mensen heen gingen om beter te worden. 39 00:04:19,291 --> 00:04:22,250 Ze dachten bijvoorbeeld dat het bronwater wonderen deed. 40 00:04:22,250 --> 00:04:25,666 {\an8}Geen verkeerde plek om kerst te vieren, hè? 41 00:04:25,666 --> 00:04:28,750 {\an8}En het goeie is: de hele week geen wifi! 42 00:04:28,750 --> 00:04:30,166 Geen wifi? 43 00:04:30,166 --> 00:04:33,583 {\an8}Goedendag! - Zijn jullie helemaal gek geworden? 44 00:04:33,583 --> 00:04:35,625 {\an8}Hallo? 45 00:04:45,083 --> 00:04:47,083 Kind, pas op. 46 00:04:49,333 --> 00:04:51,208 {\an8}Hallo? 47 00:04:51,208 --> 00:04:53,083 {\an8}Ja, ja, ik kom al. 48 00:04:53,083 --> 00:04:56,375 {\an8}U bent meneer Grunwald? - Inderdaad. 49 00:04:56,375 --> 00:04:59,333 Kijk, een fakkeltocht. Hier moeten we morgen aan meedoen. 50 00:04:59,333 --> 00:05:00,666 Ava. 51 00:05:03,250 --> 00:05:04,791 Yes! 52 00:05:05,375 --> 00:05:09,708 {\an8}Maar wij spreken één ding af: je gaat niet in je eentje op avontuur. 53 00:05:09,708 --> 00:05:14,208 {\an8}In de bergen kan echt van alles gebeuren. - Ik ben geen kleuter. 54 00:05:14,916 --> 00:05:17,000 {\an8}Ava, je tas. - Neem jij die even mee? 55 00:05:17,000 --> 00:05:21,750 {\an8}Een eigen kamer! Vroeger was ik al blij met een plek in de tent. 56 00:05:21,750 --> 00:05:26,250 Ja, die fakkeltocht morgenavond mag u niet missen. 57 00:05:26,250 --> 00:05:29,333 {\an8}Een volle bloedmaan komt erg zelden voor. 58 00:05:50,416 --> 00:05:54,250 Dit wordt de beste kerst van m'n leven! 59 00:06:07,083 --> 00:06:09,083 Waarom moet ik in een klasje? 60 00:06:09,083 --> 00:06:12,083 Het is toch leuk om nieuwe vrienden te maken? 61 00:06:12,083 --> 00:06:14,208 Serieus, dit zijn nerds. 62 00:06:18,041 --> 00:06:22,333 Waarom mag ik niet gewoon zelf skiën? - Omdat je nog een kind bent, Ava. 63 00:06:22,916 --> 00:06:24,125 Daarom. 64 00:06:24,125 --> 00:06:26,666 Ja? Sta ik zo genoeg voor lul? 65 00:06:31,333 --> 00:06:34,291 Dag kinderen, zijn jullie klaar? 66 00:06:37,291 --> 00:06:39,000 Oké... 67 00:06:41,333 --> 00:06:45,416 Ava, op elkaar letten, hè? - Goed je best doen. 68 00:06:45,416 --> 00:06:48,125 Bij de groep blijven en naar de leraar luisteren. 69 00:06:48,125 --> 00:06:49,500 Veel plezier! 70 00:07:02,916 --> 00:07:05,083 Gaan we zo ook offpiste? 71 00:07:07,000 --> 00:07:10,833 Volgens mij hoort hij je niet. - Spreekt hij wel Nederlands? 72 00:07:12,958 --> 00:07:15,458 Hij is gewoon muziek aan 't luisteren. 73 00:07:15,458 --> 00:07:18,791 Dat moet ik eens doen als m'n ouders tegen mij praten. 74 00:07:18,791 --> 00:07:22,416 Grote mensen mogen alles. Kinderen mogen niets. 75 00:07:22,416 --> 00:07:24,500 Wij moeten alleen maar shit. 76 00:07:24,500 --> 00:07:28,958 'Het leven is niet alleen plezier maken.' - 'Ook uw groente opeten, jongen.' 77 00:07:28,958 --> 00:07:32,375 Ik mag geen dieren, voor mijn allergie. 78 00:07:32,375 --> 00:07:36,583 Mijn ouders zijn echt stom. - Alle ouders zijn stom. 79 00:07:38,916 --> 00:07:42,541 Wij moeten altijd maar luisteren, maar niemand luistert naar ons. 80 00:07:43,250 --> 00:07:44,875 Hé, bruine gehaktbal. 81 00:07:47,125 --> 00:07:48,833 Pardon? 82 00:07:48,833 --> 00:07:51,291 Of u braadworst lust. 83 00:07:51,291 --> 00:07:52,541 Goeie! 84 00:07:59,375 --> 00:08:02,875 1, 2, 3, 4. Waar is Ava? 85 00:08:03,416 --> 00:08:06,375 Stefano. Hoi! 86 00:08:06,375 --> 00:08:09,416 Ava! - Opzij! Aan de kant! 87 00:08:12,625 --> 00:08:13,791 Ava! 88 00:08:15,375 --> 00:08:16,291 Ava! 89 00:08:16,875 --> 00:08:18,416 Kom op, jongens! 90 00:08:27,125 --> 00:08:29,458 Oké, we skiën rustig naar beneden. 91 00:08:29,458 --> 00:08:32,416 Volg mij en blijf bij mekaar. 92 00:08:32,416 --> 00:08:34,666 Ava, dat geldt ook voor jou! 93 00:08:36,041 --> 00:08:36,875 Wat? 94 00:08:38,166 --> 00:08:41,958 Ik smeek je, voor één keer geen capriolen. 95 00:08:42,791 --> 00:08:45,958 Capriolen? Ik weet niet eens wat dat zijn. 96 00:08:45,958 --> 00:08:48,125 Een eekhoorntje! 97 00:08:48,125 --> 00:08:49,666 Volg mij. 98 00:08:52,458 --> 00:08:57,166 Wil je er weer een race van maken? - Het sneeuwt best wel hard hier, hè? 99 00:08:59,000 --> 00:09:01,375 Dex! - Een eekhoorn! 100 00:09:04,458 --> 00:09:05,791 Dex, stoppen. 101 00:09:09,500 --> 00:09:10,333 Dex! 102 00:09:10,333 --> 00:09:13,958 Wacht op mij, eekhoorntje. Wacht op mij. 103 00:09:16,166 --> 00:09:17,916 Dex, wacht! 104 00:09:23,958 --> 00:09:25,041 Dex. 105 00:09:25,875 --> 00:09:28,041 Ik ben hem kwijtgeraakt. 106 00:09:29,083 --> 00:09:31,375 We zijn onze groep kwijtgeraakt, ja. 107 00:09:37,083 --> 00:09:39,375 Waarom heb ik hier nergens bereik? 108 00:09:39,375 --> 00:09:41,416 Wat is dit voor een plek? 109 00:09:41,416 --> 00:09:45,125 De eekhoorn zit nu warmpjes bij de kachel. 110 00:09:48,125 --> 00:09:50,000 Kom, we gaan. 111 00:09:52,750 --> 00:09:56,250 Koud, hè, Ava? - Ja. Kijk nou maar voor je. 112 00:09:56,250 --> 00:09:59,166 Waar zijn we eigenlijk? - Goeie vraag. 113 00:10:10,416 --> 00:10:13,333 Had u problemen met uw dochter? 114 00:10:13,333 --> 00:10:18,750 Of er problemen waren met Ava en ons? - Nee, geen problemen. 115 00:10:26,416 --> 00:10:28,250 Stefano, kijk. 116 00:10:28,250 --> 00:10:32,833 Deze twee kleine donderstenen waren helemaal verdwaald. 117 00:10:36,041 --> 00:10:37,125 Dex? 118 00:10:37,125 --> 00:10:40,541 Papa! Mama! - Dex! 119 00:10:40,541 --> 00:10:43,208 Waar heb je nou gezeten? - Kom hier, schat. 120 00:10:43,791 --> 00:10:46,583 Ava! - Meissie! 121 00:10:46,583 --> 00:10:48,541 Waar was je? 122 00:10:49,208 --> 00:10:52,875 Wil je ons nooit meer zo laten schrikken! - Lieverd, waar was je? 123 00:10:52,875 --> 00:10:56,041 Zij is totaal onverantwoordelijk! 124 00:10:57,083 --> 00:11:00,833 Zij neemt de hele dag al belachelijke risico's. 125 00:11:00,833 --> 00:11:04,166 Zij denkt alleen maar aan zichzelf! 126 00:11:08,833 --> 00:11:13,125 Mee naar binnen, jij. Nu ga jij eens normaal doen eindelijk. 127 00:11:16,916 --> 00:11:18,375 Ava, Ava, Ava. 128 00:11:18,375 --> 00:11:21,458 De leraar zei dat je als een gek tekeerging op die berg. 129 00:11:21,458 --> 00:11:26,208 Je kan niet altijd je eigen gang gaan. Je kan niet overal blind op afvliegen. 130 00:11:26,208 --> 00:11:29,083 Zeker niet als je anderen in gevaar brengt. 131 00:11:29,083 --> 00:11:32,791 Dex ging achter een eekhoorn aan. - Jij blijft vanavond op je kamer. 132 00:11:32,791 --> 00:11:35,375 Maar er is een fakkeltocht. - Het spijt me. 133 00:11:35,375 --> 00:11:39,333 Zolang jij geen verantwoordelijkheid neemt, zullen wij dat moeten doen. 134 00:11:39,333 --> 00:11:43,333 Oké, ik blijf hier. Willen jullie een babyfoon naast m'n bed? 135 00:11:43,333 --> 00:11:45,291 Ava... - Niks 'Ava'. 136 00:11:45,291 --> 00:11:48,083 Jullie doen alsof ik een kleuter ben. 137 00:11:48,083 --> 00:11:50,500 Weet je wat? Kerst vier ik ook wel in m'n eentje... 138 00:11:50,500 --> 00:11:55,416 ...dan hebben jullie geen gezeur van kleine kinderen aan je hoofd. 139 00:11:59,500 --> 00:12:03,125 Kaasfondue van echte Zwitserse kazen! 140 00:12:04,500 --> 00:12:07,333 Ik proef Comté, blauwe kaas en Appenzeller? 141 00:12:07,333 --> 00:12:08,333 Joey! 142 00:12:08,333 --> 00:12:10,000 Mijn excuses. 143 00:12:10,000 --> 00:12:15,208 Wat bezielt je? Ga op je stoel zitten. - Kom, zitten en rustig eten. 144 00:12:15,208 --> 00:12:18,916 Wist je dat je een glas stuk kan zingen? 145 00:12:21,333 --> 00:12:25,333 Riek! Stop daarmee! Het is genoeg geweest, alle twee. 146 00:12:25,333 --> 00:12:28,083 Eten en zingen, dat is het enige wat jullie kunnen. 147 00:12:28,083 --> 00:12:31,125 Waarom gaat bij mij ook altijd alles stuk? 148 00:12:32,000 --> 00:12:33,625 Geef maar, pap. 149 00:12:37,625 --> 00:12:40,250 Kijk! Gemaakt. 150 00:12:40,250 --> 00:12:46,000 U heeft geen veganistische kaas? Of plantaardige analoogkaas? 151 00:12:46,000 --> 00:12:47,875 We hebben misschien geitenkaas. 152 00:12:47,875 --> 00:12:49,625 Dex kan niet tegen melkproducten. 153 00:12:49,625 --> 00:12:52,458 Hij heeft een algehele voedselovergevoeligheid. 154 00:12:52,458 --> 00:12:55,458 Er zit ook geen notenolie in, toch? - Eh... 155 00:12:55,458 --> 00:12:57,166 Dex! - Let dan ook op! 156 00:12:57,166 --> 00:13:00,958 Laat het niet op z'n kleren komen. - Geef me een servetje. 157 00:13:00,958 --> 00:13:04,166 Ik heb geen servet. - Ik moet z'n hand afvegen. 158 00:13:05,833 --> 00:13:09,833 Zijn we niet een beetje te streng voor Ava? Door haar op te sluiten? 159 00:13:09,833 --> 00:13:14,291 Opsluiten? Het is een viersterrenhotel, geen gevangenis. 160 00:13:14,291 --> 00:13:20,250 Heeft jullie dochter je al overtuigd voor de fakkeltocht? Iedereen doet mee. 161 00:13:20,250 --> 00:13:23,625 Wij ook, wij zijn erbij. 162 00:13:24,208 --> 00:13:26,083 Mooi. - Ja. 163 00:13:26,083 --> 00:13:32,375 Ava heeft straf, wij niet. Ik laat me zo'n fakkeltocht niet door m'n neus boren. 164 00:13:35,583 --> 00:13:36,791 Heet? 165 00:14:55,041 --> 00:14:58,750 'De bron van Sinestra... 166 00:14:58,750 --> 00:15:03,916 ...is beroemd om zijn wonderlijke krachten.' 167 00:15:13,791 --> 00:15:15,083 Sprookjes. 168 00:15:41,250 --> 00:15:43,583 Wow. Vet. 169 00:16:24,750 --> 00:16:27,583 Het hotel is leeg, iedereen is weg. 170 00:16:27,583 --> 00:16:33,000 Je hebt een kwartier. Ga niet naar buiten en blijf weg bij de bron. 171 00:16:34,208 --> 00:16:37,041 Toet-toet. Oké, opa Grunwald. 172 00:16:51,208 --> 00:16:53,625 Commandant Jonas present! 173 00:16:54,375 --> 00:16:58,375 1, 2, 3, 4, Jonas heeft een speelkwartier. 174 00:16:58,375 --> 00:17:02,208 5, 6, 7, 8, het is weer rode maan vannacht. 175 00:17:02,208 --> 00:17:07,000 9, 14, 18, 11 wie je ziet, dat ben je zelf. 176 00:17:10,083 --> 00:17:12,416 Ik ga alle branden blussen. 177 00:17:17,375 --> 00:17:18,500 Hoi, Jonas. 178 00:17:21,291 --> 00:17:25,208 Nou zeg! Jij ziet er raarder uit dan ik, hoor. 179 00:17:28,208 --> 00:17:29,916 Dat is beter. 180 00:17:30,458 --> 00:17:35,583 Waarom ben je niet mee met de fakkeltocht? - O, dat is een lang verhaal. 181 00:17:35,583 --> 00:17:38,666 Ik mag het hotel niet uit van m'n ouders. 182 00:17:39,583 --> 00:17:41,083 Ga je 'm nog aanpakken? 183 00:17:50,750 --> 00:17:53,000 En jij? - Wat? 184 00:17:53,000 --> 00:17:55,750 Waarom ben jij niet mee? 185 00:17:55,750 --> 00:18:00,000 En waarom zit jij in een koffer? - Ik heb ook huisarrest. 186 00:18:02,916 --> 00:18:04,125 Oké. 187 00:18:06,041 --> 00:18:08,000 Wat is dat toch met die ouders? 188 00:18:08,000 --> 00:18:11,166 Soms lijkt 't wel alsof ze niet willen dat ik het leuk heb. 189 00:18:11,166 --> 00:18:15,291 Ja, volwassenen zitten alleen maar in de weg. 190 00:18:17,083 --> 00:18:23,041 Soms zou ik van ze verlost willen zijn. - Ja? Zou je ze weg willen hebben? 191 00:18:23,041 --> 00:18:26,083 Ja. Dat lijkt me wel lekker. 192 00:18:26,666 --> 00:18:30,041 Dan kan je alles doen wat je zelf wilt. 193 00:18:30,041 --> 00:18:32,375 Ja. Dat, ja. 194 00:18:35,541 --> 00:18:41,875 Nooit meer straf krijgen, op tijd naar bed gaan, of je bord leegeten. 195 00:18:41,875 --> 00:18:44,875 Eindelijk de baas over jezelf. 196 00:18:46,291 --> 00:18:48,666 Is dat je liefste wens? 197 00:18:50,500 --> 00:18:52,916 Ja, van wie niet? 198 00:18:52,916 --> 00:18:55,833 Kom, we gaan naar buiten. - Naar buiten? Maar... 199 00:18:55,833 --> 00:18:58,416 Ik wil je iets moois laten zien. 200 00:19:04,958 --> 00:19:06,291 Kom, hier naar beneden. 201 00:19:06,291 --> 00:19:10,250 Je kent hier wel de weg, hè? - Ik kom hier al m'n hele leven. 202 00:19:10,250 --> 00:19:12,083 Hoe oud ben je? Elf? 203 00:19:12,083 --> 00:19:15,958 Ja, maar wel al heel lang. - Al heel lang? 204 00:19:15,958 --> 00:19:20,041 Ben jij familie van die Grunwald, die man bij de receptie? 205 00:19:20,791 --> 00:19:22,375 Familie... 206 00:19:23,791 --> 00:19:25,291 Die kant op. 207 00:19:26,791 --> 00:19:29,791 Jonas, wacht. Waar ga je naartoe? 208 00:19:41,166 --> 00:19:44,166 Wow. Wat is dat? 209 00:19:45,083 --> 00:19:48,375 Dit is de bron van Val Sinestra. 210 00:19:49,250 --> 00:19:52,375 Deze bron doet wonderen. 211 00:19:52,375 --> 00:19:54,583 Als je nog wensen hebt... 212 00:19:56,000 --> 00:19:58,041 En jij gelooft dat? 213 00:20:00,166 --> 00:20:02,708 Je wil toch zo graag een leuke tijd hebben? 214 00:20:02,708 --> 00:20:06,458 Je weet wie dat steeds opnieuw voor ons verpesten. 215 00:20:06,458 --> 00:20:08,500 Je zei het net zelf. 216 00:20:09,250 --> 00:20:11,916 Jij hebt zeker ook dat domme sprookjesboek gelezen? 217 00:20:11,916 --> 00:20:16,666 Probeer het gewoon. Wie weet heb je geluk. Je hebt één wens. 218 00:20:20,500 --> 00:20:23,916 De rode maan is vol. Dit is je kans. 219 00:20:26,291 --> 00:20:27,916 Oké, whatever. 220 00:20:53,791 --> 00:20:56,583 Nou, indrukwekkend, hoor. 221 00:20:56,583 --> 00:20:59,625 De wonderbron van Val Sinestra. 222 00:21:08,041 --> 00:21:09,416 Ik moet terug. 223 00:21:13,083 --> 00:21:14,833 Hé, wacht op mij! 224 00:21:15,791 --> 00:21:19,208 Als m'n ouders zien dat ik weg ben, vermoorden ze me. 225 00:21:43,500 --> 00:21:44,875 Jonas! 226 00:21:51,958 --> 00:21:53,250 Jonas? 227 00:21:54,166 --> 00:21:55,791 Weirdo. 228 00:22:00,333 --> 00:22:01,166 Ava? 229 00:22:03,000 --> 00:22:04,791 Hoe was 't hier? 230 00:22:07,958 --> 00:22:11,333 Lieverd, ik begrijp dat je boos bent. 231 00:22:11,333 --> 00:22:15,958 Maar ik hoop ook dat je kunt begrijpen dat wij boos op jou waren. 232 00:22:18,333 --> 00:22:20,916 Nou, we hebben 't er morgen over. 233 00:22:20,916 --> 00:22:24,458 Ontbijt is half negen. Wij maken je morgen wakker. 234 00:22:26,458 --> 00:22:27,958 Slaap lekker. 235 00:22:47,541 --> 00:22:49,333 Sprookjes. 236 00:24:02,458 --> 00:24:05,208 'Wij maken je wakker, Ava.' 237 00:24:05,208 --> 00:24:06,583 Bedankt. 238 00:24:17,916 --> 00:24:19,375 Hallo? 239 00:24:19,375 --> 00:24:20,666 Mam? 240 00:24:23,166 --> 00:24:24,000 Pap? 241 00:24:24,000 --> 00:24:25,791 Hallo? Mammie? 242 00:24:30,750 --> 00:24:32,416 Mammie? 243 00:24:51,750 --> 00:24:53,250 Hallo? 244 00:24:55,000 --> 00:24:56,291 Hallo? 245 00:25:00,291 --> 00:25:02,583 Komt er nog ontbijt? 246 00:25:02,583 --> 00:25:04,875 Als ik moet helpen, moeten jullie het zeggen. 247 00:25:04,875 --> 00:25:07,041 Zijn we ook al te laat voor het ontbijt? 248 00:25:07,958 --> 00:25:11,166 Ik ga niet met een lege maag dat skiklasje in. 249 00:25:14,958 --> 00:25:17,000 O ja, skiles. 250 00:25:23,833 --> 00:25:27,291 Waar blijft die mafketel met z'n kaboutertrein? 251 00:25:28,333 --> 00:25:30,875 Waar zijn papa en mama? 252 00:25:32,583 --> 00:25:35,416 Mam, pap, wakker worden. 253 00:25:35,416 --> 00:25:37,791 Ik vraag 't niet nog een keer. 254 00:25:40,208 --> 00:25:43,500 Oké. Ik heb jullie gewaarschuwd. 255 00:25:43,500 --> 00:25:46,291 Eh, ik kan ook gewoon... 256 00:25:52,583 --> 00:25:55,250 Het was me hier ook wel mee gelukt. 257 00:26:01,541 --> 00:26:04,250 Oké, we checken alle kamers. 258 00:26:05,625 --> 00:26:07,166 Gelukt. - Lekker. 259 00:26:07,166 --> 00:26:10,375 Allee, niemand. - Hier is niemand ook. 260 00:26:10,375 --> 00:26:11,750 Lekker bezig. 261 00:26:11,750 --> 00:26:13,333 Niemand. - Niemand? 262 00:26:13,333 --> 00:26:15,375 Nee. - Waar zijn ze? 263 00:26:15,375 --> 00:26:17,333 Hier is niemand. - Niemand. 264 00:26:17,333 --> 00:26:20,041 Leeg. - Niets. 265 00:26:20,041 --> 00:26:22,375 Hier is ook al niemand. - Niemand. 266 00:26:22,375 --> 00:26:23,875 Leeg! 267 00:26:25,583 --> 00:26:30,166 Volgens mij zijn ze gaan skiën zonder ons. - Of hebben ze zich verstopt? 268 00:26:30,166 --> 00:26:33,458 Allee! - Waar is Ava? 269 00:26:48,791 --> 00:26:50,125 Jonas? 270 00:27:03,541 --> 00:27:05,583 Ik schrik me dood, sukkel! 271 00:27:05,583 --> 00:27:08,750 Die kreeg je nog terug van gisteren. 272 00:27:10,833 --> 00:27:15,375 Alle volwassenen zijn weg. En jij weet waar ze zijn, grapjas. 273 00:27:16,958 --> 00:27:19,083 M'n koffer was niet op slot vanmorgen. 274 00:27:19,083 --> 00:27:21,041 Je wens is uitgekomen! 275 00:27:23,041 --> 00:27:25,291 Het is gelukt! 276 00:27:25,291 --> 00:27:26,750 Jonas! 277 00:27:30,541 --> 00:27:33,166 Zijn ze echt allemaal weg? 278 00:27:33,166 --> 00:27:35,083 Ja. Waar zitten ze? 279 00:27:36,333 --> 00:27:38,000 Opzij! Aan de kant! 280 00:27:59,083 --> 00:28:02,083 Dit is de mooiste dag van m'n hele leven. 281 00:28:27,041 --> 00:28:30,958 Jullie begrijpen niet wat er hier aan de hand is, hè? 282 00:28:30,958 --> 00:28:33,083 Nee. Jij wel? 283 00:28:33,875 --> 00:28:35,500 Al onze ouders zijn weg! 284 00:28:36,166 --> 00:28:38,666 Ja, duh. Maar waarheen? 285 00:28:38,666 --> 00:28:40,833 Wat maakt 't uit? 286 00:28:40,833 --> 00:28:43,125 Schijnbaar hadden ze genoeg van ons. 287 00:28:43,125 --> 00:28:44,500 Genoeg? 288 00:28:45,458 --> 00:28:47,083 Is hij nieuw? 289 00:28:47,791 --> 00:28:51,125 Voor een nieuwe heeft hij een grote mond. - Inderdaad. 290 00:28:51,125 --> 00:28:54,333 Al onze ouders zijn weg! 291 00:28:54,333 --> 00:28:58,458 Foetsie. Verdwenen. Wakker worden! 292 00:28:58,458 --> 00:29:01,583 Snappen jullie niet hoe fantastisch dit is? 293 00:29:02,625 --> 00:29:07,250 Als de volwassenen weg zijn en niemand de baas over ons kan spelen... 294 00:29:07,250 --> 00:29:10,250 ...is Hotel Sinestra van ons! 295 00:29:13,375 --> 00:29:16,458 We kunnen alles doen wat we willen! 296 00:29:27,458 --> 00:29:29,958 3, 2, 1... 297 00:29:29,958 --> 00:29:32,000 Go! 298 00:29:33,500 --> 00:29:35,916 Hup, Ava! 299 00:30:06,916 --> 00:30:08,208 Amai. 300 00:31:58,083 --> 00:32:02,083 'Raakt van een droom het einde zoek... 301 00:32:02,083 --> 00:32:05,583 ...dan wordt de wens vanzelf een... 302 00:32:06,875 --> 00:32:08,791 ...vloek.' 303 00:32:35,041 --> 00:32:36,250 Jonas? 304 00:32:38,666 --> 00:32:40,166 Jonas? 305 00:32:42,250 --> 00:32:44,875 'Meneer de directeur.' 306 00:32:44,875 --> 00:32:46,666 Yeah, right. 307 00:32:46,666 --> 00:32:48,416 Dit boek, heb je dit gelezen... 308 00:32:48,416 --> 00:32:50,041 Ho, stop. 309 00:32:55,750 --> 00:32:57,666 Uw ijs, meneer. 310 00:32:58,500 --> 00:33:00,541 Iedereen viert feest. 311 00:33:01,625 --> 00:33:04,708 En jij zit met je neus in de boeken. 312 00:33:04,708 --> 00:33:06,416 Slagroom. 313 00:33:08,583 --> 00:33:10,416 M'n lievelings. 314 00:33:13,500 --> 00:33:18,541 Weet je aan wie je me doet denken? Zo bezorgd, met een boek onder je arm? 315 00:33:22,291 --> 00:33:23,916 Aan een volwassene. 316 00:33:24,666 --> 00:33:27,583 Jij kan geen plezier maken, Ava. 317 00:33:29,500 --> 00:33:31,083 O nee? 318 00:33:32,583 --> 00:33:35,166 Weet je wat Ava mij net vraagt? 319 00:33:35,166 --> 00:33:38,041 'Joey, kan jij ook popcorn maken?' 320 00:33:38,750 --> 00:33:40,375 Belediging! 321 00:33:41,375 --> 00:33:42,833 Kom op, popcorn, pop! 322 00:33:48,166 --> 00:33:51,583 Koppen dicht, de film gaat beginnen! 323 00:33:57,000 --> 00:33:59,208 Vette film, Ava! 324 00:34:05,166 --> 00:34:07,708 Hé, ga zitten! - Je staat voor het beeld. 325 00:34:07,708 --> 00:34:09,666 Ja, ga zitten, joh. 326 00:34:12,125 --> 00:34:15,041 Oké, dit is best wel cool. 327 00:34:17,416 --> 00:34:19,583 Je kan echt goed spelen. 328 00:34:57,041 --> 00:34:58,250 Jonas. 329 00:35:11,583 --> 00:35:16,583 1, 2, 3, 4, Jonas heeft weer speelkwartier. 330 00:35:16,583 --> 00:35:21,500 5, 6, 7, 8, het is weer rode maan vannacht. 331 00:35:22,875 --> 00:35:27,791 9, 14, 18, 11, wie je ziet, dat ben je zelf. 332 00:35:35,833 --> 00:35:42,041 4, 5, 6 ,7, Jonas, die is elf gebleven. 333 00:35:50,791 --> 00:35:52,083 Hallo? 334 00:35:53,166 --> 00:35:54,583 Wie is daar? 335 00:36:30,416 --> 00:36:32,500 Dex, wat doe je? 336 00:36:34,083 --> 00:36:37,875 Papa en mama zijn er nog steeds niet. Ik roep ze. 337 00:36:38,666 --> 00:36:42,083 Dit is toch weird? Het is morgen Kerstmis. 338 00:36:42,083 --> 00:36:46,083 Als dit een grapje is, vind ik het aardig lang duren. 339 00:36:48,000 --> 00:36:50,791 Dex, kom. We gaan ontbijten. 340 00:36:52,625 --> 00:36:56,041 Kom. - Ze komen toch wel terug, Asha? 341 00:36:56,041 --> 00:37:00,333 Dat mag ik hopen. Wie gaat die rotzooi anders opruimen? 342 00:37:02,625 --> 00:37:04,333 Goeiemorgen! 343 00:37:04,333 --> 00:37:08,125 Helemaal geen goeie morgen. Onze ouders zijn nog steeds weg. 344 00:37:08,125 --> 00:37:10,416 We moeten alles zelf doen. 345 00:37:10,416 --> 00:37:14,083 Precies. Dit is de mooiste dag van m'n hele leven. 346 00:37:16,166 --> 00:37:17,958 Was dat niet gisteren? 347 00:37:20,166 --> 00:37:22,916 Ben je dat nu al vergeten? 348 00:37:27,000 --> 00:37:32,416 Eindelijk kunnen we alles eten wat we zelf willen en dan kiezen jullie ochtendurine... 349 00:37:33,208 --> 00:37:34,916 ...en muffe cornflakes. 350 00:37:36,583 --> 00:37:38,208 Kom, jongens. 351 00:37:38,208 --> 00:37:39,791 Aanvallen! 352 00:37:39,791 --> 00:37:42,250 Kom! Ten aanval! 353 00:37:43,125 --> 00:37:46,500 Jongens, laten we gewoon even samen ontbijten. 354 00:37:49,375 --> 00:37:50,500 Jongens! 355 00:37:55,166 --> 00:37:59,500 Jongens, efkes stil. Mama wil wat zeggen. 356 00:38:01,458 --> 00:38:03,666 Ik heb een beter idee. 357 00:38:03,666 --> 00:38:06,750 Joey, kun je pannenkoeken maken? 358 00:38:06,750 --> 00:38:10,083 Ava, beledig mij niet nog een keer. 359 00:38:10,083 --> 00:38:14,125 Honger! Honger! Honger! 360 00:38:18,750 --> 00:38:22,041 Oké, daar gaat ie: 30 eieren, 15 liter melk... 361 00:38:22,041 --> 00:38:25,791 ...12 kilo bloem, zout en 10 pakken roomboter. 362 00:38:27,333 --> 00:38:29,500 Asha, iets om mee te mixen. 363 00:38:30,583 --> 00:38:33,541 Top. En, Ava, de pan. 364 00:38:35,500 --> 00:38:36,875 Perfectie. 365 00:38:52,083 --> 00:38:53,666 Is dit alles? 366 00:38:54,500 --> 00:38:57,166 Eet eerst deze maar 's op. 367 00:38:59,375 --> 00:39:02,416 Ik weet nog een leuk spel. Het heet: 368 00:39:02,416 --> 00:39:04,791 Pannenkoekenfrisbee! 369 00:39:07,791 --> 00:39:10,041 Wat is er toch met hem? - Ja, hij is echt... 370 00:39:10,041 --> 00:39:10,958 Pas op! 371 00:39:23,041 --> 00:39:26,000 Hij is echt kinderachtig! 372 00:39:26,000 --> 00:39:27,916 Nee, Asha, we moeten... 373 00:39:35,166 --> 00:39:36,833 Aanvallen! 374 00:39:39,958 --> 00:39:40,916 Jongens... 375 00:39:40,916 --> 00:39:42,333 Munitie! 376 00:39:42,333 --> 00:39:47,791 Jonas, je kunt niet al ons eten weggooien! - Ava, je bent zo saai! 377 00:39:47,791 --> 00:39:52,583 Jonas! Irritant jongetje, laat los! - Laat jij los! 378 00:40:02,166 --> 00:40:04,208 Jonas, dit wordt gevaarlijk. 379 00:40:04,208 --> 00:40:07,250 Wow, ik geef licht! - Jonas, stop! 380 00:40:08,625 --> 00:40:10,083 Jonas! 381 00:40:10,833 --> 00:40:12,166 Jonas, stop! 382 00:40:12,166 --> 00:40:14,416 Wow, vet! 383 00:40:19,166 --> 00:40:20,416 Dex, kijk uit! 384 00:40:27,166 --> 00:40:28,208 Dex! 385 00:40:42,125 --> 00:40:44,875 Dexje, mijn vriend, leef je nog? 386 00:40:49,125 --> 00:40:50,333 Dex. 387 00:40:53,125 --> 00:40:56,416 Ik zag vogels in de boom. 388 00:40:57,250 --> 00:40:58,625 Kom maar. 389 00:41:06,625 --> 00:41:08,666 Oeps... 390 00:41:16,791 --> 00:41:19,666 Het is nog erger dan ik dacht. 391 00:41:19,666 --> 00:41:21,416 Alles is doorgebrand. 392 00:41:21,416 --> 00:41:24,458 En dit is krachtstroom, dus ik heb speciale zekeringen nodig. 393 00:41:24,458 --> 00:41:27,750 Zonder die zekeringen zijn we verloren. 394 00:41:27,750 --> 00:41:32,041 En die centrale verwarming heeft ook elektriciteit nodig. 395 00:41:32,041 --> 00:41:34,833 De ijskasten ook, en de vriezers. 396 00:41:35,583 --> 00:41:38,250 We kunnen het eten in de sneeuw leggen. 397 00:41:38,250 --> 00:41:41,416 Hoeveel hebben we nog? - Voor twee of drie dagen. 398 00:41:41,416 --> 00:41:44,416 Er is al best wel veel opgegaan. 399 00:41:48,583 --> 00:41:51,166 Ava, wat ga je doen? 400 00:42:15,000 --> 00:42:17,083 Serieus, waar zitten jullie? 401 00:43:52,166 --> 00:43:54,041 Mooi, hè? 402 00:43:56,791 --> 00:44:00,833 De rode maan is er overdag en 's avonds, drie dagen lang. 403 00:44:00,833 --> 00:44:03,583 Daarna moet je weer heel lang op 'm wachten. 404 00:44:06,583 --> 00:44:09,250 Is dit jouw kamer? - Ja. 405 00:44:09,250 --> 00:44:12,166 Maar daar trek jij je weinig van aan, zo te zien. 406 00:44:17,208 --> 00:44:19,458 Waarom zit jij verstopt achter een koffer? 407 00:44:19,458 --> 00:44:22,208 Zoek je iets? - Onze ouders. 408 00:44:23,000 --> 00:44:26,416 Die ga je niet vinden. De bron heeft ervoor gezorgd... 409 00:44:26,416 --> 00:44:29,875 Ja, ja. En ik heb alle ouders weggetoverd. Nou goed? 410 00:44:29,875 --> 00:44:34,708 Inderdaad. En als de rode maan verdwenen is, is het voor altijd. 411 00:44:34,708 --> 00:44:39,166 Prima. En jij bent een kleuter. En kleuters geloven in sprookjes... 412 00:44:39,166 --> 00:44:43,500 ...en gooien met pannenkoeken en lachen als er een kerstboom op iemand valt. 413 00:44:43,500 --> 00:44:46,333 Maar ik ben niet zo kinderachtig als jij, Jonas. 414 00:44:46,333 --> 00:44:50,333 Je kan wel boos zijn op mij, je hebt ze zelf weggewenst, Ava. 415 00:44:50,333 --> 00:44:53,458 Alle volwassenen zijn weg en dat komt door jou. 416 00:44:53,458 --> 00:44:58,291 Ik hoop voor jou dat de anderen daar niet achter komen. Dat zou vervelend zijn. 417 00:44:59,166 --> 00:45:02,125 Wat ga je doen? - Ik ga hulp halen. 418 00:45:03,000 --> 00:45:05,166 Hulp? Van wie? 419 00:45:11,541 --> 00:45:14,000 Oké, wij gaan naar het dorp. 420 00:45:14,000 --> 00:45:17,583 We zijn vanavond terug. Met jullie ouders. 421 00:45:17,583 --> 00:45:19,458 Ik ga ook mee. 422 00:45:20,208 --> 00:45:22,166 Nee, dat kan niet. - Hoezo niet? 423 00:45:25,208 --> 00:45:27,250 Omdat je veel te klein bent. 424 00:45:29,250 --> 00:45:31,000 Allee, kom. 425 00:45:34,666 --> 00:45:35,541 Oké. 426 00:45:40,875 --> 00:45:42,833 Maar ik ga niet de hele tijd op je wachten. 427 00:45:42,833 --> 00:45:45,291 Ik ga ook niet de hele tijd op jou wachten. 428 00:46:17,291 --> 00:46:21,583 Kom op, jongens. Ik weet zeker dat ze in het dorp zijn. 429 00:46:24,875 --> 00:46:25,958 Gaat het? 430 00:46:27,375 --> 00:46:30,500 Het gaat goed. Nog heel even. 431 00:46:32,000 --> 00:46:33,250 Alstublieft. 432 00:46:34,833 --> 00:46:38,958 Lekker, Joey. - Dank je. 433 00:46:38,958 --> 00:46:42,500 Maar niemand geniet zo van deze cake als ons papa. 434 00:46:46,166 --> 00:46:48,708 Zouden papa en mama boos op me zijn... 435 00:46:48,708 --> 00:46:52,333 ...omdat ik achter een eekhoorn aanging terwijl ik allergisch ben? 436 00:46:52,333 --> 00:46:55,416 Wat? Nee, dat moet je echt niet denken. 437 00:46:55,416 --> 00:46:59,500 Misschien hebben ze gewoon even een pauze nodig. 438 00:46:59,500 --> 00:47:02,541 Het lijkt me best zwaar om een papa en mama te zijn. 439 00:47:02,541 --> 00:47:07,291 Altijd maar druk met alles regelen. - Altijd maar bezorgd zijn over ons. 440 00:47:07,291 --> 00:47:10,166 Ja, mama heeft echt alles voor ons over. 441 00:47:10,958 --> 00:47:15,791 Ik moet altijd alles regelen voor m'n vader. Hij is vet onhandig. 442 00:47:15,791 --> 00:47:18,625 Vroeger deed m'n moeder dat altijd. 443 00:47:22,083 --> 00:47:26,291 Heel veel van iemand houden is, denk ik, best vermoeiend. 444 00:47:42,166 --> 00:47:44,791 We zitten nu ongeveer hier. 445 00:47:44,791 --> 00:47:48,083 En het dorp is daar. 446 00:47:48,083 --> 00:47:53,333 Ja, dus gewoon links aanhouden. - En rechts van de rivier blijven. 447 00:47:54,333 --> 00:47:55,416 Oké. 448 00:47:56,125 --> 00:47:59,083 Wacht. Wat staat daar? 449 00:48:01,166 --> 00:48:04,000 Wie spreekt er Duits? - Laat mij maar. 450 00:48:05,041 --> 00:48:09,083 'Om de vloek voorgoed te breken... 451 00:48:09,083 --> 00:48:12,875 ...moeten eerst de reuzen spreken.' 452 00:48:16,958 --> 00:48:19,083 Reuzen? - Reuzen? 453 00:48:20,250 --> 00:48:23,791 'Raakt van een droom het einde zoek... 454 00:48:23,791 --> 00:48:26,916 ...dan wordt de wens vanzelf een vloek.' 455 00:48:26,916 --> 00:48:29,166 Wat? Wat voor vloek? 456 00:48:30,083 --> 00:48:32,625 Die spreuken horen bij elkaar. 457 00:48:36,208 --> 00:48:40,250 Ik leg 't jullie later uit. We hebben haast. 458 00:48:54,250 --> 00:48:57,125 Hé, kijk! - Kijk daar, het dorp! 459 00:48:57,125 --> 00:49:00,000 Eindelijk! - Ja, het dorp! 460 00:49:11,916 --> 00:49:14,583 Het is nog dik een uur lopen. 461 00:49:18,125 --> 00:49:19,791 Ik heb een idee. 462 00:49:20,666 --> 00:49:23,333 Ja, dag! Ik ga daar echt niet in. 463 00:49:26,166 --> 00:49:28,625 Ava, ik ga daar niet in. 464 00:49:53,208 --> 00:49:56,916 Hoe remmen we? Hoe remmen we met dit ding? 465 00:49:56,916 --> 00:49:59,250 Daar is je antwoord. Bukken! 466 00:50:08,791 --> 00:50:10,791 Dat was best awesome. 467 00:50:10,791 --> 00:50:12,541 Nog een keer! 468 00:50:12,541 --> 00:50:15,083 Dat wordt lastig. - Hoezo? 469 00:50:15,083 --> 00:50:19,291 Heb je ooit iemand omhoog zien glijden? - Nee, je hebt gelijk. 470 00:50:19,291 --> 00:50:22,208 Gelukkig heb ik licht ontbeten. 471 00:50:24,833 --> 00:50:27,500 Hebben de volwassenen zich hier ook verstopt? 472 00:50:36,000 --> 00:50:37,250 Hallo? 473 00:50:38,875 --> 00:50:40,166 Is daar iemand? 474 00:50:42,958 --> 00:50:44,958 Papa! Mama! 475 00:50:47,666 --> 00:50:51,750 Hallo! - Geen volwassenen. 476 00:50:52,458 --> 00:50:56,041 Hallo? Waar zijn jullie? 477 00:51:00,541 --> 00:51:01,375 Ava? 478 00:51:02,833 --> 00:51:04,291 Gaat 't? 479 00:51:06,500 --> 00:51:08,000 Jongens! 480 00:51:09,500 --> 00:51:14,500 Kijk, daar bij de kerk! - Ja, daar. Volwassenen, ik zie ze! 481 00:51:14,500 --> 00:51:17,958 Ja. Volwassenen! - Kom mee. 482 00:51:22,541 --> 00:51:25,666 Papa! Mama! - Godzijdank. 483 00:51:57,791 --> 00:51:59,500 Kom, laten we schuilen. 484 00:52:24,916 --> 00:52:28,875 Ik ben er echt klaar mee. Waar is iedereen? 485 00:52:55,583 --> 00:52:58,125 Ik heb alle volwassenen weggewenst. 486 00:53:04,166 --> 00:53:06,833 Ik heb alle volwassenen weggewenst... 487 00:53:07,375 --> 00:53:12,791 ...bij de bron van Val Sinestra, op de avond dat jullie de fakkeltocht deden. 488 00:53:14,958 --> 00:53:16,958 En mijn wens is uitgekomen. 489 00:53:18,333 --> 00:53:20,916 Ava, even geen grapjes nu. 490 00:53:20,916 --> 00:53:23,041 Ik maak geen grapjes. 491 00:53:24,166 --> 00:53:25,583 Het is echt waar. 492 00:53:26,458 --> 00:53:30,375 Ik geloofde het eerst ook niet, maar Jonas heeft gelijk. 493 00:53:33,250 --> 00:53:36,458 Wat heeft Jonas hiermee te maken? 494 00:53:36,458 --> 00:53:41,000 Nou, hij heeft me naar die bron gebracht. Hij heeft me overgehaald. 495 00:53:42,375 --> 00:53:45,375 Dus het is zijn schuld? - Nee, maar... 496 00:53:46,625 --> 00:53:51,333 Waarom heb je dit niet eerder gezegd? - Ja, als jij het al de hele tijd wist... 497 00:53:52,083 --> 00:53:56,583 Waarom moesten we dan zoeken? - En daarna ben je gewoon gaan feesten... 498 00:53:56,583 --> 00:53:58,708 ...alsof er niets aan de hand was? 499 00:53:58,708 --> 00:54:00,416 Jullie zijn toch ook gaan feesten? 500 00:54:00,416 --> 00:54:03,333 Jij zei dat onze ouders hier zouden zijn, Ava. 501 00:54:03,333 --> 00:54:07,708 Ja, we zouden vanavond terugkomen met papa en mama. 502 00:54:07,708 --> 00:54:10,291 Jullie liepen ook te zeiken over jullie ouders. 503 00:54:10,291 --> 00:54:14,625 Jullie vonden het ook geweldig, een leven zonder volwassenen. 504 00:54:29,875 --> 00:54:31,250 Hallo. 505 00:54:38,916 --> 00:54:41,583 Hebben jullie onze ouders gezien? 506 00:55:12,375 --> 00:55:15,333 De hele wereld is wees. 507 00:55:15,333 --> 00:55:17,250 En het is mijn schuld. 508 00:55:19,500 --> 00:55:22,125 Deze bron doet wonderen... 509 00:55:23,166 --> 00:55:29,291 4, 5, 6, 7, Jonas, die is elf gebleven... 510 00:55:30,416 --> 00:55:34,000 Dit is de mooiste dag van m'n hele leven... 511 00:55:40,875 --> 00:55:44,541 Hij is bevroren. Hij zit vast in de tijd. 512 00:55:46,166 --> 00:55:50,458 Jonas zit vast in de tijd. Hij is voor altijd elf. 513 00:55:52,083 --> 00:55:54,750 Daarom is hij zo kinderachtig. 514 00:55:56,500 --> 00:55:59,458 Ja, dat is zijn vloek. 515 00:55:59,458 --> 00:56:02,833 Dus jij denkt dat Jonas wat met die bron te maken heeft? 516 00:56:02,833 --> 00:56:05,083 En met onze vloek. 517 00:56:05,083 --> 00:56:08,166 Jullie moeten we geloven. Ik weet 't zeker. 518 00:56:08,875 --> 00:56:11,875 We moeten de vloek van de bron doorbreken. 519 00:56:11,875 --> 00:56:15,541 We moeten een manier vinden om het om te draaien. 520 00:56:16,333 --> 00:56:18,375 Ik weet 't niet, hoor... 521 00:56:20,083 --> 00:56:23,166 Ik ga geen kerst vieren zonder mijn ouders. 522 00:56:23,166 --> 00:56:28,250 Precies. Het is al bijna, en kerst is een tijd van hoop. 523 00:56:28,250 --> 00:56:30,500 Dat zei onze mama altijd. 524 00:56:32,750 --> 00:56:36,416 Oké. I guess als onze ouders kunnen verdwijnen... 525 00:56:36,416 --> 00:56:40,333 Dan moet er ook een manier zijn om ze terug te krijgen. 526 00:56:41,583 --> 00:56:43,875 En niet alleen voor onszelf. 527 00:56:47,000 --> 00:56:48,666 Hebben jullie honger? 528 00:56:52,916 --> 00:56:56,750 Ik heb ze, de zekeringen. De stroom kan weer aan. 529 00:56:58,791 --> 00:56:59,875 Bedankt. 530 00:56:59,875 --> 00:57:03,666 Geen dank. Ik hoop dat onze ouders snel terugkomen. 531 00:57:03,666 --> 00:57:05,666 Ja, ik ook. 532 00:57:07,500 --> 00:57:09,125 Waar is Dex? 533 00:57:12,916 --> 00:57:14,375 Hallo, jongens. 534 00:57:29,250 --> 00:57:32,500 Ik denk dat we de anderen nog even niks moeten vertellen. 535 00:57:32,500 --> 00:57:35,333 Wat we in het dorp hebben gezien, blijft ons geheim. 536 00:57:35,333 --> 00:57:38,375 Precies. Laten we geen paniek zaaien. 537 00:58:21,750 --> 00:58:25,125 Waar bleven jullie? Jullie nemen wel je tijd. 538 00:58:25,125 --> 00:58:29,291 Kerstcadeautjes! - Even rustig. 539 00:58:30,333 --> 00:58:34,250 Oké. We weten dat jullie graag een antwoord willen. 540 00:58:35,041 --> 00:58:38,916 Nou, we hebben heel goed nieuws voor jullie. 541 00:58:38,916 --> 00:58:42,000 Onze ouders komen eraan. 542 00:58:43,041 --> 00:58:45,958 Ja, ze waren gewoon in het dorp. 543 00:58:49,583 --> 00:58:53,541 Dus samen gaan we het allervetste kerstfeest ooit organiseren. 544 00:58:53,541 --> 00:58:56,625 Op onze manier. Kom mee! 545 00:59:04,291 --> 00:59:06,208 Wat kunnen jullie liegen, zeg! 546 00:59:06,791 --> 00:59:09,208 Ik ken je geheim. Ik weet hoe het zit. 547 00:59:10,500 --> 00:59:14,041 Ik ken jouw geheim. En dat is veel groter. 548 00:59:22,500 --> 00:59:24,375 Je zit vast in de tijd. 549 00:59:24,375 --> 00:59:29,041 Je bent voor eeuwig kind. Je kan niet ouder dan elf worden. 550 00:59:30,541 --> 00:59:35,166 Ik denk dat je dat ooit gewenst hebt. We zitten allebei vast in een vloek. 551 00:59:35,166 --> 00:59:38,500 Jij zit vast in een vloek. Ik leef in mijn droom. 552 00:59:38,500 --> 00:59:41,208 Voor altijd elf? Dat is een nachtmerrie. 553 00:59:41,208 --> 00:59:43,458 We moeten het ongedaan maken. - Nee! 554 00:59:43,458 --> 00:59:44,833 Jawel. 555 00:59:44,833 --> 00:59:46,708 En ik weet dat 't kan. 556 00:59:46,708 --> 00:59:51,291 'Om de vloek voorgoed te breken, moeten eerst de reuzen spreken.' 557 00:59:51,291 --> 00:59:54,791 Wie zijn de reuzen? Je moet me helpen. 558 00:59:54,791 --> 00:59:57,416 Zij denkt alleen maar aan zichzelf... 559 00:59:57,416 --> 01:00:01,750 ...maar nu ze in de problemen zit, heeft ze opeens de anderen nodig. 560 01:00:01,750 --> 01:00:05,250 We willen onze ouders terug, net als de kinderen in het dorp... 561 01:00:05,250 --> 01:00:09,250 ...en waarschijnlijk overal ter wereld. We hebben onze ouders nodig. 562 01:00:09,250 --> 01:00:13,791 Nee, ik wil geen volwassenen. Zij maken ons leven tot een gevangenis. 563 01:00:13,791 --> 01:00:17,375 Niet waar... - Mijn leven wel. Jij weet daar niks over! 564 01:00:17,375 --> 01:00:21,958 Ik ga niet terug mijn koffer in! Nooit! 565 01:00:21,958 --> 01:00:23,500 Maar... 566 01:00:23,500 --> 01:00:25,041 Jonas! 567 01:00:28,958 --> 01:00:31,125 En je familie dan? 568 01:00:34,750 --> 01:00:37,333 Mis jij je familie dan niet? 569 01:00:39,333 --> 01:00:41,041 Ik ga lekker spelen. 570 01:00:47,458 --> 01:00:49,291 Jouw familie, Jonas. 571 01:00:50,166 --> 01:00:52,833 Bij wie hoor jij? 572 01:01:28,083 --> 01:01:30,458 Een heel klein sleuteltje. 573 01:02:06,166 --> 01:02:08,833 Wat zie je, Ava? Wat zie je? 574 01:02:19,458 --> 01:02:22,375 Wat ik zei, is niet waar, Jonas. 575 01:02:23,041 --> 01:02:27,250 Nee, hè? Toch niet zo slecht, een leven zonder volwassenen. 576 01:02:27,250 --> 01:02:30,125 Wat ik zei over jou is niet waar. 577 01:02:31,000 --> 01:02:33,208 Je kunt wel ouder dan elf worden. 578 01:02:33,208 --> 01:02:34,833 Sterker nog... 579 01:02:37,041 --> 01:02:39,416 ...je bent 't allang geweest. 580 01:03:15,375 --> 01:03:17,250 Wie is dit? 581 01:03:20,791 --> 01:03:22,916 Dit ben jij, Jonas. 582 01:03:30,041 --> 01:03:32,500 Ben ik dit? 583 01:03:34,583 --> 01:03:38,875 Je hebt je wens niet gedaan als kind, maar als oude man. 584 01:03:50,166 --> 01:03:51,875 Opa! 585 01:03:53,000 --> 01:03:54,750 Hé, opa. 586 01:04:04,083 --> 01:04:07,083 Je bent geen kind gebleven... 587 01:04:07,083 --> 01:04:09,958 ...zoals je altijd hebt gedacht. 588 01:04:09,958 --> 01:04:11,666 Maar je bent weer kind geworden. 589 01:04:13,625 --> 01:04:15,416 En Grunwald is niet jouw opa. 590 01:04:18,166 --> 01:04:20,250 Maar jij bent zijn opa. 591 01:04:36,125 --> 01:04:38,416 Kijk, de nieuwe piek. 592 01:04:39,458 --> 01:04:42,916 Dit wordt de mooiste kerstboom ooit. 593 01:04:42,916 --> 01:04:46,500 Ik wou dat ik 'm kon laten zien aan papa en mama. 594 01:04:48,250 --> 01:04:50,500 Ava is ermee bezig. 595 01:04:52,375 --> 01:04:55,083 Je hebt al een heel leven gehad, Jonas. 596 01:04:55,083 --> 01:04:59,625 Je hebt al 80 keer kerst gevierd met familie en vrienden. 597 01:05:02,500 --> 01:05:04,958 Je moet dat ons ook gunnen. 598 01:05:07,458 --> 01:05:13,125 Dus als je iets weet over de bron en de vloek, dan moet je dat zeggen. 599 01:05:14,250 --> 01:05:16,291 Ik was ziek. 600 01:05:16,291 --> 01:05:17,791 Dement. 601 01:05:19,000 --> 01:05:23,166 Ik werd al kind. Misschien kan je 't dan maar beter zijn. 602 01:05:24,916 --> 01:05:27,833 Kom, Jonas. We gaan hier iets aan doen. 603 01:05:28,666 --> 01:05:31,541 We gaan ons allebei uit de vloek bevrijden. 604 01:05:31,541 --> 01:05:35,333 Doe het voor ons. Voor alle kinderen. 605 01:05:38,000 --> 01:05:40,208 Het is te laat om nog te spelen. 606 01:05:49,041 --> 01:05:50,083 Jonas... 607 01:05:51,000 --> 01:05:52,166 Tikkie, jij bent 'm! 608 01:05:52,916 --> 01:05:55,416 Jonas! 609 01:05:55,416 --> 01:05:59,083 Geniet van de rode maan. Hij is nog maar heel even te zien. 610 01:05:59,083 --> 01:06:01,625 Daarna zie je je ouders nooit meer. 611 01:06:03,666 --> 01:06:06,416 Waar is Ava? - Die is weggegaan. 612 01:06:06,416 --> 01:06:08,916 Gaan we al bijna eten? Ik heb honger. 613 01:06:08,916 --> 01:06:13,250 Weggegaan? Het is donker en het sneeuwt. 614 01:06:13,250 --> 01:06:16,250 Ik kan er niks aan doen. Ze is vertrokken. 615 01:06:19,250 --> 01:06:20,791 Hallo? 616 01:06:23,958 --> 01:06:25,625 Hallo! 617 01:07:01,750 --> 01:07:03,791 Oké... 618 01:07:05,750 --> 01:07:07,750 Waarom zou Ava weggaan? 619 01:07:07,750 --> 01:07:10,541 Misschien naar die bron. - Goeie, waar is dat ding? 620 01:07:10,541 --> 01:07:12,625 Laat maar weten als jullie haar vinden. 621 01:07:12,625 --> 01:07:16,125 Nog even en dan hebben we alle tijd met elkaar. 622 01:07:17,166 --> 01:07:20,166 Hij zit op slot. - Rotkind! 623 01:07:32,916 --> 01:07:35,333 Jonas! 624 01:07:35,333 --> 01:07:36,833 Jongens! 625 01:07:38,583 --> 01:07:40,166 Jongens, hier! 626 01:07:42,500 --> 01:07:44,583 Ava! 627 01:07:48,333 --> 01:07:50,125 Een echo... 628 01:07:51,750 --> 01:07:53,541 'De reuzen spreken.' 629 01:07:54,500 --> 01:07:57,125 De reuzen zijn de bergen! 630 01:07:59,166 --> 01:08:02,541 Wie is de koning van Wesel... 631 01:08:05,916 --> 01:08:08,291 Wat doet ze? - Ze is gek geworden. 632 01:08:11,916 --> 01:08:14,791 Ze komt naar beneden. - We moeten haar helpen. 633 01:08:14,791 --> 01:08:17,208 Ja, kom op, samen! 634 01:08:36,291 --> 01:08:37,791 Aan de kant. 635 01:08:46,000 --> 01:08:48,875 Ava! - Gaat het? 636 01:08:51,333 --> 01:08:54,916 De reuzen zijn de bergen om het hotel heen. 637 01:08:55,583 --> 01:08:57,458 'De reuzen spreken.' 638 01:08:58,166 --> 01:09:00,375 Met een echo! - Vet slim! 639 01:09:01,583 --> 01:09:02,958 Kom. 640 01:09:35,833 --> 01:09:38,708 'Raakt van een droom het einde zoek... 641 01:09:38,708 --> 01:09:41,625 ...dan wordt de wens vanzelf een vloek.' 642 01:09:48,208 --> 01:09:53,291 'Om de vloek voorgoed te breken, moeten eerst de reuzen spreken.' 643 01:09:53,291 --> 01:09:57,583 We moeten een echo maken. - Misschien moeten we heel hardop wensen. 644 01:09:57,583 --> 01:10:02,208 Ja, onze wens echoën. - Misschien moeten we het zingen. 645 01:10:02,208 --> 01:10:04,375 Riek... - Nee, echt. 646 01:10:04,375 --> 01:10:07,666 Met z'n allen in koor. - Ja. 647 01:10:07,666 --> 01:10:11,666 Ze heeft gelijk. We moeten het samen doen. Tegelijk. 648 01:10:16,375 --> 01:10:20,500 Oké, volg mij en zing zo hard dat de bergen met ons meedoen. 649 01:10:52,583 --> 01:10:54,666 Opa! 650 01:10:55,958 --> 01:10:57,541 Stop! 651 01:10:58,791 --> 01:11:00,916 Opa, wacht nou. 652 01:11:11,750 --> 01:11:13,791 Het is te zwak. 653 01:11:13,791 --> 01:11:16,375 Stop. Stoppen. 654 01:11:16,375 --> 01:11:18,208 Het is te zwak, het werkt niet. 655 01:11:18,208 --> 01:11:21,000 Maar... - Het lukt niet, oké? 656 01:11:21,000 --> 01:11:24,333 Het werkt niet. - Natuurlijk werkt 't niet. 657 01:11:39,458 --> 01:11:42,458 Het is nooit te laat om te spelen. 658 01:13:53,583 --> 01:13:56,916 Wat was dat? Is het gelukt? 659 01:13:59,166 --> 01:14:01,166 Is het gelukt, Ava? 660 01:14:52,083 --> 01:14:54,375 Nog steeds niemand. 661 01:15:08,875 --> 01:15:12,875 Als die sukkels toch ineens weer voor de deur staan... 662 01:15:13,791 --> 01:15:15,916 ...ik zweer het je... 663 01:15:52,833 --> 01:15:55,875 Joey! Moeten we je nu echt roepen voor het ontbijt? 664 01:15:57,166 --> 01:15:59,958 Dat we dat nog mogen meemaken. 665 01:16:04,208 --> 01:16:05,625 Pap! 666 01:16:06,416 --> 01:16:07,916 Papa! Mama! 667 01:16:18,500 --> 01:16:22,083 Ze kan nooit ver weg zijn. - Hoe weet je dat nou zo zeker? 668 01:16:22,083 --> 01:16:23,708 Lieverd, daar ben je! 669 01:16:23,708 --> 01:16:27,583 Ik zeg toch, Ava doet geen gekke dingen. - Waar was je? 670 01:16:51,250 --> 01:16:53,166 Oké... 671 01:16:54,833 --> 01:16:57,083 Ontbijt? - Ja. 672 01:17:17,625 --> 01:17:21,958 Alstublieft. Een heerlijke pannenkoek. - Bedankt. 673 01:17:23,125 --> 01:17:24,291 Een crêpe. 674 01:17:24,291 --> 01:17:25,791 Lekker, Joey. 675 01:17:25,791 --> 01:17:29,333 En dan moet de cake nog komen. - Die lekkere cake van jou. 676 01:17:29,333 --> 01:17:32,416 Kom, meer pannenkoeken. Meer. 677 01:17:35,750 --> 01:17:37,541 O, schatje... 678 01:17:40,083 --> 01:17:44,708 Dat 't nu alweer Eerste Kerstdag is. Zo'n vakantie vliegt voorbij. 679 01:17:44,708 --> 01:17:46,375 Neem me niet kwalijk. 680 01:17:49,541 --> 01:17:51,083 Wat? 681 01:17:51,083 --> 01:17:54,125 Kom op, pap, ik kan niet altijd alles voor je regelen. 682 01:17:54,125 --> 01:17:56,666 Ze flirtte met je. - Met mij? 683 01:17:56,666 --> 01:17:59,958 Er is iets anders aan jou. Toch? 684 01:17:59,958 --> 01:18:02,125 Ja, er is iets anders, maar... 685 01:18:03,000 --> 01:18:05,833 Heb jij iets met z'n haar gedaan? - Nee. 686 01:18:07,666 --> 01:18:11,291 Pannenkoeken. Wie wil er nog pannenkoeken? 687 01:18:11,291 --> 01:18:13,750 Pannenkoeken, iemand? 688 01:18:15,041 --> 01:18:16,416 Ava? 689 01:18:16,416 --> 01:18:19,166 Wat is er? - Niks. 690 01:18:20,458 --> 01:18:23,541 Vrolijk kerstfeest, lieve schat. - Vrolijk kerstfeest. 691 01:18:24,208 --> 01:18:26,166 Vrolijk kerstfeest. 692 01:18:34,333 --> 01:18:37,041 Ava, wat hebben we je geleerd? Als je van tafel wil... 693 01:18:37,041 --> 01:18:39,625 Marc, ze is geen kleuter meer. 694 01:19:06,333 --> 01:19:08,541 Dank je wel, Jonas. 695 01:19:16,833 --> 01:19:20,333 Hij was er natuurlijk allang veel te oud voor. 696 01:19:23,166 --> 01:19:25,708 Ik zal hem nooit meer terugzien, hè? 697 01:19:27,375 --> 01:19:28,833 Nee. 698 01:19:30,833 --> 01:19:32,583 Maar... 699 01:19:32,583 --> 01:19:35,916 ...hij heeft al zijn herinneringen teruggevonden. 700 01:19:35,916 --> 01:19:37,541 Ook die aan u. 701 01:19:37,541 --> 01:19:41,166 Dank je. Die zocht ik al. 702 01:19:59,875 --> 01:20:01,541 Oké, jongens. 703 01:20:02,416 --> 01:20:05,708 Misschien vandaag wel een zwarte piste. Zijn we klaar? 704 01:20:05,708 --> 01:20:08,458 Ja, meneer Stefano. 705 01:20:11,875 --> 01:20:12,750 Volg mij.