1 00:00:15,391 --> 00:00:18,978 Vehicle One, Joo Gyeong-nam, advances to the final round. 2 00:00:18,978 --> 00:00:22,648 Participant Number Eight, Refugee 034, is currently in second. 3 00:00:22,648 --> 00:00:25,151 Don't think, don't think, don't think. 4 00:00:26,027 --> 00:00:27,487 Think, think, think. 5 00:00:31,407 --> 00:00:33,367 Let's go! 6 00:00:42,835 --> 00:00:44,170 Idiot. 7 00:00:55,389 --> 00:00:56,724 Get in! Quick! 8 00:01:00,853 --> 00:01:01,938 Thanks. 9 00:01:15,743 --> 00:01:18,079 So now two people are tied for second here? 10 00:01:18,579 --> 00:01:20,915 Uh, I guess so. 11 00:01:23,417 --> 00:01:24,252 FINISH LINE 12 00:01:24,252 --> 00:01:26,838 Vehicle Three, Hyeon Su and Refugee 034, 13 00:01:26,838 --> 00:01:28,422 have crossed the finish line. 14 00:01:42,728 --> 00:01:43,813 CHEONMYEONG GROUP 15 00:01:44,981 --> 00:01:45,815 Good work. 16 00:01:47,400 --> 00:01:48,609 Vehicle Three, Hyeon Su, 17 00:01:48,609 --> 00:01:51,112 you came in second and will advance to the final round. 18 00:01:51,863 --> 00:01:53,072 What about me? 19 00:01:53,072 --> 00:01:54,532 I crossed the finish line with her. 20 00:01:54,532 --> 00:01:56,492 Participant Eight, you were disqualified. 21 00:01:56,492 --> 00:01:58,411 What do you mean? We crossed together. 22 00:01:58,411 --> 00:01:59,328 I brought this. 23 00:01:59,328 --> 00:02:01,706 You lost your car, and your package was damaged. 24 00:02:01,706 --> 00:02:04,167 - Both grounds for disqualification. - What? 25 00:02:06,252 --> 00:02:07,879 Vehicle Three, Hyeon Su, 26 00:02:07,879 --> 00:02:10,840 came in second and will advance to the final round. 27 00:02:10,840 --> 00:02:14,677 Vehicle Three, Hyeon Su, came in second and will advance to the final round. 28 00:02:42,246 --> 00:02:44,165 We have a problem with the final round. 29 00:02:44,665 --> 00:02:47,418 Seems Participant Number Three is out due to an arm injury. 30 00:02:51,756 --> 00:02:54,383 - Did you investigate? - Yes. Your guess was correct. 31 00:02:54,967 --> 00:02:56,010 She broke her arm. 32 00:02:57,595 --> 00:03:00,973 Okay. Who goes to the final? 33 00:03:02,683 --> 00:03:05,770 The eliminated refugee or fourth place? 34 00:03:06,646 --> 00:03:07,897 We'll set the atmosphere. 35 00:03:09,523 --> 00:03:12,068 The deliverymen who observed the competition think 36 00:03:12,068 --> 00:03:13,778 that we should advance the refugee boy. 37 00:03:13,778 --> 00:03:14,946 Oh yeah? 38 00:03:16,530 --> 00:03:18,241 Because he saved someone's life? 39 00:03:20,618 --> 00:03:23,913 REFUGEE 034 MUSCLE MASS: MAX, BMI: MAX 40 00:03:28,125 --> 00:03:32,213 "The refugee participant who saved a life and crossed the finish line with her." 41 00:03:32,797 --> 00:03:34,799 It will give some hope to the refugees, 42 00:03:36,008 --> 00:03:37,927 and then our plan will be easier. 43 00:03:54,026 --> 00:03:56,654 The weather's just like me, lousy. 44 00:04:03,953 --> 00:04:04,787 Huh? 45 00:04:10,876 --> 00:04:11,961 What is that? 46 00:04:18,175 --> 00:04:19,635 Hey, losers! 47 00:04:22,722 --> 00:04:25,641 Who are you calling "losers" Not me, surely, right? 48 00:04:26,225 --> 00:04:27,393 I advance to the final. 49 00:04:27,393 --> 00:04:29,061 REFUGEE O34 50 00:04:33,566 --> 00:04:34,567 - Really? - For real? 51 00:04:34,567 --> 00:04:35,651 Yeah, for real! Duh! 52 00:04:35,651 --> 00:04:38,070 How did you do that? Someone end up dropping out? 53 00:04:38,070 --> 00:04:39,572 Who? How did you know? 54 00:04:39,572 --> 00:04:41,240 - So, yeah? - Did they? 55 00:04:47,913 --> 00:04:51,417 Here are the numbers, genders, age groups, and average oxygen consumption 56 00:04:51,417 --> 00:04:53,294 of the residents in each district. 57 00:04:53,294 --> 00:04:55,379 I'll start with the General District first. 58 00:04:55,379 --> 00:04:58,716 We have plenty of data like this at Cheonmyeong Group. 59 00:04:58,716 --> 00:04:59,759 This isn't new. 60 00:05:01,177 --> 00:05:04,305 Mr. Ryu didn't come all the way here for something so obvious. 61 00:05:08,517 --> 00:05:10,227 So what exactly can we help with? 62 00:05:10,227 --> 00:05:12,438 Well, I believe we've indicated that-- 63 00:05:12,438 --> 00:05:13,606 Mr. Oh. 64 00:05:16,025 --> 00:05:18,235 You provided some basic data points. 65 00:05:18,819 --> 00:05:21,322 In order to reassign residents, I'll be needing something more. 66 00:05:21,322 --> 00:05:22,573 Something like 67 00:05:23,532 --> 00:05:26,118 personal data on all residents. 68 00:05:26,786 --> 00:05:29,121 I want to know physical fitness, IQ numbers. 69 00:05:29,121 --> 00:05:32,124 I want medical records, I want past criminal offenses. 70 00:05:34,335 --> 00:05:36,128 Is that too much for me to ask here? 71 00:05:36,128 --> 00:05:39,882 Providing data of that sort could be considered a violation of human rights. 72 00:05:40,800 --> 00:05:42,885 It requires proper authorization. 73 00:05:43,761 --> 00:05:46,138 Well, I'm certain the defense minister has done just that. 74 00:05:46,138 --> 00:05:48,641 Grade One data requires official approval. 75 00:05:52,478 --> 00:05:56,273 Major, do you disagree with Cheonmyeong's relocation plan? 76 00:05:58,317 --> 00:05:59,693 I'm a soldier above all. 77 00:06:00,820 --> 00:06:02,530 I don't have opinions. 78 00:06:18,754 --> 00:06:21,715 Special District working hours are now over. 79 00:06:21,715 --> 00:06:23,717 Controlling oxygen level. 80 00:06:30,558 --> 00:06:32,101 I haven't ordered anything. 81 00:06:37,565 --> 00:06:38,941 It's a special delivery. 82 00:06:41,068 --> 00:06:43,821 Yes. I'll get it done as quickly as possible, sir. 83 00:06:50,161 --> 00:06:52,955 You've mentioned a fair relocation, mind elaborating? 84 00:06:54,707 --> 00:06:57,918 Well, we'll have a selection process for the new environment. 85 00:06:57,918 --> 00:06:59,378 "Selection process?" 86 00:06:59,378 --> 00:07:02,089 Sounds like controlling residents using relocation rights. 87 00:07:02,673 --> 00:07:03,632 Controlling? 88 00:07:06,343 --> 00:07:07,344 That's a fitting word. 89 00:07:08,053 --> 00:07:10,890 Shouldn't people pay a price for a better life? 90 00:07:10,890 --> 00:07:14,643 I think a bigger issue would be if everyone took what we've done for granted. 91 00:07:17,229 --> 00:07:18,564 Don't you agree with me? 92 00:07:18,564 --> 00:07:21,775 A selection cannot possibly reflect any level of fairness, 93 00:07:21,775 --> 00:07:23,903 no matter the criteria you may employ. 94 00:07:24,487 --> 00:07:26,780 That's why your help is greatly needed. 95 00:07:27,823 --> 00:07:30,534 So we can do our best to be fair, all right, Major? 96 00:07:35,956 --> 00:07:38,209 Let's have the next briefing at Cheonmyeong. 97 00:07:48,761 --> 00:07:49,678 Ooh. 98 00:07:52,890 --> 00:07:55,267 Ryu spoke to the Intelligence Command major. 99 00:07:57,895 --> 00:08:01,482 So the relocation plan's now in Cheonmyeong's control? 100 00:08:01,482 --> 00:08:04,318 Well, the chairman's backing the government's relocation plan, 101 00:08:04,318 --> 00:08:06,111 which includes the refugees. 102 00:08:06,111 --> 00:08:08,948 This is pitting father against son, so to speak. 103 00:08:11,909 --> 00:08:13,827 I don't trust Chairman Ryu either, to be honest. 104 00:08:13,827 --> 00:08:17,039 Nine years ago he massacred all of those refugees. 105 00:08:18,457 --> 00:08:21,043 So what if the man's sorry, it won't bring them back. 106 00:08:21,043 --> 00:08:22,878 I'm not telling you to let it go. 107 00:08:23,462 --> 00:08:26,590 I'm just saying the bigger enemy is his son, Ryu Seok. 108 00:08:26,590 --> 00:08:28,425 Right now, he's the one holding the reins. 109 00:08:31,929 --> 00:08:33,597 The dad's with the president, 110 00:08:34,181 --> 00:08:36,100 the son's with the defense minister. 111 00:08:37,851 --> 00:08:39,687 They'll choose what they feel suits their goals. 112 00:08:43,482 --> 00:08:46,527 Did you look into what I asked you about? 113 00:08:47,027 --> 00:08:49,947 There are no human experiment labs in the Special District. 114 00:08:49,947 --> 00:08:51,198 There's only a hospital. 115 00:08:52,032 --> 00:08:54,493 If there were, the cleaning vehicle would have gone there. 116 00:09:04,878 --> 00:09:08,465 Why are they demanding people's personal information and bio data too? 117 00:09:09,425 --> 00:09:11,218 They're trying to build Cheonmyeong's new world 118 00:09:11,218 --> 00:09:13,721 with people with the most superior genes. 119 00:09:16,765 --> 00:09:19,893 I'm stuck between Cheonmyeong and the government now. 120 00:09:19,893 --> 00:09:21,478 If that's what's happening, 121 00:09:21,979 --> 00:09:24,607 I think you should try to remain neutral in this. 122 00:09:40,998 --> 00:09:42,458 Everyone's in position. 123 00:09:46,462 --> 00:09:48,047 Start when I give the signal. 124 00:09:48,047 --> 00:09:49,089 Yes, ma'am. 125 00:09:59,642 --> 00:10:00,601 Begin. 126 00:10:09,276 --> 00:10:11,236 All right. Looks good, huh? 127 00:10:12,071 --> 00:10:13,238 Confirmed. 128 00:10:14,114 --> 00:10:16,158 Keep an eye on him from your positions. 129 00:10:23,749 --> 00:10:25,959 - Come back again. - See you next time! 130 00:10:30,381 --> 00:10:31,465 He's heading your way. 131 00:10:35,260 --> 00:10:37,179 Lee, take position on the opposite side. 132 00:10:37,179 --> 00:10:38,305 The rest, back him up. 133 00:10:38,305 --> 00:10:39,390 Yes, ma'am. 134 00:11:05,582 --> 00:11:07,584 He's onto us. The western alley! 135 00:11:14,508 --> 00:11:16,218 Lee, what's your current location? 136 00:11:16,218 --> 00:11:17,803 Heading to the end of the alley! 137 00:11:17,803 --> 00:11:19,722 He went into the building. 138 00:11:19,722 --> 00:11:21,181 Sweep the area. 139 00:11:27,229 --> 00:11:28,439 Drop your gun. 140 00:11:48,417 --> 00:11:49,418 Are you a soldier? 141 00:11:49,418 --> 00:11:51,253 If you wanna be precise, 142 00:11:51,879 --> 00:11:52,713 soldiers. 143 00:11:52,713 --> 00:11:54,089 Hands in the air. 144 00:11:55,424 --> 00:11:56,759 Drop your gun. 145 00:11:58,469 --> 00:12:00,387 Drop your gun and get on the ground. 146 00:12:21,992 --> 00:12:23,410 I saw the man die. 147 00:12:24,244 --> 00:12:26,789 A tiny device had exploded inside of his head. 148 00:12:35,339 --> 00:12:36,673 Can this be fixed? 149 00:12:41,178 --> 00:12:43,847 So why do you want to become a deliveryman? 150 00:12:44,473 --> 00:12:45,349 Well, 151 00:12:46,183 --> 00:12:47,142 you know... 152 00:12:48,894 --> 00:12:51,480 I can't stay here and keep wasting precious air and food. 153 00:12:51,480 --> 00:12:52,606 Don't say that. 154 00:12:52,606 --> 00:12:54,983 Feeding you really is no trouble at all. 155 00:12:55,984 --> 00:12:57,319 Is it your friend, 156 00:12:58,487 --> 00:12:59,696 the one in the necklace? 157 00:13:09,039 --> 00:13:09,915 Mm-hmm. 158 00:13:12,793 --> 00:13:16,088 If it's really what you want, I'll root for you. 159 00:13:17,422 --> 00:13:19,925 You made it this far, go ahead and win it! 160 00:14:24,114 --> 00:14:25,240 Huh? 161 00:14:25,240 --> 00:14:27,409 Yoon Sa-wol, the dumbass, in the final round. 162 00:14:27,993 --> 00:14:29,453 Guess I underestimated you. 163 00:14:33,665 --> 00:14:35,500 What about those guys? You catch them? 164 00:14:36,460 --> 00:14:37,377 Not yet. 165 00:14:39,004 --> 00:14:39,838 Your memories? 166 00:14:40,964 --> 00:14:42,424 Not yet. 167 00:14:42,424 --> 00:14:44,843 We are now at Special District, first floor. 168 00:14:44,843 --> 00:14:47,095 Whether you win or lose, remember to stay safe. 169 00:14:47,095 --> 00:14:48,680 Was that encouragement? 170 00:14:48,680 --> 00:14:50,182 Of course. 171 00:15:05,614 --> 00:15:08,825 Today's Special District air quality. 172 00:15:08,825 --> 00:15:11,370 Oxygen level is at five percent. 173 00:15:11,370 --> 00:15:13,538 Fine dust level is average. 174 00:15:13,538 --> 00:15:15,457 Humidity is at 52%. 175 00:15:15,457 --> 00:15:16,375 Wow. 176 00:15:16,375 --> 00:15:17,960 The temperature is... 177 00:15:17,960 --> 00:15:19,628 This place is awesome. 178 00:15:20,879 --> 00:15:23,173 The refugee participant will stay in temporary lodging 179 00:15:23,173 --> 00:15:24,424 until the competition. 180 00:15:26,426 --> 00:15:27,678 There is one rule. 181 00:15:28,303 --> 00:15:31,431 You may not leave your lodgings unless accompanied by your mentor. 182 00:15:31,932 --> 00:15:32,808 Mentor? 183 00:15:33,600 --> 00:15:34,643 What's a mentor? 184 00:15:36,895 --> 00:15:38,605 The one behind you is your mentor. 185 00:15:41,108 --> 00:15:42,567 Ohh. 186 00:15:43,110 --> 00:15:44,236 So your name's Mentor? 187 00:15:45,696 --> 00:15:48,115 Yeah. My name's Mentor. 188 00:15:54,871 --> 00:15:56,081 JOO GYEONG-NAM VS REFUGEE 034 189 00:16:02,963 --> 00:16:03,797 JOO GYEONG-NAM 190 00:16:04,840 --> 00:16:06,883 REFUGEE 034 191 00:16:17,477 --> 00:16:18,895 JOO GYEONG-NAM SECOND ROUND WINNER 192 00:16:23,316 --> 00:16:24,151 REFUGEE 034 FINALIST BY DEFAULT 193 00:16:27,237 --> 00:16:30,323 Well, it looks like they're all focused on the refugee boy, as expected. 194 00:16:30,323 --> 00:16:33,118 Of course. Especially since we sent him to the finals. 195 00:16:33,118 --> 00:16:35,120 What happens now is more important. 196 00:16:35,120 --> 00:16:36,163 Yes, sir. 197 00:16:37,247 --> 00:16:39,416 This Deliveryman competition that you planned is, 198 00:16:39,416 --> 00:16:41,126 I mean, it's nothing short of brilliant. 199 00:16:41,126 --> 00:16:42,753 From this point on, 200 00:16:44,087 --> 00:16:46,298 I'd like you to come up with these brilliant plans. 201 00:16:46,882 --> 00:16:48,633 Yes, sir. I'll try my best. 202 00:17:00,145 --> 00:17:03,356 We got a tip that a generating unit is being sent to District A. 203 00:17:08,570 --> 00:17:10,530 Once we hear from 6-3, we'll head out. 204 00:17:27,047 --> 00:17:28,256 What the...? 205 00:17:36,723 --> 00:17:39,101 Fricking crazy refugee bastard. I should run him over. 206 00:17:48,735 --> 00:17:49,986 Where are we moving it? 207 00:17:49,986 --> 00:17:52,197 We're not moving it, we're destroying it. 208 00:18:02,541 --> 00:18:04,584 WAITING FOR SIGNAL 209 00:18:26,148 --> 00:18:27,440 Uh, um, sir. 210 00:18:30,610 --> 00:18:32,696 District A operation test has a little setback. 211 00:18:32,696 --> 00:18:33,947 What? 212 00:18:33,947 --> 00:18:36,783 The generating unit was apparently blown up by somebody. 213 00:18:39,786 --> 00:18:40,954 Blown up? 214 00:18:40,954 --> 00:18:42,789 Sir, I'm sorry, uh... 215 00:18:42,789 --> 00:18:44,207 Our men are investigating. 216 00:18:47,627 --> 00:18:48,461 Mr. Oh. 217 00:18:49,963 --> 00:18:51,673 You imbecile! 218 00:19:22,746 --> 00:19:23,955 How are you feeling? 219 00:19:24,539 --> 00:19:25,540 Who came up with all this? 220 00:19:28,752 --> 00:19:31,630 A place where people live this nice and eat food this good every day. 221 00:19:33,423 --> 00:19:34,633 Who designed this? 222 00:19:35,884 --> 00:19:37,052 Not my idea. 223 00:19:37,052 --> 00:19:38,595 Are they special here? 224 00:19:38,595 --> 00:19:39,763 They were born here. 225 00:19:41,681 --> 00:19:42,807 That makes no sense, though. 226 00:19:45,101 --> 00:19:47,354 Why is being a deliveryman important to you? 227 00:19:48,647 --> 00:19:49,481 Well-- 228 00:19:49,481 --> 00:19:51,942 If you win, there will be no more hiding for you. 229 00:19:51,942 --> 00:19:54,694 No more worrying about getting food and air, right? 230 00:19:56,196 --> 00:19:57,989 - Right. - And what of your friends? 231 00:19:58,615 --> 00:19:59,491 My friends? 232 00:20:00,158 --> 00:20:00,992 - Hey! - Let's go! 233 00:20:00,992 --> 00:20:03,328 We're future deliverymen! 234 00:20:03,328 --> 00:20:05,288 - Look at the oxygen and masks! - Good. 235 00:20:05,872 --> 00:20:07,874 They'll ask you the same questions. 236 00:20:08,625 --> 00:20:11,253 "Who decided all this? If you're different than they are?" 237 00:20:24,057 --> 00:20:26,518 The finals are the only thing you should think about. 238 00:20:28,436 --> 00:20:29,521 Where are you going? 239 00:20:31,064 --> 00:20:32,023 What's my job here? 240 00:20:32,023 --> 00:20:33,316 Deliveryman. 241 00:20:33,316 --> 00:20:35,402 That's right, and I gotta do my job. 242 00:21:18,153 --> 00:21:22,449 I've heard you asked Intelligence Command for personal information and bio-data. 243 00:21:22,449 --> 00:21:23,575 I have, yes. 244 00:21:24,075 --> 00:21:25,952 Are you leaving out people who are inferior? 245 00:21:25,952 --> 00:21:28,371 We can't accommodate everyone in the relocation plan. 246 00:21:28,371 --> 00:21:31,291 We'll need to make the same choice that you made. 247 00:21:31,291 --> 00:21:33,543 This choice you're referring to, 248 00:21:34,085 --> 00:21:37,005 do you have any idea what kind of impact it has? 249 00:21:37,005 --> 00:21:39,716 Those who came here were 1% of the population. 250 00:21:39,716 --> 00:21:42,427 Ninety-nine percent were abandoned. 251 00:21:43,011 --> 00:21:44,095 Yes, I'm aware. 252 00:21:45,388 --> 00:21:47,599 However, the relocation plan is up to us. 253 00:21:47,599 --> 00:21:51,603 The decision that pained you so much will be in my hands. 254 00:21:51,603 --> 00:21:54,606 No, the government will lead the relocation plan. 255 00:21:54,606 --> 00:21:56,691 Every person with a pulse is included, 256 00:21:56,691 --> 00:21:58,360 refugees too, no matter what. 257 00:21:59,152 --> 00:22:01,613 No, Father, we can't have refugees. Impossible! 258 00:22:01,613 --> 00:22:03,865 The oxygen need... there would be too much to produce. 259 00:22:03,865 --> 00:22:06,284 Only more oxygen masks will need to be produced. 260 00:22:06,284 --> 00:22:07,869 You can't be serious! 261 00:23:08,805 --> 00:23:12,142 DANGER, OVERSUPPLY OF OXYGEN 262 00:23:21,734 --> 00:23:23,319 Useless vermin. 263 00:23:27,782 --> 00:23:29,451 You take after me way too much. 264 00:23:29,451 --> 00:23:32,120 What do you expect? I am your son, you know? 265 00:23:32,120 --> 00:23:33,913 And that there is the issue. 266 00:23:34,622 --> 00:23:36,541 That I can see myself in you. 267 00:23:38,376 --> 00:23:40,420 If you don't like that I take after you, 268 00:23:42,172 --> 00:23:44,132 then I'll show you a different me. 269 00:23:51,222 --> 00:23:52,765 This is your opponent tomorrow. 270 00:23:52,765 --> 00:23:55,810 Joo Gyeong-nam is the strongest candidate we've seen so far. 271 00:23:56,311 --> 00:24:00,315 He's got a great physique. Speed, strength, amazing technique too. 272 00:24:00,982 --> 00:24:02,108 He's good all around. 273 00:24:03,818 --> 00:24:05,320 Stronger than 5-8? 274 00:24:05,320 --> 00:24:06,821 No one's stronger than he is. 275 00:24:07,530 --> 00:24:08,907 Why do you think he's a legend? 276 00:24:10,200 --> 00:24:11,618 I might have a chance, then. 277 00:24:14,537 --> 00:24:16,206 Do you even know what your strength is? 278 00:24:17,665 --> 00:24:18,500 What is it? 279 00:24:19,083 --> 00:24:20,502 It's your blind confidence. 280 00:24:22,462 --> 00:24:23,588 Is that a good thing? 281 00:24:25,131 --> 00:24:27,342 Why do I bother? 282 00:24:29,344 --> 00:24:30,386 Just watch. 283 00:24:46,819 --> 00:24:49,697 They're sending five broadcast trucks to the Refugee District. 284 00:24:50,198 --> 00:24:53,201 Cheonmyeong's guys are out patrolling. People are getting nervous. 285 00:24:53,201 --> 00:24:54,953 They're gonna show the finals live? 286 00:24:56,037 --> 00:24:58,206 JOO GYEONG-NAM VS REFUGEE 034 287 00:25:00,542 --> 00:25:03,127 I think they're doing it because he's a refugee kid, you know? 288 00:25:03,127 --> 00:25:04,963 Did they show it live when we won? 289 00:25:05,713 --> 00:25:07,131 - Nope. - They didn't. 290 00:25:07,799 --> 00:25:10,301 This all started after 5-7 died. 291 00:25:10,885 --> 00:25:14,097 Once we're done with work today, let's visit each district to make sure. 292 00:25:14,097 --> 00:25:15,348 - Okay. - Okay. 293 00:25:21,187 --> 00:25:22,522 Are you gonna watch it in person? 294 00:25:22,522 --> 00:25:24,023 After my deliveries. 295 00:25:35,743 --> 00:25:38,246 Guys, turn it a little to the left, okay? 296 00:25:38,246 --> 00:25:41,499 Hey, is this way to the left? 297 00:25:41,499 --> 00:25:44,502 No. Trust me, it's the other way, you idiot. 298 00:25:45,003 --> 00:25:48,631 No, I'm asking if it's our left or if it's his left. 299 00:25:48,631 --> 00:25:50,842 Uh, why don't we just ask him? 300 00:25:51,426 --> 00:25:52,385 Oh, right. 301 00:25:55,513 --> 00:25:56,472 Hey, Gramps 302 00:25:57,223 --> 00:25:58,308 do you mean our left? 303 00:25:58,891 --> 00:26:00,935 Hey, it's your left, right? 304 00:26:02,312 --> 00:26:04,981 Guys, just turn to whichever side. 305 00:26:04,981 --> 00:26:07,358 Just turn it until I say it's good, okay? 306 00:26:07,358 --> 00:26:08,818 - Yeah? - Okay. 307 00:26:10,194 --> 00:26:11,529 All right, this way. 308 00:26:13,865 --> 00:26:15,241 Hey, is this right? 309 00:26:16,284 --> 00:26:18,536 Whoa, whoa, whoa! You got it, you got it! 310 00:26:18,536 --> 00:26:19,662 Stop! We have a signal! 311 00:26:19,662 --> 00:26:21,581 Gramps! Gramps! 312 00:26:25,043 --> 00:26:27,003 People are going wild out there. 313 00:26:27,754 --> 00:26:30,340 There will be a special live broadcast of the competition 314 00:26:30,340 --> 00:26:33,092 as a refugee participant has made it to the final round. 315 00:26:33,092 --> 00:26:35,637 They got it up on a huge screen out there. 316 00:26:35,637 --> 00:26:37,347 There's presents and free stuff. 317 00:26:37,347 --> 00:26:38,931 - Huh? Free stuff? - Free stuff? 318 00:26:39,599 --> 00:26:42,644 Oh-ho-ho, Cheonmyeong's looking after the refugees too? 319 00:26:42,644 --> 00:26:44,354 I want presents too! 320 00:26:46,022 --> 00:26:48,608 We'll be giving away compressed oxygen and food supplies 321 00:26:48,608 --> 00:26:50,526 to people who watch the competition today. 322 00:26:51,778 --> 00:26:54,113 There will be a special live broadcast of the competition 323 00:26:54,113 --> 00:26:57,200 as a refugee participant has made it to the final round. 324 00:26:59,118 --> 00:27:02,038 I don't wanna be anywhere where there's a really big crowd. 325 00:27:02,538 --> 00:27:04,248 Let's watch it here, huh? 326 00:27:04,248 --> 00:27:05,166 Ugh! 327 00:27:14,592 --> 00:27:18,012 We are now at Core District, 5 km underground. 328 00:27:35,780 --> 00:27:37,198 What is this place? 329 00:27:37,865 --> 00:27:38,950 The Air Road. 330 00:27:39,534 --> 00:27:41,703 You don't need an oxygen mask in the Core District 331 00:27:41,703 --> 00:27:44,247 because oxygen circulates throughout this place. 332 00:27:59,846 --> 00:28:00,847 Where are we? 333 00:28:07,645 --> 00:28:09,897 The air is completely different here. 334 00:28:14,444 --> 00:28:15,737 It's not a vacation. 335 00:28:15,737 --> 00:28:16,946 Stay focused. 336 00:28:42,096 --> 00:28:43,097 Sir, she's here. 337 00:28:49,312 --> 00:28:50,271 Hello, ma'am. 338 00:28:57,779 --> 00:28:59,280 The chairman isn't here. 339 00:29:00,531 --> 00:29:01,407 That's right. 340 00:29:02,033 --> 00:29:03,117 What brings you here? 341 00:29:03,117 --> 00:29:05,953 The relocation plan presentation is now completed. 342 00:29:07,538 --> 00:29:10,041 That plan's the responsibility of Cheonmyeong. 343 00:29:10,041 --> 00:29:12,335 I was certain we had already settled that. 344 00:29:15,588 --> 00:29:17,173 You can't pull off this plan. 345 00:29:17,173 --> 00:29:19,342 I am the president, you know? 346 00:29:19,884 --> 00:29:21,886 And I can do whatever I want. 347 00:29:30,645 --> 00:29:31,979 Did you cross Hannam Bridge? 348 00:29:31,979 --> 00:29:34,607 Crossing over now. Approaching the delivery center. 349 00:29:34,607 --> 00:29:37,151 Just passed by two black SUVs. Suspicious. 350 00:29:37,735 --> 00:29:40,112 - Why? -They didn't have license plates. 351 00:29:40,112 --> 00:29:42,031 Headed toward Kyobo Tower intersection. 352 00:29:43,115 --> 00:29:45,451 No plates? Maybe they're the guys with the tattoos. 353 00:29:45,451 --> 00:29:47,370 What if they're going to kidnap more kids? 354 00:29:47,370 --> 00:29:48,704 I'll go check it out. 355 00:29:54,001 --> 00:29:55,086 Is it you? 356 00:30:17,608 --> 00:30:18,734 Who the hell are you? 357 00:30:18,734 --> 00:30:19,819 Me? 358 00:30:20,778 --> 00:30:21,863 A deliveryman. 359 00:30:22,572 --> 00:30:23,406 Who are you? 360 00:31:44,695 --> 00:31:46,238 You're not getting me twice. 361 00:31:49,241 --> 00:31:52,370 The final round of the Deliveryman Selection Competition 362 00:31:52,370 --> 00:31:53,704 will now begin! 363 00:32:00,378 --> 00:32:01,629 A former soldier, 364 00:32:01,629 --> 00:32:03,005 Joo Gyeong-nam! 365 00:32:06,300 --> 00:32:07,885 From the Refugee Districts, 366 00:32:09,220 --> 00:32:10,471 Refugee 034! 367 00:32:20,439 --> 00:32:22,108 Each round is five minutes, 368 00:32:22,692 --> 00:32:25,361 and the final victor will end the competition. 369 00:32:33,077 --> 00:32:35,287 Each round will last five minutes, 370 00:32:35,287 --> 00:32:37,832 and the competition will only end with a knockout. 371 00:32:38,541 --> 00:32:39,875 Touch gloves. 372 00:32:53,889 --> 00:32:55,141 Fight! 373 00:33:39,852 --> 00:33:41,729 {\an8}FINAL ROUND JOO GYEONG-NAM, REFUGEE 034 374 00:34:15,513 --> 00:34:16,931 Hold yourself together! 375 00:34:16,931 --> 00:34:18,099 Get out of there! 376 00:34:18,599 --> 00:34:19,683 Get up! 377 00:34:35,199 --> 00:34:36,283 Stop! 378 00:34:37,076 --> 00:34:38,661 The first round is over. 379 00:34:44,416 --> 00:34:46,460 This is a bit disappointing. 380 00:34:47,002 --> 00:34:50,172 You put quite a bit of effort into a pathetic thing like this. 381 00:34:50,172 --> 00:34:53,092 The second round will begin after a three-minute break. 382 00:34:55,261 --> 00:34:58,139 It's the first round. These boys are just getting started. 383 00:35:00,349 --> 00:35:02,434 Don't let him get to your chin so easily. 384 00:35:03,310 --> 00:35:04,728 Just wanted to feel a few first. 385 00:35:06,272 --> 00:35:07,398 5-8's stronger. 386 00:35:11,861 --> 00:35:12,778 I got this. 387 00:35:21,829 --> 00:35:24,748 Is what you're doing so huge you'll kill yourselves when things go wrong? 388 00:35:38,095 --> 00:35:41,640 REPORT YOUR LOCATION 389 00:35:47,313 --> 00:35:48,147 Yes? 390 00:35:49,190 --> 00:35:50,441 Is the plan proceeding? 391 00:35:51,025 --> 00:35:52,693 Yes, sir. The plan is proceeding. 392 00:36:19,261 --> 00:36:20,512 Fight! 393 00:36:23,057 --> 00:36:25,809 Ugh. Wasn't the first round a total bust? 394 00:36:27,061 --> 00:36:27,895 It's okay. 395 00:36:28,479 --> 00:36:30,231 Just one punch knocks this dude out. 396 00:36:31,607 --> 00:36:33,275 Wanna punch me? Then do it. 397 00:36:33,275 --> 00:36:34,860 What the hell are you saying? 398 00:36:58,092 --> 00:37:00,177 REFUGEE PLAN 399 00:37:00,803 --> 00:37:02,137 "The refugee plan"? 400 00:37:12,231 --> 00:37:15,109 DISTRIBUTION OF REFUGEES BY DISTRICT PROCESSING RATE 401 00:37:15,109 --> 00:37:16,944 PERSONNEL PLACEMENT FIRST PLAN 402 00:37:30,291 --> 00:37:31,166 FIRST PLAN 403 00:37:31,166 --> 00:37:35,170 DELIVERYMAN RECRUITMENT TOURNAMENT FINAL ROUND PLAN SUMMARY 404 00:37:47,349 --> 00:37:50,936 LIVE BROADCAST OF THE FINAL ROUND AT REFUGEE DISTRICT SQUARES 405 00:38:00,321 --> 00:38:02,531 I got more in me, dude. Do you? 406 00:38:04,033 --> 00:38:05,034 You crazy bastard! 407 00:38:10,372 --> 00:38:13,834 They're broadcasting the final round in order to lure in the refugees? 408 00:38:18,088 --> 00:38:19,631 Those bastards. 409 00:38:21,091 --> 00:38:23,260 This might be the final round. 410 00:38:26,347 --> 00:38:28,182 - Come here - Yes? 411 00:38:40,986 --> 00:38:42,488 I think you should take a look at this. 412 00:38:44,281 --> 00:38:47,493 REFUGEE KIDNAPPING PLAN 413 00:38:59,671 --> 00:39:02,257 The bleeding will get worse. You okay? 414 00:39:02,257 --> 00:39:04,093 I'm gonna finish him now. 415 00:39:05,427 --> 00:39:06,845 His pattern's obvious. 416 00:39:08,931 --> 00:39:09,765 Good. 417 00:39:10,307 --> 00:39:11,141 Then finish it. 418 00:39:18,857 --> 00:39:21,985 Emergency, everyone. Get to the closest Refugee District. 419 00:39:21,985 --> 00:39:23,612 Got it. 420 00:39:34,998 --> 00:39:37,000 The third round will begin soon. 421 00:39:37,000 --> 00:39:39,378 The number of rounds is unlimited, 422 00:39:39,378 --> 00:39:41,839 and the fight will end only with a knock out. 423 00:39:51,515 --> 00:39:53,350 Training? As a deliveryman, huh? 424 00:39:53,350 --> 00:39:55,894 Unni, uh, I actually think he could do it. 425 00:39:55,894 --> 00:39:57,729 Just tell me how to win it. 426 00:39:57,729 --> 00:39:59,231 Prove yourself worthy. 427 00:40:02,609 --> 00:40:03,444 Fight! 428 00:41:24,441 --> 00:41:25,275 Stop, stop! 429 00:41:30,364 --> 00:41:33,867 The winner of the Cheonmyeong Group Deliveryman Selection Competition 430 00:41:33,867 --> 00:41:36,286 is Refugee 034! 431 00:41:47,506 --> 00:41:48,966 - He did it! - Sa-wol! 432 00:42:09,820 --> 00:42:12,364 {\an8}WINNER REFUGEE 034 433 00:45:53,835 --> 00:45:58,840 Subtitle translation by: Mihee Kim