1
00:00:06,049 --> 00:00:08,051
[tense music playing]
2
00:00:15,349 --> 00:00:18,936
[woman] Vehicle One, Joo Gyeong-nam,
advances to the final round.
3
00:00:18,936 --> 00:00:22,607
Participant Number Eight,
Refugee 034, is currently in second.
4
00:00:22,607 --> 00:00:25,109
Don't think, don't think, don't think.
5
00:00:25,985 --> 00:00:27,445
[Sa-wol] Think, think, think.
6
00:00:31,365 --> 00:00:33,326
[sighing] Let's go!
7
00:00:34,452 --> 00:00:36,245
[intense music playing]
8
00:00:41,417 --> 00:00:42,710
[5-8 sighing]
9
00:00:42,710 --> 00:00:44,128
Idiot.
10
00:00:55,348 --> 00:00:56,682
Get in! Quick!
11
00:01:00,812 --> 00:01:01,896
[Hyeon Su] Thanks.
12
00:01:01,896 --> 00:01:03,564
[guns firing]
13
00:01:13,908 --> 00:01:15,034
[Ryu scoffing]
14
00:01:15,701 --> 00:01:18,037
So now two people
are tied for second here?
15
00:01:18,538 --> 00:01:20,873
[Oh] Uh, I guess so.
16
00:01:23,376 --> 00:01:24,210
FINISH LINE
17
00:01:24,210 --> 00:01:26,796
[woman] Vehicle Three, Hyeon Su
and Refugee 034,
18
00:01:26,796 --> 00:01:28,381
have crossed the finish line.
19
00:01:31,050 --> 00:01:32,260
[engine turns off]
20
00:01:32,260 --> 00:01:34,554
[tense music playing]
21
00:01:42,687 --> 00:01:43,771
CHEONMYEONG GROUP
22
00:01:44,939 --> 00:01:45,773
[man] Good work.
23
00:01:47,358 --> 00:01:48,568
Vehicle Three, Hyeon Su,
24
00:01:48,568 --> 00:01:51,070
you came in second
and will advance to the final round.
25
00:01:51,821 --> 00:01:53,030
[Sa-wol] What about me?
26
00:01:53,030 --> 00:01:54,490
I crossed the finish line with her.
27
00:01:54,490 --> 00:01:56,450
[man] Participant Eight,
you were disqualified.
28
00:01:56,450 --> 00:01:58,369
[Sa-wol] What do you mean?
We crossed together.
29
00:01:58,369 --> 00:01:59,287
I brought this.
30
00:01:59,287 --> 00:02:01,664
[man] You lost your car,
and your package was damaged.
31
00:02:01,664 --> 00:02:04,125
- Both grounds for disqualification.
- [Sa-wol] What?
32
00:02:04,125 --> 00:02:05,168
[Sa-wol exhaling]
33
00:02:06,210 --> 00:02:07,837
[woman] Vehicle Three, Hyeon Su,
34
00:02:07,837 --> 00:02:10,798
came in second
and will advance to the final round.
35
00:02:10,798 --> 00:02:14,635
Vehicle Three, Hyeon Su, came in second
and will advance to the final round.
36
00:02:35,156 --> 00:02:36,240
[door opening]
37
00:02:42,205 --> 00:02:44,123
We have a problem with the final round.
38
00:02:44,624 --> 00:02:47,376
Seems Participant Number Three is out
due to an arm injury.
39
00:02:51,714 --> 00:02:54,342
- Did you investigate?
- Yes. Your guess was correct.
40
00:02:54,926 --> 00:02:55,968
She broke her arm.
41
00:02:57,553 --> 00:03:00,932
Okay. Who goes to the final?
42
00:03:02,642 --> 00:03:05,728
The eliminated refugee or fourth place?
43
00:03:06,604 --> 00:03:07,855
We'll set the atmosphere.
44
00:03:09,482 --> 00:03:12,026
The deliverymen
who observed the competition think
45
00:03:12,026 --> 00:03:13,736
that we should advance the refugee boy.
46
00:03:13,736 --> 00:03:14,904
Oh yeah?
47
00:03:16,489 --> 00:03:18,199
Because he saved someone's life?
48
00:03:18,199 --> 00:03:20,493
[tense music playing]
49
00:03:20,493 --> 00:03:23,871
REFUGEE 034
MUSCLE MASS: MAX, BMI: MAX
50
00:03:26,165 --> 00:03:27,166
[Ryu sighing]
51
00:03:28,084 --> 00:03:32,171
"The refugee participant who saved a life
and crossed the finish line with her."
52
00:03:32,755 --> 00:03:34,757
It will give some hope to the refugees,
53
00:03:35,967 --> 00:03:37,885
and then our plan will be easier.
54
00:03:43,140 --> 00:03:45,142
[tense music swelling]
55
00:03:46,185 --> 00:03:47,645
[music fades]
56
00:03:48,813 --> 00:03:50,564
[emotional music playing]
57
00:03:53,985 --> 00:03:56,612
[Sa-wol] The weather's just like me, lousy.
58
00:03:57,113 --> 00:03:59,532
[Sa-wol breathing deeply, sighing]
59
00:04:03,911 --> 00:04:04,745
[Sa-wol] Huh?
60
00:04:10,835 --> 00:04:11,919
What is that?
61
00:04:18,134 --> 00:04:19,593
Hey, losers!
62
00:04:19,593 --> 00:04:21,595
[Sa-wol panting]
63
00:04:22,680 --> 00:04:25,599
Who are you calling "losers"
Not me, surely, right?
64
00:04:26,183 --> 00:04:27,351
I advance to the final.
65
00:04:27,351 --> 00:04:29,020
REFUGEE O34
66
00:04:29,020 --> 00:04:32,189
[both gasping, laughing]
67
00:04:32,189 --> 00:04:33,441
[Sa-wol laughing]
68
00:04:33,441 --> 00:04:34,525
- Really?
- For real?
69
00:04:34,525 --> 00:04:35,609
Yeah, for real! Duh!
70
00:04:35,609 --> 00:04:38,029
How did you do that?
Someone end up dropping out?
71
00:04:38,029 --> 00:04:39,530
Who? How did you know?
72
00:04:39,530 --> 00:04:41,198
- So, yeah?
- Did they?
73
00:04:41,198 --> 00:04:45,786
[all cheering]
74
00:04:47,872 --> 00:04:51,375
[man] Here are the numbers, genders,
age groups, and average oxygen consumption
75
00:04:51,375 --> 00:04:53,252
of the residents in each district.
76
00:04:53,252 --> 00:04:55,338
I'll start
with the General District first.
77
00:04:55,338 --> 00:04:58,674
We have plenty of data like this
at Cheonmyeong Group.
78
00:04:58,674 --> 00:04:59,717
This isn't new.
79
00:05:01,135 --> 00:05:04,263
Mr. Ryu didn't come all the way here
for something so obvious.
80
00:05:06,974 --> 00:05:08,392
[projector warbling]
81
00:05:08,392 --> 00:05:10,186
So what exactly can we help with?
82
00:05:10,186 --> 00:05:12,396
Well, I believe we've indicated that--
83
00:05:12,396 --> 00:05:13,564
Mr. Oh.
84
00:05:13,564 --> 00:05:15,316
[tense music playing]
85
00:05:15,983 --> 00:05:18,194
You provided some basic data points.
86
00:05:18,778 --> 00:05:21,280
In order to reassign residents,
I'll be needing something more.
87
00:05:21,280 --> 00:05:22,531
Something like
88
00:05:23,491 --> 00:05:26,077
personal data on all residents.
89
00:05:26,744 --> 00:05:29,080
I want to know physical fitness,
IQ numbers.
90
00:05:29,080 --> 00:05:32,083
I want medical records,
I want past criminal offenses.
91
00:05:34,293 --> 00:05:36,087
Is that too much for me to ask here?
92
00:05:36,087 --> 00:05:39,840
Providing data of that sort could be
considered a violation of human rights.
93
00:05:40,758 --> 00:05:42,843
It requires proper authorization.
94
00:05:43,719 --> 00:05:46,097
Well, I'm certain the defense minister
has done just that.
95
00:05:46,097 --> 00:05:48,599
Grade One data requires official approval.
96
00:05:52,436 --> 00:05:56,232
Major, do you disagree
with Cheonmyeong's relocation plan?
97
00:05:58,275 --> 00:05:59,652
I'm a soldier above all.
98
00:06:00,778 --> 00:06:02,488
I don't have opinions.
99
00:06:08,702 --> 00:06:09,787
[cell phone chiming]
100
00:06:11,330 --> 00:06:12,581
[phone line warbling]
101
00:06:16,752 --> 00:06:18,129
[cell phone chiming]
102
00:06:18,712 --> 00:06:21,674
[computer] Special District working hours
are now over.
103
00:06:21,674 --> 00:06:23,676
Controlling oxygen level.
104
00:06:30,516 --> 00:06:32,059
I haven't ordered anything.
105
00:06:37,523 --> 00:06:38,899
It's a special delivery.
106
00:06:41,026 --> 00:06:43,779
Yes. I'll get it done
as quickly as possible, sir.
107
00:06:43,779 --> 00:06:45,156
[tense music playing]
108
00:06:47,575 --> 00:06:48,659
[cell phone chiming]
109
00:06:50,119 --> 00:06:52,913
You've mentioned a fair relocation,
mind elaborating?
110
00:06:54,665 --> 00:06:57,877
Well, we'll have a selection process
for the new environment.
111
00:06:57,877 --> 00:06:59,336
"Selection process?"
112
00:06:59,336 --> 00:07:02,047
Sounds like controlling residents
using relocation rights.
113
00:07:02,631 --> 00:07:03,591
Controlling?
114
00:07:06,302 --> 00:07:07,303
That's a fitting word.
115
00:07:08,012 --> 00:07:10,848
Shouldn't people pay a price
for a better life?
116
00:07:10,848 --> 00:07:14,602
I think a bigger issue would be if
everyone took what we've done for granted.
117
00:07:17,188 --> 00:07:18,522
Don't you agree with me?
118
00:07:18,522 --> 00:07:21,734
A selection cannot possibly reflect
any level of fairness,
119
00:07:21,734 --> 00:07:23,861
no matter the criteria you may employ.
120
00:07:24,445 --> 00:07:26,739
That's why your help is greatly needed.
121
00:07:27,781 --> 00:07:30,493
So we can do our best to be fair,
all right, Major?
122
00:07:35,915 --> 00:07:38,167
Let's have the next briefing
at Cheonmyeong.
123
00:07:41,587 --> 00:07:43,297
[music fades]
124
00:07:48,719 --> 00:07:49,637
Ooh.
125
00:07:50,346 --> 00:07:51,263
[5-8 chuckling]
126
00:07:52,848 --> 00:07:55,226
Ryu spoke
to the Intelligence Command major.
127
00:07:57,853 --> 00:08:01,440
So the relocation plan's now
in Cheonmyeong's control?
128
00:08:01,440 --> 00:08:04,276
Well, the chairman's backing
the government's relocation plan,
129
00:08:04,276 --> 00:08:06,070
which includes the refugees.
130
00:08:06,070 --> 00:08:08,906
This is pitting father against son,
so to speak.
131
00:08:08,906 --> 00:08:10,991
[tense music playing]
132
00:08:11,867 --> 00:08:13,786
I don't trust Chairman Ryu either,
to be honest.
133
00:08:13,786 --> 00:08:16,997
Nine years ago
he massacred all of those refugees.
134
00:08:18,415 --> 00:08:21,001
So what if the man's sorry,
it won't bring them back.
135
00:08:21,001 --> 00:08:22,836
I'm not telling you to let it go.
136
00:08:23,420 --> 00:08:26,549
I'm just saying the bigger enemy
is his son, Ryu Seok.
137
00:08:26,549 --> 00:08:28,384
Right now, he's the one holding the reins.
138
00:08:31,887 --> 00:08:33,556
The dad's with the president,
139
00:08:34,139 --> 00:08:36,058
the son's with the defense minister.
140
00:08:37,810 --> 00:08:39,645
They'll choose
what they feel suits their goals.
141
00:08:43,440 --> 00:08:46,485
Did you look into
what I asked you about?
142
00:08:46,986 --> 00:08:49,905
There are no human experiment labs
in the Special District.
143
00:08:49,905 --> 00:08:51,156
There's only a hospital.
144
00:08:51,991 --> 00:08:54,451
If there were, the cleaning vehicle
would have gone there.
145
00:09:04,837 --> 00:09:08,424
Why are they demanding people's
personal information and bio data too?
146
00:09:09,383 --> 00:09:11,176
They're trying to build Cheonmyeong's
new world
147
00:09:11,176 --> 00:09:13,679
with people with the most superior genes.
148
00:09:13,679 --> 00:09:15,764
[tense music playing]
149
00:09:16,724 --> 00:09:19,852
I'm stuck between Cheonmyeong
and the government now.
150
00:09:19,852 --> 00:09:21,437
If that's what's happening,
151
00:09:21,937 --> 00:09:24,565
I think you should try
to remain neutral in this.
152
00:09:25,190 --> 00:09:26,317
[Seol-ah sighing]
153
00:09:26,317 --> 00:09:27,610
[cell phone chiming]
154
00:09:38,912 --> 00:09:40,873
[suspenseful music playing]
155
00:09:40,873 --> 00:09:42,416
[man] Everyone's in position.
156
00:09:46,420 --> 00:09:48,005
[Seol-ah] Start when I give the signal.
157
00:09:48,005 --> 00:09:49,048
[man] Yes, ma'am.
158
00:09:50,633 --> 00:09:51,717
[indistinct chatter]
159
00:09:59,600 --> 00:10:00,559
[Seol-ah] Begin.
160
00:10:04,730 --> 00:10:06,982
[ominous flourish playing]
161
00:10:09,234 --> 00:10:11,195
[barber] All right. Looks good, huh?
162
00:10:12,029 --> 00:10:13,197
[man 2] Confirmed.
163
00:10:14,073 --> 00:10:16,116
[Seol-ah] Keep an eye on him
from your positions.
164
00:10:21,497 --> 00:10:23,624
[indistinct chatter]
165
00:10:23,624 --> 00:10:25,918
- [woman] Come back again.
- [man 3] See you next time!
166
00:10:30,339 --> 00:10:31,423
[man] He's heading your way.
167
00:10:35,219 --> 00:10:37,137
[Seol-ah] Lee,
take position on the opposite side.
168
00:10:37,137 --> 00:10:38,263
The rest, back him up.
169
00:10:38,263 --> 00:10:39,348
[Lee] Yes, ma'am.
170
00:11:05,541 --> 00:11:07,543
[Seol-ah] He's onto us. The western alley!
171
00:11:07,543 --> 00:11:09,753
[upbeat music playing]
172
00:11:13,298 --> 00:11:14,383
[music fades]
173
00:11:14,383 --> 00:11:16,176
[Seol-ah] Lee,
what's your current location?
174
00:11:16,176 --> 00:11:17,761
[Lee] Heading to the end of the alley!
175
00:11:17,761 --> 00:11:19,680
[Seol-ah] He went into the building.
176
00:11:19,680 --> 00:11:21,140
Sweep the area.
177
00:11:26,061 --> 00:11:27,104
[gun cocking]
178
00:11:27,104 --> 00:11:28,397
[man 3] Drop your gun.
179
00:11:28,397 --> 00:11:30,482
[tense music playing]
180
00:11:35,195 --> 00:11:36,321
[Seol-ah grunting]
181
00:11:38,907 --> 00:11:39,950
[man 3 grunting]
182
00:11:48,375 --> 00:11:49,376
[man 3] Are you a soldier?
183
00:11:49,376 --> 00:11:51,211
[Seol-ah] If you wanna be precise,
184
00:11:51,837 --> 00:11:52,671
soldiers.
185
00:11:52,671 --> 00:11:54,047
[Lee] Hands in the air.
186
00:11:55,382 --> 00:11:56,717
[man 2] Drop your gun.
187
00:11:58,427 --> 00:12:00,345
[Lee] Drop your gun and get on the ground.
188
00:12:10,272 --> 00:12:12,524
[device clicking, whirring]
189
00:12:16,945 --> 00:12:17,863
[grunting]
190
00:12:19,865 --> 00:12:21,867
[dark music playing]
191
00:12:21,867 --> 00:12:23,368
[5-8] I saw the man die.
192
00:12:24,203 --> 00:12:26,747
A tiny device had exploded
inside of his head.
193
00:12:26,747 --> 00:12:28,373
[music fades]
194
00:12:35,297 --> 00:12:36,632
[Seol-ah] Can this be fixed?
195
00:12:37,132 --> 00:12:39,134
[music playing over radio]
196
00:12:41,136 --> 00:12:43,806
So why do you want to become
a deliveryman?
197
00:12:44,431 --> 00:12:45,307
[Sa-wol] Well,
198
00:12:46,141 --> 00:12:47,100
you know...
199
00:12:48,852 --> 00:12:51,438
I can't stay here
and keep wasting precious air and food.
200
00:12:51,438 --> 00:12:52,564
Don't say that.
201
00:12:52,564 --> 00:12:54,942
Feeding you really is no trouble at all.
202
00:12:55,943 --> 00:12:57,277
Is it your friend,
203
00:12:58,445 --> 00:12:59,655
the one in the necklace?
204
00:13:04,451 --> 00:13:06,161
[somber music playing]
205
00:13:08,997 --> 00:13:09,873
[Sa-wol] Mm-hmm.
206
00:13:12,751 --> 00:13:16,046
If it's really what you want,
I'll root for you.
207
00:13:17,381 --> 00:13:19,883
You made it this far, go ahead and win it!
208
00:13:23,512 --> 00:13:25,013
[music fades]
209
00:13:30,060 --> 00:13:32,062
[tense music playing]
210
00:13:39,236 --> 00:13:41,238
[thunder rumbling]
211
00:13:44,366 --> 00:13:46,368
[dramatic music playing]
212
00:13:55,502 --> 00:13:56,712
[kiosks beeping]
213
00:13:58,964 --> 00:13:59,923
[computer chiming]
214
00:14:24,072 --> 00:14:25,198
[Sa-wol] Huh?
215
00:14:25,198 --> 00:14:27,367
[Seol-ah] Yoon Sa-wol,
the dumbass, in the final round.
216
00:14:27,951 --> 00:14:29,411
Guess I underestimated you.
217
00:14:30,162 --> 00:14:31,371
[Sa-wol chuckling]
218
00:14:31,371 --> 00:14:32,539
[Seol-ah chuckling]
219
00:14:33,624 --> 00:14:35,459
[Sa-wol] What about those guys?
You catch them?
220
00:14:36,418 --> 00:14:37,336
[Seol-ah] Not yet.
221
00:14:38,962 --> 00:14:39,796
Your memories?
222
00:14:40,923 --> 00:14:42,382
- [Sa-wol] Not yet.
- [PA chiming]
223
00:14:42,382 --> 00:14:44,801
[woman] We are now
at Special District, first floor.
224
00:14:44,801 --> 00:14:47,054
[Seol-ah] Whether you win or lose,
remember to stay safe.
225
00:14:47,054 --> 00:14:48,639
[Sa-wol] Was that encouragement?
226
00:14:48,639 --> 00:14:50,140
[Seol-ah] Of course.
227
00:14:50,140 --> 00:14:51,975
[emotional music playing]
228
00:14:51,975 --> 00:14:53,101
[doors hissing]
229
00:15:05,572 --> 00:15:08,784
[computer] Today's Special District
air quality.
230
00:15:08,784 --> 00:15:11,328
Oxygen level is at five percent.
231
00:15:11,328 --> 00:15:13,497
Fine dust level is average.
232
00:15:13,497 --> 00:15:15,415
Humidity is at 52%.
233
00:15:15,415 --> 00:15:16,333
[Sa-wol] Wow.
234
00:15:16,333 --> 00:15:17,918
[computer] The temperature is...
235
00:15:17,918 --> 00:15:19,586
[Sa-wol] This place is awesome.
236
00:15:20,837 --> 00:15:23,131
[man] The refugee participant will stay
in temporary lodging
237
00:15:23,131 --> 00:15:24,383
until the competition.
238
00:15:26,385 --> 00:15:27,636
There is one rule.
239
00:15:28,261 --> 00:15:31,390
You may not leave your lodgings
unless accompanied by your mentor.
240
00:15:31,890 --> 00:15:32,766
[Sa-wol] Mentor?
241
00:15:33,558 --> 00:15:34,601
What's a mentor?
242
00:15:36,853 --> 00:15:38,563
The one behind you is your mentor.
243
00:15:41,066 --> 00:15:42,526
[Sa-wol] Ohh.
244
00:15:43,068 --> 00:15:44,194
So your name's Mentor?
245
00:15:44,194 --> 00:15:45,570
[4-1 scoffing]
246
00:15:45,570 --> 00:15:48,073
[4-1] Yeah. My name's Mentor.
247
00:15:48,573 --> 00:15:50,701
- [upbeat music playing]
- [Sa-wol chuckling]
248
00:15:54,830 --> 00:15:56,039
JOO GYEONG-NAM VS REFUGEE 034
249
00:15:58,083 --> 00:16:00,085
[hip-hop music playing]
250
00:16:00,085 --> 00:16:02,087
[inaudible]
251
00:16:02,921 --> 00:16:03,755
JOO GYEONG-NAM
252
00:16:04,798 --> 00:16:06,842
REFUGEE 034
253
00:16:06,842 --> 00:16:10,345
[inaudible]
254
00:16:12,806 --> 00:16:16,101
[inaudible]
255
00:16:17,436 --> 00:16:18,854
JOO GYEONG-NAM
SECOND ROUND WINNER
256
00:16:21,064 --> 00:16:23,191
[inaudible]
257
00:16:23,191 --> 00:16:24,109
REFUGEE 034
FINALIST BY DEFAULT
258
00:16:27,195 --> 00:16:30,282
Well, it looks like they're all focused
on the refugee boy, as expected.
259
00:16:30,282 --> 00:16:33,076
[Ryu] Of course. Especially since
we sent him to the finals.
260
00:16:33,076 --> 00:16:35,078
What happens now is more important.
261
00:16:35,078 --> 00:16:36,121
[Oh] Yes, sir.
262
00:16:37,205 --> 00:16:39,374
This Deliveryman competition
that you planned is,
263
00:16:39,374 --> 00:16:41,084
I mean, it's nothing short of brilliant.
264
00:16:41,084 --> 00:16:42,711
From this point on,
265
00:16:44,046 --> 00:16:46,256
I'd like you to come up
with these brilliant plans.
266
00:16:46,840 --> 00:16:48,592
Yes, sir. I'll try my best.
267
00:16:49,968 --> 00:16:51,970
[ominous music playing]
268
00:17:00,103 --> 00:17:03,315
We got a tip that a generating unit
is being sent to District A.
269
00:17:03,315 --> 00:17:05,400
[tense funky beat playing]
270
00:17:08,528 --> 00:17:10,489
Once we hear from 6-3, we'll head out.
271
00:17:27,005 --> 00:17:28,215
What the...?
272
00:17:30,050 --> 00:17:31,635
[tires screeching]
273
00:17:35,055 --> 00:17:36,598
[music fades]
274
00:17:36,598 --> 00:17:39,059
[man] Fricking crazy refugee bastard.
I should run him over.
275
00:17:45,232 --> 00:17:47,234
[tense funky beat playing]
276
00:17:48,693 --> 00:17:49,945
Where are we moving it?
277
00:17:49,945 --> 00:17:52,155
We're not moving it, we're destroying it.
278
00:17:54,074 --> 00:17:55,617
[bombs beeping]
279
00:18:02,499 --> 00:18:04,543
WAITING FOR SIGNAL
280
00:18:14,427 --> 00:18:15,512
[cell phone chiming]
281
00:18:15,512 --> 00:18:16,972
[music fades]
282
00:18:21,434 --> 00:18:23,436
[breath shuddering]
283
00:18:26,106 --> 00:18:27,399
Uh, um, sir.
284
00:18:30,569 --> 00:18:32,654
District A operation test
has a little setback.
285
00:18:32,654 --> 00:18:33,905
What?
286
00:18:33,905 --> 00:18:36,741
The generating unit
was apparently blown up by somebody.
287
00:18:38,201 --> 00:18:39,661
[ominous music playing]
288
00:18:39,661 --> 00:18:40,912
Blown up?
289
00:18:40,912 --> 00:18:42,747
Sir, I'm sorry, uh...
290
00:18:42,747 --> 00:18:44,166
Our men are investigating.
291
00:18:44,166 --> 00:18:45,458
[Ryu exhaling sharply]
292
00:18:47,586 --> 00:18:48,420
Mr. Oh.
293
00:18:49,921 --> 00:18:51,631
You imbecile!
294
00:18:55,343 --> 00:18:56,845
[indistinct chatter]
295
00:18:56,845 --> 00:18:58,930
[dramatic music playing]
296
00:19:07,522 --> 00:19:08,398
[Sa-wol sighing]
297
00:19:09,065 --> 00:19:09,983
[door chiming]
298
00:19:22,704 --> 00:19:23,914
How are you feeling?
299
00:19:24,497 --> 00:19:25,498
Who came up with all this?
300
00:19:28,710 --> 00:19:31,588
A place where people live this nice
and eat food this good every day.
301
00:19:33,381 --> 00:19:34,591
Who designed this?
302
00:19:35,842 --> 00:19:37,010
Not my idea.
303
00:19:37,010 --> 00:19:38,553
Are they special here?
304
00:19:38,553 --> 00:19:39,721
They were born here.
305
00:19:41,640 --> 00:19:42,766
That makes no sense, though.
306
00:19:45,060 --> 00:19:47,312
Why is being a deliveryman important
to you?
307
00:19:48,605 --> 00:19:49,439
Well--
308
00:19:49,439 --> 00:19:51,900
If you win,
there will be no more hiding for you.
309
00:19:51,900 --> 00:19:54,653
No more worrying
about getting food and air, right?
310
00:19:56,154 --> 00:19:57,948
- Right.
- And what of your friends?
311
00:19:58,573 --> 00:19:59,449
My friends?
312
00:20:00,116 --> 00:20:00,951
- Hey!
- Let's go!
313
00:20:00,951 --> 00:20:03,286
- [Dummy laughing]
- We're future deliverymen!
314
00:20:03,286 --> 00:20:05,247
- Look at the oxygen and masks!
- [Useless] Good.
315
00:20:05,830 --> 00:20:07,832
[4-1] They'll ask you the same questions.
316
00:20:08,583 --> 00:20:11,211
"Who decided all this?
If you're different than they are?"
317
00:20:11,211 --> 00:20:13,296
[emotional music playing]
318
00:20:16,841 --> 00:20:18,260
[Sa-wol sighing]
319
00:20:24,015 --> 00:20:26,476
The finals are the only thing
you should think about.
320
00:20:28,395 --> 00:20:29,479
Where are you going?
321
00:20:31,022 --> 00:20:31,982
What's my job here?
322
00:20:31,982 --> 00:20:33,275
Deliveryman.
323
00:20:33,275 --> 00:20:35,360
That's right, and I gotta do my job.
324
00:20:42,200 --> 00:20:43,159
[door closing]
325
00:20:52,585 --> 00:20:54,004
[music fades]
326
00:21:06,016 --> 00:21:08,018
[eerie music playing]
327
00:21:10,395 --> 00:21:11,813
[doors creaking]
328
00:21:18,111 --> 00:21:22,407
I've heard you asked Intelligence Command
for personal information and bio-data.
329
00:21:22,407 --> 00:21:23,533
I have, yes.
330
00:21:24,034 --> 00:21:25,910
Are you leaving out people
who are inferior?
331
00:21:25,910 --> 00:21:28,330
[Ryu] We can't accommodate everyone
in the relocation plan.
332
00:21:28,330 --> 00:21:31,249
We'll need to make the same choice
that you made.
333
00:21:31,249 --> 00:21:33,501
This choice you're referring to,
334
00:21:34,044 --> 00:21:36,963
do you have any idea
what kind of impact it has?
335
00:21:36,963 --> 00:21:39,674
Those who came here
were 1% of the population.
336
00:21:39,674 --> 00:21:42,385
Ninety-nine percent were abandoned.
337
00:21:42,969 --> 00:21:44,054
Yes, I'm aware.
338
00:21:45,347 --> 00:21:47,557
However, the relocation plan is up to us.
339
00:21:47,557 --> 00:21:51,561
The decision that pained you so much
will be in my hands.
340
00:21:51,561 --> 00:21:54,564
[man] No, the government
will lead the relocation plan.
341
00:21:54,564 --> 00:21:56,649
Every person with a pulse is included,
342
00:21:56,649 --> 00:21:58,318
refugees too, no matter what.
343
00:21:59,110 --> 00:22:01,571
No, Father,
we can't have refugees. Impossible!
344
00:22:01,571 --> 00:22:03,823
The oxygen need...
there would be too much to produce.
345
00:22:03,823 --> 00:22:06,242
Only more oxygen masks
will need to be produced.
346
00:22:06,242 --> 00:22:07,827
You can't be serious!
347
00:22:08,495 --> 00:22:09,788
[footsteps approaching]
348
00:22:09,788 --> 00:22:11,873
[tense music playing]
349
00:22:35,355 --> 00:22:37,357
[unsettling music playing]
350
00:23:01,714 --> 00:23:03,049
- [computer chiming]
- [air hissing]
351
00:23:07,762 --> 00:23:08,680
[computer beeping]
352
00:23:08,680 --> 00:23:12,100
DANGER, OVERSUPPLY OF OXYGEN
353
00:23:12,100 --> 00:23:14,144
[man groaning]
354
00:23:14,144 --> 00:23:17,230
[man gasping, coughing]
355
00:23:19,357 --> 00:23:20,275
[man exhaling]
356
00:23:21,693 --> 00:23:23,278
Useless vermin.
357
00:23:23,278 --> 00:23:25,363
[sinister music playing]
358
00:23:27,740 --> 00:23:29,409
[man] You take after me way too much.
359
00:23:29,409 --> 00:23:32,078
What do you expect?
I am your son, you know?
360
00:23:32,078 --> 00:23:33,872
And that there is the issue.
361
00:23:34,581 --> 00:23:36,499
That I can see myself in you.
362
00:23:38,334 --> 00:23:40,378
[Ryu] If you don't like
that I take after you,
363
00:23:42,130 --> 00:23:44,090
then I'll show you a different me.
364
00:23:46,551 --> 00:23:47,635
[music fades]
365
00:23:49,554 --> 00:23:51,097
[men grunting]
366
00:23:51,097 --> 00:23:52,724
[4-1] This is your opponent tomorrow.
367
00:23:52,724 --> 00:23:55,768
Joo Gyeong-nam is
the strongest candidate we've seen so far.
368
00:23:56,269 --> 00:24:00,273
He's got a great physique.
Speed, strength, amazing technique too.
369
00:24:00,940 --> 00:24:02,066
He's good all around.
370
00:24:03,776 --> 00:24:05,278
Stronger than 5-8?
371
00:24:05,278 --> 00:24:06,779
[4-1] No one's stronger than he is.
372
00:24:07,489 --> 00:24:08,865
Why do you think he's a legend?
373
00:24:10,158 --> 00:24:11,576
I might have a chance, then.
374
00:24:12,118 --> 00:24:13,745
[men grunting on video]
375
00:24:14,496 --> 00:24:16,164
Do you even know what your strength is?
376
00:24:17,624 --> 00:24:18,458
What is it?
377
00:24:19,042 --> 00:24:20,460
It's your blind confidence.
378
00:24:22,420 --> 00:24:23,546
Is that a good thing?
379
00:24:25,089 --> 00:24:27,300
[sighing] Why do I bother?
380
00:24:29,302 --> 00:24:30,345
Just watch.
381
00:24:31,596 --> 00:24:33,932
[Sa-wol breathing deeply, sighing]
382
00:24:35,058 --> 00:24:37,060
[dramatic music playing]
383
00:24:46,778 --> 00:24:49,656
They're sending five broadcast trucks
to the Refugee District.
384
00:24:50,156 --> 00:24:53,159
Cheonmyeong's guys are out patrolling.
People are getting nervous.
385
00:24:53,159 --> 00:24:54,911
They're gonna show the finals live?
386
00:24:55,995 --> 00:24:58,164
JOO GYEONG-NAM VS REFUGEE 034
387
00:25:00,500 --> 00:25:03,086
I think they're doing it
because he's a refugee kid, you know?
388
00:25:03,086 --> 00:25:04,921
Did they show it live when we won?
389
00:25:05,672 --> 00:25:07,090
- Nope.
- They didn't.
390
00:25:07,757 --> 00:25:10,260
This all started after 5-7 died.
391
00:25:10,843 --> 00:25:14,055
Once we're done with work today,
let's visit each district to make sure.
392
00:25:14,055 --> 00:25:15,306
- Okay.
- Okay.
393
00:25:18,601 --> 00:25:19,769
[music fades]
394
00:25:21,145 --> 00:25:22,480
Are you gonna watch it in person?
395
00:25:22,480 --> 00:25:23,982
After my deliveries.
396
00:25:30,029 --> 00:25:31,197
[truck engine starting]
397
00:25:34,367 --> 00:25:35,618
[whimsical music playing]
398
00:25:35,618 --> 00:25:38,204
Guys, turn it a little to the left, okay?
399
00:25:38,204 --> 00:25:41,457
[Dummy straining]
Hey, is this way to the left?
400
00:25:41,457 --> 00:25:44,460
[Dumb-dumb] No.
Trust me, it's the other way, you idiot.
401
00:25:44,961 --> 00:25:48,590
[Dummy] No, I'm asking
if it's our left or if it's his left.
402
00:25:48,590 --> 00:25:50,800
[Dumb-dumb] Uh, why don't we just ask him?
403
00:25:51,384 --> 00:25:52,343
[Dummy] Oh, right.
404
00:25:54,512 --> 00:25:55,388
[radio beeping]
405
00:25:55,388 --> 00:25:56,431
[Dummy] Hey, Gramps
406
00:25:57,181 --> 00:25:58,266
do you mean our left?
407
00:25:58,850 --> 00:26:00,893
[Dumb-dumb] Hey, it's your left, right?
408
00:26:02,270 --> 00:26:04,939
Guys, just turn to whichever side.
409
00:26:04,939 --> 00:26:07,317
Just turn it until I say it's good, okay?
410
00:26:07,317 --> 00:26:08,776
- Yeah?
- [Dumb-dumb] Okay.
411
00:26:10,153 --> 00:26:11,487
All right, this way.
412
00:26:12,488 --> 00:26:13,740
[both straining]
413
00:26:13,740 --> 00:26:15,199
[Dummy] Hey, is this right?
414
00:26:16,242 --> 00:26:18,494
Whoa, whoa, whoa! You got it, you got it!
415
00:26:18,494 --> 00:26:19,621
Stop! We have a signal!
416
00:26:19,621 --> 00:26:21,539
- [Useless] Gramps! Gramps!
- [door closing]
417
00:26:21,539 --> 00:26:24,917
[Useless panting]
418
00:26:24,917 --> 00:26:26,961
[Useless] People are going wild out there.
419
00:26:27,712 --> 00:26:30,298
[man] There will be a special
live broadcast of the competition
420
00:26:30,298 --> 00:26:33,051
as a refugee participant
has made it to the final round.
421
00:26:33,051 --> 00:26:35,595
[panting] They got it up
on a huge screen out there.
422
00:26:35,595 --> 00:26:37,305
There's presents and free stuff.
423
00:26:37,305 --> 00:26:38,890
- Huh? Free stuff?
- Free stuff?
424
00:26:39,557 --> 00:26:42,602
[Dummy] Oh-ho-ho, Cheonmyeong's looking
after the refugees too?
425
00:26:42,602 --> 00:26:44,312
[Dumb-dumb] I want presents too!
426
00:26:45,980 --> 00:26:48,566
[man] We'll be giving away
compressed oxygen and food supplies
427
00:26:48,566 --> 00:26:50,485
to people who watch the competition today.
428
00:26:51,736 --> 00:26:54,072
There will be a special live broadcast
of the competition
429
00:26:54,072 --> 00:26:57,158
as a refugee participant
has made it to the final round.
430
00:26:57,659 --> 00:26:58,993
[dramatic music playing]
431
00:26:58,993 --> 00:27:01,996
I don't wanna be anywhere
where there's a really big crowd.
432
00:27:02,497 --> 00:27:04,207
Let's watch it here, huh?
433
00:27:04,207 --> 00:27:05,124
[all] Ugh!
434
00:27:05,833 --> 00:27:07,835
[suspenseful music playing]
435
00:27:14,550 --> 00:27:17,970
[woman] We are now at Core District,
5 km underground.
436
00:27:33,403 --> 00:27:35,655
[dramatic music playing]
437
00:27:35,655 --> 00:27:37,156
[Sa-wol] What is this place?
438
00:27:37,824 --> 00:27:38,908
[4-1] The Air Road.
439
00:27:39,492 --> 00:27:41,661
You don't need an oxygen mask
in the Core District
440
00:27:41,661 --> 00:27:44,205
because oxygen circulates
throughout this place.
441
00:27:49,252 --> 00:27:50,461
[mask whirring]
442
00:27:53,965 --> 00:27:55,967
[heavenly music playing]
443
00:27:59,804 --> 00:28:00,805
Where are we?
444
00:28:02,223 --> 00:28:03,266
[Sa-wol sighing]
445
00:28:03,933 --> 00:28:06,227
[breathing deeply, exhaling]
446
00:28:07,603 --> 00:28:09,856
[Sa-wol] The air
is completely different here.
447
00:28:09,856 --> 00:28:12,859
[Sa-wol exhaling, breathing deeply]
448
00:28:14,402 --> 00:28:15,695
It's not a vacation.
449
00:28:15,695 --> 00:28:16,904
Stay focused.
450
00:28:21,325 --> 00:28:22,285
[Sa-wol sighing]
451
00:28:23,202 --> 00:28:25,204
[suspenseful music playing]
452
00:28:42,054 --> 00:28:43,055
Sir, she's here.
453
00:28:43,055 --> 00:28:44,307
[indistinct chatter]
454
00:28:49,270 --> 00:28:50,229
[Ryu] Hello, ma'am.
455
00:28:57,737 --> 00:28:59,238
The chairman isn't here.
456
00:29:00,490 --> 00:29:01,365
That's right.
457
00:29:01,991 --> 00:29:03,075
What brings you here?
458
00:29:03,075 --> 00:29:05,912
The relocation plan presentation
is now completed.
459
00:29:07,497 --> 00:29:09,999
That plan's the responsibility
of Cheonmyeong.
460
00:29:09,999 --> 00:29:12,293
[president] I was certain
we had already settled that.
461
00:29:13,127 --> 00:29:14,712
[tense music playing]
462
00:29:15,546 --> 00:29:17,131
You can't pull off this plan.
463
00:29:17,131 --> 00:29:19,300
I am the president, you know?
464
00:29:19,842 --> 00:29:21,844
And I can do whatever I want.
465
00:29:27,308 --> 00:29:29,310
[suspenseful music playing]
466
00:29:29,310 --> 00:29:30,520
[thunder rumbling]
467
00:29:30,520 --> 00:29:31,938
[3-3] Did you cross Hannam Bridge?
468
00:29:31,938 --> 00:29:34,565
Crossing over now.
Approaching the delivery center.
469
00:29:34,565 --> 00:29:37,109
Just passed by two black SUVs. Suspicious.
470
00:29:37,693 --> 00:29:40,071
- Why?
- [3-3] They didn't have license plates.
471
00:29:40,071 --> 00:29:41,989
Headed toward Kyobo Tower intersection.
472
00:29:43,074 --> 00:29:45,409
No plates?
Maybe they're the guys with the tattoos.
473
00:29:45,409 --> 00:29:47,328
[1-3] What if they're going
to kidnap more kids?
474
00:29:47,328 --> 00:29:48,663
[5-8] I'll go check it out.
475
00:29:53,960 --> 00:29:55,044
Is it you?
476
00:29:55,920 --> 00:29:57,129
[truck tires screeching]
477
00:29:57,129 --> 00:29:58,214
[horns honking]
478
00:30:01,926 --> 00:30:03,928
[intense music playing]
479
00:30:17,567 --> 00:30:18,693
[man] Who the hell are you?
480
00:30:18,693 --> 00:30:19,777
[5-8] Me?
481
00:30:20,736 --> 00:30:21,821
A deliveryman.
482
00:30:22,530 --> 00:30:23,364
Who are you?
483
00:30:29,704 --> 00:30:32,790
[men grunting]
484
00:30:33,958 --> 00:30:34,792
[guns firing]
485
00:30:42,174 --> 00:30:43,801
[men grunting]
486
00:30:49,432 --> 00:30:51,225
[men grunting]
487
00:30:53,769 --> 00:30:54,604
[man grunting]
488
00:30:57,732 --> 00:31:00,568
[man groaning, breathing heavily]
489
00:31:09,911 --> 00:31:12,747
[man grunting, coughing]
490
00:31:31,933 --> 00:31:33,935
[tense music playing]
491
00:31:38,272 --> 00:31:40,608
[squelching]
492
00:31:44,654 --> 00:31:46,197
You're not getting me twice.
493
00:31:49,200 --> 00:31:52,328
[man] The final round
of the Deliveryman Selection Competition
494
00:31:52,328 --> 00:31:53,663
will now begin!
495
00:31:53,663 --> 00:31:56,248
[crowd cheering]
496
00:31:56,248 --> 00:31:57,792
[dramatic music playing]
497
00:32:00,336 --> 00:32:01,587
[man] A former soldier,
498
00:32:01,587 --> 00:32:02,964
Joo Gyeong-nam!
499
00:32:03,589 --> 00:32:05,591
[crowd cheering]
500
00:32:06,258 --> 00:32:07,843
From the Refugee Districts,
501
00:32:09,178 --> 00:32:10,429
Refugee 034!
502
00:32:10,429 --> 00:32:12,306
[crowd cheering]
503
00:32:13,516 --> 00:32:14,433
[exhaling sharply]
504
00:32:15,267 --> 00:32:16,560
[refugees cheering]
505
00:32:20,398 --> 00:32:22,066
[man] Each round is five minutes,
506
00:32:22,650 --> 00:32:25,319
and the final victor
will end the competition.
507
00:32:26,112 --> 00:32:28,364
[crowd cheering]
508
00:32:33,035 --> 00:32:35,246
Each round will last five minutes,
509
00:32:35,246 --> 00:32:37,790
and the competition will only end
with a knockout.
510
00:32:38,499 --> 00:32:39,834
Touch gloves.
511
00:32:45,673 --> 00:32:47,508
[suspenseful music playing]
512
00:32:53,848 --> 00:32:55,099
- [bell ringing]
- [referee] Fight!
513
00:32:55,099 --> 00:32:57,018
[crowd cheering]
514
00:33:15,119 --> 00:33:16,495
[both grunting]
515
00:33:23,461 --> 00:33:25,004
[Sa-wol grunting]
516
00:33:25,004 --> 00:33:27,089
[both panting]
517
00:33:29,967 --> 00:33:32,970
[refugees murmuring]
518
00:33:36,474 --> 00:33:38,225
[crowd gasping]
519
00:33:39,810 --> 00:33:41,687
{\an8}FINAL ROUND
JOO GYEONG-NAM, REFUGEE 034
520
00:33:44,106 --> 00:33:45,524
[both grunting]
521
00:33:48,819 --> 00:33:50,613
[Gyeong-Nam straining, roaring]
522
00:33:51,405 --> 00:33:52,281
[Sa-wol groaning]
523
00:33:56,410 --> 00:33:58,412
[Gyeong-Nam grunting]
524
00:34:04,794 --> 00:34:05,878
[Sa-wol grunting]
525
00:34:12,968 --> 00:34:15,387
[crowd exclaiming]
526
00:34:15,387 --> 00:34:16,889
[4-1] Hold yourself together!
527
00:34:16,889 --> 00:34:18,057
Get out of there!
528
00:34:18,557 --> 00:34:19,642
Get up!
529
00:34:19,642 --> 00:34:21,727
[inaudible]
530
00:34:21,727 --> 00:34:24,021
[suspenseful music playing]
531
00:34:24,855 --> 00:34:26,690
[inaudible]
532
00:34:31,195 --> 00:34:32,655
[muffled blows landing]
533
00:34:34,240 --> 00:34:35,074
[bell ringing]
534
00:34:35,074 --> 00:34:36,242
Stop!
535
00:34:37,034 --> 00:34:38,619
[man] The first round is over.
536
00:34:40,621 --> 00:34:42,289
[Sa-wol panting]
537
00:34:44,375 --> 00:34:46,418
This is a bit disappointing.
538
00:34:46,961 --> 00:34:50,131
You put quite a bit of effort
into a pathetic thing like this.
539
00:34:50,131 --> 00:34:53,050
[man] The second round will begin
after a three-minute break.
540
00:34:55,219 --> 00:34:58,097
It's the first round.
These boys are just getting started.
541
00:34:58,722 --> 00:35:00,224
[Sa-wol breathing heavily]
542
00:35:00,224 --> 00:35:02,393
Don't let him get to your chin so easily.
543
00:35:03,269 --> 00:35:04,687
Just wanted to feel a few first.
544
00:35:06,230 --> 00:35:07,356
5-8's stronger.
545
00:35:11,819 --> 00:35:12,736
I got this.
546
00:35:12,736 --> 00:35:14,822
[dramatic music playing]
547
00:35:21,787 --> 00:35:24,707
Is what you're doing so huge you'll kill
yourselves when things go wrong?
548
00:35:28,127 --> 00:35:29,378
[cell phone beeping]
549
00:35:29,378 --> 00:35:31,255
[breath shuddering]
550
00:35:35,134 --> 00:35:36,218
[man grunting]
551
00:35:38,053 --> 00:35:41,599
REPORT YOUR LOCATION
552
00:35:41,599 --> 00:35:43,684
[suspenseful music playing]
553
00:35:47,271 --> 00:35:48,105
Yes?
554
00:35:49,148 --> 00:35:50,399
Is the plan proceeding?
555
00:35:50,983 --> 00:35:52,651
Yes, sir. The plan is proceeding.
556
00:35:55,988 --> 00:35:56,947
[Ryu sighing]
557
00:35:58,657 --> 00:36:00,534
[sinister music playing]
558
00:36:00,534 --> 00:36:02,828
[crowd chattering]
559
00:36:19,220 --> 00:36:20,471
- [bell ringing]
- [referee] Fight!
560
00:36:23,015 --> 00:36:25,768
Ugh. Wasn't the first round a total bust?
561
00:36:27,019 --> 00:36:27,853
It's okay.
562
00:36:28,437 --> 00:36:30,189
Just one punch knocks this dude out.
563
00:36:31,565 --> 00:36:33,234
Wanna punch me? Then do it.
564
00:36:33,234 --> 00:36:34,818
What the hell are you saying?
565
00:36:34,818 --> 00:36:37,321
[both grunting]
566
00:36:37,321 --> 00:36:39,323
[crowd exclaiming]
567
00:36:40,616 --> 00:36:41,867
[Sa-wol grunting]
568
00:36:42,660 --> 00:36:44,662
- [Gyeong-Nam straining]
- [Sa-wol grunting]
569
00:36:51,293 --> 00:36:52,461
[Sa-wol grunting]
570
00:36:52,461 --> 00:36:54,088
[Gyeong-Nam grunting]
571
00:36:54,088 --> 00:36:55,297
[refugees murmuring]
572
00:36:58,050 --> 00:37:00,135
REFUGEE PLAN
573
00:37:00,761 --> 00:37:02,096
"The refugee plan"?
574
00:37:02,096 --> 00:37:04,181
[suspenseful music playing]
575
00:37:06,141 --> 00:37:08,769
[man breathing deeply, sighing]
576
00:37:12,189 --> 00:37:15,067
DISTRIBUTION OF REFUGEES BY DISTRICT
PROCESSING RATE
577
00:37:15,067 --> 00:37:16,902
PERSONNEL PLACEMENT
FIRST PLAN
578
00:37:16,902 --> 00:37:18,988
[both grunting]
579
00:37:18,988 --> 00:37:20,614
[Sa-wol straining]
580
00:37:21,407 --> 00:37:23,367
- [Gyeong-Nam grunting]
- [crowd exclaiming]
581
00:37:24,827 --> 00:37:27,079
[both panting]
582
00:37:30,249 --> 00:37:31,125
FIRST PLAN
583
00:37:31,125 --> 00:37:35,129
DELIVERYMAN RECRUITMENT TOURNAMENT
FINAL ROUND PLAN SUMMARY
584
00:37:35,129 --> 00:37:37,172
[Gyeong-Nam grunting]
585
00:37:47,308 --> 00:37:50,894
LIVE BROADCAST OF THE FINAL ROUND
AT REFUGEE DISTRICT SQUARES
586
00:37:54,023 --> 00:37:55,983
[both grunting]
587
00:38:00,279 --> 00:38:02,489
I got more in me, dude. Do you?
588
00:38:03,991 --> 00:38:04,992
You crazy bastard!
589
00:38:04,992 --> 00:38:06,368
[Sa-wol chuckling]
590
00:38:06,368 --> 00:38:07,286
[bell ringing]
591
00:38:10,331 --> 00:38:13,792
[5-8] They're broadcasting the final round
in order to lure in the refugees?
592
00:38:18,047 --> 00:38:19,590
Those bastards.
593
00:38:21,050 --> 00:38:23,218
This might be the final round.
594
00:38:26,305 --> 00:38:28,140
- Come here
- Yes?
595
00:38:32,478 --> 00:38:34,021
[ominous music playing]
596
00:38:40,944 --> 00:38:42,446
I think you should take a look at this.
597
00:38:44,239 --> 00:38:47,451
REFUGEE KIDNAPPING PLAN
598
00:38:48,243 --> 00:38:50,245
[Sa-wol breathing heavily]
599
00:38:59,630 --> 00:39:02,216
The bleeding will get worse. You okay?
600
00:39:02,216 --> 00:39:04,051
I'm gonna finish him now.
601
00:39:05,386 --> 00:39:06,804
His pattern's obvious.
602
00:39:08,889 --> 00:39:09,723
Good.
603
00:39:10,265 --> 00:39:11,100
Then finish it.
604
00:39:11,100 --> 00:39:13,185
[suspenseful music playing]
605
00:39:18,816 --> 00:39:21,944
Emergency, everyone.
Get to the closest Refugee District.
606
00:39:21,944 --> 00:39:23,570
- [radio beeping]
- [3-3] Got it.
607
00:39:28,117 --> 00:39:29,952
[truck tires screeching]
608
00:39:34,957 --> 00:39:36,959
[man] The third round will begin soon.
609
00:39:36,959 --> 00:39:39,336
The number of rounds is unlimited,
610
00:39:39,336 --> 00:39:41,797
and the fight will end only
with a knock out.
611
00:39:43,424 --> 00:39:45,342
[breathing heavily]
612
00:39:46,051 --> 00:39:47,511
[breathing heavily]
613
00:39:51,473 --> 00:39:53,308
[Seol-ah] Training? As a deliveryman, huh?
614
00:39:53,308 --> 00:39:55,853
[Seul-ah] Unni, uh,
I actually think he could do it.
615
00:39:55,853 --> 00:39:57,688
[Sa-wol] Just tell me how to win it.
616
00:39:57,688 --> 00:39:59,189
[5-8] Prove yourself worthy.
617
00:40:01,483 --> 00:40:02,484
[bell ringing]
618
00:40:02,484 --> 00:40:03,402
Fight!
619
00:40:04,153 --> 00:40:06,071
[inaudible]
620
00:40:07,489 --> 00:40:09,158
[both grunting]
621
00:40:10,075 --> 00:40:11,493
[refugees cheering]
622
00:40:20,502 --> 00:40:21,378
[Sa-wol grunting]
623
00:40:21,378 --> 00:40:23,172
[suspenseful music swelling]
624
00:40:26,842 --> 00:40:28,093
[Sa-wol grunting]
625
00:40:30,345 --> 00:40:31,889
[both straining]
626
00:40:35,058 --> 00:40:35,976
[both straining]
627
00:40:39,104 --> 00:40:40,314
[Sa-wol grunting]
628
00:40:40,314 --> 00:40:43,567
[inaudible]
629
00:40:51,200 --> 00:40:54,328
[inaudible]
630
00:40:56,580 --> 00:40:59,374
[dramatic music swelling]
631
00:41:02,294 --> 00:41:03,587
[Gyeong-Nam grunting]
632
00:41:06,006 --> 00:41:08,634
[refugees cheering]
633
00:41:24,399 --> 00:41:25,234
Stop, stop!
634
00:41:25,234 --> 00:41:27,069
[all cheering]
635
00:41:27,069 --> 00:41:29,738
[refugees cheering]
636
00:41:30,322 --> 00:41:33,825
The winner of the Cheonmyeong Group
Deliveryman Selection Competition
637
00:41:33,825 --> 00:41:36,245
is Refugee 034!
638
00:41:36,245 --> 00:41:37,162
[crowd cheering]
639
00:41:47,464 --> 00:41:48,924
- [Useless] He did it!
- Sa-wol!
640
00:41:49,716 --> 00:41:51,718
[inaudible]
641
00:41:57,474 --> 00:41:59,476
[inaudible]
642
00:42:09,778 --> 00:42:12,322
{\an8}WINNER REFUGEE 034
643
00:42:12,322 --> 00:42:14,408
[suspenseful music playing]
644
00:42:40,183 --> 00:42:43,145
[sinister music playing]
645
00:43:19,806 --> 00:43:21,350
[music fades]
646
00:43:23,560 --> 00:43:25,395
[dramatic orchestral music playing]
647
00:45:53,794 --> 00:45:58,799
Subtitle translation by: Mihee Kim