1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:13,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 3 00:00:13,419 --> 00:00:23,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 4 00:00:23,420 --> 00:00:59,420 ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 5 00:01:44,700 --> 00:01:47,539 SISILIA, ITALIA 6 00:02:58,400 --> 00:03:00,247 Tunggu disini. 7 00:03:25,771 --> 00:03:26,771 Ke sini. 8 00:03:27,020 --> 00:03:29,419 Mereka menyuruhku nunggu di luar. 9 00:03:35,900 --> 00:03:37,479 Ayo. 10 00:05:13,300 --> 00:05:15,402 Ayo. 11 00:06:16,440 --> 00:06:18,119 Mereka melarangku masuk. 12 00:06:22,523 --> 00:06:24,004 Mereka mestinya membolehkan kumasuk. 13 00:06:24,015 --> 00:06:26,229 Kenapa kalian berdua masih bernapas? 14 00:06:26,230 --> 00:06:28,130 Kami tiba setelah... / Sudah, diam! 15 00:06:37,440 --> 00:06:39,425 Biar aku pahami dulu... 16 00:06:41,740 --> 00:06:43,739 kau ke sini... 17 00:06:43,900 --> 00:06:45,771 sendirian. 18 00:06:45,998 --> 00:06:49,494 Ke kilang anggur Sisilia ini. 19 00:06:50,680 --> 00:06:52,080 Untuk apa? 20 00:06:52,081 --> 00:06:53,681 Kamu. 21 00:06:55,115 --> 00:06:58,204 Jadi kau tahu siapa aku? / Aku tahu siapa kamu. 22 00:07:00,300 --> 00:07:02,205 Dan kenapa kau tetap ke sini? 23 00:07:05,860 --> 00:07:07,558 Kenapa? 24 00:07:09,852 --> 00:07:13,299 Kau mengambil sesuatu yang bukan milikmu. Aku ke sini untuk mengambilnya lagi. 25 00:07:15,780 --> 00:07:17,659 Bagaimana caramu menemukanku? 26 00:07:18,980 --> 00:07:21,187 Belum ada yang bisa begitu. 27 00:07:25,180 --> 00:07:26,759 Baiklah. 28 00:07:28,340 --> 00:07:29,939 Baik. 29 00:07:30,700 --> 00:07:32,499 Sekarang karena kau sudah disini. 30 00:07:35,211 --> 00:07:38,156 Kecuali jarakmu beberapa meter saja... 31 00:07:39,300 --> 00:07:41,559 dari yang kau cari. 32 00:07:46,500 --> 00:07:49,539 Pada akhirnya kita semua bakal ke tempat yang semestinya. 33 00:07:49,860 --> 00:07:51,579 Yang artinya, 34 00:07:52,050 --> 00:07:54,385 orang sebelah kiriku jarinya di pelatuk, 35 00:07:54,464 --> 00:07:55,751 tapi terlalu dekat. 36 00:07:55,755 --> 00:07:57,779 Dan itu sebabnya orang sebelah kananku anggap saja mati. 37 00:07:57,940 --> 00:08:01,379 Dia tak tahu saja. Aku merasa kasihan pada keluarganya. 38 00:08:01,500 --> 00:08:03,336 9 detik. 39 00:08:05,820 --> 00:08:08,539 Itulah waktumu untuk menentukan nasibmu. 40 00:08:09,180 --> 00:08:11,059 9 detik. 41 00:08:29,418 --> 00:08:34,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 42 00:08:34,419 --> 00:08:39,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 43 00:08:39,443 --> 00:08:59,143 ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 44 00:10:35,554 --> 00:10:40,301 THE EQUALIZER 3 45 00:10:41,350 --> 00:10:43,800 Berhenti, berhenti! 46 00:10:44,095 --> 00:10:45,589 Diam! 47 00:10:47,520 --> 00:10:49,399 Kau sendirian? / Ya. 48 00:10:50,280 --> 00:10:51,939 Tak apa 49 00:10:53,960 --> 00:10:55,599 Tetaplah di mobil. 50 00:10:57,211 --> 00:10:59,235 Ngerti? / Ya. 51 00:11:01,682 --> 00:11:03,401 Baiklah. 52 00:12:04,425 --> 00:12:30,125 terjemahan broth3rmax 53 00:13:06,379 --> 00:13:08,011 Pak? 54 00:13:10,600 --> 00:13:12,170 Pak? 55 00:13:14,578 --> 00:13:16,396 Pak, kenapa? 56 00:13:22,400 --> 00:13:24,000 Pak? 57 00:13:24,800 --> 00:13:26,596 Pak? 58 00:13:31,660 --> 00:13:33,164 Denyut nadinya lemah. 59 00:13:33,165 --> 00:13:35,287 Tak akan selamat sampai rumah sakit. 60 00:13:36,460 --> 00:13:37,899 Dia mengalami syok. 61 00:13:42,420 --> 00:13:45,179 Tutupi kakinya pakai selimut. 62 00:13:50,220 --> 00:13:52,179 Tolong lampunya. Terima kasih.. 63 00:13:52,620 --> 00:13:54,119 Terima kasih, ya begitu. 64 00:13:59,972 --> 00:14:01,296 Gio... / Ya. 65 00:14:01,500 --> 00:14:03,299 Bagaimana dia pingsan. 66 00:14:03,460 --> 00:14:05,259 Dia tertembak. 67 00:14:05,570 --> 00:14:09,168 Kau membawa orang yang pingsan. Mengerti? 68 00:14:13,220 --> 00:14:15,741 Bersihkan lukanya. / Ya. 69 00:14:25,820 --> 00:14:28,717 Untung saja cuma kaliber kecil. 70 00:14:36,200 --> 00:14:38,179 Gio telah menyelamatkan nyawamu. 71 00:14:38,549 --> 00:14:40,259 Maka aku tanya: 72 00:14:40,459 --> 00:14:42,287 Apa dia menolong orang baik, 73 00:14:42,801 --> 00:14:44,539 atau orang jahat? 74 00:14:48,140 --> 00:14:49,899 Aku tak tahu. 75 00:14:50,860 --> 00:14:52,479 Kemana tujuanmu? 76 00:14:52,620 --> 00:14:54,308 Pulang. / Tidak. 77 00:14:55,000 --> 00:14:56,519 Tidak, tidak. 78 00:14:59,009 --> 00:15:00,247 Tidak, jangan, jangan! 79 00:15:00,248 --> 00:15:02,400 Kau jangan banyak gerak. 80 00:15:02,401 --> 00:15:03,856 Jangan. 81 00:15:03,857 --> 00:15:06,499 Lukamu... 82 00:15:06,580 --> 00:15:09,019 butuh waktu untuk sembuh. 83 00:15:10,300 --> 00:15:11,784 Ngerti. 84 00:15:15,700 --> 00:15:18,139 Apa ada orang jahat bakal mencarimu? 85 00:15:19,884 --> 00:15:21,555 Tidak. 86 00:15:37,279 --> 00:15:49,779 BANDAR36 ⭐ Bandar Slot TerkuatMAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYARTINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 87 00:16:06,231 --> 00:16:08,968 Tidurmu nyenyak? / Ya. 88 00:16:13,070 --> 00:16:15,078 Aku membuatkanmu sup. 89 00:16:16,120 --> 00:16:17,953 Terima kasih. 90 00:16:19,100 --> 00:16:21,157 Terima kasih... / Enzo. 91 00:16:21,701 --> 00:16:24,638 Terima kasih, Enzo. / Siapa namamu? 92 00:16:27,380 --> 00:16:28,938 Roberto. 93 00:16:29,875 --> 00:16:31,437 Roberto? / Ya. 94 00:16:31,498 --> 00:16:33,078 Baik. 95 00:16:34,600 --> 00:16:36,690 Maaf, Enzo... 96 00:16:39,250 --> 00:16:40,839 Dimana aku? 97 00:16:42,400 --> 00:16:44,845 Di tempat yang seharusnya. 98 00:16:46,340 --> 00:16:47,759 Baiklah. 99 00:17:27,315 --> 00:17:28,707 Roberto! 100 00:17:30,177 --> 00:17:32,608 Enzo. / Untungnya kusimpan 101 00:17:32,609 --> 00:17:34,486 tongkat milik ayahku. 102 00:17:38,380 --> 00:17:40,546 Boleh kulihat? / Bersih. 103 00:17:42,129 --> 00:17:44,019 Bagus. 104 00:17:49,220 --> 00:17:52,529 Sudah berapa lama kau... / Sudah 3 hari dengan sekarang. 105 00:17:55,761 --> 00:17:57,222 Altamonte. 106 00:17:57,679 --> 00:17:59,879 Kota cecil, tapi ramah. 107 00:18:03,000 --> 00:18:04,548 Selalu tenang. 108 00:18:11,831 --> 00:18:13,628 Roberto, ke kiri, 109 00:18:13,630 --> 00:18:16,002 turuni tangga sampai ke halaman depan. 110 00:18:17,509 --> 00:18:19,003 Terima kasih. 111 00:19:13,371 --> 00:19:15,606 Khalid, bawakan kakap merah. 112 00:19:15,950 --> 00:19:17,433 Segera. 113 00:20:28,358 --> 00:20:30,242 Selamat pagi. / Selamat pagi. 114 00:20:30,438 --> 00:20:32,032 Aku pesan teh. 115 00:20:32,300 --> 00:20:33,759 Teh? 116 00:20:36,060 --> 00:20:37,233 Teh celup. 117 00:20:37,380 --> 00:20:39,484 Teh celup. / Teh celup. 118 00:20:39,655 --> 00:20:41,268 Ya, sebentar. 119 00:20:41,500 --> 00:20:43,379 Ya, makasih. 120 00:20:53,900 --> 00:20:57,739 Maaf, tapi teh untuk wanita tua dan orang Inggris. 121 00:21:24,339 --> 00:21:25,831 Selamat pagi. / Selamat pagi. 122 00:21:26,032 --> 00:21:30,078 Namaku Giorgio Bonucci. Aku... / Gio. Gio. 123 00:21:31,000 --> 00:21:32,684 Ini putriku, Gabby. 124 00:21:33,920 --> 00:21:35,459 Selamat pagi, Aminah. 125 00:21:35,965 --> 00:21:38,371 Gabby, aku punya sesauatu untukmu. 126 00:21:41,643 --> 00:21:42,809 Jadi... 127 00:21:46,640 --> 00:21:48,039 kau telah mengalami saat yang sulit. 128 00:21:48,160 --> 00:21:49,443 Pingsan. 129 00:21:49,444 --> 00:21:51,144 Pingsan? / Ya. 130 00:21:53,639 --> 00:21:55,917 Dr. Enzo itu dokter yang baik. 131 00:21:56,422 --> 00:21:59,524 Dia menolongku, juga orangtuaku. 132 00:22:00,245 --> 00:22:02,338 Dan hampir semua orang disini. 133 00:22:05,284 --> 00:22:07,098 Dia orang baik. 134 00:22:07,280 --> 00:22:08,819 Aku mengerti. 135 00:22:10,940 --> 00:22:13,578 Aku parkir mobilmu di belakang kantor polisi. 136 00:22:15,000 --> 00:22:16,399 Kalau kau sudah baikan. 137 00:22:19,000 --> 00:22:21,088 Aku tak menggeledah barang-barangmu. 138 00:22:25,120 --> 00:22:26,679 Terima kasih. 139 00:22:27,011 --> 00:22:28,596 Sayang? 140 00:22:30,626 --> 00:22:31,902 Ayo berangkat. 141 00:22:44,448 --> 00:22:45,878 Dah, Roberto. 142 00:22:45,979 --> 00:22:48,344 Dah... Gabby. 143 00:22:58,600 --> 00:23:01,754 GAMBAR TAMPAK ATAS 144 00:23:11,938 --> 00:23:13,479 Collins. 145 00:23:15,900 --> 00:23:17,824 Kebun anggur di Sisilia. 146 00:23:19,300 --> 00:23:21,550 10 km ke utara... 147 00:23:21,580 --> 00:23:23,018 Siapa ini? 148 00:23:23,840 --> 00:23:25,839 Warga yang peduli. 149 00:23:40,354 --> 00:23:41,792 Collins. 150 00:23:42,764 --> 00:23:45,099 Kebun Anggur Cantina Ariana. 151 00:23:45,134 --> 00:23:47,019 Kilang anggur selatan Palermo 152 00:23:47,252 --> 00:23:48,699 Siapa ini? 153 00:23:49,725 --> 00:23:51,733 Diimpor dari Timur Tengah. 154 00:23:51,834 --> 00:23:53,117 Serius dari kelihatannya. 155 00:23:53,252 --> 00:23:55,932 Apa itu? Buah-buahan, kacang-kacangan, rempah-rempah? 156 00:23:55,933 --> 00:23:57,987 Semua itu tak ada yang aneh. 157 00:23:58,000 --> 00:23:59,545 Anggur. 158 00:24:00,068 --> 00:24:02,888 Anggur? / Anggur, 55 krat. 159 00:24:03,300 --> 00:24:06,699 Kenapa juga orang Sisilia mengimpor anggur dari Siria? 160 00:24:07,408 --> 00:24:10,336 Jadi aku menelpon nomor yang tepat. / Dengar, kawan... 161 00:24:10,378 --> 00:24:11,460 Kemungkinan... 162 00:24:11,491 --> 00:24:13,459 semacam pengemasan ulang obat-obatan. 163 00:24:13,556 --> 00:24:15,687 Kau harus kerahkan tim yang terlihat. 164 00:24:15,759 --> 00:24:17,294 Bagaimana kau tahu caranya? 165 00:24:17,428 --> 00:24:20,858 Aku sekedar lewat, barangkali saja anggotamu tertarik. 166 00:24:21,140 --> 00:24:22,623 "Anggotamu"? 167 00:24:23,300 --> 00:24:24,459 Tahu siapa yang kau hubungi? 168 00:24:24,620 --> 00:24:26,859 Grup Operasional Keuangan CIA. 169 00:24:26,940 --> 00:24:29,560 Kalian memonitor transaksi keuangan mencurigakan. 170 00:24:29,700 --> 00:24:31,539 Ya, betul. Tunggu sebentar. 171 00:24:32,549 --> 00:24:34,582 Akan kucatat. 172 00:24:34,717 --> 00:24:38,083 Tak perlu, lagipula telpon ini direkam... 173 00:24:39,000 --> 00:24:40,700 ...kawan. 174 00:24:48,359 --> 00:24:50,122 PERMINTAAN AKSES ATELIT... 175 00:24:51,667 --> 00:24:53,159 KEBUN ANGGUR CANTINA ARIANA 176 00:24:53,285 --> 00:24:57,141 Collins. Ya, aku melihat ada potensi masalah operasional. 177 00:26:26,046 --> 00:26:27,915 Selalu pelan-pelan. / Terima kasih. 178 00:27:15,340 --> 00:27:18,899 Kelak ada orang yang bertindak keterlaluan pada orang lain, 179 00:27:18,980 --> 00:27:21,619 dan kau berbuat sesuatu karena kau sadar kau bisa. 180 00:27:22,220 --> 00:27:24,179 Mengapa? Apa kau seperti ini? 181 00:27:24,660 --> 00:27:26,499 Dari dulu. 182 00:28:00,940 --> 00:28:03,576 Ayah, ibu memanggil di dapur. 183 00:28:09,247 --> 00:28:10,904 Saladnya. 184 00:28:11,470 --> 00:28:12,976 Selamat menikmati. 185 00:28:43,639 --> 00:28:45,768 Selamat pagi. / Selamat pagi. 186 00:28:52,353 --> 00:28:54,195 Namaku Aminah. 187 00:28:54,650 --> 00:28:57,157 Roberto. / Senang berkenalan denganmu. 188 00:28:58,270 --> 00:28:59,997 Silahkan diminum tehnya. 189 00:29:10,700 --> 00:29:11,739 Permisi, tuan. 190 00:29:11,740 --> 00:29:14,149 Baju ini cocok untuk tuan. 191 00:29:14,210 --> 00:29:16,469 Baju ini cocok. Warnanya bagus. 192 00:29:16,470 --> 00:29:18,779 Cocok dengan celanamu. Bagaimana? 193 00:29:19,020 --> 00:29:20,659 Bagus. 194 00:29:21,154 --> 00:29:22,425 Satu saja? / Ya. 195 00:29:22,426 --> 00:29:24,801 Ya, bajunya cocok dengan celana 196 00:29:25,009 --> 00:29:28,356 tapi cuma satu. Dan topinya sesuai dengan bajunya. 197 00:29:28,357 --> 00:29:30,582 Warnanya sama. Pas. 198 00:29:32,274 --> 00:29:33,474 Bagaimana? 199 00:29:33,475 --> 00:29:35,502 Ada diskon. 200 00:29:58,380 --> 00:30:02,339 Marco, aku harus perbaiki freezer-nya. Aku tak bisa buka tanpa freezer. 201 00:30:02,460 --> 00:30:04,219 Aku tak peduli sama freezer. 202 00:30:04,300 --> 00:30:07,019 Akan kuberikan uangnya minggu depan. 203 00:30:07,580 --> 00:30:09,870 Ayolah, Angelo, berikan uangnya. 204 00:30:10,940 --> 00:30:12,259 Apa kabar, Khalid? 205 00:30:17,714 --> 00:30:20,106 Angelo, semua orang harus bayar. 206 00:30:20,336 --> 00:30:22,893 Kita sudah lama saling kenal. 207 00:30:35,681 --> 00:30:37,599 Sampai ketemu minggu depan. 208 00:30:45,320 --> 00:30:47,959 Tak masalah, Angelo. Sama sekali tak masalah. 209 00:30:49,300 --> 00:30:51,428 Tenang saja, anak pintar. 210 00:30:52,756 --> 00:30:54,591 Tenangkan dirimu. 211 00:31:03,315 --> 00:31:05,074 Ayo, kita pergi. 212 00:31:16,000 --> 00:31:17,584 Khalid, kembali kerja. 213 00:31:26,580 --> 00:31:28,079 Angelo! 214 00:31:28,100 --> 00:31:29,831 Sampai ketemu minggu depan, 215 00:31:30,250 --> 00:31:32,187 dan jangan menguji kesabaranku. 216 00:31:51,700 --> 00:31:55,026 NAPOLI, ITALIA 217 00:32:56,357 --> 00:32:57,965 Tunggu disini. 218 00:33:00,120 --> 00:33:03,159 Mana kakakku? / Di atas. Dia lagi sibuk. 219 00:33:03,183 --> 00:33:04,445 Dokumen tanggungan asuransi. 220 00:33:04,446 --> 00:33:07,347 Tak ada cara lain, tanda tangani. 221 00:33:07,348 --> 00:33:09,730 Mereka tak bisa usir orang-orang ini dari rumahnya. 222 00:33:09,731 --> 00:33:12,184 Mereka tak ada tempat tinggal lagi! 223 00:33:13,000 --> 00:33:14,474 Lucia... 224 00:33:17,757 --> 00:33:19,577 Tn. Quaranta... 225 00:33:21,774 --> 00:33:25,097 Kami tak bisa tandatangani dokumen ini. 226 00:33:25,924 --> 00:33:27,579 Bagaimana? 227 00:33:28,874 --> 00:33:30,968 Biar pengadilan yang putuskan. 228 00:33:31,400 --> 00:33:35,606 Atau mungkin kau bisa nyari properti lain untuk hotelmu. 229 00:33:36,600 --> 00:33:39,232 Kuharap kau mengerti. 230 00:33:39,979 --> 00:33:41,639 Terima kasih atas waktunya. 231 00:34:05,364 --> 00:34:07,064 Kakak! 232 00:34:07,330 --> 00:34:09,717 Mobilmu baru? 233 00:34:09,837 --> 00:34:11,279 Apa kau bergaul sama anak-anak baru? 234 00:34:11,280 --> 00:34:13,193 Dengarkan aku. 235 00:34:14,300 --> 00:34:16,216 Dia tak ada masalah. 236 00:34:17,702 --> 00:34:19,763 Usir mereka semua. 237 00:34:24,350 --> 00:34:25,873 Baik... 238 00:34:26,646 --> 00:34:28,692 ...apa aku baik padamu? 239 00:34:28,911 --> 00:34:31,635 Kau adikku dan aku menyayangimu. 240 00:34:31,650 --> 00:34:33,574 Tapi jangan menggangguku. 241 00:34:33,860 --> 00:34:36,319 Tagih uang, tapi jangan nyari masalah. 242 00:34:37,660 --> 00:34:39,459 Masih banyak yang lebih penting. 243 00:34:40,460 --> 00:34:43,179 Dan kenapa tak kau bolehkan aku ambil bagian? 244 00:34:43,800 --> 00:34:45,459 Ini sesuatu yang serius. 245 00:34:54,952 --> 00:34:57,029 Urus urusanmu sendiri. 246 00:34:58,300 --> 00:35:00,099 Lakukan tugasmu. 247 00:35:01,300 --> 00:35:03,319 Aku punya rencana besar buatmu. 248 00:35:03,580 --> 00:35:04,959 Ya? 249 00:35:05,018 --> 00:35:07,346 Jangan kuatir. / Ya. 250 00:35:15,320 --> 00:35:18,105 Biarkan dia begitu. Biar dilihat semua orang. 251 00:35:20,540 --> 00:35:23,354 Cepat! Ayo! Ayo! 252 00:35:23,646 --> 00:35:25,985 Cepat! Cepat! Cepat! 253 00:35:41,400 --> 00:35:43,502 2 hari sebelum pertandingan bola penting. 254 00:35:43,503 --> 00:35:45,859 Aku juga main saat masih muda. 255 00:35:45,940 --> 00:35:50,195 Kau dulu jago? / Tidak. Itu sebabnya aku menjadi dokter. 256 00:35:52,200 --> 00:35:55,499 Besok aku mau ke pasar. Nitip sesuatu? 257 00:35:55,620 --> 00:35:57,165 Aku ikut denganmu. Mau belanja apa? 258 00:35:57,166 --> 00:35:58,567 Tidak! / Aku ikut. 259 00:35:58,568 --> 00:35:59,835 Kau harus istirahat. 260 00:35:59,860 --> 00:36:03,619 No, kau sudah berbuat banyak untukku, dan aku sudah kuat. 261 00:36:03,700 --> 00:36:05,659 Tolong tak usah. / Aku kuat. 262 00:36:06,260 --> 00:36:09,019 Kau suka ikan apa? / Aku suka "belanak". 263 00:36:09,140 --> 00:36:10,639 Oke. 264 00:36:11,100 --> 00:36:15,819 1, 2, 3... / Ok. Baik, boleh. 265 00:36:15,972 --> 00:36:17,825 4. 266 00:36:17,980 --> 00:36:20,259 Bagus. Boleh. / Terima kasih. 267 00:36:21,700 --> 00:36:23,196 Bersulang. / Bersulang. 268 00:36:23,260 --> 00:36:25,019 Dipanggang atau dibakar? 269 00:36:25,120 --> 00:36:27,128 Dan ini... ikan air tawar? / Orata. 270 00:36:27,163 --> 00:36:28,701 Ya itu, Orata. 271 00:36:28,740 --> 00:36:30,239 Aku mau ini. 272 00:36:30,240 --> 00:36:32,075 Spigula, ikan bass, ya? 273 00:36:32,548 --> 00:36:34,194 Selamat pagi. / Aminah. 274 00:36:36,356 --> 00:36:38,832 Ikan bass 'kan? / Ikan bass. 275 00:36:38,932 --> 00:36:40,700 2 ikan bass. / Ya, 2. 276 00:36:40,800 --> 00:36:42,515 Segar. / Segar? 277 00:36:42,920 --> 00:36:44,611 Jangan cium aroma ikan. 278 00:36:45,159 --> 00:36:46,915 Lihat matanya. 279 00:36:46,916 --> 00:36:49,516 Matanya berkilau. 280 00:36:49,600 --> 00:36:51,549 Atau insangnya merah. 281 00:36:51,550 --> 00:36:52,741 Terima kasih, Khalid. 282 00:36:52,760 --> 00:36:54,039 Dia benar. 283 00:36:54,800 --> 00:36:57,707 Akhirnya topi Stefano laku juga. 284 00:37:00,319 --> 00:37:02,799 Dah, Aminah. / Dia bilang apa? 285 00:37:03,320 --> 00:37:04,919 Topinya keren, dia suka. 286 00:37:05,088 --> 00:37:07,399 Dia suka topinya. / Kau suka topi ini? 287 00:37:08,526 --> 00:37:09,900 2? / Berapa harganya? 288 00:37:10,132 --> 00:37:12,408 Hari ini gratis. 289 00:37:12,445 --> 00:37:13,959 Sebagai temannya Enzo, kau tak perlu bayar. 290 00:37:13,960 --> 00:37:15,439 Aku ngerti, tapi aku tetap bayar. 291 00:37:15,560 --> 00:37:17,439 Jangan. Kau temannya Enzo. 292 00:37:17,578 --> 00:37:19,282 Siapa namamu? / Angelo. 293 00:37:19,290 --> 00:37:20,923 Angelo, aku mau bayar. 294 00:37:20,964 --> 00:37:22,500 Tidak. / Kumohon. 295 00:37:22,600 --> 00:37:24,226 Temannya Enzo tak perlu bayar. 296 00:37:24,261 --> 00:37:27,091 Lain kali saja. Aku janji. 297 00:37:27,980 --> 00:37:29,838 Khalid tolong ikannya. 298 00:37:30,940 --> 00:37:32,933 Terima kasih banyak. / Sama-sama. 299 00:38:08,300 --> 00:38:09,759 Collins? 300 00:38:11,540 --> 00:38:13,379 Fenetilamina Hidroklorida. 301 00:38:13,460 --> 00:38:14,919 Sial! 302 00:38:15,280 --> 00:38:17,919 Amfetamin sintetis yang dipakai pejuang ISIS. 303 00:38:17,930 --> 00:38:19,578 Bisa tak tidur selama berhari-hari. 304 00:38:20,059 --> 00:38:21,499 Ada pintu di sana? 305 00:38:21,620 --> 00:38:23,459 Kita harus paksa buka. 306 00:38:23,580 --> 00:38:27,299 Ada apa lagi di dalamnya? / Kutunjukkan. Ikut aku. 307 00:38:30,888 --> 00:38:32,579 Berapa kira-kira menurutmu? 308 00:38:33,820 --> 00:38:35,739 Sekitar 11 ribu. 309 00:38:35,900 --> 00:38:37,537 Dolar Amerika. 310 00:38:39,070 --> 00:38:40,707 Kamera? 311 00:38:41,210 --> 00:38:43,064 Kamera atas merekam bersamaan. 312 00:38:43,253 --> 00:38:45,305 Tepatnya di jam 6:16 petang. 313 00:38:45,500 --> 00:38:47,215 Sidik jari? 314 00:38:47,820 --> 00:38:49,865 Cuma sedikit sejauh ini. 315 00:38:50,280 --> 00:38:51,429 Tak banyak. 316 00:38:51,430 --> 00:38:53,851 Beberapa mayat dan sidik jari? 317 00:38:53,977 --> 00:38:55,496 Betul. 318 00:39:04,800 --> 00:39:05,918 Ada apa? 319 00:39:05,919 --> 00:39:09,413 Tindakan teroris serius memperdagangkan obat-obat "Jihad", 320 00:39:09,448 --> 00:39:11,635 mengemas ulang dan mengirim ke mainland? 321 00:39:11,720 --> 00:39:14,095 Dan mendistribusikannya ke seluruh dunia . 322 00:39:14,200 --> 00:39:16,083 Sungguh pintar. 323 00:39:17,135 --> 00:39:20,273 Apa uang itu ada kaitannya? / Tidak. Itu beda. 324 00:39:20,307 --> 00:39:22,381 Pencucian uang, pencurian data. 325 00:39:22,382 --> 00:39:24,082 Itu bukan masalah kita. 326 00:39:24,198 --> 00:39:26,788 Satu kelompok teroris yang lepas dari pengawasan kita, 327 00:39:27,090 --> 00:39:29,403 menyelundupkan narkoba lewat kilang anggur ini? 328 00:39:29,820 --> 00:39:31,230 Bagaimana kau tahu? 329 00:39:31,256 --> 00:39:33,309 Penelpon yang tak dikenal. 330 00:39:34,340 --> 00:39:37,539 Pertanyaannya apakah ini pengantaran yang pertama, ke-5 atau ke-20. 331 00:39:37,620 --> 00:39:39,299 ini yang ke-4. 332 00:39:39,570 --> 00:39:40,619 Ya? 333 00:39:40,620 --> 00:39:43,224 Dalam 18 bulan, mereka kirimi 200 krat perbulan. 334 00:39:43,225 --> 00:39:45,659 3 bulan lalu, tiba-tiba saja, 500. 335 00:39:46,128 --> 00:39:49,201 Oh Tuhan. / Aku baca catatan penerbangannya. 336 00:39:49,399 --> 00:39:51,102 Kita meraba-raba dalam gelap. 337 00:39:51,133 --> 00:39:53,706 Waktunya mepet. Mungkin ini butuh pengorbanan. 338 00:39:54,260 --> 00:39:56,059 Terus kabari aku. 339 00:40:00,583 --> 00:40:09,383 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 340 00:40:10,607 --> 00:40:12,607 CAFFE HORE 341 00:40:21,204 --> 00:40:22,592 Semuanya tak masalah. 342 00:40:22,593 --> 00:40:24,054 Apa sembuh? / Ya. 343 00:40:24,250 --> 00:40:26,139 Seperti masih baru. / Oke. 344 00:40:27,780 --> 00:40:29,222 Enzo... 345 00:40:33,845 --> 00:40:36,203 Apa yang kau rasakan saat melihatku? 346 00:40:38,370 --> 00:40:42,019 Maksudku, saat aku tiba dan kau mengurusku. 347 00:40:42,900 --> 00:40:44,539 Tak memanggil ambulans, 348 00:40:44,650 --> 00:40:48,459 ataupun polisi. Dia tak pedulikan akibatnya. 349 00:40:49,580 --> 00:40:52,326 Mengapa? / Kau ingat yang kutanyakan padamu? 350 00:40:52,540 --> 00:40:54,579 Setelah aku sampai? / Ya. 351 00:40:59,340 --> 00:41:03,099 Ya ingat. Kau ingin tahu apakah aku orang baik atau jahat. 352 00:41:04,400 --> 00:41:06,696 Dan kau jawab tak tahu. 353 00:41:07,740 --> 00:41:09,219 Aku tak tahu. 354 00:41:09,313 --> 00:41:11,807 Hanya orang baik yang menjawab begitu. 355 00:42:04,820 --> 00:42:06,276 Kak! 356 00:42:06,740 --> 00:42:08,943 Kau sudah berdoa? 357 00:42:09,060 --> 00:42:10,899 Aku tak yakin Tuhan mendengarkanku. 358 00:42:11,020 --> 00:42:12,774 Apa maksudmu? 359 00:42:13,140 --> 00:42:16,139 Sekarang saatnya kau membantuku selesaikan masalah lebih besar. 360 00:42:17,823 --> 00:42:21,942 Kau harus beri tekanan lagi pada kota ini. 361 00:42:23,296 --> 00:42:25,408 Kita ada rencana besar untuk Altamonte: 362 00:42:25,409 --> 00:42:27,690 Resor, hotel, casino. 363 00:42:29,114 --> 00:42:31,114 Kau tahu mesti berbuat apa. 364 00:42:31,115 --> 00:42:33,271 Tak apa, Vincent. 3 00:42:33,418 --> 00:42:38,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 4 00:42:38,419 --> 00:42:43,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 5 00:42:43,443 --> 00:43:21,043 ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 366 00:43:24,204 --> 00:43:26,461 Tak lama lagi seluruh pesisir ini jadi milik kita. 367 00:43:27,860 --> 00:43:29,319 Semuanya! 368 00:44:12,500 --> 00:44:14,125 Aminah! 369 00:44:17,820 --> 00:44:19,339 Tidak... Carmela. Tidak! 370 00:44:26,280 --> 00:44:28,112 Angelo, tidak, jangan! 371 00:44:28,113 --> 00:44:30,824 Bajingan! Dasar bajingan! 372 00:45:00,566 --> 00:45:02,216 Tenang, tenanglah. 373 00:45:02,528 --> 00:45:05,239 Tenang, Angelo. Kami ingin membantumu. 374 00:45:09,031 --> 00:45:10,945 Para bajingan itu menghancurkan segalanya. 375 00:45:11,340 --> 00:45:13,233 Semua yang kami miliki. 376 00:46:34,345 --> 00:46:35,766 Halo. Selamat pagi. 377 00:46:36,100 --> 00:46:38,779 Brigadir Giorgio Bonucci, Kantor Polisi Altamonte. 378 00:46:39,906 --> 00:46:41,406 Ya. 379 00:46:41,474 --> 00:46:43,699 Aku butuh informasi, 380 00:46:44,140 --> 00:46:46,819 soal pemilik mobil van, 381 00:46:47,300 --> 00:46:48,977 merek Ford, 382 00:46:50,500 --> 00:46:52,179 ...biru atau hitam. 383 00:46:52,740 --> 00:46:54,830 Tersangka pembakaran. 384 00:46:59,208 --> 00:47:00,923 Tn. Roberto. 385 00:47:01,896 --> 00:47:03,683 Maaf, silahkan. 386 00:47:04,942 --> 00:47:07,306 Ini pesanannya. 387 00:47:07,876 --> 00:47:09,444 Terima kasih. 388 00:47:15,980 --> 00:47:17,639 Mengapa kau lakukan begitu? 389 00:47:20,140 --> 00:47:21,419 Apanya? 390 00:47:21,490 --> 00:47:23,209 Mengapa kau lakukan itu? 391 00:47:27,460 --> 00:47:28,905 Kebiasaan. 392 00:47:30,220 --> 00:47:32,173 Aku orangnya teratur. 393 00:47:34,840 --> 00:47:36,432 Katakan, 394 00:47:36,472 --> 00:47:38,184 siapa yang memasak buatmu? 395 00:47:38,420 --> 00:47:39,993 Maaf? 396 00:47:40,220 --> 00:47:41,879 Siapa yang memasak buatmu? 397 00:47:43,370 --> 00:47:44,951 Disini, sekarang? 398 00:47:45,079 --> 00:47:46,607 Di rumah, di Amerika. 399 00:47:46,644 --> 00:47:48,599 Siapa yang siapkan makan buatmu? 400 00:47:49,100 --> 00:47:50,699 Aku sendiri. 401 00:47:51,500 --> 00:47:54,079 Dan apa masakan favoritmu? 402 00:47:57,600 --> 00:47:59,339 Chili con carne. 403 00:48:00,260 --> 00:48:02,259 Tak tahu? Oke. Spaghetti. 404 00:48:02,380 --> 00:48:03,499 Oke bagus. 405 00:48:03,660 --> 00:48:06,424 Pakai daging. / Pakai daging. 406 00:48:06,952 --> 00:48:08,822 Oke, oke. 407 00:48:09,100 --> 00:48:10,659 Aku... 408 00:48:11,340 --> 00:48:15,019 ...ingin tunjukkan masakan khas Altamonte. 409 00:48:15,620 --> 00:48:17,030 Kau mau ikut aku? 410 00:48:21,947 --> 00:48:23,441 Ya. / Baik. 411 00:48:25,020 --> 00:48:26,419 Dengan satu syarat. / Katakan. 412 00:48:27,120 --> 00:48:28,960 Kau pakai topi baru. 413 00:48:29,500 --> 00:48:30,903 Baik. 414 00:48:31,530 --> 00:48:33,739 Tunggu sebentar. Jangan kemana-mana. 415 00:48:39,150 --> 00:48:41,404 Sudah berapa lama kau kerja di kedai kopi? 416 00:48:41,886 --> 00:48:45,259 20 tahun lalu. Itu kafe pertama orangtuaku. 417 00:49:06,365 --> 00:49:08,401 Ada yang spesial disini. Enak. 418 00:49:08,600 --> 00:49:10,202 Boleh kucicipi? 419 00:49:13,602 --> 00:49:15,154 Terima kasih. 420 00:49:16,460 --> 00:49:19,299 Apa ini? / Kebab. 421 00:49:21,220 --> 00:49:22,859 Terima kasih, nanti kami coba lain kali. 422 00:49:31,783 --> 00:49:37,383 ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 423 00:50:16,250 --> 00:50:18,473 Hai, Enzo! 424 00:50:23,350 --> 00:50:25,494 Ini enak bila dicampurkan teh. 425 00:50:30,260 --> 00:50:32,559 Sekarang kau dianggap warga kami. 426 00:50:50,357 --> 00:50:51,769 Selamat pagi. 427 00:50:52,250 --> 00:50:53,809 Terima kasih. 428 00:50:54,000 --> 00:50:56,049 Sama-sama. / Makasih. 429 00:51:04,040 --> 00:51:05,959 Anu, aku bisa... 430 00:51:07,520 --> 00:51:10,963 menghadap ke arahmu supaya kau bisa... 431 00:51:11,580 --> 00:51:13,439 ambil foto lebih bagus. 432 00:51:14,581 --> 00:51:18,842 5, 4, 3, 2, 1. 433 00:51:22,602 --> 00:51:25,547 Kau beda dari yang diduga. / Kau juga. 434 00:51:28,431 --> 00:51:30,029 Dan makasih kembali. 435 00:51:34,000 --> 00:51:35,509 Buat apa? 436 00:51:35,621 --> 00:51:36,800 Buat petunjuk itu. 437 00:51:36,892 --> 00:51:38,746 Pasti mengarah ke sesuatu. 438 00:51:41,330 --> 00:51:42,829 Siapa kau ini? 439 00:51:43,430 --> 00:51:46,259 Apa yang kau lakukan di kilang anggur di Sisilia? 440 00:51:46,860 --> 00:51:49,659 Di sana hanya mendistribusikan metamfetamin. 441 00:51:49,780 --> 00:51:51,680 Kukatakan di telpon: aku sekedar lewat. 442 00:51:51,681 --> 00:51:53,714 Lewat. 443 00:51:55,000 --> 00:51:57,099 Kau tak mempermainkanku 'kan. 444 00:51:57,719 --> 00:51:59,589 Aku cuma minum teh. 445 00:52:01,706 --> 00:52:03,306 Kau kerja buat siapa? 446 00:52:03,365 --> 00:52:04,859 Aku pensiunan. 447 00:52:04,980 --> 00:52:06,429 Dari? 448 00:52:08,350 --> 00:52:11,259 Aku bisa membawamu ke Agensi. 449 00:52:11,850 --> 00:52:14,459 Kau butuh surat perintah pengadilan. 450 00:52:14,580 --> 00:52:16,317 Kecuali... 451 00:52:17,050 --> 00:52:19,470 kau bawa aku ke Black Site, 452 00:52:19,640 --> 00:52:20,849 dan menyiksaku. 453 00:52:20,850 --> 00:52:24,059 Inilah orang yang tahu harus telpon ke agensi mana. 454 00:52:24,480 --> 00:52:27,139 Bagaimana kau bisa mendapat nomor itu? / Di buku. 455 00:52:27,510 --> 00:52:29,379 Buku apa? / Buku hitam. 456 00:52:31,340 --> 00:52:33,299 Bagaimana kau tahu aku yang terima telpon? 457 00:52:34,620 --> 00:52:37,379 Kau baca buku panduan tur ke Roma. Di Altamonte. 458 00:52:37,500 --> 00:52:39,223 Dan juga suaramu. 459 00:52:39,375 --> 00:52:40,740 Memang kenapa suaraku? 460 00:52:40,759 --> 00:52:42,219 Caramu melafalkan "M". 461 00:52:42,300 --> 00:52:45,674 Setengah kering, mirip dengan amplas. 462 00:52:46,020 --> 00:52:48,410 Aku akan perbaiki. / Harus. 463 00:52:50,650 --> 00:52:53,736 Polisi menemukan beberapa mayat di kilang anggur itu. 464 00:52:55,300 --> 00:52:57,566 Ya, jelas. 465 00:52:57,601 --> 00:53:00,899 Narkoba itu bisnis yang berbahaya. 466 00:53:05,715 --> 00:53:07,255 Apa itu ulahmu? 467 00:53:07,256 --> 00:53:09,621 Apa aku kelihatan suka bunuh orang? 468 00:53:09,900 --> 00:53:12,085 Aku suka membaca kemungkinan. 469 00:53:12,470 --> 00:53:13,890 Mengharukan. 470 00:53:15,100 --> 00:53:16,899 Kau orang yang menarik. 471 00:53:16,900 --> 00:53:19,019 Aku orang yang menarik. 472 00:53:21,000 --> 00:53:22,979 Apa lagi yang bisa kau katakan padaku? 473 00:53:23,060 --> 00:53:24,579 Tak ada. 474 00:53:25,220 --> 00:53:27,317 Andai aku bisa. 475 00:53:29,962 --> 00:53:31,762 Apa kau tak penasaran? 476 00:53:31,765 --> 00:53:33,987 Soal apa? / Bagaimana aku bisa menemukanmu. 477 00:53:33,988 --> 00:53:36,083 Oh, itu gampang. Kau... 478 00:53:36,331 --> 00:53:38,643 Kau kroscek seperti biasanya. 479 00:53:39,210 --> 00:53:42,139 Kau perhatikan kamera di bangunan terminal. 480 00:53:42,170 --> 00:53:46,219 Kau kembali lagi 2 minggu dan melihat plat nomor VW. 481 00:53:46,339 --> 00:53:47,920 Kau menemukanku pakai GPS. 482 00:53:47,960 --> 00:53:49,659 Bagaimana keberadaanku sejauh ini? 483 00:53:49,900 --> 00:53:53,290 Langkah selanjutnya adalah melakukan pencarian nama secara akurat. 484 00:53:54,220 --> 00:53:55,399 Bagaimana kau tahu itu bisa? 485 00:53:55,420 --> 00:53:58,199 Oh, bagus, bagus sekali. Kau tertarik. 486 00:53:58,330 --> 00:53:59,851 Mengapa begitu? 487 00:54:00,430 --> 00:54:02,993 Aku... tak... mau... 488 00:54:03,150 --> 00:54:05,336 "membocorkan"... 489 00:54:05,645 --> 00:54:08,200 pada... mu. 490 00:54:09,620 --> 00:54:11,325 Tetaplah disini. 491 00:54:12,260 --> 00:54:13,915 Aku baru memulai. 492 00:54:16,100 --> 00:54:17,719 Aku juga. 493 00:54:20,538 --> 00:54:22,092 McCall. 494 00:54:22,256 --> 00:54:25,628 Bagus. Pakai 2 "C" dan 2 "L". 495 00:54:31,005 --> 00:54:31,952 Halo? 496 00:54:31,953 --> 00:54:34,099 Putrimu pulang sekolah lebih awal hari ini. 497 00:54:35,100 --> 00:54:36,593 Siapa ini? 498 00:54:38,180 --> 00:54:39,639 Sial. Marta, 499 00:54:39,650 --> 00:54:40,768 apa kau melihat Gabby? 500 00:54:40,769 --> 00:54:43,588 Salah satu temannya menjemput dia. 501 00:54:46,949 --> 00:54:48,565 Apa ada masalah? 502 00:55:00,270 --> 00:55:01,686 Awas! 503 00:55:01,880 --> 00:55:03,335 Gabby! 504 00:55:04,200 --> 00:55:06,241 Gabby! / Gio! 505 00:55:20,720 --> 00:55:22,946 "Gabbrielle"? 506 00:55:24,470 --> 00:55:26,470 Ayah! 507 00:55:27,843 --> 00:55:29,139 Ayah, ayah! 508 00:55:29,140 --> 00:55:31,679 Ayah membuat kesalahan besar ya? 509 00:55:31,800 --> 00:55:34,172 Mestinya dia tutup telponnya. 510 00:55:36,120 --> 00:55:37,666 Jangan! 511 00:55:38,182 --> 00:55:39,696 Kumohon. 512 00:55:40,118 --> 00:55:42,833 Kau kira kami tak punya teman disini? 513 00:55:45,120 --> 00:55:48,359 Mengapa kau sangat mengganggu kami, Giorgio Bonucci? 514 00:55:48,920 --> 00:55:51,865 Kau tahu itu cukup menimbulkan masalah. 515 00:55:51,900 --> 00:55:53,438 Jangan! 516 00:55:53,600 --> 00:55:55,533 Vikingo, bawa anak perempuan itu. 517 00:55:55,534 --> 00:55:57,879 Aku lagi makan. / Siapa juga yang makan! 518 00:55:58,000 --> 00:56:00,519 Tentu tunggu sampai kita selesai makan. 519 00:56:00,600 --> 00:56:02,180 Kau! 520 00:56:02,240 --> 00:56:03,879 Ini akan memberimu pelajaran. 521 00:56:04,141 --> 00:56:05,719 Bawa dia ke sini. 522 00:56:05,840 --> 00:56:07,574 Lihat aku. 523 00:56:12,479 --> 00:56:15,427 Lain kali kami akan celakai putrimu. 524 00:56:15,704 --> 00:56:17,319 Lebih parah lagi, paham? 525 00:56:17,400 --> 00:56:18,987 Bisa lebih parah lagi! 526 00:56:19,100 --> 00:56:21,279 Lepaskan dia! / Diam! 527 00:56:27,305 --> 00:56:28,939 Polisi pintar. 528 00:56:52,950 --> 00:56:54,462 Terima kasih. 529 00:57:07,300 --> 00:57:08,899 Dokter? 530 00:57:10,470 --> 00:57:12,097 Apa yang terjadi pada Gio? 531 00:57:12,370 --> 00:57:13,896 Dia diserang. 532 00:57:16,260 --> 00:57:17,994 Yang terjadi disini... 533 00:57:18,050 --> 00:57:19,780 sering terjadi di banyak kota lain. 534 00:57:19,781 --> 00:57:23,379 Ini namanya Camorra. "Ndrangheta". 535 00:57:23,530 --> 00:57:25,336 Kau menyebutnya Mafia. 536 00:57:26,255 --> 00:57:28,208 Ini bagaikankan penyakit kanker. 537 00:57:28,750 --> 00:57:30,179 Sama seperti kanker... 538 00:57:30,700 --> 00:57:32,359 tak ada obatnya. 539 00:57:59,983 --> 00:58:08,583 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 540 00:58:14,500 --> 00:58:16,886 Kau butuh ambulans? 541 00:58:24,447 --> 00:58:25,976 Kau luar biasa. 542 00:58:26,167 --> 00:58:28,545 Gereja ini usianya lebih dari 1000 tahun. 543 00:58:29,974 --> 00:58:32,586 Aku bawa panduan tur baru. 544 00:58:35,900 --> 00:58:38,092 Dikatakan bahwa di dalamnya ada lukisan dinding yang mewakili 545 00:58:38,093 --> 00:58:40,694 Bunda Maria melakukan keajaiban. 546 00:58:41,370 --> 00:58:44,729 Dia menyelamatkan seorang pria dari hukuman gantung yang tak adil. 547 00:58:49,458 --> 00:58:51,196 Dan kau percaya? 548 00:58:52,700 --> 00:58:55,187 Percaya apa? / Keajaiban? 549 00:58:57,654 --> 00:59:01,003 Kejadian seperti itu kayaknya acak 550 00:59:01,004 --> 00:59:02,823 terjadi di waktu dan tempat yang tepat? 551 00:59:04,321 --> 00:59:05,859 Tidak. 552 00:59:10,440 --> 00:59:12,015 Bagaimana pencariannya? 553 00:59:12,235 --> 00:59:14,100 Apa kau hantu? 554 00:59:14,320 --> 00:59:16,497 Aku tak takut hantu. 555 00:59:16,810 --> 00:59:18,700 Tak takut meski yang kulihat, 556 00:59:18,860 --> 00:59:21,385 nona 2 "C" dan 2 "L" 557 00:59:22,540 --> 00:59:24,779 Kau bukan lagi orang yang menarik. 558 00:59:24,900 --> 00:59:26,399 Tidak? 559 00:59:27,270 --> 00:59:30,400 Hanya orang yang menarik, untuk saat ini. 560 00:59:32,750 --> 00:59:35,872 Petani Sisilia namanya Lorenzo Vitale. 561 00:59:36,510 --> 00:59:39,235 Dia berada dalam pengawasan Interpol selama 10 tahun.. 562 00:59:39,345 --> 00:59:41,439 Dia memimpin kerajaan cyber yang besar. 563 00:59:41,800 --> 00:59:44,662 Mencuri dana dari rekening luar negeri, lembaga pemerintah 564 00:59:44,663 --> 00:59:46,463 dan dana pensiun. 565 00:59:47,094 --> 00:59:50,649 Teroris menyelundupkan narkoba melalui propertinya. 566 00:59:51,800 --> 00:59:54,581 Apa berarti aku bebas? / Untuk saat ini. 567 00:59:54,775 --> 00:59:57,599 Aku harus nyari sel tak dikenal. 568 00:59:58,700 --> 01:00:00,358 Punya rencana? 569 01:00:00,850 --> 01:00:02,893 Kau kira aku pemula? 570 01:00:02,970 --> 01:00:06,670 2 tahun bekerja di birokrasi, ini mungkin misi pertamamu. 571 01:00:07,112 --> 01:00:09,801 Dan sekarang dengan penduduk setempat. / Apakah itu pertanyaan? 572 01:00:09,892 --> 01:00:12,469 Mereka punya prioritas masing-masing. Yang mereka katakan tak selalu 573 01:00:12,470 --> 01:00:14,359 yang mereka maksud. 574 01:00:14,375 --> 01:00:16,669 Kau suka memberi petunjuk ya? 575 01:00:19,035 --> 01:00:20,804 Mengapa aku? 576 01:00:20,900 --> 01:00:22,725 Pernyataannya adalah mengapa... 577 01:00:24,050 --> 01:00:26,085 Mengapa Sisilian? Mengapa bukan... 578 01:00:26,800 --> 01:00:28,659 Elba atau Sardinia? 579 01:00:29,100 --> 01:00:30,529 Maaf? 580 01:00:30,530 --> 01:00:32,246 Mengapa... 581 01:00:32,700 --> 01:00:37,161 menyelundupkan narkoba ke pelabuhan paling dijaga ketat di seluruh wilayah? 582 01:00:37,789 --> 01:00:39,899 Pertanyaan bagus. / Ya. 583 01:00:40,580 --> 01:00:42,839 Nanti kuhubungi saat aku sudah mendapatkan jawabannya. 584 01:00:43,112 --> 01:00:44,969 Aku tahu kau akan dapat jawaban. 585 01:00:48,510 --> 01:00:50,567 Jadi, bisa jawab pertanyaanku: 586 01:00:51,900 --> 01:00:53,596 Mengapa aku? 587 01:01:13,606 --> 01:01:15,247 Hai Marshal. 588 01:01:15,314 --> 01:01:16,885 Apa kabar? 589 01:01:20,796 --> 01:01:22,599 Sungguh cantik putrimu. 590 01:01:22,640 --> 01:01:24,501 Ingat aku? 591 01:01:26,620 --> 01:01:29,343 Bagaimana kepalamu, Marshal? Apa masih sakit? 592 01:01:33,200 --> 01:01:35,125 Jangan kuatir. 593 01:01:38,760 --> 01:01:40,559 Dengar, Marshal, 594 01:01:40,640 --> 01:01:42,879 kau harus membantuku. 595 01:01:43,349 --> 01:01:45,404 Kuingin kau pergi ke Somalia 596 01:01:45,940 --> 01:01:47,995 dan mintalah perahu mereka. 597 01:01:48,420 --> 01:01:50,262 Kau bisa? 598 01:01:53,200 --> 01:01:56,397 Tentu kau bisa! Marshal sekarang adalah utusanku. 599 01:01:56,460 --> 01:01:58,079 Marshal hebat! 600 01:02:25,958 --> 01:02:28,945 Apa kau suka mencampuri urusan orang lain? 601 01:02:30,536 --> 01:02:35,041 Aku berusaha tak mencampuri, tapi kau memaksaku melakukannya. 602 01:02:36,620 --> 01:02:40,449 Jauhi urusan yang bukan urusanmu. 603 01:02:40,800 --> 01:02:43,035 Nasibmu bakalan buruk. 604 01:02:43,280 --> 01:02:45,959 Tuhan tahu aku tak suka kejahatan. 605 01:02:48,247 --> 01:02:50,014 Dia tahu... 606 01:02:50,350 --> 01:02:53,399 kuyakin semua dalam hidup ini... 607 01:02:54,260 --> 01:02:57,675 hanyalah masalah waktu. Sayangnya buatmu, 608 01:02:57,720 --> 01:03:00,066 waktumu kurang begitu bagus. 609 01:03:02,500 --> 01:03:05,070 Kita tak akan ngobrol begini 3 minggu lalu, 610 01:03:05,071 --> 01:03:07,325 tapi, sekarang kita ngobrol. 611 01:03:07,915 --> 01:03:10,599 Dan aku mulai menyukai tempat ini. 612 01:03:11,480 --> 01:03:13,396 Serta masyarakatnya. 613 01:03:14,640 --> 01:03:17,599 Aku mulai yakin dengan segenap hati, 614 01:03:17,680 --> 01:03:20,204 bila aku di tempatku yang seharusnya. 615 01:03:20,630 --> 01:03:23,516 Jadi apapun masalahnya 616 01:03:23,620 --> 01:03:25,599 dan apapun yang kau dan teman-temanmu lakukan, 617 01:03:25,748 --> 01:03:29,163 tolong lakukan saja di tempat lain. 618 01:03:32,921 --> 01:03:35,786 Apa kau mengancamku? / Aku bersiap-siap saja. 619 01:03:36,400 --> 01:03:37,984 Kalian dengar itu? 620 01:03:38,192 --> 01:03:41,170 Dia bersiap-siap. Dia lucu banget. 621 01:03:48,350 --> 01:03:50,156 Apakah ituTimex? 622 01:03:53,098 --> 01:03:54,664 Bukan. 623 01:03:55,206 --> 01:03:56,539 Nih... 624 01:03:58,100 --> 01:03:59,450 Diam di tempat. 625 01:03:59,451 --> 01:04:00,860 Tetap duduk! 626 01:04:01,000 --> 01:04:02,464 Duduk! 627 01:04:07,640 --> 01:04:09,479 Ini saraf median, 628 01:04:10,320 --> 01:04:11,927 yang kutekan . 629 01:04:12,560 --> 01:04:14,919 Pada skala 1 sampai 10, 630 01:04:15,680 --> 01:04:17,212 ini level 2. 631 01:04:18,322 --> 01:04:19,772 Ini level 3. 632 01:04:19,800 --> 01:04:21,587 Kau tak mau level 4. 633 01:04:21,622 --> 01:04:23,919 Kau bisa berak di celana. Kau tak mau begitu. 634 01:04:24,000 --> 01:04:26,416 Kurasa tidak. Tak ada yang mau. 635 01:04:34,920 --> 01:04:37,799 Suruh rekan-rekanmu pergi. 636 01:04:37,874 --> 01:04:40,279 Pergi! Keluar sekarang! 637 01:04:47,120 --> 01:04:49,104 Ini namanya "cengkraman sakit". 638 01:04:49,720 --> 01:04:52,339 Otakmu yang menyuruh kau berbuat, 639 01:04:52,360 --> 01:04:54,890 tapi, tubuhmu bereaksi sebaliknya. 640 01:04:56,380 --> 01:04:57,699 Sekarang dengarkan aku: 641 01:04:57,820 --> 01:04:59,899 Keluarkan pistolmu. 642 01:05:00,122 --> 01:05:01,969 Taruh di meja. 643 01:05:05,420 --> 01:05:07,019 Pelan-pelan. 644 01:05:42,370 --> 01:05:44,181 Bawa sini mobilnya. 645 01:05:49,120 --> 01:05:50,919 Orang Amerika brengsek! 646 01:05:51,160 --> 01:05:52,943 Dia ikut campur! 647 01:05:56,600 --> 01:05:58,192 Beri aku rokok. 648 01:06:03,480 --> 01:06:05,197 Apa yang kau pikirkan, Marco? 649 01:06:05,880 --> 01:06:08,559 Akan kubantai di brengsek itu. 650 01:06:10,310 --> 01:06:12,186 Lalu Vincent? 651 01:06:15,010 --> 01:06:16,964 Persetan sama Vincent. 652 01:06:17,980 --> 01:06:20,059 Dia tak perlu mengguruiku. 653 01:06:22,540 --> 01:06:24,499 Kita pergi sekarang. Berikan pistolnya. 654 01:06:24,814 --> 01:06:27,391 Cepat! Berikan pistolnya! 655 01:07:35,415 --> 01:07:42,015 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 656 01:07:48,320 --> 01:07:51,111 Kami temukan banyak paketan dalam bagasi. 657 01:07:52,500 --> 01:07:55,140 Kuduga itu narkoba. 658 01:07:58,451 --> 01:08:00,442 Terlihat beda dari biasanya. 659 01:08:05,760 --> 01:08:09,239 Unit narkoba harus menyelidiki ini. 660 01:08:24,500 --> 01:08:27,619 ROMA, ITALIA 661 01:08:38,860 --> 01:08:41,276 Hey? / Nyalakan TVnya. 662 01:08:44,190 --> 01:08:45,849 Ledakan di stasiun kereta api 663 01:08:45,850 --> 01:08:50,079 kemungkinan serangan teroris, 664 01:08:50,103 --> 01:08:52,103 tak banyak yang diketahui soal serangan ini. 665 01:08:53,250 --> 01:08:56,088 Kau bisa mengidentifikasi mereka? / Para nasionalis yang serius. 666 01:08:56,500 --> 01:08:59,194 Pabrik bom berada di tempat persembunyiannya sendiri. 667 01:08:59,740 --> 01:09:02,193 Apa lagi? / Denah stasiun, 668 01:09:02,700 --> 01:09:04,394 bagian pompa, 669 01:09:04,395 --> 01:09:06,109 potongan-potongan yang modern. 670 01:09:06,528 --> 01:09:09,066 Semua didanai oleh uang narkoba. 671 01:09:09,504 --> 01:09:11,404 Kau dimana? / Napoli. 672 01:09:11,405 --> 01:09:12,883 Segera kembali. 673 01:09:13,280 --> 01:09:15,519 Mengapa Sisilia? / Mengapa? 674 01:09:15,700 --> 01:09:17,933 Mengapa bukan Elba atau Sardinia? 675 01:09:18,351 --> 01:09:22,093 Tak masuk akal menyelundupkan narkoba ke dermaga paling aman? 676 01:09:22,240 --> 01:09:25,759 Menurutmu apa ini akuisisi oleh faksi daratan... 677 01:09:25,880 --> 01:09:27,337 ...di Napoli. 678 01:09:27,338 --> 01:09:29,652 Itu gampang memasukkan sesuatu di sana. 679 01:09:30,369 --> 01:09:33,226 Kuyakin mereka disini. / Lalu? 680 01:09:33,520 --> 01:09:35,620 Cari distributor jalanannya. Prioritaskan ini. 681 01:09:35,624 --> 01:09:38,527 Supaya mereka mengungkap sumbernya. / Ungkap saja penjualnya. 682 01:09:38,686 --> 01:09:41,018 Dari akar ke atas. Bagus sekali. 683 01:09:41,920 --> 01:09:44,439 Oke. Aku kumulai mengurus yang mati. 684 01:09:44,715 --> 01:09:47,199 Kau benar. / Sampai ketemu nanti. 685 01:09:47,500 --> 01:09:49,019 Dah. 686 01:09:52,320 --> 01:09:55,520 CIA menghargai kerjasamamu, Pak Komisaris. 687 01:09:59,932 --> 01:10:02,160 Kami di pihakmu. 688 01:10:05,310 --> 01:10:07,279 Sejauh ini apa yang kau dapatkan? 689 01:10:07,629 --> 01:10:09,559 Kami mengumpulkan informasi. 690 01:10:11,356 --> 01:10:13,695 Kuingin mengintrogasi orang-orang ini. 691 01:10:44,300 --> 01:10:45,606 Dia... 692 01:10:45,760 --> 01:10:47,599 tak bisa diintrogasi. 693 01:11:05,557 --> 01:11:08,104 Kau mengganggu sarapanku. 694 01:11:09,150 --> 01:11:12,150 Lalu... ada masalah apa? 695 01:11:12,275 --> 01:11:15,152 Oh, apa mareka memberitahukan masalahnya? 696 01:11:16,520 --> 01:11:18,636 Aku kesini bukan untuk negosiasi. 697 01:11:19,360 --> 01:11:21,478 Aku menawarimu kesempatan. 698 01:11:22,400 --> 01:11:24,239 Aku butuh informasi. 699 01:11:24,360 --> 01:11:26,655 Dan kau berikan info itu padaku. 700 01:12:16,879 --> 01:12:24,579 BANDAR36TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 701 01:13:20,380 --> 01:13:22,219 Aku turut berduka atas kematian adikmu. 702 01:13:24,935 --> 01:13:26,679 Terima kasih. 703 01:13:28,070 --> 01:13:29,975 Duduklah. 704 01:13:38,163 --> 01:13:41,155 Ada yang mau kubicarakan denganmu. 705 01:13:41,660 --> 01:13:43,139 Jangan sekarang. 706 01:13:43,900 --> 01:13:46,012 CIA bersamaku. 707 01:13:46,013 --> 01:13:49,659 Mereka mencari sel teroris yang mengimpor obat-obatan jihadis 708 01:13:49,680 --> 01:13:51,619 dan menjualnya ke Eropa. 709 01:13:52,324 --> 01:13:54,660 Maka uruslah itu. 710 01:13:55,020 --> 01:13:56,935 Hentikan semuanya. 711 01:13:58,340 --> 01:14:00,133 Wanita itu... 712 01:14:00,740 --> 01:14:02,249 dia pintar. 713 01:14:04,140 --> 01:14:06,859 Dia bisa mengetahui kalau mereka bukan teroris. 714 01:14:08,660 --> 01:14:10,339 Tapi kau. 715 01:14:11,335 --> 01:14:13,075 "Camorra". 716 01:14:13,500 --> 01:14:15,679 Yang membeli narkoba dari musuh, 717 01:14:16,340 --> 01:14:20,774 dan menjualnya ke jalanan kita, untuk mendanai kepentingan mereka. 718 01:14:21,421 --> 01:14:23,406 Itu sebabnya kau bertanggung jawab. 719 01:14:24,350 --> 01:14:27,342 Apa kau lihat mereka apakan uang itu? 720 01:14:28,657 --> 01:14:32,030 Apa kau lihat berapa banyak orang mati dalam serangan stasiun kereta itu? 721 01:14:35,380 --> 01:14:37,359 Warga kita. 722 01:14:37,453 --> 01:14:40,019 Jika aku bukan yang menjual narkoba ini, 723 01:14:40,800 --> 01:14:42,780 yang lain akan menjualnya. 724 01:14:43,020 --> 01:14:45,595 Dan orang-orang tetaplah mati 725 01:14:48,480 --> 01:14:50,580 Maka biarkan wanita itu mengawasiku. 726 01:14:50,581 --> 01:14:53,013 Pastikan tak ada yang bisa menyentuhku. 727 01:14:53,048 --> 01:14:54,907 Kau masih belum mengerti juga. 728 01:14:56,060 --> 01:14:58,540 Semuanya. / Kau benar. 729 01:14:59,630 --> 01:15:01,619 Aku tak peduli. 730 01:15:02,410 --> 01:15:05,812 Adikku mati dan kau cuma ngoceh saja. 731 01:15:06,015 --> 01:15:08,265 Tak ada informasi. 732 01:15:09,966 --> 01:15:12,065 Apa kau ini bodoh? 733 01:15:12,870 --> 01:15:15,416 Atau kau lupa siapa dirimu? 734 01:15:21,014 --> 01:15:22,926 Siapa aku? 735 01:15:23,263 --> 01:15:26,075 Aku Kepala Kepolisian. 736 01:15:27,698 --> 01:15:30,482 Apa kau lupa siapa dirimu? 737 01:15:30,850 --> 01:15:32,877 Kau kaum barbar. 738 01:15:38,718 --> 01:15:41,359 Dan mereka ini akan selalu jadi barbar. Kau sudah diperingatkan. 739 01:15:41,637 --> 01:15:44,161 Kau mau kemana? Tetaplah disini. 740 01:15:50,130 --> 01:15:53,837 Carilah pembunuh adikku, brengsek. Sudah jelas? 741 01:16:00,315 --> 01:16:01,913 Diam! 742 01:16:02,020 --> 01:16:05,145 Sekarang, kaum barbarku akan mengantarmu ke rumah sakit. 743 01:16:05,320 --> 01:16:08,528 Mungkin kelak bisa memelintir jarimu lagi. 744 01:16:44,240 --> 01:16:45,679 Paham sekarang? 745 01:16:46,080 --> 01:16:49,727 Lain kali, akan kukirim kepalamu pada cucumu. 746 01:16:50,080 --> 01:16:52,239 Terima kasih memberiku tangan (membantuku). 747 01:16:52,380 --> 01:16:53,959 Ayo, Antônio. 748 01:16:59,700 --> 01:17:01,899 Ini tadinya ada di belakang van. 749 01:17:02,940 --> 01:17:05,321 Aku tak pernah lihat yang kayak begini 750 01:17:12,631 --> 01:17:15,522 Ada apa? / Komisaris Barella terluka. 751 01:17:15,630 --> 01:17:17,700 Oleh siapa? / Kami tak tahu. 752 01:17:17,770 --> 01:17:20,727 Tapi dia punya petunjuk yang bisa membantu penyidikan ini. 753 01:17:21,100 --> 01:17:23,137 Petugas membawanya ke rumah sakit. 754 01:17:23,198 --> 01:17:24,956 Permisi dulu. 755 01:17:28,720 --> 01:17:30,769 Kau mencari di tempat yang salah. 756 01:17:30,831 --> 01:17:32,061 McCall? 757 01:17:32,260 --> 01:17:34,044 Itu bukan teroris. 758 01:17:34,180 --> 01:17:36,068 Itu ulah Camorra. 759 01:17:36,536 --> 01:17:39,099 Berhati-hatilah. / Nanti kuhubungi lagi. 760 01:18:35,320 --> 01:18:36,885 Collins... / Frank! 761 01:18:37,180 --> 01:18:40,500 Apa dia tak akan kenapa-napa? / 1, 2, 3. 762 01:18:42,331 --> 01:18:45,127 Bukan teroris. Tapi Camorra. 763 01:18:45,128 --> 01:18:46,856 Bu, mohon tenang. 764 01:18:48,330 --> 01:18:49,819 Rawat dia, oke? 765 01:18:50,723 --> 01:18:53,442 Akan kuurus ini, Collins. Semua bakal beres. 766 01:19:03,566 --> 01:19:17,366 BANDAR36TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 767 01:19:32,932 --> 01:19:34,732 Altamonte! 768 01:19:36,015 --> 01:19:39,133 Adikku dibunuh di jalanan kalian! 769 01:19:39,204 --> 01:19:41,234 Yang bisa menemukan pembunuh itu 770 01:19:41,250 --> 01:19:43,703 akan kuberi hadiah malam ini! 771 01:19:45,230 --> 01:19:47,503 Altamonte! 772 01:19:48,309 --> 01:19:51,783 Adikku dibunuh di jalanan kalian! 773 01:19:53,501 --> 01:19:56,045 Yang bisa menemukan pembunuh itu 774 01:19:56,490 --> 01:20:00,049 akan kuberi hadiah! / Dia tak tahu pembunuhnya. 775 01:20:02,980 --> 01:20:04,952 Siapa yang bunuh adikku? 776 01:20:05,950 --> 01:20:08,216 Siapa yang bunuh adikku? 777 01:20:15,050 --> 01:20:17,179 Lain kali bukan di kuping. 778 01:20:32,380 --> 01:20:34,772 Berapa orang yang harus kubunuh sekarang? 779 01:20:35,620 --> 01:20:37,912 Katakan siapa pembunuh adikku. 780 01:20:38,940 --> 01:20:41,220 Atau kubunuh keluargamu di depanmu. 781 01:20:41,221 --> 01:20:44,115 Tidak! / Roberto! 782 01:20:49,740 --> 01:20:51,299 Tunjukkan dirimu! 783 01:20:52,700 --> 01:20:54,443 Akulah yang kau inginkan. 784 01:20:55,390 --> 01:20:57,489 Aku yang membunuh adikmu. 785 01:20:58,147 --> 01:20:59,857 Sudah kusuruh dia... 786 01:21:00,645 --> 01:21:04,218 agar jangan ganggu orang-orang ini. Dia tidak nurut. Tidak! 787 01:21:05,117 --> 01:21:08,345 Kau jau dari ruman, orang Amerika! 788 01:21:10,584 --> 01:21:12,761 Aku disini, ditempat yang sudah semestinya. 789 01:21:13,200 --> 01:21:14,959 Aku disini. 790 01:21:15,524 --> 01:21:17,391 Aku disini. 791 01:21:17,900 --> 01:21:19,800 Jadi kau ngerti yang bakal terjadi sekarang? 792 01:21:19,882 --> 01:21:22,259 Aku mengerti kelemahan, rasa sakit, 793 01:21:22,400 --> 01:21:24,819 aku mengerti kematian, and penderitaan. 794 01:21:24,940 --> 01:21:27,419 Dan karena orang-orang ini aku mengerti kedamaian. 795 01:21:27,420 --> 01:21:29,479 Kau tak bisa renggut itu dariku. 796 01:21:30,460 --> 01:21:32,059 Tuhan yang jadi saksiku. 797 01:21:32,220 --> 01:21:34,286 Kau juga tak bisa renggut dari mereka. 798 01:21:35,700 --> 01:21:38,114 Apa kau mengerti? Itu pertanyaannya. 799 01:21:38,248 --> 01:21:40,609 Aku mengerti bisa mengambil apapun yang kumau. 800 01:21:40,650 --> 01:21:41,923 Maka ambillah aku. 801 01:21:41,954 --> 01:21:44,319 Jika kau bisa ambil apapun sesukamu, maka ambillah aku. 802 01:21:44,630 --> 01:21:46,400 Aku disini. Ambillah aku. 803 01:21:47,065 --> 01:21:48,712 Ambillah aku. 804 01:21:49,900 --> 01:21:51,597 Tapi jangan lakukan itu disini. 805 01:21:54,932 --> 01:21:57,690 Ini tempat yang pas, orang Amerika. 806 01:21:58,400 --> 01:22:00,390 Di atas jalanan berpaving. 807 01:22:00,840 --> 01:22:04,860 Supaya semua orang bisa menyaksikan dan menyebarkan berita ini. 808 01:22:16,340 --> 01:22:18,499 Kau tak perlu lakukan itu, nak. 809 01:22:21,424 --> 01:22:22,903 Ya. 810 01:22:23,060 --> 01:22:24,259 Keputusan ada padamu. 811 01:22:25,800 --> 01:22:27,237 Keputusan ada padamu. 812 01:22:29,835 --> 01:22:31,699 Keputusan selalu ada padaku. 813 01:22:45,135 --> 01:22:47,819 Kawan! / Vincent! 814 01:22:48,315 --> 01:22:49,859 Kau harus tembak aku juga! 815 01:22:49,870 --> 01:22:51,622 Tembak aku! 816 01:22:54,990 --> 01:22:57,579 Kita harus pergi. Mereka merekam kita, Vincent. 817 01:22:59,394 --> 01:23:01,009 Lepaskan dia. 818 01:23:03,140 --> 01:23:05,282 Ini saat-saat yang indah. 819 01:23:06,000 --> 01:23:07,859 Tapi tak akan bertahan lama. 820 01:23:10,054 --> 01:23:12,666 Maka nikmatilah, orang Amerika. 821 01:23:13,380 --> 01:23:15,432 Aku akan kembali. / Akan kutunggu disini. 822 01:23:15,467 --> 01:23:18,553 Maka ini akan terasa jadi zona perang. 823 01:23:18,600 --> 01:23:20,399 Aku akan menunggumu. Cepat. 824 01:23:20,400 --> 01:23:22,404 Akan kubunuh kalian semua! 825 01:23:22,520 --> 01:23:24,439 Ayo pergi. Polisi datang. 826 01:23:24,500 --> 01:23:26,759 Kita akan bertemu lagi. Tak lama lagi. 827 01:23:26,880 --> 01:23:29,909 Jalan! / Cepetan jangan kebanyakan mikir. 828 01:24:05,800 --> 01:24:07,939 Apa yang kita ketahui soal orang Amerika ini? 829 01:24:08,515 --> 01:24:10,006 Tak ada. 830 01:24:10,110 --> 01:24:11,997 Tak ada yang mau bicara. 831 01:24:12,000 --> 01:24:13,824 Dan juga semua kontak kita... 832 01:24:14,077 --> 01:24:15,588 tak ada info. 833 01:24:16,300 --> 01:24:17,947 Tak ada yang mau bicara? 834 01:24:18,774 --> 01:24:20,654 Mungkin FBI. 835 01:24:20,760 --> 01:24:22,263 Atau CIA. 836 01:24:22,640 --> 01:24:24,263 Interpol... 837 01:24:24,440 --> 01:24:26,119 Tak ada yang tahu, Vincent. 838 01:24:27,517 --> 01:24:30,564 Dan apakah dia musuh dari... 839 01:24:31,183 --> 01:24:33,211 ...keluarga kita yang lain? 840 01:24:37,084 --> 01:24:38,839 Kita harus bunuh orang Amerika ini. 841 01:24:39,220 --> 01:24:42,776 Kita harus bunuh orang Amerika ini. Kita bakar Altamonte. 842 01:24:43,047 --> 01:24:44,762 Besok, Simone. 843 01:24:45,080 --> 01:24:46,579 Besok pagi! 844 01:24:49,603 --> 01:24:59,203 BANDAR36TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 845 01:26:54,340 --> 01:26:56,008 Apaan... 846 01:26:57,420 --> 01:26:59,053 Sana periksa. 847 01:27:06,820 --> 01:27:08,349 Tak ada apa-apa. 848 01:27:08,900 --> 01:27:10,559 Tak ada orang di sana. 849 01:28:16,300 --> 01:28:17,800 Salvatore? 850 01:28:22,210 --> 01:28:23,819 Salvatore! 851 01:28:26,820 --> 01:28:28,124 Salva... 852 01:29:30,320 --> 01:29:31,722 Simone? 853 01:29:33,245 --> 01:29:35,180 Antonio! 854 01:29:37,180 --> 01:29:38,903 Antonio! 855 01:29:42,082 --> 01:29:44,292 Salvatore! 856 01:29:56,270 --> 01:29:58,203 Salvatore! 857 01:30:00,900 --> 01:30:02,780 Antonio? 858 01:30:57,957 --> 01:31:00,260 Salvatore! Salvatore? 859 01:31:00,400 --> 01:31:01,913 Gio? 860 01:31:02,431 --> 01:31:04,613 Gio. Gio? 861 01:31:36,000 --> 01:31:38,282 Jangan main-main denganku! 862 01:31:57,300 --> 01:31:58,899 Anak buahku... 863 01:31:59,170 --> 01:32:01,099 ...mereka akan mencarimu. 864 01:32:03,420 --> 01:32:06,942 Dan menghajarmu sampai mati kayak anjing. 865 01:32:17,020 --> 01:32:19,182 Kita semua akan menghadapi... 866 01:32:21,260 --> 01:32:22,759 ...kematian. 867 01:32:22,909 --> 01:32:24,619 Siapa kau sebenarnya? 868 01:32:27,380 --> 01:32:29,523 ♪ Itulah darahNya... ♪ 869 01:32:38,910 --> 01:32:40,459 Siapa kau sebenarnya? 870 01:32:43,100 --> 01:32:44,611 Waktumu hanya 6 menit 871 01:32:44,612 --> 01:32:47,267 sampai pil itu membuat jantungmu berhenti. 872 01:32:47,649 --> 01:32:49,423 Siapa kau sebenarnya? 873 01:33:05,100 --> 01:33:06,882 ♪ Itu sebabnya aku tahu ♪ 874 01:33:08,340 --> 01:33:10,282 ♪ itu darahNya ♪ 875 01:33:11,980 --> 01:33:13,499 ♪ demi aku ♪ 876 01:33:16,380 --> 01:33:18,819 ♪ Kelak saat aku tersesat ♪ 877 01:34:18,326 --> 01:34:20,301 Marco! 878 01:35:39,320 --> 01:35:40,979 Siapa kau ini? 879 01:36:27,480 --> 01:36:29,599 ♪ Aku pernah tersesat ♪ 880 01:36:46,300 --> 01:36:49,200 Dalam aksi gabungan, CIA dan Interpol 881 01:36:49,255 --> 01:36:51,340 menyita banyak amfetamin sintetis 882 01:36:51,521 --> 01:36:53,665 yang bisa membunuh lebih dari 2 juta orang. 883 01:36:53,666 --> 01:36:56,507 Lebih banyak dari populasi Napoli. 884 01:36:56,968 --> 01:36:59,211 Operasi yang menggulingkan pemimpin lokal Camorra 885 01:36:59,212 --> 01:37:00,830 menghentikan perdagangan narkoba 886 01:37:00,842 --> 01:37:04,129 dengan memotong pendanaan untuk sel teroris. 887 01:37:04,384 --> 01:37:06,526 Dan beberapa berita terkini: 888 01:37:06,527 --> 01:37:09,320 Vincent Quaranta, pemimpin terbesar Camorra, 889 01:37:09,335 --> 01:37:13,225 ditemukan tewas tadi malam 890 01:37:13,226 --> 01:37:15,599 kemungkinan disebabkan overdosis obat yang sama 891 01:37:15,600 --> 01:37:17,900 yang dia jual di jalanan. 892 01:37:18,200 --> 01:37:19,893 Kau melewatkan keseruannya. 893 01:37:20,100 --> 01:37:22,680 Mengungkap kasus ini adalah bagian yang seru. 894 01:37:26,710 --> 01:37:28,130 Terima kasih. 895 01:37:28,140 --> 01:37:29,463 Untuk apa? 896 01:37:29,464 --> 01:37:31,205 Telah menelponku. 897 01:37:31,344 --> 01:37:33,444 Kau menyelamatkan nyawaku. 898 01:37:34,330 --> 01:37:35,873 Sama-sama. 899 01:37:36,340 --> 01:37:38,241 Apa kau akan pulang? 900 01:37:38,606 --> 01:37:40,208 Tidak, itu... 901 01:37:40,412 --> 01:37:44,539 ...ongkosnya $366.400. 902 01:37:45,220 --> 01:37:47,805 Secara tunai. Dolar Amerika. 903 01:37:48,820 --> 01:37:50,599 Sisilia. 904 01:37:50,714 --> 01:37:53,353 Tuhan mengutuk uang itu 'kan? 905 01:37:55,360 --> 01:37:57,314 Untuk apa ini? 906 01:37:57,500 --> 01:37:59,667 Hal ini ada dalam pemikiran Greg Dyer. 907 01:38:00,100 --> 01:38:03,401 Siapa? / Greg Dyer, seorang Master Mason. 908 01:38:03,600 --> 01:38:05,604 43 tahun, sekarang sudah pensiun. 909 01:38:05,800 --> 01:38:09,624 Dana pensiun serikat pekerjanya diretas 9 bulan lalu. 910 01:38:10,650 --> 01:38:14,279 Dia kehilangan semua hasil kerjanya selama hidup. 911 01:38:14,600 --> 01:38:17,593 Dengan menekan satu tombol saja. 912 01:38:17,636 --> 01:38:20,170 Jadi kau melacak tabungan beberapa orang 913 01:38:20,220 --> 01:38:24,350 yang dicuri oleh peretas yang tak pernah ditemukan selama bertahun-tahun, 914 01:38:25,062 --> 01:38:27,804 di pos penyelundupan narkoba? 915 01:38:27,815 --> 01:38:30,747 Aku tak tahu sampai aku tiba di sana, tapi begitulah. 916 01:38:30,979 --> 01:38:33,764 Dengan kata lain: kau menyerbu sebuah benteng 917 01:38:34,829 --> 01:38:37,267 dengan jutaan dolar, obligasi, 918 01:38:37,268 --> 01:38:39,195 kode rekening bank... 919 01:38:39,652 --> 01:38:43,554 Apa kau mengambil 300 ribu dari dana pensiun Dyer? 920 01:38:43,843 --> 01:38:48,245 366.400 dolar. 921 01:38:49,047 --> 01:38:52,327 Secara tunai. Itu uang Dyer. 922 01:38:52,555 --> 01:38:54,325 Apa dia temanmu? 923 01:38:54,631 --> 01:38:56,581 Tidak, tidak. 924 01:38:57,370 --> 01:38:59,359 Dia pernah jadi temanku. 925 01:39:02,764 --> 01:39:04,700 Aku tak mengerti. 926 01:39:05,300 --> 01:39:07,172 Nanti kau akan mengerti. 927 01:39:18,896 --> 01:39:21,896 BOSTON, MASSACHUSETTS 928 01:39:25,334 --> 01:39:26,610 Greg Dyer? / Ya. 929 01:39:26,611 --> 01:39:28,572 Emma Collins. Kita sudah bicara di telepon. 930 01:39:28,647 --> 01:39:30,153 Silahkan. 931 01:39:31,320 --> 01:39:32,663 Bagus... 932 01:39:37,200 --> 01:39:38,839 Apa ini? 933 01:39:39,000 --> 01:39:42,100 366.400 dolar. 934 01:39:43,100 --> 01:39:44,825 Dana pensiunmu. 935 01:39:48,500 --> 01:39:50,096 Boleh kubuka? 936 01:40:11,300 --> 01:40:13,710 Bagaimana kau bisa... / Itu bukan aku. 937 01:40:13,940 --> 01:40:15,564 Siapa? 938 01:40:16,450 --> 01:40:18,318 Aku tak bisa memberitahumu. 939 01:40:19,770 --> 01:40:21,396 Mengapa? 940 01:40:21,915 --> 01:40:24,532 Siapa yang mau melakukan ini pada orang asing? 941 01:40:26,010 --> 01:40:27,749 Itu pertanyaan yang bagus. 942 01:40:32,400 --> 01:40:34,752 Kau bisa bongkar semua barangnya lagi. 943 01:40:35,100 --> 01:40:37,269 Kita tak akan kemana-mana lagi. 944 01:40:37,570 --> 01:40:39,774 Kalau begitu, terima kasih. 945 01:40:42,350 --> 01:40:43,862 Terima kasih. 946 01:40:58,030 --> 01:41:00,735 Mereka meninggalkan ini di resepsionis. Bagaimana kondisimu? 947 01:41:01,057 --> 01:41:02,515 Siap untuk urus yang lain. / Bagus. 948 01:41:02,526 --> 01:41:05,429 Karena kita akan bersama direktur 30 menit lagi. 949 01:41:05,509 --> 01:41:08,409 Dia ingin tahu siapa yang menyelesaikan kasus di Italia. 950 01:41:08,620 --> 01:41:10,218 Kerja bagus. 951 01:41:16,300 --> 01:41:19,739 IBUMU AKAN BANGGA PADAMU 952 01:41:53,329 --> 01:41:55,772 Kita menang! / Aku tahu. 953 01:41:56,906 --> 01:41:59,433 Ini penting bagi Altamonte! 954 01:42:39,300 --> 01:42:41,671 Roberto, kamu melupakan sesuatu. 955 01:42:43,518 --> 01:42:45,164 Terima kasih. 956 01:42:46,760 --> 01:43:01,760 broth3rmax, 17 September 2023 957 01:43:01,761 --> 01:43:16,761 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 17 September 2023 958 01:43:16,785 --> 01:43:36,785 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 959 01:43:36,809 --> 01:43:56,809 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax