1 00:00:15,808 --> 00:00:18,644 {\an8}FLÜCHTLINGSDISTRIKT, 9 JAHRE ZUVOR 2 00:00:31,324 --> 00:00:34,911 Die Flüchtlinge sind zäh. Gebt nicht nach und tötet alle. 3 00:00:49,050 --> 00:00:51,219 Bleibt hier, bis es dunkel ist. 4 00:02:01,497 --> 00:02:02,331 Lauft! 5 00:03:06,270 --> 00:03:08,022 CHUNMYUNG MUSS FALLEN 6 00:03:25,206 --> 00:03:26,832 Wir sollen sie verbrennen. 7 00:03:47,937 --> 00:03:50,106 Bleibt hier, bis es dunkel ist. 8 00:04:43,409 --> 00:04:46,746 BLACK KNIGHT 9 00:05:02,762 --> 00:05:04,638 Innovativer Auftritt. 10 00:05:25,242 --> 00:05:26,077 Wow. 11 00:05:26,744 --> 00:05:27,870 Das war knapp. 12 00:05:41,926 --> 00:05:43,177 Bist du lebensmüde? 13 00:05:43,177 --> 00:05:44,136 Ich war es. 14 00:05:45,304 --> 00:05:46,347 Bis heute. 15 00:05:52,019 --> 00:05:53,354 KURIER-AUSWAHLTURNIER 16 00:05:53,354 --> 00:05:54,480 Ich mache mit. 17 00:05:55,606 --> 00:05:56,941 Ich muss da mitmachen. 18 00:05:57,441 --> 00:05:58,984 Wie kann ich gewinnen? 19 00:05:58,984 --> 00:06:02,905 Was du musst, ist mir egal. Ich kann dir nicht helfen. 20 00:06:10,079 --> 00:06:11,705 Ich hasse unhöfliche Leute. 21 00:06:15,668 --> 00:06:17,294 Du hast mich da rausgeholt. 22 00:06:18,671 --> 00:06:19,672 Du hast mich gerettet! 23 00:06:28,264 --> 00:06:29,807 Erinnerst du dich wieder? 24 00:06:32,351 --> 00:06:33,477 Hilf mir. 25 00:06:33,477 --> 00:06:35,855 - Wieso ich? - Weil du der Beste bist. 26 00:06:36,522 --> 00:06:37,356 Bitte. 27 00:06:55,749 --> 00:06:56,959 Zeig, was du kannst. 28 00:07:04,508 --> 00:07:06,677 21. NOVEMBER, 10 UHR 29 00:07:14,185 --> 00:07:17,104 Seol-a, er könnte es schaffen. 30 00:07:17,104 --> 00:07:21,442 Ich sah ihn kämpfen, und er ist definitiv stärker geworden... 31 00:07:47,009 --> 00:07:48,761 Wie viele sind gestorben? 32 00:07:48,761 --> 00:07:50,679 Tausende. 33 00:07:50,679 --> 00:07:53,807 Wir dachten, wir leisten Widerstand, 34 00:07:54,558 --> 00:07:57,770 aber in Chunmyungs Augen sind wir Aufständische. 35 00:07:58,395 --> 00:07:59,939 Soll das unser Leben sein? 36 00:08:00,606 --> 00:08:02,608 Haben wir denn eine Wahl? 37 00:08:05,069 --> 00:08:06,445 Ich finde einen Ausweg. 38 00:08:09,782 --> 00:08:10,908 Früher oder später. 39 00:08:25,923 --> 00:08:27,841 Du willst also Kurier werden? 40 00:08:29,969 --> 00:08:32,137 WERDE ZUR LEGENDE WIE 5-8 41 00:08:34,723 --> 00:08:35,724 Also, 42 00:08:36,225 --> 00:08:39,353 der legendäre 5-8 hilft dir, ein Kurier zu werden? 43 00:08:39,895 --> 00:08:41,063 Nein. 44 00:08:41,063 --> 00:08:43,649 Er will, dass er sich beweist. 45 00:08:43,649 --> 00:08:45,067 Das ist dasselbe. 46 00:08:45,067 --> 00:08:47,111 - Wieso so pessimistisch? - Du... 47 00:08:49,196 --> 00:08:51,198 - Denkst du, du kannst das? - Na ja... 48 00:08:52,283 --> 00:08:53,450 Ich probier's. 49 00:08:54,577 --> 00:08:57,413 Mal sehen, ob 5-8 echt so eine Legende ist. 50 00:08:57,413 --> 00:09:00,916 Hey, er will dich testen. Weißt du nicht, was das heißt? 51 00:09:00,916 --> 00:09:03,335 Doch. Es ist eine Prüfung. 52 00:09:05,462 --> 00:09:06,630 Was gefunden? 53 00:09:11,927 --> 00:09:14,888 "Wie ich alles riskierte?" Ja, ich bin bereit dazu. 54 00:09:14,888 --> 00:09:17,391 Schon mal vom Tor zur Hölle gehört? 55 00:09:19,143 --> 00:09:20,227 Dem Tor zur Hölle? 56 00:09:24,315 --> 00:09:26,400 Wieso machen die immer Überstunden? 57 00:09:26,400 --> 00:09:28,819 Sie sollen doch Sauerstoff sparen. 58 00:09:37,536 --> 00:09:38,454 Verzeihung. 59 00:09:38,954 --> 00:09:40,456 Ja, gehen Sie nach Hause. 60 00:09:40,456 --> 00:09:42,499 Ich soll nach Hause? 61 00:09:45,878 --> 00:09:46,879 Ist was passiert? 62 00:09:47,463 --> 00:09:50,674 - Das Ortungsteam hat sich gemeldet. - Geht es um 5-8? 63 00:09:51,884 --> 00:09:54,011 Er hat die regulären Distrikte verlassen. 64 00:09:56,805 --> 00:09:57,806 Sie kommen mit? 65 00:09:58,891 --> 00:10:01,018 Wieso? Soll ich lieber nach Hause? 66 00:10:05,356 --> 00:10:08,609 {\an8}TRAININGSZENTRUM 67 00:10:26,752 --> 00:10:27,753 Sind alle da? 68 00:10:34,635 --> 00:10:35,469 Fangen wir an. 69 00:10:40,099 --> 00:10:42,434 Ein altes Trainingszentrum für Kuriere. 70 00:10:42,935 --> 00:10:46,105 Ich sah 11 Leute reingehen, darunter 5-8. 71 00:10:46,105 --> 00:10:48,357 Alles ehemalige Flüchtlinge. 72 00:10:49,316 --> 00:10:51,819 Eine Gruppe Kuriere, angeführt von 5-8... 73 00:10:53,821 --> 00:10:58,075 Sie entführen sie, um Experimente an ihnen durchzuführen. 74 00:10:58,075 --> 00:11:02,413 - Experimente an Menschen? - Denkst du, Chunmyung steckt dahinter? 75 00:11:03,163 --> 00:11:05,416 - Ganz sicher. - Und wieso Minenkinder? 76 00:11:05,416 --> 00:11:06,792 Sie suchen Mutanten. 77 00:11:07,751 --> 00:11:09,211 Die gibt es wirklich? 78 00:11:15,634 --> 00:11:16,844 ANALYSE DES ÜBERLEBENDEN 79 00:11:24,852 --> 00:11:25,853 Die gibt es. 80 00:11:28,355 --> 00:11:31,775 Es sind mehr als zehn Kuriere, einschließlich 5-8. 81 00:11:31,775 --> 00:11:33,277 Wenn es zum Kampf kommt... 82 00:11:34,069 --> 00:11:36,697 Umso besser. Dann könnten wir ihn festnehmen. 83 00:11:37,489 --> 00:11:40,909 Knochen aus Metall, und seine Wunden heilen enorm schnell. 84 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Es stimmt also. 85 00:11:41,910 --> 00:11:46,790 Aber in einer verseuchten, radioaktiven Welt ist alles möglich. 86 00:11:46,790 --> 00:11:50,878 Wenn sie es auf Mutanten abgesehen haben, wäre der Junge perfekt. 87 00:11:52,212 --> 00:11:55,674 - Er soll uns zu den anderen führen? - Wenn nötig. 88 00:11:56,258 --> 00:11:58,051 Er will Kurier werden. 89 00:12:00,971 --> 00:12:02,556 Er braucht mich also auch. 90 00:12:14,985 --> 00:12:17,029 Schlag. 91 00:12:23,911 --> 00:12:25,788 Was führt Sie um die Zeit her? 92 00:12:31,126 --> 00:12:34,588 Ich dachte, wir könnten unser Gespräch fortsetzen. 93 00:12:46,308 --> 00:12:48,435 Immer wenn jemand entführt wurde, 94 00:12:48,435 --> 00:12:49,770 hatte 5-7 frei. 95 00:12:51,313 --> 00:12:54,066 Er muss den Tätern die Türen geöffnet haben. 96 00:12:55,067 --> 00:12:57,736 Als wir darauf aufmerksam wurden, starb er an... 97 00:12:57,736 --> 00:12:58,821 Erschöpfung. 98 00:13:07,037 --> 00:13:08,038 Stehen bleiben. 99 00:13:10,916 --> 00:13:13,460 Wir sind zur Geheimhaltung verpflichtet. 100 00:13:13,460 --> 00:13:16,338 - War es Mord? - Das darf ich Ihnen nicht sagen. 101 00:13:26,473 --> 00:13:27,474 CM LOGISTICS 102 00:13:27,474 --> 00:13:31,061 Es ist das erste Mal, dass ein Kurier an Erschöpfung starb. 103 00:13:31,562 --> 00:13:33,772 Stimmt. Offiziell zumindest. 104 00:13:34,356 --> 00:13:36,525 Sie glauben dem Bericht nicht? 105 00:13:36,525 --> 00:13:38,068 Aus gutem Grund. 106 00:13:39,069 --> 00:13:41,321 Sie haben noch nicht fertig ausgesagt. 107 00:13:49,621 --> 00:13:51,081 5-7 wurde ermordet. 108 00:13:51,081 --> 00:13:51,999 Ermordet? 109 00:13:52,875 --> 00:13:55,544 - Wieso denken Sie das? - Ich sah ihn sterben. 110 00:13:56,837 --> 00:13:58,797 Er hatte eine Bombe im Kopf. 111 00:14:00,299 --> 00:14:03,093 Hat er etwas gesagt, bevor er starb? 112 00:14:08,098 --> 00:14:11,059 Wohin werden sie gebracht? 113 00:14:12,728 --> 00:14:14,187 Zu Experimenten... 114 00:14:22,946 --> 00:14:24,448 Die Täter hatten... 115 00:14:26,617 --> 00:14:28,118 ...dieses Tattoo im Nacken. 116 00:14:29,036 --> 00:14:31,747 Nicht nur reguläre Distrikte sind betroffen. 117 00:14:32,831 --> 00:14:34,625 Auch Flüchtlinge verschwinden. 118 00:14:34,625 --> 00:14:35,876 Flüchtlinge? 119 00:14:35,876 --> 00:14:37,377 Passen Sie auf sich auf, 120 00:14:39,004 --> 00:14:40,505 Majorin Jung Seol-a. 121 00:15:19,711 --> 00:15:21,964 Er ging auch zu 5-8 wie du. 122 00:15:21,964 --> 00:15:23,674 Und es war die Hölle. 123 00:15:24,967 --> 00:15:26,051 Das Tor zur Hölle. 124 00:15:26,927 --> 00:15:28,095 Wer da reingeht, 125 00:15:28,679 --> 00:15:30,764 wird zu Brei geschlagen. 126 00:15:30,764 --> 00:15:34,101 Alle prügeln bis zur Bewusstlosigkeit auf dich ein. 127 00:15:34,101 --> 00:15:36,728 Mehrere? Alle gegen einen? 128 00:15:36,728 --> 00:15:40,607 Der Typ, der das Buch schrieb, lag eine Woche im Koma. 129 00:15:42,901 --> 00:15:44,820 KAPITEL 3 – DAS TOR ZUR HÖLLE 130 00:15:54,621 --> 00:15:56,164 Bist du das Tor zur Hölle? 131 00:16:03,255 --> 00:16:04,381 Dann mal los. 132 00:16:20,313 --> 00:16:21,189 Nur ihr beide? 133 00:16:21,189 --> 00:16:22,858 - Was hast du erwartet? - Na ja... 134 00:16:25,068 --> 00:16:26,194 Das Tor zur Hölle... 135 00:16:26,737 --> 00:16:27,738 Eine Gruppe... 136 00:16:29,614 --> 00:16:32,576 Hast du etwa dieses Buch gelesen? 137 00:16:32,576 --> 00:16:34,578 Wie ich alles riskierte oder so? 138 00:16:36,455 --> 00:16:37,372 Komm her. 139 00:16:38,373 --> 00:16:39,499 Nein, ich mache es. 140 00:16:42,085 --> 00:16:43,712 Du bringst ihn noch um. 141 00:16:44,713 --> 00:16:46,381 Ich halte mich zurück. 142 00:16:56,683 --> 00:16:58,018 Zeig, was du kannst. 143 00:16:58,560 --> 00:16:59,394 Alles klar. 144 00:17:05,609 --> 00:17:06,610 Zu langsam. 145 00:17:12,157 --> 00:17:13,200 Eins, zwei. 146 00:17:14,284 --> 00:17:15,911 - Drei, vier. - Aua! 147 00:17:15,911 --> 00:17:16,828 Zu langsam. 148 00:17:24,836 --> 00:17:26,713 - Schon kaputt? -Überhaupt nicht! 149 00:17:30,509 --> 00:17:31,593 Schneller. 150 00:17:40,185 --> 00:17:41,269 Komm zurück. 151 00:17:50,153 --> 00:17:51,613 Eins, zwei, drei. 152 00:17:53,698 --> 00:17:54,699 Vier. 153 00:17:56,368 --> 00:17:57,702 Hör auf, zu spielen. 154 00:17:58,870 --> 00:17:59,996 Soll ich echt? 155 00:18:08,839 --> 00:18:10,132 Hast du das kommen sehen? 156 00:18:11,216 --> 00:18:13,885 - Nein. - Ganz genau. So sieht es aus. 157 00:18:20,684 --> 00:18:21,601 Was denkst du? 158 00:18:21,601 --> 00:18:23,603 Schlechte Technik. Langsam. 159 00:18:23,603 --> 00:18:24,521 Ja. 160 00:18:32,946 --> 00:18:35,657 - Was willst du noch hier? - Ich soll gehen? 161 00:18:36,658 --> 00:18:40,745 Du willst Kurier werden. Musst du dich da nicht erst mal anmelden? 162 00:18:45,959 --> 00:18:47,335 Schalt deinen Kopf ein. 163 00:18:49,462 --> 00:18:50,297 Ja, Mann. 164 00:18:57,679 --> 00:18:58,763 Was machen Sie? 165 00:19:04,728 --> 00:19:06,062 Das bleibt im Team. 166 00:19:12,319 --> 00:19:13,236 Ok, herhören. 167 00:19:13,737 --> 00:19:15,447 Wir haben neue Informationen. 168 00:19:18,325 --> 00:19:21,661 Der Chunmyung-Konzern sucht einen neuen Kurier. 169 00:19:22,537 --> 00:19:23,538 {\an8}TURNIER-ANMELDUNG 170 00:19:23,538 --> 00:19:26,416 {\an8}Ihr alle bekommt eine faire Chance. 171 00:19:27,167 --> 00:19:29,211 Chunmyung-Kurier wird nur, 172 00:19:29,961 --> 00:19:31,671 wer als Letzter übrigbleibt. 173 00:19:33,715 --> 00:19:34,966 Ergreift die Chance. 174 00:19:35,717 --> 00:19:39,387 Befolgen Sie zur Anmeldung bitte folgende Schritte. 175 00:19:39,888 --> 00:19:42,557 Bewerber für die Vorrunde in der Halle... 176 00:19:42,557 --> 00:19:45,936 Stellen Sie sich für den Scan bitte aufrecht hin. 177 00:19:54,986 --> 00:19:56,071 Euer Ernst? 178 00:20:07,958 --> 00:20:09,209 ABGELEHNT 179 00:20:09,209 --> 00:20:11,586 Unzureichende Muskelmasse und Fitness. 180 00:20:15,006 --> 00:20:17,008 KÖRPERSCAN LÄUFT 181 00:20:17,008 --> 00:20:17,926 ABGELEHNT 182 00:20:17,926 --> 00:20:20,720 Unzureichende Muskelmasse und Fitness. 183 00:20:24,182 --> 00:20:25,016 AKZEPTIERT 184 00:20:25,016 --> 00:20:26,935 Hohe körperliche Fitness. 185 00:20:35,318 --> 00:20:36,653 Hoppla. Entschuldige. 186 00:20:53,211 --> 00:20:54,212 Was? 187 00:20:57,299 --> 00:20:59,009 ANMELDUNG FLÜCHTLINGSDISTRIKTE 188 00:21:13,148 --> 00:21:14,274 JANG HO-MIN, MANN 189 00:21:14,274 --> 00:21:15,984 BEWERBEN, ANMELDUNG DRUCKEN 190 00:21:24,284 --> 00:21:25,118 FLÜCHTLING 191 00:21:25,118 --> 00:21:26,578 ALTER FAMILIE 192 00:21:28,580 --> 00:21:30,582 ALTER: UNBEKANNT 193 00:21:31,750 --> 00:21:33,668 FAMILIE: KEINE 194 00:21:37,172 --> 00:21:39,591 {\an8}FLÜCHTLING 034 CHUNMYUNG-KONZERN 195 00:21:52,937 --> 00:21:53,897 Was machst du? 196 00:21:57,901 --> 00:21:59,736 Zur Abwechslung mal nachdenken. 197 00:21:59,736 --> 00:22:03,573 Traurig, dass aus Yoon Sa-wol plötzlich Flüchtling 034 wurde? 198 00:22:07,369 --> 00:22:09,496 Nicht gerade traurig, aber... 199 00:22:09,496 --> 00:22:10,497 Wie heiße ich? 200 00:22:12,874 --> 00:22:14,334 - 5-8. - Genau. 201 00:22:15,001 --> 00:22:17,379 Ich bin 5-8, und sie ist 4-1. 202 00:22:18,004 --> 00:22:20,882 Du bist Flüchtling 034. Ist das ein Problem? 203 00:22:25,303 --> 00:22:26,137 Du hast recht. 204 00:22:29,140 --> 00:22:29,974 Was jetzt? 205 00:22:47,951 --> 00:22:49,035 Was wird das? 206 00:22:55,667 --> 00:22:58,628 - Soll ich ausweichen? - Nein, sie zurückschlagen. 207 00:23:02,799 --> 00:23:03,758 Zurückschlagen? 208 00:23:08,638 --> 00:23:09,973 Hör auf, auszuweichen. 209 00:23:14,352 --> 00:23:16,354 Du reagierst zu langsam. 210 00:23:17,272 --> 00:23:20,191 Was willst du von mir? Versuch du es doch. 211 00:23:20,191 --> 00:23:22,527 Er will einfach nicht hören. 212 00:23:31,244 --> 00:23:32,620 Er strippt mal wieder. 213 00:23:38,751 --> 00:23:39,711 Anschalten. 214 00:23:55,101 --> 00:23:55,935 Super. 215 00:24:00,064 --> 00:24:01,691 Er muss noch viel lernen. 216 00:24:09,073 --> 00:24:12,243 Die erste Runde des Kurier-Auswahlturniers beginnt. 217 00:24:13,495 --> 00:24:16,623 Wer am Ende noch steht, kommt in die zweite Runde. 218 00:24:18,541 --> 00:24:21,669 Die Sauerstoffzufuhr wird zum Start abgeschaltet. 219 00:24:30,929 --> 00:24:33,097 Nicht angreifen, nur blocken. 220 00:24:33,806 --> 00:24:34,807 Das ist unfair. 221 00:24:36,476 --> 00:24:37,685 Sauerstoffgehalt: 100 %. 222 00:25:11,970 --> 00:25:16,683 - Mit mehr Druck könnte er sie treffen. - Er wäre immer noch Durchschnitt. 223 00:25:24,315 --> 00:25:25,525 Schneller. 224 00:25:28,820 --> 00:25:30,196 Was zum Teufel? 225 00:25:33,449 --> 00:25:35,326 Sauerstoffgehalt: 50 %. 226 00:25:35,326 --> 00:25:36,995 Das ist das totale Chaos... 227 00:25:47,046 --> 00:25:49,465 Analysiere die Bewegungen deines Gegners. 228 00:26:36,971 --> 00:26:37,805 Ja! 229 00:26:38,389 --> 00:26:39,599 Großkotz. 230 00:26:39,599 --> 00:26:40,683 Schneller! 231 00:26:40,683 --> 00:26:42,352 Los, das ist zu leicht! 232 00:27:18,471 --> 00:27:22,141 Sauerstoffgehalt: 5 %... 233 00:27:38,533 --> 00:27:40,034 Sauerstoffgehalt: 1 %. 234 00:28:25,246 --> 00:28:26,873 Sauerstoffzufuhr aktiviert. 235 00:28:35,381 --> 00:28:37,675 Folgende Teilnehmende kommen weiter. 236 00:28:40,636 --> 00:28:42,597 Raum eins, Joo Gyeong-nam. 237 00:28:43,347 --> 00:28:45,308 Raum zwei, Park Se-seung. 238 00:28:46,184 --> 00:28:47,894 Raum drei, Hyeon Su. 239 00:28:48,895 --> 00:28:50,688 Raum vier, Yoo Gyeong-sik. 240 00:28:51,814 --> 00:28:53,149 Raum fünf, Choi Ju-ho. 241 00:28:54,650 --> 00:28:56,652 Raum sechs, Lee Dong-cheol. 242 00:28:57,945 --> 00:28:59,697 Raum sieben, Kim Seung-hyeon. 243 00:29:00,907 --> 00:29:03,242 Raum acht, Flüchtling 034. 244 00:29:07,330 --> 00:29:10,249 TEHERAN-RO, 21 UHR 245 00:29:13,753 --> 00:29:14,629 Er kam weiter. 246 00:29:21,260 --> 00:29:25,097 Er ist mein einziger Sohn. Sie entführten ihn vor meinen Augen. 247 00:29:25,640 --> 00:29:29,519 Sie nahmen sie nicht mit. Es ging ihnen also um ihn. 248 00:29:29,519 --> 00:29:31,854 Was soll ich tun? 249 00:29:31,854 --> 00:29:35,399 Nach einem Mann suchen, der dieses Tattoo im Nacken trägt. 250 00:29:38,486 --> 00:29:40,822 Ich muss ihn nur finden? 251 00:29:40,822 --> 00:29:43,115 Ja. Um die Festnahme kümmern wir uns. 252 00:29:43,115 --> 00:29:46,369 - Darf ich das weitergeben? - Wir bitten Sie darum. 253 00:29:46,369 --> 00:29:47,286 Ok. 254 00:29:52,375 --> 00:29:55,378 Er hat eine Hautkrankheit. Ist er ein Minenarbeiter? 255 00:29:56,003 --> 00:29:59,382 Ja. Er wurde als Kind dazu gezwungen und entkam nur knapp. 256 00:30:03,761 --> 00:30:05,179 Die Minenkinder. 257 00:30:32,748 --> 00:30:33,916 CHUNMYUNG-KONZERN 258 00:30:33,916 --> 00:30:34,834 Aussteigen. 259 00:30:37,128 --> 00:30:38,421 Eine pro Person. 260 00:30:47,763 --> 00:30:48,764 Wohin? 261 00:30:48,764 --> 00:30:50,016 Zur Oxyanium-Mine. 262 00:30:51,392 --> 00:30:53,811 Der Bau in ihrem Distrikt ist abgeschlossen. 263 00:30:53,811 --> 00:30:55,229 Sie wollten sie töten. 264 00:30:56,272 --> 00:30:57,315 Geht es dir gut? 265 00:30:57,315 --> 00:30:59,650 Ich habe mich freiwillig gemeldet. 266 00:31:00,484 --> 00:31:02,528 - Mir geht's gut. - Und Distrikt A? 267 00:31:02,528 --> 00:31:04,822 Die Air Road wird bald getestet. 268 00:31:04,822 --> 00:31:09,660 - Verzögere es, so gut es geht. - Ich sorge hier und da für eine Störung. 269 00:31:10,161 --> 00:31:12,872 Doch die Sicherheitsmaßnahmen wurden verschärft. 270 00:31:12,872 --> 00:31:16,500 Diesmal muss es klappen. Wir lassen uns auch was einfallen. 271 00:31:17,710 --> 00:31:19,253 Bein oder Arm? 272 00:31:19,253 --> 00:31:20,171 Was meinst du? 273 00:31:21,130 --> 00:31:22,840 Ich muss dich anschießen. 274 00:31:23,424 --> 00:31:24,926 Nein, Bein. 275 00:31:24,926 --> 00:31:26,052 Arm. 276 00:31:27,219 --> 00:31:28,763 Wer war das? 277 00:31:28,763 --> 00:31:30,181 Wissen wir noch nicht. 278 00:31:30,181 --> 00:31:33,434 Der Überlebende faselt zusammenhangloses Zeug. 279 00:31:33,434 --> 00:31:35,686 Sie wagen es, Chunmyung anzugreifen? 280 00:31:37,605 --> 00:31:39,774 Mobilisieren Sie Wachen und Militär. 281 00:31:39,774 --> 00:31:41,192 Jawohl, ver... 282 00:31:46,155 --> 00:31:47,365 Was ist? 283 00:31:47,365 --> 00:31:49,450 Der Verteidigungsminister ist da. 284 00:31:57,959 --> 00:31:59,043 Hallo. 285 00:32:00,670 --> 00:32:04,674 - Das ist Majorin Jung Seol-a. - Ryu Seok, CEO des Chunmyung-Konzerns. 286 00:32:05,508 --> 00:32:07,593 Majorin Jung Seol-a, Nachrichtendienst. 287 00:32:09,053 --> 00:32:14,308 Der Bau ist zu über 90 % abgeschlossen. Es gelten strenge Sicherheitsvorschriften. 288 00:32:15,726 --> 00:32:17,728 Das kann man wohl sagen. 289 00:32:18,229 --> 00:32:20,731 Zu viele Informationen stiften Verwirrung. 290 00:32:20,731 --> 00:32:23,359 Wird Distrikt A der neue Zentraldistrikt, 291 00:32:23,359 --> 00:32:26,445 damit die anderen Distrikte eine Stufe höher rücken? 292 00:32:28,239 --> 00:32:30,324 Darum schätzt der Minister Sie so. 293 00:32:32,159 --> 00:32:34,328 Uns steht ein weiterer Exodus bevor. 294 00:32:35,705 --> 00:32:38,416 Der Chunmyung-Konzern und vor allem Sie 295 00:32:38,416 --> 00:32:40,793 leiten dieses Megaprojekt. 296 00:32:42,044 --> 00:32:43,546 Wieso bin ich hier? 297 00:32:47,049 --> 00:32:49,427 Ich brauche die Akten zu jedem Distrikt. 298 00:32:50,094 --> 00:32:52,680 Für einen fairen Umsiedlungsplan. 299 00:32:59,228 --> 00:33:00,187 Eine Umsiedlung? 300 00:33:00,813 --> 00:33:01,897 Ganz recht. 301 00:33:01,897 --> 00:33:03,399 Kein Grund zur Sorge. 302 00:33:04,859 --> 00:33:07,570 Leisten Sie Ryus Wünschen einfach Folge. 303 00:33:08,696 --> 00:33:10,031 Auf gute Zusammenarbeit. 304 00:33:21,083 --> 00:33:22,501 Die Mehrheit will nicht, 305 00:33:23,085 --> 00:33:25,379 dass du die Umsiedlung leitest. 306 00:33:27,882 --> 00:33:29,216 Wegen der Präsidentin? 307 00:33:30,801 --> 00:33:33,304 UMSIEDLUNGSPLAN DER REGIERUNG 308 00:33:33,304 --> 00:33:35,598 Weil der Vorsitzende sie unterstützt. 309 00:33:36,640 --> 00:33:38,559 Wenn dein Plan aufgehen soll, 310 00:33:40,186 --> 00:33:42,396 muss Chunmyung geschlossen auftreten. 311 00:33:46,817 --> 00:33:48,194 Immer gibt es Probleme. 312 00:34:13,344 --> 00:34:14,261 Ich kam weiter. 313 00:34:19,767 --> 00:34:20,768 Kannst du fahren? 314 00:34:22,520 --> 00:34:23,395 Fahren? 315 00:34:42,081 --> 00:34:43,165 Das heißt wohl Ja. 316 00:34:55,427 --> 00:34:56,595 In dieser Runde... 317 00:34:56,595 --> 00:34:57,972 RUNDE 2 318 00:34:57,972 --> 00:35:00,933 ...müssen Sie ein Paket sicher ans Ziel bringen. 319 00:35:00,933 --> 00:35:02,518 Auf der Strecke 320 00:35:03,227 --> 00:35:06,689 erwarten Sie schwerkriminelle Jäger. 321 00:35:11,110 --> 00:35:13,237 Können sie Ihnen das Paket abnehmen, 322 00:35:14,405 --> 00:35:16,407 bekommen sie ihre Freiheit zurück. 323 00:35:19,410 --> 00:35:21,287 Nutzen Sie die Waffen im Wagen, 324 00:35:21,871 --> 00:35:24,456 um Angreifer abzuwehren und Ihr Paket zu schützen. 325 00:35:24,456 --> 00:35:25,374 CHUNMYUNG-KONZERN 326 00:35:25,374 --> 00:35:26,709 Dürfen wir sie töten? 327 00:35:27,793 --> 00:35:28,794 Natürlich. 328 00:35:29,837 --> 00:35:33,465 Die ersten zwei, die das Paket sicher ins Ziel bringen, 329 00:35:33,465 --> 00:35:35,676 kommen weiter. 330 00:35:36,594 --> 00:35:39,805 - Wir kommen direkt ins Finale? - Sofern Sie überleben. 331 00:35:47,313 --> 00:35:51,609 - Wieso sind wir hier? - Um ein faires Rennen zu gewährleisten. 332 00:35:55,362 --> 00:35:56,572 Herr Ryu ist da. 333 00:35:59,450 --> 00:36:00,492 Gute Arbeit. 334 00:36:17,343 --> 00:36:20,971 Die zweite Runde des Kurier-Auswahlturniers beginnt. 335 00:36:22,056 --> 00:36:23,515 Das sind Schrottkarren. 336 00:36:35,736 --> 00:36:36,570 Wie? 337 00:36:36,570 --> 00:36:39,573 {\an8}NUMMER 8, FLÜCHTLING 034 338 00:36:40,157 --> 00:36:41,533 Es geht nur geradeaus? 339 00:36:42,034 --> 00:36:46,121 Die zwei Finalisten kommen in die letzte Runde. 340 00:36:47,248 --> 00:36:48,165 Zehn. 341 00:36:48,165 --> 00:36:49,625 Neun. 342 00:36:49,625 --> 00:36:50,542 Acht. 343 00:36:51,168 --> 00:36:52,002 Sieben. 344 00:36:52,670 --> 00:36:53,504 Sechs. 345 00:36:54,213 --> 00:36:55,381 Fünf. 346 00:36:56,090 --> 00:36:56,924 Vier. 347 00:36:58,050 --> 00:36:59,051 Drei. 348 00:37:00,594 --> 00:37:01,845 Zwei. 349 00:37:01,845 --> 00:37:03,305 Eins. 350 00:37:03,305 --> 00:37:04,598 Los. 351 00:37:07,768 --> 00:37:08,602 START 352 00:37:10,562 --> 00:37:13,065 Die acht Teilnehmenden sind gestartet. 353 00:37:28,247 --> 00:37:31,125 Nummer eins, Joo Gyeong-nam, ist in Führung, 354 00:37:31,125 --> 00:37:33,627 gefolgt von Nummer drei, Hyeon Su. 355 00:37:46,557 --> 00:37:48,017 {\an8}WAGEN 8 356 00:37:48,684 --> 00:37:50,894 Achtung. Jäger in Sicht. 357 00:37:53,230 --> 00:37:55,190 Achtung. Jäger in Sicht. 358 00:37:55,733 --> 00:37:58,152 Nutzen Sie zur Abwehr Ihre Waffen. 359 00:38:06,410 --> 00:38:07,494 {\an8}WAGEN 1 360 00:38:08,746 --> 00:38:10,414 {\an8}WAGEN 6 361 00:38:11,415 --> 00:38:13,125 {\an8}WAGEN 8 362 00:38:29,933 --> 00:38:31,477 Nummer zwei scheidet aus. 363 00:38:33,228 --> 00:38:34,146 {\an8}WAGEN 4 364 00:38:38,067 --> 00:38:40,277 Nummer vier scheidet aus. 365 00:38:43,530 --> 00:38:44,698 {\an8}WAGEN 3 366 00:38:59,380 --> 00:39:00,381 {\an8}WAGEN 1 367 00:39:06,136 --> 00:39:07,471 {\an8}WAGEN 1 368 00:39:14,103 --> 00:39:17,064 Ein Jägerfahrzeug ist explodiert. 369 00:39:17,064 --> 00:39:17,981 2,4 AUSGESCHIEDEN 370 00:39:22,236 --> 00:39:23,237 Scheiße. 371 00:39:25,280 --> 00:39:26,615 Achtung. 372 00:39:34,915 --> 00:39:37,042 Nummer sechs scheidet aus. 373 00:39:37,584 --> 00:39:39,670 {\an8}Wagen sechs scheidet aus. 374 00:39:42,673 --> 00:39:43,966 {\an8}WAGEN 1 375 00:40:07,531 --> 00:40:10,701 Nummer acht, Flüchtling 034, ist vom Kurs abgekommen. 376 00:40:10,701 --> 00:40:12,077 Er hat den Kurs verlassen. 377 00:40:12,703 --> 00:40:16,039 - Das ist der einzige Flüchtling, oder? - Korrekt. 378 00:40:16,039 --> 00:40:18,459 PLATZ 3, PLATZ 1 PLATZ 2, PLATZ 4 379 00:40:23,464 --> 00:40:24,882 {\an8}WAGEN 1 380 00:40:26,300 --> 00:40:27,593 {\an8}WAGEN 5 381 00:40:46,528 --> 00:40:48,822 Nummer fünf scheidet aus. 382 00:40:51,450 --> 00:40:52,576 {\an8}WAGEN 8 383 00:41:03,921 --> 00:41:06,715 Nummer acht ist vom Kurs abgekommen. 384 00:41:20,312 --> 00:41:22,814 Nummer acht ist vom Kurs abgekommen. 385 00:41:24,900 --> 00:41:26,735 Flüchtling 034 ist vom Kurs abgekommen. 386 00:41:26,735 --> 00:41:28,445 Mann, das nervt. 387 00:41:39,498 --> 00:41:43,627 Wagen acht, Flüchtling 034, ist wieder auf Kurs auf Platz zwei. 388 00:41:54,429 --> 00:41:56,431 Schade, ich hatte auf ihn gesetzt. 389 00:41:56,431 --> 00:41:59,434 Wagen acht, Flüchtling 034, hat sich überschlagen. 390 00:42:13,490 --> 00:42:14,825 Was? Nummer drei? 391 00:42:18,537 --> 00:42:19,496 - Was? - Warte! 392 00:42:19,496 --> 00:42:20,914 Ich schiebe dich an. 393 00:42:20,914 --> 00:42:22,249 Dafür fahre ich mit. 394 00:42:25,877 --> 00:42:26,712 Gib Gas! 395 00:42:52,362 --> 00:42:53,363 Schnell! 396 00:42:57,242 --> 00:42:59,953 Nummer drei, Hyeon Su, führt. 397 00:42:59,953 --> 00:43:01,455 Wir kommen ins Finale. 398 00:43:01,455 --> 00:43:03,957 Nummer acht, Flüchtling 034, ist Zweiter. 399 00:43:48,960 --> 00:43:50,379 Mist. Was jetzt? 400 00:43:59,346 --> 00:44:02,099 Nummer eins, Joo Gyeong-nam, geht in Führung. 401 00:44:08,563 --> 00:44:12,359 Wagen eins, Joo Gyeong-nam, ist im Finale. 402 00:44:14,778 --> 00:44:17,739 Flüchtling 034 ist aktuell auf Platz zwei. 403 00:44:18,365 --> 00:44:19,908 Nicht nachdenken. 404 00:44:21,243 --> 00:44:22,744 Denk nach. 405 00:44:24,413 --> 00:44:25,706 Ok, los! 406 00:44:31,378 --> 00:44:32,212 Dieser Idiot. 407 00:47:11,288 --> 00:47:16,042 Untertitel von: Carolin Polter