1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,750 --> 00:00:47,291
Opa!
4
00:00:48,958 --> 00:00:51,208
Opa, wacht nou!
5
00:00:52,250 --> 00:00:53,916
De maan is rood.
6
00:00:54,833 --> 00:00:56,833
De maan is rood, en vol.
7
00:00:56,833 --> 00:00:58,333
Stop!
8
00:00:58,333 --> 00:01:01,166
Ik heb één kans, één wens.
9
00:01:01,166 --> 00:01:02,458
Opa!
10
00:01:02,458 --> 00:01:06,833
De maan is rood en vol.
Het is een rode maan.
11
00:01:11,291 --> 00:01:14,458
Eén wens mag ik doen.
Ik heb één wens.
12
00:01:17,083 --> 00:01:19,125
Opa, wat doe je nou?
13
00:01:26,125 --> 00:01:28,583
Ze willen je in dat kuuroord
alleen maar beter maken.
14
00:01:28,583 --> 00:01:30,541
Wie ben jij?
15
00:01:31,958 --> 00:01:33,750
Kom, we gaan terug.
16
00:01:37,625 --> 00:01:40,583
Eén wens. Eén wens heb ik.
17
00:01:46,041 --> 00:01:49,666
Opa!
Het is te laat om nog te spelen.
18
00:01:52,291 --> 00:01:53,791
Nooit!
19
00:02:13,875 --> 00:02:16,666
Opa!
20
00:02:24,000 --> 00:02:25,375
Opa!
21
00:02:47,625 --> 00:02:51,291
Kijk, jongens, de piste.
- Vet. Waar is het hotel?
22
00:02:51,291 --> 00:02:55,708
Nog een klein stukje. We zijn er bijna.
- Prachtig hier, hè, jongens?
23
00:02:55,708 --> 00:02:58,333
Hallo? Zitten we zo ver van de piste af?
24
00:03:04,416 --> 00:03:08,666
Marnie, rijd een beetje rustig. Het is
gladder dan je denkt en die weg is smal.
25
00:03:08,666 --> 00:03:13,250
Marc, laat mij nou rijden. Bijrijder
bemoeit zich niet met bestuurder.
26
00:03:13,250 --> 00:03:17,291
Maar waar rijden we helemaal naartoe?
- Naar een heel bijzondere plek, Ava.
27
00:03:17,291 --> 00:03:19,625
Prachtig, toch?
28
00:03:38,916 --> 00:03:44,791
Jongens, ik heb al een halfuur geen
bereik. We zijn officieel op vakantie!
29
00:03:44,791 --> 00:03:46,333
Vet.
30
00:03:48,041 --> 00:03:52,083
Ava, wanneer hou je daar nou 's mee op?
- Als jullie het kinderslot weghalen.
31
00:03:52,083 --> 00:03:56,458
En hoe heet de koningin van Wesel?
32
00:03:56,458 --> 00:03:58,333
Marc, doe even normaal.
33
00:04:01,125 --> 00:04:02,958
Leuk toch?
34
00:04:04,250 --> 00:04:06,500
{\an8}Ava, even op elkaar wachten.
35
00:04:06,500 --> 00:04:09,291
{\an8}Zie ik eruit als een pakezel?
36
00:04:10,083 --> 00:04:13,375
{\an8}Waanzinnige plek, hè?
Vroeger was dit een kuuroord.
37
00:04:13,375 --> 00:04:16,083
{\an8}Een kuuroord?
- Ja, een plek waar...
38
00:04:16,083 --> 00:04:19,291
{\an8}...zieke, oude, gekke mensen heen gingen
om beter te worden.
39
00:04:19,291 --> 00:04:22,250
Ze dachten bijvoorbeeld
dat het bronwater wonderen deed.
40
00:04:22,250 --> 00:04:25,666
{\an8}Geen verkeerde plek
om kerst te vieren, hè?
41
00:04:25,666 --> 00:04:28,750
{\an8}En het goeie is: de hele week geen wifi!
42
00:04:28,750 --> 00:04:30,166
Geen wifi?
43
00:04:30,166 --> 00:04:33,583
{\an8}Goedendag!
- Zijn jullie helemaal gek geworden?
44
00:04:33,583 --> 00:04:35,625
{\an8}Hallo?
45
00:04:45,083 --> 00:04:47,083
Kind, pas op.
46
00:04:49,333 --> 00:04:51,208
{\an8}Hallo?
47
00:04:51,208 --> 00:04:53,083
{\an8}Ja, ja, ik kom al.
48
00:04:53,083 --> 00:04:56,375
{\an8}U bent meneer Grunwald?
- Inderdaad.
49
00:04:56,375 --> 00:04:59,333
Kijk, een fakkeltocht. Hier moeten we
morgen aan meedoen.
50
00:04:59,333 --> 00:05:00,666
Ava.
51
00:05:03,250 --> 00:05:04,791
Yes!
52
00:05:05,375 --> 00:05:09,708
{\an8}Maar wij spreken één ding af:
je gaat niet in je eentje op avontuur.
53
00:05:09,708 --> 00:05:14,208
{\an8}In de bergen kan echt van alles gebeuren.
- Ik ben geen kleuter.
54
00:05:14,916 --> 00:05:17,000
{\an8}Ava, je tas.
- Neem jij die even mee?
55
00:05:17,000 --> 00:05:21,750
{\an8}Een eigen kamer! Vroeger was ik al blij
met een plek in de tent.
56
00:05:21,750 --> 00:05:26,250
Ja, die fakkeltocht morgenavond
mag u niet missen.
57
00:05:26,250 --> 00:05:29,333
{\an8}Een volle bloedmaan komt erg zelden voor.
58
00:05:50,416 --> 00:05:54,250
Dit wordt de beste kerst van m'n leven!
59
00:06:07,083 --> 00:06:09,083
Waarom moet ik in een klasje?
60
00:06:09,083 --> 00:06:12,083
Het is toch leuk
om nieuwe vrienden te maken?
61
00:06:12,083 --> 00:06:14,208
Serieus, dit zijn nerds.
62
00:06:18,041 --> 00:06:22,333
Waarom mag ik niet gewoon zelf skiën?
- Omdat je nog een kind bent, Ava.
63
00:06:22,916 --> 00:06:24,125
Daarom.
64
00:06:24,125 --> 00:06:26,666
Ja? Sta ik zo genoeg voor lul?
65
00:06:31,333 --> 00:06:34,291
Dag kinderen, zijn jullie klaar?
66
00:06:37,291 --> 00:06:39,000
Oké...
67
00:06:41,333 --> 00:06:45,416
Ava, op elkaar letten, hè?
- Goed je best doen.
68
00:06:45,416 --> 00:06:48,125
Bij de groep blijven
en naar de leraar luisteren.
69
00:06:48,125 --> 00:06:49,500
Veel plezier!
70
00:07:02,916 --> 00:07:05,083
Gaan we zo ook offpiste?
71
00:07:07,000 --> 00:07:10,833
Volgens mij hoort hij je niet.
- Spreekt hij wel Nederlands?
72
00:07:12,958 --> 00:07:15,458
Hij is gewoon muziek aan 't luisteren.
73
00:07:15,458 --> 00:07:18,791
Dat moet ik eens doen
als m'n ouders tegen mij praten.
74
00:07:18,791 --> 00:07:22,416
Grote mensen mogen alles.
Kinderen mogen niets.
75
00:07:22,416 --> 00:07:24,500
Wij moeten alleen maar shit.
76
00:07:24,500 --> 00:07:28,958
'Het leven is niet alleen plezier maken.'
- 'Ook uw groente opeten, jongen.'
77
00:07:28,958 --> 00:07:32,375
Ik mag geen dieren, voor mijn allergie.
78
00:07:32,375 --> 00:07:36,583
Mijn ouders zijn echt stom.
- Alle ouders zijn stom.
79
00:07:38,916 --> 00:07:42,541
Wij moeten altijd maar luisteren,
maar niemand luistert naar ons.
80
00:07:43,250 --> 00:07:44,875
Hé, bruine gehaktbal.
81
00:07:47,125 --> 00:07:48,833
Pardon?
82
00:07:48,833 --> 00:07:51,291
Of u braadworst lust.
83
00:07:51,291 --> 00:07:52,541
Goeie!
84
00:07:59,375 --> 00:08:02,875
1, 2, 3, 4. Waar is Ava?
85
00:08:03,416 --> 00:08:06,375
Stefano. Hoi!
86
00:08:06,375 --> 00:08:09,416
Ava!
- Opzij! Aan de kant!
87
00:08:12,625 --> 00:08:13,791
Ava!
88
00:08:15,375 --> 00:08:16,291
Ava!
89
00:08:16,875 --> 00:08:18,416
Kom op, jongens!
90
00:08:27,125 --> 00:08:29,458
Oké, we skiën rustig naar beneden.
91
00:08:29,458 --> 00:08:32,416
Volg mij en blijf bij mekaar.
92
00:08:32,416 --> 00:08:34,666
Ava, dat geldt ook voor jou!
93
00:08:36,041 --> 00:08:36,875
Wat?
94
00:08:38,166 --> 00:08:41,958
Ik smeek je, voor één keer geen capriolen.
95
00:08:42,791 --> 00:08:45,958
Capriolen?
Ik weet niet eens wat dat zijn.
96
00:08:45,958 --> 00:08:48,125
Een eekhoorntje!
97
00:08:48,125 --> 00:08:49,666
Volg mij.
98
00:08:52,458 --> 00:08:57,166
Wil je er weer een race van maken?
- Het sneeuwt best wel hard hier, hè?
99
00:08:59,000 --> 00:09:01,375
Dex!
- Een eekhoorn!
100
00:09:04,458 --> 00:09:05,791
Dex, stoppen.
101
00:09:09,500 --> 00:09:10,333
Dex!
102
00:09:10,333 --> 00:09:13,958
Wacht op mij, eekhoorntje.
Wacht op mij.
103
00:09:16,166 --> 00:09:17,916
Dex, wacht!
104
00:09:23,958 --> 00:09:25,041
Dex.
105
00:09:25,875 --> 00:09:28,041
Ik ben hem kwijtgeraakt.
106
00:09:29,083 --> 00:09:31,375
We zijn onze groep kwijtgeraakt, ja.
107
00:09:37,083 --> 00:09:39,375
Waarom heb ik hier nergens bereik?
108
00:09:39,375 --> 00:09:41,416
Wat is dit voor een plek?
109
00:09:41,416 --> 00:09:45,125
De eekhoorn zit nu warmpjes
bij de kachel.
110
00:09:48,125 --> 00:09:50,000
Kom, we gaan.
111
00:09:52,750 --> 00:09:56,250
Koud, hè, Ava?
- Ja. Kijk nou maar voor je.
112
00:09:56,250 --> 00:09:59,166
Waar zijn we eigenlijk?
- Goeie vraag.
113
00:10:10,416 --> 00:10:13,333
Had u problemen met uw dochter?
114
00:10:13,333 --> 00:10:18,750
Of er problemen waren met Ava en ons?
- Nee, geen problemen.
115
00:10:26,416 --> 00:10:28,250
Stefano, kijk.
116
00:10:28,250 --> 00:10:32,833
Deze twee kleine donderstenen
waren helemaal verdwaald.
117
00:10:36,041 --> 00:10:37,125
Dex?
118
00:10:37,125 --> 00:10:40,541
Papa! Mama!
- Dex!
119
00:10:40,541 --> 00:10:43,208
Waar heb je nou gezeten?
- Kom hier, schat.
120
00:10:43,791 --> 00:10:46,583
Ava!
- Meissie!
121
00:10:46,583 --> 00:10:48,541
Waar was je?
122
00:10:49,208 --> 00:10:52,875
Wil je ons nooit meer zo laten schrikken!
- Lieverd, waar was je?
123
00:10:52,875 --> 00:10:56,041
Zij is totaal onverantwoordelijk!
124
00:10:57,083 --> 00:11:00,833
Zij neemt de hele dag al
belachelijke risico's.
125
00:11:00,833 --> 00:11:04,166
Zij denkt alleen maar aan zichzelf!
126
00:11:08,833 --> 00:11:13,125
Mee naar binnen, jij.
Nu ga jij eens normaal doen eindelijk.
127
00:11:16,916 --> 00:11:18,375
Ava, Ava, Ava.
128
00:11:18,375 --> 00:11:21,458
De leraar zei dat je
als een gek tekeerging op die berg.
129
00:11:21,458 --> 00:11:26,208
Je kan niet altijd je eigen gang gaan.
Je kan niet overal blind op afvliegen.
130
00:11:26,208 --> 00:11:29,083
Zeker niet als je anderen
in gevaar brengt.
131
00:11:29,083 --> 00:11:32,791
Dex ging achter een eekhoorn aan.
- Jij blijft vanavond op je kamer.
132
00:11:32,791 --> 00:11:35,375
Maar er is een fakkeltocht.
- Het spijt me.
133
00:11:35,375 --> 00:11:39,333
Zolang jij geen verantwoordelijkheid
neemt, zullen wij dat moeten doen.
134
00:11:39,333 --> 00:11:43,333
Oké, ik blijf hier.
Willen jullie een babyfoon naast m'n bed?
135
00:11:43,333 --> 00:11:45,291
Ava...
- Niks 'Ava'.
136
00:11:45,291 --> 00:11:48,083
Jullie doen alsof ik een kleuter ben.
137
00:11:48,083 --> 00:11:50,500
Weet je wat? Kerst vier ik ook wel
in m'n eentje...
138
00:11:50,500 --> 00:11:55,416
...dan hebben jullie geen gezeur
van kleine kinderen aan je hoofd.
139
00:11:59,500 --> 00:12:03,125
Kaasfondue van echte Zwitserse kazen!
140
00:12:04,500 --> 00:12:07,333
Ik proef Comté, blauwe kaas
en Appenzeller?
141
00:12:07,333 --> 00:12:08,333
Joey!
142
00:12:08,333 --> 00:12:10,000
Mijn excuses.
143
00:12:10,000 --> 00:12:15,208
Wat bezielt je? Ga op je stoel zitten.
- Kom, zitten en rustig eten.
144
00:12:15,208 --> 00:12:18,916
Wist je dat je een glas stuk kan zingen?
145
00:12:21,333 --> 00:12:25,333
Riek! Stop daarmee!
Het is genoeg geweest, alle twee.
146
00:12:25,333 --> 00:12:28,083
Eten en zingen,
dat is het enige wat jullie kunnen.
147
00:12:28,083 --> 00:12:31,125
Waarom gaat bij mij ook altijd alles stuk?
148
00:12:32,000 --> 00:12:33,625
Geef maar, pap.
149
00:12:37,625 --> 00:12:40,250
Kijk! Gemaakt.
150
00:12:40,250 --> 00:12:46,000
U heeft geen veganistische kaas?
Of plantaardige analoogkaas?
151
00:12:46,000 --> 00:12:47,875
We hebben misschien geitenkaas.
152
00:12:47,875 --> 00:12:49,625
Dex kan niet tegen melkproducten.
153
00:12:49,625 --> 00:12:52,458
Hij heeft een algehele voedselovergevoeligheid.
154
00:12:52,458 --> 00:12:55,458
Er zit ook geen notenolie in, toch?
- Eh...
155
00:12:55,458 --> 00:12:57,166
Dex!
- Let dan ook op!
156
00:12:57,166 --> 00:13:00,958
Laat het niet op z'n kleren komen.
- Geef me een servetje.
157
00:13:00,958 --> 00:13:04,166
Ik heb geen servet.
- Ik moet z'n hand afvegen.
158
00:13:05,833 --> 00:13:09,833
Zijn we niet een beetje te streng
voor Ava? Door haar op te sluiten?
159
00:13:09,833 --> 00:13:14,291
Opsluiten? Het is een viersterrenhotel,
geen gevangenis.
160
00:13:14,291 --> 00:13:20,250
Heeft jullie dochter je al overtuigd
voor de fakkeltocht? Iedereen doet mee.
161
00:13:20,250 --> 00:13:23,625
Wij ook, wij zijn erbij.
162
00:13:24,208 --> 00:13:26,083
Mooi.
- Ja.
163
00:13:26,083 --> 00:13:32,375
Ava heeft straf, wij niet. Ik laat me
zo'n fakkeltocht niet door m'n neus boren.
164
00:13:35,583 --> 00:13:36,791
Heet?
165
00:14:55,041 --> 00:14:58,750
'De bron van Sinestra...
166
00:14:58,750 --> 00:15:03,916
...is beroemd om zijn wonderlijke krachten.'
167
00:15:13,791 --> 00:15:15,083
Sprookjes.
168
00:15:41,250 --> 00:15:43,583
Wow. Vet.
169
00:16:24,750 --> 00:16:27,583
Het hotel is leeg, iedereen is weg.
170
00:16:27,583 --> 00:16:33,000
Je hebt een kwartier. Ga niet naar buiten
en blijf weg bij de bron.
171
00:16:34,208 --> 00:16:37,041
Toet-toet.
Oké, opa Grunwald.
172
00:16:51,208 --> 00:16:53,625
Commandant Jonas present!
173
00:16:54,375 --> 00:16:58,375
1, 2, 3, 4,
Jonas heeft een speelkwartier.
174
00:16:58,375 --> 00:17:02,208
5, 6, 7, 8,
het is weer rode maan vannacht.
175
00:17:02,208 --> 00:17:07,000
9, 14, 18, 11
wie je ziet, dat ben je zelf.
176
00:17:10,083 --> 00:17:12,416
Ik ga alle branden blussen.
177
00:17:17,375 --> 00:17:18,500
Hoi, Jonas.
178
00:17:21,291 --> 00:17:25,208
Nou zeg! Jij ziet er raarder uit
dan ik, hoor.
179
00:17:28,208 --> 00:17:29,916
Dat is beter.
180
00:17:30,458 --> 00:17:35,583
Waarom ben je niet mee met de fakkeltocht?
- O, dat is een lang verhaal.
181
00:17:35,583 --> 00:17:38,666
Ik mag het hotel niet uit van m'n ouders.
182
00:17:39,583 --> 00:17:41,083
Ga je 'm nog aanpakken?
183
00:17:50,750 --> 00:17:53,000
En jij?
- Wat?
184
00:17:53,000 --> 00:17:55,750
Waarom ben jij niet mee?
185
00:17:55,750 --> 00:18:00,000
En waarom zit jij in een koffer?
- Ik heb ook huisarrest.
186
00:18:02,916 --> 00:18:04,125
Oké.
187
00:18:06,041 --> 00:18:08,000
Wat is dat toch met die ouders?
188
00:18:08,000 --> 00:18:11,166
Soms lijkt 't wel alsof ze
niet willen dat ik het leuk heb.
189
00:18:11,166 --> 00:18:15,291
Ja, volwassenen zitten alleen maar
in de weg.
190
00:18:17,083 --> 00:18:23,041
Soms zou ik van ze verlost willen zijn.
- Ja? Zou je ze weg willen hebben?
191
00:18:23,041 --> 00:18:26,083
Ja. Dat lijkt me wel lekker.
192
00:18:26,666 --> 00:18:30,041
Dan kan je alles doen wat je zelf wilt.
193
00:18:30,041 --> 00:18:32,375
Ja. Dat, ja.
194
00:18:35,541 --> 00:18:41,875
Nooit meer straf krijgen, op tijd
naar bed gaan, of je bord leegeten.
195
00:18:41,875 --> 00:18:44,875
Eindelijk de baas over jezelf.
196
00:18:46,291 --> 00:18:48,666
Is dat je liefste wens?
197
00:18:50,500 --> 00:18:52,916
Ja, van wie niet?
198
00:18:52,916 --> 00:18:55,833
Kom, we gaan naar buiten.
- Naar buiten? Maar...
199
00:18:55,833 --> 00:18:58,416
Ik wil je iets moois laten zien.
200
00:19:04,958 --> 00:19:06,291
Kom, hier naar beneden.
201
00:19:06,291 --> 00:19:10,250
Je kent hier wel de weg, hè?
- Ik kom hier al m'n hele leven.
202
00:19:10,250 --> 00:19:12,083
Hoe oud ben je? Elf?
203
00:19:12,083 --> 00:19:15,958
Ja, maar wel al heel lang.
- Al heel lang?
204
00:19:15,958 --> 00:19:20,041
Ben jij familie van die Grunwald,
die man bij de receptie?
205
00:19:20,791 --> 00:19:22,375
Familie...
206
00:19:23,791 --> 00:19:25,291
Die kant op.
207
00:19:26,791 --> 00:19:29,791
Jonas, wacht. Waar ga je naartoe?
208
00:19:41,166 --> 00:19:44,166
Wow. Wat is dat?
209
00:19:45,083 --> 00:19:48,375
Dit is de bron van Val Sinestra.
210
00:19:49,250 --> 00:19:52,375
Deze bron doet wonderen.
211
00:19:52,375 --> 00:19:54,583
Als je nog wensen hebt...
212
00:19:56,000 --> 00:19:58,041
En jij gelooft dat?
213
00:20:00,166 --> 00:20:02,708
Je wil toch zo graag
een leuke tijd hebben?
214
00:20:02,708 --> 00:20:06,458
Je weet wie dat steeds opnieuw
voor ons verpesten.
215
00:20:06,458 --> 00:20:08,500
Je zei het net zelf.
216
00:20:09,250 --> 00:20:11,916
Jij hebt zeker ook
dat domme sprookjesboek gelezen?
217
00:20:11,916 --> 00:20:16,666
Probeer het gewoon. Wie weet
heb je geluk. Je hebt één wens.
218
00:20:20,500 --> 00:20:23,916
De rode maan is vol.
Dit is je kans.
219
00:20:26,291 --> 00:20:27,916
Oké, whatever.
220
00:20:53,791 --> 00:20:56,583
Nou, indrukwekkend, hoor.
221
00:20:56,583 --> 00:20:59,625
De wonderbron van Val Sinestra.
222
00:21:08,041 --> 00:21:09,416
Ik moet terug.
223
00:21:13,083 --> 00:21:14,833
Hé, wacht op mij!
224
00:21:15,791 --> 00:21:19,208
Als m'n ouders zien dat ik weg ben,
vermoorden ze me.
225
00:21:43,500 --> 00:21:44,875
Jonas!
226
00:21:51,958 --> 00:21:53,250
Jonas?
227
00:21:54,166 --> 00:21:55,791
Weirdo.
228
00:22:00,333 --> 00:22:01,166
Ava?
229
00:22:03,000 --> 00:22:04,791
Hoe was 't hier?
230
00:22:07,958 --> 00:22:11,333
Lieverd, ik begrijp dat je boos bent.
231
00:22:11,333 --> 00:22:15,958
Maar ik hoop ook dat je kunt begrijpen
dat wij boos op jou waren.
232
00:22:18,333 --> 00:22:20,916
Nou, we hebben 't er morgen over.
233
00:22:20,916 --> 00:22:24,458
Ontbijt is half negen.
Wij maken je morgen wakker.
234
00:22:26,458 --> 00:22:27,958
Slaap lekker.
235
00:22:47,541 --> 00:22:49,333
Sprookjes.
236
00:24:02,458 --> 00:24:05,208
'Wij maken je wakker, Ava.'
237
00:24:05,208 --> 00:24:06,583
Bedankt.
238
00:24:17,916 --> 00:24:19,375
Hallo?
239
00:24:19,375 --> 00:24:20,666
Mam?
240
00:24:23,166 --> 00:24:24,000
Pap?
241
00:24:24,000 --> 00:24:25,791
Hallo? Mammie?
242
00:24:30,750 --> 00:24:32,416
Mammie?
243
00:24:51,750 --> 00:24:53,250
Hallo?
244
00:24:55,000 --> 00:24:56,291
Hallo?
245
00:25:00,291 --> 00:25:02,583
Komt er nog ontbijt?
246
00:25:02,583 --> 00:25:04,875
Als ik moet helpen,
moeten jullie het zeggen.
247
00:25:04,875 --> 00:25:07,041
Zijn we ook al te laat voor het ontbijt?
248
00:25:07,958 --> 00:25:11,166
Ik ga niet met een lege maag
dat skiklasje in.
249
00:25:14,958 --> 00:25:17,000
O ja, skiles.
250
00:25:23,833 --> 00:25:27,291
Waar blijft die mafketel
met z'n kaboutertrein?
251
00:25:28,333 --> 00:25:30,875
Waar zijn papa en mama?
252
00:25:32,583 --> 00:25:35,416
Mam, pap, wakker worden.
253
00:25:35,416 --> 00:25:37,791
Ik vraag 't niet nog een keer.
254
00:25:40,208 --> 00:25:43,500
Oké. Ik heb jullie gewaarschuwd.
255
00:25:43,500 --> 00:25:46,291
Eh, ik kan ook gewoon...
256
00:25:52,583 --> 00:25:55,250
Het was me hier ook wel mee gelukt.
257
00:26:01,541 --> 00:26:04,250
Oké, we checken alle kamers.
258
00:26:05,625 --> 00:26:07,166
Gelukt.
- Lekker.
259
00:26:07,166 --> 00:26:10,375
Allee, niemand.
- Hier is niemand ook.
260
00:26:10,375 --> 00:26:11,750
Lekker bezig.
261
00:26:11,750 --> 00:26:13,333
Niemand.
- Niemand?
262
00:26:13,333 --> 00:26:15,375
Nee.
- Waar zijn ze?
263
00:26:15,375 --> 00:26:17,333
Hier is niemand.
- Niemand.
264
00:26:17,333 --> 00:26:20,041
Leeg.
- Niets.
265
00:26:20,041 --> 00:26:22,375
Hier is ook al niemand.
- Niemand.
266
00:26:22,375 --> 00:26:23,875
Leeg!
267
00:26:25,583 --> 00:26:30,166
Volgens mij zijn ze gaan skiën zonder ons.
- Of hebben ze zich verstopt?
268
00:26:30,166 --> 00:26:33,458
Allee!
- Waar is Ava?
269
00:26:48,791 --> 00:26:50,125
Jonas?
270
00:27:03,541 --> 00:27:05,583
Ik schrik me dood, sukkel!
271
00:27:05,583 --> 00:27:08,750
Die kreeg je nog terug van gisteren.
272
00:27:10,833 --> 00:27:15,375
Alle volwassenen zijn weg.
En jij weet waar ze zijn, grapjas.
273
00:27:16,958 --> 00:27:19,083
M'n koffer was niet op slot vanmorgen.
274
00:27:19,083 --> 00:27:21,041
Je wens is uitgekomen!
275
00:27:23,041 --> 00:27:25,291
Het is gelukt!
276
00:27:25,291 --> 00:27:26,750
Jonas!
277
00:27:30,541 --> 00:27:33,166
Zijn ze echt allemaal weg?
278
00:27:33,166 --> 00:27:35,083
Ja. Waar zitten ze?
279
00:27:36,333 --> 00:27:38,000
Opzij! Aan de kant!
280
00:27:59,083 --> 00:28:02,083
Dit is de mooiste dag van m'n hele leven.
281
00:28:27,041 --> 00:28:30,958
Jullie begrijpen niet
wat er hier aan de hand is, hè?
282
00:28:30,958 --> 00:28:33,083
Nee. Jij wel?
283
00:28:33,875 --> 00:28:35,500
Al onze ouders zijn weg!
284
00:28:36,166 --> 00:28:38,666
Ja, duh. Maar waarheen?
285
00:28:38,666 --> 00:28:40,833
Wat maakt 't uit?
286
00:28:40,833 --> 00:28:43,125
Schijnbaar hadden ze genoeg van ons.
287
00:28:43,125 --> 00:28:44,500
Genoeg?
288
00:28:45,458 --> 00:28:47,083
Is hij nieuw?
289
00:28:47,791 --> 00:28:51,125
Voor een nieuwe heeft hij een grote mond.
- Inderdaad.
290
00:28:51,125 --> 00:28:54,333
Al onze ouders zijn weg!
291
00:28:54,333 --> 00:28:58,458
Foetsie. Verdwenen.
Wakker worden!
292
00:28:58,458 --> 00:29:01,583
Snappen jullie niet
hoe fantastisch dit is?
293
00:29:02,625 --> 00:29:07,250
Als de volwassenen weg zijn en
niemand de baas over ons kan spelen...
294
00:29:07,250 --> 00:29:10,250
...is Hotel Sinestra van ons!
295
00:29:13,375 --> 00:29:16,458
We kunnen alles doen wat we willen!
296
00:29:27,458 --> 00:29:29,958
3, 2, 1...
297
00:29:29,958 --> 00:29:32,000
Go!
298
00:29:33,500 --> 00:29:35,916
Hup, Ava!
299
00:30:06,916 --> 00:30:08,208
Amai.
300
00:31:58,083 --> 00:32:02,083
'Raakt van een droom het einde zoek...
301
00:32:02,083 --> 00:32:05,583
...dan wordt de wens vanzelf een...
302
00:32:06,875 --> 00:32:08,791
...vloek.'
303
00:32:35,041 --> 00:32:36,250
Jonas?
304
00:32:38,666 --> 00:32:40,166
Jonas?
305
00:32:42,250 --> 00:32:44,875
'Meneer de directeur.'
306
00:32:44,875 --> 00:32:46,666
Yeah, right.
307
00:32:46,666 --> 00:32:48,416
Dit boek, heb je dit gelezen...
308
00:32:48,416 --> 00:32:50,041
Ho, stop.
309
00:32:55,750 --> 00:32:57,666
Uw ijs, meneer.
310
00:32:58,500 --> 00:33:00,541
Iedereen viert feest.
311
00:33:01,625 --> 00:33:04,708
En jij zit met je neus in de boeken.
312
00:33:04,708 --> 00:33:06,416
Slagroom.
313
00:33:08,583 --> 00:33:10,416
M'n lievelings.
314
00:33:13,500 --> 00:33:18,541
Weet je aan wie je me doet denken?
Zo bezorgd, met een boek onder je arm?
315
00:33:22,291 --> 00:33:23,916
Aan een volwassene.
316
00:33:24,666 --> 00:33:27,583
Jij kan geen plezier maken, Ava.
317
00:33:29,500 --> 00:33:31,083
O nee?
318
00:33:32,583 --> 00:33:35,166
Weet je wat Ava mij net vraagt?
319
00:33:35,166 --> 00:33:38,041
'Joey, kan jij ook popcorn maken?'
320
00:33:38,750 --> 00:33:40,375
Belediging!
321
00:33:41,375 --> 00:33:42,833
Kom op, popcorn, pop!
322
00:33:48,166 --> 00:33:51,583
Koppen dicht, de film gaat beginnen!
323
00:33:57,000 --> 00:33:59,208
Vette film, Ava!
324
00:34:05,166 --> 00:34:07,708
Hé, ga zitten!
- Je staat voor het beeld.
325
00:34:07,708 --> 00:34:09,666
Ja, ga zitten, joh.
326
00:34:12,125 --> 00:34:15,041
Oké, dit is best wel cool.
327
00:34:17,416 --> 00:34:19,583
Je kan echt goed spelen.
328
00:34:57,041 --> 00:34:58,250
Jonas.
329
00:35:11,583 --> 00:35:16,583
1, 2, 3, 4,
Jonas heeft weer speelkwartier.
330
00:35:16,583 --> 00:35:21,500
5, 6, 7, 8,
het is weer rode maan vannacht.
331
00:35:22,875 --> 00:35:27,791
9, 14, 18, 11,
wie je ziet, dat ben je zelf.
332
00:35:35,833 --> 00:35:42,041
4, 5, 6 ,7,
Jonas, die is elf gebleven.
333
00:35:50,791 --> 00:35:52,083
Hallo?
334
00:35:53,166 --> 00:35:54,583
Wie is daar?
335
00:36:30,416 --> 00:36:32,500
Dex, wat doe je?
336
00:36:34,083 --> 00:36:37,875
Papa en mama zijn er nog steeds niet.
Ik roep ze.
337
00:36:38,666 --> 00:36:42,083
Dit is toch weird?
Het is morgen Kerstmis.
338
00:36:42,083 --> 00:36:46,083
Als dit een grapje is,
vind ik het aardig lang duren.
339
00:36:48,000 --> 00:36:50,791
Dex, kom. We gaan ontbijten.
340
00:36:52,625 --> 00:36:56,041
Kom.
- Ze komen toch wel terug, Asha?
341
00:36:56,041 --> 00:37:00,333
Dat mag ik hopen.
Wie gaat die rotzooi anders opruimen?
342
00:37:02,625 --> 00:37:04,333
Goeiemorgen!
343
00:37:04,333 --> 00:37:08,125
Helemaal geen goeie morgen.
Onze ouders zijn nog steeds weg.
344
00:37:08,125 --> 00:37:10,416
We moeten alles zelf doen.
345
00:37:10,416 --> 00:37:14,083
Precies. Dit is de mooiste dag
van m'n hele leven.
346
00:37:16,166 --> 00:37:17,958
Was dat niet gisteren?
347
00:37:20,166 --> 00:37:22,916
Ben je dat nu al vergeten?
348
00:37:27,000 --> 00:37:32,416
Eindelijk kunnen we alles eten wat we zelf
willen en dan kiezen jullie ochtendurine...
349
00:37:33,208 --> 00:37:34,916
...en muffe cornflakes.
350
00:37:36,583 --> 00:37:38,208
Kom, jongens.
351
00:37:38,208 --> 00:37:39,791
Aanvallen!
352
00:37:39,791 --> 00:37:42,250
Kom! Ten aanval!
353
00:37:43,125 --> 00:37:46,500
Jongens, laten we gewoon even
samen ontbijten.
354
00:37:49,375 --> 00:37:50,500
Jongens!
355
00:37:55,166 --> 00:37:59,500
Jongens, efkes stil.
Mama wil wat zeggen.
356
00:38:01,458 --> 00:38:03,666
Ik heb een beter idee.
357
00:38:03,666 --> 00:38:06,750
Joey, kun je pannenkoeken maken?
358
00:38:06,750 --> 00:38:10,083
Ava, beledig mij niet nog een keer.
359
00:38:10,083 --> 00:38:14,125
Honger! Honger! Honger!
360
00:38:18,750 --> 00:38:22,041
Oké, daar gaat ie:
30 eieren, 15 liter melk...
361
00:38:22,041 --> 00:38:25,791
...12 kilo bloem, zout
en 10 pakken roomboter.
362
00:38:27,333 --> 00:38:29,500
Asha, iets om mee te mixen.
363
00:38:30,583 --> 00:38:33,541
Top.
En, Ava, de pan.
364
00:38:35,500 --> 00:38:36,875
Perfectie.
365
00:38:52,083 --> 00:38:53,666
Is dit alles?
366
00:38:54,500 --> 00:38:57,166
Eet eerst deze maar 's op.
367
00:38:59,375 --> 00:39:02,416
Ik weet nog een leuk spel. Het heet:
368
00:39:02,416 --> 00:39:04,791
Pannenkoekenfrisbee!
369
00:39:07,791 --> 00:39:10,041
Wat is er toch met hem?
- Ja, hij is echt...
370
00:39:10,041 --> 00:39:10,958
Pas op!
371
00:39:23,041 --> 00:39:26,000
Hij is echt kinderachtig!
372
00:39:26,000 --> 00:39:27,916
Nee, Asha, we moeten...
373
00:39:35,166 --> 00:39:36,833
Aanvallen!
374
00:39:39,958 --> 00:39:40,916
Jongens...
375
00:39:40,916 --> 00:39:42,333
Munitie!
376
00:39:42,333 --> 00:39:47,791
Jonas, je kunt niet al ons eten weggooien!
- Ava, je bent zo saai!
377
00:39:47,791 --> 00:39:52,583
Jonas! Irritant jongetje, laat los!
- Laat jij los!
378
00:40:02,166 --> 00:40:04,208
Jonas, dit wordt gevaarlijk.
379
00:40:04,208 --> 00:40:07,250
Wow, ik geef licht!
- Jonas, stop!
380
00:40:08,625 --> 00:40:10,083
Jonas!
381
00:40:10,833 --> 00:40:12,166
Jonas, stop!
382
00:40:12,166 --> 00:40:14,416
Wow, vet!
383
00:40:19,166 --> 00:40:20,416
Dex, kijk uit!
384
00:40:27,166 --> 00:40:28,208
Dex!
385
00:40:42,125 --> 00:40:44,875
Dexje, mijn vriend, leef je nog?
386
00:40:49,125 --> 00:40:50,333
Dex.
387
00:40:53,125 --> 00:40:56,416
Ik zag vogels in de boom.
388
00:40:57,250 --> 00:40:58,625
Kom maar.
389
00:41:06,625 --> 00:41:08,666
Oeps...
390
00:41:16,791 --> 00:41:19,666
Het is nog erger dan ik dacht.
391
00:41:19,666 --> 00:41:21,416
Alles is doorgebrand.
392
00:41:21,416 --> 00:41:24,458
En dit is krachtstroom,
dus ik heb speciale zekeringen nodig.
393
00:41:24,458 --> 00:41:27,750
Zonder die zekeringen zijn we verloren.
394
00:41:27,750 --> 00:41:32,041
En die centrale verwarming
heeft ook elektriciteit nodig.
395
00:41:32,041 --> 00:41:34,833
De ijskasten ook, en de vriezers.
396
00:41:35,583 --> 00:41:38,250
We kunnen het eten
in de sneeuw leggen.
397
00:41:38,250 --> 00:41:41,416
Hoeveel hebben we nog?
- Voor twee of drie dagen.
398
00:41:41,416 --> 00:41:44,416
Er is al best wel veel opgegaan.
399
00:41:48,583 --> 00:41:51,166
Ava, wat ga je doen?
400
00:42:15,000 --> 00:42:17,083
Serieus, waar zitten jullie?
401
00:43:52,166 --> 00:43:54,041
Mooi, hè?
402
00:43:56,791 --> 00:44:00,833
De rode maan is er overdag en 's avonds,
drie dagen lang.
403
00:44:00,833 --> 00:44:03,583
Daarna moet je weer heel lang
op 'm wachten.
404
00:44:06,583 --> 00:44:09,250
Is dit jouw kamer?
- Ja.
405
00:44:09,250 --> 00:44:12,166
Maar daar trek jij je weinig van aan,
zo te zien.
406
00:44:17,208 --> 00:44:19,458
Waarom zit jij verstopt achter een koffer?
407
00:44:19,458 --> 00:44:22,208
Zoek je iets?
- Onze ouders.
408
00:44:23,000 --> 00:44:26,416
Die ga je niet vinden.
De bron heeft ervoor gezorgd...
409
00:44:26,416 --> 00:44:29,875
Ja, ja. En ik heb alle ouders weggetoverd.
Nou goed?
410
00:44:29,875 --> 00:44:34,708
Inderdaad. En als de rode maan
verdwenen is, is het voor altijd.
411
00:44:34,708 --> 00:44:39,166
Prima. En jij bent een kleuter.
En kleuters geloven in sprookjes...
412
00:44:39,166 --> 00:44:43,500
...en gooien met pannenkoeken en lachen
als er een kerstboom op iemand valt.
413
00:44:43,500 --> 00:44:46,333
Maar ik ben niet zo kinderachtig
als jij, Jonas.
414
00:44:46,333 --> 00:44:50,333
Je kan wel boos zijn op mij,
je hebt ze zelf weggewenst, Ava.
415
00:44:50,333 --> 00:44:53,458
Alle volwassenen zijn weg
en dat komt door jou.
416
00:44:53,458 --> 00:44:58,291
Ik hoop voor jou dat de anderen daar
niet achter komen. Dat zou vervelend zijn.
417
00:44:59,166 --> 00:45:02,125
Wat ga je doen?
- Ik ga hulp halen.
418
00:45:03,000 --> 00:45:05,166
Hulp? Van wie?
419
00:45:11,541 --> 00:45:14,000
Oké, wij gaan naar het dorp.
420
00:45:14,000 --> 00:45:17,583
We zijn vanavond terug.
Met jullie ouders.
421
00:45:17,583 --> 00:45:19,458
Ik ga ook mee.
422
00:45:20,208 --> 00:45:22,166
Nee, dat kan niet.
- Hoezo niet?
423
00:45:25,208 --> 00:45:27,250
Omdat je veel te klein bent.
424
00:45:29,250 --> 00:45:31,000
Allee, kom.
425
00:45:34,666 --> 00:45:35,541
Oké.
426
00:45:40,875 --> 00:45:42,833
Maar ik ga niet de hele tijd
op je wachten.
427
00:45:42,833 --> 00:45:45,291
Ik ga ook niet de hele tijd
op jou wachten.
428
00:46:17,291 --> 00:46:21,583
Kom op, jongens.
Ik weet zeker dat ze in het dorp zijn.
429
00:46:24,875 --> 00:46:25,958
Gaat het?
430
00:46:27,375 --> 00:46:30,500
Het gaat goed. Nog heel even.
431
00:46:32,000 --> 00:46:33,250
Alstublieft.
432
00:46:34,833 --> 00:46:38,958
Lekker, Joey.
- Dank je.
433
00:46:38,958 --> 00:46:42,500
Maar niemand geniet zo van deze cake
als ons papa.
434
00:46:46,166 --> 00:46:48,708
Zouden papa en mama boos op me zijn...
435
00:46:48,708 --> 00:46:52,333
...omdat ik achter een eekhoorn aanging
terwijl ik allergisch ben?
436
00:46:52,333 --> 00:46:55,416
Wat? Nee, dat moet je echt niet denken.
437
00:46:55,416 --> 00:46:59,500
Misschien hebben ze gewoon even
een pauze nodig.
438
00:46:59,500 --> 00:47:02,541
Het lijkt me best zwaar
om een papa en mama te zijn.
439
00:47:02,541 --> 00:47:07,291
Altijd maar druk met alles regelen.
- Altijd maar bezorgd zijn over ons.
440
00:47:07,291 --> 00:47:10,166
Ja, mama heeft echt alles voor ons over.
441
00:47:10,958 --> 00:47:15,791
Ik moet altijd alles regelen
voor m'n vader. Hij is vet onhandig.
442
00:47:15,791 --> 00:47:18,625
Vroeger deed m'n moeder dat altijd.
443
00:47:22,083 --> 00:47:26,291
Heel veel van iemand houden is, denk ik,
best vermoeiend.
444
00:47:42,166 --> 00:47:44,791
We zitten nu ongeveer hier.
445
00:47:44,791 --> 00:47:48,083
En het dorp is daar.
446
00:47:48,083 --> 00:47:53,333
Ja, dus gewoon links aanhouden.
- En rechts van de rivier blijven.
447
00:47:54,333 --> 00:47:55,416
Oké.
448
00:47:56,125 --> 00:47:59,083
Wacht. Wat staat daar?
449
00:48:01,166 --> 00:48:04,000
Wie spreekt er Duits?
- Laat mij maar.
450
00:48:05,041 --> 00:48:09,083
'Om de vloek voorgoed te breken...
451
00:48:09,083 --> 00:48:12,875
...moeten eerst de reuzen spreken.'
452
00:48:16,958 --> 00:48:19,083
Reuzen?
- Reuzen?
453
00:48:20,250 --> 00:48:23,791
'Raakt van een droom het einde zoek...
454
00:48:23,791 --> 00:48:26,916
...dan wordt de wens vanzelf een vloek.'
455
00:48:26,916 --> 00:48:29,166
Wat? Wat voor vloek?
456
00:48:30,083 --> 00:48:32,625
Die spreuken horen bij elkaar.
457
00:48:36,208 --> 00:48:40,250
Ik leg 't jullie later uit.
We hebben haast.
458
00:48:54,250 --> 00:48:57,125
Hé, kijk!
- Kijk daar, het dorp!
459
00:48:57,125 --> 00:49:00,000
Eindelijk!
- Ja, het dorp!
460
00:49:11,916 --> 00:49:14,583
Het is nog dik een uur lopen.
461
00:49:18,125 --> 00:49:19,791
Ik heb een idee.
462
00:49:20,666 --> 00:49:23,333
Ja, dag! Ik ga daar echt niet in.
463
00:49:26,166 --> 00:49:28,625
Ava, ik ga daar niet in.
464
00:49:53,208 --> 00:49:56,916
Hoe remmen we?
Hoe remmen we met dit ding?
465
00:49:56,916 --> 00:49:59,250
Daar is je antwoord. Bukken!
466
00:50:08,791 --> 00:50:10,791
Dat was best awesome.
467
00:50:10,791 --> 00:50:12,541
Nog een keer!
468
00:50:12,541 --> 00:50:15,083
Dat wordt lastig.
- Hoezo?
469
00:50:15,083 --> 00:50:19,291
Heb je ooit iemand omhoog zien glijden?
- Nee, je hebt gelijk.
470
00:50:19,291 --> 00:50:22,208
Gelukkig heb ik licht ontbeten.
471
00:50:24,833 --> 00:50:27,500
Hebben de volwassenen
zich hier ook verstopt?
472
00:50:36,000 --> 00:50:37,250
Hallo?
473
00:50:38,875 --> 00:50:40,166
Is daar iemand?
474
00:50:42,958 --> 00:50:44,958
Papa! Mama!
475
00:50:47,666 --> 00:50:51,750
Hallo!
- Geen volwassenen.
476
00:50:52,458 --> 00:50:56,041
Hallo? Waar zijn jullie?
477
00:51:00,541 --> 00:51:01,375
Ava?
478
00:51:02,833 --> 00:51:04,291
Gaat 't?
479
00:51:06,500 --> 00:51:08,000
Jongens!
480
00:51:09,500 --> 00:51:14,500
Kijk, daar bij de kerk!
- Ja, daar. Volwassenen, ik zie ze!
481
00:51:14,500 --> 00:51:17,958
Ja. Volwassenen!
- Kom mee.
482
00:51:22,541 --> 00:51:25,666
Papa! Mama!
- Godzijdank.
483
00:51:57,791 --> 00:51:59,500
Kom, laten we schuilen.
484
00:52:24,916 --> 00:52:28,875
Ik ben er echt klaar mee.
Waar is iedereen?
485
00:52:55,583 --> 00:52:58,125
Ik heb alle volwassenen weggewenst.
486
00:53:04,166 --> 00:53:06,833
Ik heb alle volwassenen weggewenst...
487
00:53:07,375 --> 00:53:12,791
...bij de bron van Val Sinestra, op de avond
dat jullie de fakkeltocht deden.
488
00:53:14,958 --> 00:53:16,958
En mijn wens is uitgekomen.
489
00:53:18,333 --> 00:53:20,916
Ava, even geen grapjes nu.
490
00:53:20,916 --> 00:53:23,041
Ik maak geen grapjes.
491
00:53:24,166 --> 00:53:25,583
Het is echt waar.
492
00:53:26,458 --> 00:53:30,375
Ik geloofde het eerst ook niet,
maar Jonas heeft gelijk.
493
00:53:33,250 --> 00:53:36,458
Wat heeft Jonas hiermee te maken?
494
00:53:36,458 --> 00:53:41,000
Nou, hij heeft me naar die bron gebracht.
Hij heeft me overgehaald.
495
00:53:42,375 --> 00:53:45,375
Dus het is zijn schuld?
- Nee, maar...
496
00:53:46,625 --> 00:53:51,333
Waarom heb je dit niet eerder gezegd?
- Ja, als jij het al de hele tijd wist...
497
00:53:52,083 --> 00:53:56,583
Waarom moesten we dan zoeken?
- En daarna ben je gewoon gaan feesten...
498
00:53:56,583 --> 00:53:58,708
...alsof er niets aan de hand was?
499
00:53:58,708 --> 00:54:00,416
Jullie zijn toch ook gaan feesten?
500
00:54:00,416 --> 00:54:03,333
Jij zei dat onze ouders
hier zouden zijn, Ava.
501
00:54:03,333 --> 00:54:07,708
Ja, we zouden vanavond terugkomen
met papa en mama.
502
00:54:07,708 --> 00:54:10,291
Jullie liepen ook te zeiken
over jullie ouders.
503
00:54:10,291 --> 00:54:14,625
Jullie vonden het ook geweldig,
een leven zonder volwassenen.
504
00:54:29,875 --> 00:54:31,250
Hallo.
505
00:54:38,916 --> 00:54:41,583
Hebben jullie onze ouders gezien?
506
00:55:12,375 --> 00:55:15,333
De hele wereld is wees.
507
00:55:15,333 --> 00:55:17,250
En het is mijn schuld.
508
00:55:19,500 --> 00:55:22,125
Deze bron doet wonderen...
509
00:55:23,166 --> 00:55:29,291
4, 5, 6, 7,
Jonas, die is elf gebleven...
510
00:55:30,416 --> 00:55:34,000
Dit is de mooiste dag van m'n hele leven...
511
00:55:40,875 --> 00:55:44,541
Hij is bevroren.
Hij zit vast in de tijd.
512
00:55:46,166 --> 00:55:50,458
Jonas zit vast in de tijd.
Hij is voor altijd elf.
513
00:55:52,083 --> 00:55:54,750
Daarom is hij zo kinderachtig.
514
00:55:56,500 --> 00:55:59,458
Ja, dat is zijn vloek.
515
00:55:59,458 --> 00:56:02,833
Dus jij denkt dat Jonas
wat met die bron te maken heeft?
516
00:56:02,833 --> 00:56:05,083
En met onze vloek.
517
00:56:05,083 --> 00:56:08,166
Jullie moeten we geloven.
Ik weet 't zeker.
518
00:56:08,875 --> 00:56:11,875
We moeten de vloek van de bron doorbreken.
519
00:56:11,875 --> 00:56:15,541
We moeten een manier vinden
om het om te draaien.
520
00:56:16,333 --> 00:56:18,375
Ik weet 't niet, hoor...
521
00:56:20,083 --> 00:56:23,166
Ik ga geen kerst vieren
zonder mijn ouders.
522
00:56:23,166 --> 00:56:28,250
Precies. Het is al bijna,
en kerst is een tijd van hoop.
523
00:56:28,250 --> 00:56:30,500
Dat zei onze mama altijd.
524
00:56:32,750 --> 00:56:36,416
Oké. I guess als onze ouders
kunnen verdwijnen...
525
00:56:36,416 --> 00:56:40,333
Dan moet er ook een manier zijn
om ze terug te krijgen.
526
00:56:41,583 --> 00:56:43,875
En niet alleen voor onszelf.
527
00:56:47,000 --> 00:56:48,666
Hebben jullie honger?
528
00:56:52,916 --> 00:56:56,750
Ik heb ze, de zekeringen.
De stroom kan weer aan.
529
00:56:58,791 --> 00:56:59,875
Bedankt.
530
00:56:59,875 --> 00:57:03,666
Geen dank. Ik hoop dat onze ouders
snel terugkomen.
531
00:57:03,666 --> 00:57:05,666
Ja, ik ook.
532
00:57:07,500 --> 00:57:09,125
Waar is Dex?
533
00:57:12,916 --> 00:57:14,375
Hallo, jongens.
534
00:57:29,250 --> 00:57:32,500
Ik denk dat we de anderen
nog even niks moeten vertellen.
535
00:57:32,500 --> 00:57:35,333
Wat we in het dorp hebben gezien,
blijft ons geheim.
536
00:57:35,333 --> 00:57:38,375
Precies. Laten we geen paniek zaaien.
537
00:58:21,750 --> 00:58:25,125
Waar bleven jullie?
Jullie nemen wel je tijd.
538
00:58:25,125 --> 00:58:29,291
Kerstcadeautjes!
- Even rustig.
539
00:58:30,333 --> 00:58:34,250
Oké. We weten dat jullie graag
een antwoord willen.
540
00:58:35,041 --> 00:58:38,916
Nou, we hebben heel goed nieuws
voor jullie.
541
00:58:38,916 --> 00:58:42,000
Onze ouders komen eraan.
542
00:58:43,041 --> 00:58:45,958
Ja, ze waren gewoon in het dorp.
543
00:58:49,583 --> 00:58:53,541
Dus samen gaan we het allervetste
kerstfeest ooit organiseren.
544
00:58:53,541 --> 00:58:56,625
Op onze manier. Kom mee!
545
00:59:04,291 --> 00:59:06,208
Wat kunnen jullie liegen, zeg!
546
00:59:06,791 --> 00:59:09,208
Ik ken je geheim.
Ik weet hoe het zit.
547
00:59:10,500 --> 00:59:14,041
Ik ken jouw geheim.
En dat is veel groter.
548
00:59:22,500 --> 00:59:24,375
Je zit vast in de tijd.
549
00:59:24,375 --> 00:59:29,041
Je bent voor eeuwig kind.
Je kan niet ouder dan elf worden.
550
00:59:30,541 --> 00:59:35,166
Ik denk dat je dat ooit gewenst hebt.
We zitten allebei vast in een vloek.
551
00:59:35,166 --> 00:59:38,500
Jij zit vast in een vloek.
Ik leef in mijn droom.
552
00:59:38,500 --> 00:59:41,208
Voor altijd elf? Dat is een nachtmerrie.
553
00:59:41,208 --> 00:59:43,458
We moeten het ongedaan maken.
- Nee!
554
00:59:43,458 --> 00:59:44,833
Jawel.
555
00:59:44,833 --> 00:59:46,708
En ik weet dat 't kan.
556
00:59:46,708 --> 00:59:51,291
'Om de vloek voorgoed te breken,
moeten eerst de reuzen spreken.'
557
00:59:51,291 --> 00:59:54,791
Wie zijn de reuzen?
Je moet me helpen.
558
00:59:54,791 --> 00:59:57,416
Zij denkt alleen maar aan zichzelf...
559
00:59:57,416 --> 01:00:01,750
...maar nu ze in de problemen zit,
heeft ze opeens de anderen nodig.
560
01:00:01,750 --> 01:00:05,250
We willen onze ouders terug,
net als de kinderen in het dorp...
561
01:00:05,250 --> 01:00:09,250
...en waarschijnlijk overal ter wereld.
We hebben onze ouders nodig.
562
01:00:09,250 --> 01:00:13,791
Nee, ik wil geen volwassenen.
Zij maken ons leven tot een gevangenis.
563
01:00:13,791 --> 01:00:17,375
Niet waar...
- Mijn leven wel. Jij weet daar niks over!
564
01:00:17,375 --> 01:00:21,958
Ik ga niet terug mijn koffer in!
Nooit!
565
01:00:21,958 --> 01:00:23,500
Maar...
566
01:00:23,500 --> 01:00:25,041
Jonas!
567
01:00:28,958 --> 01:00:31,125
En je familie dan?
568
01:00:34,750 --> 01:00:37,333
Mis jij je familie dan niet?
569
01:00:39,333 --> 01:00:41,041
Ik ga lekker spelen.
570
01:00:47,458 --> 01:00:49,291
Jouw familie, Jonas.
571
01:00:50,166 --> 01:00:52,833
Bij wie hoor jij?
572
01:01:28,083 --> 01:01:30,458
Een heel klein sleuteltje.
573
01:02:06,166 --> 01:02:08,833
Wat zie je, Ava? Wat zie je?
574
01:02:19,458 --> 01:02:22,375
Wat ik zei, is niet waar, Jonas.
575
01:02:23,041 --> 01:02:27,250
Nee, hè? Toch niet zo slecht,
een leven zonder volwassenen.
576
01:02:27,250 --> 01:02:30,125
Wat ik zei over jou is niet waar.
577
01:02:31,000 --> 01:02:33,208
Je kunt wel ouder dan elf worden.
578
01:02:33,208 --> 01:02:34,833
Sterker nog...
579
01:02:37,041 --> 01:02:39,416
...je bent 't allang geweest.
580
01:03:15,375 --> 01:03:17,250
Wie is dit?
581
01:03:20,791 --> 01:03:22,916
Dit ben jij, Jonas.
582
01:03:30,041 --> 01:03:32,500
Ben ik dit?
583
01:03:34,583 --> 01:03:38,875
Je hebt je wens niet gedaan als kind,
maar als oude man.
584
01:03:50,166 --> 01:03:51,875
Opa!
585
01:03:53,000 --> 01:03:54,750
Hé, opa.
586
01:04:04,083 --> 01:04:07,083
Je bent geen kind gebleven...
587
01:04:07,083 --> 01:04:09,958
...zoals je altijd hebt gedacht.
588
01:04:09,958 --> 01:04:11,666
Maar je bent weer kind geworden.
589
01:04:13,625 --> 01:04:15,416
En Grunwald is niet jouw opa.
590
01:04:18,166 --> 01:04:20,250
Maar jij bent zijn opa.
591
01:04:36,125 --> 01:04:38,416
Kijk, de nieuwe piek.
592
01:04:39,458 --> 01:04:42,916
Dit wordt de mooiste kerstboom ooit.
593
01:04:42,916 --> 01:04:46,500
Ik wou dat ik 'm kon laten zien
aan papa en mama.
594
01:04:48,250 --> 01:04:50,500
Ava is ermee bezig.
595
01:04:52,375 --> 01:04:55,083
Je hebt al een heel leven gehad, Jonas.
596
01:04:55,083 --> 01:04:59,625
Je hebt al 80 keer kerst gevierd
met familie en vrienden.
597
01:05:02,500 --> 01:05:04,958
Je moet dat ons ook gunnen.
598
01:05:07,458 --> 01:05:13,125
Dus als je iets weet over de bron
en de vloek, dan moet je dat zeggen.
599
01:05:14,250 --> 01:05:16,291
Ik was ziek.
600
01:05:16,291 --> 01:05:17,791
Dement.
601
01:05:19,000 --> 01:05:23,166
Ik werd al kind. Misschien
kan je 't dan maar beter zijn.
602
01:05:24,916 --> 01:05:27,833
Kom, Jonas.
We gaan hier iets aan doen.
603
01:05:28,666 --> 01:05:31,541
We gaan ons allebei
uit de vloek bevrijden.
604
01:05:31,541 --> 01:05:35,333
Doe het voor ons.
Voor alle kinderen.
605
01:05:38,000 --> 01:05:40,208
Het is te laat om nog te spelen.
606
01:05:49,041 --> 01:05:50,083
Jonas...
607
01:05:51,000 --> 01:05:52,166
Tikkie, jij bent 'm!
608
01:05:52,916 --> 01:05:55,416
Jonas!
609
01:05:55,416 --> 01:05:59,083
Geniet van de rode maan.
Hij is nog maar heel even te zien.
610
01:05:59,083 --> 01:06:01,625
Daarna zie je je ouders nooit meer.
611
01:06:03,666 --> 01:06:06,416
Waar is Ava?
- Die is weggegaan.
612
01:06:06,416 --> 01:06:08,916
Gaan we al bijna eten? Ik heb honger.
613
01:06:08,916 --> 01:06:13,250
Weggegaan?
Het is donker en het sneeuwt.
614
01:06:13,250 --> 01:06:16,250
Ik kan er niks aan doen.
Ze is vertrokken.
615
01:06:19,250 --> 01:06:20,791
Hallo?
616
01:06:23,958 --> 01:06:25,625
Hallo!
617
01:07:01,750 --> 01:07:03,791
Oké...
618
01:07:05,750 --> 01:07:07,750
Waarom zou Ava weggaan?
619
01:07:07,750 --> 01:07:10,541
Misschien naar die bron.
- Goeie, waar is dat ding?
620
01:07:10,541 --> 01:07:12,625
Laat maar weten als jullie haar vinden.
621
01:07:12,625 --> 01:07:16,125
Nog even en dan hebben we
alle tijd met elkaar.
622
01:07:17,166 --> 01:07:20,166
Hij zit op slot.
- Rotkind!
623
01:07:32,916 --> 01:07:35,333
Jonas!
624
01:07:35,333 --> 01:07:36,833
Jongens!
625
01:07:38,583 --> 01:07:40,166
Jongens, hier!
626
01:07:42,500 --> 01:07:44,583
Ava!
627
01:07:48,333 --> 01:07:50,125
Een echo...
628
01:07:51,750 --> 01:07:53,541
'De reuzen spreken.'
629
01:07:54,500 --> 01:07:57,125
De reuzen zijn de bergen!
630
01:07:59,166 --> 01:08:02,541
Wie is de koning van Wesel...
631
01:08:05,916 --> 01:08:08,291
Wat doet ze?
- Ze is gek geworden.
632
01:08:11,916 --> 01:08:14,791
Ze komt naar beneden.
- We moeten haar helpen.
633
01:08:14,791 --> 01:08:17,208
Ja, kom op, samen!
634
01:08:36,291 --> 01:08:37,791
Aan de kant.
635
01:08:46,000 --> 01:08:48,875
Ava!
- Gaat het?
636
01:08:51,333 --> 01:08:54,916
De reuzen zijn de bergen
om het hotel heen.
637
01:08:55,583 --> 01:08:57,458
'De reuzen spreken.'
638
01:08:58,166 --> 01:09:00,375
Met een echo!
- Vet slim!
639
01:09:01,583 --> 01:09:02,958
Kom.
640
01:09:35,833 --> 01:09:38,708
'Raakt van een droom het einde zoek...
641
01:09:38,708 --> 01:09:41,625
...dan wordt de wens vanzelf een vloek.'
642
01:09:48,208 --> 01:09:53,291
'Om de vloek voorgoed te breken,
moeten eerst de reuzen spreken.'
643
01:09:53,291 --> 01:09:57,583
We moeten een echo maken.
- Misschien moeten we heel hardop wensen.
644
01:09:57,583 --> 01:10:02,208
Ja, onze wens echoën.
- Misschien moeten we het zingen.
645
01:10:02,208 --> 01:10:04,375
Riek...
- Nee, echt.
646
01:10:04,375 --> 01:10:07,666
Met z'n allen in koor.
- Ja.
647
01:10:07,666 --> 01:10:11,666
Ze heeft gelijk. We moeten het
samen doen. Tegelijk.
648
01:10:16,375 --> 01:10:20,500
Oké, volg mij en zing zo hard
dat de bergen met ons meedoen.
649
01:10:52,583 --> 01:10:54,666
Opa!
650
01:10:55,958 --> 01:10:57,541
Stop!
651
01:10:58,791 --> 01:11:00,916
Opa, wacht nou.
652
01:11:11,750 --> 01:11:13,791
Het is te zwak.
653
01:11:13,791 --> 01:11:16,375
Stop. Stoppen.
654
01:11:16,375 --> 01:11:18,208
Het is te zwak, het werkt niet.
655
01:11:18,208 --> 01:11:21,000
Maar...
- Het lukt niet, oké?
656
01:11:21,000 --> 01:11:24,333
Het werkt niet.
- Natuurlijk werkt 't niet.
657
01:11:39,458 --> 01:11:42,458
Het is nooit te laat om te spelen.
658
01:13:53,583 --> 01:13:56,916
Wat was dat? Is het gelukt?
659
01:13:59,166 --> 01:14:01,166
Is het gelukt, Ava?
660
01:14:52,083 --> 01:14:54,375
Nog steeds niemand.
661
01:15:08,875 --> 01:15:12,875
Als die sukkels toch ineens weer
voor de deur staan...
662
01:15:13,791 --> 01:15:15,916
...ik zweer het je...
663
01:15:52,833 --> 01:15:55,875
Joey! Moeten we je nu echt roepen
voor het ontbijt?
664
01:15:57,166 --> 01:15:59,958
Dat we dat nog mogen meemaken.
665
01:16:04,208 --> 01:16:05,625
Pap!
666
01:16:06,416 --> 01:16:07,916
Papa! Mama!
667
01:16:18,500 --> 01:16:22,083
Ze kan nooit ver weg zijn.
- Hoe weet je dat nou zo zeker?
668
01:16:22,083 --> 01:16:23,708
Lieverd, daar ben je!
669
01:16:23,708 --> 01:16:27,583
Ik zeg toch, Ava doet geen gekke dingen.
- Waar was je?
670
01:16:51,250 --> 01:16:53,166
Oké...
671
01:16:54,833 --> 01:16:57,083
Ontbijt?
- Ja.
672
01:17:17,625 --> 01:17:21,958
Alstublieft. Een heerlijke pannenkoek.
- Bedankt.
673
01:17:23,125 --> 01:17:24,291
Een crêpe.
674
01:17:24,291 --> 01:17:25,791
Lekker, Joey.
675
01:17:25,791 --> 01:17:29,333
En dan moet de cake nog komen.
- Die lekkere cake van jou.
676
01:17:29,333 --> 01:17:32,416
Kom, meer pannenkoeken. Meer.
677
01:17:35,750 --> 01:17:37,541
O, schatje...
678
01:17:40,083 --> 01:17:44,708
Dat 't nu alweer Eerste Kerstdag is.
Zo'n vakantie vliegt voorbij.
679
01:17:44,708 --> 01:17:46,375
Neem me niet kwalijk.
680
01:17:49,541 --> 01:17:51,083
Wat?
681
01:17:51,083 --> 01:17:54,125
Kom op, pap, ik kan niet altijd
alles voor je regelen.
682
01:17:54,125 --> 01:17:56,666
Ze flirtte met je.
- Met mij?
683
01:17:56,666 --> 01:17:59,958
Er is iets anders aan jou. Toch?
684
01:17:59,958 --> 01:18:02,125
Ja, er is iets anders, maar...
685
01:18:03,000 --> 01:18:05,833
Heb jij iets met z'n haar gedaan?
- Nee.
686
01:18:07,666 --> 01:18:11,291
Pannenkoeken.
Wie wil er nog pannenkoeken?
687
01:18:11,291 --> 01:18:13,750
Pannenkoeken, iemand?
688
01:18:15,041 --> 01:18:16,416
Ava?
689
01:18:16,416 --> 01:18:19,166
Wat is er?
- Niks.
690
01:18:20,458 --> 01:18:23,541
Vrolijk kerstfeest, lieve schat.
- Vrolijk kerstfeest.
691
01:18:24,208 --> 01:18:26,166
Vrolijk kerstfeest.
692
01:18:34,333 --> 01:18:37,041
Ava, wat hebben we je geleerd?
Als je van tafel wil...
693
01:18:37,041 --> 01:18:39,625
Marc, ze is geen kleuter meer.
694
01:19:06,333 --> 01:19:08,541
Dank je wel, Jonas.
695
01:19:16,833 --> 01:19:20,333
Hij was er natuurlijk allang
veel te oud voor.
696
01:19:23,166 --> 01:19:25,708
Ik zal hem nooit meer terugzien, hè?
697
01:19:27,375 --> 01:19:28,833
Nee.
698
01:19:30,833 --> 01:19:32,583
Maar...
699
01:19:32,583 --> 01:19:35,916
...hij heeft al zijn herinneringen teruggevonden.
700
01:19:35,916 --> 01:19:37,541
Ook die aan u.
701
01:19:37,541 --> 01:19:41,166
Dank je. Die zocht ik al.
702
01:19:59,875 --> 01:20:01,541
Oké, jongens.
703
01:20:02,416 --> 01:20:05,708
Misschien vandaag wel een zwarte piste.
Zijn we klaar?
704
01:20:05,708 --> 01:20:08,458
Ja, meneer Stefano.
705
01:20:11,875 --> 01:20:12,750
Volg mij.