1 00:00:13,556 --> 00:00:15,349 ‎- ‎- 2 00:00:15,349 --> 00:00:17,310 {\an8}‎- ‎- 3 00:00:23,941 --> 00:00:26,027 ‎- ‎- 4 00:00:26,778 --> 00:00:28,029 ‎- ‎- 5 00:00:29,614 --> 00:00:30,573 ‎ 6 00:00:31,407 --> 00:00:32,909 ‎[무전 속 군인] 난민 폭도들의 ‎저항이 거세다 7 00:00:33,409 --> 00:00:34,869 ‎밀리지 말고 전원 사살한다! 8 00:00:35,953 --> 00:00:37,497 ‎ 9 00:00:38,623 --> 00:00:40,958 ‎ 10 00:00:44,087 --> 00:00:45,379 ‎ 11 00:00:49,050 --> 00:00:51,219 ‎[5-8] 총소리가 멈춰도 ‎해 질 때까지 나오면 안 돼 12 00:00:52,386 --> 00:00:53,429 ‎ 13 00:00:56,390 --> 00:00:57,517 ‎ 14 00:00:57,517 --> 00:00:58,726 ‎- ‎- 15 00:00:59,685 --> 00:01:01,604 ‎- ‎- 16 00:01:03,564 --> 00:01:04,398 ‎ 17 00:01:27,255 --> 00:01:28,297 ‎ 18 00:01:30,591 --> 00:01:32,385 ‎ 19 00:01:37,181 --> 00:01:38,391 ‎ 20 00:01:40,434 --> 00:01:41,394 ‎ 21 00:01:41,394 --> 00:01:42,895 ‎ 22 00:01:45,439 --> 00:01:46,649 ‎ 23 00:01:47,483 --> 00:01:48,401 ‎ 24 00:01:56,325 --> 00:01:57,869 ‎ 25 00:02:01,497 --> 00:02:02,623 ‎- [군인] 피해! ‎- 26 00:02:04,876 --> 00:02:06,836 ‎ 27 00:02:15,261 --> 00:02:16,220 ‎ 28 00:02:16,220 --> 00:02:17,847 ‎- ‎- 29 00:02:18,681 --> 00:02:20,349 ‎ 30 00:02:22,685 --> 00:02:24,812 ‎ 31 00:02:26,314 --> 00:02:27,273 ‎ 32 00:02:33,279 --> 00:02:34,739 ‎ 33 00:02:34,739 --> 00:02:35,656 ‎ 34 00:02:35,656 --> 00:02:37,283 ‎- ‎- 35 00:02:37,283 --> 00:02:39,535 ‎ 36 00:02:39,535 --> 00:02:41,787 ‎- ‎- 37 00:02:43,039 --> 00:02:44,832 ‎ 38 00:02:47,752 --> 00:02:49,462 ‎ 39 00:02:51,380 --> 00:02:53,382 ‎ 40 00:02:54,425 --> 00:02:56,135 ‎ 41 00:02:59,430 --> 00:03:00,389 ‎ 42 00:03:02,850 --> 00:03:06,187 ‎ 43 00:03:17,698 --> 00:03:19,700 ‎ 44 00:03:25,206 --> 00:03:26,874 ‎[군인] 다 태워 버리라는 명령이다 45 00:03:29,085 --> 00:03:31,003 ‎ 46 00:03:35,967 --> 00:03:38,094 ‎ 47 00:03:39,303 --> 00:03:40,137 ‎ 48 00:03:43,099 --> 00:03:44,684 ‎ 49 00:03:48,062 --> 00:03:50,231 ‎[5-8] 총소리가 멈춰도 ‎해 질 때까지 나오면 안 돼 50 00:03:52,066 --> 00:03:53,901 ‎ 51 00:03:58,656 --> 00:03:59,490 ‎ 52 00:04:00,533 --> 00:04:01,617 ‎- ‎- 53 00:04:03,035 --> 00:04:04,412 ‎- ‎- 54 00:04:05,913 --> 00:04:08,666 ‎ 55 00:04:09,375 --> 00:04:10,376 ‎ 56 00:04:10,376 --> 00:04:11,669 ‎ 57 00:04:12,253 --> 00:04:14,422 ‎ 58 00:04:16,299 --> 00:04:17,133 ‎ 59 00:04:17,758 --> 00:04:18,592 ‎ 60 00:04:20,136 --> 00:04:21,679 ‎ 61 00:04:21,679 --> 00:04:22,596 ‎ 62 00:04:24,974 --> 00:04:25,933 ‎- ‎- 63 00:04:26,559 --> 00:04:29,770 ‎ 64 00:04:55,921 --> 00:04:57,882 ‎ 65 00:04:59,675 --> 00:05:00,509 ‎ 66 00:05:01,344 --> 00:05:02,178 ‎ 67 00:05:02,762 --> 00:05:04,221 ‎이번 등장은 신선하네 68 00:05:06,557 --> 00:05:08,768 ‎ 69 00:05:09,602 --> 00:05:10,978 ‎ 70 00:05:19,028 --> 00:05:20,863 ‎ 71 00:05:23,449 --> 00:05:24,742 ‎ 72 00:05:25,326 --> 00:05:27,870 ‎와, 진짜 뒈질 뻔했네 73 00:05:42,051 --> 00:05:43,177 ‎장래 희망이 죽는 거냐? 74 00:05:43,177 --> 00:05:44,095 ‎그랬지 75 00:05:45,429 --> 00:05:46,430 ‎그런데 오늘 바꿨어 76 00:05:53,521 --> 00:05:54,480 ‎나 이거 한다 77 00:05:55,689 --> 00:05:56,816 ‎꼭 해야 될 이유가 있어 78 00:05:57,441 --> 00:05:58,984 ‎우승할 방법을 알려 줘 79 00:05:58,984 --> 00:06:00,861 ‎이유는 안 궁금하고 80 00:06:01,487 --> 00:06:02,905 ‎알려 줄 방법도 없어 81 00:06:10,079 --> 00:06:11,705 ‎예의 없는 거 질색인데 82 00:06:15,793 --> 00:06:17,211 ‎[사월] 네가 날 ‎거기서 꺼내 왔잖아 83 00:06:18,671 --> 00:06:19,672 ‎네가 나를 살린 거잖아! 84 00:06:19,672 --> 00:06:21,757 ‎ 85 00:06:26,220 --> 00:06:28,222 ‎ 86 00:06:28,222 --> 00:06:29,223 ‎기억이 돌아왔나? 87 00:06:32,351 --> 00:06:33,477 ‎우승할 수 있게 도와줘 88 00:06:33,477 --> 00:06:34,603 ‎내가? 89 00:06:34,603 --> 00:06:35,855 ‎네가 제일 세니까 90 00:06:36,522 --> 00:06:37,356 ‎부탁이야 91 00:06:55,875 --> 00:06:56,959 ‎스스로 증명해 92 00:06:59,378 --> 00:07:01,338 ‎ 93 00:07:05,092 --> 00:07:06,677 {\an8}‎- ‎- 94 00:07:09,638 --> 00:07:11,515 ‎ 95 00:07:14,268 --> 00:07:17,271 ‎[슬아] 언니, 그, 택배기사 ‎가능성 있는 거 같아 96 00:07:17,271 --> 00:07:19,023 ‎내가 싸우는 걸 몇 번 봤는데 97 00:07:19,023 --> 00:07:21,442 ‎[흥 웃으며] 예전보다 ‎엄청 세진 건 확실히... 98 00:07:22,985 --> 00:07:23,819 ‎ 99 00:07:47,051 --> 00:07:48,302 ‎[5-8] 몇 명이나 죽었을까요? 100 00:07:48,886 --> 00:07:50,679 ‎[할배] 수천이 넘지 101 00:07:51,263 --> 00:07:53,807 ‎우리는 투쟁이라고 생각했는데 102 00:07:54,642 --> 00:07:57,770 ‎천명은 폭동이라고 생각한 거야 103 00:07:58,479 --> 00:07:59,939 ‎[5-8] 계속 이렇게 살아야 됩니까? 104 00:08:00,606 --> 00:08:02,191 ‎[할배] 그러면 무슨 방법이 있나? 105 00:08:05,110 --> 00:08:06,195 ‎[5-8] 시간이 걸리더라도 106 00:08:09,823 --> 00:08:10,866 ‎찾겠습니다 107 00:08:14,578 --> 00:08:16,580 ‎ 108 00:08:24,463 --> 00:08:25,297 ‎ 109 00:08:25,923 --> 00:08:27,800 ‎택배기사가 되시겠다? 110 00:08:34,765 --> 00:08:35,599 ‎[멍] 그러니까, 그 111 00:08:36,225 --> 00:08:39,353 ‎전설의 오팔 님이 ‎택배기사를 시켜 주신다고? 112 00:08:39,937 --> 00:08:43,357 ‎[멍멍] 아니, 그게 아니라 ‎증명을 하라고 했다잖아 113 00:08:43,857 --> 00:08:45,067 ‎[멍] 그게 그거지 114 00:08:45,067 --> 00:08:46,443 ‎너 왜 그렇게 부정적이냐? 115 00:08:46,443 --> 00:08:47,653 ‎[멍멍] 아, 팍! 116 00:08:49,238 --> 00:08:50,072 ‎너 자신 있어? 117 00:08:50,656 --> 00:08:51,490 ‎뭐... 118 00:08:52,366 --> 00:08:53,450 ‎뭐든 하면 되는 거지 119 00:08:54,660 --> 00:08:57,413 ‎간 김에 오팔이가 진짜 전설인지 ‎테스트도 해 보고 120 00:08:57,413 --> 00:08:59,582 ‎야, 테스트는 ‎네가 받는 거야, 네가 121 00:08:59,582 --> 00:09:00,916 ‎'테스트', '시험' 몰라? 122 00:09:00,916 --> 00:09:03,335 ‎알아, 인마! '시험', '테스트' 123 00:09:03,335 --> 00:09:04,587 ‎ 124 00:09:05,462 --> 00:09:06,630 ‎뭐, 쓸모 있는 것 좀 있냐? 125 00:09:11,343 --> 00:09:13,053 ‎- ‎- [사월] 인생만 걸어? 126 00:09:13,762 --> 00:09:14,972 ‎목숨을 걸어야지 127 00:09:14,972 --> 00:09:17,349 ‎[무쓸모] 너 '지옥의 문'이라고 ‎들어 봤어? 128 00:09:19,310 --> 00:09:20,227 ‎지옥의 문? 129 00:09:23,772 --> 00:09:26,400 ‎- ‎- 저것들은 맨날 야근이야 130 00:09:26,400 --> 00:09:28,819 ‎산소 좀 아끼라고 ‎그렇게 얘기를 해도 131 00:09:28,819 --> 00:09:30,904 ‎ 132 00:09:36,243 --> 00:09:37,161 ‎ 133 00:09:37,661 --> 00:09:38,495 ‎[이 중사] 소령님 134 00:09:39,038 --> 00:09:40,456 ‎[설아] 응, 퇴근해 135 00:09:41,040 --> 00:09:42,499 ‎진짜 퇴근해도 되겠습니까? 136 00:09:46,003 --> 00:09:46,879 ‎상황 발생이야? 137 00:09:46,879 --> 00:09:48,547 ‎- ‎- 네, 미행 팀에서 138 00:09:48,547 --> 00:09:49,632 ‎긴급 보고 올라왔습니다 139 00:09:49,632 --> 00:09:50,674 ‎5-8? 140 00:09:52,009 --> 00:09:53,636 ‎일반구역 밖에서 ‎동선 발생했습니다 141 00:09:56,889 --> 00:09:57,890 ‎아, 같이 가시게요? 142 00:09:58,974 --> 00:10:01,060 ‎[설아] 뭐, 그러면 퇴근해? 143 00:10:01,935 --> 00:10:03,354 ‎ 144 00:10:24,500 --> 00:10:25,376 ‎ 145 00:10:26,794 --> 00:10:27,628 ‎[5-8] 다들 온 건가? 146 00:10:34,843 --> 00:10:36,053 ‎시작하자 147 00:10:40,224 --> 00:10:42,184 ‎[정보사] 오래된 택배기사들의 ‎체력 단련실입니다 148 00:10:42,976 --> 00:10:44,520 ‎- 5-8 포함해서 11명까지 ‎- 149 00:10:44,520 --> 00:10:45,771 ‎진입하는 걸 확인했는데 150 00:10:46,271 --> 00:10:48,440 ‎모두 난민 출신 ‎택배기사들이었습니다 151 00:10:49,316 --> 00:10:51,819 ‎[설아] 5-8 라인의 ‎택배기사들이라... 152 00:10:53,821 --> 00:10:55,239 ‎[5-8] 납치 사건의 목적은 153 00:10:57,074 --> 00:10:58,075 ‎생체 실험이다 154 00:10:58,659 --> 00:10:59,618 ‎[1-3] 생체 실험이요? 155 00:11:00,327 --> 00:11:02,413 ‎[3-3] 사건의 배후가 ‎천명이라고 의심하는 거야? 156 00:11:03,038 --> 00:11:03,872 ‎확신이야 157 00:11:03,872 --> 00:11:05,416 ‎광산의 2세들이 타깃인 이유는요? 158 00:11:05,416 --> 00:11:06,792 ‎돌연변이 159 00:11:06,792 --> 00:11:07,751 ‎ 160 00:11:07,751 --> 00:11:09,211 ‎아, 그게 진짜 있다고요? 161 00:11:24,935 --> 00:11:25,811 ‎[5-8] 진짜 있지 162 00:11:26,937 --> 00:11:27,938 ‎ 163 00:11:28,480 --> 00:11:31,442 ‎[이 중사] 5-8에다가 ‎10명이 넘는 택배기사들인데 164 00:11:32,025 --> 00:11:33,277 ‎혹시 상황 발생이라도... 165 00:11:34,153 --> 00:11:36,613 ‎[설아] 상황 발생이면 ‎체포할 수 있으니 오히려 고맙지 166 00:11:37,489 --> 00:11:39,241 ‎[4-1] 뼈는 금속 성분이고 167 00:11:39,241 --> 00:11:40,993 ‎상처 회복 능력이 엄청나게 빨라요 168 00:11:40,993 --> 00:11:41,910 ‎[택배기사] 진짜 있네? 169 00:11:41,910 --> 00:11:44,413 ‎하기는 더러운 공기에 방사능에 170 00:11:45,122 --> 00:11:46,790 ‎세상이 망했는데 ‎없을 게 뭐가 있어? 171 00:11:46,790 --> 00:11:48,834 ‎[1-3] 돌연변이가 타깃이라면 172 00:11:49,877 --> 00:11:50,836 ‎저 녀석이 딱이네요 173 00:11:52,254 --> 00:11:54,131 ‎[3-3] 사라진 아이들 찾기 위해서 ‎이용하자는 거야? 174 00:11:54,923 --> 00:11:55,758 ‎필요하다면 175 00:11:56,258 --> 00:11:58,635 ‎택배기사가 되겠다고 ‎선배를 찾아왔어요 176 00:12:00,971 --> 00:12:02,556 ‎녀석도 나를 필요로 한다 177 00:12:02,556 --> 00:12:03,682 ‎ 178 00:12:14,985 --> 00:12:16,111 ‎[택배기사1] 잽 179 00:12:16,111 --> 00:12:17,571 ‎- 잽 ‎- 180 00:12:18,155 --> 00:12:19,072 ‎원투! 181 00:12:19,072 --> 00:12:20,324 ‎ 182 00:12:20,324 --> 00:12:21,617 ‎ 183 00:12:22,659 --> 00:12:23,494 ‎[택배기사1] 다시 잽 184 00:12:23,994 --> 00:12:25,788 ‎[5-8] 무슨 일로 ‎이 시간에 여기까지? 185 00:12:27,956 --> 00:12:29,208 ‎[택배기사1] 호흡 가다듬고 원투! 186 00:12:30,292 --> 00:12:31,543 ‎ 187 00:12:31,543 --> 00:12:34,588 ‎지난 대화를 이어갈 날이 ‎오늘인 거 같아서요 188 00:12:34,588 --> 00:12:36,673 ‎- ‎- 189 00:12:40,469 --> 00:12:41,553 ‎[택배기사1] 원투 190 00:12:42,638 --> 00:12:43,972 ‎- 잽, 원투! ‎- 191 00:12:43,972 --> 00:12:44,890 ‎다시 잽 192 00:12:46,308 --> 00:12:47,935 ‎[설아] 모든 납치 사건 당일에 193 00:12:48,602 --> 00:12:50,354 ‎5-7은 휴가였습니다 194 00:12:51,313 --> 00:12:54,066 ‎택배기사 신분으로 ‎열쇠 역할을 한 거로 판단되고요 195 00:12:55,067 --> 00:12:57,820 ‎긴급 수배 내린 날 사망했고 ‎사망 원인은... 196 00:12:57,820 --> 00:12:58,737 ‎과로사 197 00:13:00,906 --> 00:13:02,908 ‎ 198 00:13:05,953 --> 00:13:07,955 ‎- ‎- [설아] 동작 그만 199 00:13:10,999 --> 00:13:12,918 ‎[헌병] 상부에서 비공개 수사를 ‎지시받았습니다 200 00:13:13,418 --> 00:13:14,253 ‎타살이야? 201 00:13:14,253 --> 00:13:16,421 ‎죄송합니다, 말씀드릴 수 없습니다 202 00:13:27,641 --> 00:13:29,309 ‎[5-8] 택배기사가 ‎과로사로 죽은 건 203 00:13:29,309 --> 00:13:30,978 ‎지구가 망하고 나서 처음이네요 204 00:13:31,562 --> 00:13:32,688 ‎[설아] 네 205 00:13:32,688 --> 00:13:33,772 ‎공식적으로는 206 00:13:34,439 --> 00:13:36,525 ‎소령님께서는 ‎공식 발표를 안 믿는 건가? 207 00:13:36,525 --> 00:13:38,068 ‎합리적인 의심이죠 208 00:13:39,194 --> 00:13:41,321 ‎아직 목격자 진술이 ‎끝나지 않았거든요 209 00:13:49,705 --> 00:13:51,081 ‎5-7은 타살입니다 210 00:13:51,081 --> 00:13:51,999 ‎타살? 211 00:13:52,791 --> 00:13:53,625 ‎무슨 근거로? 212 00:13:53,625 --> 00:13:55,544 ‎- ‎- 내 눈앞에서 죽었어요 213 00:13:56,837 --> 00:13:58,755 ‎머릿속에서 ‎아주 작은 폭탄이 터졌죠 214 00:14:00,382 --> 00:14:03,093 ‎죽기 전 ‎단서가 될 만한 건 없었나요? 215 00:14:06,054 --> 00:14:08,056 ‎ 216 00:14:08,056 --> 00:14:08,974 ‎끌려가다니? 217 00:14:10,100 --> 00:14:11,143 ‎어디로 끌려간다는 거야? 218 00:14:11,643 --> 00:14:12,519 ‎ 219 00:14:12,519 --> 00:14:14,187 ‎생, 생체 실험을... 220 00:14:14,187 --> 00:14:15,272 ‎ 221 00:14:15,272 --> 00:14:16,189 ‎ 222 00:14:23,071 --> 00:14:24,448 ‎[5-8] 범인들 문신입니다 223 00:14:26,700 --> 00:14:27,701 ‎뒤 목에 있었어요 224 00:14:29,036 --> 00:14:31,538 ‎납치 사건은 일반구역에서만 ‎일어난 게 아닙니다 225 00:14:32,956 --> 00:14:34,625 ‎사라진 난민 아이들도 있어요 226 00:14:34,625 --> 00:14:35,876 ‎- ‎- 난민? 227 00:14:36,460 --> 00:14:37,502 ‎몸조심하십시오 228 00:14:39,087 --> 00:14:40,505 ‎정설아 소령님 229 00:14:51,600 --> 00:14:53,602 ‎ 230 00:14:55,103 --> 00:14:56,897 ‎ 231 00:14:59,274 --> 00:15:00,317 ‎ 232 00:15:00,317 --> 00:15:02,444 ‎ 233 00:15:04,571 --> 00:15:05,405 ‎ 234 00:15:19,795 --> 00:15:21,546 ‎[무쓸모] 너처럼 ‎오팔 님을 찾아갔다가 235 00:15:22,047 --> 00:15:23,632 ‎지옥을 보고 왔다고 쓰여 있어 236 00:15:23,632 --> 00:15:25,008 ‎ 237 00:15:25,008 --> 00:15:25,926 ‎지옥의 문 238 00:15:26,927 --> 00:15:28,011 ‎그 문을 열고 들어가면 239 00:15:28,762 --> 00:15:30,764 ‎사람이 그냥 걸레가 돼 버린대 240 00:15:30,764 --> 00:15:34,101 ‎아주 그냥 제대로 쉴 틈 없이 ‎혼을 빼는 집단 폭행! 241 00:15:34,101 --> 00:15:36,728 ‎집단 폭행? 다구리? 242 00:15:36,728 --> 00:15:38,271 ‎그 책을 쓴 사람도 243 00:15:39,064 --> 00:15:40,649 ‎일주일간 혼수상태였단다 244 00:15:42,901 --> 00:15:44,903 ‎ 245 00:15:52,285 --> 00:15:53,245 ‎ 246 00:15:54,621 --> 00:15:55,956 ‎네가 지옥의 문이냐? 247 00:15:57,416 --> 00:15:58,917 ‎- ‎- 248 00:15:58,917 --> 00:16:00,002 ‎ 249 00:16:00,627 --> 00:16:01,461 ‎ 250 00:16:02,337 --> 00:16:03,171 ‎ 251 00:16:03,171 --> 00:16:04,589 ‎가자 252 00:16:04,589 --> 00:16:07,134 ‎- ‎- 253 00:16:09,636 --> 00:16:14,141 ‎ 254 00:16:19,730 --> 00:16:21,189 ‎- ‎- 둘이 다야? 255 00:16:21,189 --> 00:16:22,858 ‎- 뭘 더 바라는데? ‎- [사월] 아니 256 00:16:25,068 --> 00:16:26,194 ‎지옥의 문... 257 00:16:26,737 --> 00:16:27,738 ‎다구리... 258 00:16:27,738 --> 00:16:28,947 ‎ 259 00:16:28,947 --> 00:16:30,240 ‎- ‎- [4-1] 너 260 00:16:31,241 --> 00:16:33,243 ‎'나는 택배기사...' 어쩌고 261 00:16:33,827 --> 00:16:34,703 ‎그 책 읽었니? 262 00:16:36,538 --> 00:16:37,372 ‎올라와 263 00:16:37,873 --> 00:16:39,291 ‎- ‎- 아니야, 내가 할게 264 00:16:42,210 --> 00:16:43,754 ‎선배가 하면 쟤 죽어요 265 00:16:44,713 --> 00:16:46,381 ‎죽지 않을 만큼 해야지 266 00:16:48,133 --> 00:16:50,135 ‎ 267 00:16:56,600 --> 00:16:57,434 ‎실력 좀 보자 268 00:16:58,560 --> 00:16:59,394 ‎그럽시다 269 00:17:02,022 --> 00:17:03,482 ‎ 270 00:17:04,066 --> 00:17:05,108 ‎[사월] 으이, 씨! 271 00:17:05,108 --> 00:17:06,026 ‎- ‎- 느려 272 00:17:06,026 --> 00:17:08,403 ‎ 273 00:17:08,403 --> 00:17:09,821 ‎ 274 00:17:12,157 --> 00:17:13,158 ‎[5-8] 하나, 둘 275 00:17:14,284 --> 00:17:15,911 ‎- 셋, 넷 ‎- 276 00:17:15,911 --> 00:17:16,828 ‎- ‎- 느려 277 00:17:21,208 --> 00:17:22,125 ‎ 278 00:17:22,125 --> 00:17:24,252 ‎ 279 00:17:24,836 --> 00:17:26,713 ‎- 벌써 지쳤어? ‎- [헐떡이며] 아니거든 280 00:17:29,466 --> 00:17:30,425 ‎ 281 00:17:30,425 --> 00:17:31,593 ‎더 빨리 282 00:17:34,054 --> 00:17:34,930 ‎ 283 00:17:34,930 --> 00:17:36,181 ‎- ‎- 284 00:17:36,181 --> 00:17:37,891 ‎ 285 00:17:37,891 --> 00:17:39,142 ‎ 286 00:17:39,142 --> 00:17:40,185 ‎ 287 00:17:40,185 --> 00:17:41,269 ‎올라와 288 00:17:41,853 --> 00:17:43,522 ‎ 289 00:17:50,153 --> 00:17:51,613 ‎[5-8] 하나, 둘, 셋 290 00:17:51,613 --> 00:17:52,572 ‎ 291 00:17:53,281 --> 00:17:54,116 ‎- ‎- 넷 292 00:17:54,116 --> 00:17:55,117 ‎ 293 00:17:55,700 --> 00:17:57,702 ‎- ‎- 장난치지 말고 제대로 해 294 00:17:58,912 --> 00:17:59,996 ‎진심이야? 295 00:18:03,500 --> 00:18:04,376 ‎- ‎- 296 00:18:06,711 --> 00:18:07,712 ‎ 297 00:18:08,380 --> 00:18:10,132 ‎- ‎- 내 주먹이 보였어? 298 00:18:11,258 --> 00:18:12,551 ‎- 아니 ‎- [5-8] 응 299 00:18:12,551 --> 00:18:13,802 ‎그게 네 현실이야 300 00:18:17,055 --> 00:18:18,640 ‎ 301 00:18:18,640 --> 00:18:19,558 ‎ 302 00:18:20,767 --> 00:18:21,601 ‎어떤 거 같아? 303 00:18:21,601 --> 00:18:23,603 ‎막싸움이에요, 몸도 느리고 304 00:18:23,603 --> 00:18:24,521 ‎[5-8] 응 305 00:18:25,188 --> 00:18:28,650 ‎- ‎- 306 00:18:30,485 --> 00:18:31,695 ‎ 307 00:18:31,695 --> 00:18:32,946 ‎ 308 00:18:32,946 --> 00:18:34,030 ‎[5-8] 안 가고 뭐 해? 309 00:18:34,656 --> 00:18:35,657 ‎그냥 가라고? 310 00:18:36,741 --> 00:18:37,868 ‎택배기사가 되고 싶다며? 311 00:18:39,077 --> 00:18:40,745 ‎참가 신청부터 해야 하지 않을까? 312 00:18:41,872 --> 00:18:42,873 ‎ 313 00:18:42,873 --> 00:18:43,915 ‎ 314 00:18:44,457 --> 00:18:45,959 ‎아! 어 315 00:18:45,959 --> 00:18:47,377 ‎[5-8] 생각이란 걸 좀 해라 316 00:18:49,462 --> 00:18:50,714 ‎아이 씨... 317 00:18:53,133 --> 00:18:55,010 ‎ 318 00:18:57,762 --> 00:18:58,763 ‎뭐 하십니까? 319 00:18:59,472 --> 00:19:00,599 ‎ 320 00:19:04,769 --> 00:19:06,062 ‎일단 우리 선에서만 321 00:19:12,402 --> 00:19:13,236 ‎[이 중사] 자, 주목! 322 00:19:13,737 --> 00:19:15,197 ‎새로운 정보가 들어왔다 323 00:19:18,325 --> 00:19:19,951 ‎[영상 속 석] 천명그룹의 ‎택배기사를 324 00:19:19,951 --> 00:19:22,078 ‎- 선발하기 위한 대회입니다 ‎- 325 00:19:22,913 --> 00:19:26,374 {\an8}‎여러분 모두에게 ‎평등한 기회가 열려 있습니다 326 00:19:27,167 --> 00:19:29,211 ‎최종 승자 단 한 명만이 327 00:19:30,086 --> 00:19:32,380 ‎우리 천명의 택배기사가 ‎될 수 있습니다 328 00:19:33,798 --> 00:19:34,966 ‎도전하십시오 329 00:19:34,966 --> 00:19:36,968 ‎- ‎- [안내 음성1] 택배기사 선발대회 330 00:19:36,968 --> 00:19:39,054 ‎참가 신청 방법을 안내해 드립니다 331 00:19:39,888 --> 00:19:42,557 ‎예선 접수장에 입장한 ‎지원자들은 먼저... 332 00:19:42,557 --> 00:19:45,936 ‎[안내 음성2] 정확한 검사를 위해 ‎자세를 바르게 유지해 주십시오 333 00:19:53,318 --> 00:19:54,986 ‎- ‎- 334 00:19:54,986 --> 00:19:56,071 ‎너희 진짜 할 거니? 335 00:20:08,750 --> 00:20:11,461 ‎[안내 음성2] 근육량 ‎신체 능력 부족, 탈락입니다 336 00:20:18,009 --> 00:20:20,720 ‎근육량, 신체 능력 부족 ‎탈락입니다 337 00:20:24,975 --> 00:20:26,935 ‎신체 능력 우수, 합격입니다 338 00:20:35,318 --> 00:20:36,528 ‎어, 미안 339 00:20:39,197 --> 00:20:41,992 ‎[안내 음성2] 근육량 ‎신체 능력 부족, 탈락입니다 340 00:20:45,620 --> 00:20:47,872 ‎신체 능력 우수, 합격입니다 341 00:20:53,211 --> 00:20:54,212 ‎왜? 342 00:21:35,170 --> 00:21:36,004 ‎ 343 00:21:39,174 --> 00:21:41,176 ‎ 344 00:21:46,181 --> 00:21:47,265 ‎ 345 00:21:48,266 --> 00:21:49,142 ‎ 346 00:21:49,142 --> 00:21:50,935 ‎ 347 00:21:53,063 --> 00:21:53,897 ‎[4-1] 뭐 하니? 348 00:21:53,897 --> 00:21:55,482 ‎ 349 00:21:56,149 --> 00:21:56,983 ‎ 350 00:21:58,026 --> 00:21:59,736 ‎오랜만에 생각이란 걸 좀... 351 00:21:59,736 --> 00:22:03,573 ‎[4-1] 윤사월이 ‎난민 034가 돼 버린 슬픔이야? 352 00:22:07,369 --> 00:22:09,496 ‎슬픔까지는 아니고 그냥... 353 00:22:09,496 --> 00:22:10,497 ‎너 내 이름 알아? 354 00:22:12,957 --> 00:22:14,250 ‎- 5-8 ‎- 그래 355 00:22:15,085 --> 00:22:17,379 ‎나는 5-8이고 얘는 4-1이고 356 00:22:18,004 --> 00:22:19,464 ‎너는 난민 034야 357 00:22:20,048 --> 00:22:20,882 ‎문제 있나? 358 00:22:22,550 --> 00:22:23,426 ‎아... 359 00:22:23,426 --> 00:22:24,594 ‎ 360 00:22:25,470 --> 00:22:26,304 ‎맞네 361 00:22:29,140 --> 00:22:29,974 ‎이제 뭐부터 하면 돼? 362 00:22:35,146 --> 00:22:37,148 ‎ 363 00:22:41,152 --> 00:22:42,570 ‎ 364 00:22:47,992 --> 00:22:49,035 ‎그게 뭐야? 365 00:22:50,578 --> 00:22:51,704 ‎아! 366 00:22:51,704 --> 00:22:52,622 ‎ 367 00:22:53,623 --> 00:22:54,457 ‎ 368 00:22:55,708 --> 00:22:56,835 ‎피하라고? 369 00:22:57,710 --> 00:22:58,628 ‎[5-8] 아니, 치라고! 370 00:23:00,588 --> 00:23:01,923 ‎ 371 00:23:02,799 --> 00:23:03,675 ‎치라고? 372 00:23:04,342 --> 00:23:06,052 ‎ 373 00:23:08,638 --> 00:23:09,973 ‎피하지 말고 치라고! 374 00:23:09,973 --> 00:23:11,933 ‎ 375 00:23:14,853 --> 00:23:16,354 ‎눈도 느리고 몸도 느려 376 00:23:17,272 --> 00:23:18,523 ‎무슨 소리인지 모르겠는데! 377 00:23:19,065 --> 00:23:20,191 ‎한번 해 보시지 378 00:23:20,775 --> 00:23:22,360 ‎말을 더럽게 안 듣네요 379 00:23:31,327 --> 00:23:33,037 ‎- [5-8] 쟤 또 벗는다 ‎- 380 00:23:38,793 --> 00:23:39,627 ‎쏴 381 00:23:40,837 --> 00:23:41,838 ‎ 382 00:23:43,756 --> 00:23:44,757 ‎와! 383 00:23:46,926 --> 00:23:47,844 ‎ 384 00:23:49,429 --> 00:23:50,805 ‎ 385 00:23:52,765 --> 00:23:53,600 ‎와! 386 00:23:55,101 --> 00:23:55,935 ‎와, 대박! 387 00:23:56,811 --> 00:23:57,645 ‎ 388 00:23:57,645 --> 00:23:58,563 ‎ 389 00:24:00,148 --> 00:24:01,691 ‎[중얼대며] 갈 길이 멀다 390 00:24:03,485 --> 00:24:04,319 ‎ 391 00:24:09,157 --> 00:24:11,993 ‎[안내 음성] 천명그룹 택배기사 ‎선발 1차전을 시작합니다 392 00:24:13,495 --> 00:24:16,623 ‎살아남는 한 명의 참가자가 ‎2차전에 진출합니다 393 00:24:18,625 --> 00:24:21,628 ‎경기가 시작되면 ‎각 방의 산소가 차단됩니다 394 00:24:24,881 --> 00:24:25,757 ‎ 395 00:24:27,425 --> 00:24:28,426 ‎ 396 00:24:30,929 --> 00:24:33,097 ‎공격 금지, 기술만 받아 397 00:24:33,806 --> 00:24:34,807 ‎다구리가 있기는 하네 398 00:24:35,600 --> 00:24:36,476 ‎ 399 00:24:36,476 --> 00:24:37,685 ‎[안내 음성] 산소량 100퍼센트 400 00:24:39,646 --> 00:24:40,480 ‎ 401 00:24:41,648 --> 00:24:42,815 ‎- ‎- 402 00:24:43,399 --> 00:24:44,943 ‎ 403 00:25:05,630 --> 00:25:06,506 ‎ 404 00:25:06,506 --> 00:25:07,549 ‎ 405 00:25:11,970 --> 00:25:14,055 ‎[4-1] 더 몰아붙이면 ‎공도 치겠는데요? 406 00:25:14,055 --> 00:25:16,516 ‎평범한 택배기사 수준이야 ‎아직 멀었어 407 00:25:16,516 --> 00:25:17,684 ‎ 408 00:25:24,315 --> 00:25:25,400 ‎속도 좀 높이자 409 00:25:28,820 --> 00:25:30,196 ‎뭐야! 410 00:25:31,281 --> 00:25:32,448 ‎ 411 00:25:32,448 --> 00:25:33,366 ‎ 412 00:25:33,366 --> 00:25:35,326 ‎[안내 음성] 산소량 50퍼센트 413 00:25:35,326 --> 00:25:36,828 ‎아주 개판이네, 개... 414 00:25:47,088 --> 00:25:49,465 ‎[4-1] 정신 차리고 ‎상대방 공격 흐름을 봐 415 00:26:03,938 --> 00:26:04,772 ‎ 416 00:26:17,243 --> 00:26:18,369 ‎- ‎- 417 00:26:19,203 --> 00:26:20,163 ‎ 418 00:26:20,163 --> 00:26:21,998 ‎ 419 00:26:28,296 --> 00:26:29,339 ‎ 420 00:26:36,971 --> 00:26:37,805 ‎ 421 00:26:38,473 --> 00:26:39,599 ‎까분다 422 00:26:39,599 --> 00:26:40,683 ‎[사월] 더 빨리 쏴 봐 423 00:26:40,683 --> 00:26:42,352 ‎더 빠른 거 없어? 너무 쉬운데? 424 00:26:42,352 --> 00:26:43,436 ‎ 425 00:27:15,927 --> 00:27:16,761 ‎ 426 00:27:16,761 --> 00:27:17,804 ‎ 427 00:27:18,471 --> 00:27:20,473 ‎[안내 음성] 산소량 5퍼센트 428 00:27:20,473 --> 00:27:21,391 ‎ 429 00:27:21,391 --> 00:27:22,809 ‎- ‎- 430 00:27:24,435 --> 00:27:26,062 ‎ 431 00:27:27,897 --> 00:27:28,940 ‎ 432 00:27:30,400 --> 00:27:31,901 ‎ 433 00:27:33,236 --> 00:27:35,238 ‎ 434 00:27:35,905 --> 00:27:37,782 ‎ 435 00:27:37,782 --> 00:27:40,034 ‎- ‎- [안내 음성] 산소량 1퍼센트 436 00:27:40,993 --> 00:27:42,995 ‎- ‎- 437 00:27:44,747 --> 00:27:46,749 ‎ 438 00:27:47,750 --> 00:27:48,584 ‎ 439 00:27:51,045 --> 00:27:52,213 ‎ 440 00:27:54,382 --> 00:27:56,259 ‎ 441 00:27:58,052 --> 00:27:59,095 ‎ 442 00:28:04,183 --> 00:28:05,143 ‎ 443 00:28:05,143 --> 00:28:06,144 ‎[사월] 일어나, 씨 444 00:28:07,145 --> 00:28:09,647 ‎ 445 00:28:24,120 --> 00:28:25,163 ‎ 446 00:28:25,163 --> 00:28:26,497 ‎[안내 음성] 산소가 공급됩니다 447 00:28:27,039 --> 00:28:29,125 ‎- ‎- 448 00:28:30,376 --> 00:28:32,587 ‎ 449 00:28:35,465 --> 00:28:37,425 ‎2차전 진출자가 결정됐습니다 450 00:28:38,801 --> 00:28:40,553 ‎ 451 00:28:40,553 --> 00:28:42,263 ‎1번 방, 주경남 452 00:28:43,389 --> 00:28:45,099 ‎2번 방, 박세승 453 00:28:46,184 --> 00:28:47,727 ‎3번 방, 현수 454 00:28:48,895 --> 00:28:50,688 ‎[소리가 아득해지며] 4번 방 ‎유경식 455 00:28:51,856 --> 00:28:53,733 ‎5번 방, 최주호 456 00:28:54,650 --> 00:28:56,486 ‎6번 방, 이동철 457 00:28:57,945 --> 00:28:59,614 ‎[소리가 또렷해지며] 7번 방 ‎김승현 458 00:29:00,907 --> 00:29:03,242 ‎8번 방, 난민 034 459 00:29:04,660 --> 00:29:06,746 ‎ 460 00:29:10,333 --> 00:29:12,335 ‎ 461 00:29:13,878 --> 00:29:15,213 ‎1차전 통과했습니다 462 00:29:21,260 --> 00:29:24,972 ‎[남자] 하나밖에 없는 아들놈인데 ‎눈앞에서 잡혀갔어요 463 00:29:25,640 --> 00:29:26,933 ‎[설아] 아버님을 두고 갔다는 건 464 00:29:27,475 --> 00:29:29,519 ‎놈들에게 중요한 게 ‎아이였다는 겁니다 465 00:29:29,519 --> 00:29:31,938 ‎[남자] 제가 뭘 해야 하는 거죠? 466 00:29:31,938 --> 00:29:35,483 ‎[이 중사] 김 씨는 뒤 목에 ‎이런 문신을 한 놈만 찾아주면 돼 467 00:29:38,611 --> 00:29:40,822 ‎[김 씨] 이런 문신한 놈만 ‎찾으면 되는 거예요? 468 00:29:40,822 --> 00:29:43,115 ‎[설아] 네, 잡는 건 우리가 합니다 469 00:29:43,115 --> 00:29:45,034 ‎[김 씨] 다른 구역에 알려도 ‎되겠습니까? 470 00:29:45,034 --> 00:29:46,369 ‎[설아] 최대한 많이요 471 00:29:46,369 --> 00:29:47,370 ‎[김 씨] 알겠습니다 472 00:29:52,416 --> 00:29:55,294 ‎[설아] 피부병이 심하던데 ‎광산 노동자인가? 473 00:29:56,003 --> 00:29:56,921 ‎[이 중사] 네 474 00:29:56,921 --> 00:29:59,382 ‎젊었을 때 끌려갔다가 ‎겨우 탈출했답니다 475 00:30:03,803 --> 00:30:05,179 ‎[설아] 광산의 2세들... 476 00:30:07,056 --> 00:30:09,058 ‎ 477 00:30:13,479 --> 00:30:15,481 ‎ 478 00:30:16,983 --> 00:30:17,817 ‎ 479 00:30:26,450 --> 00:30:28,786 ‎ 480 00:30:29,370 --> 00:30:30,204 ‎ 481 00:30:34,125 --> 00:30:34,959 ‎[1-3] 내리세요 482 00:30:37,128 --> 00:30:37,962 ‎하나씩 받으시고요 483 00:30:42,758 --> 00:30:43,593 ‎ 484 00:30:44,260 --> 00:30:45,636 ‎ 485 00:30:47,847 --> 00:30:48,764 ‎[5-8] 목적지는? 486 00:30:48,764 --> 00:30:50,224 ‎[정보원] 옥시아늄 광산 487 00:30:51,475 --> 00:30:53,811 ‎저 녀석들 구역이 공사가 끝났거든 488 00:30:53,811 --> 00:30:55,062 ‎[5-8] 죽이러 가는 거였네 489 00:30:56,397 --> 00:30:57,315 ‎형은 괜찮은 거야? 490 00:30:57,315 --> 00:30:59,692 ‎[정보원] 가자마자 ‎난민 관리인으로 자원했지 491 00:31:00,484 --> 00:31:01,319 ‎문제없어 492 00:31:01,319 --> 00:31:02,570 ‎[5-8] A구역 상황은 어때? 493 00:31:02,570 --> 00:31:04,822 ‎[정보원] 조만간 에어로드 ‎가동 테스트를 할 거 같아 494 00:31:04,822 --> 00:31:06,282 ‎[5-8] 최대한 늦춰야 돼 495 00:31:06,866 --> 00:31:09,660 ‎[정보원] 이래저래 ‎사고 칠 분위기를 만들고 있는데 496 00:31:10,161 --> 00:31:12,872 ‎지난번 사건 때문에 경비가 살벌해 497 00:31:12,872 --> 00:31:14,582 ‎[5-8] 이번에는 실패하면 안 돼 498 00:31:14,582 --> 00:31:16,334 ‎우리도 방법을 찾아볼게 499 00:31:17,710 --> 00:31:19,253 ‎어떻게, 다리? 팔? 500 00:31:19,253 --> 00:31:20,171 ‎[정보원] 뭔 소리야? 501 00:31:21,213 --> 00:31:22,840 ‎[5-8] 돌아가야 되는데 ‎총알 한 방은 맞아야지 502 00:31:23,424 --> 00:31:24,926 ‎[정보원] 아니, 다리, 다리 503 00:31:24,926 --> 00:31:26,344 ‎- [5-8] 팔 ‎- 504 00:31:27,219 --> 00:31:28,387 {\an8}‎[석] 누구 짓입니까? 505 00:31:28,971 --> 00:31:30,181 {\an8}‎[지환] 예, 아직입니다 506 00:31:30,181 --> 00:31:32,975 {\an8}‎관리자 한 명이 살아서 ‎조사 중인데 횡설수설입니다 507 00:31:32,975 --> 00:31:35,686 {\an8}‎[석이 헛웃음 치며] 겁도 없이 ‎천명의 자산을 건드렸네요 508 00:31:37,688 --> 00:31:39,774 ‎경호 팀 움직이시고 ‎군에도 도움을 청하세요 509 00:31:39,774 --> 00:31:41,192 {\an8}‎- [지환] 예, 알겠습... ‎- 510 00:31:41,776 --> 00:31:43,152 ‎- ‎- 511 00:31:43,152 --> 00:31:44,070 ‎ 512 00:31:46,155 --> 00:31:47,365 ‎뭡니까? 513 00:31:47,365 --> 00:31:49,367 ‎[안내 음성] 국방장관 일행이 ‎도착하셨습니다 514 00:31:52,370 --> 00:31:53,829 ‎ 515 00:31:57,959 --> 00:31:59,043 ‎[석] 오셨습니까? 516 00:32:00,753 --> 00:32:01,629 ‎정설아 소령이야 517 00:32:03,005 --> 00:32:04,674 ‎천명그룹 대표, 류석입니다 518 00:32:05,591 --> 00:32:07,134 ‎정보사 정설아 소령입니다 519 00:32:09,136 --> 00:32:11,097 ‎[석] 공사는 90프로 이상 ‎진행되고 있습니다 520 00:32:11,889 --> 00:32:14,308 ‎정부와 협의해 ‎철저한 보안 속에 진행되고 있죠 521 00:32:15,726 --> 00:32:17,645 ‎정말 철저한 보안이네요 522 00:32:18,229 --> 00:32:20,731 ‎지나친 정보는 ‎추측과 혼란을 가져오니까요 523 00:32:20,731 --> 00:32:23,359 ‎그렇다면 A구역을 코어로 옮기고 524 00:32:23,359 --> 00:32:26,445 ‎특별구역과 일반구역이 ‎한 단계씩 업그레이드되는 겁니까? 525 00:32:26,445 --> 00:32:28,239 ‎ 526 00:32:28,239 --> 00:32:30,324 ‎국방장관님이 소령님을 ‎아끼는 이유를 알겠습니다 527 00:32:32,243 --> 00:32:34,036 ‎[국방장관] 다시 한번 ‎대이동이 시작되는 거야 528 00:32:35,705 --> 00:32:36,706 ‎천명그룹이 529 00:32:37,581 --> 00:32:38,416 ‎특히 530 00:32:39,000 --> 00:32:40,793 ‎류 대표가 엄청난 일을 하는 거지 531 00:32:42,128 --> 00:32:43,546 ‎저를 찾으신 이유는 뭐죠? 532 00:32:47,133 --> 00:32:49,510 ‎각 구역별 자료를 부탁드립니다 533 00:32:50,177 --> 00:32:52,680 ‎공평한 주민 재배치 작업에 ‎정보사의 도움이 필요합니다 534 00:32:56,392 --> 00:32:57,893 ‎ 535 00:32:59,270 --> 00:33:00,187 ‎재배치요? 536 00:33:00,813 --> 00:33:01,897 ‎그렇습니다 537 00:33:01,897 --> 00:33:03,441 ‎[국방장관] 부담 느끼지 말고 538 00:33:04,942 --> 00:33:07,570 ‎류 대표가 원하는 대로 ‎협조하면 돼 539 00:33:08,821 --> 00:33:09,864 ‎잘 부탁드리겠습니다 540 00:33:21,208 --> 00:33:22,501 ‎[국방장관] A구역 이주 계획을 541 00:33:23,085 --> 00:33:25,337 ‎류 대표가 주도하게 둬서는 ‎안 된다는 중론이야 542 00:33:28,007 --> 00:33:28,924 ‎[석] 대통령인가요? 543 00:33:32,011 --> 00:33:33,345 ‎ 544 00:33:33,345 --> 00:33:35,639 ‎[국방장관] 대통령 뒤에 ‎회장님이 계셔서지 545 00:33:36,724 --> 00:33:38,559 ‎류 대표가 원하는 방향으로 가려면 546 00:33:40,311 --> 00:33:42,063 ‎천명그룹이 한목소리를 내야 돼 547 00:33:45,524 --> 00:33:46,358 ‎ 548 00:33:46,859 --> 00:33:47,860 ‎쉬운 게 없네요 549 00:33:54,617 --> 00:33:56,619 ‎ 550 00:34:13,427 --> 00:34:14,261 ‎[사월] 나 통과했다 551 00:34:15,930 --> 00:34:16,764 ‎ 552 00:34:17,264 --> 00:34:18,099 ‎ 553 00:34:19,892 --> 00:34:20,768 ‎그런데 너 운전은 하니? 554 00:34:22,561 --> 00:34:23,395 ‎운전? 555 00:34:23,395 --> 00:34:25,439 ‎ 556 00:34:25,439 --> 00:34:26,941 ‎ 557 00:34:35,741 --> 00:34:37,743 ‎- ‎- 558 00:34:40,037 --> 00:34:41,580 ‎ 559 00:34:42,081 --> 00:34:43,249 ‎[5-8] 운전은 하네 560 00:34:43,249 --> 00:34:44,291 ‎ 561 00:34:44,291 --> 00:34:46,043 ‎ 562 00:34:51,006 --> 00:34:52,633 ‎ 563 00:34:55,469 --> 00:34:57,972 ‎[남자] 이번 경기는 결승선까지 564 00:34:58,597 --> 00:35:00,933 ‎택배 상자를 안전하게 ‎배송하는 것입니다 565 00:35:00,933 --> 00:35:02,268 ‎대로 곳곳에는 566 00:35:03,352 --> 00:35:06,564 ‎특수 전과의 헌터들이 ‎여러분을 기다리고 있습니다 567 00:35:08,774 --> 00:35:09,817 ‎ 568 00:35:11,110 --> 00:35:13,112 ‎여러분의 택배 상자를 ‎차지하는 헌터들은 569 00:35:14,446 --> 00:35:16,198 ‎그 즉시 석방됩니다 570 00:35:19,410 --> 00:35:21,203 ‎각자의 차에 실린 무기를 이용해 571 00:35:21,871 --> 00:35:24,456 ‎헌터의 공격을 막아내고 ‎택배 상자를 지키십시오 572 00:35:25,958 --> 00:35:27,293 ‎죽여도 됩니까? 573 00:35:27,793 --> 00:35:28,794 ‎물론입니다 574 00:35:29,920 --> 00:35:30,880 ‎이번 경기는 575 00:35:30,880 --> 00:35:33,465 ‎택배 상자를 목적지까지 ‎안전하게 배송하는 576 00:35:33,465 --> 00:35:35,676 ‎두 명의 참가자를 뽑는 것입니다 577 00:35:36,677 --> 00:35:37,887 ‎그러면 바로 결승이네? 578 00:35:37,887 --> 00:35:39,805 ‎살아서 통과한다면 579 00:35:47,396 --> 00:35:48,772 ‎[택배기사] 우리는 ‎왜 부른 겁니까? 580 00:35:48,772 --> 00:35:51,609 ‎공정한 진행을 위해 ‎참관인 자격으로 모신 겁니다 581 00:35:55,446 --> 00:35:56,572 ‎대표님 오십니다 582 00:35:59,491 --> 00:36:00,367 ‎수고들 하십니다 583 00:36:17,343 --> 00:36:19,053 ‎[안내 음성] 천명그룹 ‎택배기사 선발대회 584 00:36:19,053 --> 00:36:20,846 ‎2차전을 시작하겠습니다 585 00:36:22,056 --> 00:36:22,932 ‎[사월] 다 똥차들이네 586 00:36:35,736 --> 00:36:36,570 ‎[사월] 뭐야? 587 00:36:40,241 --> 00:36:41,200 ‎죽어라 직진이야? 588 00:36:42,034 --> 00:36:44,328 ‎[안내 음성] 목적지에 도착하는 ‎두 명의 참가자가 589 00:36:44,328 --> 00:36:46,038 ‎결승에 진출하게 됩니다 590 00:36:46,038 --> 00:36:47,164 ‎ 591 00:36:47,164 --> 00:36:48,165 ‎[안내 음성] 10 592 00:36:48,165 --> 00:36:49,083 ‎9 593 00:36:49,708 --> 00:36:50,542 ‎8 594 00:36:51,168 --> 00:36:52,002 ‎7 595 00:36:52,670 --> 00:36:53,504 ‎6 596 00:36:54,213 --> 00:36:55,381 ‎5 597 00:36:56,090 --> 00:36:56,924 ‎4 598 00:36:58,550 --> 00:36:59,551 ‎3 599 00:37:00,594 --> 00:37:01,845 ‎2 600 00:37:01,845 --> 00:37:03,305 ‎1 601 00:37:03,305 --> 00:37:04,598 ‎- 출발 ‎- 602 00:37:04,598 --> 00:37:06,308 ‎ 603 00:37:08,811 --> 00:37:10,479 ‎ 604 00:37:10,479 --> 00:37:13,274 ‎[안내 음성] 여덟 명의 ‎참가자들 차량이 출발했습니다 605 00:37:28,247 --> 00:37:30,541 ‎[안내 음성] 현재 1위 ‎1번 참가자 주경남 606 00:37:31,292 --> 00:37:33,627 ‎2위, 3번 참가자 현수 607 00:37:33,627 --> 00:37:34,837 ‎ 608 00:37:47,057 --> 00:37:48,017 {\an8}‎ 609 00:37:48,684 --> 00:37:50,894 ‎[안내 음성] 돌발 상황 ‎헌터 차량 등장 610 00:37:51,478 --> 00:37:53,147 ‎ 611 00:37:53,147 --> 00:37:55,190 ‎돌발 상황, 헌터 차량 등장 612 00:37:55,733 --> 00:37:57,860 {\an8}‎각자의 무기로 ‎헌터들을 제압하십시오 613 00:37:58,652 --> 00:37:59,528 ‎ 614 00:38:00,195 --> 00:38:02,406 ‎ 615 00:38:06,410 --> 00:38:07,536 {\an8}‎ 616 00:38:08,746 --> 00:38:10,414 {\an8}‎ 617 00:38:11,415 --> 00:38:13,125 {\an8}‎ 618 00:38:13,125 --> 00:38:15,294 ‎ 619 00:38:29,933 --> 00:38:31,477 ‎[안내 음성] 2번 참가자 ‎박세승 탈락 620 00:38:33,228 --> 00:38:34,605 {\an8}‎- ‎- 621 00:38:34,605 --> 00:38:37,358 ‎- ‎- 622 00:38:38,067 --> 00:38:39,693 ‎[안내 음성] 4번 참가자 ‎유경식 탈락 623 00:38:43,530 --> 00:38:44,698 {\an8}‎ 624 00:38:47,201 --> 00:38:48,327 ‎ 625 00:38:50,913 --> 00:38:52,289 ‎ 626 00:38:54,083 --> 00:38:56,960 ‎ 627 00:38:59,380 --> 00:39:01,048 {\an8}‎ 628 00:39:14,103 --> 00:39:15,562 ‎- [안내 음성] 헌터 차량 폭발 ‎- 629 00:39:15,562 --> 00:39:17,064 ‎헌터 차량 폭발 630 00:39:22,236 --> 00:39:23,237 ‎[사월] 오, 대박! 631 00:39:23,237 --> 00:39:25,197 ‎ 632 00:39:25,197 --> 00:39:26,615 ‎[안내 음성] 돌발 상황 발생 633 00:39:27,533 --> 00:39:28,700 ‎ 634 00:39:29,618 --> 00:39:30,452 ‎ 635 00:39:34,915 --> 00:39:36,708 ‎[안내 음성] 6번 참가자 ‎이동철 탈락 636 00:39:37,668 --> 00:39:39,670 {\an8}‎- 6번 차량, 이동철 참가자 탈락 ‎- 637 00:39:55,727 --> 00:39:57,146 ‎ 638 00:40:07,573 --> 00:40:09,908 ‎[안내 음성] 8번 참가자 난민 034 639 00:40:09,908 --> 00:40:12,077 ‎경로 이탈, 경로 이탈 640 00:40:12,786 --> 00:40:14,580 ‎8번 차량이 유일한 난민이죠? 641 00:40:14,580 --> 00:40:16,039 ‎예, 맞습니다 642 00:40:23,464 --> 00:40:24,882 {\an8}‎ 643 00:40:24,882 --> 00:40:26,216 ‎ 644 00:40:27,092 --> 00:40:28,010 ‎ 645 00:40:46,528 --> 00:40:48,822 ‎[안내 음성] 5번 참가자 ‎최주호 탈락 646 00:40:56,580 --> 00:40:57,915 ‎ 647 00:41:01,335 --> 00:41:02,628 ‎ 648 00:41:03,921 --> 00:41:06,715 ‎[안내 음성] 8번 참가자 ‎난민 034, 경로 이탈 649 00:41:20,312 --> 00:41:22,814 ‎[안내 음성] 8번 참가자 ‎난민 034, 경로 이탈 650 00:41:22,814 --> 00:41:23,941 ‎ 651 00:41:24,900 --> 00:41:26,735 ‎난민 034, 경로 이탈 652 00:41:26,735 --> 00:41:28,445 ‎[사월] 시끄러워 죽겠네, 씨 653 00:41:30,322 --> 00:41:31,323 ‎ 654 00:41:33,867 --> 00:41:37,746 ‎ 655 00:41:39,498 --> 00:41:42,459 ‎[안내 음성] 8번 차량 ‎난민 034, 경로 복귀 656 00:41:42,459 --> 00:41:43,627 ‎현재 2위 657 00:41:51,760 --> 00:41:53,762 ‎ 658 00:41:54,429 --> 00:41:56,098 ‎기대가 컸는데 쉽지 않겠네요 659 00:41:56,098 --> 00:41:59,434 ‎[안내 음성] 8번 참가자 ‎난민 034, 차량 전복 660 00:42:03,855 --> 00:42:04,731 ‎ 661 00:42:05,274 --> 00:42:06,108 ‎ 662 00:42:06,692 --> 00:42:08,944 ‎ 663 00:42:09,528 --> 00:42:10,821 ‎ 664 00:42:12,322 --> 00:42:13,407 ‎ 665 00:42:13,407 --> 00:42:14,783 ‎[사월] 어? 3번? 666 00:42:16,868 --> 00:42:18,453 ‎- ‎- 667 00:42:18,453 --> 00:42:19,496 ‎- [수] 뭐야! ‎- [사월] 잠깐, 잠깐 668 00:42:19,496 --> 00:42:20,914 ‎내가 뒤에서 밀어줄게 669 00:42:20,914 --> 00:42:21,832 ‎나 좀 태워 줘 670 00:42:23,542 --> 00:42:24,918 ‎ 671 00:42:25,502 --> 00:42:26,712 ‎[끙 힘주며] 밟아! 672 00:42:27,921 --> 00:42:28,880 ‎ 673 00:42:30,215 --> 00:42:32,426 ‎ 674 00:42:33,010 --> 00:42:34,011 ‎ 675 00:42:34,011 --> 00:42:35,512 ‎- ‎- 676 00:42:36,930 --> 00:42:37,806 ‎ 677 00:42:38,682 --> 00:42:39,725 ‎ 678 00:42:41,476 --> 00:42:42,519 ‎ 679 00:42:42,519 --> 00:42:43,604 ‎ 680 00:42:45,147 --> 00:42:46,273 ‎ 681 00:42:48,567 --> 00:42:49,443 ‎ 682 00:42:49,443 --> 00:42:51,069 ‎ 683 00:42:51,069 --> 00:42:52,279 ‎ 684 00:42:52,279 --> 00:42:53,363 ‎[사월] 빨리 출발해! 685 00:42:57,743 --> 00:42:59,953 ‎[안내 음성] 현재 1위 ‎3번 참가자 현수 686 00:42:59,953 --> 00:43:01,038 ‎[사월] 이대로 가면 ‎우리가 결승이야 687 00:43:01,038 --> 00:43:01,997 ‎- [안내 음성] 2위 ‎- 688 00:43:01,997 --> 00:43:04,333 ‎- 8번 참가자 난민 034 ‎- 689 00:43:04,333 --> 00:43:05,292 ‎ 690 00:43:05,292 --> 00:43:07,044 ‎ 691 00:43:07,044 --> 00:43:08,211 ‎ 692 00:43:08,211 --> 00:43:09,588 ‎ 693 00:43:09,588 --> 00:43:10,964 ‎ 694 00:43:14,718 --> 00:43:16,011 ‎ 695 00:43:16,011 --> 00:43:17,679 ‎ 696 00:43:21,808 --> 00:43:23,352 ‎ 697 00:43:23,352 --> 00:43:24,728 ‎- ‎- 698 00:43:25,979 --> 00:43:27,564 ‎- ‎- 699 00:43:31,610 --> 00:43:32,569 ‎- [헌터2] 어, 에이 씨 ‎- 700 00:43:32,569 --> 00:43:33,695 ‎ 701 00:43:36,531 --> 00:43:38,533 ‎ 702 00:43:38,533 --> 00:43:41,787 ‎- ‎- 703 00:43:43,121 --> 00:43:44,539 ‎ 704 00:43:44,539 --> 00:43:46,708 ‎ 705 00:43:48,960 --> 00:43:50,379 ‎- [사월] 하, 씨, 어떡하지? ‎- 706 00:43:52,756 --> 00:43:57,886 ‎- ‎- 707 00:43:57,886 --> 00:43:59,304 ‎ 708 00:43:59,304 --> 00:44:01,848 ‎[안내 음성] 1위로 올라서는 ‎1번, 주경남 참가자 709 00:44:03,642 --> 00:44:04,810 ‎ 710 00:44:08,563 --> 00:44:12,359 {\an8}‎[안내 음성] 1번 차량 ‎참가자 주경남, 결승 진출 확정 711 00:44:12,984 --> 00:44:14,695 ‎ 712 00:44:14,695 --> 00:44:18,323 ‎- ‎- 현재 2위, 8번 참가자 난민 034 713 00:44:18,323 --> 00:44:19,908 ‎[중얼대며] 생각하지 마 ‎생각하지 마 714 00:44:19,908 --> 00:44:21,243 ‎- ‎- 715 00:44:21,243 --> 00:44:22,828 ‎[사월] 생각, 생각, 생각... 716 00:44:24,413 --> 00:44:25,706 ‎- 가자, 씨! ‎- 717 00:44:25,706 --> 00:44:27,582 ‎ 718 00:44:30,043 --> 00:44:30,877 ‎ 719 00:44:31,378 --> 00:44:32,212 ‎저 꼴통 720 00:44:34,548 --> 00:44:37,008 ‎ 721 00:44:41,513 --> 00:44:43,515 ‎