1 00:00:15,433 --> 00:00:18,644 ‎9年前 難民区域 2 00:00:31,324 --> 00:00:35,369 ‎難民の暴徒の抵抗が激しい ‎全員 射殺せよ 3 00:00:49,050 --> 00:00:51,219 ‎日が暮れるまで隠れてろ 4 00:02:01,497 --> 00:02:02,331 ‎逃げろ 5 00:03:06,270 --> 00:03:08,022 {\an8}〝打倒 チョンミョン〞 6 00:03:25,206 --> 00:03:27,166 ‎“燃やせ”との命令だ 7 00:03:48,020 --> 00:03:50,189 ‎日が暮れるまで隠れてろ 8 00:04:43,409 --> 00:04:47,246 ‎配達人 ~終末の救世主~ 9 00:05:02,762 --> 00:05:04,638 ‎斬新な登場だな 10 00:05:26,786 --> 00:05:28,454 ‎死ぬかと思った 11 00:05:42,009 --> 00:05:43,177 ‎死にたいのか? 12 00:05:43,177 --> 00:05:44,303 ‎今まではな 13 00:05:45,388 --> 00:05:46,764 ‎でも変わった 14 00:05:52,019 --> 00:05:53,437 {\an8}〝配達人 選抜大会〞 15 00:05:53,437 --> 00:05:54,480 {\an8}〝配達人 選抜大会〞 ‎これに出る 16 00:05:55,648 --> 00:05:58,984 ‎だから ‎優勝する方法を教えてくれ 17 00:05:58,984 --> 00:06:02,905 ‎どうでもいいが ‎方法なんてない 18 00:06:10,079 --> 00:06:12,081 ‎無礼なやつは嫌いだ 19 00:06:15,709 --> 00:06:19,672 ‎お前が俺を連れ出して ‎助けたんだろ? 20 00:06:28,222 --> 00:06:29,223 ‎思い出した? 21 00:06:32,351 --> 00:06:33,477 ‎力を貸して 22 00:06:33,477 --> 00:06:34,603 ‎俺が? 23 00:06:34,603 --> 00:06:37,356 ‎頼む ‎お前が一番 強いから 24 00:06:55,583 --> 00:06:56,959 ‎自分で証明しろ 25 00:07:04,508 --> 00:07:06,677 {\an8}〝11月21日 10時〞 26 00:07:14,268 --> 00:07:17,271 ‎でも本当に ‎配達人になれるかも 27 00:07:17,271 --> 00:07:21,609 ‎戦うのを何度か見たけど ‎強くなって... 28 00:07:46,967 --> 00:07:48,719 ‎何人死んだでしょう 29 00:07:48,719 --> 00:07:50,679 ‎数千は超えるだろう 30 00:07:51,263 --> 00:07:53,807 ‎俺らは“闘争”をしたのに― 31 00:07:54,642 --> 00:07:58,354 ‎チョンミョンは ‎“暴動”と捉えたんだ 32 00:07:58,354 --> 00:07:59,939 ‎こんな生き方は嫌です 33 00:08:00,564 --> 00:08:02,608 ‎他に方法があるか 34 00:08:05,110 --> 00:08:06,695 ‎時間がかかっても 35 00:08:09,740 --> 00:08:11,116 ‎方法を見つけます 36 00:08:25,923 --> 00:08:28,050 ‎“配達人になる”か 37 00:08:29,969 --> 00:08:32,471 {\an8}〝君も5ー8のような 伝説になれる〞 38 00:08:32,471 --> 00:08:34,306 {\an8}〝11月21日 10時〞 39 00:08:34,306 --> 00:08:36,141 {\an8}〝配達人 選抜大会〞 ‎伝説の5ー8が ‎配達人にしてくれるって? 40 00:08:36,141 --> 00:08:39,812 ‎伝説の5ー8が ‎配達人にしてくれるって? 41 00:08:39,812 --> 00:08:43,774 ‎そうじゃなく ‎“証明しろ”ってさ 42 00:08:43,774 --> 00:08:45,067 ‎同じことだろ 43 00:08:45,067 --> 00:08:47,027 ‎お前はネガティブだな 44 00:08:49,238 --> 00:08:50,072 ‎自信は? 45 00:08:50,656 --> 00:08:51,490 ‎まあ... 46 00:08:52,283 --> 00:08:53,450 ‎できるさ 47 00:08:54,618 --> 00:08:57,413 ‎5ー8が本当に伝説か ‎テストする 48 00:08:57,413 --> 00:09:00,916 ‎テストは ‎お前が受けるんだろ 49 00:09:00,916 --> 00:09:03,335 ‎そんなの分かってるよ 50 00:09:05,462 --> 00:09:06,630 ‎いいのある? 51 00:09:11,927 --> 00:09:13,887 ‎人生だけじゃなく ‎命も懸けろよ {\an8}「私は配達人に なるために——」 52 00:09:13,887 --> 00:09:13,971 ‎人生だけじゃなく ‎命も懸けろよ 53 00:09:13,971 --> 00:09:14,972 ‎人生だけじゃなく ‎命も懸けろよ {\an8}「人生を懸けた」 54 00:09:14,972 --> 00:09:17,808 ‎“地獄の門”って ‎知ってるか? 55 00:09:19,184 --> 00:09:20,227 ‎“地獄の門”? 56 00:09:24,398 --> 00:09:26,400 ‎あそこは毎日残業だ 57 00:09:26,400 --> 00:09:28,819 ‎酸素の節約もしないで 58 00:09:37,661 --> 00:09:38,495 ‎少佐 59 00:09:39,038 --> 00:09:40,456 ‎先に退勤して 60 00:09:40,456 --> 00:09:42,499 ‎本当に帰っても? 61 00:09:45,878 --> 00:09:46,879 ‎事態発生? 62 00:09:47,463 --> 00:09:49,632 ‎尾行班から緊急通報です 63 00:09:49,632 --> 00:09:50,674 ‎5ー8? 64 00:09:51,967 --> 00:09:53,927 ‎一般区域から出ました 65 00:09:56,889 --> 00:09:58,140 ‎行くんですか? 66 00:09:58,891 --> 00:10:01,310 ‎そうよ 帰るとでも? 67 00:10:05,356 --> 00:10:08,901 ‎トレーニング室 68 00:10:26,794 --> 00:10:27,920 ‎そろったか? 69 00:10:34,635 --> 00:10:35,469 ‎始めよう 70 00:10:40,182 --> 00:10:42,768 ‎配達人のトレーニング室です 71 00:10:42,768 --> 00:10:48,315 ‎5ー8を含め 元難民の ‎配達人11人が入りました 72 00:10:49,316 --> 00:10:51,819 ‎5ー8とその仲間たちか 73 00:10:53,821 --> 00:10:55,614 ‎連れ去りの目的は 74 00:10:57,032 --> 00:10:58,075 ‎人体実験だ 75 00:10:58,659 --> 00:10:59,618 ‎人体実験? 76 00:11:00,327 --> 00:11:02,413 ‎チョンミョンの仕業? 77 00:11:03,038 --> 00:11:03,872 ‎そうだ 78 00:11:03,872 --> 00:11:05,416 ‎なぜ鉱山2世を? 79 00:11:05,916 --> 00:11:06,792 ‎突然変異だ 80 00:11:07,960 --> 00:11:09,211 ‎本当にいると? 81 00:11:15,634 --> 00:11:16,844 ‎“難民 生存者” 82 00:11:24,852 --> 00:11:26,311 ‎本当にいる 83 00:11:28,480 --> 00:11:31,817 ‎5ー8の他に ‎配達人が10人も集まって 84 00:11:31,817 --> 00:11:33,277 ‎事態発生でも... 85 00:11:34,069 --> 00:11:36,822 ‎むしろ逮捕できる機会だ 86 00:11:37,489 --> 00:11:40,993 ‎骨は金属でできていて ‎すごい回復力です 87 00:11:40,993 --> 00:11:41,910 ‎マジか 88 00:11:41,910 --> 00:11:46,790 ‎この汚れた空気に放射能じゃ ‎いてもおかしくない 89 00:11:46,790 --> 00:11:51,170 ‎突然変異がターゲットなら ‎そいつが狙われる 90 00:11:52,254 --> 00:11:54,131 ‎逆に利用しようと? 91 00:11:54,882 --> 00:11:55,674 ‎必要なら 92 00:11:55,674 --> 00:11:58,677 ‎“配達人になる”と ‎5ー8のところへ 93 00:12:00,971 --> 00:12:02,556 ‎やつも俺が必要だ 94 00:12:23,994 --> 00:12:25,788 ‎ここに何の用で? 95 00:12:31,126 --> 00:12:34,588 ‎先日の話の続きが ‎今日 聞けそうだから 96 00:12:46,308 --> 00:12:50,354 ‎連れ去りが発生した日は ‎全て5ー7の休暇でした 97 00:12:51,313 --> 00:12:54,483 ‎配達人として ‎鍵‎になったのでしょう 98 00:12:55,067 --> 00:12:57,820 ‎緊急手配の日に死亡し ‎原因は... 99 00:12:57,820 --> 00:12:58,737 ‎過労死 100 00:13:07,120 --> 00:13:07,955 ‎止まれ 101 00:13:10,999 --> 00:13:13,085 ‎捜査は非公開です 102 00:13:13,585 --> 00:13:14,253 ‎他殺? 103 00:13:14,253 --> 00:13:16,588 ‎申し上げられません 104 00:13:26,473 --> 00:13:27,641 {\an8}〝チョンミョン宅配〞 105 00:13:27,641 --> 00:13:28,725 {\an8}〝チョンミョン宅配〞 ‎配達人が ‎過労死するなんて初めてだ 106 00:13:28,725 --> 00:13:31,395 ‎配達人が ‎過労死するなんて初めてだ 107 00:13:31,395 --> 00:13:31,979 ‎ええ 108 00:13:32,771 --> 00:13:33,772 ‎表向きにはね 109 00:13:34,439 --> 00:13:36,525 ‎公式発表に疑いを? 110 00:13:36,525 --> 00:13:38,402 ‎合理的な疑いです 111 00:13:39,194 --> 00:13:41,321 ‎目撃者の聴取が途中なので 112 00:13:49,705 --> 00:13:51,081 ‎5ー7は他殺です 113 00:13:51,081 --> 00:13:51,999 ‎他殺? 114 00:13:52,958 --> 00:13:54,209 ‎何を根拠に? 115 00:13:54,209 --> 00:13:55,544 ‎この目で見た 116 00:13:56,336 --> 00:13:59,214 ‎頭の中で爆弾が爆発した 117 00:14:00,382 --> 00:14:03,093 ‎死ぬ前に ‎何か言ってましたか? 118 00:14:08,181 --> 00:14:11,059 ‎どこに連行されたんだ? 119 00:14:12,603 --> 00:14:13,604 ‎人体実験... 120 00:14:23,071 --> 00:14:24,448 ‎犯人たちの首に 121 00:14:26,700 --> 00:14:28,076 ‎このタトゥーが 122 00:14:29,036 --> 00:14:31,955 ‎連れ去りは ‎一般区域だけじゃない 123 00:14:32,915 --> 00:14:34,625 ‎難民の若者もいる 124 00:14:35,208 --> 00:14:35,876 ‎“難民”? 125 00:14:35,876 --> 00:14:37,669 ‎用心してください 126 00:14:39,046 --> 00:14:40,505 ‎チョン・ソラ少佐 127 00:15:19,753 --> 00:15:24,007 ‎“5ー8を訪ねて行ったら ‎地獄を見た”と書いてある 128 00:15:25,050 --> 00:15:26,301 {\an8}〝地獄の門〞だ 129 00:15:26,927 --> 00:15:30,764 {\an8}〝中に入ると ボロボロにされる〞って 130 00:15:30,764 --> 00:15:34,101 {\an8}休む間もなく ひたすら集団暴行 〝配達人ランキング 1位 5ー8〞 131 00:15:34,101 --> 00:15:36,728 ‎“集団暴行”? リンチ? 132 00:15:36,728 --> 00:15:40,983 ‎それを書いた人も“1週間 ‎昏睡状態だった”って 133 00:15:42,901 --> 00:15:45,028 {\an8}〝第3章 地獄の門〞 134 00:15:54,621 --> 00:15:56,415 ‎お前が“地獄の門”か? 135 00:16:03,255 --> 00:16:04,339 ‎行くぞ 136 00:16:20,355 --> 00:16:21,189 ‎2人だけ? 137 00:16:21,189 --> 00:16:22,357 ‎足りないか? 138 00:16:22,357 --> 00:16:23,442 ‎いや 139 00:16:25,068 --> 00:16:27,738 ‎“地獄の門” と“リンチ”... 140 00:16:29,698 --> 00:16:30,657 ‎お前 141 00:16:31,241 --> 00:16:34,828 ‎「私は配達人に...」の本を ‎読んだのね 142 00:16:36,538 --> 00:16:37,372 ‎上がれ 143 00:16:38,373 --> 00:16:39,416 ‎俺がやる 144 00:16:42,169 --> 00:16:44,171 ‎あいつ 死にますよ 145 00:16:44,713 --> 00:16:46,381 ‎死なない程度に 146 00:16:56,683 --> 00:16:57,476 ‎実力を見る 147 00:16:58,602 --> 00:16:59,394 ‎いいぜ 148 00:17:05,609 --> 00:17:06,610 ‎遅い 149 00:17:12,157 --> 00:17:13,158 ‎1 2 150 00:17:14,284 --> 00:17:15,494 ‎3 4 151 00:17:15,994 --> 00:17:16,828 ‎遅い 152 00:17:24,836 --> 00:17:25,587 ‎疲れたか? 153 00:17:25,587 --> 00:17:26,713 ‎違うよ 154 00:17:30,509 --> 00:17:31,593 ‎もっと速く 155 00:17:40,268 --> 00:17:41,269 ‎上がれ 156 00:17:50,153 --> 00:17:51,613 ‎1 2 3 157 00:17:53,698 --> 00:17:54,699 ‎4 158 00:17:56,368 --> 00:17:57,702 ‎ちゃんとやれ 159 00:17:58,912 --> 00:17:59,996 ‎本気か? 160 00:18:08,880 --> 00:18:10,132 ‎拳が見えたか? 161 00:18:11,216 --> 00:18:12,134 ‎見えない 162 00:18:12,634 --> 00:18:14,177 ‎これが現実だ 163 00:18:20,767 --> 00:18:21,601 ‎どうだ? 164 00:18:21,601 --> 00:18:23,603 ‎素人のケンカです 165 00:18:32,863 --> 00:18:34,030 ‎行かないのか? 166 00:18:34,656 --> 00:18:35,657 ‎帰れって? 167 00:18:36,700 --> 00:18:40,745 ‎配達人になりたいなら ‎まず申し込みをしないと 168 00:18:46,042 --> 00:18:47,502 ‎少しは頭を使え 169 00:18:49,462 --> 00:18:50,297 ‎何だよ 170 00:18:57,679 --> 00:18:58,763 ‎何ですか? 171 00:19:04,769 --> 00:19:06,062 ‎内輪だけに 172 00:19:12,319 --> 00:19:15,488 ‎いいか 新しい情報が入った 173 00:19:18,325 --> 00:19:22,078 ‎チョンミョングループの ‎配達人を選びます 174 00:19:22,829 --> 00:19:24,664 {\an8}配達人 選抜大会 予選受付所 皆さんへ 平等に チャンスを与えます 175 00:19:24,664 --> 00:19:27,083 {\an8}皆さんへ 平等に チャンスを与えます 176 00:19:27,083 --> 00:19:32,631 ‎最終的に勝者のただ1人が ‎配達人になることができます 177 00:19:33,798 --> 00:19:34,966 ‎ぜひ挑戦を 178 00:19:35,675 --> 00:19:39,054 ‎選抜大会への参加方法を ‎ご案内します 179 00:19:39,888 --> 00:19:42,557 ‎予選の受け付けをされた方は 180 00:19:42,557 --> 00:19:46,770 ‎正確に検査するため ‎直立して止まってください 181 00:19:54,986 --> 00:19:56,071 ‎やるのか? 182 00:20:07,874 --> 00:20:08,667 {\an8}〝不合格〞 183 00:20:08,667 --> 00:20:09,209 {\an8}〝不合格〞 ‎筋肉量 身体能力 未達 ‎不合格です 184 00:20:09,209 --> 00:20:11,586 ‎筋肉量 身体能力 未達 ‎不合格です 185 00:20:15,423 --> 00:20:17,008 {\an8}〝身体測定中〞 186 00:20:17,008 --> 00:20:17,926 {\an8}〝不合格〞 187 00:20:17,926 --> 00:20:21,304 ‎筋肉量 身体能力 未達 ‎不合格です 188 00:20:24,182 --> 00:20:24,891 {\an8}〝合格〞 189 00:20:24,891 --> 00:20:26,935 {\an8}〝合格〞 ‎身体能力 優秀 ‎合格です 190 00:20:35,318 --> 00:20:36,528 ‎おっと 悪い 191 00:20:53,211 --> 00:20:54,212 ‎何だ? 192 00:20:57,299 --> 00:20:59,050 ‎“難民区域 受付所” 193 00:21:13,148 --> 00:21:14,524 ‎“申し込み” 194 00:21:14,524 --> 00:21:15,984 ‎“登録証 出力” 195 00:21:24,284 --> 00:21:25,118 ‎“申し込み” 196 00:21:28,580 --> 00:21:30,165 ‎“年齢 不明” 197 00:21:31,624 --> 00:21:33,668 ‎“家族 なし” 198 00:21:37,213 --> 00:21:40,759 ‎“難民034” 199 00:21:53,063 --> 00:21:53,897 ‎どうした‎? 200 00:21:57,984 --> 00:21:59,736 ‎久しぶりに考え事を 201 00:21:59,736 --> 00:22:03,990 ‎“難民034”になって ‎悲しんでるのか? 202 00:22:06,868 --> 00:22:09,496 ‎悲しいわけじゃない 203 00:22:09,496 --> 00:22:10,497 ‎俺の名を? 204 00:22:12,791 --> 00:22:13,541 ‎5ー8 205 00:22:13,541 --> 00:22:14,417 ‎そうだ 206 00:22:15,001 --> 00:22:16,211 ‎俺は5ー8 207 00:22:16,211 --> 00:22:17,379 ‎こいつは4ー1 208 00:22:18,004 --> 00:22:19,631 ‎お前は難民034だ 209 00:22:20,131 --> 00:22:20,882 ‎問題が? 210 00:22:25,470 --> 00:22:26,304 ‎そうだな 211 00:22:29,224 --> 00:22:30,558 ‎何からやる? 212 00:22:47,742 --> 00:22:48,451 ‎それは? 213 00:22:55,458 --> 00:22:56,251 ‎よけろと? 214 00:22:57,669 --> 00:22:58,920 ‎違う 打て 215 00:23:02,799 --> 00:23:03,800 ‎打つの? 216 00:23:08,638 --> 00:23:09,973 ‎よけずに打て 217 00:23:14,853 --> 00:23:16,354 ‎目も体も遅い 218 00:23:17,105 --> 00:23:20,191 ‎意味が分からない ‎自分でやってみろ 219 00:23:20,775 --> 00:23:22,819 ‎言う事を聞きませんね 220 00:23:31,244 --> 00:23:32,495 ‎また脱いだ 221 00:23:38,793 --> 00:23:39,627 ‎始め 222 00:23:55,101 --> 00:23:55,935 ‎すげえ 223 00:24:00,106 --> 00:24:01,733 ‎まだまだだな 224 00:24:09,115 --> 00:24:12,410 ‎選抜大会の ‎1回戦を始めます 225 00:24:13,495 --> 00:24:16,956 ‎勝ち残った1名のみが ‎2回戦に進みます 226 00:24:18,583 --> 00:24:21,920 ‎開始と同時に ‎酸素の供給が止まります 227 00:24:27,425 --> 00:24:28,426 ‎立て 228 00:24:30,929 --> 00:24:33,097 ‎攻撃しないで技術を盗め 229 00:24:33,806 --> 00:24:34,807 ‎リンチだな 230 00:24:36,559 --> 00:24:37,685 ‎酸素量100% 231 00:25:11,970 --> 00:25:14,055 ‎いい線いきそうですね 232 00:25:14,055 --> 00:25:16,933 ‎まだ平凡な配達人レベルだ 233 00:25:24,315 --> 00:25:25,650 ‎もっと速く 234 00:25:28,528 --> 00:25:29,237 ‎何だよ 235 00:25:33,449 --> 00:25:35,326 ‎酸素量50% 236 00:25:35,326 --> 00:25:37,078 ‎めちゃくちゃだ 237 00:25:47,088 --> 00:25:49,465 ‎相手の攻撃の流れを読め 238 00:26:38,389 --> 00:26:39,599 ‎調子に乗って 239 00:26:39,599 --> 00:26:42,352 ‎楽勝だな ‎もっと速いのよこせ 240 00:27:18,471 --> 00:27:19,972 ‎酸素量5% 241 00:27:20,515 --> 00:27:22,058 ‎5%... 242 00:27:38,533 --> 00:27:40,034 ‎酸素量1% 243 00:28:25,246 --> 00:28:26,998 ‎酸素が供給されます 244 00:28:35,465 --> 00:28:37,967 ‎2回戦進出者が決定しました 245 00:28:40,636 --> 00:28:42,638 ‎1番 チュ・ギョンナム 246 00:28:43,389 --> 00:28:45,224 ‎2番 パク・セスン 247 00:28:46,184 --> 00:28:47,852 ‎3番 ヒョン・ス 248 00:28:48,895 --> 00:28:50,897 ‎4番 ユ・ギョンシク 249 00:28:51,856 --> 00:28:53,733 ‎5番 チェ・ジュホ 250 00:28:54,650 --> 00:28:56,486 ‎6番 イ・ドンチョル 251 00:28:57,945 --> 00:28:59,947 ‎7番 キム・スンヒョン 252 00:29:00,907 --> 00:29:03,242 ‎8番 難民034 253 00:29:07,330 --> 00:29:10,249 ‎“21時 テヘラン路” 254 00:29:13,753 --> 00:29:15,213 ‎1回戦通過です 255 00:29:21,260 --> 00:29:25,139 ‎一人息子が ‎目の前で連れ去られました 256 00:29:25,640 --> 00:29:29,519 ‎やつらの狙いは ‎子供だったということです 257 00:29:29,519 --> 00:29:31,938 ‎私は何をすれば? 258 00:29:31,938 --> 00:29:35,733 ‎このタトゥーが入ったやつを ‎捜してくれ 259 00:29:38,611 --> 00:29:40,822 ‎それだけでいいんですか? 260 00:29:40,822 --> 00:29:43,115 ‎捕まえるのは私たちが 261 00:29:43,115 --> 00:29:45,034 ‎他に知らせても? 262 00:29:45,034 --> 00:29:46,369 ‎なるべく多く 263 00:29:46,369 --> 00:29:47,620 ‎分かりました 264 00:29:52,291 --> 00:29:55,461 ‎皮膚病だったけど ‎鉱山の労働者? 265 00:29:55,962 --> 00:29:59,382 ‎“若い頃に連れていかれ ‎やっと逃げてきた”と 266 00:30:03,761 --> 00:30:05,263 ‎また鉱山2世 267 00:30:34,125 --> 00:30:34,959 ‎降りて 268 00:30:37,044 --> 00:30:38,421 ‎1つずつどうぞ 269 00:30:47,847 --> 00:30:48,764 ‎行き先は? 270 00:30:48,764 --> 00:30:50,600 ‎オキシアニウム鉱山 271 00:30:51,309 --> 00:30:53,811 ‎持ち場の工事が終わったんだ 272 00:30:53,811 --> 00:30:55,563 ‎殺すつもりだな 273 00:30:56,397 --> 00:30:57,315 ‎大丈夫か? 274 00:30:57,315 --> 00:31:01,319 ‎行ってすぐ難民管理者に ‎なったから問題ない 275 00:31:01,319 --> 00:31:02,570 ‎A区域は? 276 00:31:02,570 --> 00:31:04,822 ‎もうすぐ試験稼働がある 277 00:31:04,822 --> 00:31:06,282 ‎遅らせてくれ 278 00:31:06,866 --> 00:31:12,872 ‎あれこれやってみてはいるが ‎デモ以降 警備が厳しくてな 279 00:31:13,456 --> 00:31:16,626 ‎もう失敗できない ‎方法を考えるよ 280 00:31:17,710 --> 00:31:19,253 ‎足? それとも腕? 281 00:31:19,253 --> 00:31:20,171 ‎何が? 282 00:31:21,213 --> 00:31:23,341 ‎1発くらい撃たれないと 283 00:31:23,341 --> 00:31:24,926 ‎やめろ 足で 284 00:31:24,926 --> 00:31:26,052 ‎腕だ 285 00:31:27,219 --> 00:31:28,846 ‎誰の仕業だ 286 00:31:28,846 --> 00:31:33,434 ‎生き残った管理者の話が ‎支離滅裂でまだ調査中です 287 00:31:33,434 --> 00:31:36,062 ‎チョンミョンに手を出すとは 288 00:31:37,688 --> 00:31:39,774 ‎軍にも支援要請を 289 00:31:39,774 --> 00:31:41,192 ‎承知しまし... 290 00:31:46,155 --> 00:31:47,365 ‎何ですか? 291 00:31:47,365 --> 00:31:49,784 ‎国防長官が到着されました 292 00:31:57,959 --> 00:31:59,043 ‎ようこそ 293 00:32:00,586 --> 00:32:01,629 ‎チョン少佐だ 294 00:32:02,838 --> 00:32:04,674 ‎代表のリュ・ソクです 295 00:32:05,549 --> 00:32:07,593 ‎情報司令部 チョン・ソラです 296 00:32:09,136 --> 00:32:14,475 ‎徹底した保安管理の下で ‎工事は90%以上進んでいます 297 00:32:15,726 --> 00:32:17,728 ‎本当に徹底してますね 298 00:32:18,229 --> 00:32:20,731 ‎推測や混乱を防ぐためです 299 00:32:20,731 --> 00:32:26,445 ‎A区域をコアへ移して残りも ‎アップグレードするのですか 300 00:32:28,322 --> 00:32:31,242 ‎長官が ‎少佐を大事にされるわけだ 301 00:32:32,201 --> 00:32:34,328 ‎再び大移動が始まる 302 00:32:35,705 --> 00:32:37,081 ‎チョンミョンが... 303 00:32:37,665 --> 00:32:40,793 ‎特にリュ代表が ‎大仕事をするんだ 304 00:32:42,128 --> 00:32:43,546 ‎私に何の用で? 305 00:32:47,133 --> 00:32:52,680 ‎住民を公平に再配置するため ‎区域別の資料をお願いしたい 306 00:32:59,103 --> 00:33:00,187 ‎“再配置”? 307 00:33:00,813 --> 00:33:01,897 ‎そうです 308 00:33:01,897 --> 00:33:07,987 ‎あまり深く考えず 代表の ‎要求どおりに協力すればいい 309 00:33:08,779 --> 00:33:10,031 ‎お願いします 310 00:33:21,125 --> 00:33:25,755 ‎“移住計画はリュ代表に ‎主導させない”という衆論だ 311 00:33:28,007 --> 00:33:29,008 ‎大統領が? 312 00:33:30,801 --> 00:33:33,345 {\an8}〝政府移住案 推進計画〞 313 00:33:33,345 --> 00:33:35,931 ‎背後に会長がいるからだろう 314 00:33:36,724 --> 00:33:42,229 ‎望みどおりに進めたいなら ‎案を1つにしないといけない 315 00:33:46,859 --> 00:33:48,110 ‎厄介(やっかい)‎ですね 316 00:34:13,427 --> 00:34:14,261 ‎通過した 317 00:34:19,850 --> 00:34:21,519 ‎お前 運転できるか? 318 00:34:22,561 --> 00:34:23,395 ‎運転? 319 00:34:42,081 --> 00:34:43,415 ‎運転は してる 320 00:34:55,427 --> 00:34:56,679 ‎2回戦は荷物をゴールまで ‎安全に配達できれば勝ちだ 321 00:34:56,679 --> 00:34:57,972 ‎2回戦は荷物をゴールまで ‎安全に配達できれば勝ちだ {\an8}〝2回戦〞 322 00:34:57,972 --> 00:35:00,933 ‎2回戦は荷物をゴールまで ‎安全に配達できれば勝ちだ 323 00:35:00,933 --> 00:35:06,772 ‎犯罪人のハンターたちが ‎途中で皆を待ち構えている 324 00:35:11,110 --> 00:35:13,362 ‎荷物を奪ったハンターは 325 00:35:14,446 --> 00:35:16,323 ‎即刻 釈放される 326 00:35:19,410 --> 00:35:24,456 ‎各自の車に積まれた武器で ‎ハンターの攻撃を防御しろ 327 00:35:24,456 --> 00:35:25,374 ‎“チョンミョングループ” 328 00:35:25,958 --> 00:35:27,293 ‎殺しても? 329 00:35:27,793 --> 00:35:28,794 ‎もちろんだ 330 00:35:29,920 --> 00:35:35,676 ‎荷物をゴールまで ‎安全に運んだ2名を選抜する 331 00:35:36,677 --> 00:35:37,887 ‎次は決勝か 332 00:35:37,887 --> 00:35:39,805 ‎生きて通過すればな 333 00:35:47,229 --> 00:35:48,772 ‎なぜ俺らが? 334 00:35:48,772 --> 00:35:51,609 ‎公正な進行の立ち合いを 335 00:35:55,446 --> 00:35:56,822 ‎代表が入ります 336 00:35:59,491 --> 00:36:00,743 ‎ご苦労さま 337 00:36:17,343 --> 00:36:20,971 ‎配達人 選抜大会 ‎2回戦を始めます 338 00:36:21,972 --> 00:36:22,932 ‎ボロ車だな 339 00:36:35,861 --> 00:36:36,570 ‎何だ? 340 00:36:37,238 --> 00:36:39,573 {\an8}〝8号車 難民034〞 341 00:36:40,241 --> 00:36:41,242 ‎直進だけ? 342 00:36:42,034 --> 00:36:46,372 ‎ゴールした2名の参加者が ‎決勝に進出します 343 00:36:47,248 --> 00:36:48,165 {\an8}10 344 00:36:48,165 --> 00:36:49,083 {\an8}9 345 00:36:49,708 --> 00:36:50,542 {\an8}8 346 00:36:51,168 --> 00:36:52,002 {\an8}7 347 00:36:52,670 --> 00:36:53,504 {\an8}6 348 00:36:54,213 --> 00:36:54,964 {\an8}5 349 00:36:56,090 --> 00:36:56,924 {\an8}4 350 00:36:58,050 --> 00:36:59,051 {\an8}3 351 00:37:00,427 --> 00:37:01,011 {\an8}2 352 00:37:01,929 --> 00:37:02,721 {\an8}1 353 00:37:03,389 --> 00:37:04,181 {\an8}スタート 354 00:37:05,057 --> 00:37:06,308 {\an8}〝スタート〞 355 00:37:10,562 --> 00:37:13,357 ‎参加者8名が ‎スタートしました 356 00:37:28,247 --> 00:37:30,541 ‎現在1位 ‎1号車 チュ・ギョンナム 357 00:37:31,292 --> 00:37:33,627 ‎2位 3号車 ヒョン・ス 358 00:37:46,557 --> 00:37:48,017 {\an8}〝8号車〞 359 00:37:48,684 --> 00:37:50,894 ‎ハンター車両 登場 360 00:37:53,063 --> 00:37:55,190 ‎ハンター車両 登場 361 00:37:55,733 --> 00:37:58,569 ‎各自 武器で ‎ハンターを制圧せよ 362 00:38:06,410 --> 00:38:07,536 {\an8}〝1号車〞 363 00:38:08,746 --> 00:38:10,414 {\an8}〝6号車〞 364 00:38:11,415 --> 00:38:13,125 {\an8}〝8号車〞 365 00:38:29,933 --> 00:38:31,477 ‎2号車 パク・セスン 脱落 366 00:38:33,228 --> 00:38:34,146 {\an8}〝4号車〞 367 00:38:37,941 --> 00:38:40,277 ‎4号車 ユ・ギョンシク 脱落 368 00:38:43,530 --> 00:38:44,698 {\an8}〝3号車〞 369 00:38:59,380 --> 00:39:00,381 {\an8}〝1号車〞 370 00:39:06,136 --> 00:39:07,471 {\an8}〝1号車〞 371 00:39:14,103 --> 00:39:17,064 ‎ハンター車両 爆発 372 00:39:17,064 --> 00:39:18,440 ‎“2号車 4号車 脱落” 373 00:39:22,236 --> 00:39:23,237 ‎すげえな 374 00:39:25,280 --> 00:39:26,824 ‎アクシデント発生 375 00:39:34,915 --> 00:39:38,585 ‎6号車 イ・ドンチョル 脱落 376 00:39:38,585 --> 00:39:39,670 {\an8}〝8号車〞 377 00:39:42,673 --> 00:39:43,382 {\an8}〝1号車〞 378 00:40:07,573 --> 00:40:12,077 ‎8号車 難民034 ‎ルート離脱 379 00:40:12,786 --> 00:40:14,580 ‎8号車が難民だな? 380 00:40:14,580 --> 00:40:16,039 ‎はい そうです 381 00:40:16,039 --> 00:40:18,459 {\an8}〝1位 4位 3位 2位〞 382 00:40:23,464 --> 00:40:24,882 {\an8}〝1号車〞 383 00:40:26,300 --> 00:40:27,593 {\an8}〝5号車〞 384 00:40:46,528 --> 00:40:47,696 {\an8}〝死亡〞 ‎5号車 チェ・ジュホ 脱落 385 00:40:47,696 --> 00:40:48,822 ‎5号車 チェ・ジュホ 脱落 386 00:40:51,450 --> 00:40:52,576 {\an8}〝8号車〞 387 00:41:03,921 --> 00:41:07,299 ‎8号車 難民034 ‎ルート離脱 388 00:41:20,312 --> 00:41:22,814 ‎8号車 難民034 ‎ルート離脱 389 00:41:24,900 --> 00:41:26,735 ‎難民034 ルート離脱 390 00:41:26,735 --> 00:41:28,445 ‎うるせえな 391 00:41:39,498 --> 00:41:42,459 ‎8号車 難民034 ‎ルート復帰 392 00:41:42,459 --> 00:41:43,627 ‎現在2位 393 00:41:52,678 --> 00:41:54,346 ‎“車両転覆” 394 00:41:54,346 --> 00:41:56,557 ‎期待したのに残念だな 395 00:41:56,557 --> 00:41:59,393 ‎8号車 難民034 車両転覆 396 00:42:13,490 --> 00:42:14,658 ‎3号車だ 397 00:42:19,079 --> 00:42:20,914 ‎待て 押してやるよ 398 00:42:20,914 --> 00:42:22,249 ‎俺も乗せて 399 00:42:26,086 --> 00:42:27,296 ‎踏め 400 00:42:52,362 --> 00:42:53,363 ‎早く出せ 401 00:42:57,242 --> 00:42:59,953 {\an8}現在1位 3号車 ヒョン・ス 402 00:42:59,953 --> 00:43:01,496 ‎俺らが決勝だ 403 00:43:01,496 --> 00:43:03,582 ‎2位 8号車 難民034 404 00:43:48,960 --> 00:43:50,379 ‎どうしよう 405 00:43:59,346 --> 00:44:02,432 ‎1号車 ‎チュ・ギョンナムが1位 406 00:44:08,563 --> 00:44:12,567 {\an8}1号車 チュ・ギョンナム 決勝戦進出 407 00:44:14,778 --> 00:44:17,739 ‎現在2位 8号車 難民034 408 00:44:18,365 --> 00:44:19,908 ‎何も考えるな 409 00:44:21,243 --> 00:44:22,744 ‎頭を使え 410 00:44:24,413 --> 00:44:25,706 ‎行くぞ 411 00:44:31,294 --> 00:44:32,212 ‎あのバカ 412 00:47:16,126 --> 00:47:17,752 ‎日本語字幕 山崎 悠