1 00:00:14,599 --> 00:00:18,478 ‎末日骑士 2 00:00:33,826 --> 00:00:36,746 ‎40年前 彗星与地球相撞 3 00:00:41,793 --> 00:00:44,128 ‎从此之后 ‎绝大部分的大陆被海洋淹没 4 00:00:45,797 --> 00:00:46,631 ‎朝鲜半岛 5 00:00:47,632 --> 00:00:48,591 ‎变成了沙漠 6 00:00:54,764 --> 00:00:56,933 ‎幸存者仅有1% 7 00:00:59,227 --> 00:01:02,480 ‎这些幸存者们需要新的发明与秩序 8 00:01:07,443 --> 00:01:08,319 ‎因空气被污染 9 00:01:09,362 --> 00:01:12,949 ‎人们被迫制造出 ‎将氧铵转化为氧气的巨大气芯 10 00:01:17,286 --> 00:01:18,162 ‎因资源稀缺 11 00:01:19,789 --> 00:01:20,748 ‎通过二维码 12 00:01:21,833 --> 00:01:26,420 ‎人们被分为 ‎一般、特别、核心三个等级 13 00:01:26,420 --> 00:01:29,465 ‎(一般区、特别区、核心区) 14 00:01:31,175 --> 00:01:34,554 ‎然而 那些没被选中的人们 ‎则以难民身份 15 00:01:35,263 --> 00:01:36,681 ‎过着悲惨的生活 16 00:01:36,681 --> 00:01:37,682 ‎(救灾物资车) 17 00:01:40,893 --> 00:01:44,480 ‎其中有一部分难民 ‎厌倦了缺氧、饥饿和被歧视的生活 18 00:01:45,314 --> 00:01:47,608 ‎转为猎人以掠夺为生 19 00:01:51,154 --> 00:01:51,988 ‎快递员 20 00:01:53,281 --> 00:01:54,866 ‎是负责传递 21 00:01:55,449 --> 00:01:57,660 ‎维持人们生命的氧气 ‎和生活必需品的存在 22 00:02:01,372 --> 00:02:03,916 ‎横穿弥漫着污染的空气 ‎和被沙覆盖的沙漠 23 00:02:04,625 --> 00:02:06,335 ‎冲破残忍的猎人们的攻击 24 00:02:07,670 --> 00:02:09,922 ‎必须要准时送达 25 00:02:17,430 --> 00:02:18,931 ‎快递员必须得强悍 26 00:02:19,724 --> 00:02:21,309 ‎因为他们要冒着生命危险 27 00:02:21,934 --> 00:02:23,561 ‎抵抗猎人们的袭击 守住送货卡车 28 00:02:36,991 --> 00:02:37,825 ‎所以人们 29 00:02:39,035 --> 00:02:40,494 ‎梦想着成为快递员 30 00:02:44,957 --> 00:02:45,791 ‎特别是对于 31 00:02:45,791 --> 00:02:48,336 ‎那些没有二维码的难民们来说 ‎他们唯一的希望 32 00:02:49,795 --> 00:02:50,796 ‎就是成为快递员 33 00:03:02,934 --> 00:03:06,312 {\an8}‎(江南难民区) 34 00:03:28,793 --> 00:03:30,461 ‎他们人挺多的 35 00:03:31,212 --> 00:03:32,421 ‎看着不容易搞定 36 00:03:34,423 --> 00:03:36,384 ‎唉 那帮混蛋也太卑鄙了吧? 37 00:03:38,594 --> 00:03:39,845 ‎阿呆 呆呆 38 00:03:40,429 --> 00:03:41,514 ‎-怎么了? ‎-呃? 39 00:03:41,514 --> 00:03:43,140 ‎我们就这样坐在这里看着 40 00:03:43,140 --> 00:03:45,351 ‎是不是太懦弱了? 41 00:03:48,354 --> 00:03:49,188 ‎-没错 ‎-说得对 42 00:03:57,738 --> 00:03:59,323 ‎我可没时间跟你们这些家伙耗! 43 00:04:43,159 --> 00:04:43,993 ‎赢了 44 00:04:45,578 --> 00:04:46,454 ‎走吧! 45 00:04:46,454 --> 00:04:49,832 ‎明日的快递员!今天也赢了呢! 46 00:04:49,832 --> 00:04:51,042 ‎尹四月! 47 00:04:51,042 --> 00:04:53,127 ‎-哇 看看这些氧气瓶和面罩 ‎-干得漂亮 48 00:05:05,431 --> 00:05:09,643 {\an8}‎(一般区) 49 00:05:19,278 --> 00:05:20,821 ‎正在净化空气 50 00:05:20,821 --> 00:05:23,741 ‎污染浓度为五级 程度危险 51 00:05:25,368 --> 00:05:26,577 {\an8}‎(物流管理系统) 52 00:05:28,412 --> 00:05:30,456 ‎5区862室 53 00:05:31,916 --> 00:05:33,542 ‎(千明集团) 54 00:05:39,048 --> 00:05:40,049 ‎(识别二维码) 55 00:05:40,049 --> 00:05:41,467 ‎快递员 身份已验证 56 00:05:46,889 --> 00:05:48,349 ‎消毒已完成 57 00:05:52,728 --> 00:05:54,313 ‎哦 你来了? 58 00:05:54,939 --> 00:05:56,065 ‎是的 59 00:05:56,065 --> 00:05:57,483 ‎(空气质量极差 氧量低) 60 00:06:00,152 --> 00:06:01,654 {\an8}‎(压缩氧气) 61 00:06:07,868 --> 00:06:08,702 ‎(含氧量100%) 62 00:06:15,167 --> 00:06:16,544 ‎老人家 差点又危险了 63 00:06:17,837 --> 00:06:20,297 ‎您必须要在氧气降到20%之前下单 64 00:06:20,297 --> 00:06:24,927 ‎我老糊涂了 总是忘记 65 00:06:29,890 --> 00:06:30,724 ‎(验证完毕) 66 00:06:30,724 --> 00:06:32,184 ‎收货人李英洙已确认收货 67 00:06:32,184 --> 00:06:34,353 ‎您好久没买食品了 68 00:06:35,438 --> 00:06:36,814 ‎您有按时吃饭吗? 69 00:06:36,814 --> 00:06:38,190 ‎金币不够 70 00:06:38,190 --> 00:06:40,109 ‎一天只吃一顿饭 71 00:06:40,109 --> 00:06:42,153 ‎-老人家 ‎-你就别唠叨我了 72 00:06:43,070 --> 00:06:47,366 ‎我至少比外面的难民过得好 73 00:06:49,243 --> 00:06:50,077 ‎是 74 00:06:50,661 --> 00:06:52,455 {\an8}‎(发生紧急情况) 75 00:07:07,928 --> 00:07:10,806 ‎快点装上 有支援过来就麻烦了 76 00:07:11,765 --> 00:07:13,767 ‎是 都装上了!出发吧 77 00:07:19,982 --> 00:07:22,234 ‎等一下 我们把那个拿走 78 00:07:25,488 --> 00:07:29,200 ‎这手腕腐烂之前 我们就不愁吃了 79 00:07:52,806 --> 00:07:53,974 ‎枪 80 00:07:59,939 --> 00:08:01,565 ‎我警告过你 别碰活人吧? 81 00:08:05,694 --> 00:08:06,820 ‎你今天是休假吧? 82 00:08:06,820 --> 00:08:10,199 ‎专挑我休假时攻击新手快递员 ‎还想要人家手腕? 83 00:08:10,199 --> 00:08:11,867 ‎我们也得吃口饭啊 84 00:08:11,867 --> 00:08:14,036 ‎那就以难民身份存活下去 85 00:08:14,828 --> 00:08:16,288 ‎不要以猎人身份客死某处 86 00:08:16,288 --> 00:08:18,958 ‎去你妈的 给谁说教呢 87 00:08:21,001 --> 00:08:22,419 ‎你要开枪? 88 00:08:22,419 --> 00:08:23,337 ‎我真要开抢了 89 00:08:24,964 --> 00:08:26,715 ‎-我真要开抢了 ‎-来吧 90 00:09:03,669 --> 00:09:05,504 ‎饶命 91 00:09:11,719 --> 00:09:12,553 ‎可惜了 92 00:09:13,929 --> 00:09:15,514 ‎下回会有子弹的 93 00:09:20,060 --> 00:09:20,894 ‎新人 你还好吗? 94 00:09:33,032 --> 00:09:34,450 {\an8}‎(购买氧气) 95 00:09:34,450 --> 00:09:36,827 {\an8}‎(残余氧气30% 确定购买氧气?) 96 00:09:36,827 --> 00:09:41,415 {\an8}‎(正在用郑瑟娥客户的账号付款) 97 00:09:41,415 --> 00:09:43,500 {\an8}‎(购买氧气已完成) 98 00:09:44,668 --> 00:09:46,837 ‎郑瑟娥客户已退出 99 00:10:03,020 --> 00:10:04,063 ‎尹四月 100 00:10:05,981 --> 00:10:07,941 ‎你再忙也得吃饭啊 101 00:10:59,660 --> 00:11:00,619 ‎朴明熙 102 00:11:00,619 --> 00:11:03,956 ‎你因非法窝藏难民 ‎违反一般区法律而被捕了 103 00:11:03,956 --> 00:11:06,709 ‎不要 我是看他太可怜了 104 00:11:06,709 --> 00:11:08,419 ‎-阿姨 ‎-把孩子放了 105 00:11:09,420 --> 00:11:11,505 ‎抓走我一个人吧! 106 00:11:11,505 --> 00:11:12,715 ‎阿姨! 107 00:11:13,257 --> 00:11:14,216 ‎阿姨! 108 00:11:30,232 --> 00:11:31,400 ‎哎呀 109 00:11:37,030 --> 00:11:37,865 ‎举手 110 00:12:02,765 --> 00:12:04,016 ‎你一点进步都没有啊 靠 111 00:12:04,016 --> 00:12:04,933 ‎我在努力呢 112 00:12:09,229 --> 00:12:12,691 ‎你们两个把这里砸坏 ‎最后还要我一个人来收拾 113 00:12:14,943 --> 00:12:15,944 ‎唉 我的腰 114 00:12:22,117 --> 00:12:24,787 ‎我都警告过最近严打难民 115 00:12:24,787 --> 00:12:27,706 ‎你到处瞎混还不够 ‎还拿救济品赌博? 116 00:12:28,457 --> 00:12:29,625 ‎哎哟 117 00:12:32,336 --> 00:12:33,170 ‎我说 118 00:12:33,796 --> 00:12:36,799 ‎我就是不停地赢 不间断 每回都赢 119 00:12:37,382 --> 00:12:39,426 ‎这样一来 根本没有挑战者了 120 00:12:40,385 --> 00:12:42,221 ‎这都属于训练的一部分... 121 00:12:42,846 --> 00:12:44,348 ‎挑战者?训练? 122 00:12:44,348 --> 00:12:45,599 ‎你又说快递员的事? 123 00:12:47,100 --> 00:12:49,645 ‎姐姐 依我看 ‎好像也不是没有这个可能 124 00:12:50,229 --> 00:12:51,438 ‎我见过几次他打架 125 00:12:52,105 --> 00:12:53,857 ‎确实是比之前强... 126 00:12:55,734 --> 00:12:57,736 ‎你也走出过一般区之外吗? 127 00:12:57,736 --> 00:13:00,239 ‎你不但不劝他 ‎还观摩他打架、帮他说话? 128 00:13:01,198 --> 00:13:02,241 ‎你也趴下 129 00:13:04,409 --> 00:13:05,244 ‎我也要? 130 00:13:05,244 --> 00:13:06,745 ‎不 姐姐 131 00:13:07,621 --> 00:13:09,623 ‎不是瑟娥的错 这都要怪我 132 00:13:09,623 --> 00:13:10,707 ‎你就打我一个人吧 133 00:13:11,208 --> 00:13:12,042 ‎来 134 00:13:14,628 --> 00:13:16,171 ‎你以为快递员谁都能当? 135 00:13:17,339 --> 00:13:19,842 ‎你以为不懂事到处打架 ‎就能成为一般人吗? 136 00:13:21,051 --> 00:13:22,845 ‎我不是说过会帮你想办法的吗? 137 00:13:22,845 --> 00:13:23,762 ‎办法? 138 00:13:25,055 --> 00:13:26,723 ‎-什么办法? ‎-什么? 139 00:13:26,723 --> 00:13:28,934 ‎你用什么办法在这里植入二维码? 140 00:13:31,103 --> 00:13:34,106 ‎国防安全司令部的少校藏一个难民 ‎也会怕得瑟瑟发抖 141 00:13:34,106 --> 00:13:35,023 ‎怎么? 142 00:13:35,941 --> 00:13:38,443 ‎-你打算进行非法手腕交易? ‎-哥 143 00:13:38,443 --> 00:13:40,153 ‎都不是一两天了 已经快十年了 144 00:13:42,114 --> 00:13:44,283 ‎到处找根本不存在的办法 ‎姐姐 你也倦了吧 145 00:13:45,075 --> 00:13:46,410 ‎所以你别再继续了 146 00:13:47,286 --> 00:13:48,579 ‎我不想看到你们两个 147 00:13:49,580 --> 00:13:50,414 ‎身处险境 148 00:13:50,998 --> 00:13:53,750 ‎没错 我也不想有危险 ‎所以你给我乖乖待在家里 149 00:13:53,750 --> 00:13:54,918 ‎那是最安全的 150 00:13:54,918 --> 00:13:56,795 ‎倒不如说 我为你们俩消失最安全吧 151 00:13:56,795 --> 00:13:57,838 ‎尹四月! 152 00:13:58,422 --> 00:14:00,215 ‎我说过不要再提消失什么的屁话! 153 00:14:06,805 --> 00:14:08,390 ‎感觉你的前途渺茫啊 154 00:14:11,184 --> 00:14:12,269 ‎对你失望了 155 00:14:13,437 --> 00:14:14,271 ‎怎么? 156 00:14:18,859 --> 00:14:20,736 ‎搞不好别说是快递员了 157 00:14:20,736 --> 00:14:22,279 ‎我们整个家都要完蛋了 158 00:14:24,072 --> 00:14:25,240 ‎所以尹四月 159 00:14:26,283 --> 00:14:27,492 ‎一周内不准外出 160 00:14:27,492 --> 00:14:28,410 ‎啊? 161 00:14:29,578 --> 00:14:30,579 ‎一周? 162 00:14:31,121 --> 00:14:33,415 ‎郑雪娥少校 是不是做得太过了? 163 00:14:34,124 --> 00:14:34,958 ‎有吗? 164 00:14:35,834 --> 00:14:37,336 ‎-那就15天 ‎-15天 165 00:14:37,336 --> 00:14:40,589 ‎那从明天开始15天内 ‎确实监督 绝对禁足 166 00:14:41,590 --> 00:14:42,424 ‎啊 什么嘛! 167 00:14:43,926 --> 00:14:44,801 ‎就一周吧 168 00:14:44,801 --> 00:14:45,969 ‎小心给你加到一个月 169 00:14:50,807 --> 00:14:52,476 ‎行 好吧 170 00:14:54,436 --> 00:14:55,604 ‎就15天吧 171 00:14:59,399 --> 00:15:01,109 ‎正在净化空气 172 00:15:01,944 --> 00:15:05,238 ‎污染浓度为五级 程度危险 173 00:15:05,864 --> 00:15:07,240 ‎正在净化空气 174 00:15:07,824 --> 00:15:08,659 ‎污染浓度为五级 175 00:15:08,659 --> 00:15:09,576 ‎(正在净化) 176 00:15:09,576 --> 00:15:11,119 ‎程度危险 177 00:15:34,226 --> 00:15:36,645 {\an8}‎(1条短信) 178 00:15:40,273 --> 00:15:45,445 {\an8}‎(未知号码 8号门 17点) 179 00:15:49,574 --> 00:15:53,620 {\an8}‎(难民区) 180 00:15:54,246 --> 00:15:55,706 {\an8}‎(江南站 汉南大桥 论岘站) 181 00:16:14,433 --> 00:16:16,309 ‎正在进入猎人出没区 182 00:16:16,309 --> 00:16:17,561 ‎要加强戒备 183 00:16:32,951 --> 00:16:35,537 ‎人类这存在挺伟大的 184 00:16:37,539 --> 00:16:40,500 ‎在这样的环境中 ‎照样能生孩子 照样过活 185 00:17:08,612 --> 00:17:12,115 {\an8}‎(光化门) 186 00:17:13,533 --> 00:17:15,285 ‎正在驶过特别区 187 00:17:27,506 --> 00:17:29,049 ‎已到达核心区 188 00:17:39,351 --> 00:17:42,771 {\an8}‎(千明集团) 189 00:17:48,360 --> 00:17:49,236 ‎-给 ‎-是 190 00:17:55,242 --> 00:17:56,118 ‎总统 191 00:17:56,827 --> 00:17:59,746 ‎特别区的情况很严重吗? 192 00:17:59,746 --> 00:18:03,333 ‎人满为患 且看不到天空和树林 193 00:18:03,333 --> 00:18:05,127 ‎抑郁症和恐慌症泛滥... 194 00:18:08,588 --> 00:18:09,714 ‎这也没办法 195 00:18:10,423 --> 00:18:13,885 ‎这就是为什么 ‎这次迁移计划对国民很重要 196 00:18:21,017 --> 00:18:23,186 ‎到处都有问题 197 00:18:23,687 --> 00:18:26,565 ‎我的设计好像有误 198 00:18:28,441 --> 00:18:31,069 ‎会长您造这个地方已经超过40年了 199 00:18:32,279 --> 00:18:33,989 ‎在这么短的时间内 200 00:18:33,989 --> 00:18:36,324 ‎挖了地下五公里 建了这个世界 201 00:18:37,325 --> 00:18:39,119 ‎接下来 A区竣工后 202 00:18:40,120 --> 00:18:43,957 ‎等于您又建了一个新的环境 203 00:18:43,957 --> 00:18:45,834 ‎谢谢您的夸赞 204 00:18:45,834 --> 00:18:48,461 ‎可能是岁数关系 我越来越没了自信 205 00:18:48,461 --> 00:18:49,671 ‎剩下的只是遗憾 206 00:18:51,089 --> 00:18:53,133 ‎您怎么这么说呢 您还很健壮呢 207 00:18:54,217 --> 00:18:57,262 ‎您别想太多 就专心考虑迁移计划吧 208 00:18:59,431 --> 00:19:01,141 ‎我听着怎么像是 209 00:19:01,641 --> 00:19:03,643 ‎完成迁移计划后叫我去死的意思呢? 210 00:19:07,314 --> 00:19:09,024 ‎总统 原来您也在 211 00:19:10,066 --> 00:19:12,652 ‎-要不我先回避一下? ‎-不 我正在等你来呢 212 00:19:19,326 --> 00:19:21,369 ‎我听说空中道路已经竣工了 213 00:19:22,829 --> 00:19:24,372 ‎什么时候开始试运行? 214 00:19:24,372 --> 00:19:26,249 ‎目前很难给出确切的时间 215 00:19:26,791 --> 00:19:29,002 ‎我听说你去了A区现场? 216 00:19:29,878 --> 00:19:31,296 ‎是不是竣工要延迟了? 217 00:19:31,922 --> 00:19:34,507 ‎我听说向政府的汇报推迟了 218 00:19:35,759 --> 00:19:37,177 ‎那是因为我先要向您汇报 219 00:19:37,177 --> 00:19:38,803 ‎竣工的事迫在眉睫 220 00:19:38,803 --> 00:19:41,681 ‎应该先尽快汇报情况 不是吗? 221 00:19:41,681 --> 00:19:42,641 ‎抱歉 222 00:19:51,399 --> 00:19:52,651 ‎竣工日大概是什么时候? 223 00:19:59,282 --> 00:20:00,867 ‎我近期会拜访 当面告诉您的 224 00:20:02,619 --> 00:20:03,620 ‎好 225 00:20:06,081 --> 00:20:06,915 ‎“近期” 226 00:20:25,058 --> 00:20:27,644 ‎你是出于什么理由和政府反目? 227 00:20:29,437 --> 00:20:30,272 ‎父亲 228 00:20:32,816 --> 00:20:34,818 ‎这一切都是千明创造的世界 229 00:20:36,152 --> 00:20:38,405 ‎因为政府事无巨细地干预 ‎我们浪费了整整一年 230 00:20:38,405 --> 00:20:41,199 ‎他们这么指手画脚 根本帮不到我们 231 00:20:41,199 --> 00:20:43,285 ‎你以为千明是你的吗? 232 00:20:44,828 --> 00:20:46,830 ‎不 千明代表父亲您 233 00:20:46,830 --> 00:20:49,332 ‎没错 无论做什么 都别忘了这一点 234 00:20:50,250 --> 00:20:51,084 ‎千万要记住 235 00:20:53,295 --> 00:20:54,170 ‎尹四月 236 00:20:58,591 --> 00:20:59,467 ‎(明天起15天) 237 00:20:59,467 --> 00:21:01,803 ‎这人真是没救了 238 00:21:03,305 --> 00:21:05,223 ‎就算你们监禁我 239 00:21:06,683 --> 00:21:08,268 ‎哪怕微尘挡住视线 240 00:21:10,437 --> 00:21:12,022 ‎我走的路 由我自己开辟 241 00:21:13,732 --> 00:21:15,483 ‎我走的路 由我自己开辟 242 00:21:19,863 --> 00:21:20,864 ‎爷爷! 243 00:21:22,657 --> 00:21:23,616 ‎无用处! 244 00:21:24,701 --> 00:21:25,618 ‎阿呆 呆呆! 245 00:21:27,162 --> 00:21:27,996 ‎你们在哪里? 246 00:21:29,748 --> 00:21:30,582 ‎爷爷! 247 00:21:31,249 --> 00:21:33,293 ‎哎哟 吵死了 248 00:21:33,293 --> 00:21:34,502 ‎嘿! 249 00:21:35,003 --> 00:21:35,920 ‎你还活得好好的嘛 250 00:21:35,920 --> 00:21:37,047 ‎你这兔崽子 251 00:21:37,047 --> 00:21:40,550 ‎我没治好你这没大没小的毛病 252 00:21:40,550 --> 00:21:43,219 ‎我才不去死呢 253 00:21:43,845 --> 00:21:44,679 ‎好痛! 254 00:21:45,263 --> 00:21:47,265 ‎您知道我没念过什么书 ‎说话才这样的嘛! 255 00:21:47,807 --> 00:21:50,310 ‎没念过什么书的四月啊 ‎我们认真学习吧 256 00:21:50,310 --> 00:21:52,228 ‎爷爷说 学习好才能做人 257 00:21:52,228 --> 00:21:56,775 ‎行了 做人可太难了 ‎等会儿再学习 我们先出去吧 258 00:21:56,775 --> 00:21:57,859 ‎-出去? ‎-去哪儿? 259 00:21:57,859 --> 00:21:59,444 ‎我从明天开始要被禁足了 260 00:21:59,444 --> 00:22:00,570 ‎今天出去闯点祸吧 261 00:22:13,875 --> 00:22:16,169 ‎(请减速) 262 00:22:21,800 --> 00:22:23,468 ‎空气污染指数升高 263 00:22:27,347 --> 00:22:28,181 ‎走吧 264 00:22:36,147 --> 00:22:38,608 ‎驶进限速30公里区域 自动减速 265 00:22:38,608 --> 00:22:39,984 ‎(警告 限速30公里) 266 00:22:51,162 --> 00:22:52,664 ‎无用处 跑快一点 快点! 267 00:23:03,591 --> 00:23:04,759 ‎你先爬上去! 268 00:23:27,699 --> 00:23:30,201 ‎世界分崩离析 孩子们也跟着发疯 269 00:23:32,871 --> 00:23:34,664 ‎要撞上了 快趴下! 270 00:24:15,371 --> 00:24:16,289 ‎再见了 271 00:24:16,289 --> 00:24:17,707 ‎(触电) 272 00:24:34,516 --> 00:24:35,725 ‎你的朋友们都掉下去了 273 00:24:36,643 --> 00:24:37,727 ‎你就是... 274 00:24:39,229 --> 00:24:40,647 ‎那个传说中的快递员5-8吗? 275 00:24:41,523 --> 00:24:42,357 ‎真没礼貌 276 00:24:43,191 --> 00:24:44,526 ‎你想知道我是谁吧? 277 00:24:44,526 --> 00:24:46,861 ‎我叫四月 尹四月 278 00:24:46,861 --> 00:24:48,196 ‎我不想知道 279 00:24:48,196 --> 00:24:49,614 ‎我也没问 280 00:24:49,614 --> 00:24:50,990 ‎别废话了 我们干一架吧 281 00:25:08,049 --> 00:25:08,883 ‎什么嘛 282 00:25:09,551 --> 00:25:10,385 ‎这么厉害 283 00:25:16,307 --> 00:25:17,767 ‎不懂礼貌 胆子倒挺大 284 00:25:47,505 --> 00:25:48,339 ‎来了 285 00:25:49,257 --> 00:25:50,425 ‎来了个大的 286 00:27:13,633 --> 00:27:15,510 {\an8}‎(A区) 287 00:27:16,552 --> 00:27:18,137 ‎好久没来 变得更惨不忍睹了 288 00:27:20,598 --> 00:27:23,810 ‎(未知号码 8号门 17点) 289 00:27:26,771 --> 00:27:27,980 ‎难道是作战失败? 290 00:27:46,624 --> 00:27:47,709 ‎气芯 291 00:27:49,335 --> 00:27:50,336 ‎比我想的要快 292 00:28:12,066 --> 00:28:14,193 ‎武装示威确实被镇压了吗? 293 00:28:14,193 --> 00:28:17,113 ‎是的 警卫部队确实镇压了 294 00:28:17,739 --> 00:28:19,198 ‎我应该事先通知您的 295 00:28:20,074 --> 00:28:23,077 ‎不管怎样 您亲自来一趟 辛苦了 296 00:28:23,077 --> 00:28:25,288 ‎既然我辛苦跑来一趟 ‎那我要见一下警卫队长 297 00:28:27,373 --> 00:28:30,543 ‎虽然您是少校 ‎但没有事先许可 也不能让您进去 298 00:28:30,543 --> 00:28:32,712 ‎保密工作再重要 299 00:28:33,421 --> 00:28:35,798 ‎但不向国防安全司令部少校透露情况 ‎这像话吗? 300 00:28:35,798 --> 00:28:37,550 ‎我一再重复 301 00:28:38,551 --> 00:28:40,386 ‎A区工程是由千明负责进行的 302 00:28:41,012 --> 00:28:43,556 ‎请您不要误会 多多见谅 303 00:28:52,648 --> 00:28:53,608 ‎他们去哪里? 304 00:28:53,608 --> 00:28:55,026 ‎他们属于千明的人力资源 305 00:28:55,860 --> 00:28:59,405 ‎也就是说 他们不归您管 306 00:29:10,708 --> 00:29:13,669 ‎他们对A区内部情况如此保密 ‎不觉得有点奇怪吗? 307 00:29:14,879 --> 00:29:16,798 ‎我也最好奇这一点 308 00:29:18,758 --> 00:29:21,260 ‎警卫队长那家伙 我一来 他就没影了 309 00:29:22,094 --> 00:29:24,889 ‎狡猾的吴常务句句离不开“千明” 310 00:29:26,307 --> 00:29:29,393 ‎再怎么说 警卫队长都50多岁了 ‎叫“家伙”是不是有点... 311 00:29:33,481 --> 00:29:34,315 ‎挺恰当的 312 00:29:36,442 --> 00:29:37,610 ‎呃? 313 00:29:39,821 --> 00:29:40,863 ‎妈的 314 00:29:42,198 --> 00:29:44,033 ‎你个混蛋 能不能好好开车? 315 00:29:44,951 --> 00:29:47,453 ‎那个 不是 316 00:29:56,087 --> 00:29:56,921 ‎警惕四周! 317 00:30:09,058 --> 00:30:09,892 ‎开门 318 00:30:14,939 --> 00:30:16,107 ‎别动 举手! 319 00:30:19,402 --> 00:30:20,236 ‎什么情况? 320 00:30:21,904 --> 00:30:23,364 ‎我讨厌被枪指着 321 00:30:23,364 --> 00:30:26,284 ‎我是国防安全司令部的郑雪娥少校 ‎这是你本人的车吗? 322 00:30:27,326 --> 00:30:28,744 ‎这车属于千明集团 323 00:30:28,744 --> 00:30:29,745 ‎这我知道 324 00:30:30,413 --> 00:30:31,956 ‎请你如实回答 325 00:30:34,417 --> 00:30:35,626 ‎这是我负责开的车 326 00:30:36,794 --> 00:30:37,795 ‎少校 327 00:30:37,795 --> 00:30:39,547 ‎A区附近是禁止出入的区域 328 00:30:40,256 --> 00:30:42,466 ‎快递车脱离运输路线的原因是什么? 329 00:30:43,092 --> 00:30:45,636 ‎因为沙丘迷了路 ‎然后我发现了另一条路 330 00:30:45,636 --> 00:30:47,221 ‎你把车停在这里 人去哪儿了? 331 00:30:47,221 --> 00:30:48,264 ‎这重要吗? 332 00:30:48,848 --> 00:30:50,391 ‎我问你去哪里了 333 00:31:05,656 --> 00:31:06,490 ‎随 334 00:31:07,199 --> 00:31:08,117 ‎地 335 00:31:08,910 --> 00:31:09,744 ‎小 336 00:31:10,494 --> 00:31:11,454 ‎便 337 00:31:12,038 --> 00:31:13,247 ‎我来确认一下你的身份 338 00:31:23,799 --> 00:31:24,634 ‎(身份已验证) 339 00:31:27,970 --> 00:31:29,138 ‎请立即离开 340 00:31:44,528 --> 00:31:45,363 ‎上车 341 00:32:02,171 --> 00:32:03,005 ‎真难搞 342 00:32:23,859 --> 00:32:24,694 ‎我回来了 343 00:32:48,134 --> 00:32:49,343 ‎你今天也玩得爽吗? 344 00:32:51,387 --> 00:32:52,221 ‎啊? 345 00:32:54,181 --> 00:32:55,349 ‎嗯 346 00:32:55,349 --> 00:32:56,267 ‎你去房间看看 347 00:32:56,851 --> 00:32:57,685 ‎房间? 348 00:33:02,648 --> 00:33:04,275 ‎这是什么呢? 349 00:33:05,693 --> 00:33:06,569 ‎这些够你用了 350 00:33:07,653 --> 00:33:08,946 ‎喂! 351 00:33:08,946 --> 00:33:09,905 {\an8}‎(锁门) 352 00:33:09,905 --> 00:33:10,990 ‎二维码锁门已启动 353 00:33:10,990 --> 00:33:12,033 ‎你干什么呢! 354 00:33:12,616 --> 00:33:14,702 ‎哥 你站在我的立场上想一想 355 00:33:14,702 --> 00:33:17,997 ‎下了禁足令 你就一天没忍爬出去玩 ‎我也是没办法 356 00:33:17,997 --> 00:33:18,914 ‎不是的 357 00:33:19,790 --> 00:33:21,125 ‎今天发生了重大的事呢 358 00:33:21,125 --> 00:33:23,294 ‎喂 你开一下门 我全都讲给你听 359 00:33:23,294 --> 00:33:24,795 ‎好 你说吧 360 00:33:24,795 --> 00:33:26,839 ‎我在这里听着 361 00:33:26,839 --> 00:33:29,383 ‎饭 我们边吃饭边说吧 362 00:33:31,218 --> 00:33:33,929 ‎快递箱里面有够你吃15天的食物 363 00:33:36,640 --> 00:33:39,310 ‎从明天开始 我真的不会再出门了 364 00:33:39,894 --> 00:33:41,062 ‎我发誓 真的 365 00:33:41,687 --> 00:33:42,897 ‎发誓? 366 00:33:42,897 --> 00:33:44,648 ‎我今天想了一整天 367 00:33:45,733 --> 00:33:47,359 ‎哥哥你跟我生活了十年 368 00:33:47,359 --> 00:33:49,070 ‎知道你遵守过几次诺言吗? 369 00:33:50,821 --> 00:33:51,655 ‎多少次? 370 00:33:52,406 --> 00:33:53,240 ‎没有 371 00:33:53,908 --> 00:33:54,742 ‎一次都没有 372 00:33:54,742 --> 00:33:55,659 ‎喂! 373 00:33:56,285 --> 00:33:58,245 ‎但你也不能把我锁在房间里啊! 374 00:33:58,245 --> 00:33:59,997 ‎拜托了 这回就听我和姐姐的吧 375 00:34:01,082 --> 00:34:02,625 ‎小瑟!郑瑟娥! 376 00:34:03,334 --> 00:34:05,002 ‎需要识别二维码 377 00:34:09,715 --> 00:34:13,594 {\an8}‎(难民区劳务市场) 378 00:35:15,281 --> 00:35:16,323 ‎你一个人在这里吗? 379 00:35:17,783 --> 00:35:18,617 ‎不是 380 00:35:19,743 --> 00:35:20,744 ‎爸爸 381 00:35:21,620 --> 00:35:23,455 ‎去找氧气瓶了 382 00:35:28,085 --> 00:35:30,337 {\an8}‎(《我赌上我的一切 ‎励志成为快递员》) 383 00:35:30,337 --> 00:35:31,297 ‎那是什么书? 384 00:35:34,550 --> 00:35:35,384 ‎我要当 385 00:35:36,510 --> 00:35:38,345 ‎快递员 386 00:35:40,890 --> 00:35:41,765 ‎哦 是吗? 387 00:35:42,266 --> 00:35:44,727 ‎是的 我真希望能够成为快递员 388 00:35:46,061 --> 00:35:47,563 ‎就像5-8一样 389 00:35:48,856 --> 00:35:50,316 ‎帮助难民 390 00:35:50,941 --> 00:35:53,235 ‎给他们分享空气和食物 391 00:35:53,903 --> 00:35:57,156 ‎反正我要像5-8一样 392 00:35:58,407 --> 00:36:00,075 ‎成为难民的希望 393 00:36:08,918 --> 00:36:09,960 ‎喂 那位大叔 394 00:36:15,174 --> 00:36:18,385 ‎由于A区的武装示威被镇压下来 ‎因此施工延期行动失败了 395 00:36:19,386 --> 00:36:20,554 ‎情报员也断了联系 396 00:36:22,223 --> 00:36:24,266 ‎那小子 看来是死了 397 00:36:26,936 --> 00:36:28,437 ‎气芯进入了A区 398 00:36:29,772 --> 00:36:31,482 ‎哥 这次你要出动了 399 00:36:33,442 --> 00:36:34,610 ‎好 400 00:36:34,610 --> 00:36:35,527 ‎嗯 401 00:36:46,580 --> 00:36:48,499 {\an8}‎(加工食物) 402 00:36:49,083 --> 00:36:50,501 ‎这次会有点不够 403 00:36:51,085 --> 00:36:51,919 ‎我很快再回来 404 00:36:52,461 --> 00:36:53,504 ‎一如既往地感谢你们 405 00:36:54,213 --> 00:36:56,465 ‎每回都是感觉快要死掉的时候 ‎你们就来了 406 00:36:58,175 --> 00:37:00,261 ‎虽然我每回都这么说 ‎但一定要公平地分配 407 00:37:00,261 --> 00:37:01,762 ‎-嗯 ‎-给 408 00:37:13,565 --> 00:37:15,567 ‎心率和血压都正常 409 00:37:16,485 --> 00:37:17,778 ‎我会在分娩前再来一趟 410 00:37:18,529 --> 00:37:19,363 ‎谢谢 411 00:37:20,990 --> 00:37:21,824 ‎给 412 00:37:26,662 --> 00:37:27,496 ‎谢谢 413 00:38:55,834 --> 00:38:58,420 ‎挑战者 3分23秒被击败 414 00:38:59,213 --> 00:39:00,506 ‎哇 太厉害了 415 00:39:04,385 --> 00:39:05,803 ‎玩游戏玩输前 你吃饭了吗? 416 00:39:08,680 --> 00:39:10,557 ‎吃了就得拉屎 换作是你 你会吃吗? 417 00:39:12,017 --> 00:39:13,143 ‎怎么说这么恶心的话? 418 00:39:13,143 --> 00:39:14,645 ‎这叫青春的叛逆 419 00:39:14,645 --> 00:39:16,814 ‎青春你个头 ‎我看像不懂事的七岁小孩 420 00:39:19,441 --> 00:39:20,859 ‎快递员 身份已验证 421 00:39:20,859 --> 00:39:22,069 ‎快递来了 422 00:39:23,112 --> 00:39:24,488 ‎消毒已完成 423 00:39:28,742 --> 00:39:30,369 ‎今天不是5-7快递员呢 424 00:39:31,703 --> 00:39:33,080 ‎对 他今天有事 我替他来的 425 00:39:40,838 --> 00:39:42,631 ‎-收货人郑瑟娥已确认收货 ‎-5-8? 426 00:39:43,590 --> 00:39:44,425 ‎哦 是我 427 00:39:44,425 --> 00:39:45,759 ‎你就是那位5-8吗? 428 00:39:46,427 --> 00:39:47,845 ‎-是的 ‎-天啊! 429 00:39:50,097 --> 00:39:51,432 ‎哇 请问 430 00:39:51,432 --> 00:39:53,725 ‎能不能一起拍一张合影? 431 00:39:53,725 --> 00:39:54,643 ‎什么情况? 432 00:39:56,520 --> 00:39:57,563 ‎再来一张 433 00:39:57,563 --> 00:39:58,480 ‎5-8? 434 00:40:03,068 --> 00:40:04,695 ‎-我为什么要躲呢? ‎-谢谢! 435 00:40:04,695 --> 00:40:05,737 ‎那我走了 436 00:40:05,737 --> 00:40:06,655 ‎我犯了罪吗? 437 00:40:08,949 --> 00:40:10,325 ‎-请慢走 ‎-谢谢 438 00:40:10,325 --> 00:40:11,243 ‎谢谢 439 00:40:13,996 --> 00:40:14,830 ‎怎么办! 440 00:40:20,544 --> 00:40:22,546 ‎(千明快递) 441 00:40:37,186 --> 00:40:38,353 ‎瞧她高兴的 442 00:40:39,855 --> 00:40:40,772 ‎“再来一张” 443 00:40:42,065 --> 00:40:42,983 ‎“谢谢!” 444 00:40:44,318 --> 00:40:45,652 ‎“请慢走” 445 00:40:54,328 --> 00:40:56,205 ‎真人更帅 446 00:40:57,080 --> 00:40:58,457 ‎我哥呢? 447 00:40:58,457 --> 00:41:00,501 ‎打架也赢不了人家 长得也没人家帅 448 00:41:00,501 --> 00:41:01,418 ‎错了 449 00:41:02,127 --> 00:41:03,295 ‎我长得帅多了 450 00:41:04,046 --> 00:41:05,047 ‎唉 451 00:41:05,047 --> 00:41:06,173 ‎嗯 452 00:41:13,639 --> 00:41:15,182 ‎快递员 身份已验证 453 00:41:17,935 --> 00:41:19,061 ‎是谁呢? 454 00:41:19,061 --> 00:41:20,646 ‎(玄关门已打开) 455 00:41:38,372 --> 00:41:40,666 ‎你们是谁!是来干什么的! 456 00:41:40,666 --> 00:41:42,000 ‎喂 快打进去! 457 00:41:50,926 --> 00:41:52,469 ‎需要识别二维码 458 00:41:58,517 --> 00:41:59,351 ‎还有其他人? 459 00:42:00,060 --> 00:42:00,894 ‎去看看 460 00:42:56,908 --> 00:42:58,869 ‎瑟娥 你还好吗? 461 00:43:00,787 --> 00:43:01,913 ‎郑瑟娥 462 00:46:06,473 --> 00:46:11,269 - ‎字幕翻译: - Rita Huang