1 00:00:06,049 --> 00:00:08,051 [tense music playing] 2 00:00:15,349 --> 00:00:18,936 [woman] Vehicle One, Joo Gyeong-nam, advances to the final round. 3 00:00:18,936 --> 00:00:22,607 Participant Number Eight, Refugee 034, is currently in second. 4 00:00:22,607 --> 00:00:25,109 Don't think, don't think, don't think. 5 00:00:25,985 --> 00:00:27,445 [Sa-wol] Think, think, think. 6 00:00:31,365 --> 00:00:33,326 [sighing] Let's go! 7 00:00:34,452 --> 00:00:36,245 [intense music playing] 8 00:00:41,417 --> 00:00:42,710 [5-8 sighing] 9 00:00:42,710 --> 00:00:44,128 Idiot. 10 00:00:55,348 --> 00:00:56,682 Get in! Quick! 11 00:01:00,812 --> 00:01:01,896 [Hyeon Su] Thanks. 12 00:01:01,896 --> 00:01:03,564 [guns firing] 13 00:01:13,908 --> 00:01:15,034 [Ryu scoffing] 14 00:01:15,701 --> 00:01:18,037 So now two people are tied for second here? 15 00:01:18,538 --> 00:01:20,873 [Oh] Uh, I guess so. 16 00:01:23,376 --> 00:01:24,210 FINISH LINE 17 00:01:24,210 --> 00:01:26,796 [woman] Vehicle Three, Hyeon Su and Refugee 034, 18 00:01:26,796 --> 00:01:28,381 have crossed the finish line. 19 00:01:31,050 --> 00:01:32,260 [engine turns off] 20 00:01:32,260 --> 00:01:34,554 [tense music playing] 21 00:01:42,687 --> 00:01:43,771 CHEONMYEONG GROUP 22 00:01:44,939 --> 00:01:45,773 [man] Good work. 23 00:01:47,358 --> 00:01:48,568 Vehicle Three, Hyeon Su, 24 00:01:48,568 --> 00:01:51,070 you came in second and will advance to the final round. 25 00:01:51,821 --> 00:01:53,030 [Sa-wol] What about me? 26 00:01:53,030 --> 00:01:54,490 I crossed the finish line with her. 27 00:01:54,490 --> 00:01:56,450 [man] Participant Eight, you were disqualified. 28 00:01:56,450 --> 00:01:58,369 [Sa-wol] What do you mean? We crossed together. 29 00:01:58,369 --> 00:01:59,287 I brought this. 30 00:01:59,287 --> 00:02:01,664 [man] You lost your car, and your package was damaged. 31 00:02:01,664 --> 00:02:04,125 - Both grounds for disqualification. - [Sa-wol] What? 32 00:02:04,125 --> 00:02:05,168 [Sa-wol exhaling] 33 00:02:06,210 --> 00:02:07,837 [woman] Vehicle Three, Hyeon Su, 34 00:02:07,837 --> 00:02:10,798 came in second and will advance to the final round. 35 00:02:10,798 --> 00:02:14,635 Vehicle Three, Hyeon Su, came in second and will advance to the final round. 36 00:02:35,156 --> 00:02:36,240 [door opening] 37 00:02:42,205 --> 00:02:44,123 We have a problem with the final round. 38 00:02:44,624 --> 00:02:47,376 Seems Participant Number Three is out due to an arm injury. 39 00:02:51,714 --> 00:02:54,342 - Did you investigate? - Yes. Your guess was correct. 40 00:02:54,926 --> 00:02:55,968 She broke her arm. 41 00:02:57,553 --> 00:03:00,932 Okay. Who goes to the final? 42 00:03:02,642 --> 00:03:05,728 The eliminated refugee or fourth place? 43 00:03:06,604 --> 00:03:07,855 We'll set the atmosphere. 44 00:03:09,482 --> 00:03:12,026 The deliverymen who observed the competition think 45 00:03:12,026 --> 00:03:13,736 that we should advance the refugee boy. 46 00:03:13,736 --> 00:03:14,904 Oh yeah? 47 00:03:16,489 --> 00:03:18,199 Because he saved someone's life? 48 00:03:18,199 --> 00:03:20,493 [tense music playing] 49 00:03:20,493 --> 00:03:23,871 REFUGEE 034 MUSCLE MASS: MAX, BMI: MAX 50 00:03:26,165 --> 00:03:27,166 [Ryu sighing] 51 00:03:28,084 --> 00:03:32,171 "The refugee participant who saved a life and crossed the finish line with her." 52 00:03:32,755 --> 00:03:34,757 It will give some hope to the refugees, 53 00:03:35,967 --> 00:03:37,885 and then our plan will be easier. 54 00:03:43,140 --> 00:03:45,142 [tense music swelling] 55 00:03:46,185 --> 00:03:47,645 [music fades] 56 00:03:48,813 --> 00:03:50,564 [emotional music playing] 57 00:03:53,985 --> 00:03:56,612 [Sa-wol] The weather's just like me, lousy. 58 00:03:57,113 --> 00:03:59,532 [Sa-wol breathing deeply, sighing] 59 00:04:03,911 --> 00:04:04,745 [Sa-wol] Huh? 60 00:04:10,835 --> 00:04:11,919 What is that? 61 00:04:18,134 --> 00:04:19,593 Hey, losers! 62 00:04:19,593 --> 00:04:21,595 [Sa-wol panting] 63 00:04:22,680 --> 00:04:25,599 Who are you calling "losers" Not me, surely, right? 64 00:04:26,183 --> 00:04:27,351 I advance to the final. 65 00:04:27,351 --> 00:04:29,020 REFUGEE O34 66 00:04:29,020 --> 00:04:32,189 [both gasping, laughing] 67 00:04:32,189 --> 00:04:33,441 [Sa-wol laughing] 68 00:04:33,441 --> 00:04:34,525 - Really? - For real? 69 00:04:34,525 --> 00:04:35,609 Yeah, for real! Duh! 70 00:04:35,609 --> 00:04:38,029 How did you do that? Someone end up dropping out? 71 00:04:38,029 --> 00:04:39,530 Who? How did you know? 72 00:04:39,530 --> 00:04:41,198 - So, yeah? - Did they? 73 00:04:41,198 --> 00:04:45,786 [all cheering] 74 00:04:47,872 --> 00:04:51,375 [man] Here are the numbers, genders, age groups, and average oxygen consumption 75 00:04:51,375 --> 00:04:53,252 of the residents in each district. 76 00:04:53,252 --> 00:04:55,338 I'll start with the General District first. 77 00:04:55,338 --> 00:04:58,674 We have plenty of data like this at Cheonmyeong Group. 78 00:04:58,674 --> 00:04:59,717 This isn't new. 79 00:05:01,135 --> 00:05:04,263 Mr. Ryu didn't come all the way here for something so obvious. 80 00:05:06,974 --> 00:05:08,392 [projector warbling] 81 00:05:08,392 --> 00:05:10,186 So what exactly can we help with? 82 00:05:10,186 --> 00:05:12,396 Well, I believe we've indicated that-- 83 00:05:12,396 --> 00:05:13,564 Mr. Oh. 84 00:05:13,564 --> 00:05:15,316 [tense music playing] 85 00:05:15,983 --> 00:05:18,194 You provided some basic data points. 86 00:05:18,778 --> 00:05:21,280 In order to reassign residents, I'll be needing something more. 87 00:05:21,280 --> 00:05:22,531 Something like 88 00:05:23,491 --> 00:05:26,077 personal data on all residents. 89 00:05:26,744 --> 00:05:29,080 I want to know physical fitness, IQ numbers. 90 00:05:29,080 --> 00:05:32,083 I want medical records, I want past criminal offenses. 91 00:05:34,293 --> 00:05:36,087 Is that too much for me to ask here? 92 00:05:36,087 --> 00:05:39,840 Providing data of that sort could be considered a violation of human rights. 93 00:05:40,758 --> 00:05:42,843 It requires proper authorization. 94 00:05:43,719 --> 00:05:46,097 Well, I'm certain the defense minister has done just that. 95 00:05:46,097 --> 00:05:48,599 Grade One data requires official approval. 96 00:05:52,436 --> 00:05:56,232 Major, do you disagree with Cheonmyeong's relocation plan? 97 00:05:58,275 --> 00:05:59,652 I'm a soldier above all. 98 00:06:00,778 --> 00:06:02,488 I don't have opinions. 99 00:06:08,702 --> 00:06:09,787 [cell phone chiming] 100 00:06:11,330 --> 00:06:12,581 [phone line warbling] 101 00:06:16,752 --> 00:06:18,129 [cell phone chiming] 102 00:06:18,712 --> 00:06:21,674 [computer] Special District working hours are now over. 103 00:06:21,674 --> 00:06:23,676 Controlling oxygen level. 104 00:06:30,516 --> 00:06:32,059 I haven't ordered anything. 105 00:06:37,523 --> 00:06:38,899 It's a special delivery. 106 00:06:41,026 --> 00:06:43,779 Yes. I'll get it done as quickly as possible, sir. 107 00:06:43,779 --> 00:06:45,156 [tense music playing] 108 00:06:47,575 --> 00:06:48,659 [cell phone chiming] 109 00:06:50,119 --> 00:06:52,913 You've mentioned a fair relocation, mind elaborating? 110 00:06:54,665 --> 00:06:57,877 Well, we'll have a selection process for the new environment. 111 00:06:57,877 --> 00:06:59,336 "Selection process?" 112 00:06:59,336 --> 00:07:02,047 Sounds like controlling residents using relocation rights. 113 00:07:02,631 --> 00:07:03,591 Controlling? 114 00:07:06,302 --> 00:07:07,303 That's a fitting word. 115 00:07:08,012 --> 00:07:10,848 Shouldn't people pay a price for a better life? 116 00:07:10,848 --> 00:07:14,602 I think a bigger issue would be if everyone took what we've done for granted. 117 00:07:17,188 --> 00:07:18,522 Don't you agree with me? 118 00:07:18,522 --> 00:07:21,734 A selection cannot possibly reflect any level of fairness, 119 00:07:21,734 --> 00:07:23,861 no matter the criteria you may employ. 120 00:07:24,445 --> 00:07:26,739 That's why your help is greatly needed. 121 00:07:27,781 --> 00:07:30,493 So we can do our best to be fair, all right, Major? 122 00:07:35,915 --> 00:07:38,167 Let's have the next briefing at Cheonmyeong. 123 00:07:41,587 --> 00:07:43,297 [music fades] 124 00:07:48,719 --> 00:07:49,637 Ooh. 125 00:07:50,346 --> 00:07:51,263 [5-8 chuckling] 126 00:07:52,848 --> 00:07:55,226 Ryu spoke to the Intelligence Command major. 127 00:07:57,853 --> 00:08:01,440 So the relocation plan's now in Cheonmyeong's control? 128 00:08:01,440 --> 00:08:04,276 Well, the chairman's backing the government's relocation plan, 129 00:08:04,276 --> 00:08:06,070 which includes the refugees. 130 00:08:06,070 --> 00:08:08,906 This is pitting father against son, so to speak. 131 00:08:08,906 --> 00:08:10,991 [tense music playing] 132 00:08:11,867 --> 00:08:13,786 I don't trust Chairman Ryu either, to be honest. 133 00:08:13,786 --> 00:08:16,997 Nine years ago he massacred all of those refugees. 134 00:08:18,415 --> 00:08:21,001 So what if the man's sorry, it won't bring them back. 135 00:08:21,001 --> 00:08:22,836 I'm not telling you to let it go. 136 00:08:23,420 --> 00:08:26,549 I'm just saying the bigger enemy is his son, Ryu Seok. 137 00:08:26,549 --> 00:08:28,384 Right now, he's the one holding the reins. 138 00:08:31,887 --> 00:08:33,556 The dad's with the president, 139 00:08:34,139 --> 00:08:36,058 the son's with the defense minister. 140 00:08:37,810 --> 00:08:39,645 They'll choose what they feel suits their goals. 141 00:08:43,440 --> 00:08:46,485 Did you look into what I asked you about? 142 00:08:46,986 --> 00:08:49,905 There are no human experiment labs in the Special District. 143 00:08:49,905 --> 00:08:51,156 There's only a hospital. 144 00:08:51,991 --> 00:08:54,451 If there were, the cleaning vehicle would have gone there. 145 00:09:04,837 --> 00:09:08,424 Why are they demanding people's personal information and bio data too? 146 00:09:09,383 --> 00:09:11,176 They're trying to build Cheonmyeong's new world 147 00:09:11,176 --> 00:09:13,679 with people with the most superior genes. 148 00:09:13,679 --> 00:09:15,764 [tense music playing] 149 00:09:16,724 --> 00:09:19,852 I'm stuck between Cheonmyeong and the government now. 150 00:09:19,852 --> 00:09:21,437 If that's what's happening, 151 00:09:21,937 --> 00:09:24,565 I think you should try to remain neutral in this. 152 00:09:25,190 --> 00:09:26,317 [Seol-ah sighing] 153 00:09:26,317 --> 00:09:27,610 [cell phone chiming] 154 00:09:38,912 --> 00:09:40,873 [suspenseful music playing] 155 00:09:40,873 --> 00:09:42,416 [man] Everyone's in position. 156 00:09:46,420 --> 00:09:48,005 [Seol-ah] Start when I give the signal. 157 00:09:48,005 --> 00:09:49,048 [man] Yes, ma'am. 158 00:09:50,633 --> 00:09:51,717 [indistinct chatter] 159 00:09:59,600 --> 00:10:00,559 [Seol-ah] Begin. 160 00:10:04,730 --> 00:10:06,982 [ominous flourish playing] 161 00:10:09,234 --> 00:10:11,195 [barber] All right. Looks good, huh? 162 00:10:12,029 --> 00:10:13,197 [man 2] Confirmed. 163 00:10:14,073 --> 00:10:16,116 [Seol-ah] Keep an eye on him from your positions. 164 00:10:21,497 --> 00:10:23,624 [indistinct chatter] 165 00:10:23,624 --> 00:10:25,918 - [woman] Come back again. - [man 3] See you next time! 166 00:10:30,339 --> 00:10:31,423 [man] He's heading your way. 167 00:10:35,219 --> 00:10:37,137 [Seol-ah] Lee, take position on the opposite side. 168 00:10:37,137 --> 00:10:38,263 The rest, back him up. 169 00:10:38,263 --> 00:10:39,348 [Lee] Yes, ma'am. 170 00:11:05,541 --> 00:11:07,543 [Seol-ah] He's onto us. The western alley! 171 00:11:07,543 --> 00:11:09,753 [upbeat music playing] 172 00:11:13,298 --> 00:11:14,383 [music fades] 173 00:11:14,383 --> 00:11:16,176 [Seol-ah] Lee, what's your current location? 174 00:11:16,176 --> 00:11:17,761 [Lee] Heading to the end of the alley! 175 00:11:17,761 --> 00:11:19,680 [Seol-ah] He went into the building. 176 00:11:19,680 --> 00:11:21,140 Sweep the area. 177 00:11:26,061 --> 00:11:27,104 [gun cocking] 178 00:11:27,104 --> 00:11:28,397 [man 3] Drop your gun. 179 00:11:28,397 --> 00:11:30,482 [tense music playing] 180 00:11:35,195 --> 00:11:36,321 [Seol-ah grunting] 181 00:11:38,907 --> 00:11:39,950 [man 3 grunting] 182 00:11:48,375 --> 00:11:49,376 [man 3] Are you a soldier? 183 00:11:49,376 --> 00:11:51,211 [Seol-ah] If you wanna be precise, 184 00:11:51,837 --> 00:11:52,671 soldiers. 185 00:11:52,671 --> 00:11:54,047 [Lee] Hands in the air. 186 00:11:55,382 --> 00:11:56,717 [man 2] Drop your gun. 187 00:11:58,427 --> 00:12:00,345 [Lee] Drop your gun and get on the ground. 188 00:12:10,272 --> 00:12:12,524 [device clicking, whirring] 189 00:12:16,945 --> 00:12:17,863 [grunting] 190 00:12:19,865 --> 00:12:21,867 [dark music playing] 191 00:12:21,867 --> 00:12:23,368 [5-8] I saw the man die. 192 00:12:24,203 --> 00:12:26,747 A tiny device had exploded inside of his head. 193 00:12:26,747 --> 00:12:28,373 [music fades] 194 00:12:35,297 --> 00:12:36,632 [Seol-ah] Can this be fixed? 195 00:12:37,132 --> 00:12:39,134 [music playing over radio] 196 00:12:41,136 --> 00:12:43,806 So why do you want to become a deliveryman? 197 00:12:44,431 --> 00:12:45,307 [Sa-wol] Well, 198 00:12:46,141 --> 00:12:47,100 you know... 199 00:12:48,852 --> 00:12:51,438 I can't stay here and keep wasting precious air and food. 200 00:12:51,438 --> 00:12:52,564 Don't say that. 201 00:12:52,564 --> 00:12:54,942 Feeding you really is no trouble at all. 202 00:12:55,943 --> 00:12:57,277 Is it your friend, 203 00:12:58,445 --> 00:12:59,655 the one in the necklace? 204 00:13:04,451 --> 00:13:06,161 [somber music playing] 205 00:13:08,997 --> 00:13:09,873 [Sa-wol] Mm-hmm. 206 00:13:12,751 --> 00:13:16,046 If it's really what you want, I'll root for you. 207 00:13:17,381 --> 00:13:19,883 You made it this far, go ahead and win it! 208 00:13:23,512 --> 00:13:25,013 [music fades] 209 00:13:30,060 --> 00:13:32,062 [tense music playing] 210 00:13:39,236 --> 00:13:41,238 [thunder rumbling] 211 00:13:44,366 --> 00:13:46,368 [dramatic music playing] 212 00:13:55,502 --> 00:13:56,712 [kiosks beeping] 213 00:13:58,964 --> 00:13:59,923 [computer chiming] 214 00:14:24,072 --> 00:14:25,198 [Sa-wol] Huh? 215 00:14:25,198 --> 00:14:27,367 [Seol-ah] Yoon Sa-wol, the dumbass, in the final round. 216 00:14:27,951 --> 00:14:29,411 Guess I underestimated you. 217 00:14:30,162 --> 00:14:31,371 [Sa-wol chuckling] 218 00:14:31,371 --> 00:14:32,539 [Seol-ah chuckling] 219 00:14:33,624 --> 00:14:35,459 [Sa-wol] What about those guys? You catch them? 220 00:14:36,418 --> 00:14:37,336 [Seol-ah] Not yet. 221 00:14:38,962 --> 00:14:39,796 Your memories? 222 00:14:40,923 --> 00:14:42,382 - [Sa-wol] Not yet. - [PA chiming] 223 00:14:42,382 --> 00:14:44,801 [woman] We are now at Special District, first floor. 224 00:14:44,801 --> 00:14:47,054 [Seol-ah] Whether you win or lose, remember to stay safe. 225 00:14:47,054 --> 00:14:48,639 [Sa-wol] Was that encouragement? 226 00:14:48,639 --> 00:14:50,140 [Seol-ah] Of course. 227 00:14:50,140 --> 00:14:51,975 [emotional music playing] 228 00:14:51,975 --> 00:14:53,101 [doors hissing] 229 00:15:05,572 --> 00:15:08,784 [computer] Today's Special District air quality. 230 00:15:08,784 --> 00:15:11,328 Oxygen level is at five percent. 231 00:15:11,328 --> 00:15:13,497 Fine dust level is average. 232 00:15:13,497 --> 00:15:15,415 Humidity is at 52%. 233 00:15:15,415 --> 00:15:16,333 [Sa-wol] Wow. 234 00:15:16,333 --> 00:15:17,918 [computer] The temperature is... 235 00:15:17,918 --> 00:15:19,586 [Sa-wol] This place is awesome. 236 00:15:20,837 --> 00:15:23,131 [man] The refugee participant will stay in temporary lodging 237 00:15:23,131 --> 00:15:24,383 until the competition. 238 00:15:26,385 --> 00:15:27,636 There is one rule. 239 00:15:28,261 --> 00:15:31,390 You may not leave your lodgings unless accompanied by your mentor. 240 00:15:31,890 --> 00:15:32,766 [Sa-wol] Mentor? 241 00:15:33,558 --> 00:15:34,601 What's a mentor? 242 00:15:36,853 --> 00:15:38,563 The one behind you is your mentor. 243 00:15:41,066 --> 00:15:42,526 [Sa-wol] Ohh. 244 00:15:43,068 --> 00:15:44,194 So your name's Mentor? 245 00:15:44,194 --> 00:15:45,570 [4-1 scoffing] 246 00:15:45,570 --> 00:15:48,073 [4-1] Yeah. My name's Mentor. 247 00:15:48,573 --> 00:15:50,701 - [upbeat music playing] - [Sa-wol chuckling] 248 00:15:54,830 --> 00:15:56,039 JOO GYEONG-NAM VS REFUGEE 034 249 00:15:58,083 --> 00:16:00,085 [hip-hop music playing] 250 00:16:00,085 --> 00:16:02,087 [inaudible] 251 00:16:02,921 --> 00:16:03,755 JOO GYEONG-NAM 252 00:16:04,798 --> 00:16:06,842 REFUGEE 034 253 00:16:06,842 --> 00:16:10,345 [inaudible] 254 00:16:12,806 --> 00:16:16,101 [inaudible] 255 00:16:17,436 --> 00:16:18,854 JOO GYEONG-NAM SECOND ROUND WINNER 256 00:16:21,064 --> 00:16:23,191 [inaudible] 257 00:16:23,191 --> 00:16:24,109 REFUGEE 034 FINALIST BY DEFAULT 258 00:16:27,195 --> 00:16:30,282 Well, it looks like they're all focused on the refugee boy, as expected. 259 00:16:30,282 --> 00:16:33,076 [Ryu] Of course. Especially since we sent him to the finals. 260 00:16:33,076 --> 00:16:35,078 What happens now is more important. 261 00:16:35,078 --> 00:16:36,121 [Oh] Yes, sir. 262 00:16:37,205 --> 00:16:39,374 This Deliveryman competition that you planned is, 263 00:16:39,374 --> 00:16:41,084 I mean, it's nothing short of brilliant. 264 00:16:41,084 --> 00:16:42,711 From this point on, 265 00:16:44,046 --> 00:16:46,256 I'd like you to come up with these brilliant plans. 266 00:16:46,840 --> 00:16:48,592 Yes, sir. I'll try my best. 267 00:16:49,968 --> 00:16:51,970 [ominous music playing] 268 00:17:00,103 --> 00:17:03,315 We got a tip that a generating unit is being sent to District A. 269 00:17:03,315 --> 00:17:05,400 [tense funky beat playing] 270 00:17:08,528 --> 00:17:10,489 Once we hear from 6-3, we'll head out. 271 00:17:27,005 --> 00:17:28,215 What the...? 272 00:17:30,050 --> 00:17:31,635 [tires screeching] 273 00:17:35,055 --> 00:17:36,598 [music fades] 274 00:17:36,598 --> 00:17:39,059 [man] Fricking crazy refugee bastard. I should run him over. 275 00:17:45,232 --> 00:17:47,234 [tense funky beat playing] 276 00:17:48,693 --> 00:17:49,945 Where are we moving it? 277 00:17:49,945 --> 00:17:52,155 We're not moving it, we're destroying it. 278 00:17:54,074 --> 00:17:55,617 [bombs beeping] 279 00:18:02,499 --> 00:18:04,543 WAITING FOR SIGNAL 280 00:18:14,427 --> 00:18:15,512 [cell phone chiming] 281 00:18:15,512 --> 00:18:16,972 [music fades] 282 00:18:21,434 --> 00:18:23,436 [breath shuddering] 283 00:18:26,106 --> 00:18:27,399 Uh, um, sir. 284 00:18:30,569 --> 00:18:32,654 District A operation test has a little setback. 285 00:18:32,654 --> 00:18:33,905 What? 286 00:18:33,905 --> 00:18:36,741 The generating unit was apparently blown up by somebody. 287 00:18:38,201 --> 00:18:39,661 [ominous music playing] 288 00:18:39,661 --> 00:18:40,912 Blown up? 289 00:18:40,912 --> 00:18:42,747 Sir, I'm sorry, uh... 290 00:18:42,747 --> 00:18:44,166 Our men are investigating. 291 00:18:44,166 --> 00:18:45,458 [Ryu exhaling sharply] 292 00:18:47,586 --> 00:18:48,420 Mr. Oh. 293 00:18:49,921 --> 00:18:51,631 You imbecile! 294 00:18:55,343 --> 00:18:56,845 [indistinct chatter] 295 00:18:56,845 --> 00:18:58,930 [dramatic music playing] 296 00:19:07,522 --> 00:19:08,398 [Sa-wol sighing] 297 00:19:09,065 --> 00:19:09,983 [door chiming] 298 00:19:22,704 --> 00:19:23,914 How are you feeling? 299 00:19:24,497 --> 00:19:25,498 Who came up with all this? 300 00:19:28,710 --> 00:19:31,588 A place where people live this nice and eat food this good every day. 301 00:19:33,381 --> 00:19:34,591 Who designed this? 302 00:19:35,842 --> 00:19:37,010 Not my idea. 303 00:19:37,010 --> 00:19:38,553 Are they special here? 304 00:19:38,553 --> 00:19:39,721 They were born here. 305 00:19:41,640 --> 00:19:42,766 That makes no sense, though. 306 00:19:45,060 --> 00:19:47,312 Why is being a deliveryman important to you? 307 00:19:48,605 --> 00:19:49,439 Well-- 308 00:19:49,439 --> 00:19:51,900 If you win, there will be no more hiding for you. 309 00:19:51,900 --> 00:19:54,653 No more worrying about getting food and air, right? 310 00:19:56,154 --> 00:19:57,948 - Right. - And what of your friends? 311 00:19:58,573 --> 00:19:59,449 My friends? 312 00:20:00,116 --> 00:20:00,951 - Hey! - Let's go! 313 00:20:00,951 --> 00:20:03,286 - [Dummy laughing] - We're future deliverymen! 314 00:20:03,286 --> 00:20:05,247 - Look at the oxygen and masks! - [Useless] Good. 315 00:20:05,830 --> 00:20:07,832 [4-1] They'll ask you the same questions. 316 00:20:08,583 --> 00:20:11,211 "Who decided all this? If you're different than they are?" 317 00:20:11,211 --> 00:20:13,296 [emotional music playing] 318 00:20:16,841 --> 00:20:18,260 [Sa-wol sighing] 319 00:20:24,015 --> 00:20:26,476 The finals are the only thing you should think about. 320 00:20:28,395 --> 00:20:29,479 Where are you going? 321 00:20:31,022 --> 00:20:31,982 What's my job here? 322 00:20:31,982 --> 00:20:33,275 Deliveryman. 323 00:20:33,275 --> 00:20:35,360 That's right, and I gotta do my job. 324 00:20:42,200 --> 00:20:43,159 [door closing] 325 00:20:52,585 --> 00:20:54,004 [music fades] 326 00:21:06,016 --> 00:21:08,018 [eerie music playing] 327 00:21:10,395 --> 00:21:11,813 [doors creaking] 328 00:21:18,111 --> 00:21:22,407 I've heard you asked Intelligence Command for personal information and bio-data. 329 00:21:22,407 --> 00:21:23,533 I have, yes. 330 00:21:24,034 --> 00:21:25,910 Are you leaving out people who are inferior? 331 00:21:25,910 --> 00:21:28,330 [Ryu] We can't accommodate everyone in the relocation plan. 332 00:21:28,330 --> 00:21:31,249 We'll need to make the same choice that you made. 333 00:21:31,249 --> 00:21:33,501 This choice you're referring to, 334 00:21:34,044 --> 00:21:36,963 do you have any idea what kind of impact it has? 335 00:21:36,963 --> 00:21:39,674 Those who came here were 1% of the population. 336 00:21:39,674 --> 00:21:42,385 Ninety-nine percent were abandoned. 337 00:21:42,969 --> 00:21:44,054 Yes, I'm aware. 338 00:21:45,347 --> 00:21:47,557 However, the relocation plan is up to us. 339 00:21:47,557 --> 00:21:51,561 The decision that pained you so much will be in my hands. 340 00:21:51,561 --> 00:21:54,564 [man] No, the government will lead the relocation plan. 341 00:21:54,564 --> 00:21:56,649 Every person with a pulse is included, 342 00:21:56,649 --> 00:21:58,318 refugees too, no matter what. 343 00:21:59,110 --> 00:22:01,571 No, Father, we can't have refugees. Impossible! 344 00:22:01,571 --> 00:22:03,823 The oxygen need... there would be too much to produce. 345 00:22:03,823 --> 00:22:06,242 Only more oxygen masks will need to be produced. 346 00:22:06,242 --> 00:22:07,827 You can't be serious! 347 00:22:08,495 --> 00:22:09,788 [footsteps approaching] 348 00:22:09,788 --> 00:22:11,873 [tense music playing] 349 00:22:35,355 --> 00:22:37,357 [unsettling music playing] 350 00:23:01,714 --> 00:23:03,049 - [computer chiming] - [air hissing] 351 00:23:07,762 --> 00:23:08,680 [computer beeping] 352 00:23:08,680 --> 00:23:12,100 DANGER, OVERSUPPLY OF OXYGEN 353 00:23:12,100 --> 00:23:14,144 [man groaning] 354 00:23:14,144 --> 00:23:17,230 [man gasping, coughing] 355 00:23:19,357 --> 00:23:20,275 [man exhaling] 356 00:23:21,693 --> 00:23:23,278 Useless vermin. 357 00:23:23,278 --> 00:23:25,363 [sinister music playing] 358 00:23:27,740 --> 00:23:29,409 [man] You take after me way too much. 359 00:23:29,409 --> 00:23:32,078 What do you expect? I am your son, you know? 360 00:23:32,078 --> 00:23:33,872 And that there is the issue. 361 00:23:34,581 --> 00:23:36,499 That I can see myself in you. 362 00:23:38,334 --> 00:23:40,378 [Ryu] If you don't like that I take after you, 363 00:23:42,130 --> 00:23:44,090 then I'll show you a different me. 364 00:23:46,551 --> 00:23:47,635 [music fades] 365 00:23:49,554 --> 00:23:51,097 [men grunting] 366 00:23:51,097 --> 00:23:52,724 [4-1] This is your opponent tomorrow. 367 00:23:52,724 --> 00:23:55,768 Joo Gyeong-nam is the strongest candidate we've seen so far. 368 00:23:56,269 --> 00:24:00,273 He's got a great physique. Speed, strength, amazing technique too. 369 00:24:00,940 --> 00:24:02,066 He's good all around. 370 00:24:03,776 --> 00:24:05,278 Stronger than 5-8? 371 00:24:05,278 --> 00:24:06,779 [4-1] No one's stronger than he is. 372 00:24:07,489 --> 00:24:08,865 Why do you think he's a legend? 373 00:24:10,158 --> 00:24:11,576 I might have a chance, then. 374 00:24:12,118 --> 00:24:13,745 [men grunting on video] 375 00:24:14,496 --> 00:24:16,164 Do you even know what your strength is? 376 00:24:17,624 --> 00:24:18,458 What is it? 377 00:24:19,042 --> 00:24:20,460 It's your blind confidence. 378 00:24:22,420 --> 00:24:23,546 Is that a good thing? 379 00:24:25,089 --> 00:24:27,300 [sighing] Why do I bother? 380 00:24:29,302 --> 00:24:30,345 Just watch. 381 00:24:31,596 --> 00:24:33,932 [Sa-wol breathing deeply, sighing] 382 00:24:35,058 --> 00:24:37,060 [dramatic music playing] 383 00:24:46,778 --> 00:24:49,656 They're sending five broadcast trucks to the Refugee District. 384 00:24:50,156 --> 00:24:53,159 Cheonmyeong's guys are out patrolling. People are getting nervous. 385 00:24:53,159 --> 00:24:54,911 They're gonna show the finals live? 386 00:24:55,995 --> 00:24:58,164 JOO GYEONG-NAM VS REFUGEE 034 387 00:25:00,500 --> 00:25:03,086 I think they're doing it because he's a refugee kid, you know? 388 00:25:03,086 --> 00:25:04,921 Did they show it live when we won? 389 00:25:05,672 --> 00:25:07,090 - Nope. - They didn't. 390 00:25:07,757 --> 00:25:10,260 This all started after 5-7 died. 391 00:25:10,843 --> 00:25:14,055 Once we're done with work today, let's visit each district to make sure. 392 00:25:14,055 --> 00:25:15,306 - Okay. - Okay. 393 00:25:18,601 --> 00:25:19,769 [music fades] 394 00:25:21,145 --> 00:25:22,480 Are you gonna watch it in person? 395 00:25:22,480 --> 00:25:23,982 After my deliveries. 396 00:25:30,029 --> 00:25:31,197 [truck engine starting] 397 00:25:34,367 --> 00:25:35,618 [whimsical music playing] 398 00:25:35,618 --> 00:25:38,204 Guys, turn it a little to the left, okay? 399 00:25:38,204 --> 00:25:41,457 [Dummy straining] Hey, is this way to the left? 400 00:25:41,457 --> 00:25:44,460 [Dumb-dumb] No. Trust me, it's the other way, you idiot. 401 00:25:44,961 --> 00:25:48,590 [Dummy] No, I'm asking if it's our left or if it's his left. 402 00:25:48,590 --> 00:25:50,800 [Dumb-dumb] Uh, why don't we just ask him? 403 00:25:51,384 --> 00:25:52,343 [Dummy] Oh, right. 404 00:25:54,512 --> 00:25:55,388 [radio beeping] 405 00:25:55,388 --> 00:25:56,431 [Dummy] Hey, Gramps 406 00:25:57,181 --> 00:25:58,266 do you mean our left? 407 00:25:58,850 --> 00:26:00,893 [Dumb-dumb] Hey, it's your left, right? 408 00:26:02,270 --> 00:26:04,939 Guys, just turn to whichever side. 409 00:26:04,939 --> 00:26:07,317 Just turn it until I say it's good, okay? 410 00:26:07,317 --> 00:26:08,776 - Yeah? - [Dumb-dumb] Okay. 411 00:26:10,153 --> 00:26:11,487 All right, this way. 412 00:26:12,488 --> 00:26:13,740 [both straining] 413 00:26:13,740 --> 00:26:15,199 [Dummy] Hey, is this right? 414 00:26:16,242 --> 00:26:18,494 Whoa, whoa, whoa! You got it, you got it! 415 00:26:18,494 --> 00:26:19,621 Stop! We have a signal! 416 00:26:19,621 --> 00:26:21,539 - [Useless] Gramps! Gramps! - [door closing] 417 00:26:21,539 --> 00:26:24,917 [Useless panting] 418 00:26:24,917 --> 00:26:26,961 [Useless] People are going wild out there. 419 00:26:27,712 --> 00:26:30,298 [man] There will be a special live broadcast of the competition 420 00:26:30,298 --> 00:26:33,051 as a refugee participant has made it to the final round. 421 00:26:33,051 --> 00:26:35,595 [panting] They got it up on a huge screen out there. 422 00:26:35,595 --> 00:26:37,305 There's presents and free stuff. 423 00:26:37,305 --> 00:26:38,890 - Huh? Free stuff? - Free stuff? 424 00:26:39,557 --> 00:26:42,602 [Dummy] Oh-ho-ho, Cheonmyeong's looking after the refugees too? 425 00:26:42,602 --> 00:26:44,312 [Dumb-dumb] I want presents too! 426 00:26:45,980 --> 00:26:48,566 [man] We'll be giving away compressed oxygen and food supplies 427 00:26:48,566 --> 00:26:50,485 to people who watch the competition today. 428 00:26:51,736 --> 00:26:54,072 There will be a special live broadcast of the competition 429 00:26:54,072 --> 00:26:57,158 as a refugee participant has made it to the final round. 430 00:26:57,659 --> 00:26:58,993 [dramatic music playing] 431 00:26:58,993 --> 00:27:01,996 I don't wanna be anywhere where there's a really big crowd. 432 00:27:02,497 --> 00:27:04,207 Let's watch it here, huh? 433 00:27:04,207 --> 00:27:05,124 [all] Ugh! 434 00:27:05,833 --> 00:27:07,835 [suspenseful music playing] 435 00:27:14,550 --> 00:27:17,970 [woman] We are now at Core District, 5 km underground. 436 00:27:33,403 --> 00:27:35,655 [dramatic music playing] 437 00:27:35,655 --> 00:27:37,156 [Sa-wol] What is this place? 438 00:27:37,824 --> 00:27:38,908 [4-1] The Air Road. 439 00:27:39,492 --> 00:27:41,661 You don't need an oxygen mask in the Core District 440 00:27:41,661 --> 00:27:44,205 because oxygen circulates throughout this place. 441 00:27:49,252 --> 00:27:50,461 [mask whirring] 442 00:27:53,965 --> 00:27:55,967 [heavenly music playing] 443 00:27:59,804 --> 00:28:00,805 Where are we? 444 00:28:02,223 --> 00:28:03,266 [Sa-wol sighing] 445 00:28:03,933 --> 00:28:06,227 [breathing deeply, exhaling] 446 00:28:07,603 --> 00:28:09,856 [Sa-wol] The air is completely different here. 447 00:28:09,856 --> 00:28:12,859 [Sa-wol exhaling, breathing deeply] 448 00:28:14,402 --> 00:28:15,695 It's not a vacation. 449 00:28:15,695 --> 00:28:16,904 Stay focused. 450 00:28:21,325 --> 00:28:22,285 [Sa-wol sighing] 451 00:28:23,202 --> 00:28:25,204 [suspenseful music playing] 452 00:28:42,054 --> 00:28:43,055 Sir, she's here. 453 00:28:43,055 --> 00:28:44,307 [indistinct chatter] 454 00:28:49,270 --> 00:28:50,229 [Ryu] Hello, ma'am. 455 00:28:57,737 --> 00:28:59,238 The chairman isn't here. 456 00:29:00,490 --> 00:29:01,365 That's right. 457 00:29:01,991 --> 00:29:03,075 What brings you here? 458 00:29:03,075 --> 00:29:05,912 The relocation plan presentation is now completed. 459 00:29:07,497 --> 00:29:09,999 That plan's the responsibility of Cheonmyeong. 460 00:29:09,999 --> 00:29:12,293 [president] I was certain we had already settled that. 461 00:29:13,127 --> 00:29:14,712 [tense music playing] 462 00:29:15,546 --> 00:29:17,131 You can't pull off this plan. 463 00:29:17,131 --> 00:29:19,300 I am the president, you know? 464 00:29:19,842 --> 00:29:21,844 And I can do whatever I want. 465 00:29:27,308 --> 00:29:29,310 [suspenseful music playing] 466 00:29:29,310 --> 00:29:30,520 [thunder rumbling] 467 00:29:30,520 --> 00:29:31,938 [3-3] Did you cross Hannam Bridge? 468 00:29:31,938 --> 00:29:34,565 Crossing over now. Approaching the delivery center. 469 00:29:34,565 --> 00:29:37,109 Just passed by two black SUVs. Suspicious. 470 00:29:37,693 --> 00:29:40,071 - Why? - [3-3] They didn't have license plates. 471 00:29:40,071 --> 00:29:41,989 Headed toward Kyobo Tower intersection. 472 00:29:43,074 --> 00:29:45,409 No plates? Maybe they're the guys with the tattoos. 473 00:29:45,409 --> 00:29:47,328 [1-3] What if they're going to kidnap more kids? 474 00:29:47,328 --> 00:29:48,663 [5-8] I'll go check it out. 475 00:29:53,960 --> 00:29:55,044 Is it you? 476 00:29:55,920 --> 00:29:57,129 [truck tires screeching] 477 00:29:57,129 --> 00:29:58,214 [horns honking] 478 00:30:01,926 --> 00:30:03,928 [intense music playing] 479 00:30:17,567 --> 00:30:18,693 [man] Who the hell are you? 480 00:30:18,693 --> 00:30:19,777 [5-8] Me? 481 00:30:20,736 --> 00:30:21,821 A deliveryman. 482 00:30:22,530 --> 00:30:23,364 Who are you? 483 00:30:29,704 --> 00:30:32,790 [men grunting] 484 00:30:33,958 --> 00:30:34,792 [guns firing] 485 00:30:42,174 --> 00:30:43,801 [men grunting] 486 00:30:49,432 --> 00:30:51,225 [men grunting] 487 00:30:53,769 --> 00:30:54,604 [man grunting] 488 00:30:57,732 --> 00:31:00,568 [man groaning, breathing heavily] 489 00:31:09,911 --> 00:31:12,747 [man grunting, coughing] 490 00:31:31,933 --> 00:31:33,935 [tense music playing] 491 00:31:38,272 --> 00:31:40,608 [squelching] 492 00:31:44,654 --> 00:31:46,197 You're not getting me twice. 493 00:31:49,200 --> 00:31:52,328 [man] The final round of the Deliveryman Selection Competition 494 00:31:52,328 --> 00:31:53,663 will now begin! 495 00:31:53,663 --> 00:31:56,248 [crowd cheering] 496 00:31:56,248 --> 00:31:57,792 [dramatic music playing] 497 00:32:00,336 --> 00:32:01,587 [man] A former soldier, 498 00:32:01,587 --> 00:32:02,964 Joo Gyeong-nam! 499 00:32:03,589 --> 00:32:05,591 [crowd cheering] 500 00:32:06,258 --> 00:32:07,843 From the Refugee Districts, 501 00:32:09,178 --> 00:32:10,429 Refugee 034! 502 00:32:10,429 --> 00:32:12,306 [crowd cheering] 503 00:32:13,516 --> 00:32:14,433 [exhaling sharply] 504 00:32:15,267 --> 00:32:16,560 [refugees cheering] 505 00:32:20,398 --> 00:32:22,066 [man] Each round is five minutes, 506 00:32:22,650 --> 00:32:25,319 and the final victor will end the competition. 507 00:32:26,112 --> 00:32:28,364 [crowd cheering] 508 00:32:33,035 --> 00:32:35,246 Each round will last five minutes, 509 00:32:35,246 --> 00:32:37,790 and the competition will only end with a knockout. 510 00:32:38,499 --> 00:32:39,834 Touch gloves. 511 00:32:45,673 --> 00:32:47,508 [suspenseful music playing] 512 00:32:53,848 --> 00:32:55,099 - [bell ringing] - [referee] Fight! 513 00:32:55,099 --> 00:32:57,018 [crowd cheering] 514 00:33:15,119 --> 00:33:16,495 [both grunting] 515 00:33:23,461 --> 00:33:25,004 [Sa-wol grunting] 516 00:33:25,004 --> 00:33:27,089 [both panting] 517 00:33:29,967 --> 00:33:32,970 [refugees murmuring] 518 00:33:36,474 --> 00:33:38,225 [crowd gasping] 519 00:33:39,810 --> 00:33:41,687 {\an8}FINAL ROUND JOO GYEONG-NAM, REFUGEE 034 520 00:33:44,106 --> 00:33:45,524 [both grunting] 521 00:33:48,819 --> 00:33:50,613 [Gyeong-Nam straining, roaring] 522 00:33:51,405 --> 00:33:52,281 [Sa-wol groaning] 523 00:33:56,410 --> 00:33:58,412 [Gyeong-Nam grunting] 524 00:34:04,794 --> 00:34:05,878 [Sa-wol grunting] 525 00:34:12,968 --> 00:34:15,387 [crowd exclaiming] 526 00:34:15,387 --> 00:34:16,889 [4-1] Hold yourself together! 527 00:34:16,889 --> 00:34:18,057 Get out of there! 528 00:34:18,557 --> 00:34:19,642 Get up! 529 00:34:19,642 --> 00:34:21,727 [inaudible] 530 00:34:21,727 --> 00:34:24,021 [suspenseful music playing] 531 00:34:24,855 --> 00:34:26,690 [inaudible] 532 00:34:31,195 --> 00:34:32,655 [muffled blows landing] 533 00:34:34,240 --> 00:34:35,074 [bell ringing] 534 00:34:35,074 --> 00:34:36,242 Stop! 535 00:34:37,034 --> 00:34:38,619 [man] The first round is over. 536 00:34:40,621 --> 00:34:42,289 [Sa-wol panting] 537 00:34:44,375 --> 00:34:46,418 This is a bit disappointing. 538 00:34:46,961 --> 00:34:50,131 You put quite a bit of effort into a pathetic thing like this. 539 00:34:50,131 --> 00:34:53,050 [man] The second round will begin after a three-minute break. 540 00:34:55,219 --> 00:34:58,097 It's the first round. These boys are just getting started. 541 00:34:58,722 --> 00:35:00,224 [Sa-wol breathing heavily] 542 00:35:00,224 --> 00:35:02,393 Don't let him get to your chin so easily. 543 00:35:03,269 --> 00:35:04,687 Just wanted to feel a few first. 544 00:35:06,230 --> 00:35:07,356 5-8's stronger. 545 00:35:11,819 --> 00:35:12,736 I got this. 546 00:35:12,736 --> 00:35:14,822 [dramatic music playing] 547 00:35:21,787 --> 00:35:24,707 Is what you're doing so huge you'll kill yourselves when things go wrong? 548 00:35:28,127 --> 00:35:29,378 [cell phone beeping] 549 00:35:29,378 --> 00:35:31,255 [breath shuddering] 550 00:35:35,134 --> 00:35:36,218 [man grunting] 551 00:35:38,053 --> 00:35:41,599 REPORT YOUR LOCATION 552 00:35:41,599 --> 00:35:43,684 [suspenseful music playing] 553 00:35:47,271 --> 00:35:48,105 Yes? 554 00:35:49,148 --> 00:35:50,399 Is the plan proceeding? 555 00:35:50,983 --> 00:35:52,651 Yes, sir. The plan is proceeding. 556 00:35:55,988 --> 00:35:56,947 [Ryu sighing] 557 00:35:58,657 --> 00:36:00,534 [sinister music playing] 558 00:36:00,534 --> 00:36:02,828 [crowd chattering] 559 00:36:19,220 --> 00:36:20,471 - [bell ringing] - [referee] Fight! 560 00:36:23,015 --> 00:36:25,768 Ugh. Wasn't the first round a total bust? 561 00:36:27,019 --> 00:36:27,853 It's okay. 562 00:36:28,437 --> 00:36:30,189 Just one punch knocks this dude out. 563 00:36:31,565 --> 00:36:33,234 Wanna punch me? Then do it. 564 00:36:33,234 --> 00:36:34,818 What the hell are you saying? 565 00:36:34,818 --> 00:36:37,321 [both grunting] 566 00:36:37,321 --> 00:36:39,323 [crowd exclaiming] 567 00:36:40,616 --> 00:36:41,867 [Sa-wol grunting] 568 00:36:42,660 --> 00:36:44,662 - [Gyeong-Nam straining] - [Sa-wol grunting] 569 00:36:51,293 --> 00:36:52,461 [Sa-wol grunting] 570 00:36:52,461 --> 00:36:54,088 [Gyeong-Nam grunting] 571 00:36:54,088 --> 00:36:55,297 [refugees murmuring] 572 00:36:58,050 --> 00:37:00,135 REFUGEE PLAN 573 00:37:00,761 --> 00:37:02,096 "The refugee plan"? 574 00:37:02,096 --> 00:37:04,181 [suspenseful music playing] 575 00:37:06,141 --> 00:37:08,769 [man breathing deeply, sighing] 576 00:37:12,189 --> 00:37:15,067 DISTRIBUTION OF REFUGEES BY DISTRICT PROCESSING RATE 577 00:37:15,067 --> 00:37:16,902 PERSONNEL PLACEMENT FIRST PLAN 578 00:37:16,902 --> 00:37:18,988 [both grunting] 579 00:37:18,988 --> 00:37:20,614 [Sa-wol straining] 580 00:37:21,407 --> 00:37:23,367 - [Gyeong-Nam grunting] - [crowd exclaiming] 581 00:37:24,827 --> 00:37:27,079 [both panting] 582 00:37:30,249 --> 00:37:31,125 FIRST PLAN 583 00:37:31,125 --> 00:37:35,129 DELIVERYMAN RECRUITMENT TOURNAMENT FINAL ROUND PLAN SUMMARY 584 00:37:35,129 --> 00:37:37,172 [Gyeong-Nam grunting] 585 00:37:47,308 --> 00:37:50,894 LIVE BROADCAST OF THE FINAL ROUND AT REFUGEE DISTRICT SQUARES 586 00:37:54,023 --> 00:37:55,983 [both grunting] 587 00:38:00,279 --> 00:38:02,489 I got more in me, dude. Do you? 588 00:38:03,991 --> 00:38:04,992 You crazy bastard! 589 00:38:04,992 --> 00:38:06,368 [Sa-wol chuckling] 590 00:38:06,368 --> 00:38:07,286 [bell ringing] 591 00:38:10,331 --> 00:38:13,792 [5-8] They're broadcasting the final round in order to lure in the refugees? 592 00:38:18,047 --> 00:38:19,590 Those bastards. 593 00:38:21,050 --> 00:38:23,218 This might be the final round. 594 00:38:26,305 --> 00:38:28,140 - Come here - Yes? 595 00:38:32,478 --> 00:38:34,021 [ominous music playing] 596 00:38:40,944 --> 00:38:42,446 I think you should take a look at this. 597 00:38:44,239 --> 00:38:47,451 REFUGEE KIDNAPPING PLAN 598 00:38:48,243 --> 00:38:50,245 [Sa-wol breathing heavily] 599 00:38:59,630 --> 00:39:02,216 The bleeding will get worse. You okay? 600 00:39:02,216 --> 00:39:04,051 I'm gonna finish him now. 601 00:39:05,386 --> 00:39:06,804 His pattern's obvious. 602 00:39:08,889 --> 00:39:09,723 Good. 603 00:39:10,265 --> 00:39:11,100 Then finish it. 604 00:39:11,100 --> 00:39:13,185 [suspenseful music playing] 605 00:39:18,816 --> 00:39:21,944 Emergency, everyone. Get to the closest Refugee District. 606 00:39:21,944 --> 00:39:23,570 - [radio beeping] - [3-3] Got it. 607 00:39:28,117 --> 00:39:29,952 [truck tires screeching] 608 00:39:34,957 --> 00:39:36,959 [man] The third round will begin soon. 609 00:39:36,959 --> 00:39:39,336 The number of rounds is unlimited, 610 00:39:39,336 --> 00:39:41,797 and the fight will end only with a knock out. 611 00:39:43,424 --> 00:39:45,342 [breathing heavily] 612 00:39:46,051 --> 00:39:47,511 [breathing heavily] 613 00:39:51,473 --> 00:39:53,308 [Seol-ah] Training? As a deliveryman, huh? 614 00:39:53,308 --> 00:39:55,853 [Seul-ah] Unni, uh, I actually think he could do it. 615 00:39:55,853 --> 00:39:57,688 [Sa-wol] Just tell me how to win it. 616 00:39:57,688 --> 00:39:59,189 [5-8] Prove yourself worthy. 617 00:40:01,483 --> 00:40:02,484 [bell ringing] 618 00:40:02,484 --> 00:40:03,402 Fight! 619 00:40:04,153 --> 00:40:06,071 [inaudible] 620 00:40:07,489 --> 00:40:09,158 [both grunting] 621 00:40:10,075 --> 00:40:11,493 [refugees cheering] 622 00:40:20,502 --> 00:40:21,378 [Sa-wol grunting] 623 00:40:21,378 --> 00:40:23,172 [suspenseful music swelling] 624 00:40:26,842 --> 00:40:28,093 [Sa-wol grunting] 625 00:40:30,345 --> 00:40:31,889 [both straining] 626 00:40:35,058 --> 00:40:35,976 [both straining] 627 00:40:39,104 --> 00:40:40,314 [Sa-wol grunting] 628 00:40:40,314 --> 00:40:43,567 [inaudible] 629 00:40:51,200 --> 00:40:54,328 [inaudible] 630 00:40:56,580 --> 00:40:59,374 [dramatic music swelling] 631 00:41:02,294 --> 00:41:03,587 [Gyeong-Nam grunting] 632 00:41:06,006 --> 00:41:08,634 [refugees cheering] 633 00:41:24,399 --> 00:41:25,234 Stop, stop! 634 00:41:25,234 --> 00:41:27,069 [all cheering] 635 00:41:27,069 --> 00:41:29,738 [refugees cheering] 636 00:41:30,322 --> 00:41:33,825 The winner of the Cheonmyeong Group Deliveryman Selection Competition 637 00:41:33,825 --> 00:41:36,245 is Refugee 034! 638 00:41:36,245 --> 00:41:37,162 [crowd cheering] 639 00:41:47,464 --> 00:41:48,924 - [Useless] He did it! - Sa-wol! 640 00:41:49,716 --> 00:41:51,718 [inaudible] 641 00:41:57,474 --> 00:41:59,476 [inaudible] 642 00:42:09,778 --> 00:42:12,322 {\an8}WINNER REFUGEE 034 643 00:42:12,322 --> 00:42:14,408 [suspenseful music playing] 644 00:42:40,183 --> 00:42:43,145 [sinister music playing] 645 00:43:19,806 --> 00:43:21,350 [music fades] 646 00:43:23,560 --> 00:43:25,395 [dramatic orchestral music playing] 647 00:45:53,794 --> 00:45:58,799 Subtitle translation by: Mihee Kim