1 00:00:13,056 --> 00:00:14,766 ‎千明的权力是从氧气开始的 2 00:00:16,392 --> 00:00:18,603 ‎改善空气 意味着他们失去一切 3 00:00:24,525 --> 00:00:25,735 ‎姐姐 4 00:00:28,279 --> 00:00:30,073 ‎你确定他们在污染空气吗? 5 00:00:30,073 --> 00:00:31,407 ‎是我亲自确认的 6 00:00:32,366 --> 00:00:34,202 {\an8}‎(柳锡代表出行日程) 7 00:00:34,202 --> 00:00:35,578 ‎接下来我们怎么办? 8 00:00:44,128 --> 00:00:45,046 ‎正在净化空气... 9 00:00:47,799 --> 00:00:49,884 ‎体检进行得顺利吗? 10 00:00:49,884 --> 00:00:51,844 ‎是 接受体检的难民身体健康 11 00:00:51,844 --> 00:00:55,139 ‎这个消息一传开 ‎就开始有很多人参与了 12 00:01:00,478 --> 00:01:01,896 ‎(完成体检和疫苗接种) 13 00:01:09,112 --> 00:01:10,404 ‎我们要走的路很险峻 14 00:01:11,239 --> 00:01:13,032 ‎接下来按照各自的想法行动吧 15 00:01:42,854 --> 00:01:43,688 ‎中计了 16 00:01:45,982 --> 00:01:46,983 ‎把枪放下 17 00:01:49,443 --> 00:01:50,987 ‎你才应该放下枪吧? 18 00:02:00,663 --> 00:02:02,290 ‎-找准位置! ‎-这边 19 00:02:03,124 --> 00:02:04,292 ‎保护好柳代表! 20 00:02:06,335 --> 00:02:07,253 ‎请往这边走! 21 00:02:08,421 --> 00:02:09,630 ‎柳代表 往这边走吧 22 00:02:14,552 --> 00:02:16,387 ‎吴常务叛变了 我要下去 23 00:02:17,221 --> 00:02:18,556 ‎-往这边! ‎-快把车开过来! 24 00:02:33,779 --> 00:02:35,698 ‎掩护我 我来抓柳锡! 25 00:03:33,714 --> 00:03:37,260 ‎末日骑士 26 00:03:42,974 --> 00:03:43,849 ‎绑架案 27 00:03:44,517 --> 00:03:45,768 ‎难民区爆炸案 28 00:03:46,269 --> 00:03:47,270 ‎空气净化车的真面目 29 00:03:47,270 --> 00:03:48,437 ‎(难民区受灾现况) 30 00:03:48,437 --> 00:03:50,564 ‎所有这些案子都牵扯到千明 31 00:03:52,566 --> 00:03:54,652 ‎你是希望由我来解决这些事吗? 32 00:03:57,071 --> 00:03:58,072 ‎我是军人 33 00:03:59,448 --> 00:04:02,118 ‎我会依据确凿的证据结案的 34 00:04:08,416 --> 00:04:10,334 {\an8}‎(有人谋杀柳锡代表未遂 ‎揣测是5-8) 35 00:04:15,339 --> 00:04:16,257 ‎快递员? 36 00:04:16,924 --> 00:04:19,552 ‎你是说 向我开枪 ‎袭击空气净化基地的犯人 37 00:04:20,845 --> 00:04:22,847 ‎就是千明的快递员? 38 00:04:22,847 --> 00:04:23,806 ‎是的 39 00:04:23,806 --> 00:04:26,517 ‎这期间发生的公交抢劫案 ‎发电设备爆炸案 40 00:04:27,268 --> 00:04:28,811 ‎都是他们干的 41 00:04:29,562 --> 00:04:31,731 ‎发现快递员内部有秘密组织 42 00:04:31,731 --> 00:04:35,067 ‎基因突变那个家伙好像也在里面 43 00:04:39,989 --> 00:04:42,992 ‎连呼吸和吃饭都要靠千明的混蛋们 44 00:04:44,327 --> 00:04:46,078 ‎竟然还想扮演英雄? 45 00:04:52,168 --> 00:04:53,919 ‎柳会长已经知道了真相 46 00:04:54,712 --> 00:04:56,047 ‎明天会和总统见面 47 00:04:56,630 --> 00:04:58,299 ‎在他们得出任何结论之前 48 00:04:58,883 --> 00:05:00,301 ‎难道要我们掩盖一切真相 49 00:05:01,594 --> 00:05:02,720 ‎就这么躲着吗? 50 00:05:03,763 --> 00:05:05,765 ‎如果柳锡今天死了 会有什么不同? 51 00:05:06,640 --> 00:05:07,975 ‎如果你们继续行动 52 00:05:08,559 --> 00:05:10,728 ‎会引起一发不可收拾的混乱局面 53 00:05:13,939 --> 00:05:15,274 ‎按照柳锡的逻辑 54 00:05:16,650 --> 00:05:17,902 ‎不管是屠杀难民 55 00:05:19,028 --> 00:05:20,821 ‎还是污染空气 都是以防制造混乱 56 00:05:22,948 --> 00:05:26,160 ‎少校是否也害怕 ‎打乱千明所建立的秩序? 57 00:05:38,422 --> 00:05:40,049 ‎到明天一切都会得到解决 58 00:05:40,966 --> 00:05:41,801 ‎当心点 59 00:05:42,593 --> 00:05:43,427 ‎嗯 60 00:05:50,643 --> 00:05:52,770 ‎既然柳会长已经知道了 ‎那柳锡也完蛋了吧? 61 00:05:53,270 --> 00:05:56,565 ‎看郑少校那么确信的份上 ‎我觉得值得信一回 62 00:05:57,316 --> 00:05:59,443 ‎反正等一天就会有结论 ‎要不然等等看吧? 63 00:05:59,443 --> 00:06:01,112 ‎好 我们等吧 64 00:06:02,238 --> 00:06:03,072 ‎先解散 65 00:06:30,641 --> 00:06:32,518 ‎唉 这些王八蛋! 66 00:06:33,727 --> 00:06:36,897 ‎摘掉定位 进入难民区待命 67 00:06:40,693 --> 00:06:42,236 ‎从现在开始 他们不再是快递员 68 00:06:42,236 --> 00:06:44,947 ‎而是威胁千明和国民安全的恐怖分子 69 00:06:47,199 --> 00:06:49,201 ‎从此刻开始 格杀勿论 70 00:06:49,201 --> 00:06:50,453 ‎可是 71 00:06:50,953 --> 00:06:52,913 ‎一定要给我活捉那个基因突变家伙 72 00:06:52,913 --> 00:06:53,831 ‎是 73 00:07:14,852 --> 00:07:16,604 ‎(一般区2-4) 74 00:07:22,109 --> 00:07:25,154 ‎原来你们枯萎都是有理由的 75 00:07:49,512 --> 00:07:50,721 ‎过得好吗? 76 00:07:51,680 --> 00:07:54,183 ‎只是慢慢变老而已 77 00:07:55,434 --> 00:07:56,852 ‎你的样子看着不错 78 00:07:57,478 --> 00:08:00,981 ‎相比待在地下顺畅地呼吸 79 00:08:01,482 --> 00:08:03,817 ‎还是地上更好 虽然辛苦了点 80 00:08:04,527 --> 00:08:06,070 ‎没有你的帮助 81 00:08:06,070 --> 00:08:08,864 ‎我们多花了五年才制造了气芯 82 00:08:09,490 --> 00:08:11,617 ‎A区的建设也随之延迟 83 00:08:13,827 --> 00:08:15,412 ‎如果我参与了 84 00:08:15,913 --> 00:08:17,957 ‎我会点火烧掉气芯 85 00:08:21,460 --> 00:08:24,171 ‎话说 你是怎么教育孩子的? 86 00:08:24,171 --> 00:08:26,924 ‎儿子随爹 你让我怎么办? 87 00:08:27,841 --> 00:08:29,260 ‎只能我自己承受了 88 00:08:34,139 --> 00:08:37,101 ‎越往南 土壤就越有生气 89 00:08:37,935 --> 00:08:40,229 ‎我听说那里的空气质量也在改善 90 00:08:40,938 --> 00:08:44,233 ‎你他妈别管A区不A区的 ‎快准备从核心区搬出来吧 91 00:08:45,150 --> 00:08:46,527 ‎你还有机会 92 00:08:49,822 --> 00:08:50,656 ‎是啊 93 00:08:51,240 --> 00:08:52,616 ‎我得解决这件事 94 00:09:09,675 --> 00:09:13,012 ‎我是清洁工 你才是快递员 ‎凭什么我要送货? 95 00:09:14,513 --> 00:09:15,848 ‎您知道我被开除了 96 00:09:17,766 --> 00:09:20,603 {\an8}‎这是柳锡修改的政府难民安置计划 97 00:09:20,603 --> 00:09:23,522 ‎按照修正案 目前正进行体检 98 00:09:24,023 --> 00:09:25,107 ‎这次会不一样的 99 00:09:25,691 --> 00:09:26,775 ‎真会不一样吗? 100 00:09:27,359 --> 00:09:29,111 ‎你要亲眼看到才相信吗? 101 00:09:30,738 --> 00:09:32,948 ‎你那个疑心病什么时候才能治好? 102 00:09:32,948 --> 00:09:36,285 ‎如果能看到难民在一般区生活的样子 ‎当场就能治好 103 00:10:03,437 --> 00:10:06,982 ‎(完成体检和疫苗接种) 104 00:10:06,982 --> 00:10:08,942 {\an8}‎(千明集团会长 柳在镇) 105 00:10:08,942 --> 00:10:11,111 {\an8}‎(大韩民国总统蔡珍庆) 106 00:10:12,029 --> 00:10:15,658 {\an8}‎由政府主导进行的移居计划当中 ‎也纳入了各位难民 107 00:10:16,784 --> 00:10:19,411 ‎给各位提供在一般区生活的移居权 108 00:10:19,411 --> 00:10:20,329 {\an8}‎(联合协议) 109 00:10:20,329 --> 00:10:21,997 {\an8}‎(千明集团向政府全权委托) 110 00:10:21,997 --> 00:10:24,875 {\an8}‎(供氧、快递系统及 ‎A区居民移居计划的主要权限) 111 00:10:29,171 --> 00:10:32,132 ‎关于柳锡代表的所作所为 ‎我感到很遗憾 112 00:10:32,132 --> 00:10:33,342 ‎我感觉 113 00:10:33,342 --> 00:10:37,346 ‎给总统您带来了很大的负担 114 00:10:48,065 --> 00:10:50,150 ‎您可是做了件让我万万没想到的事呢 115 00:10:50,150 --> 00:10:53,195 ‎关于联合协议 会长会发表立场 116 00:10:54,321 --> 00:10:55,656 ‎总要有个道别吧? 117 00:10:56,448 --> 00:10:57,282 ‎总统 118 00:10:57,282 --> 00:10:59,368 ‎国防部长很快会去找你的 119 00:11:00,869 --> 00:11:01,995 ‎剩下的时间不多了 120 00:11:16,635 --> 00:11:18,637 ‎氧气和快递系统是千明的核心 121 00:11:18,637 --> 00:11:19,888 ‎为什么把这些交出去? 122 00:11:20,472 --> 00:11:24,101 ‎那些是拿来救人的 ‎不是用来让人置于死地的 123 00:11:24,977 --> 00:11:25,811 ‎什么? 124 00:11:25,811 --> 00:11:27,479 ‎我知道你干了些什么 125 00:11:27,479 --> 00:11:29,982 ‎是你自己造成了这一切 126 00:11:32,401 --> 00:11:33,569 ‎我可以挽回一切 127 00:11:33,569 --> 00:11:35,779 ‎我们现在承认就完蛋了! 128 00:11:36,321 --> 00:11:38,198 ‎不能就这么失去千明啊 父亲! 129 00:11:38,741 --> 00:11:41,118 ‎它从来都不是你的 ‎所以你也没损失什么 130 00:11:43,412 --> 00:11:44,246 ‎父亲 131 00:11:51,336 --> 00:11:55,424 ‎现在轮到你来 ‎为自己的所作所为负责任了 132 00:11:56,967 --> 00:12:00,095 ‎因涉嫌违反安全法 ‎我现在逮捕柳锡代表 133 00:12:04,224 --> 00:12:05,058 ‎什么? 134 00:12:07,811 --> 00:12:08,645 ‎逮捕我? 135 00:12:23,786 --> 00:12:24,995 ‎你这是干什么! 136 00:12:32,294 --> 00:12:33,128 ‎怎么了? 137 00:12:34,838 --> 00:12:35,839 ‎吓到您了吗? 138 00:12:40,093 --> 00:12:41,845 ‎我一眨眼弄死了数百名难民 139 00:12:41,845 --> 00:12:43,430 ‎这点事您就受不了了? 140 00:13:00,906 --> 00:13:03,700 ‎您亲手杀了我吧 别交给其他人了 141 00:13:06,995 --> 00:13:08,413 ‎你真是不知适可而止 142 00:13:08,997 --> 00:13:11,917 ‎所以我在拜托您 让您亲手制止我! 143 00:13:12,584 --> 00:13:13,710 ‎你以为 144 00:13:14,253 --> 00:13:15,546 ‎我做不到吗? 145 00:13:46,910 --> 00:13:47,744 ‎父亲 146 00:13:52,624 --> 00:13:53,458 ‎柳代表 147 00:13:59,047 --> 00:14:00,632 ‎接下来的计划是政变 148 00:14:01,758 --> 00:14:03,135 ‎我们先拿下总统 149 00:14:30,787 --> 00:14:32,331 {\an8}‎(一般区 难民安置基本计划) 150 00:14:40,672 --> 00:14:41,590 ‎那又是什么? 151 00:14:42,966 --> 00:14:44,718 ‎一般区难民安置材料 152 00:14:45,761 --> 00:14:47,012 ‎我还是没法相信 153 00:14:47,804 --> 00:14:49,348 ‎感觉这次能相信一回 154 00:14:51,391 --> 00:14:53,143 ‎昨天柳会长来过了 155 00:14:55,354 --> 00:14:57,397 ‎说是会让难民移居到一般区 156 00:14:57,397 --> 00:14:58,565 ‎柳会长? 157 00:14:58,565 --> 00:15:00,609 ‎马上会发布官方公告的 158 00:15:12,412 --> 00:15:13,246 ‎老先生 159 00:15:14,581 --> 00:15:15,415 ‎嗯? 160 00:15:21,838 --> 00:15:22,673 ‎我柳锡 161 00:15:23,298 --> 00:15:24,424 {\an8}‎(紧急通缉快递员) 162 00:15:24,424 --> 00:15:26,343 ‎会继承已故的柳在镇会长的遗志 163 00:15:27,803 --> 00:15:28,762 ‎将坚定不移地 164 00:15:30,263 --> 00:15:31,932 ‎带领千明集团 165 00:15:34,267 --> 00:15:37,270 ‎据说全体少将级别的军官 ‎都被召集到了国防部长办公室 166 00:15:39,523 --> 00:15:40,357 ‎什么? 167 00:15:40,357 --> 00:15:43,235 ‎...并成为恐怖分子 ‎迫害居民的安全设施 168 00:15:43,235 --> 00:15:44,611 ‎这是要搞政变吗? 169 00:15:45,237 --> 00:15:47,406 ‎将联手国防部 170 00:15:48,824 --> 00:15:51,618 ‎必须扣押 ‎试图刺杀关键人物的全体快递员 171 00:15:54,204 --> 00:15:55,622 ‎在逮捕这些恐怖分子之前 172 00:15:57,666 --> 00:16:00,168 ‎我们不得不暂停配送服务 173 00:16:01,586 --> 00:16:03,213 ‎给各位带来了不必要的麻烦 174 00:16:05,549 --> 00:16:06,550 ‎请大家多多谅解 175 00:16:09,511 --> 00:16:10,679 ‎只剩下一个选择了 176 00:16:13,557 --> 00:16:15,392 ‎我要打入核心区 177 00:16:25,777 --> 00:16:27,404 ‎这是核心区的设计图 178 00:16:28,405 --> 00:16:30,157 ‎这是我和柳会长一起设计的 179 00:16:32,200 --> 00:16:34,578 ‎我原希望用不上这个东西的 180 00:16:38,498 --> 00:16:39,332 ‎我理解 181 00:16:41,126 --> 00:16:42,544 ‎正在通缉恐怖分子 182 00:16:43,503 --> 00:16:45,839 ‎在捉拿到全部12名快递员之前 183 00:16:46,506 --> 00:16:48,884 ‎我们将全面暂停所有区域的快递配送 184 00:16:56,475 --> 00:16:58,435 ‎(千明快递) 185 00:17:07,944 --> 00:17:09,237 ‎千明集团与政府 186 00:17:09,237 --> 00:17:11,823 ‎将给各区域分发补给品 187 00:17:11,823 --> 00:17:14,242 ‎请确认分发时间和场所 188 00:17:14,242 --> 00:17:15,702 ‎同时拜托大家积极配合 189 00:17:16,286 --> 00:17:18,538 ‎以最大限度地避免混乱局面 190 00:17:43,396 --> 00:17:44,397 ‎这儿 191 00:18:31,194 --> 00:18:32,571 ‎为了移居到一般区 192 00:18:32,571 --> 00:18:35,240 ‎到访体检现场的各位难民 193 00:18:35,240 --> 00:18:37,951 ‎请先排好队登记个人信息 194 00:18:39,161 --> 00:18:42,914 ‎综合疫苗有助于提高 ‎各位难民的免疫力和健康状态 195 00:18:42,914 --> 00:18:46,001 ‎千明制药厂为此特别制造 196 00:18:46,543 --> 00:18:49,296 ‎该疫苗经过了各种临床试验和验证 197 00:18:49,296 --> 00:18:50,881 ‎是一种安全的医药品 198 00:18:51,923 --> 00:18:53,925 ‎他们差不多该死了吧? 199 00:18:55,177 --> 00:18:58,305 ‎是的 潜伏期已经过去了 正在起效 200 00:19:12,694 --> 00:19:13,904 ‎这到底是怎么回事? 201 00:19:14,613 --> 00:19:15,655 ‎像是传染病 202 00:19:16,281 --> 00:19:17,908 ‎马上就要移居到一般区了 203 00:19:18,909 --> 00:19:20,368 ‎还没迎来喜事就这么倒霉 204 00:19:22,078 --> 00:19:23,038 ‎传染病? 205 00:19:26,166 --> 00:19:27,000 ‎无用处 206 00:19:28,627 --> 00:19:29,753 ‎是体检 207 00:19:30,462 --> 00:19:31,296 ‎什么? 208 00:19:36,092 --> 00:19:37,969 ‎-这下糟了 ‎-怎么了? 209 00:19:38,553 --> 00:19:40,347 ‎阿呆他们也去接受体检了 210 00:19:40,347 --> 00:19:41,598 ‎-啊? ‎-该死 211 00:20:13,797 --> 00:20:15,048 ‎老人家 出什么事了? 212 00:20:17,592 --> 00:20:18,760 ‎体检 213 00:20:18,760 --> 00:20:20,053 ‎不能接受 214 00:20:20,887 --> 00:20:22,639 ‎不能接受体检 215 00:20:24,057 --> 00:20:25,183 ‎接种了疫苗 216 00:20:26,101 --> 00:20:27,102 ‎就会死 217 00:20:38,154 --> 00:20:39,864 ‎(4-1 体检接种疫苗将致死) 218 00:20:43,618 --> 00:20:45,120 ‎无论如何 必须要阻止 219 00:20:54,546 --> 00:20:56,548 ‎哦 真的是打完针就完事了 220 00:20:57,215 --> 00:20:59,175 ‎被扎一次针就可以了 对吧? 221 00:20:59,175 --> 00:21:01,094 ‎-下一位 ‎-各位 等一下! 222 00:21:01,094 --> 00:21:02,721 ‎不能进去! 223 00:21:03,555 --> 00:21:05,307 ‎-打针会死的! ‎-喂 你是干什么的! 224 00:21:05,307 --> 00:21:06,891 ‎打针会死人的! 225 00:21:06,891 --> 00:21:08,643 ‎我确认过了! 226 00:21:08,643 --> 00:21:09,853 ‎阿呆 呆呆! 227 00:21:10,645 --> 00:21:11,604 ‎喂 你们快出来! 228 00:21:12,188 --> 00:21:14,065 ‎怎么了?他在搞什么? 229 00:21:14,065 --> 00:21:15,400 ‎大家都出来啊! 230 00:21:18,236 --> 00:21:19,154 ‎无用处! 231 00:21:19,904 --> 00:21:20,739 ‎别动! 232 00:21:23,074 --> 00:21:24,784 ‎我们抵达了体检现场 233 00:21:24,784 --> 00:21:25,785 ‎我们这就开始行动 234 00:21:50,435 --> 00:21:53,021 ‎各区的体检现场有恐怖分子出没 235 00:21:53,646 --> 00:21:55,774 ‎提高警戒 一旦发现 立即射杀 236 00:21:56,983 --> 00:21:57,901 ‎不许动! 237 00:21:57,901 --> 00:21:59,778 ‎你是什么人?还不快说? 238 00:22:01,071 --> 00:22:02,822 ‎搞什么?他在那里干什么? 239 00:22:42,737 --> 00:22:43,822 ‎不要过来! 240 00:22:46,408 --> 00:22:48,201 ‎不要过... 241 00:23:00,672 --> 00:23:01,506 ‎无用处 242 00:23:02,465 --> 00:23:03,299 ‎无用处 243 00:23:05,009 --> 00:23:06,136 ‎无用处! 244 00:23:07,220 --> 00:23:08,221 ‎无用处! 245 00:23:12,642 --> 00:23:13,476 ‎不要 246 00:23:16,438 --> 00:23:17,272 ‎你快逃 247 00:23:18,481 --> 00:23:20,608 ‎你不能被抓 248 00:23:21,359 --> 00:23:23,194 ‎-快逃... ‎-啊 你能撑下去吗? 249 00:23:24,028 --> 00:23:24,863 ‎无用处 250 00:23:25,738 --> 00:23:26,573 ‎快逃... 251 00:23:27,949 --> 00:23:28,783 ‎无用处 252 00:23:29,492 --> 00:23:32,370 ‎无用处 不要 253 00:23:33,204 --> 00:23:35,039 ‎无用处 不要啊! 254 00:23:36,166 --> 00:23:37,000 ‎无用处 255 00:23:37,917 --> 00:23:39,294 ‎无用处! 256 00:23:46,551 --> 00:23:48,178 ‎-四月! ‎-无用处! 257 00:23:48,178 --> 00:23:50,430 ‎-尹四月! ‎-无用处! 258 00:24:02,525 --> 00:24:04,402 ‎基因突变快递员被捕了 259 00:24:05,320 --> 00:24:06,529 ‎他会被送到这里来 260 00:24:06,529 --> 00:24:07,489 ‎很好 261 00:24:08,114 --> 00:24:11,493 ‎因为体检现场被袭击 ‎疫苗计划失败了 262 00:24:12,744 --> 00:24:13,745 ‎部长 263 00:24:17,040 --> 00:24:18,500 ‎这些人怪碍事的 264 00:24:20,251 --> 00:24:21,669 ‎要不直接一口气扫荡吧? 265 00:24:27,842 --> 00:24:28,676 ‎少校 266 00:24:31,095 --> 00:24:32,305 ‎您弟弟被捕了 267 00:24:32,305 --> 00:24:33,473 ‎四月? 268 00:24:33,473 --> 00:24:35,308 ‎据说他正被送往千明 269 00:24:35,308 --> 00:24:36,351 ‎千明? 270 00:24:37,644 --> 00:24:38,728 ‎您下令吧 271 00:24:41,981 --> 00:24:42,941 ‎我们已经准备好了 272 00:24:44,400 --> 00:24:45,235 ‎不 273 00:24:47,612 --> 00:24:48,446 ‎我有一个请求 274 00:25:03,294 --> 00:25:04,546 ‎安全回来 275 00:25:05,922 --> 00:25:06,839 ‎不要受伤 276 00:25:10,635 --> 00:25:11,469 ‎是谁! 277 00:25:25,900 --> 00:25:27,402 ‎听说尹四月的消息了吗? 278 00:25:28,152 --> 00:25:29,320 ‎听说了 279 00:25:29,320 --> 00:25:31,406 ‎现在他应该被送到千明的私宅了 280 00:25:31,406 --> 00:25:32,824 ‎我们会把他带回来 281 00:25:33,575 --> 00:25:35,159 ‎这次我们的目的地一致 282 00:25:36,452 --> 00:25:37,579 ‎我来带路 283 00:26:35,136 --> 00:26:36,721 ‎你帮我是因为我是基因突变吗? 284 00:26:38,014 --> 00:26:38,848 ‎不 285 00:26:39,432 --> 00:26:41,309 ‎因为你是完全不了解这个世界的难民 286 00:26:42,185 --> 00:26:43,019 {\an8}‎(军事警察) 287 00:26:43,019 --> 00:26:43,936 {\an8}‎什么意思? 288 00:26:47,982 --> 00:26:50,109 ‎你问过我 ‎特别区的人有什么特别之处 289 00:26:51,027 --> 00:26:52,487 ‎不是说是因为出生在那里吗? 290 00:27:00,495 --> 00:27:02,288 ‎那你说说 就因为是难民 291 00:27:02,914 --> 00:27:05,166 ‎一辈子过着悲惨的生活直到死去 ‎这你怎么看? 292 00:27:06,084 --> 00:27:07,293 ‎难民也是有生命的人类 293 00:27:08,211 --> 00:27:09,045 ‎这说不过去啊 294 00:27:11,673 --> 00:27:14,300 ‎在千明创造的世界里 ‎难民是多余的存在 295 00:27:15,718 --> 00:27:16,844 ‎一直都是如此 296 00:27:18,096 --> 00:27:18,971 ‎往后也会一样 297 00:27:25,603 --> 00:27:27,522 ‎这就是你所生活的世界的真相 298 00:27:30,024 --> 00:27:31,359 ‎而我们要改变这一点 299 00:28:57,487 --> 00:28:59,697 ‎到达核心区的方法只有一个 300 00:30:16,858 --> 00:30:18,484 ‎我带人去总统那里 301 00:30:44,635 --> 00:30:47,513 ‎直接输血 可能会有副作用 302 00:30:48,264 --> 00:30:49,765 ‎您没有异常反应吗? 303 00:30:50,474 --> 00:30:53,853 ‎可能因为是基因突变者的血液 ‎感觉挺奇妙的 304 00:31:16,918 --> 00:31:18,753 ‎-柳代表 ‎-什么事? 305 00:31:19,462 --> 00:31:20,630 ‎请看 306 00:31:37,939 --> 00:31:40,524 ‎我看您待在这里最安全了 307 00:31:41,233 --> 00:31:42,234 ‎这帮混蛋是哪来的? 308 00:31:42,777 --> 00:31:44,070 ‎吴常务在哪里? 309 00:31:46,530 --> 00:31:48,532 ‎从天而降? 310 00:31:54,288 --> 00:31:55,122 ‎怎么回事? 311 00:31:59,335 --> 00:32:00,169 ‎什么东西? 312 00:32:00,169 --> 00:32:02,588 ‎还能是什么?是来抓你的快递员呗 313 00:32:16,268 --> 00:32:17,853 ‎现在启动应急电源 314 00:32:24,652 --> 00:32:26,070 ‎这他妈是什么状况? 315 00:32:26,904 --> 00:32:28,614 ‎看来 他们手里有设计图 316 00:32:29,407 --> 00:32:31,701 ‎他们貌似阻断了通往核心区的主线杆 317 00:32:34,996 --> 00:32:35,871 ‎国防部长呢? 318 00:32:35,871 --> 00:32:37,832 ‎他现在和总统在一起 319 00:33:38,726 --> 00:33:39,560 ‎枪 320 00:34:07,588 --> 00:34:08,714 ‎依您看 谁会进来? 321 00:34:09,507 --> 00:34:11,133 ‎我也很好奇呢 322 00:34:33,072 --> 00:34:34,281 ‎部长 323 00:34:34,865 --> 00:34:36,200 ‎您因为叛国罪被捕了 324 00:34:57,888 --> 00:34:59,265 ‎我是司令部郑雪娥少校! 325 00:35:00,599 --> 00:35:02,434 ‎国防部长被捕了! 326 00:35:04,228 --> 00:35:05,729 ‎叛军立即放下枪投降! 327 00:35:10,276 --> 00:35:11,569 ‎我重复一遍 328 00:35:11,569 --> 00:35:13,404 ‎国防部长被捕了! 329 00:35:14,572 --> 00:35:16,323 ‎叛军立即放下枪投降! 330 00:35:20,202 --> 00:35:21,912 ‎不能就这么结束 331 00:35:47,188 --> 00:35:50,065 ‎气芯供能过量 332 00:35:59,950 --> 00:36:02,995 ‎气芯供能过量 333 00:36:03,579 --> 00:36:04,622 ‎请大家躲避 334 00:36:18,302 --> 00:36:19,220 ‎出来! 335 00:36:21,931 --> 00:36:23,849 ‎这家伙对你来说也很重要吧? 336 00:36:28,604 --> 00:36:29,438 ‎没错 337 00:36:42,243 --> 00:36:43,869 ‎走到最后 你就选择自爆了? 338 00:36:44,495 --> 00:36:46,997 ‎我不能把它交给猪狗不如的难民 339 00:36:47,581 --> 00:36:49,333 ‎要结束 也由我来决定 340 00:36:50,209 --> 00:36:52,044 ‎屠杀难民 341 00:36:52,711 --> 00:36:54,421 ‎污染空气 342 00:36:55,923 --> 00:36:57,466 ‎对孩子们进行人体实验 343 00:37:00,261 --> 00:37:01,804 ‎就算死了 你也不能被原谅 344 00:37:02,805 --> 00:37:04,890 ‎我可没想过被你这种家伙原谅 345 00:37:06,767 --> 00:37:07,601 ‎5-8 346 00:37:08,811 --> 00:37:10,688 ‎没有人人都会满意的世界 347 00:37:12,815 --> 00:37:14,400 ‎我只不过是做了必须要做的事 348 00:37:28,372 --> 00:37:29,707 ‎能量失控 349 00:37:30,582 --> 00:37:31,750 ‎能量失控 350 00:37:38,173 --> 00:37:39,425 ‎一切都结束了 351 00:37:51,645 --> 00:37:53,230 ‎这不是你能决定的 352 00:37:55,441 --> 00:37:56,317 ‎能量失控 353 00:37:57,860 --> 00:37:58,986 ‎紧急疏散 354 00:37:59,653 --> 00:38:00,863 ‎气芯即将爆炸 355 00:39:46,093 --> 00:39:49,680 ‎A区已竣工 现在开始居民迁徙 356 00:39:50,431 --> 00:39:53,100 ‎居民迁徙将按照难民登记顺序 357 00:39:53,100 --> 00:39:54,685 ‎依次进行 358 00:39:55,602 --> 00:39:57,813 ‎为了快速安全的迁徙 359 00:39:57,813 --> 00:39:59,606 ‎我们会全力以赴 360 00:40:01,066 --> 00:40:03,986 ‎此外 政府将取消难民、一般、特别 361 00:40:04,486 --> 00:40:06,530 ‎核心等阶级身份 362 00:40:07,406 --> 00:40:10,159 ‎通过改革目前的住房和供氧系统 363 00:40:10,742 --> 00:40:14,288 ‎不断努力 让大韩民国的所有国民 364 00:40:14,830 --> 00:40:16,874 ‎过上没有任何差距的生活 365 00:40:51,325 --> 00:40:54,244 {\an8}‎(3个月后) 366 00:41:11,470 --> 00:41:12,763 ‎消毒已完成 367 00:41:14,932 --> 00:41:16,642 ‎你怎么这么晚才来? 368 00:41:20,771 --> 00:41:22,523 ‎话说 我到底什么时候才能复职? 369 00:41:23,398 --> 00:41:25,526 ‎这简直是监禁 憋死我了! 370 00:41:25,526 --> 00:41:26,860 ‎又淘气了 371 00:41:29,154 --> 00:41:30,113 ‎还早着呢 372 00:41:33,116 --> 00:41:34,660 ‎不需要收件人验证吗? 373 00:41:37,162 --> 00:41:38,372 ‎哦 对了 374 00:41:47,673 --> 00:41:49,258 ‎有没有觉得空气变好了点? 375 00:41:57,432 --> 00:41:58,850 ‎天空也变晴朗了 376 00:44:53,316 --> 00:44:58,071 - ‎字幕翻译: - Rita Huang