1 00:00:13,056 --> 00:00:15,433 ‎全ては酸素から始まった 2 00:00:16,350 --> 00:00:18,603 ‎空気がよくなれば権力を失う 3 00:00:24,525 --> 00:00:25,318 ‎ソラさん 4 00:00:28,279 --> 00:00:30,073 ‎“空気を汚染させてる”? 5 00:00:30,073 --> 00:00:31,407 ‎間違いありません 6 00:00:32,366 --> 00:00:34,202 {\an8}〝リュ代表 外出日程〞 7 00:00:34,202 --> 00:00:35,578 ‎どうします? 8 00:00:44,128 --> 00:00:45,046 ‎空気を浄化... 9 00:00:47,799 --> 00:00:49,884 ‎身体検査は順調か? 10 00:00:49,884 --> 00:00:55,139 ‎“心配ない”との‎噂(うわさ)‎が広まり ‎参加者が増えてきています 11 00:01:00,478 --> 00:01:01,896 ‎“接種 完了” 12 00:01:09,112 --> 00:01:13,574 ‎険しい道のりになるから ‎どうするかは各自に任せる 13 00:01:42,979 --> 00:01:44,272 ‎よし 14 00:01:45,982 --> 00:01:46,983 ‎銃を捨てろ 15 00:01:49,402 --> 00:01:50,987 ‎俺のセリフだ 16 00:02:00,663 --> 00:02:01,539 ‎どこだ? 17 00:02:01,539 --> 00:02:02,290 ‎こっち 18 00:02:03,124 --> 00:02:04,292 ‎代表を守れ 19 00:02:06,335 --> 00:02:07,253 ‎こちらへ 20 00:02:08,421 --> 00:02:09,630 ‎行きましょう 21 00:02:14,510 --> 00:02:16,387 ‎オ常務が裏切った 22 00:02:17,221 --> 00:02:18,514 ‎早く車を 23 00:02:33,779 --> 00:02:35,698 ‎やつは俺が捕まえる 24 00:03:33,714 --> 00:03:37,260 ‎配達人 ~終末の救世主~ 25 00:03:42,890 --> 00:03:47,270 ‎連れ去りと難民区域の爆破に ‎意図的な空気汚染 26 00:03:47,270 --> 00:03:48,437 ‎“爆破 被害状況” 27 00:03:48,437 --> 00:03:50,564 ‎全てチョンミョンと関連が 28 00:03:52,483 --> 00:03:54,986 ‎私に解決を望むのか? 29 00:03:56,988 --> 00:03:58,406 ‎私は軍人です 30 00:03:59,407 --> 00:04:02,576 ‎確かな証拠を基に ‎解決させます 31 00:04:08,416 --> 00:04:10,334 ‎“リュ代表 暗殺未遂 ‎5ー8と推定” 32 00:04:15,339 --> 00:04:16,424 ‎配達人? 33 00:04:16,924 --> 00:04:22,847 ‎暗殺も浄化装置の爆破も ‎配達人の犯行だと? 34 00:04:22,847 --> 00:04:23,806 ‎はい 35 00:04:23,806 --> 00:04:27,143 ‎バスの襲撃や ‎発電設備の爆破も—— 36 00:04:27,143 --> 00:04:29,437 ‎全てやつらの仕業です 37 00:04:29,437 --> 00:04:31,731 ‎内部に秘密組織があり—— 38 00:04:31,731 --> 00:04:35,067 ‎突然変異のやつも ‎入ってるようです 39 00:04:39,989 --> 00:04:43,659 ‎チョンミョンなしに ‎生きていけないくせに 40 00:04:44,327 --> 00:04:46,662 ‎英雄にでもなったつもりか 41 00:04:52,168 --> 00:04:56,047 ‎リュ会長が真実を知り ‎あした大統領に会います 42 00:04:56,630 --> 00:04:58,758 ‎その結論が出るまで 43 00:04:58,758 --> 00:05:03,137 ‎事実を隠したまま ‎黙って待ってろと? 44 00:05:03,763 --> 00:05:07,975 ‎リュ・ソクが死んでたら ‎何か変わってましたか? 45 00:05:08,559 --> 00:05:10,728 ‎今 動くと混乱が生じます 46 00:05:13,939 --> 00:05:15,524 ‎難民の虐殺も 47 00:05:16,650 --> 00:05:18,194 ‎空気の汚染も 48 00:05:18,944 --> 00:05:21,697 ‎混乱を防ぐためだと ‎リュ・ソクは言うはず 49 00:05:22,948 --> 00:05:26,160 ‎少佐も ‎その秩序を守りたいのでは? 50 00:05:38,381 --> 00:05:40,049 ‎あした解決するはず 51 00:05:40,966 --> 00:05:41,801 ‎用心して 52 00:05:42,718 --> 00:05:43,427 ‎うん 53 00:05:50,810 --> 00:05:53,187 ‎リュ・ソクはもう終わりだ 54 00:05:53,187 --> 00:05:56,816 ‎チョン少佐の言うとおり ‎待ちましょう 55 00:05:57,316 --> 00:05:59,443 ‎あしたには結論が出る 56 00:05:59,443 --> 00:06:01,278 ‎ああ 待とうぜ 57 00:06:02,196 --> 00:06:03,572 ‎いったん解散だ 58 00:06:30,641 --> 00:06:32,726 ‎ずる賢いやつらめ 59 00:06:33,727 --> 00:06:36,897 ‎GPSを外して ‎難民区域で待機する 60 00:06:40,693 --> 00:06:44,947 ‎やつらはもう ‎配達人ではなくテロリストだ 61 00:06:47,199 --> 00:06:49,201 ‎全員 射殺してもいい 62 00:06:49,201 --> 00:06:50,453 ‎ただし—— 63 00:06:50,953 --> 00:06:52,913 ‎突然変異だけは殺すな 64 00:06:53,497 --> 00:06:54,123 ‎はい 65 00:07:14,852 --> 00:07:16,604 ‎“一般区域2ー4” 66 00:07:22,109 --> 00:07:25,446 ‎枯れるのは ‎理由があったのか 67 00:07:49,386 --> 00:07:50,721 ‎元気だったか? 68 00:07:51,680 --> 00:07:54,183 ‎まあ 年は取った 69 00:07:55,434 --> 00:07:56,852 ‎元気そうだ 70 00:07:57,436 --> 00:08:01,398 ‎地下に閉じこもって ‎楽に呼吸するより 71 00:08:01,398 --> 00:08:03,943 ‎苦労はしても地上がマシだ 72 00:08:03,943 --> 00:08:06,070 ‎お前がいないから 73 00:08:06,070 --> 00:08:08,864 ‎エアーコアを作るのに ‎5年も長くかかった 74 00:08:09,448 --> 00:08:12,201 ‎その分 A区域も遅れたしな 75 00:08:13,827 --> 00:08:18,374 ‎俺がいたらエアーコアに ‎火を付けてやったさ 76 00:08:21,460 --> 00:08:24,171 ‎息子の育て方を間違えたな 77 00:08:24,171 --> 00:08:27,341 ‎子供が親に似るのは仕方ない 78 00:08:27,841 --> 00:08:29,552 ‎俺が耐えるしか 79 00:08:34,056 --> 00:08:37,393 ‎南に行くほど ‎土壌がよくなってる 80 00:08:37,893 --> 00:08:40,229 ‎空気も澄んできたそうだな 81 00:08:40,938 --> 00:08:44,233 ‎A区域なんかいいから ‎外に出てこい 82 00:08:45,109 --> 00:08:46,527 ‎まだ機会はある 83 00:08:49,822 --> 00:08:50,656 ‎そうだな 84 00:08:51,240 --> 00:08:53,158 ‎俺が終わらせないと 85 00:09:09,675 --> 00:09:13,012 ‎清掃員の私に ‎配達をさせないでよ 86 00:09:14,471 --> 00:09:15,848 ‎俺はクビだから 87 00:09:17,725 --> 00:09:20,603 {\an8}新しい難民配置計画だ 88 00:09:20,603 --> 00:09:23,522 {\an8}身体検査も 計画どおり進んでる 89 00:09:24,023 --> 00:09:25,190 ‎今回は違う 90 00:09:25,691 --> 00:09:26,775 ‎確かですか? 91 00:09:27,359 --> 00:09:32,948 ‎その疑い深さは ‎いつになったら直るだろうね 92 00:09:32,948 --> 00:09:36,285 ‎難民が一般区域に住めれば ‎すぐ治る 93 00:10:03,437 --> 00:10:06,982 ‎“身体検査 完了 ‎ワクチン接種 完了” 94 00:10:06,982 --> 00:10:08,942 ‎“会長 リュ・ジェジン” 95 00:10:08,942 --> 00:10:11,111 ‎“大統領 チェ・ジンギョン” 96 00:10:12,029 --> 00:10:13,739 ‎政府が主導する移住計画に ‎難民の皆さんも含まれます 97 00:10:13,739 --> 00:10:15,658 ‎政府が主導する移住計画に ‎難民の皆さんも含まれます {\an8}〝身体検査および ワクチン接種〞 98 00:10:16,784 --> 00:10:19,411 ‎一般区域の移住権を ‎差し上げます 99 00:10:19,411 --> 00:10:20,329 {\an8}〝共同合意書〞 100 00:10:20,329 --> 00:10:21,997 {\an8}〝酸素供給および 配達システムと——〞 101 00:10:21,997 --> 00:10:24,875 {\an8}〝住民移住計画を 政府に一任する〞 102 00:10:29,088 --> 00:10:32,132 ‎リュ・ソク代表の件は ‎遺憾です 103 00:10:32,132 --> 00:10:37,346 ‎大統領には ‎大きな負担をかけますね 104 00:10:48,023 --> 00:10:50,150 ‎なんてことをしてくれた 105 00:10:50,150 --> 00:10:53,654 ‎会長が ‎合意書について発表します 106 00:10:54,279 --> 00:10:55,656 ‎最後に対面を 107 00:10:56,448 --> 00:10:57,282 ‎大統領 108 00:10:57,282 --> 00:10:59,952 ‎国防長官がすぐに行きます 109 00:11:00,869 --> 00:11:02,037 ‎急いだほうが 110 00:11:16,510 --> 00:11:19,888 ‎酸素と配達システムは ‎チョンミョンの命です 111 00:11:20,472 --> 00:11:24,101 ‎人々を生かすために ‎作ったものだ 112 00:11:24,977 --> 00:11:25,811 ‎はい? 113 00:11:25,811 --> 00:11:27,479 ‎全部 知ってるぞ 114 00:11:27,479 --> 00:11:29,982 ‎これはお前が招いた結果だ 115 00:11:32,276 --> 00:11:33,569 ‎挽回できます 116 00:11:33,569 --> 00:11:38,157 ‎今こうしてチョンミョンを ‎失うわけにはいきません 117 00:11:38,157 --> 00:11:41,535 ‎失うも何も ‎お前のものじゃない 118 00:11:43,412 --> 00:11:44,246 ‎父さん 119 00:11:51,336 --> 00:11:55,424 ‎自分でしたことに ‎責任を負う番だ 120 00:11:56,467 --> 00:12:00,095 ‎リュ・ソク代表を ‎保安法違反で逮捕します 121 00:12:04,308 --> 00:12:05,058 ‎何て? 122 00:12:07,728 --> 00:12:09,104 ‎逮捕すると? 123 00:12:23,786 --> 00:12:24,995 ‎何をするんだ 124 00:12:32,252 --> 00:12:33,504 ‎何ですか? 125 00:12:34,755 --> 00:12:35,839 ‎驚きました? 126 00:12:39,968 --> 00:12:43,889 ‎父さんも難民を何百人も ‎殺してるでしょう? 127 00:13:00,906 --> 00:13:03,867 ‎自分の手で ‎終わらせてください 128 00:13:06,995 --> 00:13:08,413 ‎自制を知らない 129 00:13:08,997 --> 00:13:11,917 ‎だから ‎父さんの手で止めてくれ 130 00:13:12,584 --> 00:13:13,710 ‎俺に—— 131 00:13:14,253 --> 00:13:15,546 ‎できないと? 132 00:13:46,910 --> 00:13:47,744 ‎父さん 133 00:13:52,583 --> 00:13:53,542 ‎リュ代表 134 00:13:58,964 --> 00:14:03,552 ‎次の計画はクーデターだ ‎まず大統領を確保する 135 00:14:30,787 --> 00:14:32,331 {\an8}〝難民配置計画〞 136 00:14:40,589 --> 00:14:42,090 ‎それは何だ? 137 00:14:42,925 --> 00:14:45,093 ‎難民の配置資料です 138 00:14:45,761 --> 00:14:47,012 ‎何か怪しくて 139 00:14:47,721 --> 00:14:49,348 ‎今回は信じていい 140 00:14:51,391 --> 00:14:53,602 ‎昨日 リュ会長が来た 141 00:14:55,312 --> 00:14:57,397 ‎一般区域の移住を約束した 142 00:14:57,397 --> 00:14:58,565 ‎リュ会長が? 143 00:14:58,565 --> 00:15:00,609 ‎すぐ正式発表されるぞ 144 00:15:12,412 --> 00:15:13,246 ‎おじさん 145 00:15:21,797 --> 00:15:23,215 ‎私 リュ・ソクは 146 00:15:23,215 --> 00:15:24,508 {\an8}〝配達人を緊急手配 配達業務を中止〞 147 00:15:24,508 --> 00:15:27,219 {\an8}〝配達人を緊急手配 配達業務を中止〞 ‎死去したリュ会長の ‎遺志を継ぎ—— 148 00:15:27,803 --> 00:15:31,932 ‎しっかりとチョンミョンを ‎率いて参ります 149 00:15:34,267 --> 00:15:37,771 ‎幹部が全員 ‎国防長官室に招集されました 150 00:15:39,523 --> 00:15:40,357 ‎何と? 151 00:15:40,357 --> 00:15:43,235 ‎またテロリスト化し ‎安全施設を破壊して—— 152 00:15:43,235 --> 00:15:45,153 ‎まさかクーデターでも? 153 00:15:45,153 --> 00:15:48,198 ‎要人を暗殺しようとした ‎配達人たちを 154 00:15:48,782 --> 00:15:52,077 ‎国防部と協力し ‎必ず全員検挙します 155 00:15:54,204 --> 00:15:56,123 ‎テロリストの検挙まで—— 156 00:15:57,666 --> 00:16:00,585 ‎配達業務は ‎中止せざるを得ません 157 00:16:01,586 --> 00:16:03,797 ‎ご不便をお掛けすることを 158 00:16:05,507 --> 00:16:07,175 ‎ご了承ください 159 00:16:09,428 --> 00:16:10,887 ‎残された道は1つ 160 00:16:13,557 --> 00:16:15,809 ‎コア区域に降ります 161 00:16:25,777 --> 00:16:27,404 ‎コア区域の設計図だ 162 00:16:28,405 --> 00:16:30,157 ‎リュ会長と俺が作った 163 00:16:32,200 --> 00:16:35,037 ‎使わずに済めばよかったが... 164 00:16:38,498 --> 00:16:39,499 ‎お任せを 165 00:16:41,126 --> 00:16:43,003 ‎テロリストを指名手配します 166 00:16:43,503 --> 00:16:46,423 ‎12人の配達人が ‎検挙されるまで—— 167 00:16:46,423 --> 00:16:49,468 ‎全区域の配達が中断されます 168 00:16:56,475 --> 00:16:58,435 ‎“チョンミョン宅配” 169 00:17:07,944 --> 00:17:09,237 ‎チョンミョングループと ‎政府が 170 00:17:09,237 --> 00:17:11,823 ‎各区域に物資を供給します 171 00:17:11,823 --> 00:17:14,242 ‎時間と場所を確認し—— 172 00:17:14,242 --> 00:17:18,538 ‎混乱のないよう ‎ご協力をお願いします 173 00:17:43,396 --> 00:17:44,397 ‎ここだ 174 00:18:31,194 --> 00:18:35,240 ‎一般区域に移住するため ‎身体検査場に来た難民は 175 00:18:35,240 --> 00:18:38,660 ‎並んで ‎個人情報を登録してください 176 00:18:39,161 --> 00:18:42,914 ‎総合ワクチンは ‎皆さんの弱った免疫力と 177 00:18:42,914 --> 00:18:46,459 ‎健康状態を考慮し ‎チョンミョン製薬で製造され 178 00:18:46,459 --> 00:18:50,797 ‎さまざまな臨床実験と ‎検証を経た安全な医薬品です 179 00:18:50,797 --> 00:18:51,840 ‎“接種 完了” 180 00:18:51,840 --> 00:18:54,259 ‎そろそろ死んでもいい頃だ 181 00:18:55,135 --> 00:18:58,889 ‎はい 潜伏期が終わり ‎効果が出始めています 182 00:19:12,694 --> 00:19:14,112 ‎何が起こった? 183 00:19:14,613 --> 00:19:16,239 ‎伝染病のようです 184 00:19:16,239 --> 00:19:20,368 ‎一般区域の移住が目前なのに ‎なんて残念な... 185 00:19:22,078 --> 00:19:23,038 ‎“伝染病”? 186 00:19:26,166 --> 00:19:27,000 ‎ムスルモ 187 00:19:28,627 --> 00:19:29,753 ‎身体検査だ 188 00:19:30,462 --> 00:19:31,296 ‎はい? 189 00:19:36,092 --> 00:19:36,718 ‎大変だ 190 00:19:37,385 --> 00:19:37,969 ‎何だ? 191 00:19:38,553 --> 00:19:40,347 ‎モンたちが検査場に 192 00:19:40,931 --> 00:19:41,598 ‎マズい 193 00:20:13,755 --> 00:20:15,048 ‎どうしました? 194 00:20:17,592 --> 00:20:18,760 ‎身体... 195 00:20:18,760 --> 00:20:20,053 ‎身体検査を 196 00:20:20,887 --> 00:20:22,639 ‎受けちゃいかん 197 00:20:24,057 --> 00:20:27,102 ‎ワクチンを打つと死ぬぞ 198 00:20:38,154 --> 00:20:39,864 {\an8}〝ワクチン接種で死亡〞 199 00:20:43,618 --> 00:20:45,745 ‎何としても絶対に止めろ 200 00:20:54,546 --> 00:20:57,048 ‎本当に注射だけで終わりだ 201 00:20:57,048 --> 00:20:59,175 ‎チクッとするだけだよ 202 00:20:59,759 --> 00:21:01,094 ‎待ってくれ 203 00:21:01,094 --> 00:21:02,721 ‎みんな やめろ 204 00:21:03,555 --> 00:21:08,643 ‎注射したら死ぬんだ ‎俺が確認した 205 00:21:08,643 --> 00:21:10,061 ‎モン モンモン 206 00:21:10,061 --> 00:21:11,604 ‎早く出てこい 207 00:21:12,188 --> 00:21:13,148 ‎何だ? 208 00:21:13,148 --> 00:21:14,065 ‎どうした? 209 00:21:14,065 --> 00:21:15,984 ‎みんな そこから出て 210 00:21:18,236 --> 00:21:19,154 ‎ムスルモ 211 00:21:19,904 --> 00:21:20,739 ‎下がれ 212 00:21:23,074 --> 00:21:24,784 ‎身体検査場に到着 213 00:21:24,784 --> 00:21:25,702 ‎始めます 214 00:21:50,435 --> 00:21:53,021 ‎身体検査場にテロリスト出現 215 00:21:53,646 --> 00:21:55,774 ‎発見したら即射殺せよ 216 00:21:56,983 --> 00:21:57,901 ‎動くな 217 00:21:57,901 --> 00:21:59,778 ‎お前は何者だ? 218 00:22:01,071 --> 00:22:02,822 ‎なぜ あそこに? 219 00:22:42,737 --> 00:22:43,822 ‎来るな 220 00:22:46,408 --> 00:22:48,201 ‎来るんじゃない... 221 00:23:01,089 --> 00:23:02,090 ‎おい 222 00:23:02,590 --> 00:23:03,425 ‎ムスルモ 223 00:23:05,009 --> 00:23:06,136 ‎なあ 224 00:23:07,220 --> 00:23:08,805 ‎しっかりしろ 225 00:23:12,642 --> 00:23:13,476 ‎頼む 226 00:23:16,396 --> 00:23:17,689 ‎早く逃げろ 227 00:23:18,481 --> 00:23:20,608 ‎お前は捕まっちゃダメだ 228 00:23:21,359 --> 00:23:22,068 ‎逃げ... 229 00:23:22,068 --> 00:23:23,194 ‎大丈夫か? 230 00:23:24,028 --> 00:23:24,863 ‎ムスルモ 231 00:23:25,738 --> 00:23:26,573 ‎逃げろ... 232 00:23:27,949 --> 00:23:28,783 ‎おい 233 00:23:29,492 --> 00:23:32,370 ‎ムスルモ ダメだ 234 00:23:33,204 --> 00:23:35,039 ‎死なないでくれ 235 00:23:36,166 --> 00:23:37,000 ‎なあ 236 00:23:37,917 --> 00:23:39,294 ‎ムスルモ 237 00:23:46,551 --> 00:23:47,469 ‎サウォル 238 00:23:47,469 --> 00:23:48,344 ‎ムスルモ 239 00:23:48,344 --> 00:23:49,220 ‎サウォル 240 00:23:49,220 --> 00:23:50,430 ‎ムスルモ 241 00:24:02,484 --> 00:24:05,195 ‎突然変異の配達人が ‎逮捕された 242 00:24:05,195 --> 00:24:06,529 ‎ここに来る 243 00:24:06,529 --> 00:24:08,031 ‎よかったです 244 00:24:08,031 --> 00:24:12,076 ‎身体検査場が襲撃され ‎ワクチン計画は失敗だ 245 00:24:12,744 --> 00:24:13,745 ‎長官 246 00:24:16,915 --> 00:24:19,000 ‎あれこれ邪魔が多い 247 00:24:20,251 --> 00:24:22,170 ‎一気に片付けますか? 248 00:24:27,842 --> 00:24:28,676 ‎少佐 249 00:24:31,054 --> 00:24:32,305 ‎逮捕されました 250 00:24:32,305 --> 00:24:33,473 ‎サウォルが? 251 00:24:33,473 --> 00:24:35,308 ‎チョンミョンへ移送中です 252 00:24:35,308 --> 00:24:36,351 ‎“チョンミョン”? 253 00:24:37,644 --> 00:24:38,728 ‎ご命令を 254 00:24:41,981 --> 00:24:43,525 ‎準備はできてます 255 00:24:44,400 --> 00:24:45,485 ‎命令じゃなく 256 00:24:47,612 --> 00:24:48,988 ‎お願いするわ 257 00:25:03,294 --> 00:25:04,546 ‎気をつけて 258 00:25:05,922 --> 00:25:07,423 ‎ケガするなよ 259 00:25:10,635 --> 00:25:11,469 ‎誰だ? 260 00:25:25,900 --> 00:25:28,027 ‎サウォルの件 聞きました? 261 00:25:28,027 --> 00:25:28,695 ‎はい 262 00:25:29,404 --> 00:25:31,406 ‎チョンミョンに着く頃です 263 00:25:31,406 --> 00:25:33,074 ‎我々が連れてくる 264 00:25:33,575 --> 00:25:35,159 ‎目的地が一緒です 265 00:25:36,411 --> 00:25:37,579 ‎私が案内を 266 00:26:35,178 --> 00:26:37,305 ‎突然変異だから助けたのか? 267 00:26:38,014 --> 00:26:41,309 ‎違う ‎世間知らずの難民だから 268 00:26:42,185 --> 00:26:43,019 {\an8}〝軍事警察〞 269 00:26:43,019 --> 00:26:44,270 {\an8}どういう意味? 270 00:26:47,982 --> 00:26:50,610 ‎特別区域の人は ‎何が違うか聞いたな 271 00:26:51,235 --> 00:26:52,904 ‎“そこで生まれた”って 272 00:27:00,495 --> 00:27:05,375 ‎じゃあ 難民というだけで ‎悲惨な人生を送るのは? 273 00:27:06,042 --> 00:27:09,379 ‎バカげてる ‎難民も生きてる人間だ 274 00:27:11,631 --> 00:27:14,467 ‎やつらに難民は必要ない 275 00:27:15,718 --> 00:27:19,389 ‎今までもそうだったし ‎これからもそうだ 276 00:27:25,603 --> 00:27:27,522 ‎これがこの世界の真実だ 277 00:27:30,024 --> 00:27:31,734 ‎俺らがそれを変える 278 00:28:57,320 --> 00:29:00,156 ‎コア区域に行く方法は ‎1つだけ 279 00:30:16,858 --> 00:30:18,734 ‎我々は大統領のところへ 280 00:30:44,635 --> 00:30:49,765 ‎直接 血液を投与したので ‎副作用が出るかもしれません 281 00:30:50,474 --> 00:30:53,853 ‎突然変異の血とは ‎妙な気分だ 282 00:31:16,918 --> 00:31:17,585 ‎代表 283 00:31:18,085 --> 00:31:18,753 ‎何だ 284 00:31:19,462 --> 00:31:20,630 ‎見てください 285 00:31:37,897 --> 00:31:40,691 ‎ここにいるのが一番安全です 286 00:31:41,192 --> 00:31:42,693 ‎どういうことだ? 287 00:31:43,277 --> 00:31:44,654 ‎オ常務を呼べ 288 00:31:46,530 --> 00:31:48,532 ‎“空から降りてきた”? 289 00:31:54,288 --> 00:31:55,289 ‎どうした? 290 00:31:59,335 --> 00:32:00,169 ‎何だ? 291 00:32:00,169 --> 00:32:02,588 ‎お前を捕まえに来た 292 00:32:16,268 --> 00:32:18,437 ‎非常用電源が稼働します 293 00:32:24,652 --> 00:32:26,070 ‎あり得ない 294 00:32:26,904 --> 00:32:32,159 ‎設計図を入手しコア区域の ‎システムを遮断したようです 295 00:32:34,912 --> 00:32:35,871 ‎長官は? 296 00:32:35,871 --> 00:32:37,832 ‎大統領と一緒です 297 00:33:38,726 --> 00:33:39,560 ‎銃を 298 00:34:07,588 --> 00:34:09,006 ‎誰が来ると? 299 00:34:09,507 --> 00:34:11,258 ‎私も楽しみです 300 00:34:33,572 --> 00:34:36,200 ‎長官 ‎国家反逆罪で逮捕します 301 00:34:57,388 --> 00:34:59,723 ‎情報司令部 ‎チョン・ソラ少佐だ 302 00:35:00,599 --> 00:35:02,434 ‎国防長官を逮捕した 303 00:35:03,727 --> 00:35:06,230 ‎反乱軍は銃を捨て投降せよ 304 00:35:10,151 --> 00:35:11,569 ‎もう一度 言う 305 00:35:11,569 --> 00:35:13,404 ‎国防長官を逮捕した 306 00:35:14,405 --> 00:35:16,323 ‎反乱軍は銃を捨て投降せよ 307 00:35:20,119 --> 00:35:22,163 ‎これで終われない 308 00:35:47,188 --> 00:35:50,649 ‎エアーコアの ‎エネルギーが過剰です 309 00:35:59,950 --> 00:36:02,995 ‎エアーコアの ‎エネルギーが過剰です 310 00:36:02,995 --> 00:36:04,622 ‎避難してください 311 00:36:18,302 --> 00:36:19,220 ‎出てこい 312 00:36:21,931 --> 00:36:23,849 ‎お前もこいつが大事だろ? 313 00:36:28,604 --> 00:36:29,438 ‎大事だ 314 00:36:42,243 --> 00:36:43,869 ‎結局 自爆か? 315 00:36:44,495 --> 00:36:46,997 ‎クズ難民には渡せない 316 00:36:47,581 --> 00:36:49,667 ‎俺の手で終わらせる 317 00:36:50,209 --> 00:36:52,044 ‎難民の虐殺も 318 00:36:52,711 --> 00:36:54,421 ‎空気の汚染も 319 00:36:55,422 --> 00:36:57,466 ‎人体実験も 320 00:37:00,177 --> 00:37:02,221 ‎死んでも許さない 321 00:37:02,805 --> 00:37:05,349 ‎許してもらう気などない 322 00:37:06,767 --> 00:37:07,601 ‎5ー8 323 00:37:08,811 --> 00:37:11,188 ‎皆が満足する世界はない 324 00:37:12,648 --> 00:37:14,400 ‎すべきことを やっただけ 325 00:37:28,372 --> 00:37:30,124 ‎エネルギー制御不可 326 00:37:30,624 --> 00:37:32,376 ‎エネルギー制御不可 327 00:37:38,173 --> 00:37:39,425 ‎全部 終わりだ 328 00:37:51,645 --> 00:37:53,230 ‎お前が決めるな 329 00:37:55,441 --> 00:37:57,276 ‎エネルギー制御不可 330 00:37:57,860 --> 00:37:58,986 ‎緊急避難 331 00:37:59,653 --> 00:38:01,780 ‎エアーコアが爆発します 332 00:39:46,093 --> 00:39:49,680 ‎A区域が完成しました ‎移住を開始します 333 00:39:50,431 --> 00:39:54,685 ‎登録を終えた難民から順に ‎移住を進め—— 334 00:39:55,519 --> 00:40:00,023 ‎迅速かつ安全な移住のため ‎最善を尽くします 335 00:40:01,024 --> 00:40:06,864 ‎また難民 一般 特別 コアに ‎区分された階級を撤廃します 336 00:40:07,364 --> 00:40:10,659 ‎住居と酸素供給システムを ‎改革し—— 337 00:40:10,659 --> 00:40:16,874 ‎国民全員が差別のない生活を ‎送れるように努力します 338 00:40:51,325 --> 00:40:54,244 ‎3ヵ月後 339 00:41:11,470 --> 00:41:13,263 ‎消毒が完了しました 340 00:41:14,932 --> 00:41:16,767 ‎来るのが遅いよ 341 00:41:20,270 --> 00:41:22,523 ‎俺の復職はいつ? 342 00:41:23,398 --> 00:41:25,526 ‎これじゃ監禁だろ 343 00:41:25,526 --> 00:41:26,860 ‎うるせえな 344 00:41:29,071 --> 00:41:30,572 ‎お前はまだだ 345 00:41:33,116 --> 00:41:34,660 ‎受け取り確認は? 346 00:41:37,162 --> 00:41:38,413 ‎そうだった 347 00:41:47,673 --> 00:41:49,258 ‎空気がよくなった? 348 00:41:57,307 --> 00:41:59,309 ‎空も澄んできてる 349 00:44:57,362 --> 00:44:59,781 ‎日本語字幕 山崎 悠