1 00:00:06,965 --> 00:00:08,967 [ominous music playing] 2 00:00:12,846 --> 00:00:13,847 [cell phone beeping] 3 00:00:14,347 --> 00:00:16,349 CHEONMYEONG LOGISTICS 4 00:00:30,155 --> 00:00:33,700 BLACK KNIGHT 5 00:00:35,994 --> 00:00:37,370 - [door slamming] - [man panicking] 6 00:00:40,832 --> 00:00:41,833 [gun firing] 7 00:00:44,711 --> 00:00:45,920 [man 2 panting] 8 00:00:46,004 --> 00:00:47,338 [man 2] The target's dead. 9 00:00:49,257 --> 00:00:51,134 - [blows landing] - [man 2 grunting] 10 00:00:51,634 --> 00:00:52,510 [gun firing] 11 00:00:52,594 --> 00:00:53,594 [man 2 grunting] 12 00:00:53,970 --> 00:00:56,181 [5-8 panting] 13 00:01:01,311 --> 00:01:02,353 [mask whirring] 14 00:01:06,733 --> 00:01:08,443 [suspenseful music playing] 15 00:01:15,200 --> 00:01:16,076 [Seul-ah screaming] 16 00:01:16,159 --> 00:01:17,494 [machine gun firing] 17 00:01:44,395 --> 00:01:45,897 We have an incident in District 5-7. 18 00:01:45,980 --> 00:01:47,060 - District... - [gun firing] 19 00:01:48,191 --> 00:01:49,859 [man groaning] Fuck. 20 00:01:50,693 --> 00:01:53,196 [5-8 panting lightly] 21 00:02:11,589 --> 00:02:13,258 [Sa-wol] Are you the legendary 5-8? 22 00:02:13,341 --> 00:02:15,510 I'm Sa-wol. Yoon Sa-wol. 23 00:02:15,593 --> 00:02:17,595 [suspenseful music playing] 24 00:02:18,888 --> 00:02:19,889 [radio beeping] 25 00:02:19,973 --> 00:02:21,432 - 4-1. - [4-1] Go ahead. 26 00:02:21,516 --> 00:02:23,893 - Got a situation. Move it. - [4-1] Got it. 27 00:02:48,209 --> 00:02:49,711 [Seol-ah breathing heavily] 28 00:03:12,734 --> 00:03:14,736 [music fades] 29 00:03:17,488 --> 00:03:19,490 [somber music playing] 30 00:03:39,928 --> 00:03:41,471 [Seol-ah gasping] 31 00:04:04,369 --> 00:04:05,620 Sergeant Lee. 32 00:04:07,372 --> 00:04:08,539 Let's get started. 33 00:04:09,707 --> 00:04:11,167 - [radio beeping] - Come in. 34 00:04:21,344 --> 00:04:23,096 LIVING ROOM LIGHTS 35 00:04:23,179 --> 00:04:24,597 [suspenseful music playing] 36 00:04:24,681 --> 00:04:26,683 [machine whirring, beeping] 37 00:04:37,694 --> 00:04:39,612 [computer trilling, chiming] 38 00:04:48,830 --> 00:04:51,582 Looks like it's related to the kidnappings in the General Districts. 39 00:04:51,666 --> 00:04:53,876 Be thorough as you investigate. 40 00:04:53,960 --> 00:04:55,461 Provide the report when you're done. 41 00:04:55,545 --> 00:04:58,256 We'll investigate. I assure you that we'll be thorough. 42 00:04:59,924 --> 00:05:01,968 But the room, you're aware that... 43 00:05:02,552 --> 00:05:03,928 I'm aware of the consequences. 44 00:05:05,972 --> 00:05:07,098 Please don't say that. 45 00:05:07,724 --> 00:05:09,559 We're all on your side here, Major. 46 00:05:22,155 --> 00:05:24,157 [Seol-ah breathing heavily] 47 00:05:27,869 --> 00:05:28,953 [Seul-ah] Unni! 48 00:05:31,414 --> 00:05:33,041 He opened his eyes! 49 00:05:36,294 --> 00:05:39,088 Unni, the refugee boy is awake! 50 00:05:39,172 --> 00:05:40,423 [dramatic music playing] 51 00:05:40,506 --> 00:05:42,550 [Sa-wol breathing heavily] 52 00:05:44,719 --> 00:05:46,304 Tell me what your name is. 53 00:05:46,387 --> 00:05:47,847 [breath shuddering] 54 00:05:47,930 --> 00:05:49,265 Sa-wol. 55 00:05:50,725 --> 00:05:52,060 Yoon Sa-wol. 56 00:05:55,396 --> 00:05:56,689 [Sa-wol panting] 57 00:05:59,942 --> 00:06:01,986 [tense music playing] 58 00:06:04,238 --> 00:06:05,323 [Sa-wol grunting] 59 00:06:06,157 --> 00:06:08,701 [4-1] How do you feel? How's your head? 60 00:06:08,785 --> 00:06:10,661 [Sa-wol groaning] 61 00:06:10,745 --> 00:06:11,829 [Seul-ah] Yoon Sa-wol! 62 00:06:11,913 --> 00:06:13,289 [Sa-wol roaring] 63 00:06:15,708 --> 00:06:16,751 [gun firing] 64 00:06:22,673 --> 00:06:23,673 Where am I? 65 00:06:24,884 --> 00:06:26,594 Seul-ah. Where's Seul-ah? 66 00:06:29,305 --> 00:06:30,473 You can't move around yet. 67 00:06:30,556 --> 00:06:32,016 Why are you here? 68 00:06:33,351 --> 00:06:34,435 [Sa-wol breath shuddering] 69 00:06:34,519 --> 00:06:36,062 Let go. I have to go see Seul-ah. 70 00:06:37,397 --> 00:06:38,523 Let go! Let me go! 71 00:06:39,482 --> 00:06:40,566 The girl is dead. 72 00:06:40,650 --> 00:06:41,943 That's not true. 73 00:06:42,527 --> 00:06:44,127 You can't do anything over there anyway. 74 00:06:44,904 --> 00:06:45,988 Don't lie to me. 75 00:06:46,072 --> 00:06:47,698 I'll go see for myself. 76 00:06:49,367 --> 00:06:50,785 [straining] Let go. 77 00:06:51,828 --> 00:06:52,828 Let go of me! 78 00:06:54,163 --> 00:06:56,332 [Sa-wol grunting, groaning] 79 00:07:01,504 --> 00:07:02,630 [Sa-wol exhaling] 80 00:07:11,305 --> 00:07:13,474 I think the bullet was stopped by his skull. 81 00:07:14,225 --> 00:07:17,395 - If it really is what it appears to be... - That's enough for today. 82 00:07:17,895 --> 00:07:19,647 Let's keep this between us for now. 83 00:07:20,189 --> 00:07:21,190 Okay. 84 00:07:21,732 --> 00:07:23,568 You want me to have a look at that? 85 00:07:23,651 --> 00:07:24,652 No, I'm fine. 86 00:07:29,073 --> 00:07:31,909 [door opening, closing] 87 00:07:33,035 --> 00:07:35,288 [suspenseful music playing] 88 00:07:54,140 --> 00:07:55,641 It's not just a rumor. 89 00:07:59,979 --> 00:08:01,314 [music fades] 90 00:08:08,070 --> 00:08:09,405 [sinister music playing] 91 00:08:23,169 --> 00:08:25,171 [somber music playing] 92 00:08:33,513 --> 00:08:34,889 [Seol-ah breath shuddering] 93 00:08:53,366 --> 00:08:59,789 MS. JUNG SEUL-AH'S CREMATION IS COMPLETE 94 00:08:59,872 --> 00:09:01,874 [rock music playing over radio] 95 00:09:06,420 --> 00:09:08,631 [grunting in frustration] 96 00:09:09,715 --> 00:09:12,402 Didn't I tell you that this will break if you stepped on it too hard? 97 00:09:12,426 --> 00:09:15,179 Last time I fixed it real good, I made it sturdy, 98 00:09:15,263 --> 00:09:16,764 but you always bring it back in here. 99 00:09:16,847 --> 00:09:17,847 You mess around with it. 100 00:09:17,890 --> 00:09:20,101 Ugh, Gramps... [sighing] 101 00:09:20,184 --> 00:09:23,187 You know I'm not the only person using this groundwater pump. 102 00:09:23,271 --> 00:09:25,151 Everyone uses it, different strengths and stuff. 103 00:09:25,189 --> 00:09:28,401 That's why it keeps getting broken. You know it's true. 104 00:09:29,860 --> 00:09:31,737 [smacking lips] You might be right. 105 00:09:31,821 --> 00:09:35,241 [sighing] Okay, so how's the water? 106 00:09:35,324 --> 00:09:36,534 Is the flow strong? 107 00:09:37,118 --> 00:09:40,204 It's not so great these days. The water just dribbles out. 108 00:09:41,330 --> 00:09:43,249 We, uh, gotta find a new place real soon. 109 00:09:44,208 --> 00:09:46,711 Well, they're pretty good at finding groundwater. 110 00:09:46,794 --> 00:09:49,046 Take them and look for it together. 111 00:09:49,755 --> 00:09:50,923 [man grunting] 112 00:09:51,507 --> 00:09:52,508 [door opening] 113 00:09:56,053 --> 00:09:58,055 [somber music playing] 114 00:10:04,687 --> 00:10:05,687 [mask whirring] 115 00:10:10,943 --> 00:10:13,529 Everything with Sa-wol must have been difficult. 116 00:10:15,823 --> 00:10:18,492 It was a relief knowing you were there for him, 117 00:10:19,035 --> 00:10:21,704 and I'm so glad all of his friends were here too. 118 00:10:23,372 --> 00:10:26,125 So what's wrong? Did something happen to him? 119 00:10:27,376 --> 00:10:30,546 SPECIAL DISTRICT 120 00:10:30,630 --> 00:10:31,631 [indistinct chatter] 121 00:10:35,468 --> 00:10:38,888 [announcer] We are now at the Government Building, Special District. 122 00:10:43,768 --> 00:10:47,897 We ask that the Special District workers abide strictly by the working hours 123 00:10:47,980 --> 00:10:51,984 set by the government in order to prevent an oversupply of oxygen. 124 00:10:56,739 --> 00:10:58,199 I'm glad we're meeting so often now. 125 00:10:58,282 --> 00:10:59,992 I'm not sure glad is the feeling. 126 00:11:00,076 --> 00:11:01,452 Right this way. 127 00:11:04,830 --> 00:11:07,333 Should the victim's family be allowed to investigate? 128 00:11:07,917 --> 00:11:09,001 How did you know that? 129 00:11:09,585 --> 00:11:10,753 Family pictures. 130 00:11:12,713 --> 00:11:14,340 You were beside the victim. 131 00:11:15,633 --> 00:11:16,842 And now I'm seeing you. 132 00:11:16,926 --> 00:11:20,388 We're taking your statement about the incident at District 5-7. 133 00:11:20,471 --> 00:11:23,307 Deliveryman 5-8, you were the first person to report it, 134 00:11:23,391 --> 00:11:25,184 that's why we brought you to the meeting room 135 00:11:25,267 --> 00:11:27,019 instead of the investigation room. 136 00:11:27,103 --> 00:11:28,229 Let's get started. 137 00:11:29,355 --> 00:11:31,357 [tense music playing] 138 00:11:32,650 --> 00:11:35,653 You've heard about the kidnappings in the General Districts? 139 00:11:35,736 --> 00:11:36,570 Yes. 140 00:11:36,654 --> 00:11:38,447 What they all have in common 141 00:11:38,531 --> 00:11:41,409 is that the security cameras in the district freeze up, 142 00:11:41,492 --> 00:11:44,954 and the memory cards in the houses recording entry and exit disappear. 143 00:11:46,163 --> 00:11:49,041 However, what's different about this instance is the fact that... 144 00:11:49,125 --> 00:11:50,125 There was a murder. 145 00:11:58,217 --> 00:11:59,217 Right. 146 00:11:59,927 --> 00:12:02,012 It's actually the only murder, 147 00:12:02,096 --> 00:12:04,598 and there's a witness who had called in the case. 148 00:12:07,059 --> 00:12:09,770 If all of the victims open their doors without any suspicion, 149 00:12:09,854 --> 00:12:13,065 then we can narrow down the person on the other side of the door 150 00:12:14,442 --> 00:12:16,736 to their family, soldiers, or possibly... 151 00:12:18,154 --> 00:12:21,115 You brought me in as a witness, and now I'm a suspect? 152 00:12:21,198 --> 00:12:24,243 Every deliverman's work is recorded by the minute. 153 00:12:25,327 --> 00:12:27,163 That provides a solid alibi. 154 00:12:28,330 --> 00:12:30,291 I'm just leaving the possibility open. 155 00:12:32,084 --> 00:12:33,377 It's not unreasonable to think 156 00:12:33,461 --> 00:12:35,880 that you could have allowed a level of access. 157 00:12:37,173 --> 00:12:38,966 You may have opened the door. 158 00:12:39,049 --> 00:12:42,720 You believe I helped the murderers and then decided to report it all later? 159 00:12:42,803 --> 00:12:47,224 Then walk me through everything you happened to see as the first reporter. 160 00:12:48,017 --> 00:12:49,351 I heard a gunshot... 161 00:12:49,435 --> 00:12:50,435 [gun firing] 162 00:12:52,646 --> 00:12:53,481 [door slamming] 163 00:12:53,564 --> 00:12:55,775 ...and when I got inside, it was over. 164 00:13:02,239 --> 00:13:04,283 SIMULATION COMPLETE FIVE DECEASED 165 00:13:04,366 --> 00:13:05,951 How many murders were there? 166 00:13:06,035 --> 00:13:07,995 Did no one ever count the bodies? 167 00:13:08,078 --> 00:13:10,748 The only bodies remaining were the victim's bodies. 168 00:13:12,249 --> 00:13:15,377 Do you remember what they looked like? Anything to help us? 169 00:13:16,921 --> 00:13:17,921 [gun firing] 170 00:13:18,672 --> 00:13:21,258 I'm not sure. It was an awful scene. 171 00:13:21,342 --> 00:13:23,803 Why did you leave the scene before the military arrived? 172 00:13:23,886 --> 00:13:25,805 You know a deliveryman and his schedule. 173 00:13:27,723 --> 00:13:29,809 Timeliness is everything to us. 174 00:13:31,018 --> 00:13:32,269 [Seol-ah scoffing] 175 00:13:32,353 --> 00:13:34,355 [suspenseful music playing] 176 00:13:35,815 --> 00:13:37,233 Do I look like a joke to you? 177 00:13:37,316 --> 00:13:39,276 I think you're the one who thinks I'm a joke. 178 00:13:39,360 --> 00:13:43,197 I know the simulation shows you the movements of the culprits who were there. 179 00:13:44,406 --> 00:13:46,242 I think there's more you wanna know here. 180 00:13:47,159 --> 00:13:50,412 The urgent delivery that gave me no choice but to leave the scene. 181 00:13:51,622 --> 00:13:54,208 I'd be curious about where that delivery was headed. 182 00:13:58,337 --> 00:13:59,922 I guess that's enough for now. 183 00:14:00,548 --> 00:14:01,549 I'm behind on my work. 184 00:14:06,637 --> 00:14:08,597 [computers trilling] 185 00:14:17,815 --> 00:14:24,071 FIVE DECEASED 186 00:14:24,154 --> 00:14:25,698 [man] The primary suppression is over. 187 00:14:25,781 --> 00:14:29,493 Enter the building and eliminate all remaining refugee rioters. 188 00:14:29,577 --> 00:14:32,246 CHEONMYEONG MUST BE BROUGHT DOWN 189 00:14:32,329 --> 00:14:34,331 [ominous music playing] 190 00:14:37,626 --> 00:14:39,253 [machine gun firing in distance] 191 00:14:41,255 --> 00:14:42,631 [machine gun firing] 192 00:14:50,681 --> 00:14:52,808 - [gun firing] - [Seol-ah gasping] 193 00:14:53,767 --> 00:14:55,895 [man] Jung Seol-ah, get it together. 194 00:14:55,978 --> 00:14:57,146 I'm sorry, sir. 195 00:15:01,901 --> 00:15:04,320 [Seol-ah breathing heavily] 196 00:15:17,917 --> 00:15:19,501 [gun firing] 197 00:15:31,722 --> 00:15:33,474 [dramatic music playing] 198 00:15:40,856 --> 00:15:42,858 [Seol-ah breathing heavily] 199 00:15:47,029 --> 00:15:48,530 [Sa-wol] Please help me. 200 00:16:03,712 --> 00:16:06,465 [door opening, closing] 201 00:16:07,299 --> 00:16:08,299 [music fades] 202 00:16:08,801 --> 00:16:09,969 [computer chiming] 203 00:16:10,970 --> 00:16:12,096 [clattering] 204 00:16:22,523 --> 00:16:23,607 [clattering] 205 00:16:24,650 --> 00:16:26,652 [tense music playing] 206 00:16:32,783 --> 00:16:34,743 [somber music playing] 207 00:16:34,827 --> 00:16:35,827 Yoon Sa-wol. 208 00:16:46,130 --> 00:16:47,589 You don't remember anything? 209 00:16:49,675 --> 00:16:51,427 I've got memory flashes, 210 00:16:52,970 --> 00:16:54,555 but my head hurts too much. 211 00:16:55,556 --> 00:16:58,350 Whenever the pain goes away, I can't remember a thing. 212 00:16:59,518 --> 00:17:00,518 Sorry. 213 00:17:02,688 --> 00:17:04,148 I survived alone. 214 00:17:07,234 --> 00:17:08,694 I should have protected her. 215 00:17:13,824 --> 00:17:14,824 Don't say that. 216 00:17:16,535 --> 00:17:18,203 I'm so glad you survived. 217 00:17:18,829 --> 00:17:19,829 I mean it. 218 00:17:30,924 --> 00:17:33,302 Seul-ah was the reason you couldn't leave here. 219 00:17:34,595 --> 00:17:37,056 You had been stuck at home going stir-crazy. 220 00:17:39,016 --> 00:17:40,350 Go, be with your friends. 221 00:17:42,561 --> 00:17:44,480 You were like family, so I stayed. 222 00:17:46,940 --> 00:17:48,650 And it wasn't that I was going crazy here, 223 00:17:48,734 --> 00:17:52,404 it was that I felt bad when I thought about the two of you. 224 00:18:20,432 --> 00:18:22,434 [emotional music playing] 225 00:18:25,562 --> 00:18:26,562 This is... 226 00:18:29,525 --> 00:18:30,692 Just please stay alive. 227 00:18:33,320 --> 00:18:34,822 I'll come by once in a while. 228 00:18:44,498 --> 00:18:45,498 [Sa-wol crying] 229 00:18:45,958 --> 00:18:47,126 Thanks for everything. 230 00:18:49,461 --> 00:18:50,879 I wanna thank you 231 00:18:51,630 --> 00:18:53,507 for saving me and raising me... 232 00:18:55,008 --> 00:18:56,176 and the scoldings too. 233 00:18:57,302 --> 00:18:59,012 Thank you so much for everything. 234 00:19:03,267 --> 00:19:05,269 [Sa-wol sobbing] 235 00:19:14,903 --> 00:19:18,532 [computer] Air purification in progress. Pollution level three. 236 00:19:18,615 --> 00:19:20,617 [tense music playing] 237 00:19:22,119 --> 00:19:23,119 [5-8 chuckling] 238 00:19:35,883 --> 00:19:37,217 Should I do a search... 239 00:19:39,219 --> 00:19:40,304 or just wait? 240 00:19:42,556 --> 00:19:43,640 [music fades] 241 00:19:45,601 --> 00:19:47,603 [Dummy] God, I'm exhausted. [sighing] 242 00:19:48,812 --> 00:19:50,772 [Dumb-dumb] Me too. Ugh! 243 00:19:53,150 --> 00:19:54,735 [Dummy groaning] 244 00:19:56,570 --> 00:19:57,571 Didn't find him, or what? 245 00:19:57,654 --> 00:19:59,489 No, man, he was nowhere to be found. 246 00:20:00,365 --> 00:20:01,925 God, that fool's gotta be alive, right? 247 00:20:01,950 --> 00:20:03,327 His sister came here. 248 00:20:03,410 --> 00:20:05,579 She wouldn't have done that if he were dead. 249 00:20:05,662 --> 00:20:06,830 That idiot! I... 250 00:20:06,914 --> 00:20:10,250 Whenever I do end up finding him, I'm gonna beat him half to death. 251 00:20:10,334 --> 00:20:13,378 You think you could beat Sa-wol? Really? [scoffing] 252 00:20:13,462 --> 00:20:15,714 What? Why not? You don't think we could? 253 00:20:19,968 --> 00:20:20,969 Grandpa. 254 00:20:21,637 --> 00:20:24,556 Sa-wol must feel so guilty he probably wishes he was dead. 255 00:20:24,640 --> 00:20:25,724 Probably, yeah. 256 00:20:29,519 --> 00:20:30,938 [engine rumbling] 257 00:20:31,021 --> 00:20:33,023 [ominous music playing] 258 00:20:43,742 --> 00:20:45,744 [man] You're playing games now, or what? 259 00:20:46,995 --> 00:20:48,163 Just beat me up. 260 00:20:48,247 --> 00:20:49,331 [man] What? 261 00:20:49,998 --> 00:20:51,166 Or kill me if you want. 262 00:20:52,501 --> 00:20:53,835 What the hell? Are you insane? 263 00:20:53,919 --> 00:20:55,337 [both grunting] 264 00:20:57,756 --> 00:20:59,758 [Sa-wol panting] 265 00:21:00,634 --> 00:21:02,261 [dramatic music playing] 266 00:21:03,845 --> 00:21:04,845 [man] Get him! 267 00:21:05,222 --> 00:21:07,224 [men grunting] 268 00:21:08,183 --> 00:21:10,185 [Sa-wol grunting] 269 00:21:14,564 --> 00:21:15,774 [Useless] See? I told you. 270 00:21:15,857 --> 00:21:18,277 He must've wanted someone to be beat him half to death. 271 00:21:18,360 --> 00:21:20,070 [Dummy] Oh my God, those dirty bastards. 272 00:21:20,153 --> 00:21:21,553 [Dumb-dumb] They're gonna kill him! 273 00:21:21,613 --> 00:21:23,407 Grab anything you can find, all right? 274 00:21:23,907 --> 00:21:24,908 [man grunting] 275 00:21:25,617 --> 00:21:26,827 [Sa-wol breathing heavily] 276 00:21:26,910 --> 00:21:29,663 [man] You're gonna suffocate out here anyway, so why don't I help? 277 00:21:29,746 --> 00:21:32,040 - [Dummy] Stop it, you jerks! - [all shouting] 278 00:21:32,124 --> 00:21:33,375 [shouting subsides] 279 00:21:34,418 --> 00:21:35,585 [breathing heavily] 280 00:21:36,795 --> 00:21:38,297 [man] So the whole gang's gone crazy. 281 00:21:38,380 --> 00:21:40,007 - [Useless] Um... - [Dumb-dumb] Shoot. 282 00:21:41,300 --> 00:21:43,802 [man] Fine, tonight you're all gonna die! 283 00:21:43,885 --> 00:21:45,554 Guys, stay back! 284 00:21:45,637 --> 00:21:47,806 - [Dumb-dumb] Uh oh. - Just stay there! 285 00:21:51,184 --> 00:21:52,436 [all] Sa-wol! 286 00:21:52,519 --> 00:21:54,396 [Sa-wol grunting, groaning] 287 00:21:58,233 --> 00:21:59,901 [Sa-wol breathing heavily] 288 00:21:59,985 --> 00:22:01,987 [inaudible] 289 00:22:02,738 --> 00:22:04,197 [ominous music playing] 290 00:22:09,453 --> 00:22:11,455 [indistinct chatter] 291 00:22:18,962 --> 00:22:19,880 [bus horn honking] 292 00:22:19,963 --> 00:22:21,882 [man] We are recruiting construction workers. 293 00:22:21,965 --> 00:22:25,427 After the contract is over, you will be given a year's worth of oxygen and food. 294 00:22:28,055 --> 00:22:30,390 We are recruiting construction workers. 295 00:22:30,474 --> 00:22:34,478 After the contract is over, you will be given a year's worth of oxygen and food. 296 00:22:37,439 --> 00:22:40,525 [5-8] Hundreds of refugees have gone into District A recently. 297 00:22:40,609 --> 00:22:42,527 [man] They're desperate to finish construction. 298 00:22:42,611 --> 00:22:45,530 Who do you think will be in charge of the relocation plan? 299 00:22:45,614 --> 00:22:48,033 The government? Or Cheonmyeong? 300 00:22:48,116 --> 00:22:51,286 If the construction is completed like this, wouldn't it be Cheonmyeong? 301 00:22:51,370 --> 00:22:54,456 [5-8] Any hope of refugees living in General District's will disappear. 302 00:22:55,040 --> 00:22:55,874 [man sighing] 303 00:22:55,957 --> 00:22:58,543 When you go to District A, delay their work as much as you can. 304 00:22:59,503 --> 00:23:03,131 You have a knack for nonchalantly ordering people to do difficult things. 305 00:23:03,965 --> 00:23:04,966 [5-8 chuckling] 306 00:23:05,634 --> 00:23:08,011 [man] We are recruiting construction workers. 307 00:23:08,095 --> 00:23:11,723 After the contract is over, you will be given a year's worth of oxygen and food. 308 00:23:12,432 --> 00:23:14,768 Don't you think the sun's gotten a bit brighter? 309 00:23:15,852 --> 00:23:17,604 [man breathing deeply] 310 00:23:18,230 --> 00:23:22,025 And my future has gotten darker considering I have to get on that bus. 311 00:23:23,568 --> 00:23:25,070 [man laughing] 312 00:23:33,245 --> 00:23:34,913 [5-8] No, it's getting brighter. 313 00:23:41,920 --> 00:23:43,547 [Dumb-dumb] I was gonna beat him up. 314 00:23:44,089 --> 00:23:45,089 What an idiot. 315 00:23:45,882 --> 00:23:47,759 It's been two whole days. 316 00:23:49,344 --> 00:23:52,264 Maybe he's co... coma, uh... 317 00:23:52,347 --> 00:23:53,348 What's the, uh... 318 00:23:53,432 --> 00:23:55,183 What's the word, "comatose"? 319 00:23:55,267 --> 00:23:56,768 [Dumb-dumb] I... I think he is. 320 00:23:57,727 --> 00:23:58,728 Hey, 321 00:23:59,855 --> 00:24:03,275 would it make me a piece of total garbage if I said I was hungry? 322 00:24:04,025 --> 00:24:06,545 You've always been pieces of garbage, so just go make some food. 323 00:24:08,572 --> 00:24:10,824 Okay. Well, you gotta eat. 324 00:24:14,953 --> 00:24:15,996 [Useless sighing] 325 00:24:19,958 --> 00:24:22,752 You know, I got into my first fight ever because of you. 326 00:24:23,795 --> 00:24:25,422 And now I'm 0 and 1. 327 00:24:26,006 --> 00:24:27,174 [chuckling] 328 00:24:32,012 --> 00:24:34,014 [funky dramatic music] 329 00:24:49,779 --> 00:24:51,781 [inaudible] 330 00:24:54,201 --> 00:24:56,495 [door opening, closing] 331 00:25:02,834 --> 00:25:03,834 He's still out? 332 00:25:06,463 --> 00:25:11,134 You know, actually it's better because he's not awake and suffering 333 00:25:12,677 --> 00:25:17,682 Sleep restores your body, your heart, and your mind. 334 00:25:18,308 --> 00:25:20,560 [man breathing deeply, sighing] 335 00:25:22,437 --> 00:25:24,439 [ominous music playing] 336 00:25:28,860 --> 00:25:32,030 You little shit! I was gonna help you live like a human being. 337 00:25:32,906 --> 00:25:34,074 Wake the hell up. 338 00:25:42,832 --> 00:25:45,794 Mr. Ryu Seok, CEO of Cheonmyeong Group. 339 00:25:51,633 --> 00:25:54,719 I can't reach you for days, and you call yourself my cousin? 340 00:25:54,803 --> 00:25:57,138 How do you think that make me look to Mr. Ryu? 341 00:25:57,973 --> 00:25:59,349 The people we kidnapped... 342 00:26:01,977 --> 00:26:03,311 where are they being sent? 343 00:26:04,187 --> 00:26:07,607 There were talks of human experiments and other horrible things. 344 00:26:08,358 --> 00:26:11,194 You moron. Stop with all your nonsense! 345 00:26:11,820 --> 00:26:12,904 [5-7] I can't do it. 346 00:26:13,655 --> 00:26:14,823 Can't be the key 347 00:26:16,157 --> 00:26:17,534 and a deliveryman. 348 00:26:18,952 --> 00:26:21,329 [sighing] They're both too much. 349 00:26:22,080 --> 00:26:23,290 5-7, 350 00:26:24,165 --> 00:26:25,333 what is the problem? 351 00:26:26,334 --> 00:26:28,962 Is it really so hard to be the key to the General Districts? 352 00:26:29,546 --> 00:26:31,840 You think we're taking these people away and hurting them? 353 00:26:32,549 --> 00:26:34,467 I... I heard it very clearly. 354 00:26:34,551 --> 00:26:36,469 [shuddering] They're killing people, 355 00:26:37,846 --> 00:26:38,847 doing experiments. 356 00:26:38,930 --> 00:26:41,600 You must not understand what it is I'm doing. 357 00:26:42,976 --> 00:26:46,187 The goal here is not to kill anybody, it is to save them. 358 00:26:46,688 --> 00:26:49,858 That's why I chose a trustworthy man such as yourself. 359 00:26:49,941 --> 00:26:51,109 Do you understand now? 360 00:26:51,776 --> 00:26:53,945 [5-7 breath shuddering] 361 00:26:55,405 --> 00:26:57,824 [Ryu breathing deeply, sighing] 362 00:26:59,159 --> 00:27:00,285 [grunting] Very well. 363 00:27:03,288 --> 00:27:04,789 Just one last time. 364 00:27:05,457 --> 00:27:07,792 Play the key for me one last time, okay? 365 00:27:07,876 --> 00:27:09,878 And I'll let you live here in the Core District 366 00:27:09,961 --> 00:27:11,046 for the rest of your life. 367 00:27:11,129 --> 00:27:12,129 What? 368 00:27:12,547 --> 00:27:13,965 You're being offered everything. 369 00:27:14,591 --> 00:27:15,842 So, say, "thank you." 370 00:27:16,426 --> 00:27:19,012 I'll take care of you Mr. 5-7. 371 00:27:20,805 --> 00:27:21,805 In return... 372 00:27:26,019 --> 00:27:27,520 you'll put your life on the line. 373 00:27:34,235 --> 00:27:37,155 Just remember what's in the back of your head. 374 00:27:41,201 --> 00:27:42,285 [tense music playing] 375 00:27:42,369 --> 00:27:45,080 [man] It's concerning how many refugee children are disappearing. 376 00:27:45,163 --> 00:27:46,873 I got call about another one yesterday. 377 00:27:47,707 --> 00:27:48,917 [5-8] Where? 378 00:27:49,000 --> 00:27:50,877 It was in Songpa. A boy in his late teens. 379 00:27:50,960 --> 00:27:52,295 [5-8] Witnesses? 380 00:27:52,379 --> 00:27:54,673 Said there were a bunch of men headed to Gangnam now. 381 00:27:55,256 --> 00:27:57,300 Two are now in Seocho, and one in Yeouido. 382 00:27:59,177 --> 00:28:00,595 Scope's been getting narrower. 383 00:28:00,679 --> 00:28:03,264 No plate on the vehicle. Same as last time. 384 00:28:04,349 --> 00:28:06,935 A Gangnam vehicle missing plates, huh? 385 00:28:10,480 --> 00:28:12,232 Just need one of those guys. 386 00:28:16,861 --> 00:28:18,154 [man] It's a GPS tracker. 387 00:28:18,780 --> 00:28:19,864 We'll owe you one. 388 00:28:20,699 --> 00:28:22,575 I promise we'll come save you. 389 00:28:25,745 --> 00:28:27,747 [suspenseful music playing] 390 00:28:39,259 --> 00:28:40,385 [5-8] Did they fall for it? 391 00:28:41,344 --> 00:28:42,679 Location confirmed. 392 00:28:42,762 --> 00:28:44,264 We make our move tonight. 393 00:28:47,559 --> 00:28:48,559 [silenced gun firing] 394 00:28:49,102 --> 00:28:50,812 - [man grunting] - [7-3] Exit secured. 395 00:28:51,688 --> 00:28:53,356 Outside stairway taken care of. 396 00:28:55,859 --> 00:28:57,360 [6-3] Center stairway is open too. 397 00:28:59,946 --> 00:29:01,072 [1-3] Entering the hallway. 398 00:29:03,116 --> 00:29:04,200 [5-8] What about 5-7? 399 00:29:04,784 --> 00:29:05,952 [4-1] He's gone to work. 400 00:29:11,750 --> 00:29:13,376 [suspenseful music swelling] 401 00:29:26,097 --> 00:29:27,097 [man grunting] 402 00:29:28,433 --> 00:29:29,434 [6-3] What the? 403 00:29:29,976 --> 00:29:31,352 [7-3] What's going on here? 404 00:29:31,436 --> 00:29:33,271 [ominous vocalizing] 405 00:29:33,354 --> 00:29:34,481 [4-1] Those psychos. 406 00:29:35,315 --> 00:29:37,108 How could they do this to children? 407 00:29:38,693 --> 00:29:40,695 [ominous music swelling] 408 00:29:41,905 --> 00:29:43,907 [suspenseful music playing] 409 00:29:57,921 --> 00:29:58,921 [music fades] 410 00:29:59,881 --> 00:30:01,883 [somber music playing] 411 00:30:02,675 --> 00:30:03,675 [Useless] Oh man. 412 00:30:06,387 --> 00:30:08,681 [Useless clearing throat, sighing] 413 00:30:12,310 --> 00:30:13,311 [Useless] Sa-wol. 414 00:30:14,312 --> 00:30:16,815 Uh, whenever people die... 415 00:30:16,898 --> 00:30:18,817 [Sa-wol] They become stars in the sky? 416 00:30:20,568 --> 00:30:21,861 Don't you give me that bullshit. 417 00:30:22,445 --> 00:30:24,322 - [Useless] Okay. - [Sa-wol] No... 418 00:30:28,868 --> 00:30:30,912 I'd rather they did become stars. 419 00:30:35,291 --> 00:30:36,291 [Useless sighing] 420 00:30:38,461 --> 00:30:39,504 [Dummy] Sa-wol! 421 00:30:39,587 --> 00:30:40,880 [Dummy laughing] Sa-wol! 422 00:30:40,964 --> 00:30:42,590 [Dumb-dumb] You're up! Oh my God! 423 00:30:42,674 --> 00:30:43,883 [both laughing obnoxiously] 424 00:30:43,967 --> 00:30:45,134 [all grunting] 425 00:30:45,218 --> 00:30:46,469 [Dumb-dumb] No! 426 00:30:46,553 --> 00:30:47,679 [Useless yelling] 427 00:30:47,762 --> 00:30:48,596 [all panting] 428 00:30:48,680 --> 00:30:49,880 [Dumb-dumb] Hey, just hold on! 429 00:30:49,931 --> 00:30:51,224 [Useless panicking] 430 00:30:51,307 --> 00:30:52,559 [Sa-wol] Are you kidding me? 431 00:30:52,642 --> 00:30:55,353 [Useless] Oh my God. My pants... my pants are falling! 432 00:30:55,436 --> 00:30:56,813 [Dumb-dumb] What are we gonna do? 433 00:30:56,896 --> 00:30:58,231 [all screaming] 434 00:30:58,314 --> 00:30:59,954 - [Sa-wol] Useless! - [Dumb-dumb] Useless! 435 00:31:01,568 --> 00:31:03,671 - I can't believe you lost hold of him! - [man gasping] 436 00:31:03,695 --> 00:31:04,863 [Dummy] I'm sorry! 437 00:31:04,946 --> 00:31:08,575 [man] That looks like fun, as long as you don't die. 438 00:31:09,367 --> 00:31:11,494 CHEONMYEONG GROUP 439 00:31:11,578 --> 00:31:13,580 [Ryu] What are you thinking so intently about? 440 00:31:15,748 --> 00:31:17,750 The president came by here. 441 00:31:17,834 --> 00:31:21,713 A disturbance in District A and a murder in the General Districts. 442 00:31:22,380 --> 00:31:23,923 What's going on up there? 443 00:31:25,425 --> 00:31:28,011 The president's mostly just a bunch of talk. 444 00:31:28,094 --> 00:31:29,679 She's meddling where she needs not be. 445 00:31:29,762 --> 00:31:31,681 Are you sure you're not crossing the line? 446 00:31:32,265 --> 00:31:33,600 [Ryu chuckling] 447 00:31:33,683 --> 00:31:35,184 That's why I'm giving you a report. 448 00:31:35,268 --> 00:31:36,352 I don't need it. 449 00:31:36,853 --> 00:31:38,271 I've heard all that I need to. 450 00:31:38,855 --> 00:31:40,855 You would take the word of the president over mine? 451 00:31:40,899 --> 00:31:42,901 [tense music playing] 452 00:31:43,985 --> 00:31:44,985 Listen, Son. 453 00:31:45,403 --> 00:31:46,654 Yes, Father. 454 00:31:46,738 --> 00:31:50,742 Ever since I came here, I have not trusted anyone. 455 00:31:50,825 --> 00:31:52,660 Especially you. 456 00:31:52,744 --> 00:31:54,370 But why would you not trust me? 457 00:31:54,954 --> 00:31:58,708 I've built this place and developed the Air Cores to save more people, 458 00:31:58,791 --> 00:32:00,585 even if it is just one. 459 00:32:01,461 --> 00:32:04,047 I see now there's too much that I have missed 460 00:32:04,130 --> 00:32:06,174 while working on those for the last few decades. 461 00:32:06,257 --> 00:32:09,093 You envisioned the future, and you were very accurate. 462 00:32:09,177 --> 00:32:12,180 All the progress we have here is because of the risks that you made. 463 00:32:16,893 --> 00:32:17,894 [remote beeping] 464 00:32:21,022 --> 00:32:24,984 Tell me what you see whenever you look up at that. 465 00:32:25,068 --> 00:32:27,153 [Ryu] Stupid people living in a world you created. 466 00:32:27,820 --> 00:32:31,407 However, they still take for granted everything that you have provided. 467 00:32:32,325 --> 00:32:34,160 Cheonmyeong wasn't mine yet you said. 468 00:32:34,243 --> 00:32:35,328 I admit that, 469 00:32:36,412 --> 00:32:38,414 but one day soon you will credit me. 470 00:32:39,749 --> 00:32:40,749 [music fades] 471 00:32:47,507 --> 00:32:51,511 [man] I do not know how big the sorrow is inside your heart. 472 00:32:51,594 --> 00:32:53,805 I would guess that it's quite big. 473 00:32:53,888 --> 00:32:55,890 [somber music playing] 474 00:32:56,849 --> 00:32:58,893 Although, as each day goes by, 475 00:32:59,602 --> 00:33:01,187 it will get smaller. 476 00:33:02,271 --> 00:33:05,566 Just a little bit, and the next day a little smaller, 477 00:33:05,650 --> 00:33:07,527 and a little smaller after that. 478 00:33:08,361 --> 00:33:10,154 And that's the way it will go. 479 00:33:10,822 --> 00:33:15,493 The smaller the sorrow will become, each day a bit smaller. 480 00:33:17,203 --> 00:33:19,455 And then it will become a longing... 481 00:33:22,166 --> 00:33:23,710 for people who are... 482 00:33:24,627 --> 00:33:25,837 are gone. 483 00:33:26,629 --> 00:33:28,339 That's how it works. 484 00:33:28,423 --> 00:33:30,717 Our sorrow becomes our longing. 485 00:33:33,261 --> 00:33:35,096 I'm sad and then angry... 486 00:33:38,725 --> 00:33:40,685 but then I start to miss her. 487 00:33:42,687 --> 00:33:43,771 I'm scared that... 488 00:33:47,859 --> 00:33:50,194 that I'm gonna forget all these feelings. 489 00:33:51,070 --> 00:33:54,157 [chuckling] Oh, my crazy Sa-wol. 490 00:33:55,033 --> 00:33:57,410 You really are growing up, kid. 491 00:33:57,493 --> 00:33:59,495 [man chuckling] 492 00:34:02,915 --> 00:34:05,376 [IV beeping] 493 00:34:16,763 --> 00:34:17,763 [man] Son. 494 00:34:18,389 --> 00:34:22,101 I do not trust anyone, especially since coming down here. 495 00:34:22,185 --> 00:34:24,103 The Earth went to hell decades ago, 496 00:34:24,187 --> 00:34:26,314 and the people here are starting to lose their minds. 497 00:34:26,898 --> 00:34:28,858 You especially. 498 00:34:28,941 --> 00:34:30,943 [ominous music playing] 499 00:34:31,819 --> 00:34:33,112 You don't know I'm dying. 500 00:34:33,196 --> 00:34:34,989 Of course I'm losing my mind. 501 00:34:42,538 --> 00:34:44,540 [tense music playing] 502 00:34:49,170 --> 00:34:53,132 EXIT FIVE APGUJEONG 503 00:35:10,441 --> 00:35:11,818 APGUJEONG 504 00:35:11,901 --> 00:35:17,198 Okay. So far, all good. 505 00:35:18,908 --> 00:35:21,619 Let's see here. Aha. 506 00:35:24,872 --> 00:35:28,876 They keep getting better and then worse, but, uh... 507 00:35:31,462 --> 00:35:34,757 they may just need more time here. 508 00:35:34,841 --> 00:35:36,425 Did you take a look at this too? 509 00:35:39,679 --> 00:35:40,847 [man chuckling] 510 00:35:44,600 --> 00:35:45,434 From District A. 511 00:35:45,518 --> 00:35:47,562 GENERAL DISTRICT 1-1 512 00:35:51,065 --> 00:35:53,526 What? You got something to say? 513 00:35:55,319 --> 00:35:57,071 You have Yoon Sa-wol, don't you? 514 00:35:58,489 --> 00:35:59,489 Sa-wol? 515 00:36:06,455 --> 00:36:09,000 A bullet bounced off his head like it was nothing. 516 00:36:10,001 --> 00:36:11,419 It bounced off, you sure? 517 00:36:14,046 --> 00:36:15,506 His recovery speed's incredible. 518 00:36:15,590 --> 00:36:17,508 [tense music playing] 519 00:36:17,592 --> 00:36:19,427 Did you know anything about this, 520 00:36:20,052 --> 00:36:21,179 that he was a mutant? 521 00:36:24,098 --> 00:36:26,559 There was an oxyanium mine his father worked at. 522 00:36:26,642 --> 00:36:27,642 I know that. 523 00:36:29,270 --> 00:36:31,522 Plenty of radioactive material there. 524 00:36:32,106 --> 00:36:33,733 Those miners' children. 525 00:36:38,988 --> 00:36:41,699 Almost 100 refugee kids have disappeared so far. 526 00:36:42,700 --> 00:36:45,661 And the kidnappings are now happening in the General Districts too. 527 00:36:46,162 --> 00:36:47,455 They're all adolescents 528 00:36:48,289 --> 00:36:49,373 around Yoon Sa-wol's age. 529 00:36:50,208 --> 00:36:53,753 So is it really important that he's a mutant, then? 530 00:36:57,131 --> 00:36:58,174 [5-8 sighing] 531 00:37:07,308 --> 00:37:10,519 He's a mess in body, heart, and mind. 532 00:37:11,354 --> 00:37:13,564 Just please leave him here, for now. 533 00:37:23,950 --> 00:37:27,370 [objects clattering] 534 00:37:27,453 --> 00:37:29,455 [computers trilling] 535 00:37:34,377 --> 00:37:36,671 DISTRICT 5-7 MURDER CASE 536 00:37:36,754 --> 00:37:38,381 [dramatic music playing] 537 00:37:38,464 --> 00:37:41,259 [5-8] You brought me in as a witness, and now I'm a suspect? 538 00:37:41,342 --> 00:37:44,762 You believe I helped the murderers and then decided to report it all later? 539 00:37:45,805 --> 00:37:46,806 [computer chiming] 540 00:37:48,933 --> 00:37:50,518 ACCESS DENIED 541 00:37:50,601 --> 00:37:51,601 Sergeant Lee. 542 00:37:53,062 --> 00:37:56,065 The minister's office has ordered that crimes in the General District 543 00:37:56,148 --> 00:37:58,484 won't be under purview of the Intelligence Command. 544 00:37:58,567 --> 00:38:00,152 - Because of me? - Yes. 545 00:38:01,279 --> 00:38:04,532 And the official reply has referenced the relationship you had with the victim. 546 00:38:05,950 --> 00:38:07,952 [breathing deeply, sighing] 547 00:38:08,035 --> 00:38:11,038 But I wouldn't worry about this. We've bought ourselves plenty of time. 548 00:38:12,123 --> 00:38:13,207 What are you saying? 549 00:38:13,291 --> 00:38:14,771 We have all the data we could access. 550 00:38:14,834 --> 00:38:16,877 We made several back-up disks with everything. 551 00:38:16,961 --> 00:38:18,879 I've got the data on the murder. 552 00:38:18,963 --> 00:38:21,632 I've got data for the ten kidnappings in the General Districts. 553 00:38:21,716 --> 00:38:24,093 And I've backed up all deliveryman route information. 554 00:38:25,177 --> 00:38:26,345 [Seol-ah sighing] 555 00:38:28,097 --> 00:38:29,181 Thank you, everyone. 556 00:38:29,890 --> 00:38:32,184 Just give us a long vacation when all of this is over. 557 00:38:32,268 --> 00:38:33,269 How about that, Major? 558 00:38:33,352 --> 00:38:34,186 [all chuckling] 559 00:38:34,270 --> 00:38:35,563 [Seol-ah chuckling] 560 00:38:38,357 --> 00:38:40,443 - Vacation? - That would be great. 561 00:38:41,402 --> 00:38:42,987 [dramatic music playing] 562 00:38:50,494 --> 00:38:52,496 [computer beeping] 563 00:38:53,956 --> 00:38:55,276 5-7 DELIVERYMAN, CHEONMYEONG GROUP 564 00:38:56,417 --> 00:38:57,460 5-7. 565 00:38:58,586 --> 00:39:01,672 DELIVERY STATION 566 00:39:01,756 --> 00:39:03,007 [ominous music playing] 567 00:39:14,352 --> 00:39:15,394 [objects clattering 568 00:39:20,024 --> 00:39:21,108 [5-7 groaning] 569 00:39:21,192 --> 00:39:23,110 [ominous music playing] 570 00:39:23,194 --> 00:39:24,278 [5-7 coughing] 571 00:39:28,824 --> 00:39:30,451 - [clattering] - [5-7 gasping] 572 00:39:31,660 --> 00:39:33,537 [suspenseful music playing] 573 00:39:37,041 --> 00:39:39,585 [5-7 gasping, coughing] 574 00:39:39,668 --> 00:39:41,420 [breathing heavily] 575 00:39:42,588 --> 00:39:44,924 [Ryu] He didn't show up at the meeting place? 576 00:39:46,175 --> 00:39:47,301 [Oh] No, he did not. 577 00:39:48,511 --> 00:39:49,720 [sinister music playing] 578 00:39:49,804 --> 00:39:51,222 CONTROLLER 5-7 579 00:39:52,473 --> 00:39:53,307 [computer beeping] 580 00:39:53,391 --> 00:39:54,392 Nothing else to be done. 581 00:39:55,017 --> 00:39:58,020 [Oh] Uh, sir, I'll knock some sense into him however I can. 582 00:39:58,104 --> 00:39:59,730 Give him one more chance, please. 583 00:39:59,814 --> 00:40:00,856 Mr. Oh. 584 00:40:01,816 --> 00:40:03,776 Do you know why I do this myself? 585 00:40:04,402 --> 00:40:05,986 Well, I know that it's significant. 586 00:40:06,070 --> 00:40:07,071 [Ryu] Yes. 587 00:40:07,154 --> 00:40:09,698 If I were actually to make someone else do this, 588 00:40:09,782 --> 00:40:13,536 they may get the wrong idea that this will never happen to them. 589 00:40:14,954 --> 00:40:16,414 You're right. I'm sorry. 590 00:40:17,665 --> 00:40:19,505 [5-8] The kidnappings in the General Districts, 591 00:40:20,251 --> 00:40:21,085 you're the key. 592 00:40:21,168 --> 00:40:22,086 Yes. 593 00:40:22,169 --> 00:40:23,963 Who are those tattooed men? 594 00:40:24,630 --> 00:40:25,464 Cheonmyeong's? 595 00:40:25,548 --> 00:40:27,174 [5-7 breath shuddering] 596 00:40:27,258 --> 00:40:28,509 I'm not sure. 597 00:40:28,592 --> 00:40:29,718 I'm sorry. 598 00:40:30,302 --> 00:40:32,555 I'm the reason they were dragged off and killed. 599 00:40:32,638 --> 00:40:33,638 [5-7 gasping] 600 00:40:34,974 --> 00:40:37,059 What'd you say? Dragged off where? 601 00:40:37,143 --> 00:40:38,394 Uh, I don't know. 602 00:40:38,477 --> 00:40:39,562 I... I'm not sure. 603 00:40:39,645 --> 00:40:41,939 It should be me. I'm the one who should die. I'm the one. 604 00:40:42,022 --> 00:40:43,524 [5-8] Tell me. What did you hear? 605 00:40:43,607 --> 00:40:45,025 Where were they all taken? 606 00:40:45,109 --> 00:40:47,111 - [5-7 shuddering] - [device whirring] 607 00:40:47,194 --> 00:40:49,071 The... the... the human experiments... 608 00:40:49,155 --> 00:40:50,906 [5-7 hyperventilating] 609 00:40:50,990 --> 00:40:51,824 What? 610 00:40:51,907 --> 00:40:53,227 - [device zapping] - [5-7 gasping] 611 00:40:56,745 --> 00:40:58,581 [ominous music playing] 612 00:41:07,673 --> 00:41:09,550 DECEASED 613 00:41:09,633 --> 00:41:10,968 It's too bad. 614 00:41:12,011 --> 00:41:13,011 [Oh] No, sir. 615 00:41:13,888 --> 00:41:16,640 He was always a mess, a real family embarrassment. 616 00:41:16,724 --> 00:41:17,724 So 617 00:41:18,392 --> 00:41:21,145 the dead target was a younger sister of one of our majors. 618 00:41:21,228 --> 00:41:22,271 Yes. 619 00:41:22,980 --> 00:41:25,941 I'm told their father was a manager of an oxyanium mine. 620 00:41:26,901 --> 00:41:28,986 Is the major one of our targets too? 621 00:41:29,069 --> 00:41:30,237 No, sir. 622 00:41:30,321 --> 00:41:33,824 She was born before he was stationed at the mine. 623 00:41:34,325 --> 00:41:35,951 I was planning to inform you, sir. 624 00:41:36,035 --> 00:41:36,911 OH JI-HWAN 625 00:41:36,994 --> 00:41:38,454 [sinister music playing] 626 00:41:39,163 --> 00:41:41,248 - [device whirring] - [Oh gasping, groaning] 627 00:41:41,332 --> 00:41:42,333 [Ryu] Mr. Oh, 628 00:41:42,833 --> 00:41:45,085 your work here lately has gotten messy. 629 00:41:45,169 --> 00:41:47,630 [Oh grunting, breathing heavily] 630 00:41:47,713 --> 00:41:48,714 [Oh] Sir, I'm sorry! 631 00:41:49,507 --> 00:41:51,175 I'll never again make that mistake. 632 00:41:51,258 --> 00:41:52,760 [Oh straining] 633 00:41:52,843 --> 00:41:53,843 [stammering] Sir... 634 00:41:59,850 --> 00:42:01,685 - I... I'm sorry. - [Ryu sighing] 635 00:42:01,769 --> 00:42:02,645 STOP 636 00:42:02,728 --> 00:42:05,814 [Oh gasping, breathing heavily] 637 00:42:05,898 --> 00:42:07,191 Mr. Oh. 638 00:42:07,274 --> 00:42:08,442 Yes? 639 00:42:08,526 --> 00:42:11,445 Think about how you feel right now and always remember it. 640 00:42:13,739 --> 00:42:14,739 I will never forget. 641 00:42:15,991 --> 00:42:17,451 Oh, and for the key, 642 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 a new deliveryman must be found. 643 00:42:20,287 --> 00:42:21,288 I will go find one. 644 00:42:22,122 --> 00:42:23,249 [Ryu sighing] 645 00:42:26,126 --> 00:42:27,127 No, no. 646 00:42:28,170 --> 00:42:29,880 Mistakes must not be repeated. 647 00:42:31,298 --> 00:42:33,425 We will put on a special event 648 00:42:33,509 --> 00:42:36,720 to distract everyone from our larger plan. 649 00:42:36,804 --> 00:42:38,055 An event, sir? That's perfect. 650 00:42:41,350 --> 00:42:43,477 It's been a while since we put on a show. 651 00:42:45,104 --> 00:42:47,106 [hip-hop music playing] 652 00:42:47,982 --> 00:42:49,191 [crowd cheering] 653 00:42:56,824 --> 00:42:58,492 [man grunting] 654 00:43:02,955 --> 00:43:05,040 - What's his ranking? - Thirteen, man. 655 00:43:05,666 --> 00:43:07,960 [3-3] Dude must be jacked. He's taking some big hits. 656 00:43:08,043 --> 00:43:10,421 [both grunting] 657 00:43:11,547 --> 00:43:13,507 Oh, you hear the 5-7 announcement? 658 00:43:15,342 --> 00:43:16,342 What did it say? 659 00:43:17,094 --> 00:43:18,887 Overworking. You believe that? [scoffing] 660 00:43:19,430 --> 00:43:22,766 I've heard of getting killed by hunters, but overworking? Bullshit. 661 00:43:25,644 --> 00:43:27,146 So when do they choose someone else? 662 00:43:27,229 --> 00:43:28,897 That'll take a little while. 663 00:43:29,398 --> 00:43:31,650 Apparently, this time they're doing it right. 664 00:43:32,693 --> 00:43:33,693 Doing it right? 665 00:43:34,653 --> 00:43:35,653 Whoa! 666 00:43:36,989 --> 00:43:38,282 [both grunting] 667 00:43:39,658 --> 00:43:40,658 [man panting] 668 00:43:41,410 --> 00:43:42,453 [3-3] Nice one! 669 00:43:42,536 --> 00:43:44,163 [both grunting] 670 00:43:44,663 --> 00:43:46,373 [crowd cheering] 671 00:43:54,423 --> 00:43:57,009 [2-4] Wow. 4-1 really has one nasty kick. 672 00:43:59,595 --> 00:44:00,512 5-8! 673 00:44:00,596 --> 00:44:02,139 5-8, get down here! 674 00:44:04,725 --> 00:44:05,851 Yeah? 675 00:44:05,934 --> 00:44:07,144 - Yeah. - Yeah. [chuckling] 676 00:44:13,025 --> 00:44:14,652 [both chuckling] 677 00:44:52,356 --> 00:44:53,691 [roaring] 678 00:44:54,316 --> 00:44:55,609 [music stops] 679 00:45:00,948 --> 00:45:02,032 [car horn honking] 680 00:45:02,116 --> 00:45:03,117 [indistinct chatter] 681 00:45:03,200 --> 00:45:04,200 [car horn honking] 682 00:45:17,131 --> 00:45:18,131 [Useless grunting] 683 00:45:18,799 --> 00:45:19,925 [Useless] What's this? 684 00:45:23,053 --> 00:45:24,053 [Useless chuckling] 685 00:45:26,640 --> 00:45:28,642 [Useless panting] 686 00:45:29,643 --> 00:45:30,643 [Useless] Here. 687 00:45:32,771 --> 00:45:34,773 [dramatic music playing] 688 00:45:37,901 --> 00:45:40,821 [Useless] You finally have a chance to make your dream come true. 689 00:46:01,383 --> 00:46:02,301 [radio beeping] 690 00:46:02,384 --> 00:46:03,427 4-1. 691 00:46:03,510 --> 00:46:04,803 I'm here, go ahead. 692 00:46:05,387 --> 00:46:07,473 - We're assembling. - [4-1] Okay. 693 00:46:08,056 --> 00:46:09,433 Put out the cigarette. 694 00:46:09,516 --> 00:46:10,516 [5-8 chuckling] 695 00:46:15,689 --> 00:46:16,940 Well, what's that? 696 00:46:34,333 --> 00:46:36,126 He's making quite the entrance. 697 00:46:38,754 --> 00:46:40,088 [engine revving] 698 00:46:59,691 --> 00:47:01,735 [ending theme music playing] 699 00:49:22,793 --> 00:49:27,798 Subtitle translation by: Mihee Kim