1
00:00:15,808 --> 00:00:18,644
{\an8}FLÜCHTLINGSDISTRIKT, 9 JAHRE ZUVOR
2
00:00:31,324 --> 00:00:34,911
Die Flüchtlinge sind zäh.
Gebt nicht nach und tötet alle.
3
00:00:49,050 --> 00:00:51,219
Bleibt hier, bis es dunkel ist.
4
00:02:01,497 --> 00:02:02,331
Lauft!
5
00:03:06,270 --> 00:03:08,022
CHUNMYUNG MUSS FALLEN
6
00:03:25,206 --> 00:03:26,832
Wir sollen sie verbrennen.
7
00:03:47,937 --> 00:03:50,106
Bleibt hier, bis es dunkel ist.
8
00:04:43,409 --> 00:04:46,746
BLACK KNIGHT
9
00:05:02,762 --> 00:05:04,638
Innovativer Auftritt.
10
00:05:25,242 --> 00:05:26,077
Wow.
11
00:05:26,744 --> 00:05:27,870
Das war knapp.
12
00:05:41,926 --> 00:05:43,177
Bist du lebensmüde?
13
00:05:43,177 --> 00:05:44,136
Ich war es.
14
00:05:45,304 --> 00:05:46,347
Bis heute.
15
00:05:52,019 --> 00:05:53,354
KURIER-AUSWAHLTURNIER
16
00:05:53,354 --> 00:05:54,480
Ich mache mit.
17
00:05:55,606 --> 00:05:56,941
Ich muss da mitmachen.
18
00:05:57,441 --> 00:05:58,984
Wie kann ich gewinnen?
19
00:05:58,984 --> 00:06:02,905
Was du musst, ist mir egal.
Ich kann dir nicht helfen.
20
00:06:10,079 --> 00:06:11,705
Ich hasse unhöfliche Leute.
21
00:06:15,668 --> 00:06:17,294
Du hast mich da rausgeholt.
22
00:06:18,671 --> 00:06:19,672
Du hast mich gerettet!
23
00:06:28,264 --> 00:06:29,807
Erinnerst du dich wieder?
24
00:06:32,351 --> 00:06:33,477
Hilf mir.
25
00:06:33,477 --> 00:06:35,855
- Wieso ich?
- Weil du der Beste bist.
26
00:06:36,522 --> 00:06:37,356
Bitte.
27
00:06:55,749 --> 00:06:56,959
Zeig, was du kannst.
28
00:07:04,508 --> 00:07:06,677
21. NOVEMBER, 10 UHR
29
00:07:14,185 --> 00:07:17,104
Seol-a, er könnte es schaffen.
30
00:07:17,104 --> 00:07:21,442
Ich sah ihn kämpfen,
und er ist definitiv stärker geworden...
31
00:07:47,009 --> 00:07:48,761
Wie viele sind gestorben?
32
00:07:48,761 --> 00:07:50,679
Tausende.
33
00:07:50,679 --> 00:07:53,807
Wir dachten, wir leisten Widerstand,
34
00:07:54,558 --> 00:07:57,770
aber in Chunmyungs Augen
sind wir Aufständische.
35
00:07:58,395 --> 00:07:59,939
Soll das unser Leben sein?
36
00:08:00,606 --> 00:08:02,608
Haben wir denn eine Wahl?
37
00:08:05,069 --> 00:08:06,445
Ich finde einen Ausweg.
38
00:08:09,782 --> 00:08:10,908
Früher oder später.
39
00:08:25,923 --> 00:08:27,841
Du willst also Kurier werden?
40
00:08:29,969 --> 00:08:32,137
WERDE ZUR LEGENDE WIE 5-8
41
00:08:34,723 --> 00:08:35,724
Also,
42
00:08:36,225 --> 00:08:39,353
der legendäre 5-8 hilft dir,
ein Kurier zu werden?
43
00:08:39,895 --> 00:08:41,063
Nein.
44
00:08:41,063 --> 00:08:43,649
Er will, dass er sich beweist.
45
00:08:43,649 --> 00:08:45,067
Das ist dasselbe.
46
00:08:45,067 --> 00:08:47,111
- Wieso so pessimistisch?
- Du...
47
00:08:49,196 --> 00:08:51,198
- Denkst du, du kannst das?
- Na ja...
48
00:08:52,283 --> 00:08:53,450
Ich probier's.
49
00:08:54,577 --> 00:08:57,413
Mal sehen,
ob 5-8 echt so eine Legende ist.
50
00:08:57,413 --> 00:09:00,916
Hey, er will dich testen.
Weißt du nicht, was das heißt?
51
00:09:00,916 --> 00:09:03,335
Doch. Es ist eine Prüfung.
52
00:09:05,462 --> 00:09:06,630
Was gefunden?
53
00:09:11,927 --> 00:09:14,888
"Wie ich alles riskierte?"
Ja, ich bin bereit dazu.
54
00:09:14,888 --> 00:09:17,391
Schon mal vom Tor zur Hölle gehört?
55
00:09:19,143 --> 00:09:20,227
Dem Tor zur Hölle?
56
00:09:24,315 --> 00:09:26,400
Wieso machen die immer Überstunden?
57
00:09:26,400 --> 00:09:28,819
Sie sollen doch Sauerstoff sparen.
58
00:09:37,536 --> 00:09:38,454
Verzeihung.
59
00:09:38,954 --> 00:09:40,456
Ja, gehen Sie nach Hause.
60
00:09:40,456 --> 00:09:42,499
Ich soll nach Hause?
61
00:09:45,878 --> 00:09:46,879
Ist was passiert?
62
00:09:47,463 --> 00:09:50,674
- Das Ortungsteam hat sich gemeldet.
- Geht es um 5-8?
63
00:09:51,884 --> 00:09:54,011
Er hat die regulären Distrikte verlassen.
64
00:09:56,805 --> 00:09:57,806
Sie kommen mit?
65
00:09:58,891 --> 00:10:01,018
Wieso? Soll ich lieber nach Hause?
66
00:10:05,356 --> 00:10:08,609
{\an8}TRAININGSZENTRUM
67
00:10:26,752 --> 00:10:27,753
Sind alle da?
68
00:10:34,635 --> 00:10:35,469
Fangen wir an.
69
00:10:40,099 --> 00:10:42,434
Ein altes Trainingszentrum für Kuriere.
70
00:10:42,935 --> 00:10:46,105
Ich sah 11 Leute reingehen, darunter 5-8.
71
00:10:46,105 --> 00:10:48,357
Alles ehemalige Flüchtlinge.
72
00:10:49,316 --> 00:10:51,819
Eine Gruppe Kuriere, angeführt von 5-8...
73
00:10:53,821 --> 00:10:58,075
Sie entführen sie,
um Experimente an ihnen durchzuführen.
74
00:10:58,075 --> 00:11:02,413
- Experimente an Menschen?
- Denkst du, Chunmyung steckt dahinter?
75
00:11:03,163 --> 00:11:05,416
- Ganz sicher.
- Und wieso Minenkinder?
76
00:11:05,416 --> 00:11:06,792
Sie suchen Mutanten.
77
00:11:07,751 --> 00:11:09,211
Die gibt es wirklich?
78
00:11:15,634 --> 00:11:16,844
ANALYSE DES ÜBERLEBENDEN
79
00:11:24,852 --> 00:11:25,853
Die gibt es.
80
00:11:28,355 --> 00:11:31,775
Es sind mehr als zehn Kuriere,
einschließlich 5-8.
81
00:11:31,775 --> 00:11:33,277
Wenn es zum Kampf kommt...
82
00:11:34,069 --> 00:11:36,697
Umso besser.
Dann könnten wir ihn festnehmen.
83
00:11:37,489 --> 00:11:40,909
Knochen aus Metall,
und seine Wunden heilen enorm schnell.
84
00:11:40,909 --> 00:11:41,910
Es stimmt also.
85
00:11:41,910 --> 00:11:46,790
Aber in einer verseuchten,
radioaktiven Welt ist alles möglich.
86
00:11:46,790 --> 00:11:50,878
Wenn sie es auf Mutanten abgesehen haben,
wäre der Junge perfekt.
87
00:11:52,212 --> 00:11:55,674
- Er soll uns zu den anderen führen?
- Wenn nötig.
88
00:11:56,258 --> 00:11:58,051
Er will Kurier werden.
89
00:12:00,971 --> 00:12:02,556
Er braucht mich also auch.
90
00:12:14,985 --> 00:12:17,029
Schlag.
91
00:12:23,911 --> 00:12:25,788
Was führt Sie um die Zeit her?
92
00:12:31,126 --> 00:12:34,588
Ich dachte, wir könnten
unser Gespräch fortsetzen.
93
00:12:46,308 --> 00:12:48,435
Immer wenn jemand entführt wurde,
94
00:12:48,435 --> 00:12:49,770
hatte 5-7 frei.
95
00:12:51,313 --> 00:12:54,066
Er muss den Tätern
die Türen geöffnet haben.
96
00:12:55,067 --> 00:12:57,736
Als wir darauf aufmerksam wurden,
starb er an...
97
00:12:57,736 --> 00:12:58,821
Erschöpfung.
98
00:13:07,037 --> 00:13:08,038
Stehen bleiben.
99
00:13:10,916 --> 00:13:13,460
Wir sind zur Geheimhaltung verpflichtet.
100
00:13:13,460 --> 00:13:16,338
- War es Mord?
- Das darf ich Ihnen nicht sagen.
101
00:13:26,473 --> 00:13:27,474
CM LOGISTICS
102
00:13:27,474 --> 00:13:31,061
Es ist das erste Mal,
dass ein Kurier an Erschöpfung starb.
103
00:13:31,562 --> 00:13:33,772
Stimmt. Offiziell zumindest.
104
00:13:34,356 --> 00:13:36,525
Sie glauben dem Bericht nicht?
105
00:13:36,525 --> 00:13:38,068
Aus gutem Grund.
106
00:13:39,069 --> 00:13:41,321
Sie haben noch nicht fertig ausgesagt.
107
00:13:49,621 --> 00:13:51,081
5-7 wurde ermordet.
108
00:13:51,081 --> 00:13:51,999
Ermordet?
109
00:13:52,875 --> 00:13:55,544
- Wieso denken Sie das?
- Ich sah ihn sterben.
110
00:13:56,837 --> 00:13:58,797
Er hatte eine Bombe im Kopf.
111
00:14:00,299 --> 00:14:03,093
Hat er etwas gesagt, bevor er starb?
112
00:14:08,098 --> 00:14:11,059
Wohin werden sie gebracht?
113
00:14:12,728 --> 00:14:14,187
Zu Experimenten...
114
00:14:22,946 --> 00:14:24,448
Die Täter hatten...
115
00:14:26,617 --> 00:14:28,118
...dieses Tattoo im Nacken.
116
00:14:29,036 --> 00:14:31,747
Nicht nur reguläre Distrikte
sind betroffen.
117
00:14:32,831 --> 00:14:34,625
Auch Flüchtlinge verschwinden.
118
00:14:34,625 --> 00:14:35,876
Flüchtlinge?
119
00:14:35,876 --> 00:14:37,377
Passen Sie auf sich auf,
120
00:14:39,004 --> 00:14:40,505
Majorin Jung Seol-a.
121
00:15:19,711 --> 00:15:21,964
Er ging auch zu 5-8 wie du.
122
00:15:21,964 --> 00:15:23,674
Und es war die Hölle.
123
00:15:24,967 --> 00:15:26,051
Das Tor zur Hölle.
124
00:15:26,927 --> 00:15:28,095
Wer da reingeht,
125
00:15:28,679 --> 00:15:30,764
wird zu Brei geschlagen.
126
00:15:30,764 --> 00:15:34,101
Alle prügeln
bis zur Bewusstlosigkeit auf dich ein.
127
00:15:34,101 --> 00:15:36,728
Mehrere? Alle gegen einen?
128
00:15:36,728 --> 00:15:40,607
Der Typ, der das Buch schrieb,
lag eine Woche im Koma.
129
00:15:42,901 --> 00:15:44,820
KAPITEL 3 – DAS TOR ZUR HÖLLE
130
00:15:54,621 --> 00:15:56,164
Bist du das Tor zur Hölle?
131
00:16:03,255 --> 00:16:04,381
Dann mal los.
132
00:16:20,313 --> 00:16:21,189
Nur ihr beide?
133
00:16:21,189 --> 00:16:22,858
- Was hast du erwartet?
- Na ja...
134
00:16:25,068 --> 00:16:26,194
Das Tor zur Hölle...
135
00:16:26,737 --> 00:16:27,738
Eine Gruppe...
136
00:16:29,614 --> 00:16:32,576
Hast du etwa dieses Buch gelesen?
137
00:16:32,576 --> 00:16:34,578
Wie ich alles riskierte oder so?
138
00:16:36,455 --> 00:16:37,372
Komm her.
139
00:16:38,373 --> 00:16:39,499
Nein, ich mache es.
140
00:16:42,085 --> 00:16:43,712
Du bringst ihn noch um.
141
00:16:44,713 --> 00:16:46,381
Ich halte mich zurück.
142
00:16:56,683 --> 00:16:58,018
Zeig, was du kannst.
143
00:16:58,560 --> 00:16:59,394
Alles klar.
144
00:17:05,609 --> 00:17:06,610
Zu langsam.
145
00:17:12,157 --> 00:17:13,200
Eins, zwei.
146
00:17:14,284 --> 00:17:15,911
- Drei, vier.
- Aua!
147
00:17:15,911 --> 00:17:16,828
Zu langsam.
148
00:17:24,836 --> 00:17:26,713
- Schon kaputt?
-Überhaupt nicht!
149
00:17:30,509 --> 00:17:31,593
Schneller.
150
00:17:40,185 --> 00:17:41,269
Komm zurück.
151
00:17:50,153 --> 00:17:51,613
Eins, zwei, drei.
152
00:17:53,698 --> 00:17:54,699
Vier.
153
00:17:56,368 --> 00:17:57,702
Hör auf, zu spielen.
154
00:17:58,870 --> 00:17:59,996
Soll ich echt?
155
00:18:08,839 --> 00:18:10,132
Hast du das kommen sehen?
156
00:18:11,216 --> 00:18:13,885
- Nein.
- Ganz genau. So sieht es aus.
157
00:18:20,684 --> 00:18:21,601
Was denkst du?
158
00:18:21,601 --> 00:18:23,603
Schlechte Technik. Langsam.
159
00:18:23,603 --> 00:18:24,521
Ja.
160
00:18:32,946 --> 00:18:35,657
- Was willst du noch hier?
- Ich soll gehen?
161
00:18:36,658 --> 00:18:40,745
Du willst Kurier werden.
Musst du dich da nicht erst mal anmelden?
162
00:18:45,959 --> 00:18:47,335
Schalt deinen Kopf ein.
163
00:18:49,462 --> 00:18:50,297
Ja, Mann.
164
00:18:57,679 --> 00:18:58,763
Was machen Sie?
165
00:19:04,728 --> 00:19:06,062
Das bleibt im Team.
166
00:19:12,319 --> 00:19:13,236
Ok, herhören.
167
00:19:13,737 --> 00:19:15,447
Wir haben neue Informationen.
168
00:19:18,325 --> 00:19:21,661
Der Chunmyung-Konzern
sucht einen neuen Kurier.
169
00:19:22,537 --> 00:19:23,538
{\an8}TURNIER-ANMELDUNG
170
00:19:23,538 --> 00:19:26,416
{\an8}Ihr alle bekommt eine faire Chance.
171
00:19:27,167 --> 00:19:29,211
Chunmyung-Kurier wird nur,
172
00:19:29,961 --> 00:19:31,671
wer als Letzter übrigbleibt.
173
00:19:33,715 --> 00:19:34,966
Ergreift die Chance.
174
00:19:35,717 --> 00:19:39,387
Befolgen Sie zur Anmeldung
bitte folgende Schritte.
175
00:19:39,888 --> 00:19:42,557
Bewerber für die Vorrunde in der Halle...
176
00:19:42,557 --> 00:19:45,936
Stellen Sie sich
für den Scan bitte aufrecht hin.
177
00:19:54,986 --> 00:19:56,071
Euer Ernst?
178
00:20:07,958 --> 00:20:09,209
ABGELEHNT
179
00:20:09,209 --> 00:20:11,586
Unzureichende Muskelmasse und Fitness.
180
00:20:15,006 --> 00:20:17,008
KÖRPERSCAN LÄUFT
181
00:20:17,008 --> 00:20:17,926
ABGELEHNT
182
00:20:17,926 --> 00:20:20,720
Unzureichende Muskelmasse und Fitness.
183
00:20:24,182 --> 00:20:25,016
AKZEPTIERT
184
00:20:25,016 --> 00:20:26,935
Hohe körperliche Fitness.
185
00:20:35,318 --> 00:20:36,653
Hoppla. Entschuldige.
186
00:20:53,211 --> 00:20:54,212
Was?
187
00:20:57,299 --> 00:20:59,009
ANMELDUNG
FLÜCHTLINGSDISTRIKTE
188
00:21:13,148 --> 00:21:14,274
JANG HO-MIN, MANN
189
00:21:14,274 --> 00:21:15,984
BEWERBEN, ANMELDUNG DRUCKEN
190
00:21:24,284 --> 00:21:25,118
FLÜCHTLING
191
00:21:25,118 --> 00:21:26,578
ALTER
FAMILIE
192
00:21:28,580 --> 00:21:30,582
ALTER: UNBEKANNT
193
00:21:31,750 --> 00:21:33,668
FAMILIE: KEINE
194
00:21:37,172 --> 00:21:39,591
{\an8}FLÜCHTLING 034
CHUNMYUNG-KONZERN
195
00:21:52,937 --> 00:21:53,897
Was machst du?
196
00:21:57,901 --> 00:21:59,736
Zur Abwechslung mal nachdenken.
197
00:21:59,736 --> 00:22:03,573
Traurig, dass aus Yoon Sa-wol
plötzlich Flüchtling 034 wurde?
198
00:22:07,369 --> 00:22:09,496
Nicht gerade traurig, aber...
199
00:22:09,496 --> 00:22:10,497
Wie heiße ich?
200
00:22:12,874 --> 00:22:14,334
- 5-8.
- Genau.
201
00:22:15,001 --> 00:22:17,379
Ich bin 5-8, und sie ist 4-1.
202
00:22:18,004 --> 00:22:20,882
Du bist Flüchtling 034.
Ist das ein Problem?
203
00:22:25,303 --> 00:22:26,137
Du hast recht.
204
00:22:29,140 --> 00:22:29,974
Was jetzt?
205
00:22:47,951 --> 00:22:49,035
Was wird das?
206
00:22:55,667 --> 00:22:58,628
- Soll ich ausweichen?
- Nein, sie zurückschlagen.
207
00:23:02,799 --> 00:23:03,758
Zurückschlagen?
208
00:23:08,638 --> 00:23:09,973
Hör auf, auszuweichen.
209
00:23:14,352 --> 00:23:16,354
Du reagierst zu langsam.
210
00:23:17,272 --> 00:23:20,191
Was willst du von mir? Versuch du es doch.
211
00:23:20,191 --> 00:23:22,527
Er will einfach nicht hören.
212
00:23:31,244 --> 00:23:32,620
Er strippt mal wieder.
213
00:23:38,751 --> 00:23:39,711
Anschalten.
214
00:23:55,101 --> 00:23:55,935
Super.
215
00:24:00,064 --> 00:24:01,691
Er muss noch viel lernen.
216
00:24:09,073 --> 00:24:12,243
Die erste Runde
des Kurier-Auswahlturniers beginnt.
217
00:24:13,495 --> 00:24:16,623
Wer am Ende noch steht,
kommt in die zweite Runde.
218
00:24:18,541 --> 00:24:21,669
Die Sauerstoffzufuhr
wird zum Start abgeschaltet.
219
00:24:30,929 --> 00:24:33,097
Nicht angreifen, nur blocken.
220
00:24:33,806 --> 00:24:34,807
Das ist unfair.
221
00:24:36,476 --> 00:24:37,685
Sauerstoffgehalt: 100 %.
222
00:25:11,970 --> 00:25:16,683
- Mit mehr Druck könnte er sie treffen.
- Er wäre immer noch Durchschnitt.
223
00:25:24,315 --> 00:25:25,525
Schneller.
224
00:25:28,820 --> 00:25:30,196
Was zum Teufel?
225
00:25:33,449 --> 00:25:35,326
Sauerstoffgehalt: 50 %.
226
00:25:35,326 --> 00:25:36,995
Das ist das totale Chaos...
227
00:25:47,046 --> 00:25:49,465
Analysiere die Bewegungen deines Gegners.
228
00:26:36,971 --> 00:26:37,805
Ja!
229
00:26:38,389 --> 00:26:39,599
Großkotz.
230
00:26:39,599 --> 00:26:40,683
Schneller!
231
00:26:40,683 --> 00:26:42,352
Los, das ist zu leicht!
232
00:27:18,471 --> 00:27:22,141
Sauerstoffgehalt: 5 %...
233
00:27:38,533 --> 00:27:40,034
Sauerstoffgehalt: 1 %.
234
00:28:25,246 --> 00:28:26,873
Sauerstoffzufuhr aktiviert.
235
00:28:35,381 --> 00:28:37,675
Folgende Teilnehmende kommen weiter.
236
00:28:40,636 --> 00:28:42,597
Raum eins, Joo Gyeong-nam.
237
00:28:43,347 --> 00:28:45,308
Raum zwei, Park Se-seung.
238
00:28:46,184 --> 00:28:47,894
Raum drei, Hyeon Su.
239
00:28:48,895 --> 00:28:50,688
Raum vier, Yoo Gyeong-sik.
240
00:28:51,814 --> 00:28:53,149
Raum fünf, Choi Ju-ho.
241
00:28:54,650 --> 00:28:56,652
Raum sechs, Lee Dong-cheol.
242
00:28:57,945 --> 00:28:59,697
Raum sieben, Kim Seung-hyeon.
243
00:29:00,907 --> 00:29:03,242
Raum acht, Flüchtling 034.
244
00:29:07,330 --> 00:29:10,249
TEHERAN-RO, 21 UHR
245
00:29:13,753 --> 00:29:14,629
Er kam weiter.
246
00:29:21,260 --> 00:29:25,097
Er ist mein einziger Sohn.
Sie entführten ihn vor meinen Augen.
247
00:29:25,640 --> 00:29:29,519
Sie nahmen sie nicht mit.
Es ging ihnen also um ihn.
248
00:29:29,519 --> 00:29:31,854
Was soll ich tun?
249
00:29:31,854 --> 00:29:35,399
Nach einem Mann suchen,
der dieses Tattoo im Nacken trägt.
250
00:29:38,486 --> 00:29:40,822
Ich muss ihn nur finden?
251
00:29:40,822 --> 00:29:43,115
Ja. Um die Festnahme kümmern wir uns.
252
00:29:43,115 --> 00:29:46,369
- Darf ich das weitergeben?
- Wir bitten Sie darum.
253
00:29:46,369 --> 00:29:47,286
Ok.
254
00:29:52,375 --> 00:29:55,378
Er hat eine Hautkrankheit.
Ist er ein Minenarbeiter?
255
00:29:56,003 --> 00:29:59,382
Ja. Er wurde als Kind dazu gezwungen
und entkam nur knapp.
256
00:30:03,761 --> 00:30:05,179
Die Minenkinder.
257
00:30:32,748 --> 00:30:33,916
CHUNMYUNG-KONZERN
258
00:30:33,916 --> 00:30:34,834
Aussteigen.
259
00:30:37,128 --> 00:30:38,421
Eine pro Person.
260
00:30:47,763 --> 00:30:48,764
Wohin?
261
00:30:48,764 --> 00:30:50,016
Zur Oxyanium-Mine.
262
00:30:51,392 --> 00:30:53,811
Der Bau in ihrem Distrikt
ist abgeschlossen.
263
00:30:53,811 --> 00:30:55,229
Sie wollten sie töten.
264
00:30:56,272 --> 00:30:57,315
Geht es dir gut?
265
00:30:57,315 --> 00:30:59,650
Ich habe mich freiwillig gemeldet.
266
00:31:00,484 --> 00:31:02,528
- Mir geht's gut.
- Und Distrikt A?
267
00:31:02,528 --> 00:31:04,822
Die Air Road wird bald getestet.
268
00:31:04,822 --> 00:31:09,660
- Verzögere es, so gut es geht.
- Ich sorge hier und da für eine Störung.
269
00:31:10,161 --> 00:31:12,872
Doch die Sicherheitsmaßnahmen
wurden verschärft.
270
00:31:12,872 --> 00:31:16,500
Diesmal muss es klappen.
Wir lassen uns auch was einfallen.
271
00:31:17,710 --> 00:31:19,253
Bein oder Arm?
272
00:31:19,253 --> 00:31:20,171
Was meinst du?
273
00:31:21,130 --> 00:31:22,840
Ich muss dich anschießen.
274
00:31:23,424 --> 00:31:24,926
Nein, Bein.
275
00:31:24,926 --> 00:31:26,052
Arm.
276
00:31:27,219 --> 00:31:28,763
Wer war das?
277
00:31:28,763 --> 00:31:30,181
Wissen wir noch nicht.
278
00:31:30,181 --> 00:31:33,434
Der Überlebende
faselt zusammenhangloses Zeug.
279
00:31:33,434 --> 00:31:35,686
Sie wagen es, Chunmyung anzugreifen?
280
00:31:37,605 --> 00:31:39,774
Mobilisieren Sie Wachen und Militär.
281
00:31:39,774 --> 00:31:41,192
Jawohl, ver...
282
00:31:46,155 --> 00:31:47,365
Was ist?
283
00:31:47,365 --> 00:31:49,450
Der Verteidigungsminister ist da.
284
00:31:57,959 --> 00:31:59,043
Hallo.
285
00:32:00,670 --> 00:32:04,674
- Das ist Majorin Jung Seol-a.
- Ryu Seok, CEO des Chunmyung-Konzerns.
286
00:32:05,508 --> 00:32:07,593
Majorin Jung Seol-a, Nachrichtendienst.
287
00:32:09,053 --> 00:32:14,308
Der Bau ist zu über 90 % abgeschlossen.
Es gelten strenge Sicherheitsvorschriften.
288
00:32:15,726 --> 00:32:17,728
Das kann man wohl sagen.
289
00:32:18,229 --> 00:32:20,731
Zu viele Informationen stiften Verwirrung.
290
00:32:20,731 --> 00:32:23,359
Wird Distrikt A der neue Zentraldistrikt,
291
00:32:23,359 --> 00:32:26,445
damit die anderen Distrikte
eine Stufe höher rücken?
292
00:32:28,239 --> 00:32:30,324
Darum schätzt der Minister Sie so.
293
00:32:32,159 --> 00:32:34,328
Uns steht ein weiterer Exodus bevor.
294
00:32:35,705 --> 00:32:38,416
Der Chunmyung-Konzern und vor allem Sie
295
00:32:38,416 --> 00:32:40,793
leiten dieses Megaprojekt.
296
00:32:42,044 --> 00:32:43,546
Wieso bin ich hier?
297
00:32:47,049 --> 00:32:49,427
Ich brauche die Akten zu jedem Distrikt.
298
00:32:50,094 --> 00:32:52,680
Für einen fairen Umsiedlungsplan.
299
00:32:59,228 --> 00:33:00,187
Eine Umsiedlung?
300
00:33:00,813 --> 00:33:01,897
Ganz recht.
301
00:33:01,897 --> 00:33:03,399
Kein Grund zur Sorge.
302
00:33:04,859 --> 00:33:07,570
Leisten Sie Ryus Wünschen einfach Folge.
303
00:33:08,696 --> 00:33:10,031
Auf gute Zusammenarbeit.
304
00:33:21,083 --> 00:33:22,501
Die Mehrheit will nicht,
305
00:33:23,085 --> 00:33:25,379
dass du die Umsiedlung leitest.
306
00:33:27,882 --> 00:33:29,216
Wegen der Präsidentin?
307
00:33:30,801 --> 00:33:33,304
UMSIEDLUNGSPLAN DER REGIERUNG
308
00:33:33,304 --> 00:33:35,598
Weil der Vorsitzende sie unterstützt.
309
00:33:36,640 --> 00:33:38,559
Wenn dein Plan aufgehen soll,
310
00:33:40,186 --> 00:33:42,396
muss Chunmyung geschlossen auftreten.
311
00:33:46,817 --> 00:33:48,194
Immer gibt es Probleme.
312
00:34:13,344 --> 00:34:14,261
Ich kam weiter.
313
00:34:19,767 --> 00:34:20,768
Kannst du fahren?
314
00:34:22,520 --> 00:34:23,395
Fahren?
315
00:34:42,081 --> 00:34:43,165
Das heißt wohl Ja.
316
00:34:55,427 --> 00:34:56,595
In dieser Runde...
317
00:34:56,595 --> 00:34:57,972
RUNDE 2
318
00:34:57,972 --> 00:35:00,933
...müssen Sie ein Paket
sicher ans Ziel bringen.
319
00:35:00,933 --> 00:35:02,518
Auf der Strecke
320
00:35:03,227 --> 00:35:06,689
erwarten Sie schwerkriminelle Jäger.
321
00:35:11,110 --> 00:35:13,237
Können sie Ihnen das Paket abnehmen,
322
00:35:14,405 --> 00:35:16,407
bekommen sie ihre Freiheit zurück.
323
00:35:19,410 --> 00:35:21,287
Nutzen Sie die Waffen im Wagen,
324
00:35:21,871 --> 00:35:24,456
um Angreifer abzuwehren
und Ihr Paket zu schützen.
325
00:35:24,456 --> 00:35:25,374
CHUNMYUNG-KONZERN
326
00:35:25,374 --> 00:35:26,709
Dürfen wir sie töten?
327
00:35:27,793 --> 00:35:28,794
Natürlich.
328
00:35:29,837 --> 00:35:33,465
Die ersten zwei,
die das Paket sicher ins Ziel bringen,
329
00:35:33,465 --> 00:35:35,676
kommen weiter.
330
00:35:36,594 --> 00:35:39,805
- Wir kommen direkt ins Finale?
- Sofern Sie überleben.
331
00:35:47,313 --> 00:35:51,609
- Wieso sind wir hier?
- Um ein faires Rennen zu gewährleisten.
332
00:35:55,362 --> 00:35:56,572
Herr Ryu ist da.
333
00:35:59,450 --> 00:36:00,492
Gute Arbeit.
334
00:36:17,343 --> 00:36:20,971
Die zweite Runde
des Kurier-Auswahlturniers beginnt.
335
00:36:22,056 --> 00:36:23,515
Das sind Schrottkarren.
336
00:36:35,736 --> 00:36:36,570
Wie?
337
00:36:36,570 --> 00:36:39,573
{\an8}NUMMER 8, FLÜCHTLING 034
338
00:36:40,157 --> 00:36:41,533
Es geht nur geradeaus?
339
00:36:42,034 --> 00:36:46,121
Die zwei Finalisten
kommen in die letzte Runde.
340
00:36:47,248 --> 00:36:48,165
Zehn.
341
00:36:48,165 --> 00:36:49,625
Neun.
342
00:36:49,625 --> 00:36:50,542
Acht.
343
00:36:51,168 --> 00:36:52,002
Sieben.
344
00:36:52,670 --> 00:36:53,504
Sechs.
345
00:36:54,213 --> 00:36:55,381
Fünf.
346
00:36:56,090 --> 00:36:56,924
Vier.
347
00:36:58,050 --> 00:36:59,051
Drei.
348
00:37:00,594 --> 00:37:01,845
Zwei.
349
00:37:01,845 --> 00:37:03,305
Eins.
350
00:37:03,305 --> 00:37:04,598
Los.
351
00:37:07,768 --> 00:37:08,602
START
352
00:37:10,562 --> 00:37:13,065
Die acht Teilnehmenden sind gestartet.
353
00:37:28,247 --> 00:37:31,125
Nummer eins,
Joo Gyeong-nam, ist in Führung,
354
00:37:31,125 --> 00:37:33,627
gefolgt von Nummer drei, Hyeon Su.
355
00:37:46,557 --> 00:37:48,017
{\an8}WAGEN 8
356
00:37:48,684 --> 00:37:50,894
Achtung. Jäger in Sicht.
357
00:37:53,230 --> 00:37:55,190
Achtung. Jäger in Sicht.
358
00:37:55,733 --> 00:37:58,152
Nutzen Sie zur Abwehr Ihre Waffen.
359
00:38:06,410 --> 00:38:07,494
{\an8}WAGEN 1
360
00:38:08,746 --> 00:38:10,414
{\an8}WAGEN 6
361
00:38:11,415 --> 00:38:13,125
{\an8}WAGEN 8
362
00:38:29,933 --> 00:38:31,477
Nummer zwei scheidet aus.
363
00:38:33,228 --> 00:38:34,146
{\an8}WAGEN 4
364
00:38:38,067 --> 00:38:40,277
Nummer vier scheidet aus.
365
00:38:43,530 --> 00:38:44,698
{\an8}WAGEN 3
366
00:38:59,380 --> 00:39:00,381
{\an8}WAGEN 1
367
00:39:06,136 --> 00:39:07,471
{\an8}WAGEN 1
368
00:39:14,103 --> 00:39:17,064
Ein Jägerfahrzeug ist explodiert.
369
00:39:17,064 --> 00:39:17,981
2,4 AUSGESCHIEDEN
370
00:39:22,236 --> 00:39:23,237
Scheiße.
371
00:39:25,280 --> 00:39:26,615
Achtung.
372
00:39:34,915 --> 00:39:37,042
Nummer sechs scheidet aus.
373
00:39:37,584 --> 00:39:39,670
{\an8}Wagen sechs scheidet aus.
374
00:39:42,673 --> 00:39:43,966
{\an8}WAGEN 1
375
00:40:07,531 --> 00:40:10,701
Nummer acht, Flüchtling 034,
ist vom Kurs abgekommen.
376
00:40:10,701 --> 00:40:12,077
Er hat den Kurs verlassen.
377
00:40:12,703 --> 00:40:16,039
- Das ist der einzige Flüchtling, oder?
- Korrekt.
378
00:40:16,039 --> 00:40:18,459
PLATZ 3, PLATZ 1
PLATZ 2, PLATZ 4
379
00:40:23,464 --> 00:40:24,882
{\an8}WAGEN 1
380
00:40:26,300 --> 00:40:27,593
{\an8}WAGEN 5
381
00:40:46,528 --> 00:40:48,822
Nummer fünf scheidet aus.
382
00:40:51,450 --> 00:40:52,576
{\an8}WAGEN 8
383
00:41:03,921 --> 00:41:06,715
Nummer acht ist vom Kurs abgekommen.
384
00:41:20,312 --> 00:41:22,814
Nummer acht ist vom Kurs abgekommen.
385
00:41:24,900 --> 00:41:26,735
Flüchtling 034 ist vom Kurs abgekommen.
386
00:41:26,735 --> 00:41:28,445
Mann, das nervt.
387
00:41:39,498 --> 00:41:43,627
Wagen acht, Flüchtling 034,
ist wieder auf Kurs auf Platz zwei.
388
00:41:54,429 --> 00:41:56,431
Schade, ich hatte auf ihn gesetzt.
389
00:41:56,431 --> 00:41:59,434
Wagen acht, Flüchtling 034,
hat sich überschlagen.
390
00:42:13,490 --> 00:42:14,825
Was? Nummer drei?
391
00:42:18,537 --> 00:42:19,496
- Was?
- Warte!
392
00:42:19,496 --> 00:42:20,914
Ich schiebe dich an.
393
00:42:20,914 --> 00:42:22,249
Dafür fahre ich mit.
394
00:42:25,877 --> 00:42:26,712
Gib Gas!
395
00:42:52,362 --> 00:42:53,363
Schnell!
396
00:42:57,242 --> 00:42:59,953
Nummer drei, Hyeon Su, führt.
397
00:42:59,953 --> 00:43:01,455
Wir kommen ins Finale.
398
00:43:01,455 --> 00:43:03,957
Nummer acht, Flüchtling 034, ist Zweiter.
399
00:43:48,960 --> 00:43:50,379
Mist. Was jetzt?
400
00:43:59,346 --> 00:44:02,099
Nummer eins, Joo Gyeong-nam,
geht in Führung.
401
00:44:08,563 --> 00:44:12,359
Wagen eins, Joo Gyeong-nam, ist im Finale.
402
00:44:14,778 --> 00:44:17,739
Flüchtling 034 ist aktuell auf Platz zwei.
403
00:44:18,365 --> 00:44:19,908
Nicht nachdenken.
404
00:44:21,243 --> 00:44:22,744
Denk nach.
405
00:44:24,413 --> 00:44:25,706
Ok, los!
406
00:44:31,378 --> 00:44:32,212
Dieser Idiot.
407
00:47:11,288 --> 00:47:16,042
Untertitel von: Carolin Polter