1 00:00:17,602 --> 00:00:21,147 ‎配達人 ~終末の救世主~ 2 00:01:44,480 --> 00:01:45,314 ‎はい 3 00:01:46,482 --> 00:01:47,608 ‎計画は? 4 00:01:48,109 --> 00:01:50,236 ‎順調に進んでます 5 00:02:09,922 --> 00:02:13,426 ‎他も同じ方法で ‎爆破されてます 6 00:02:14,468 --> 00:02:16,554 ‎生中継は‎罠(わな)‎だった 7 00:02:19,307 --> 00:02:20,474 ‎会わないと 8 00:02:22,685 --> 00:02:23,519 ‎ええ 9 00:02:26,689 --> 00:02:28,441 {\an8}〝決勝戦 中継計画〞 ‎誰の命令か言え 10 00:02:28,441 --> 00:02:29,192 {\an8}〝決勝戦 中継計画〞 11 00:02:39,869 --> 00:02:43,122 ‎次は何だ? ‎何を しでかす気だ 12 00:02:54,091 --> 00:02:56,552 ‎イカれ野郎は何人いる? 13 00:02:59,347 --> 00:03:01,098 ‎知らねえよ 14 00:03:02,433 --> 00:03:03,684 ‎この野郎 15 00:03:10,233 --> 00:03:11,609 ‎死にたいようだ 16 00:03:20,159 --> 00:03:21,410 ‎殺してやる 17 00:03:23,412 --> 00:03:25,539 {\an8}〝選抜大会 優勝〞 18 00:04:18,926 --> 00:04:19,802 ‎気分は? 19 00:04:20,469 --> 00:04:23,556 ‎俺が突然変異だって ‎知ってたのか? 20 00:04:28,102 --> 00:04:29,145 ‎移動します 21 00:04:32,023 --> 00:04:35,151 ‎その話は後で ‎私じゃなく5ー8としろ 22 00:04:58,966 --> 00:04:59,759 ‎5ー7 23 00:05:00,259 --> 00:05:02,386 ‎ID登録が完了しました 24 00:05:04,055 --> 00:05:05,056 ‎これか 25 00:05:06,891 --> 00:05:08,809 ‎難民を根絶する気だ 26 00:05:09,352 --> 00:05:12,813 ‎移住計画から ‎難民を除外している 27 00:05:15,649 --> 00:05:18,778 ‎難民に知らせて ‎団結するべきでは? 28 00:05:18,778 --> 00:05:20,529 ‎また同じ目に遭う 29 00:05:21,197 --> 00:05:22,948 ‎9年前の繰り返しだ 30 00:05:24,116 --> 00:05:26,118 ‎集団行動は控えないと 31 00:05:29,663 --> 00:05:31,415 ‎次は俺らが仕掛ける 32 00:05:36,379 --> 00:05:38,130 ‎コア区域に進入か? 33 00:05:39,548 --> 00:05:40,383 ‎いや 34 00:05:43,761 --> 00:05:44,929 ‎リュ・ソクを捕まえる 35 00:05:48,849 --> 00:05:51,352 ‎なんて健康な突然変異だ 36 00:05:51,894 --> 00:05:54,146 ‎実験室に呼びましょうか 37 00:05:55,272 --> 00:05:56,148 ‎いや 待て 38 00:05:57,191 --> 00:05:59,527 ‎人に知られたら困る 39 00:06:01,487 --> 00:06:03,114 ‎ゆっくりと—— 40 00:06:03,948 --> 00:06:05,741 ‎検査結果を待とう 41 00:06:07,410 --> 00:06:10,496 ‎人体実験の失敗を ‎挽回できそうです 42 00:06:12,540 --> 00:06:14,083 ‎興奮してるな 43 00:06:15,459 --> 00:06:17,586 ‎代表が心配ですから 44 00:06:18,170 --> 00:06:22,591 ‎とにかく難民除去計画と ‎選抜大会は大成功です 45 00:06:23,092 --> 00:06:24,593 ‎おめでとうございます 46 00:06:29,473 --> 00:06:31,142 ‎どの程度だ? 47 00:06:32,685 --> 00:06:33,519 ‎はい? 48 00:06:35,563 --> 00:06:36,772 ‎分からない 49 00:06:38,149 --> 00:06:41,110 ‎一瞬で ‎目の前が灰になりました 50 00:06:49,577 --> 00:06:52,204 ‎逝った人は ‎安らかに見送り—— 51 00:06:52,872 --> 00:06:57,376 ‎お前は各区域に行って ‎“当分は注意しろ”と伝えろ 52 00:06:58,627 --> 00:06:59,837 ‎できそうか? 53 00:06:59,837 --> 00:07:00,838 ‎はい 54 00:07:01,797 --> 00:07:02,465 ‎よし 55 00:07:03,340 --> 00:07:04,800 ‎優勝したのに—— 56 00:07:05,634 --> 00:07:07,720 ‎思う存分 喜べないよ 57 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 ‎もし行ってたら—— 58 00:07:13,976 --> 00:07:15,644 ‎俺たちも死んでた 59 00:07:15,644 --> 00:07:16,729 ‎そうだよ 60 00:07:19,315 --> 00:07:22,193 ‎でもサウォルの額は何だ? 61 00:07:23,277 --> 00:07:24,612 ‎光ってたよな 62 00:07:25,196 --> 00:07:28,157 ‎サウォルは ‎突然変異ってやつか? 63 00:07:30,659 --> 00:07:31,494 ‎さあな 64 00:07:32,578 --> 00:07:34,079 ‎聞いてみよう 65 00:07:42,671 --> 00:07:43,839 ‎いましたね 66 00:07:44,423 --> 00:07:45,633 ‎遅かったな 67 00:07:55,726 --> 00:07:58,604 ‎手術痕のようだけど ‎何だろう? 68 00:07:59,939 --> 00:08:01,190 ‎扁桃(へんとう)‎体です 69 00:08:03,317 --> 00:08:04,985 ‎脳を手術されてる 70 00:08:05,569 --> 00:08:07,905 ‎感情もなく殺人に自殺まで 71 00:08:09,323 --> 00:08:12,451 ‎1人捕まえましたが ‎目の前で自爆を 72 00:08:13,035 --> 00:08:14,912 ‎今日のは虐殺です 73 00:08:14,912 --> 00:08:17,790 ‎だから来ました ‎確信が欲しくて 74 00:08:22,795 --> 00:08:25,381 ‎少佐の確信に役立つかどうか 75 00:08:27,424 --> 00:08:29,343 {\an8}〝難民計画〞 〝連れ去り現況報告〞 76 00:08:29,343 --> 00:08:32,721 ‎我々が復元できなかった ‎ファイルだわ 77 00:08:33,305 --> 00:08:37,393 ‎パスワードくらいなら ‎解除できるでしょう? 78 00:08:38,227 --> 00:08:39,103 ‎知りたいのは... 79 00:08:39,103 --> 00:08:40,813 ‎次の計画が何か 80 00:08:42,940 --> 00:08:44,316 ‎それと位置情報 81 00:08:50,698 --> 00:08:52,241 ‎ボスを捜すつもり? 82 00:08:52,950 --> 00:08:54,910 ‎やられた分はやり返す 83 00:08:54,910 --> 00:08:56,495 ‎では質問を 84 00:08:56,495 --> 00:09:00,124 ‎5ー8と元難民の配達人が ‎望むことは何? 85 00:09:00,833 --> 00:09:02,793 ‎チョンミョンのいない世界 86 00:09:04,920 --> 00:09:07,256 ‎そこまでは協力できないかも 87 00:09:08,465 --> 00:09:11,093 ‎それを見て決めてください 88 00:09:17,683 --> 00:09:21,103 ‎確実な証拠がないと ‎動けません 89 00:09:21,729 --> 00:09:23,814 ‎軍人ですから当然です 90 00:09:25,566 --> 00:09:27,359 ‎空気を浄化中です 91 00:09:27,359 --> 00:09:30,154 ‎汚染濃度レベル3 ‎正常です 92 00:09:34,033 --> 00:09:35,743 ‎空気を浄化中です 93 00:09:35,743 --> 00:09:38,621 ‎汚染濃度レベル3 ‎正常です 94 00:09:44,918 --> 00:09:47,004 ‎“居住者のIDを確認” 95 00:09:48,005 --> 00:09:49,089 ‎“読み取り中” 96 00:09:49,840 --> 00:09:52,217 ‎5ー7 居住者のIDを確認 97 00:10:09,610 --> 00:10:10,944 ‎家ができた 98 00:10:23,957 --> 00:10:27,544 ‎“配達人5ー7” 99 00:10:35,010 --> 00:10:36,178 ‎“配達人マニュアル” 100 00:10:36,178 --> 00:10:38,639 ‎“荷物の伝達要領” 101 00:11:21,181 --> 00:11:22,891 ‎お似合いですね 102 00:11:44,037 --> 00:11:45,831 ‎スラが喜んでるはず 103 00:11:47,166 --> 00:11:47,916 ‎うん 104 00:11:54,506 --> 00:11:55,591 ‎聞かないの? 105 00:11:57,509 --> 00:11:58,302 ‎何を? 106 00:11:59,094 --> 00:12:00,637 ‎突然変異のこと 107 00:12:04,349 --> 00:12:06,477 ‎花火を上げたりできる? 108 00:12:08,854 --> 00:12:10,105 ‎分からない 109 00:12:15,402 --> 00:12:19,948 ‎突然変異だって分かった以上 ‎人々の関心の的になる 110 00:12:21,033 --> 00:12:22,201 ‎常に用心して 111 00:12:26,538 --> 00:12:27,247 ‎うん 112 00:12:48,268 --> 00:12:49,311 ‎どうした? 113 00:12:49,311 --> 00:12:50,979 ‎会長がお呼びです 114 00:12:54,149 --> 00:12:56,109 ‎うまく進んでるか? 115 00:12:56,109 --> 00:12:56,693 ‎はい 116 00:12:56,693 --> 00:12:59,738 ‎ユン・サウォルから ‎採取した幹細胞を 117 00:12:59,738 --> 00:13:02,908 ‎代表と同じ症状の患者に ‎投与します 118 00:13:13,252 --> 00:13:14,211 ‎楽しみだ 119 00:13:39,111 --> 00:13:40,946 ‎“IDを読み取ります” 120 00:13:42,030 --> 00:13:43,615 ‎5ー7 初出勤です 121 00:13:44,449 --> 00:13:47,369 ‎“一般区域” “特別区域” 122 00:13:47,369 --> 00:13:49,413 ‎端末はチョン少佐に? 123 00:13:49,913 --> 00:13:50,956 ‎そうだ 124 00:13:50,956 --> 00:13:55,377 ‎私たちの正体がバレても ‎信用できますか? 125 00:13:57,921 --> 00:14:00,549 ‎経路は違うが目的地は同じだ 126 00:14:04,011 --> 00:14:07,014 ‎確実な証拠が出れば ‎捕まえられる 127 00:14:07,931 --> 00:14:09,892 ‎俺には証拠は必要ない 128 00:14:14,229 --> 00:14:15,689 ‎別の計画が? 129 00:14:17,190 --> 00:14:17,858 ‎でしょ 130 00:14:28,577 --> 00:14:29,870 ‎どこだよ 131 00:14:33,916 --> 00:14:34,833 ‎5ー8 132 00:14:42,382 --> 00:14:43,508 ‎話をしよう 133 00:14:44,092 --> 00:14:46,345 ‎ああ 終業後に会おう 134 00:14:47,179 --> 00:14:48,013 ‎どこで? 135 00:14:50,474 --> 00:14:51,350 ‎どこがある? 136 00:15:17,793 --> 00:15:19,628 ‎“チョンミョン宅配” 137 00:15:28,220 --> 00:15:30,222 ‎初出勤に初配達か 138 00:15:50,534 --> 00:15:55,288 ‎移住計画を前に ‎罪のない難民が数百人死んだ 139 00:15:56,456 --> 00:15:59,167 ‎お前を疑わない理由はあるか 140 00:16:03,588 --> 00:16:08,844 ‎誰も信じないのでは? ‎私が何を言っても無駄です 141 00:16:10,137 --> 00:16:13,598 ‎移住計画の発表を ‎早めないといかんな 142 00:16:14,266 --> 00:16:16,935 ‎正体不明のテロに遭うなんて 143 00:16:16,935 --> 00:16:20,981 ‎一日も早く ‎難民に安全な居場所が必要だ 144 00:16:21,481 --> 00:16:22,107 ‎会長 145 00:16:22,107 --> 00:16:26,153 ‎政府の移住計画に ‎不備がないか確認して—— 146 00:16:26,903 --> 00:16:29,156 ‎早めに会議を設定しろ 147 00:16:40,667 --> 00:16:42,878 ‎それなら既に ‎用意してあります 148 00:16:42,878 --> 00:16:44,046 ‎それなら既に ‎用意してあります {\an8}〝A区域 移住計画 修正案〞 149 00:16:44,046 --> 00:16:45,297 {\an8}〝A区域 移住計画 修正案〞 150 00:16:45,297 --> 00:16:48,050 ‎こうなることも想定しました 151 00:16:49,092 --> 00:16:51,720 ‎大統領と相談して進めます 152 00:16:52,512 --> 00:16:56,391 ‎お前の腹の中が ‎到底 分からない 153 00:17:06,109 --> 00:17:07,944 ‎みんな 何してるかな 154 00:17:08,945 --> 00:17:12,657 ‎制限速度30キロ区間 ‎自動減速します 155 00:17:14,284 --> 00:17:15,368 ‎バレバレ 156 00:17:27,714 --> 00:17:29,674 ‎おい ユン・サウォル 157 00:17:31,593 --> 00:17:32,511 ‎サウォル 158 00:17:34,054 --> 00:17:35,388 ‎会いたかった? 159 00:17:35,388 --> 00:17:35,972 ‎うん 160 00:17:35,972 --> 00:17:37,057 ‎当然だろ 161 00:17:38,517 --> 00:17:41,853 ‎ところで ‎本当に突然変異なのか? 162 00:17:41,853 --> 00:17:43,188 ‎分からない 163 00:17:47,526 --> 00:17:50,362 ‎でも俺は配達人になったぞ 164 00:17:50,362 --> 00:17:51,530 ‎サウォル 165 00:17:51,530 --> 00:17:52,197 ‎万歳 166 00:17:52,197 --> 00:17:53,782 ‎5ー7 万歳 167 00:17:55,283 --> 00:17:57,494 ‎待ってたんだ ‎乗せてくれ 168 00:17:58,078 --> 00:17:59,037 ‎うん 乗れ 169 00:17:59,830 --> 00:18:00,914 ‎緊張する 170 00:18:00,914 --> 00:18:02,165 ‎本当に乗るの? 171 00:18:22,561 --> 00:18:23,728 ‎すげえな 172 00:18:36,575 --> 00:18:40,203 ‎今度は一般区域まで ‎乗せてってやるから 173 00:18:40,203 --> 00:18:41,037 ‎絶対な 174 00:18:41,037 --> 00:18:41,872 ‎約束だ 175 00:18:43,415 --> 00:18:44,499 ‎じゃあな 176 00:18:44,499 --> 00:18:45,667 ‎気をつけろ 177 00:18:50,213 --> 00:18:53,425 ‎突然変異ユン・サウォル ‎用心しろ 178 00:19:03,602 --> 00:19:04,811 ‎“軍事警察” 179 00:19:08,732 --> 00:19:11,026 ‎もう堂々と出入りできる 180 00:19:22,204 --> 00:19:24,456 ‎5地区 794号 181 00:19:30,378 --> 00:19:32,130 {\an8}配達人のIDを確認 182 00:19:38,053 --> 00:19:39,804 ‎消毒が完了しました 183 00:19:46,728 --> 00:19:47,812 {\an8}ちょっと... 184 00:19:47,812 --> 00:19:49,314 {\an8}受け取り確認を 185 00:20:02,827 --> 00:20:04,037 ‎ここを押して 186 00:20:04,996 --> 00:20:06,873 ‎受け取りが完了しました 187 00:20:06,873 --> 00:20:07,958 ‎こうするの 188 00:20:22,889 --> 00:20:23,890 ‎恥ずかしい 189 00:20:23,890 --> 00:20:25,892 ‎決勝戦を見ましたよ 190 00:20:25,892 --> 00:20:27,644 ‎額は大丈夫ですか? 191 00:20:27,644 --> 00:20:28,561 ‎“額”? 192 00:20:30,063 --> 00:20:31,773 ‎まあ 大丈夫だ 193 00:20:32,482 --> 00:20:34,317 ‎若いのにタメグチか 194 00:20:37,112 --> 00:20:40,115 ‎“受取人には ‎敬語を使うこと” 195 00:20:41,741 --> 00:20:42,993 ‎一番 難しいな 196 00:20:44,035 --> 00:20:45,537 {\an8}突然変異だ 197 00:20:45,537 --> 00:20:47,080 {\an8}突然変異が来た 198 00:20:47,872 --> 00:20:48,748 ‎戦おうぜ 199 00:20:48,748 --> 00:20:49,457 ‎えい 200 00:20:49,457 --> 00:20:52,127 ‎何をするんですか? ‎いけません 201 00:20:52,794 --> 00:20:53,753 ‎お客様 202 00:20:54,254 --> 00:20:55,046 ‎お客様 203 00:21:05,557 --> 00:21:07,017 ‎世の中 甘くない 204 00:21:13,231 --> 00:21:15,942 ‎一度にこんなに頼むなよ 205 00:21:17,402 --> 00:21:18,403 ‎倒れる 206 00:21:35,086 --> 00:21:36,379 ‎懐かしいな 207 00:21:41,801 --> 00:21:42,635 ‎来い 208 00:21:49,017 --> 00:21:50,352 ‎ビックリした 209 00:21:52,103 --> 00:21:52,937 ‎何だ? 210 00:21:57,817 --> 00:21:58,651 ‎おい 211 00:22:24,552 --> 00:22:25,637 ‎何なんだ? 212 00:22:26,221 --> 00:22:29,057 ‎あいつは殺人犯の一味 213 00:22:30,850 --> 00:22:33,353 ‎ここは俺らのアジトだ 214 00:22:33,937 --> 00:22:35,522 ‎スラを殺したやつら? 215 00:22:35,522 --> 00:22:38,900 ‎お前の試合中に ‎数百人の難民が死んだ 216 00:22:41,903 --> 00:22:45,448 ‎爆破させて ‎全てを灰にしてしまった 217 00:22:55,208 --> 00:22:56,584 ‎やつらの仕業だ 218 00:22:56,584 --> 00:22:57,794 ‎数百人? 219 00:22:57,794 --> 00:23:01,047 ‎生中継で難民たちを集めて ‎虐殺した 220 00:23:02,632 --> 00:23:04,175 ‎誰がそんなことを? 221 00:23:05,802 --> 00:23:07,804 ‎チョンミョン? 222 00:23:08,721 --> 00:23:09,639 ‎なぜ? 223 00:23:10,473 --> 00:23:13,059 ‎やつらに難民は必要ない 224 00:23:13,893 --> 00:23:17,355 ‎今までもそうだったし ‎これからもそうだ 225 00:23:18,940 --> 00:23:20,900 ‎これがこの世界の真実だ 226 00:23:24,821 --> 00:23:26,614 ‎俺らがそれを変える 227 00:23:28,908 --> 00:23:30,493 ‎“情報司令部” 228 00:23:31,369 --> 00:23:34,122 ‎ご依頼の個人データです 229 00:23:35,540 --> 00:23:36,374 ‎感謝します 230 00:23:37,041 --> 00:23:40,462 ‎“難民を ‎一般区域に入居させる”と? 231 00:23:40,462 --> 00:23:45,258 ‎政府案をいくつか修正し ‎大統領と会長も同意しました 232 00:23:45,258 --> 00:23:49,137 ‎難民の人口調査には ‎協力が必要ですか? 233 00:23:49,137 --> 00:23:50,472 ‎もちろん 234 00:23:51,389 --> 00:23:54,726 ‎あわせて ‎難民の身体検査も行います 235 00:23:55,310 --> 00:24:00,148 ‎病気やウイルスの予防に ‎総合ワクチンを接種させたい 236 00:24:02,150 --> 00:24:06,237 ‎難民は飢えよりも ‎風邪で死ぬほうが多い 237 00:24:07,447 --> 00:24:10,241 ‎必要なプロセスだと思います 238 00:24:11,618 --> 00:24:14,537 ‎実務については ‎オ常務と協議を 239 00:24:14,537 --> 00:24:16,206 ‎分かりました 240 00:24:18,041 --> 00:24:18,791 ‎ユン・サウォル 241 00:24:22,462 --> 00:24:23,755 ‎いや 5ー7 242 00:24:24,422 --> 00:24:25,256 ‎うん 243 00:24:25,256 --> 00:24:27,425 ‎話はこれで全部だ 244 00:24:29,636 --> 00:24:30,678 ‎質問は? 245 00:24:32,138 --> 00:24:32,764 ‎ない 246 00:24:42,273 --> 00:24:43,816 ‎この先はお前が決めろ 247 00:25:07,465 --> 00:25:08,299 ‎驚いた 248 00:25:10,051 --> 00:25:11,177 ‎配達です 249 00:25:11,928 --> 00:25:12,804 ‎俺に? 250 00:25:15,098 --> 00:25:16,599 ‎“選抜大会 優勝” 251 00:25:19,269 --> 00:25:22,814 ‎なぜ俺のところに ‎持ってきた? 252 00:25:24,357 --> 00:25:26,609 ‎これは お前のものだ 253 00:25:27,193 --> 00:25:28,486 ‎持って帰って—— 254 00:25:29,696 --> 00:25:31,823 ‎大切にしまっておけ 255 00:25:35,326 --> 00:25:36,119 ‎じいちゃん 256 00:25:36,119 --> 00:25:36,995 ‎何だ 257 00:25:36,995 --> 00:25:41,249 ‎夢をかなえたのに ‎知らなかったことばかりだ 258 00:25:42,292 --> 00:25:45,211 ‎当たり前だろ これからさ 259 00:25:46,129 --> 00:25:48,506 ‎もっと多くを学ぶんだ 260 00:25:49,090 --> 00:25:51,342 ‎そうして大人になる 261 00:25:51,843 --> 00:25:52,969 ‎分かったか? 262 00:25:57,140 --> 00:25:58,600 ‎今日はここまで 263 00:26:01,019 --> 00:26:02,562 ‎次に会うまで死ぬな 264 00:26:33,968 --> 00:26:37,680 ‎連れ去りと爆破の証拠は ‎完璧だけど 265 00:26:38,181 --> 00:26:41,017 ‎チョンミョンに関しては全然 266 00:26:41,517 --> 00:26:45,521 {\an8}次の計画の情報も 出てきませんでした 267 00:26:45,521 --> 00:26:46,606 ‎位置情報は? 268 00:26:46,606 --> 00:26:50,276 ‎集中した目的地は ‎ありませんでした 269 00:26:50,276 --> 00:26:54,572 ‎指示がある時だけ ‎動いてるようです 270 00:26:55,698 --> 00:26:56,824 ‎期待外れか 271 00:26:56,824 --> 00:27:01,663 ‎下手に動くと“トカゲの ‎しっぽ切り”になりかねない 272 00:27:04,999 --> 00:27:06,751 ‎リュ代表に確信が? 273 00:27:08,753 --> 00:27:10,254 ‎同じ結論では? 274 00:27:10,254 --> 00:27:12,840 ‎移住計画は政府案で決定です 275 00:27:13,841 --> 00:27:18,930 ‎身体検査と人口調査を行い ‎難民を一般区域に配置します 276 00:27:19,472 --> 00:27:21,683 ‎リュ代表が譲った形です 277 00:27:21,683 --> 00:27:23,726 ‎やつが諦めるとでも? 278 00:27:25,895 --> 00:27:27,855 ‎絶対にそんなはずない 279 00:27:31,818 --> 00:27:35,947 ‎政府が主導する移住計画に ‎難民の皆さんも含まれます 280 00:27:36,531 --> 00:27:39,325 ‎一般区域の移住権を ‎差し上げます 281 00:27:39,325 --> 00:27:40,827 {\an8}〝身体検査および ワクチン接種〞 282 00:27:40,827 --> 00:27:43,204 ‎一般区域に配置するため—— 283 00:27:43,204 --> 00:27:45,206 ‎個人情報を登録し 284 00:27:45,206 --> 00:27:48,626 ‎身体検査と ‎ワクチンを受けてください 285 00:27:51,504 --> 00:27:56,134 ‎政府が主導する移住計画に ‎難民の皆さんも含まれます 286 00:27:56,134 --> 00:27:59,262 ‎一般区域の移住権を ‎差し上げます 287 00:28:00,596 --> 00:28:03,349 ‎一般区域に配置するため—— 288 00:28:03,349 --> 00:28:05,184 ‎個人情報を登録し 289 00:28:05,184 --> 00:28:08,563 ‎身体検査と ‎ワクチンを受けてください 290 00:28:38,259 --> 00:28:39,260 ‎動けるか? 291 00:28:57,862 --> 00:28:59,030 ‎早く車に行け 292 00:29:07,914 --> 00:29:09,290 ‎逃がすな 追え 293 00:30:03,010 --> 00:30:04,220 {\an8}〝緊急事態 来てくれ〞 294 00:30:23,823 --> 00:30:24,824 ‎その顔は? 295 00:30:25,408 --> 00:30:26,409 ‎何があった? 296 00:30:29,328 --> 00:30:30,580 ‎配達人たちが 297 00:30:30,580 --> 00:30:31,664 ‎“配達人”? 298 00:30:31,664 --> 00:30:35,167 ‎5ー8に襲撃され ‎監禁されていました 299 00:30:35,167 --> 00:30:36,127 ‎“5ー8”? 300 00:30:36,127 --> 00:30:36,878 ‎はい 301 00:30:36,878 --> 00:30:38,254 ‎他にも数人 302 00:30:38,254 --> 00:30:40,089 ‎どうやって脱出を? 303 00:30:40,673 --> 00:30:42,049 ‎救援隊が来て... 304 00:30:42,049 --> 00:30:43,426 ‎送ってないぞ 305 00:30:50,600 --> 00:30:53,394 ‎バカ野郎 俺を呼び出すな 306 00:31:01,152 --> 00:31:02,153 ‎5ー8? 307 00:31:08,034 --> 00:31:08,618 ‎おい 308 00:31:17,251 --> 00:31:18,002 ‎バレない? 309 00:31:18,002 --> 00:31:19,045 ‎大丈夫さ 310 00:31:31,974 --> 00:31:33,643 ‎俺に銃を向けるな 311 00:31:34,226 --> 00:31:35,353 ‎お前 何者だ 312 00:31:35,978 --> 00:31:36,896 ‎配達人 313 00:31:37,480 --> 00:31:39,649 ‎何をたくらんでる? 314 00:31:41,776 --> 00:31:44,278 ‎それは私がする質問だ 315 00:31:45,237 --> 00:31:46,697 ‎銃を捨てて座れ 316 00:31:56,290 --> 00:31:57,208 ‎グルか? 317 00:31:58,334 --> 00:31:59,710 ‎覚えてろよ 318 00:31:59,710 --> 00:32:02,380 ‎連れ去りと爆破の教唆 319 00:32:03,089 --> 00:32:04,090 ‎そして殺人 320 00:32:04,090 --> 00:32:06,509 ‎現行犯で逮捕します 321 00:32:09,679 --> 00:32:10,846 ‎何するんだ 322 00:32:13,891 --> 00:32:18,062 ‎逮捕されたと知ったら ‎無事でいられるかな 323 00:32:19,897 --> 00:32:21,023 ‎“作動” 324 00:32:21,816 --> 00:32:26,821 ‎申し訳ありません ‎二度と失敗はしません 325 00:32:29,949 --> 00:32:31,200 ‎“停止” 326 00:32:33,077 --> 00:32:34,203 ‎オ常務 327 00:32:34,203 --> 00:32:37,623 ‎その気持ちを ‎絶対忘れないように 328 00:32:41,252 --> 00:32:42,420 ‎要求は何だ? 329 00:32:43,004 --> 00:32:44,380 ‎また虐殺を? 330 00:32:44,380 --> 00:32:48,300 ‎その必要はないだろ ‎政府案に決まったんだ 331 00:32:48,300 --> 00:32:50,011 ‎連れ去られた人たちは? 332 00:32:51,721 --> 00:32:55,766 ‎知らないよ ‎でも生きてると思うか? 333 00:32:56,434 --> 00:32:57,935 ‎時間の無駄だ 334 00:33:26,297 --> 00:33:28,049 ‎どうだ? 苦しいか 335 00:33:28,049 --> 00:33:29,258 ‎助けてくれ 336 00:33:29,842 --> 00:33:30,676 ‎頼む... 337 00:33:48,986 --> 00:33:50,321 ‎俺らの要求は単純だ 338 00:33:51,655 --> 00:33:54,575 ‎代表を捕まえる ‎確実な情報と動線 339 00:33:54,575 --> 00:33:55,534 ‎情報と 340 00:33:56,702 --> 00:33:57,536 ‎動線? 341 00:33:57,536 --> 00:34:00,956 ‎罪を全部かぶる? ‎それとも覆す? 342 00:34:04,919 --> 00:34:08,798 ‎一般区域に移住するため ‎身体検査場に来た難民は 343 00:34:08,798 --> 00:34:12,093 ‎並んで ‎個人情報を登録してください 344 00:34:13,719 --> 00:34:15,262 ‎終わりですか? 345 00:34:15,262 --> 00:34:15,846 ‎はい 346 00:34:15,846 --> 00:34:19,517 ‎問題なければ ‎一般区域に入居できます 347 00:34:20,017 --> 00:34:20,935 ‎どうも 348 00:34:20,935 --> 00:34:25,731 ‎他の方にも“早く接種する ‎ように”と伝えてください 349 00:34:25,731 --> 00:34:26,649 ‎はい 350 00:34:36,075 --> 00:34:37,576 ‎粘ってますね 351 00:34:37,576 --> 00:34:38,494 ‎ああ 352 00:34:39,078 --> 00:34:41,163 ‎弱る時もあるけどな 353 00:34:41,163 --> 00:34:43,791 ‎ずっと南から持ってきた土だ 354 00:34:44,458 --> 00:34:45,668 ‎ずっと南? 355 00:34:45,668 --> 00:34:46,627 ‎うん 356 00:34:46,627 --> 00:34:48,587 ‎一般区域の空気はどうだ? 357 00:34:50,714 --> 00:34:52,633 ‎マスクなしでは ‎10分が限度 358 00:34:54,844 --> 00:34:59,140 ‎難民が一般区域に行っても ‎いい空気は吸えないのか 359 00:35:16,532 --> 00:35:17,366 ‎始めて 360 00:35:44,602 --> 00:35:45,436 ‎オ常務 361 00:35:46,896 --> 00:35:48,480 ‎血色が戻ったよな? 362 00:35:49,857 --> 00:35:52,693 ‎ええ 確かに戻りましたね 363 00:36:56,215 --> 00:36:57,967 {\an8}〝5ー8〞 〝現在地を報告せよ〞 364 00:36:57,967 --> 00:36:59,468 ‎決まってるだろ 365 00:37:00,427 --> 00:37:01,262 {\an8}〝配達中〞 366 00:37:01,262 --> 00:37:03,389 {\an8}〝5ー8〞 〝最初の任務だ〞 367 00:37:13,148 --> 00:37:14,692 ‎空気を浄化中です 368 00:37:22,908 --> 00:37:24,493 ‎空気を浄化中です 369 00:37:27,329 --> 00:37:28,914 ‎空気を浄化中です 370 00:37:29,832 --> 00:37:32,251 ‎“空気浄化中” 371 00:37:44,930 --> 00:37:47,683 ‎汚染濃度レベル5 ‎危険水準です 372 00:37:49,435 --> 00:37:50,978 ‎空気を浄化中です 373 00:37:50,978 --> 00:37:52,646 ‎“空気汚染濃度” 374 00:37:56,358 --> 00:37:58,235 ‎“危険物質を検知” 375 00:38:01,363 --> 00:38:04,450 ‎“空気浄化中” 376 00:38:17,671 --> 00:38:18,756 ‎イカれてる 377 00:38:19,548 --> 00:38:20,966 ‎こんなことまで 378 00:38:20,966 --> 00:38:23,844 ‎全ては酸素から始まった 379 00:38:24,803 --> 00:38:27,890 ‎空気がよくなれば権力を失う 380 00:38:33,729 --> 00:38:34,688 ‎ソラさん 381 00:38:38,901 --> 00:38:40,694 ‎“空気を汚染させてる”? 382 00:38:40,694 --> 00:38:42,363 ‎間違いありません 383 00:38:48,660 --> 00:38:49,870 {\an8}〝リュ代表 外出日程〞 384 00:38:49,870 --> 00:38:51,205 ‎どうします? 385 00:39:00,047 --> 00:39:04,927 ‎険しい道のりになるから ‎どうするかは各自に任せる 386 00:39:09,807 --> 00:39:12,059 ‎身体検査は順調か? 387 00:39:12,059 --> 00:39:13,560 ‎はい 難民の間で—— 388 00:39:13,560 --> 00:39:18,774 ‎“心配ない”との‎噂(うわさ)‎が広まり ‎参加者が増えてきています 389 00:39:23,946 --> 00:39:26,281 ‎個人情報を登録した方は 390 00:39:26,782 --> 00:39:30,285 ‎簡単な身体検査を ‎終えた後—— 391 00:39:30,285 --> 00:39:32,871 ‎総合ワクチンを接種します 392 00:39:32,871 --> 00:39:34,623 {\an8}ワクチンは皆さんの 弱った免疫力と... 393 00:39:34,623 --> 00:39:36,083 {\an8}ワクチンは皆さんの 弱った免疫力と... 〝採血〞〝接種〞 394 00:39:38,252 --> 00:39:41,839 {\an8}さまざまな臨床実験と 検証を経た—— 395 00:39:41,839 --> 00:39:43,340 {\an8}〝接種 完了〞 安全な医薬品です 396 00:39:43,340 --> 00:39:43,924 {\an8}安全な医薬品です 397 00:39:48,095 --> 00:39:50,013 ‎思ったより多いな 398 00:39:50,013 --> 00:39:52,808 ‎代表の来場を ‎告知したせいかと 399 00:39:56,228 --> 00:39:58,730 ‎難民の人口調査が ‎終わり次第—— 400 00:39:59,314 --> 00:40:01,567 ‎移住計画を発表... 401 00:40:31,972 --> 00:40:32,806 ‎行くぞ 402 00:41:13,347 --> 00:41:14,181 ‎“転送” 403 00:41:15,849 --> 00:41:16,767 ‎ハッキング完了 {\an8}〝保存〞 404 00:41:16,767 --> 00:41:17,476 ‎ハッキング完了 405 00:41:20,646 --> 00:41:21,980 ‎爆弾 設置完了 406 00:41:24,566 --> 00:41:26,443 ‎チョン・ソラ少佐? 407 00:41:27,027 --> 00:41:28,237 ‎はい 会長 408 00:41:40,832 --> 00:41:42,459 ‎“空気浄化中” 409 00:41:58,225 --> 00:41:59,351 ‎よし 410 00:44:36,925 --> 00:44:39,344 ‎日本語字幕 山崎 悠