1
00:00:15,391 --> 00:00:18,978
Vehicle One, Joo Gyeong-nam,
advances to the final round.
2
00:00:18,978 --> 00:00:22,648
Participant Number Eight,
Refugee 034, is currently in second.
3
00:00:22,648 --> 00:00:25,151
Don't think, don't think, don't think.
4
00:00:26,027 --> 00:00:27,487
Think, think, think.
5
00:00:31,407 --> 00:00:33,367
Let's go!
6
00:00:42,835 --> 00:00:44,170
Idiot.
7
00:00:55,389 --> 00:00:56,724
Get in! Quick!
8
00:01:00,853 --> 00:01:01,938
Thanks.
9
00:01:15,743 --> 00:01:18,079
So now two people
are tied for second here?
10
00:01:18,579 --> 00:01:20,915
Uh, I guess so.
11
00:01:23,417 --> 00:01:24,252
FINISH LINE
12
00:01:24,252 --> 00:01:26,838
Vehicle Three, Hyeon Su
and Refugee 034,
13
00:01:26,838 --> 00:01:28,422
have crossed the finish line.
14
00:01:42,728 --> 00:01:43,813
CHEONMYEONG GROUP
15
00:01:44,981 --> 00:01:45,815
Good work.
16
00:01:47,400 --> 00:01:48,609
Vehicle Three, Hyeon Su,
17
00:01:48,609 --> 00:01:51,112
you came in second
and will advance to the final round.
18
00:01:51,863 --> 00:01:53,072
What about me?
19
00:01:53,072 --> 00:01:54,532
I crossed the finish line with her.
20
00:01:54,532 --> 00:01:56,492
Participant Eight,
you were disqualified.
21
00:01:56,492 --> 00:01:58,411
What do you mean?
We crossed together.
22
00:01:58,411 --> 00:01:59,328
I brought this.
23
00:01:59,328 --> 00:02:01,706
You lost your car,
and your package was damaged.
24
00:02:01,706 --> 00:02:04,167
- Both grounds for disqualification.
- What?
25
00:02:06,252 --> 00:02:07,879
Vehicle Three, Hyeon Su,
26
00:02:07,879 --> 00:02:10,840
came in second
and will advance to the final round.
27
00:02:10,840 --> 00:02:14,677
Vehicle Three, Hyeon Su, came in second
and will advance to the final round.
28
00:02:42,246 --> 00:02:44,165
We have a problem with the final round.
29
00:02:44,665 --> 00:02:47,418
Seems Participant Number Three is out
due to an arm injury.
30
00:02:51,756 --> 00:02:54,383
- Did you investigate?
- Yes. Your guess was correct.
31
00:02:54,967 --> 00:02:56,010
She broke her arm.
32
00:02:57,595 --> 00:03:00,973
Okay. Who goes to the final?
33
00:03:02,683 --> 00:03:05,770
The eliminated refugee or fourth place?
34
00:03:06,646 --> 00:03:07,897
We'll set the atmosphere.
35
00:03:09,523 --> 00:03:12,068
The deliverymen
who observed the competition think
36
00:03:12,068 --> 00:03:13,778
that we should advance the refugee boy.
37
00:03:13,778 --> 00:03:14,946
Oh yeah?
38
00:03:16,530 --> 00:03:18,241
Because he saved someone's life?
39
00:03:20,618 --> 00:03:23,913
REFUGEE 034
MUSCLE MASS: MAX, BMI: MAX
40
00:03:28,125 --> 00:03:32,213
"The refugee participant who saved a life
and crossed the finish line with her."
41
00:03:32,797 --> 00:03:34,799
It will give some hope to the refugees,
42
00:03:36,008 --> 00:03:37,927
and then our plan will be easier.
43
00:03:54,026 --> 00:03:56,654
The weather's just like me, lousy.
44
00:04:03,953 --> 00:04:04,787
Huh?
45
00:04:10,876 --> 00:04:11,961
What is that?
46
00:04:18,175 --> 00:04:19,635
Hey, losers!
47
00:04:22,722 --> 00:04:25,641
Who are you calling "losers"
Not me, surely, right?
48
00:04:26,225 --> 00:04:27,393
I advance to the final.
49
00:04:27,393 --> 00:04:29,061
REFUGEE O34
50
00:04:33,566 --> 00:04:34,567
- Really?
- For real?
51
00:04:34,567 --> 00:04:35,651
Yeah, for real! Duh!
52
00:04:35,651 --> 00:04:38,070
How did you do that?
Someone end up dropping out?
53
00:04:38,070 --> 00:04:39,572
Who? How did you know?
54
00:04:39,572 --> 00:04:41,240
- So, yeah?
- Did they?
55
00:04:47,913 --> 00:04:51,417
Here are the numbers, genders,
age groups, and average oxygen consumption
56
00:04:51,417 --> 00:04:53,294
of the residents in each district.
57
00:04:53,294 --> 00:04:55,379
I'll start
with the General District first.
58
00:04:55,379 --> 00:04:58,716
We have plenty of data like this
at Cheonmyeong Group.
59
00:04:58,716 --> 00:04:59,759
This isn't new.
60
00:05:01,177 --> 00:05:04,305
Mr. Ryu didn't come all the way here
for something so obvious.
61
00:05:08,517 --> 00:05:10,227
So what exactly can we help with?
62
00:05:10,227 --> 00:05:12,438
Well, I believe we've indicated that--
63
00:05:12,438 --> 00:05:13,606
Mr. Oh.
64
00:05:16,025 --> 00:05:18,235
You provided some basic data points.
65
00:05:18,819 --> 00:05:21,322
In order to reassign residents,
I'll be needing something more.
66
00:05:21,322 --> 00:05:22,573
Something like
67
00:05:23,532 --> 00:05:26,118
personal data on all residents.
68
00:05:26,786 --> 00:05:29,121
I want to know physical fitness,
IQ numbers.
69
00:05:29,121 --> 00:05:32,124
I want medical records,
I want past criminal offenses.
70
00:05:34,335 --> 00:05:36,128
Is that too much for me to ask here?
71
00:05:36,128 --> 00:05:39,882
Providing data of that sort could be
considered a violation of human rights.
72
00:05:40,800 --> 00:05:42,885
It requires proper authorization.
73
00:05:43,761 --> 00:05:46,138
Well, I'm certain the defense minister
has done just that.
74
00:05:46,138 --> 00:05:48,641
Grade One data requires official approval.
75
00:05:52,478 --> 00:05:56,273
Major, do you disagree
with Cheonmyeong's relocation plan?
76
00:05:58,317 --> 00:05:59,693
I'm a soldier above all.
77
00:06:00,820 --> 00:06:02,530
I don't have opinions.
78
00:06:18,754 --> 00:06:21,715
Special District working hours
are now over.
79
00:06:21,715 --> 00:06:23,717
Controlling oxygen level.
80
00:06:30,558 --> 00:06:32,101
I haven't ordered anything.
81
00:06:37,565 --> 00:06:38,941
It's a special delivery.
82
00:06:41,068 --> 00:06:43,821
Yes. I'll get it done
as quickly as possible, sir.
83
00:06:50,161 --> 00:06:52,955
You've mentioned a fair relocation,
mind elaborating?
84
00:06:54,707 --> 00:06:57,918
Well, we'll have a selection process
for the new environment.
85
00:06:57,918 --> 00:06:59,378
"Selection process?"
86
00:06:59,378 --> 00:07:02,089
Sounds like controlling residents
using relocation rights.
87
00:07:02,673 --> 00:07:03,632
Controlling?
88
00:07:06,343 --> 00:07:07,344
That's a fitting word.
89
00:07:08,053 --> 00:07:10,890
Shouldn't people pay a price
for a better life?
90
00:07:10,890 --> 00:07:14,643
I think a bigger issue would be if
everyone took what we've done for granted.
91
00:07:17,229 --> 00:07:18,564
Don't you agree with me?
92
00:07:18,564 --> 00:07:21,775
A selection cannot possibly reflect
any level of fairness,
93
00:07:21,775 --> 00:07:23,903
no matter the criteria you may employ.
94
00:07:24,487 --> 00:07:26,780
That's why your help is greatly needed.
95
00:07:27,823 --> 00:07:30,534
So we can do our best to be fair,
all right, Major?
96
00:07:35,956 --> 00:07:38,209
Let's have the next briefing
at Cheonmyeong.
97
00:07:48,761 --> 00:07:49,678
Ooh.
98
00:07:52,890 --> 00:07:55,267
Ryu spoke
to the Intelligence Command major.
99
00:07:57,895 --> 00:08:01,482
So the relocation plan's now
in Cheonmyeong's control?
100
00:08:01,482 --> 00:08:04,318
Well, the chairman's backing
the government's relocation plan,
101
00:08:04,318 --> 00:08:06,111
which includes the refugees.
102
00:08:06,111 --> 00:08:08,948
This is pitting father against son,
so to speak.
103
00:08:11,909 --> 00:08:13,827
I don't trust Chairman Ryu either,
to be honest.
104
00:08:13,827 --> 00:08:17,039
Nine years ago
he massacred all of those refugees.
105
00:08:18,457 --> 00:08:21,043
So what if the man's sorry,
it won't bring them back.
106
00:08:21,043 --> 00:08:22,878
I'm not telling you to let it go.
107
00:08:23,462 --> 00:08:26,590
I'm just saying the bigger enemy
is his son, Ryu Seok.
108
00:08:26,590 --> 00:08:28,425
Right now, he's the one holding the reins.
109
00:08:31,929 --> 00:08:33,597
The dad's with the president,
110
00:08:34,181 --> 00:08:36,100
the son's with the defense minister.
111
00:08:37,851 --> 00:08:39,687
They'll choose
what they feel suits their goals.
112
00:08:43,482 --> 00:08:46,527
Did you look into
what I asked you about?
113
00:08:47,027 --> 00:08:49,947
There are no human experiment labs
in the Special District.
114
00:08:49,947 --> 00:08:51,198
There's only a hospital.
115
00:08:52,032 --> 00:08:54,493
If there were, the cleaning vehicle
would have gone there.
116
00:09:04,878 --> 00:09:08,465
Why are they demanding people's
personal information and bio data too?
117
00:09:09,425 --> 00:09:11,218
They're trying to build Cheonmyeong's
new world
118
00:09:11,218 --> 00:09:13,721
with people with the most superior genes.
119
00:09:16,765 --> 00:09:19,893
I'm stuck between Cheonmyeong
and the government now.
120
00:09:19,893 --> 00:09:21,478
If that's what's happening,
121
00:09:21,979 --> 00:09:24,607
I think you should try
to remain neutral in this.
122
00:09:40,998 --> 00:09:42,458
Everyone's in position.
123
00:09:46,462 --> 00:09:48,047
Start when I give the signal.
124
00:09:48,047 --> 00:09:49,089
Yes, ma'am.
125
00:09:59,642 --> 00:10:00,601
Begin.
126
00:10:09,276 --> 00:10:11,236
All right. Looks good, huh?
127
00:10:12,071 --> 00:10:13,238
Confirmed.
128
00:10:14,114 --> 00:10:16,158
Keep an eye on him
from your positions.
129
00:10:23,749 --> 00:10:25,959
- Come back again.
- See you next time!
130
00:10:30,381 --> 00:10:31,465
He's heading your way.
131
00:10:35,260 --> 00:10:37,179
Lee,
take position on the opposite side.
132
00:10:37,179 --> 00:10:38,305
The rest, back him up.
133
00:10:38,305 --> 00:10:39,390
Yes, ma'am.
134
00:11:05,582 --> 00:11:07,584
He's onto us. The western alley!
135
00:11:14,508 --> 00:11:16,218
Lee,
what's your current location?
136
00:11:16,218 --> 00:11:17,803
Heading to the end of the alley!
137
00:11:17,803 --> 00:11:19,722
He went into the building.
138
00:11:19,722 --> 00:11:21,181
Sweep the area.
139
00:11:27,229 --> 00:11:28,439
Drop your gun.
140
00:11:48,417 --> 00:11:49,418
Are you a soldier?
141
00:11:49,418 --> 00:11:51,253
If you wanna be precise,
142
00:11:51,879 --> 00:11:52,713
soldiers.
143
00:11:52,713 --> 00:11:54,089
Hands in the air.
144
00:11:55,424 --> 00:11:56,759
Drop your gun.
145
00:11:58,469 --> 00:12:00,387
Drop your gun and get on the ground.
146
00:12:21,992 --> 00:12:23,410
I saw the man die.
147
00:12:24,244 --> 00:12:26,789
A tiny device had exploded
inside of his head.
148
00:12:35,339 --> 00:12:36,673
Can this be fixed?
149
00:12:41,178 --> 00:12:43,847
So why do you want to become
a deliveryman?
150
00:12:44,473 --> 00:12:45,349
Well,
151
00:12:46,183 --> 00:12:47,142
you know...
152
00:12:48,894 --> 00:12:51,480
I can't stay here
and keep wasting precious air and food.
153
00:12:51,480 --> 00:12:52,606
Don't say that.
154
00:12:52,606 --> 00:12:54,983
Feeding you really is no trouble at all.
155
00:12:55,984 --> 00:12:57,319
Is it your friend,
156
00:12:58,487 --> 00:12:59,696
the one in the necklace?
157
00:13:09,039 --> 00:13:09,915
Mm-hmm.
158
00:13:12,793 --> 00:13:16,088
If it's really what you want,
I'll root for you.
159
00:13:17,422 --> 00:13:19,925
You made it this far, go ahead and win it!
160
00:14:24,114 --> 00:14:25,240
Huh?
161
00:14:25,240 --> 00:14:27,409
Yoon Sa-wol,
the dumbass, in the final round.
162
00:14:27,993 --> 00:14:29,453
Guess I underestimated you.
163
00:14:33,665 --> 00:14:35,500
What about those guys?
You catch them?
164
00:14:36,460 --> 00:14:37,377
Not yet.
165
00:14:39,004 --> 00:14:39,838
Your memories?
166
00:14:40,964 --> 00:14:42,424
Not yet.
167
00:14:42,424 --> 00:14:44,843
We are now
at Special District, first floor.
168
00:14:44,843 --> 00:14:47,095
Whether you win or lose,
remember to stay safe.
169
00:14:47,095 --> 00:14:48,680
Was that encouragement?
170
00:14:48,680 --> 00:14:50,182
Of course.
171
00:15:05,614 --> 00:15:08,825
Today's Special District
air quality.
172
00:15:08,825 --> 00:15:11,370
Oxygen level is at five percent.
173
00:15:11,370 --> 00:15:13,538
Fine dust level is average.
174
00:15:13,538 --> 00:15:15,457
Humidity is at 52%.
175
00:15:15,457 --> 00:15:16,375
Wow.
176
00:15:16,375 --> 00:15:17,960
The temperature is...
177
00:15:17,960 --> 00:15:19,628
This place is awesome.
178
00:15:20,879 --> 00:15:23,173
The refugee participant will stay
in temporary lodging
179
00:15:23,173 --> 00:15:24,424
until the competition.
180
00:15:26,426 --> 00:15:27,678
There is one rule.
181
00:15:28,303 --> 00:15:31,431
You may not leave your lodgings
unless accompanied by your mentor.
182
00:15:31,932 --> 00:15:32,808
Mentor?
183
00:15:33,600 --> 00:15:34,643
What's a mentor?
184
00:15:36,895 --> 00:15:38,605
The one behind you is your mentor.
185
00:15:41,108 --> 00:15:42,567
Ohh.
186
00:15:43,110 --> 00:15:44,236
So your name's Mentor?
187
00:15:45,696 --> 00:15:48,115
Yeah. My name's Mentor.
188
00:15:54,871 --> 00:15:56,081
JOO GYEONG-NAM VS REFUGEE 034
189
00:16:02,963 --> 00:16:03,797
JOO GYEONG-NAM
190
00:16:04,840 --> 00:16:06,883
REFUGEE 034
191
00:16:17,477 --> 00:16:18,895
JOO GYEONG-NAM
SECOND ROUND WINNER
192
00:16:23,316 --> 00:16:24,151
REFUGEE 034
FINALIST BY DEFAULT
193
00:16:27,237 --> 00:16:30,323
Well, it looks like they're all focused
on the refugee boy, as expected.
194
00:16:30,323 --> 00:16:33,118
Of course. Especially since
we sent him to the finals.
195
00:16:33,118 --> 00:16:35,120
What happens now is more important.
196
00:16:35,120 --> 00:16:36,163
Yes, sir.
197
00:16:37,247 --> 00:16:39,416
This Deliveryman competition
that you planned is,
198
00:16:39,416 --> 00:16:41,126
I mean, it's nothing short of brilliant.
199
00:16:41,126 --> 00:16:42,753
From this point on,
200
00:16:44,087 --> 00:16:46,298
I'd like you to come up
with these brilliant plans.
201
00:16:46,882 --> 00:16:48,633
Yes, sir. I'll try my best.
202
00:17:00,145 --> 00:17:03,356
We got a tip that a generating unit
is being sent to District A.
203
00:17:08,570 --> 00:17:10,530
Once we hear from 6-3, we'll head out.
204
00:17:27,047 --> 00:17:28,256
What the...?
205
00:17:36,723 --> 00:17:39,101
Fricking crazy refugee bastard.
I should run him over.
206
00:17:48,735 --> 00:17:49,986
Where are we moving it?
207
00:17:49,986 --> 00:17:52,197
We're not moving it, we're destroying it.
208
00:18:02,541 --> 00:18:04,584
WAITING FOR SIGNAL
209
00:18:26,148 --> 00:18:27,440
Uh, um, sir.
210
00:18:30,610 --> 00:18:32,696
District A operation test
has a little setback.
211
00:18:32,696 --> 00:18:33,947
What?
212
00:18:33,947 --> 00:18:36,783
The generating unit
was apparently blown up by somebody.
213
00:18:39,786 --> 00:18:40,954
Blown up?
214
00:18:40,954 --> 00:18:42,789
Sir, I'm sorry, uh...
215
00:18:42,789 --> 00:18:44,207
Our men are investigating.
216
00:18:47,627 --> 00:18:48,461
Mr. Oh.
217
00:18:49,963 --> 00:18:51,673
You imbecile!
218
00:19:22,746 --> 00:19:23,955
How are you feeling?
219
00:19:24,539 --> 00:19:25,540
Who came up with all this?
220
00:19:28,752 --> 00:19:31,630
A place where people live this nice
and eat food this good every day.
221
00:19:33,423 --> 00:19:34,633
Who designed this?
222
00:19:35,884 --> 00:19:37,052
Not my idea.
223
00:19:37,052 --> 00:19:38,595
Are they special here?
224
00:19:38,595 --> 00:19:39,763
They were born here.
225
00:19:41,681 --> 00:19:42,807
That makes no sense, though.
226
00:19:45,101 --> 00:19:47,354
Why is being a deliveryman important
to you?
227
00:19:48,647 --> 00:19:49,481
Well--
228
00:19:49,481 --> 00:19:51,942
If you win,
there will be no more hiding for you.
229
00:19:51,942 --> 00:19:54,694
No more worrying
about getting food and air, right?
230
00:19:56,196 --> 00:19:57,989
- Right.
- And what of your friends?
231
00:19:58,615 --> 00:19:59,491
My friends?
232
00:20:00,158 --> 00:20:00,992
- Hey!
- Let's go!
233
00:20:00,992 --> 00:20:03,328
We're future deliverymen!
234
00:20:03,328 --> 00:20:05,288
- Look at the oxygen and masks!
- Good.
235
00:20:05,872 --> 00:20:07,874
They'll ask you the same questions.
236
00:20:08,625 --> 00:20:11,253
"Who decided all this?
If you're different than they are?"
237
00:20:24,057 --> 00:20:26,518
The finals are the only thing
you should think about.
238
00:20:28,436 --> 00:20:29,521
Where are you going?
239
00:20:31,064 --> 00:20:32,023
What's my job here?
240
00:20:32,023 --> 00:20:33,316
Deliveryman.
241
00:20:33,316 --> 00:20:35,402
That's right, and I gotta do my job.
242
00:21:18,153 --> 00:21:22,449
I've heard you asked Intelligence Command
for personal information and bio-data.
243
00:21:22,449 --> 00:21:23,575
I have, yes.
244
00:21:24,075 --> 00:21:25,952
Are you leaving out people
who are inferior?
245
00:21:25,952 --> 00:21:28,371
We can't accommodate everyone
in the relocation plan.
246
00:21:28,371 --> 00:21:31,291
We'll need to make the same choice
that you made.
247
00:21:31,291 --> 00:21:33,543
This choice you're referring to,
248
00:21:34,085 --> 00:21:37,005
do you have any idea
what kind of impact it has?
249
00:21:37,005 --> 00:21:39,716
Those who came here
were 1% of the population.
250
00:21:39,716 --> 00:21:42,427
Ninety-nine percent were abandoned.
251
00:21:43,011 --> 00:21:44,095
Yes, I'm aware.
252
00:21:45,388 --> 00:21:47,599
However, the relocation plan is up to us.
253
00:21:47,599 --> 00:21:51,603
The decision that pained you so much
will be in my hands.
254
00:21:51,603 --> 00:21:54,606
No, the government
will lead the relocation plan.
255
00:21:54,606 --> 00:21:56,691
Every person with a pulse is included,
256
00:21:56,691 --> 00:21:58,360
refugees too, no matter what.
257
00:21:59,152 --> 00:22:01,613
No, Father,
we can't have refugees. Impossible!
258
00:22:01,613 --> 00:22:03,865
The oxygen need...
there would be too much to produce.
259
00:22:03,865 --> 00:22:06,284
Only more oxygen masks
will need to be produced.
260
00:22:06,284 --> 00:22:07,869
You can't be serious!
261
00:23:08,805 --> 00:23:12,142
DANGER, OVERSUPPLY OF OXYGEN
262
00:23:21,734 --> 00:23:23,319
Useless vermin.
263
00:23:27,782 --> 00:23:29,451
You take after me way too much.
264
00:23:29,451 --> 00:23:32,120
What do you expect?
I am your son, you know?
265
00:23:32,120 --> 00:23:33,913
And that there is the issue.
266
00:23:34,622 --> 00:23:36,541
That I can see myself in you.
267
00:23:38,376 --> 00:23:40,420
If you don't like
that I take after you,
268
00:23:42,172 --> 00:23:44,132
then I'll show you a different me.
269
00:23:51,222 --> 00:23:52,765
This is your opponent tomorrow.
270
00:23:52,765 --> 00:23:55,810
Joo Gyeong-nam is
the strongest candidate we've seen so far.
271
00:23:56,311 --> 00:24:00,315
He's got a great physique.
Speed, strength, amazing technique too.
272
00:24:00,982 --> 00:24:02,108
He's good all around.
273
00:24:03,818 --> 00:24:05,320
Stronger than 5-8?
274
00:24:05,320 --> 00:24:06,821
No one's stronger than he is.
275
00:24:07,530 --> 00:24:08,907
Why do you think he's a legend?
276
00:24:10,200 --> 00:24:11,618
I might have a chance, then.
277
00:24:14,537 --> 00:24:16,206
Do you even know what your strength is?
278
00:24:17,665 --> 00:24:18,500
What is it?
279
00:24:19,083 --> 00:24:20,502
It's your blind confidence.
280
00:24:22,462 --> 00:24:23,588
Is that a good thing?
281
00:24:25,131 --> 00:24:27,342
Why do I bother?
282
00:24:29,344 --> 00:24:30,386
Just watch.
283
00:24:46,819 --> 00:24:49,697
They're sending five broadcast trucks
to the Refugee District.
284
00:24:50,198 --> 00:24:53,201
Cheonmyeong's guys are out patrolling.
People are getting nervous.
285
00:24:53,201 --> 00:24:54,953
They're gonna show the finals live?
286
00:24:56,037 --> 00:24:58,206
JOO GYEONG-NAM VS REFUGEE 034
287
00:25:00,542 --> 00:25:03,127
I think they're doing it
because he's a refugee kid, you know?
288
00:25:03,127 --> 00:25:04,963
Did they show it live when we won?
289
00:25:05,713 --> 00:25:07,131
- Nope.
- They didn't.
290
00:25:07,799 --> 00:25:10,301
This all started after 5-7 died.
291
00:25:10,885 --> 00:25:14,097
Once we're done with work today,
let's visit each district to make sure.
292
00:25:14,097 --> 00:25:15,348
- Okay.
- Okay.
293
00:25:21,187 --> 00:25:22,522
Are you gonna watch it in person?
294
00:25:22,522 --> 00:25:24,023
After my deliveries.
295
00:25:35,743 --> 00:25:38,246
Guys, turn it a little to the left, okay?
296
00:25:38,246 --> 00:25:41,499
Hey, is this way to the left?
297
00:25:41,499 --> 00:25:44,502
No.
Trust me, it's the other way, you idiot.
298
00:25:45,003 --> 00:25:48,631
No, I'm asking
if it's our left or if it's his left.
299
00:25:48,631 --> 00:25:50,842
Uh, why don't we just ask him?
300
00:25:51,426 --> 00:25:52,385
Oh, right.
301
00:25:55,513 --> 00:25:56,472
Hey, Gramps
302
00:25:57,223 --> 00:25:58,308
do you mean our left?
303
00:25:58,891 --> 00:26:00,935
Hey, it's your left, right?
304
00:26:02,312 --> 00:26:04,981
Guys, just turn to whichever side.
305
00:26:04,981 --> 00:26:07,358
Just turn it until I say it's good, okay?
306
00:26:07,358 --> 00:26:08,818
- Yeah?
- Okay.
307
00:26:10,194 --> 00:26:11,529
All right, this way.
308
00:26:13,865 --> 00:26:15,241
Hey, is this right?
309
00:26:16,284 --> 00:26:18,536
Whoa, whoa, whoa! You got it, you got it!
310
00:26:18,536 --> 00:26:19,662
Stop! We have a signal!
311
00:26:19,662 --> 00:26:21,581
Gramps! Gramps!
312
00:26:25,043 --> 00:26:27,003
People are going wild out there.
313
00:26:27,754 --> 00:26:30,340
There will be a special
live broadcast of the competition
314
00:26:30,340 --> 00:26:33,092
as a refugee participant
has made it to the final round.
315
00:26:33,092 --> 00:26:35,637
They got it up
on a huge screen out there.
316
00:26:35,637 --> 00:26:37,347
There's presents and free stuff.
317
00:26:37,347 --> 00:26:38,931
- Huh? Free stuff?
- Free stuff?
318
00:26:39,599 --> 00:26:42,644
Oh-ho-ho, Cheonmyeong's looking
after the refugees too?
319
00:26:42,644 --> 00:26:44,354
I want presents too!
320
00:26:46,022 --> 00:26:48,608
We'll be giving away
compressed oxygen and food supplies
321
00:26:48,608 --> 00:26:50,526
to people who watch the competition today.
322
00:26:51,778 --> 00:26:54,113
There will be a special live broadcast
of the competition
323
00:26:54,113 --> 00:26:57,200
as a refugee participant
has made it to the final round.
324
00:26:59,118 --> 00:27:02,038
I don't wanna be anywhere
where there's a really big crowd.
325
00:27:02,538 --> 00:27:04,248
Let's watch it here, huh?
326
00:27:04,248 --> 00:27:05,166
Ugh!
327
00:27:14,592 --> 00:27:18,012
We are now at Core District,
5 km underground.
328
00:27:35,780 --> 00:27:37,198
What is this place?
329
00:27:37,865 --> 00:27:38,950
The Air Road.
330
00:27:39,534 --> 00:27:41,703
You don't need an oxygen mask
in the Core District
331
00:27:41,703 --> 00:27:44,247
because oxygen circulates
throughout this place.
332
00:27:59,846 --> 00:28:00,847
Where are we?
333
00:28:07,645 --> 00:28:09,897
The air
is completely different here.
334
00:28:14,444 --> 00:28:15,737
It's not a vacation.
335
00:28:15,737 --> 00:28:16,946
Stay focused.
336
00:28:42,096 --> 00:28:43,097
Sir, she's here.
337
00:28:49,312 --> 00:28:50,271
Hello, ma'am.
338
00:28:57,779 --> 00:28:59,280
The chairman isn't here.
339
00:29:00,531 --> 00:29:01,407
That's right.
340
00:29:02,033 --> 00:29:03,117
What brings you here?
341
00:29:03,117 --> 00:29:05,953
The relocation plan presentation
is now completed.
342
00:29:07,538 --> 00:29:10,041
That plan's the responsibility
of Cheonmyeong.
343
00:29:10,041 --> 00:29:12,335
I was certain
we had already settled that.
344
00:29:15,588 --> 00:29:17,173
You can't pull off this plan.
345
00:29:17,173 --> 00:29:19,342
I am the president, you know?
346
00:29:19,884 --> 00:29:21,886
And I can do whatever I want.
347
00:29:30,645 --> 00:29:31,979
Did you cross Hannam Bridge?
348
00:29:31,979 --> 00:29:34,607
Crossing over now.
Approaching the delivery center.
349
00:29:34,607 --> 00:29:37,151
Just passed by two black SUVs. Suspicious.
350
00:29:37,735 --> 00:29:40,112
- Why?
-They didn't have license plates.
351
00:29:40,112 --> 00:29:42,031
Headed toward Kyobo Tower intersection.
352
00:29:43,115 --> 00:29:45,451
No plates?
Maybe they're the guys with the tattoos.
353
00:29:45,451 --> 00:29:47,370
What if they're going
to kidnap more kids?
354
00:29:47,370 --> 00:29:48,704
I'll go check it out.
355
00:29:54,001 --> 00:29:55,086
Is it you?
356
00:30:17,608 --> 00:30:18,734
Who the hell are you?
357
00:30:18,734 --> 00:30:19,819
Me?
358
00:30:20,778 --> 00:30:21,863
A deliveryman.
359
00:30:22,572 --> 00:30:23,406
Who are you?
360
00:31:44,695 --> 00:31:46,238
You're not getting me twice.
361
00:31:49,241 --> 00:31:52,370
The final round
of the Deliveryman Selection Competition
362
00:31:52,370 --> 00:31:53,704
will now begin!
363
00:32:00,378 --> 00:32:01,629
A former soldier,
364
00:32:01,629 --> 00:32:03,005
Joo Gyeong-nam!
365
00:32:06,300 --> 00:32:07,885
From the Refugee Districts,
366
00:32:09,220 --> 00:32:10,471
Refugee 034!
367
00:32:20,439 --> 00:32:22,108
Each round is five minutes,
368
00:32:22,692 --> 00:32:25,361
and the final victor
will end the competition.
369
00:32:33,077 --> 00:32:35,287
Each round will last five minutes,
370
00:32:35,287 --> 00:32:37,832
and the competition will only end
with a knockout.
371
00:32:38,541 --> 00:32:39,875
Touch gloves.
372
00:32:53,889 --> 00:32:55,141
Fight!
373
00:33:39,852 --> 00:33:41,729
{\an8}FINAL ROUND
JOO GYEONG-NAM, REFUGEE 034
374
00:34:15,513 --> 00:34:16,931
Hold yourself together!
375
00:34:16,931 --> 00:34:18,099
Get out of there!
376
00:34:18,599 --> 00:34:19,683
Get up!
377
00:34:35,199 --> 00:34:36,283
Stop!
378
00:34:37,076 --> 00:34:38,661
The first round is over.
379
00:34:44,416 --> 00:34:46,460
This is a bit disappointing.
380
00:34:47,002 --> 00:34:50,172
You put quite a bit of effort
into a pathetic thing like this.
381
00:34:50,172 --> 00:34:53,092
The second round will begin
after a three-minute break.
382
00:34:55,261 --> 00:34:58,139
It's the first round.
These boys are just getting started.
383
00:35:00,349 --> 00:35:02,434
Don't let him get to your chin so easily.
384
00:35:03,310 --> 00:35:04,728
Just wanted to feel a few first.
385
00:35:06,272 --> 00:35:07,398
5-8's stronger.
386
00:35:11,861 --> 00:35:12,778
I got this.
387
00:35:21,829 --> 00:35:24,748
Is what you're doing so huge you'll kill
yourselves when things go wrong?
388
00:35:38,095 --> 00:35:41,640
REPORT YOUR LOCATION
389
00:35:47,313 --> 00:35:48,147
Yes?
390
00:35:49,190 --> 00:35:50,441
Is the plan proceeding?
391
00:35:51,025 --> 00:35:52,693
Yes, sir. The plan is proceeding.
392
00:36:19,261 --> 00:36:20,512
Fight!
393
00:36:23,057 --> 00:36:25,809
Ugh. Wasn't the first round a total bust?
394
00:36:27,061 --> 00:36:27,895
It's okay.
395
00:36:28,479 --> 00:36:30,231
Just one punch knocks this dude out.
396
00:36:31,607 --> 00:36:33,275
Wanna punch me? Then do it.
397
00:36:33,275 --> 00:36:34,860
What the hell are you saying?
398
00:36:58,092 --> 00:37:00,177
REFUGEE PLAN
399
00:37:00,803 --> 00:37:02,137
"The refugee plan"?
400
00:37:12,231 --> 00:37:15,109
DISTRIBUTION OF REFUGEES BY DISTRICT
PROCESSING RATE
401
00:37:15,109 --> 00:37:16,944
PERSONNEL PLACEMENT
FIRST PLAN
402
00:37:30,291 --> 00:37:31,166
FIRST PLAN
403
00:37:31,166 --> 00:37:35,170
DELIVERYMAN RECRUITMENT TOURNAMENT
FINAL ROUND PLAN SUMMARY
404
00:37:47,349 --> 00:37:50,936
LIVE BROADCAST OF THE FINAL ROUND
AT REFUGEE DISTRICT SQUARES
405
00:38:00,321 --> 00:38:02,531
I got more in me, dude. Do you?
406
00:38:04,033 --> 00:38:05,034
You crazy bastard!
407
00:38:10,372 --> 00:38:13,834
They're broadcasting the final round
in order to lure in the refugees?
408
00:38:18,088 --> 00:38:19,631
Those bastards.
409
00:38:21,091 --> 00:38:23,260
This might be the final round.
410
00:38:26,347 --> 00:38:28,182
- Come here
- Yes?
411
00:38:40,986 --> 00:38:42,488
I think you should take a look at this.
412
00:38:44,281 --> 00:38:47,493
REFUGEE KIDNAPPING PLAN
413
00:38:59,671 --> 00:39:02,257
The bleeding will get worse. You okay?
414
00:39:02,257 --> 00:39:04,093
I'm gonna finish him now.
415
00:39:05,427 --> 00:39:06,845
His pattern's obvious.
416
00:39:08,931 --> 00:39:09,765
Good.
417
00:39:10,307 --> 00:39:11,141
Then finish it.
418
00:39:18,857 --> 00:39:21,985
Emergency, everyone.
Get to the closest Refugee District.
419
00:39:21,985 --> 00:39:23,612
Got it.
420
00:39:34,998 --> 00:39:37,000
The third round will begin soon.
421
00:39:37,000 --> 00:39:39,378
The number of rounds is unlimited,
422
00:39:39,378 --> 00:39:41,839
and the fight will end only
with a knock out.
423
00:39:51,515 --> 00:39:53,350
Training? As a deliveryman, huh?
424
00:39:53,350 --> 00:39:55,894
Unni, uh,
I actually think he could do it.
425
00:39:55,894 --> 00:39:57,729
Just tell me how to win it.
426
00:39:57,729 --> 00:39:59,231
Prove yourself worthy.
427
00:40:02,609 --> 00:40:03,444
Fight!
428
00:41:24,441 --> 00:41:25,275
Stop, stop!
429
00:41:30,364 --> 00:41:33,867
The winner of the Cheonmyeong Group
Deliveryman Selection Competition
430
00:41:33,867 --> 00:41:36,286
is Refugee 034!
431
00:41:47,506 --> 00:41:48,966
- He did it!
- Sa-wol!
432
00:42:09,820 --> 00:42:12,364
{\an8}WINNER REFUGEE 034
433
00:45:53,835 --> 00:45:58,840
Subtitle translation by: Mihee Kim