1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,418 --> 00:00:13,418
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
3
00:00:13,419 --> 00:00:23,419
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
4
00:00:23,420 --> 00:00:59,420
⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐
5
00:01:44,700 --> 00:01:47,539
SISILIA, ITALIA
6
00:02:58,400 --> 00:03:00,247
Tunggu disini.
7
00:03:25,771 --> 00:03:26,771
Ke sini.
8
00:03:27,020 --> 00:03:29,419
Mereka menyuruhku nunggu di luar.
9
00:03:35,900 --> 00:03:37,479
Ayo.
10
00:05:13,300 --> 00:05:15,402
Ayo.
11
00:06:16,440 --> 00:06:18,119
Mereka melarangku masuk.
12
00:06:22,523 --> 00:06:24,004
Mereka mestinya membolehkan kumasuk.
13
00:06:24,015 --> 00:06:26,229
Kenapa kalian berdua masih bernapas?
14
00:06:26,230 --> 00:06:28,130
Kami tiba setelah...
/ Sudah, diam!
15
00:06:37,440 --> 00:06:39,425
Biar aku pahami dulu...
16
00:06:41,740 --> 00:06:43,739
kau ke sini...
17
00:06:43,900 --> 00:06:45,771
sendirian.
18
00:06:45,998 --> 00:06:49,494
Ke kilang anggur Sisilia ini.
19
00:06:50,680 --> 00:06:52,080
Untuk apa?
20
00:06:52,081 --> 00:06:53,681
Kamu.
21
00:06:55,115 --> 00:06:58,204
Jadi kau tahu siapa aku?
/ Aku tahu siapa kamu.
22
00:07:00,300 --> 00:07:02,205
Dan kenapa kau tetap ke sini?
23
00:07:05,860 --> 00:07:07,558
Kenapa?
24
00:07:09,852 --> 00:07:13,299
Kau mengambil sesuatu yang bukan milikmu.
Aku ke sini untuk mengambilnya lagi.
25
00:07:15,780 --> 00:07:17,659
Bagaimana caramu menemukanku?
26
00:07:18,980 --> 00:07:21,187
Belum ada yang bisa begitu.
27
00:07:25,180 --> 00:07:26,759
Baiklah.
28
00:07:28,340 --> 00:07:29,939
Baik.
29
00:07:30,700 --> 00:07:32,499
Sekarang karena kau sudah disini.
30
00:07:35,211 --> 00:07:38,156
Kecuali jarakmu beberapa meter saja...
31
00:07:39,300 --> 00:07:41,559
dari yang kau cari.
32
00:07:46,500 --> 00:07:49,539
Pada akhirnya kita semua
bakal ke tempat yang semestinya.
33
00:07:49,860 --> 00:07:51,579
Yang artinya,
34
00:07:52,050 --> 00:07:54,385
orang sebelah kiriku jarinya di pelatuk,
35
00:07:54,464 --> 00:07:55,751
tapi terlalu dekat.
36
00:07:55,755 --> 00:07:57,779
Dan itu sebabnya orang sebelah kananku
anggap saja mati.
37
00:07:57,940 --> 00:08:01,379
Dia tak tahu saja.
Aku merasa kasihan pada keluarganya.
38
00:08:01,500 --> 00:08:03,336
9 detik.
39
00:08:05,820 --> 00:08:08,539
Itulah waktumu untuk menentukan nasibmu.
40
00:08:09,180 --> 00:08:11,059
9 detik.
41
00:08:29,418 --> 00:08:34,418
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
42
00:08:34,419 --> 00:08:39,419
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
43
00:08:39,443 --> 00:08:59,143
⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐
44
00:10:35,554 --> 00:10:40,301
THE EQUALIZER 3
45
00:10:41,350 --> 00:10:43,800
Berhenti, berhenti!
46
00:10:44,095 --> 00:10:45,589
Diam!
47
00:10:47,520 --> 00:10:49,399
Kau sendirian?
/ Ya.
48
00:10:50,280 --> 00:10:51,939
Tak apa
49
00:10:53,960 --> 00:10:55,599
Tetaplah di mobil.
50
00:10:57,211 --> 00:10:59,235
Ngerti?
/ Ya.
51
00:11:01,682 --> 00:11:03,401
Baiklah.
52
00:12:04,425 --> 00:12:30,125
terjemahan broth3rmax
53
00:13:06,379 --> 00:13:08,011
Pak?
54
00:13:10,600 --> 00:13:12,170
Pak?
55
00:13:14,578 --> 00:13:16,396
Pak, kenapa?
56
00:13:22,400 --> 00:13:24,000
Pak?
57
00:13:24,800 --> 00:13:26,596
Pak?
58
00:13:31,660 --> 00:13:33,164
Denyut nadinya lemah.
59
00:13:33,165 --> 00:13:35,287
Tak akan selamat sampai rumah sakit.
60
00:13:36,460 --> 00:13:37,899
Dia mengalami syok.
61
00:13:42,420 --> 00:13:45,179
Tutupi kakinya pakai selimut.
62
00:13:50,220 --> 00:13:52,179
Tolong lampunya. Terima kasih..
63
00:13:52,620 --> 00:13:54,119
Terima kasih, ya begitu.
64
00:13:59,972 --> 00:14:01,296
Gio...
/ Ya.
65
00:14:01,500 --> 00:14:03,299
Bagaimana dia pingsan.
66
00:14:03,460 --> 00:14:05,259
Dia tertembak.
67
00:14:05,570 --> 00:14:09,168
Kau membawa orang yang pingsan.
Mengerti?
68
00:14:13,220 --> 00:14:15,741
Bersihkan lukanya.
/ Ya.
69
00:14:25,820 --> 00:14:28,717
Untung saja cuma kaliber kecil.
70
00:14:36,200 --> 00:14:38,179
Gio telah menyelamatkan nyawamu.
71
00:14:38,549 --> 00:14:40,259
Maka aku tanya:
72
00:14:40,459 --> 00:14:42,287
Apa dia menolong orang baik,
73
00:14:42,801 --> 00:14:44,539
atau orang jahat?
74
00:14:48,140 --> 00:14:49,899
Aku tak tahu.
75
00:14:50,860 --> 00:14:52,479
Kemana tujuanmu?
76
00:14:52,620 --> 00:14:54,308
Pulang.
/ Tidak.
77
00:14:55,000 --> 00:14:56,519
Tidak, tidak.
78
00:14:59,009 --> 00:15:00,247
Tidak, jangan, jangan!
79
00:15:00,248 --> 00:15:02,400
Kau jangan banyak gerak.
80
00:15:02,401 --> 00:15:03,856
Jangan.
81
00:15:03,857 --> 00:15:06,499
Lukamu...
82
00:15:06,580 --> 00:15:09,019
butuh waktu untuk sembuh.
83
00:15:10,300 --> 00:15:11,784
Ngerti.
84
00:15:15,700 --> 00:15:18,139
Apa ada orang jahat bakal mencarimu?
85
00:15:19,884 --> 00:15:21,555
Tidak.
86
00:15:37,279 --> 00:15:49,779
BANDAR36 ⭐ Bandar Slot Terkuat ⭐
MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR
⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐
87
00:16:06,231 --> 00:16:08,968
Tidurmu nyenyak?
/ Ya.
88
00:16:13,070 --> 00:16:15,078
Aku membuatkanmu sup.
89
00:16:16,120 --> 00:16:17,953
Terima kasih.
90
00:16:19,100 --> 00:16:21,157
Terima kasih...
/ Enzo.
91
00:16:21,701 --> 00:16:24,638
Terima kasih, Enzo.
/ Siapa namamu?
92
00:16:27,380 --> 00:16:28,938
Roberto.
93
00:16:29,875 --> 00:16:31,437
Roberto?
/ Ya.
94
00:16:31,498 --> 00:16:33,078
Baik.
95
00:16:34,600 --> 00:16:36,690
Maaf, Enzo...
96
00:16:39,250 --> 00:16:40,839
Dimana aku?
97
00:16:42,400 --> 00:16:44,845
Di tempat yang seharusnya.
98
00:16:46,340 --> 00:16:47,759
Baiklah.
99
00:17:27,315 --> 00:17:28,707
Roberto!
100
00:17:30,177 --> 00:17:32,608
Enzo.
/ Untungnya kusimpan
101
00:17:32,609 --> 00:17:34,486
tongkat milik ayahku.
102
00:17:38,380 --> 00:17:40,546
Boleh kulihat?
/ Bersih.
103
00:17:42,129 --> 00:17:44,019
Bagus.
104
00:17:49,220 --> 00:17:52,529
Sudah berapa lama kau...
/ Sudah 3 hari dengan sekarang.
105
00:17:55,761 --> 00:17:57,222
Altamonte.
106
00:17:57,679 --> 00:17:59,879
Kota cecil, tapi ramah.
107
00:18:03,000 --> 00:18:04,548
Selalu tenang.
108
00:18:11,831 --> 00:18:13,628
Roberto, ke kiri,
109
00:18:13,630 --> 00:18:16,002
turuni tangga sampai ke halaman depan.
110
00:18:17,509 --> 00:18:19,003
Terima kasih.
111
00:19:13,371 --> 00:19:15,606
Khalid, bawakan kakap merah.
112
00:19:15,950 --> 00:19:17,433
Segera.
113
00:20:28,358 --> 00:20:30,242
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
114
00:20:30,438 --> 00:20:32,032
Aku pesan teh.
115
00:20:32,300 --> 00:20:33,759
Teh?
116
00:20:36,060 --> 00:20:37,233
Teh celup.
117
00:20:37,380 --> 00:20:39,484
Teh celup.
/ Teh celup.
118
00:20:39,655 --> 00:20:41,268
Ya, sebentar.
119
00:20:41,500 --> 00:20:43,379
Ya, makasih.
120
00:20:53,900 --> 00:20:57,739
Maaf, tapi teh untuk wanita tua
dan orang Inggris.
121
00:21:24,339 --> 00:21:25,831
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
122
00:21:26,032 --> 00:21:30,078
Namaku Giorgio Bonucci. Aku...
/ Gio. Gio.
123
00:21:31,000 --> 00:21:32,684
Ini putriku, Gabby.
124
00:21:33,920 --> 00:21:35,459
Selamat pagi, Aminah.
125
00:21:35,965 --> 00:21:38,371
Gabby, aku punya sesauatu untukmu.
126
00:21:41,643 --> 00:21:42,809
Jadi...
127
00:21:46,640 --> 00:21:48,039
kau telah mengalami saat yang sulit.
128
00:21:48,160 --> 00:21:49,443
Pingsan.
129
00:21:49,444 --> 00:21:51,144
Pingsan?
/ Ya.
130
00:21:53,639 --> 00:21:55,917
Dr. Enzo itu dokter yang baik.
131
00:21:56,422 --> 00:21:59,524
Dia menolongku,
juga orangtuaku.
132
00:22:00,245 --> 00:22:02,338
Dan hampir semua orang disini.
133
00:22:05,284 --> 00:22:07,098
Dia orang baik.
134
00:22:07,280 --> 00:22:08,819
Aku mengerti.
135
00:22:10,940 --> 00:22:13,578
Aku parkir mobilmu di belakang kantor polisi.
136
00:22:15,000 --> 00:22:16,399
Kalau kau sudah baikan.
137
00:22:19,000 --> 00:22:21,088
Aku tak menggeledah barang-barangmu.
138
00:22:25,120 --> 00:22:26,679
Terima kasih.
139
00:22:27,011 --> 00:22:28,596
Sayang?
140
00:22:30,626 --> 00:22:31,902
Ayo berangkat.
141
00:22:44,448 --> 00:22:45,878
Dah, Roberto.
142
00:22:45,979 --> 00:22:48,344
Dah... Gabby.
143
00:22:58,600 --> 00:23:01,754
GAMBAR TAMPAK ATAS
144
00:23:11,938 --> 00:23:13,479
Collins.
145
00:23:15,900 --> 00:23:17,824
Kebun anggur di Sisilia.
146
00:23:19,300 --> 00:23:21,550
10 km ke utara...
147
00:23:21,580 --> 00:23:23,018
Siapa ini?
148
00:23:23,840 --> 00:23:25,839
Warga yang peduli.
149
00:23:40,354 --> 00:23:41,792
Collins.
150
00:23:42,764 --> 00:23:45,099
Kebun Anggur Cantina Ariana.
151
00:23:45,134 --> 00:23:47,019
Kilang anggur selatan Palermo
152
00:23:47,252 --> 00:23:48,699
Siapa ini?
153
00:23:49,725 --> 00:23:51,733
Diimpor dari Timur Tengah.
154
00:23:51,834 --> 00:23:53,117
Serius dari kelihatannya.
155
00:23:53,252 --> 00:23:55,932
Apa itu? Buah-buahan,
kacang-kacangan, rempah-rempah?
156
00:23:55,933 --> 00:23:57,987
Semua itu tak ada yang aneh.
157
00:23:58,000 --> 00:23:59,545
Anggur.
158
00:24:00,068 --> 00:24:02,888
Anggur?
/ Anggur, 55 krat.
159
00:24:03,300 --> 00:24:06,699
Kenapa juga orang Sisilia
mengimpor anggur dari Siria?
160
00:24:07,408 --> 00:24:10,336
Jadi aku menelpon nomor yang tepat.
/ Dengar, kawan...
161
00:24:10,378 --> 00:24:11,460
Kemungkinan...
162
00:24:11,491 --> 00:24:13,459
semacam pengemasan ulang obat-obatan.
163
00:24:13,556 --> 00:24:15,687
Kau harus kerahkan tim yang terlihat.
164
00:24:15,759 --> 00:24:17,294
Bagaimana kau tahu caranya?
165
00:24:17,428 --> 00:24:20,858
Aku sekedar lewat,
barangkali saja anggotamu tertarik.
166
00:24:21,140 --> 00:24:22,623
"Anggotamu"?
167
00:24:23,300 --> 00:24:24,459
Tahu siapa yang kau hubungi?
168
00:24:24,620 --> 00:24:26,859
Grup Operasional Keuangan CIA.
169
00:24:26,940 --> 00:24:29,560
Kalian memonitor
transaksi keuangan mencurigakan.
170
00:24:29,700 --> 00:24:31,539
Ya, betul. Tunggu sebentar.
171
00:24:32,549 --> 00:24:34,582
Akan kucatat.
172
00:24:34,717 --> 00:24:38,083
Tak perlu, lagipula telpon ini direkam...
173
00:24:39,000 --> 00:24:40,700
...kawan.
174
00:24:48,359 --> 00:24:50,122
PERMINTAAN AKSES ATELIT...
175
00:24:51,667 --> 00:24:53,159
KEBUN ANGGUR CANTINA ARIANA
176
00:24:53,285 --> 00:24:57,141
Collins. Ya, aku melihat ada
potensi masalah operasional.
177
00:26:26,046 --> 00:26:27,915
Selalu pelan-pelan.
/ Terima kasih.
178
00:27:15,340 --> 00:27:18,899
Kelak ada orang yang bertindak keterlaluan
pada orang lain,
179
00:27:18,980 --> 00:27:21,619
dan kau berbuat sesuatu
karena kau sadar kau bisa.
180
00:27:22,220 --> 00:27:24,179
Mengapa? Apa kau seperti ini?
181
00:27:24,660 --> 00:27:26,499
Dari dulu.
182
00:28:00,940 --> 00:28:03,576
Ayah, ibu memanggil di dapur.
183
00:28:09,247 --> 00:28:10,904
Saladnya.
184
00:28:11,470 --> 00:28:12,976
Selamat menikmati.
185
00:28:43,639 --> 00:28:45,768
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
186
00:28:52,353 --> 00:28:54,195
Namaku Aminah.
187
00:28:54,650 --> 00:28:57,157
Roberto.
/ Senang berkenalan denganmu.
188
00:28:58,270 --> 00:28:59,997
Silahkan diminum tehnya.
189
00:29:10,700 --> 00:29:11,739
Permisi, tuan.
190
00:29:11,740 --> 00:29:14,149
Baju ini cocok untuk tuan.
191
00:29:14,210 --> 00:29:16,469
Baju ini cocok. Warnanya bagus.
192
00:29:16,470 --> 00:29:18,779
Cocok dengan celanamu.
Bagaimana?
193
00:29:19,020 --> 00:29:20,659
Bagus.
194
00:29:21,154 --> 00:29:22,425
Satu saja?
/ Ya.
195
00:29:22,426 --> 00:29:24,801
Ya, bajunya cocok dengan celana
196
00:29:25,009 --> 00:29:28,356
tapi cuma satu.
Dan topinya sesuai dengan bajunya.
197
00:29:28,357 --> 00:29:30,582
Warnanya sama. Pas.
198
00:29:32,274 --> 00:29:33,474
Bagaimana?
199
00:29:33,475 --> 00:29:35,502
Ada diskon.
200
00:29:58,380 --> 00:30:02,339
Marco, aku harus perbaiki freezer-nya.
Aku tak bisa buka tanpa freezer.
201
00:30:02,460 --> 00:30:04,219
Aku tak peduli sama freezer.
202
00:30:04,300 --> 00:30:07,019
Akan kuberikan uangnya minggu depan.
203
00:30:07,580 --> 00:30:09,870
Ayolah, Angelo, berikan uangnya.
204
00:30:10,940 --> 00:30:12,259
Apa kabar, Khalid?
205
00:30:17,714 --> 00:30:20,106
Angelo, semua orang harus bayar.
206
00:30:20,336 --> 00:30:22,893
Kita sudah lama saling kenal.
207
00:30:35,681 --> 00:30:37,599
Sampai ketemu minggu depan.
208
00:30:45,320 --> 00:30:47,959
Tak masalah, Angelo.
Sama sekali tak masalah.
209
00:30:49,300 --> 00:30:51,428
Tenang saja, anak pintar.
210
00:30:52,756 --> 00:30:54,591
Tenangkan dirimu.
211
00:31:03,315 --> 00:31:05,074
Ayo, kita pergi.
212
00:31:16,000 --> 00:31:17,584
Khalid, kembali kerja.
213
00:31:26,580 --> 00:31:28,079
Angelo!
214
00:31:28,100 --> 00:31:29,831
Sampai ketemu minggu depan,
215
00:31:30,250 --> 00:31:32,187
dan jangan menguji kesabaranku.
216
00:31:51,700 --> 00:31:55,026
NAPOLI, ITALIA
217
00:32:56,357 --> 00:32:57,965
Tunggu disini.
218
00:33:00,120 --> 00:33:03,159
Mana kakakku?
/ Di atas. Dia lagi sibuk.
219
00:33:03,183 --> 00:33:04,445
Dokumen tanggungan asuransi.
220
00:33:04,446 --> 00:33:07,347
Tak ada cara lain, tanda tangani.
221
00:33:07,348 --> 00:33:09,730
Mereka tak bisa usir orang-orang ini
dari rumahnya.
222
00:33:09,731 --> 00:33:12,184
Mereka tak ada tempat tinggal lagi!
223
00:33:13,000 --> 00:33:14,474
Lucia...
224
00:33:17,757 --> 00:33:19,577
Tn. Quaranta...
225
00:33:21,774 --> 00:33:25,097
Kami tak bisa tandatangani dokumen ini.
226
00:33:25,924 --> 00:33:27,579
Bagaimana?
227
00:33:28,874 --> 00:33:30,968
Biar pengadilan yang putuskan.
228
00:33:31,400 --> 00:33:35,606
Atau mungkin kau bisa
nyari properti lain untuk hotelmu.
229
00:33:36,600 --> 00:33:39,232
Kuharap kau mengerti.
230
00:33:39,979 --> 00:33:41,639
Terima kasih atas waktunya.
231
00:34:05,364 --> 00:34:07,064
Kakak!
232
00:34:07,330 --> 00:34:09,717
Mobilmu baru?
233
00:34:09,837 --> 00:34:11,279
Apa kau bergaul sama anak-anak baru?
234
00:34:11,280 --> 00:34:13,193
Dengarkan aku.
235
00:34:14,300 --> 00:34:16,216
Dia tak ada masalah.
236
00:34:17,702 --> 00:34:19,763
Usir mereka semua.
237
00:34:24,350 --> 00:34:25,873
Baik...
238
00:34:26,646 --> 00:34:28,692
...apa aku baik padamu?
239
00:34:28,911 --> 00:34:31,635
Kau adikku dan aku menyayangimu.
240
00:34:31,650 --> 00:34:33,574
Tapi jangan menggangguku.
241
00:34:33,860 --> 00:34:36,319
Tagih uang, tapi jangan nyari masalah.
242
00:34:37,660 --> 00:34:39,459
Masih banyak yang lebih penting.
243
00:34:40,460 --> 00:34:43,179
Dan kenapa tak kau bolehkan aku
ambil bagian?
244
00:34:43,800 --> 00:34:45,459
Ini sesuatu yang serius.
245
00:34:54,952 --> 00:34:57,029
Urus urusanmu sendiri.
246
00:34:58,300 --> 00:35:00,099
Lakukan tugasmu.
247
00:35:01,300 --> 00:35:03,319
Aku punya rencana besar buatmu.
248
00:35:03,580 --> 00:35:04,959
Ya?
249
00:35:05,018 --> 00:35:07,346
Jangan kuatir.
/ Ya.
250
00:35:15,320 --> 00:35:18,105
Biarkan dia begitu.
Biar dilihat semua orang.
251
00:35:20,540 --> 00:35:23,354
Cepat! Ayo! Ayo!
252
00:35:23,646 --> 00:35:25,985
Cepat! Cepat! Cepat!
253
00:35:41,400 --> 00:35:43,502
2 hari sebelum pertandingan bola penting.
254
00:35:43,503 --> 00:35:45,859
Aku juga main saat masih muda.
255
00:35:45,940 --> 00:35:50,195
Kau dulu jago?
/ Tidak. Itu sebabnya aku menjadi dokter.
256
00:35:52,200 --> 00:35:55,499
Besok aku mau ke pasar.
Nitip sesuatu?
257
00:35:55,620 --> 00:35:57,165
Aku ikut denganmu.
Mau belanja apa?
258
00:35:57,166 --> 00:35:58,567
Tidak!
/ Aku ikut.
259
00:35:58,568 --> 00:35:59,835
Kau harus istirahat.
260
00:35:59,860 --> 00:36:03,619
No, kau sudah berbuat banyak untukku,
dan aku sudah kuat.
261
00:36:03,700 --> 00:36:05,659
Tolong tak usah.
/ Aku kuat.
262
00:36:06,260 --> 00:36:09,019
Kau suka ikan apa?
/ Aku suka "belanak".
263
00:36:09,140 --> 00:36:10,639
Oke.
264
00:36:11,100 --> 00:36:15,819
1, 2, 3...
/ Ok. Baik, boleh.
265
00:36:15,972 --> 00:36:17,825
4.
266
00:36:17,980 --> 00:36:20,259
Bagus. Boleh.
/ Terima kasih.
267
00:36:21,700 --> 00:36:23,196
Bersulang.
/ Bersulang.
268
00:36:23,260 --> 00:36:25,019
Dipanggang atau dibakar?
269
00:36:25,120 --> 00:36:27,128
Dan ini... ikan air tawar?
/ Orata.
270
00:36:27,163 --> 00:36:28,701
Ya itu, Orata.
271
00:36:28,740 --> 00:36:30,239
Aku mau ini.
272
00:36:30,240 --> 00:36:32,075
Spigula, ikan bass, ya?
273
00:36:32,548 --> 00:36:34,194
Selamat pagi.
/ Aminah.
274
00:36:36,356 --> 00:36:38,832
Ikan bass 'kan?
/ Ikan bass.
275
00:36:38,932 --> 00:36:40,700
2 ikan bass.
/ Ya, 2.
276
00:36:40,800 --> 00:36:42,515
Segar.
/ Segar?
277
00:36:42,920 --> 00:36:44,611
Jangan cium aroma ikan.
278
00:36:45,159 --> 00:36:46,915
Lihat matanya.
279
00:36:46,916 --> 00:36:49,516
Matanya berkilau.
280
00:36:49,600 --> 00:36:51,549
Atau insangnya merah.
281
00:36:51,550 --> 00:36:52,741
Terima kasih, Khalid.
282
00:36:52,760 --> 00:36:54,039
Dia benar.
283
00:36:54,800 --> 00:36:57,707
Akhirnya topi Stefano laku juga.
284
00:37:00,319 --> 00:37:02,799
Dah, Aminah.
/ Dia bilang apa?
285
00:37:03,320 --> 00:37:04,919
Topinya keren, dia suka.
286
00:37:05,088 --> 00:37:07,399
Dia suka topinya.
/ Kau suka topi ini?
287
00:37:08,526 --> 00:37:09,900
2?
/ Berapa harganya?
288
00:37:10,132 --> 00:37:12,408
Hari ini gratis.
289
00:37:12,445 --> 00:37:13,959
Sebagai temannya Enzo,
kau tak perlu bayar.
290
00:37:13,960 --> 00:37:15,439
Aku ngerti,
tapi aku tetap bayar.
291
00:37:15,560 --> 00:37:17,439
Jangan. Kau temannya Enzo.
292
00:37:17,578 --> 00:37:19,282
Siapa namamu?
/ Angelo.
293
00:37:19,290 --> 00:37:20,923
Angelo, aku mau bayar.
294
00:37:20,964 --> 00:37:22,500
Tidak.
/ Kumohon.
295
00:37:22,600 --> 00:37:24,226
Temannya Enzo tak perlu bayar.
296
00:37:24,261 --> 00:37:27,091
Lain kali saja. Aku janji.
297
00:37:27,980 --> 00:37:29,838
Khalid tolong ikannya.
298
00:37:30,940 --> 00:37:32,933
Terima kasih banyak.
/ Sama-sama.
299
00:38:08,300 --> 00:38:09,759
Collins?
300
00:38:11,540 --> 00:38:13,379
Fenetilamina Hidroklorida.
301
00:38:13,460 --> 00:38:14,919
Sial!
302
00:38:15,280 --> 00:38:17,919
Amfetamin sintetis
yang dipakai pejuang ISIS.
303
00:38:17,930 --> 00:38:19,578
Bisa tak tidur selama berhari-hari.
304
00:38:20,059 --> 00:38:21,499
Ada pintu di sana?
305
00:38:21,620 --> 00:38:23,459
Kita harus paksa buka.
306
00:38:23,580 --> 00:38:27,299
Ada apa lagi di dalamnya?
/ Kutunjukkan. Ikut aku.
307
00:38:30,888 --> 00:38:32,579
Berapa kira-kira menurutmu?
308
00:38:33,820 --> 00:38:35,739
Sekitar 11 ribu.
309
00:38:35,900 --> 00:38:37,537
Dolar Amerika.
310
00:38:39,070 --> 00:38:40,707
Kamera?
311
00:38:41,210 --> 00:38:43,064
Kamera atas merekam bersamaan.
312
00:38:43,253 --> 00:38:45,305
Tepatnya di jam 6:16 petang.
313
00:38:45,500 --> 00:38:47,215
Sidik jari?
314
00:38:47,820 --> 00:38:49,865
Cuma sedikit sejauh ini.
315
00:38:50,280 --> 00:38:51,429
Tak banyak.
316
00:38:51,430 --> 00:38:53,851
Beberapa mayat dan sidik jari?
317
00:38:53,977 --> 00:38:55,496
Betul.
318
00:39:04,800 --> 00:39:05,918
Ada apa?
319
00:39:05,919 --> 00:39:09,413
Tindakan teroris serius
memperdagangkan obat-obat "Jihad",
320
00:39:09,448 --> 00:39:11,635
mengemas ulang dan mengirim ke mainland?
321
00:39:11,720 --> 00:39:14,095
Dan mendistribusikannya ke seluruh dunia .
322
00:39:14,200 --> 00:39:16,083
Sungguh pintar.
323
00:39:17,135 --> 00:39:20,273
Apa uang itu ada kaitannya?
/ Tidak. Itu beda.
324
00:39:20,307 --> 00:39:22,381
Pencucian uang, pencurian data.
325
00:39:22,382 --> 00:39:24,082
Itu bukan masalah kita.
326
00:39:24,198 --> 00:39:26,788
Satu kelompok teroris
yang lepas dari pengawasan kita,
327
00:39:27,090 --> 00:39:29,403
menyelundupkan narkoba
lewat kilang anggur ini?
328
00:39:29,820 --> 00:39:31,230
Bagaimana kau tahu?
329
00:39:31,256 --> 00:39:33,309
Penelpon yang tak dikenal.
330
00:39:34,340 --> 00:39:37,539
Pertanyaannya apakah ini pengantaran
yang pertama, ke-5 atau ke-20.
331
00:39:37,620 --> 00:39:39,299
ini yang ke-4.
332
00:39:39,570 --> 00:39:40,619
Ya?
333
00:39:40,620 --> 00:39:43,224
Dalam 18 bulan,
mereka kirimi 200 krat perbulan.
334
00:39:43,225 --> 00:39:45,659
3 bulan lalu, tiba-tiba saja, 500.
335
00:39:46,128 --> 00:39:49,201
Oh Tuhan.
/ Aku baca catatan penerbangannya.
336
00:39:49,399 --> 00:39:51,102
Kita meraba-raba dalam gelap.
337
00:39:51,133 --> 00:39:53,706
Waktunya mepet.
Mungkin ini butuh pengorbanan.
338
00:39:54,260 --> 00:39:56,059
Terus kabari aku.
339
00:40:00,583 --> 00:40:09,383
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
340
00:40:10,607 --> 00:40:12,607
CAFFE HORE
341
00:40:21,204 --> 00:40:22,592
Semuanya tak masalah.
342
00:40:22,593 --> 00:40:24,054
Apa sembuh?
/ Ya.
343
00:40:24,250 --> 00:40:26,139
Seperti masih baru.
/ Oke.
344
00:40:27,780 --> 00:40:29,222
Enzo...
345
00:40:33,845 --> 00:40:36,203
Apa yang kau rasakan
saat melihatku?
346
00:40:38,370 --> 00:40:42,019
Maksudku, saat aku tiba
dan kau mengurusku.
347
00:40:42,900 --> 00:40:44,539
Tak memanggil ambulans,
348
00:40:44,650 --> 00:40:48,459
ataupun polisi.
Dia tak pedulikan akibatnya.
349
00:40:49,580 --> 00:40:52,326
Mengapa?
/ Kau ingat yang kutanyakan padamu?
350
00:40:52,540 --> 00:40:54,579
Setelah aku sampai?
/ Ya.
351
00:40:59,340 --> 00:41:03,099
Ya ingat. Kau ingin tahu
apakah aku orang baik atau jahat.
352
00:41:04,400 --> 00:41:06,696
Dan kau jawab tak tahu.
353
00:41:07,740 --> 00:41:09,219
Aku tak tahu.
354
00:41:09,313 --> 00:41:11,807
Hanya orang baik yang menjawab begitu.
355
00:42:04,820 --> 00:42:06,276
Kak!
356
00:42:06,740 --> 00:42:08,943
Kau sudah berdoa?
357
00:42:09,060 --> 00:42:10,899
Aku tak yakin Tuhan mendengarkanku.
358
00:42:11,020 --> 00:42:12,774
Apa maksudmu?
359
00:42:13,140 --> 00:42:16,139
Sekarang saatnya kau membantuku
selesaikan masalah lebih besar.
360
00:42:17,823 --> 00:42:21,942
Kau harus beri tekanan lagi pada kota ini.
361
00:42:23,296 --> 00:42:25,408
Kita ada rencana besar
untuk Altamonte:
362
00:42:25,409 --> 00:42:27,690
Resor, hotel, casino.
363
00:42:29,114 --> 00:42:31,114
Kau tahu mesti berbuat apa.
364
00:42:31,115 --> 00:42:33,271
Tak apa, Vincent.
3
00:42:33,418 --> 00:42:38,418
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
4
00:42:38,419 --> 00:42:43,419
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
5
00:42:43,443 --> 00:43:21,043
⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐
366
00:43:24,204 --> 00:43:26,461
Tak lama lagi
seluruh pesisir ini jadi milik kita.
367
00:43:27,860 --> 00:43:29,319
Semuanya!
368
00:44:12,500 --> 00:44:14,125
Aminah!
369
00:44:17,820 --> 00:44:19,339
Tidak... Carmela. Tidak!
370
00:44:26,280 --> 00:44:28,112
Angelo, tidak, jangan!
371
00:44:28,113 --> 00:44:30,824
Bajingan! Dasar bajingan!
372
00:45:00,566 --> 00:45:02,216
Tenang, tenanglah.
373
00:45:02,528 --> 00:45:05,239
Tenang, Angelo.
Kami ingin membantumu.
374
00:45:09,031 --> 00:45:10,945
Para bajingan itu menghancurkan segalanya.
375
00:45:11,340 --> 00:45:13,233
Semua yang kami miliki.
376
00:46:34,345 --> 00:46:35,766
Halo. Selamat pagi.
377
00:46:36,100 --> 00:46:38,779
Brigadir Giorgio Bonucci,
Kantor Polisi Altamonte.
378
00:46:39,906 --> 00:46:41,406
Ya.
379
00:46:41,474 --> 00:46:43,699
Aku butuh informasi,
380
00:46:44,140 --> 00:46:46,819
soal pemilik mobil van,
381
00:46:47,300 --> 00:46:48,977
merek Ford,
382
00:46:50,500 --> 00:46:52,179
...biru atau hitam.
383
00:46:52,740 --> 00:46:54,830
Tersangka pembakaran.
384
00:46:59,208 --> 00:47:00,923
Tn. Roberto.
385
00:47:01,896 --> 00:47:03,683
Maaf, silahkan.
386
00:47:04,942 --> 00:47:07,306
Ini pesanannya.
387
00:47:07,876 --> 00:47:09,444
Terima kasih.
388
00:47:15,980 --> 00:47:17,639
Mengapa kau lakukan begitu?
389
00:47:20,140 --> 00:47:21,419
Apanya?
390
00:47:21,490 --> 00:47:23,209
Mengapa kau lakukan itu?
391
00:47:27,460 --> 00:47:28,905
Kebiasaan.
392
00:47:30,220 --> 00:47:32,173
Aku orangnya teratur.
393
00:47:34,840 --> 00:47:36,432
Katakan,
394
00:47:36,472 --> 00:47:38,184
siapa yang memasak buatmu?
395
00:47:38,420 --> 00:47:39,993
Maaf?
396
00:47:40,220 --> 00:47:41,879
Siapa yang memasak buatmu?
397
00:47:43,370 --> 00:47:44,951
Disini, sekarang?
398
00:47:45,079 --> 00:47:46,607
Di rumah, di Amerika.
399
00:47:46,644 --> 00:47:48,599
Siapa yang siapkan makan buatmu?
400
00:47:49,100 --> 00:47:50,699
Aku sendiri.
401
00:47:51,500 --> 00:47:54,079
Dan apa masakan favoritmu?
402
00:47:57,600 --> 00:47:59,339
Chili con carne.
403
00:48:00,260 --> 00:48:02,259
Tak tahu? Oke. Spaghetti.
404
00:48:02,380 --> 00:48:03,499
Oke bagus.
405
00:48:03,660 --> 00:48:06,424
Pakai daging.
/ Pakai daging.
406
00:48:06,952 --> 00:48:08,822
Oke, oke.
407
00:48:09,100 --> 00:48:10,659
Aku...
408
00:48:11,340 --> 00:48:15,019
...ingin tunjukkan masakan khas Altamonte.
409
00:48:15,620 --> 00:48:17,030
Kau mau ikut aku?
410
00:48:21,947 --> 00:48:23,441
Ya.
/ Baik.
411
00:48:25,020 --> 00:48:26,419
Dengan satu syarat.
/ Katakan.
412
00:48:27,120 --> 00:48:28,960
Kau pakai topi baru.
413
00:48:29,500 --> 00:48:30,903
Baik.
414
00:48:31,530 --> 00:48:33,739
Tunggu sebentar.
Jangan kemana-mana.
415
00:48:39,150 --> 00:48:41,404
Sudah berapa lama kau kerja di kedai kopi?
416
00:48:41,886 --> 00:48:45,259
20 tahun lalu.
Itu kafe pertama orangtuaku.
417
00:49:06,365 --> 00:49:08,401
Ada yang spesial disini.
Enak.
418
00:49:08,600 --> 00:49:10,202
Boleh kucicipi?
419
00:49:13,602 --> 00:49:15,154
Terima kasih.
420
00:49:16,460 --> 00:49:19,299
Apa ini?
/ Kebab.
421
00:49:21,220 --> 00:49:22,859
Terima kasih,
nanti kami coba lain kali.
422
00:49:31,783 --> 00:49:37,383
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
423
00:50:16,250 --> 00:50:18,473
Hai, Enzo!
424
00:50:23,350 --> 00:50:25,494
Ini enak bila dicampurkan teh.
425
00:50:30,260 --> 00:50:32,559
Sekarang kau dianggap warga kami.
426
00:50:50,357 --> 00:50:51,769
Selamat pagi.
427
00:50:52,250 --> 00:50:53,809
Terima kasih.
428
00:50:54,000 --> 00:50:56,049
Sama-sama.
/ Makasih.
429
00:51:04,040 --> 00:51:05,959
Anu, aku bisa...
430
00:51:07,520 --> 00:51:10,963
menghadap ke arahmu supaya kau bisa...
431
00:51:11,580 --> 00:51:13,439
ambil foto lebih bagus.
432
00:51:14,581 --> 00:51:18,842
5, 4, 3, 2, 1.
433
00:51:22,602 --> 00:51:25,547
Kau beda dari yang diduga.
/ Kau juga.
434
00:51:28,431 --> 00:51:30,029
Dan makasih kembali.
435
00:51:34,000 --> 00:51:35,509
Buat apa?
436
00:51:35,621 --> 00:51:36,800
Buat petunjuk itu.
437
00:51:36,892 --> 00:51:38,746
Pasti mengarah ke sesuatu.
438
00:51:41,330 --> 00:51:42,829
Siapa kau ini?
439
00:51:43,430 --> 00:51:46,259
Apa yang kau lakukan
di kilang anggur di Sisilia?
440
00:51:46,860 --> 00:51:49,659
Di sana hanya mendistribusikan metamfetamin.
441
00:51:49,780 --> 00:51:51,680
Kukatakan di telpon:
aku sekedar lewat.
442
00:51:51,681 --> 00:51:53,714
Lewat.
443
00:51:55,000 --> 00:51:57,099
Kau tak mempermainkanku 'kan.
444
00:51:57,719 --> 00:51:59,589
Aku cuma minum teh.
445
00:52:01,706 --> 00:52:03,306
Kau kerja buat siapa?
446
00:52:03,365 --> 00:52:04,859
Aku pensiunan.
447
00:52:04,980 --> 00:52:06,429
Dari?
448
00:52:08,350 --> 00:52:11,259
Aku bisa membawamu ke Agensi.
449
00:52:11,850 --> 00:52:14,459
Kau butuh surat perintah pengadilan.
450
00:52:14,580 --> 00:52:16,317
Kecuali...
451
00:52:17,050 --> 00:52:19,470
kau bawa aku ke Black Site,
452
00:52:19,640 --> 00:52:20,849
dan menyiksaku.
453
00:52:20,850 --> 00:52:24,059
Inilah orang yang tahu
harus telpon ke agensi mana.
454
00:52:24,480 --> 00:52:27,139
Bagaimana kau bisa mendapat nomor itu?
/ Di buku.
455
00:52:27,510 --> 00:52:29,379
Buku apa?
/ Buku hitam.
456
00:52:31,340 --> 00:52:33,299
Bagaimana kau tahu
aku yang terima telpon?
457
00:52:34,620 --> 00:52:37,379
Kau baca buku panduan tur ke Roma.
Di Altamonte.
458
00:52:37,500 --> 00:52:39,223
Dan juga suaramu.
459
00:52:39,375 --> 00:52:40,740
Memang kenapa suaraku?
460
00:52:40,759 --> 00:52:42,219
Caramu melafalkan "M".
461
00:52:42,300 --> 00:52:45,674
Setengah kering, mirip dengan amplas.
462
00:52:46,020 --> 00:52:48,410
Aku akan perbaiki.
/ Harus.
463
00:52:50,650 --> 00:52:53,736
Polisi menemukan beberapa mayat
di kilang anggur itu.
464
00:52:55,300 --> 00:52:57,566
Ya, jelas.
465
00:52:57,601 --> 00:53:00,899
Narkoba itu bisnis yang berbahaya.
466
00:53:05,715 --> 00:53:07,255
Apa itu ulahmu?
467
00:53:07,256 --> 00:53:09,621
Apa aku kelihatan
suka bunuh orang?
468
00:53:09,900 --> 00:53:12,085
Aku suka membaca kemungkinan.
469
00:53:12,470 --> 00:53:13,890
Mengharukan.
470
00:53:15,100 --> 00:53:16,899
Kau orang yang menarik.
471
00:53:16,900 --> 00:53:19,019
Aku orang yang menarik.
472
00:53:21,000 --> 00:53:22,979
Apa lagi yang bisa
kau katakan padaku?
473
00:53:23,060 --> 00:53:24,579
Tak ada.
474
00:53:25,220 --> 00:53:27,317
Andai aku bisa.
475
00:53:29,962 --> 00:53:31,762
Apa kau tak penasaran?
476
00:53:31,765 --> 00:53:33,987
Soal apa?
/ Bagaimana aku bisa menemukanmu.
477
00:53:33,988 --> 00:53:36,083
Oh, itu gampang. Kau...
478
00:53:36,331 --> 00:53:38,643
Kau kroscek seperti biasanya.
479
00:53:39,210 --> 00:53:42,139
Kau perhatikan kamera di bangunan terminal.
480
00:53:42,170 --> 00:53:46,219
Kau kembali lagi 2 minggu
dan melihat plat nomor VW.
481
00:53:46,339 --> 00:53:47,920
Kau menemukanku pakai GPS.
482
00:53:47,960 --> 00:53:49,659
Bagaimana keberadaanku sejauh ini?
483
00:53:49,900 --> 00:53:53,290
Langkah selanjutnya adalah
melakukan pencarian nama secara akurat.
484
00:53:54,220 --> 00:53:55,399
Bagaimana kau tahu itu bisa?
485
00:53:55,420 --> 00:53:58,199
Oh, bagus, bagus sekali.
Kau tertarik.
486
00:53:58,330 --> 00:53:59,851
Mengapa begitu?
487
00:54:00,430 --> 00:54:02,993
Aku... tak... mau...
488
00:54:03,150 --> 00:54:05,336
"membocorkan"...
489
00:54:05,645 --> 00:54:08,200
pada... mu.
490
00:54:09,620 --> 00:54:11,325
Tetaplah disini.
491
00:54:12,260 --> 00:54:13,915
Aku baru memulai.
492
00:54:16,100 --> 00:54:17,719
Aku juga.
493
00:54:20,538 --> 00:54:22,092
McCall.
494
00:54:22,256 --> 00:54:25,628
Bagus.
Pakai 2 "C" dan 2 "L".
495
00:54:31,005 --> 00:54:31,952
Halo?
496
00:54:31,953 --> 00:54:34,099
Putrimu pulang sekolah
lebih awal hari ini.
497
00:54:35,100 --> 00:54:36,593
Siapa ini?
498
00:54:38,180 --> 00:54:39,639
Sial. Marta,
499
00:54:39,650 --> 00:54:40,768
apa kau melihat Gabby?
500
00:54:40,769 --> 00:54:43,588
Salah satu temannya menjemput dia.
501
00:54:46,949 --> 00:54:48,565
Apa ada masalah?
502
00:55:00,270 --> 00:55:01,686
Awas!
503
00:55:01,880 --> 00:55:03,335
Gabby!
504
00:55:04,200 --> 00:55:06,241
Gabby!
/ Gio!
505
00:55:20,720 --> 00:55:22,946
"Gabbrielle"?
506
00:55:24,470 --> 00:55:26,470
Ayah!
507
00:55:27,843 --> 00:55:29,139
Ayah, ayah!
508
00:55:29,140 --> 00:55:31,679
Ayah membuat kesalahan besar ya?
509
00:55:31,800 --> 00:55:34,172
Mestinya dia tutup telponnya.
510
00:55:36,120 --> 00:55:37,666
Jangan!
511
00:55:38,182 --> 00:55:39,696
Kumohon.
512
00:55:40,118 --> 00:55:42,833
Kau kira kami tak punya teman disini?
513
00:55:45,120 --> 00:55:48,359
Mengapa kau sangat
mengganggu kami, Giorgio Bonucci?
514
00:55:48,920 --> 00:55:51,865
Kau tahu itu cukup menimbulkan masalah.
515
00:55:51,900 --> 00:55:53,438
Jangan!
516
00:55:53,600 --> 00:55:55,533
Vikingo, bawa anak perempuan itu.
517
00:55:55,534 --> 00:55:57,879
Aku lagi makan.
/ Siapa juga yang makan!
518
00:55:58,000 --> 00:56:00,519
Tentu tunggu sampai kita selesai makan.
519
00:56:00,600 --> 00:56:02,180
Kau!
520
00:56:02,240 --> 00:56:03,879
Ini akan memberimu pelajaran.
521
00:56:04,141 --> 00:56:05,719
Bawa dia ke sini.
522
00:56:05,840 --> 00:56:07,574
Lihat aku.
523
00:56:12,479 --> 00:56:15,427
Lain kali kami akan celakai putrimu.
524
00:56:15,704 --> 00:56:17,319
Lebih parah lagi, paham?
525
00:56:17,400 --> 00:56:18,987
Bisa lebih parah lagi!
526
00:56:19,100 --> 00:56:21,279
Lepaskan dia!
/ Diam!
527
00:56:27,305 --> 00:56:28,939
Polisi pintar.
528
00:56:52,950 --> 00:56:54,462
Terima kasih.
529
00:57:07,300 --> 00:57:08,899
Dokter?
530
00:57:10,470 --> 00:57:12,097
Apa yang terjadi pada Gio?
531
00:57:12,370 --> 00:57:13,896
Dia diserang.
532
00:57:16,260 --> 00:57:17,994
Yang terjadi disini...
533
00:57:18,050 --> 00:57:19,780
sering terjadi di banyak kota lain.
534
00:57:19,781 --> 00:57:23,379
Ini namanya Camorra. "Ndrangheta".
535
00:57:23,530 --> 00:57:25,336
Kau menyebutnya Mafia.
536
00:57:26,255 --> 00:57:28,208
Ini bagaikankan penyakit kanker.
537
00:57:28,750 --> 00:57:30,179
Sama seperti kanker...
538
00:57:30,700 --> 00:57:32,359
tak ada obatnya.
539
00:57:59,983 --> 00:58:08,583
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
540
00:58:14,500 --> 00:58:16,886
Kau butuh ambulans?
541
00:58:24,447 --> 00:58:25,976
Kau luar biasa.
542
00:58:26,167 --> 00:58:28,545
Gereja ini usianya lebih dari 1000 tahun.
543
00:58:29,974 --> 00:58:32,586
Aku bawa panduan tur baru.
544
00:58:35,900 --> 00:58:38,092
Dikatakan bahwa di dalamnya
ada lukisan dinding yang mewakili
545
00:58:38,093 --> 00:58:40,694
Bunda Maria melakukan keajaiban.
546
00:58:41,370 --> 00:58:44,729
Dia menyelamatkan seorang pria
dari hukuman gantung yang tak adil.
547
00:58:49,458 --> 00:58:51,196
Dan kau percaya?
548
00:58:52,700 --> 00:58:55,187
Percaya apa?
/ Keajaiban?
549
00:58:57,654 --> 00:59:01,003
Kejadian seperti itu kayaknya acak
550
00:59:01,004 --> 00:59:02,823
terjadi di waktu dan tempat yang tepat?
551
00:59:04,321 --> 00:59:05,859
Tidak.
552
00:59:10,440 --> 00:59:12,015
Bagaimana pencariannya?
553
00:59:12,235 --> 00:59:14,100
Apa kau hantu?
554
00:59:14,320 --> 00:59:16,497
Aku tak takut hantu.
555
00:59:16,810 --> 00:59:18,700
Tak takut meski yang kulihat,
556
00:59:18,860 --> 00:59:21,385
nona 2 "C" dan 2 "L"
557
00:59:22,540 --> 00:59:24,779
Kau bukan lagi orang yang menarik.
558
00:59:24,900 --> 00:59:26,399
Tidak?
559
00:59:27,270 --> 00:59:30,400
Hanya orang yang menarik,
untuk saat ini.
560
00:59:32,750 --> 00:59:35,872
Petani Sisilia namanya Lorenzo Vitale.
561
00:59:36,510 --> 00:59:39,235
Dia berada dalam pengawasan Interpol
selama 10 tahun..
562
00:59:39,345 --> 00:59:41,439
Dia memimpin kerajaan cyber yang besar.
563
00:59:41,800 --> 00:59:44,662
Mencuri dana dari rekening luar negeri,
lembaga pemerintah
564
00:59:44,663 --> 00:59:46,463
dan dana pensiun.
565
00:59:47,094 --> 00:59:50,649
Teroris menyelundupkan narkoba
melalui propertinya.
566
00:59:51,800 --> 00:59:54,581
Apa berarti aku bebas?
/ Untuk saat ini.
567
00:59:54,775 --> 00:59:57,599
Aku harus nyari sel tak dikenal.
568
00:59:58,700 --> 01:00:00,358
Punya rencana?
569
01:00:00,850 --> 01:00:02,893
Kau kira aku pemula?
570
01:00:02,970 --> 01:00:06,670
2 tahun bekerja di birokrasi,
ini mungkin misi pertamamu.
571
01:00:07,112 --> 01:00:09,801
Dan sekarang dengan penduduk setempat.
/ Apakah itu pertanyaan?
572
01:00:09,892 --> 01:00:12,469
Mereka punya prioritas masing-masing.
Yang mereka katakan tak selalu
573
01:00:12,470 --> 01:00:14,359
yang mereka maksud.
574
01:00:14,375 --> 01:00:16,669
Kau suka memberi petunjuk ya?
575
01:00:19,035 --> 01:00:20,804
Mengapa aku?
576
01:00:20,900 --> 01:00:22,725
Pernyataannya adalah mengapa...
577
01:00:24,050 --> 01:00:26,085
Mengapa Sisilian? Mengapa bukan...
578
01:00:26,800 --> 01:00:28,659
Elba atau Sardinia?
579
01:00:29,100 --> 01:00:30,529
Maaf?
580
01:00:30,530 --> 01:00:32,246
Mengapa...
581
01:00:32,700 --> 01:00:37,161
menyelundupkan narkoba ke pelabuhan
paling dijaga ketat di seluruh wilayah?
582
01:00:37,789 --> 01:00:39,899
Pertanyaan bagus.
/ Ya.
583
01:00:40,580 --> 01:00:42,839
Nanti kuhubungi saat aku
sudah mendapatkan jawabannya.
584
01:00:43,112 --> 01:00:44,969
Aku tahu kau akan dapat jawaban.
585
01:00:48,510 --> 01:00:50,567
Jadi, bisa jawab pertanyaanku:
586
01:00:51,900 --> 01:00:53,596
Mengapa aku?
587
01:01:13,606 --> 01:01:15,247
Hai Marshal.
588
01:01:15,314 --> 01:01:16,885
Apa kabar?
589
01:01:20,796 --> 01:01:22,599
Sungguh cantik putrimu.
590
01:01:22,640 --> 01:01:24,501
Ingat aku?
591
01:01:26,620 --> 01:01:29,343
Bagaimana kepalamu, Marshal?
Apa masih sakit?
592
01:01:33,200 --> 01:01:35,125
Jangan kuatir.
593
01:01:38,760 --> 01:01:40,559
Dengar, Marshal,
594
01:01:40,640 --> 01:01:42,879
kau harus membantuku.
595
01:01:43,349 --> 01:01:45,404
Kuingin kau pergi ke Somalia
596
01:01:45,940 --> 01:01:47,995
dan mintalah perahu mereka.
597
01:01:48,420 --> 01:01:50,262
Kau bisa?
598
01:01:53,200 --> 01:01:56,397
Tentu kau bisa!
Marshal sekarang adalah utusanku.
599
01:01:56,460 --> 01:01:58,079
Marshal hebat!
600
01:02:25,958 --> 01:02:28,945
Apa kau suka mencampuri urusan orang lain?
601
01:02:30,536 --> 01:02:35,041
Aku berusaha tak mencampuri,
tapi kau memaksaku melakukannya.
602
01:02:36,620 --> 01:02:40,449
Jauhi urusan yang bukan urusanmu.
603
01:02:40,800 --> 01:02:43,035
Nasibmu bakalan buruk.
604
01:02:43,280 --> 01:02:45,959
Tuhan tahu aku tak suka kejahatan.
605
01:02:48,247 --> 01:02:50,014
Dia tahu...
606
01:02:50,350 --> 01:02:53,399
kuyakin semua dalam hidup ini...
607
01:02:54,260 --> 01:02:57,675
hanyalah masalah waktu.
Sayangnya buatmu,
608
01:02:57,720 --> 01:03:00,066
waktumu kurang begitu bagus.
609
01:03:02,500 --> 01:03:05,070
Kita tak akan ngobrol begini
3 minggu lalu,
610
01:03:05,071 --> 01:03:07,325
tapi, sekarang kita ngobrol.
611
01:03:07,915 --> 01:03:10,599
Dan aku mulai menyukai tempat ini.
612
01:03:11,480 --> 01:03:13,396
Serta masyarakatnya.
613
01:03:14,640 --> 01:03:17,599
Aku mulai yakin dengan segenap hati,
614
01:03:17,680 --> 01:03:20,204
bila aku di tempatku yang seharusnya.
615
01:03:20,630 --> 01:03:23,516
Jadi apapun masalahnya
616
01:03:23,620 --> 01:03:25,599
dan apapun yang kau
dan teman-temanmu lakukan,
617
01:03:25,748 --> 01:03:29,163
tolong lakukan saja di tempat lain.
618
01:03:32,921 --> 01:03:35,786
Apa kau mengancamku?
/ Aku bersiap-siap saja.
619
01:03:36,400 --> 01:03:37,984
Kalian dengar itu?
620
01:03:38,192 --> 01:03:41,170
Dia bersiap-siap.
Dia lucu banget.
621
01:03:48,350 --> 01:03:50,156
Apakah ituTimex?
622
01:03:53,098 --> 01:03:54,664
Bukan.
623
01:03:55,206 --> 01:03:56,539
Nih...
624
01:03:58,100 --> 01:03:59,450
Diam di tempat.
625
01:03:59,451 --> 01:04:00,860
Tetap duduk!
626
01:04:01,000 --> 01:04:02,464
Duduk!
627
01:04:07,640 --> 01:04:09,479
Ini saraf median,
628
01:04:10,320 --> 01:04:11,927
yang kutekan .
629
01:04:12,560 --> 01:04:14,919
Pada skala 1 sampai 10,
630
01:04:15,680 --> 01:04:17,212
ini level 2.
631
01:04:18,322 --> 01:04:19,772
Ini level 3.
632
01:04:19,800 --> 01:04:21,587
Kau tak mau level 4.
633
01:04:21,622 --> 01:04:23,919
Kau bisa berak di celana.
Kau tak mau begitu.
634
01:04:24,000 --> 01:04:26,416
Kurasa tidak.
Tak ada yang mau.
635
01:04:34,920 --> 01:04:37,799
Suruh rekan-rekanmu pergi.
636
01:04:37,874 --> 01:04:40,279
Pergi! Keluar sekarang!
637
01:04:47,120 --> 01:04:49,104
Ini namanya "cengkraman sakit".
638
01:04:49,720 --> 01:04:52,339
Otakmu yang menyuruh kau berbuat,
639
01:04:52,360 --> 01:04:54,890
tapi, tubuhmu bereaksi sebaliknya.
640
01:04:56,380 --> 01:04:57,699
Sekarang dengarkan aku:
641
01:04:57,820 --> 01:04:59,899
Keluarkan pistolmu.
642
01:05:00,122 --> 01:05:01,969
Taruh di meja.
643
01:05:05,420 --> 01:05:07,019
Pelan-pelan.
644
01:05:42,370 --> 01:05:44,181
Bawa sini mobilnya.
645
01:05:49,120 --> 01:05:50,919
Orang Amerika brengsek!
646
01:05:51,160 --> 01:05:52,943
Dia ikut campur!
647
01:05:56,600 --> 01:05:58,192
Beri aku rokok.
648
01:06:03,480 --> 01:06:05,197
Apa yang kau pikirkan, Marco?
649
01:06:05,880 --> 01:06:08,559
Akan kubantai di brengsek itu.
650
01:06:10,310 --> 01:06:12,186
Lalu Vincent?
651
01:06:15,010 --> 01:06:16,964
Persetan sama Vincent.
652
01:06:17,980 --> 01:06:20,059
Dia tak perlu mengguruiku.
653
01:06:22,540 --> 01:06:24,499
Kita pergi sekarang.
Berikan pistolnya.
654
01:06:24,814 --> 01:06:27,391
Cepat! Berikan pistolnya!
655
01:07:35,415 --> 01:07:42,015
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
656
01:07:48,320 --> 01:07:51,111
Kami temukan banyak paketan dalam bagasi.
657
01:07:52,500 --> 01:07:55,140
Kuduga itu narkoba.
658
01:07:58,451 --> 01:08:00,442
Terlihat beda dari biasanya.
659
01:08:05,760 --> 01:08:09,239
Unit narkoba harus menyelidiki ini.
660
01:08:24,500 --> 01:08:27,619
ROMA, ITALIA
661
01:08:38,860 --> 01:08:41,276
Hey?
/ Nyalakan TVnya.
662
01:08:44,190 --> 01:08:45,849
Ledakan di stasiun kereta api
663
01:08:45,850 --> 01:08:50,079
kemungkinan serangan teroris,
664
01:08:50,103 --> 01:08:52,103
tak banyak yang diketahui soal serangan ini.
665
01:08:53,250 --> 01:08:56,088
Kau bisa mengidentifikasi mereka?
/ Para nasionalis yang serius.
666
01:08:56,500 --> 01:08:59,194
Pabrik bom berada di tempat
persembunyiannya sendiri.
667
01:08:59,740 --> 01:09:02,193
Apa lagi?
/ Denah stasiun,
668
01:09:02,700 --> 01:09:04,394
bagian pompa,
669
01:09:04,395 --> 01:09:06,109
potongan-potongan yang modern.
670
01:09:06,528 --> 01:09:09,066
Semua didanai oleh uang narkoba.
671
01:09:09,504 --> 01:09:11,404
Kau dimana?
/ Napoli.
672
01:09:11,405 --> 01:09:12,883
Segera kembali.
673
01:09:13,280 --> 01:09:15,519
Mengapa Sisilia?
/ Mengapa?
674
01:09:15,700 --> 01:09:17,933
Mengapa bukan Elba atau Sardinia?
675
01:09:18,351 --> 01:09:22,093
Tak masuk akal menyelundupkan
narkoba ke dermaga paling aman?
676
01:09:22,240 --> 01:09:25,759
Menurutmu apa ini
akuisisi oleh faksi daratan...
677
01:09:25,880 --> 01:09:27,337
...di Napoli.
678
01:09:27,338 --> 01:09:29,652
Itu gampang memasukkan sesuatu di sana.
679
01:09:30,369 --> 01:09:33,226
Kuyakin mereka disini.
/ Lalu?
680
01:09:33,520 --> 01:09:35,620
Cari distributor jalanannya.
Prioritaskan ini.
681
01:09:35,624 --> 01:09:38,527
Supaya mereka mengungkap sumbernya.
/ Ungkap saja penjualnya.
682
01:09:38,686 --> 01:09:41,018
Dari akar ke atas. Bagus sekali.
683
01:09:41,920 --> 01:09:44,439
Oke. Aku kumulai mengurus yang mati.
684
01:09:44,715 --> 01:09:47,199
Kau benar.
/ Sampai ketemu nanti.
685
01:09:47,500 --> 01:09:49,019
Dah.
686
01:09:52,320 --> 01:09:55,520
CIA menghargai kerjasamamu,
Pak Komisaris.
687
01:09:59,932 --> 01:10:02,160
Kami di pihakmu.
688
01:10:05,310 --> 01:10:07,279
Sejauh ini apa yang kau dapatkan?
689
01:10:07,629 --> 01:10:09,559
Kami mengumpulkan informasi.
690
01:10:11,356 --> 01:10:13,695
Kuingin mengintrogasi orang-orang ini.
691
01:10:44,300 --> 01:10:45,606
Dia...
692
01:10:45,760 --> 01:10:47,599
tak bisa diintrogasi.
693
01:11:05,557 --> 01:11:08,104
Kau mengganggu sarapanku.
694
01:11:09,150 --> 01:11:12,150
Lalu... ada masalah apa?
695
01:11:12,275 --> 01:11:15,152
Oh, apa mareka memberitahukan masalahnya?
696
01:11:16,520 --> 01:11:18,636
Aku kesini bukan untuk negosiasi.
697
01:11:19,360 --> 01:11:21,478
Aku menawarimu kesempatan.
698
01:11:22,400 --> 01:11:24,239
Aku butuh informasi.
699
01:11:24,360 --> 01:11:26,655
Dan kau berikan info itu padaku.
700
01:12:16,879 --> 01:12:24,579
BANDAR36
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
701
01:13:20,380 --> 01:13:22,219
Aku turut berduka atas kematian adikmu.
702
01:13:24,935 --> 01:13:26,679
Terima kasih.
703
01:13:28,070 --> 01:13:29,975
Duduklah.
704
01:13:38,163 --> 01:13:41,155
Ada yang mau kubicarakan denganmu.
705
01:13:41,660 --> 01:13:43,139
Jangan sekarang.
706
01:13:43,900 --> 01:13:46,012
CIA bersamaku.
707
01:13:46,013 --> 01:13:49,659
Mereka mencari sel teroris yang
mengimpor obat-obatan jihadis
708
01:13:49,680 --> 01:13:51,619
dan menjualnya ke Eropa.
709
01:13:52,324 --> 01:13:54,660
Maka uruslah itu.
710
01:13:55,020 --> 01:13:56,935
Hentikan semuanya.
711
01:13:58,340 --> 01:14:00,133
Wanita itu...
712
01:14:00,740 --> 01:14:02,249
dia pintar.
713
01:14:04,140 --> 01:14:06,859
Dia bisa mengetahui
kalau mereka bukan teroris.
714
01:14:08,660 --> 01:14:10,339
Tapi kau.
715
01:14:11,335 --> 01:14:13,075
"Camorra".
716
01:14:13,500 --> 01:14:15,679
Yang membeli narkoba dari musuh,
717
01:14:16,340 --> 01:14:20,774
dan menjualnya ke jalanan kita,
untuk mendanai kepentingan mereka.
718
01:14:21,421 --> 01:14:23,406
Itu sebabnya kau bertanggung jawab.
719
01:14:24,350 --> 01:14:27,342
Apa kau lihat mereka apakan uang itu?
720
01:14:28,657 --> 01:14:32,030
Apa kau lihat berapa banyak orang mati
dalam serangan stasiun kereta itu?
721
01:14:35,380 --> 01:14:37,359
Warga kita.
722
01:14:37,453 --> 01:14:40,019
Jika aku bukan yang menjual narkoba ini,
723
01:14:40,800 --> 01:14:42,780
yang lain akan menjualnya.
724
01:14:43,020 --> 01:14:45,595
Dan orang-orang tetaplah mati
725
01:14:48,480 --> 01:14:50,580
Maka biarkan wanita itu mengawasiku.
726
01:14:50,581 --> 01:14:53,013
Pastikan tak ada yang bisa menyentuhku.
727
01:14:53,048 --> 01:14:54,907
Kau masih belum mengerti juga.
728
01:14:56,060 --> 01:14:58,540
Semuanya.
/ Kau benar.
729
01:14:59,630 --> 01:15:01,619
Aku tak peduli.
730
01:15:02,410 --> 01:15:05,812
Adikku mati dan kau cuma ngoceh saja.
731
01:15:06,015 --> 01:15:08,265
Tak ada informasi.
732
01:15:09,966 --> 01:15:12,065
Apa kau ini bodoh?
733
01:15:12,870 --> 01:15:15,416
Atau kau lupa siapa dirimu?
734
01:15:21,014 --> 01:15:22,926
Siapa aku?
735
01:15:23,263 --> 01:15:26,075
Aku Kepala Kepolisian.
736
01:15:27,698 --> 01:15:30,482
Apa kau lupa siapa dirimu?
737
01:15:30,850 --> 01:15:32,877
Kau kaum barbar.
738
01:15:38,718 --> 01:15:41,359
Dan mereka ini akan selalu jadi barbar.
Kau sudah diperingatkan.
739
01:15:41,637 --> 01:15:44,161
Kau mau kemana? Tetaplah disini.
740
01:15:50,130 --> 01:15:53,837
Carilah pembunuh adikku, brengsek.
Sudah jelas?
741
01:16:00,315 --> 01:16:01,913
Diam!
742
01:16:02,020 --> 01:16:05,145
Sekarang, kaum barbarku
akan mengantarmu ke rumah sakit.
743
01:16:05,320 --> 01:16:08,528
Mungkin kelak bisa memelintir jarimu lagi.
744
01:16:44,240 --> 01:16:45,679
Paham sekarang?
745
01:16:46,080 --> 01:16:49,727
Lain kali, akan kukirim
kepalamu pada cucumu.
746
01:16:50,080 --> 01:16:52,239
Terima kasih memberiku tangan
(membantuku).
747
01:16:52,380 --> 01:16:53,959
Ayo, Antônio.
748
01:16:59,700 --> 01:17:01,899
Ini tadinya ada di belakang van.
749
01:17:02,940 --> 01:17:05,321
Aku tak pernah lihat yang kayak begini
750
01:17:12,631 --> 01:17:15,522
Ada apa?
/ Komisaris Barella terluka.
751
01:17:15,630 --> 01:17:17,700
Oleh siapa?
/ Kami tak tahu.
752
01:17:17,770 --> 01:17:20,727
Tapi dia punya petunjuk
yang bisa membantu penyidikan ini.
753
01:17:21,100 --> 01:17:23,137
Petugas membawanya ke rumah sakit.
754
01:17:23,198 --> 01:17:24,956
Permisi dulu.
755
01:17:28,720 --> 01:17:30,769
Kau mencari di tempat yang salah.
756
01:17:30,831 --> 01:17:32,061
McCall?
757
01:17:32,260 --> 01:17:34,044
Itu bukan teroris.
758
01:17:34,180 --> 01:17:36,068
Itu ulah Camorra.
759
01:17:36,536 --> 01:17:39,099
Berhati-hatilah.
/ Nanti kuhubungi lagi.
760
01:18:35,320 --> 01:18:36,885
Collins...
/ Frank!
761
01:18:37,180 --> 01:18:40,500
Apa dia tak akan kenapa-napa?
/ 1, 2, 3.
762
01:18:42,331 --> 01:18:45,127
Bukan teroris.
Tapi Camorra.
763
01:18:45,128 --> 01:18:46,856
Bu, mohon tenang.
764
01:18:48,330 --> 01:18:49,819
Rawat dia, oke?
765
01:18:50,723 --> 01:18:53,442
Akan kuurus ini, Collins.
Semua bakal beres.
766
01:19:03,566 --> 01:19:17,366
BANDAR36
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
767
01:19:32,932 --> 01:19:34,732
Altamonte!
768
01:19:36,015 --> 01:19:39,133
Adikku dibunuh di jalanan kalian!
769
01:19:39,204 --> 01:19:41,234
Yang bisa menemukan pembunuh itu
770
01:19:41,250 --> 01:19:43,703
akan kuberi hadiah malam ini!
771
01:19:45,230 --> 01:19:47,503
Altamonte!
772
01:19:48,309 --> 01:19:51,783
Adikku dibunuh di jalanan kalian!
773
01:19:53,501 --> 01:19:56,045
Yang bisa menemukan pembunuh itu
774
01:19:56,490 --> 01:20:00,049
akan kuberi hadiah!
/ Dia tak tahu pembunuhnya.
775
01:20:02,980 --> 01:20:04,952
Siapa yang bunuh adikku?
776
01:20:05,950 --> 01:20:08,216
Siapa yang bunuh adikku?
777
01:20:15,050 --> 01:20:17,179
Lain kali bukan di kuping.
778
01:20:32,380 --> 01:20:34,772
Berapa orang yang harus kubunuh sekarang?
779
01:20:35,620 --> 01:20:37,912
Katakan siapa pembunuh adikku.
780
01:20:38,940 --> 01:20:41,220
Atau kubunuh keluargamu
di depanmu.
781
01:20:41,221 --> 01:20:44,115
Tidak!
/ Roberto!
782
01:20:49,740 --> 01:20:51,299
Tunjukkan dirimu!
783
01:20:52,700 --> 01:20:54,443
Akulah yang kau inginkan.
784
01:20:55,390 --> 01:20:57,489
Aku yang membunuh adikmu.
785
01:20:58,147 --> 01:20:59,857
Sudah kusuruh dia...
786
01:21:00,645 --> 01:21:04,218
agar jangan ganggu orang-orang ini.
Dia tidak nurut. Tidak!
787
01:21:05,117 --> 01:21:08,345
Kau jau dari ruman, orang Amerika!
788
01:21:10,584 --> 01:21:12,761
Aku disini, ditempat yang sudah semestinya.
789
01:21:13,200 --> 01:21:14,959
Aku disini.
790
01:21:15,524 --> 01:21:17,391
Aku disini.
791
01:21:17,900 --> 01:21:19,800
Jadi kau ngerti yang bakal terjadi sekarang?
792
01:21:19,882 --> 01:21:22,259
Aku mengerti kelemahan, rasa sakit,
793
01:21:22,400 --> 01:21:24,819
aku mengerti kematian, and penderitaan.
794
01:21:24,940 --> 01:21:27,419
Dan karena orang-orang ini
aku mengerti kedamaian.
795
01:21:27,420 --> 01:21:29,479
Kau tak bisa renggut itu dariku.
796
01:21:30,460 --> 01:21:32,059
Tuhan yang jadi saksiku.
797
01:21:32,220 --> 01:21:34,286
Kau juga tak bisa renggut dari mereka.
798
01:21:35,700 --> 01:21:38,114
Apa kau mengerti?
Itu pertanyaannya.
799
01:21:38,248 --> 01:21:40,609
Aku mengerti bisa mengambil
apapun yang kumau.
800
01:21:40,650 --> 01:21:41,923
Maka ambillah aku.
801
01:21:41,954 --> 01:21:44,319
Jika kau bisa ambil apapun sesukamu,
maka ambillah aku.
802
01:21:44,630 --> 01:21:46,400
Aku disini. Ambillah aku.
803
01:21:47,065 --> 01:21:48,712
Ambillah aku.
804
01:21:49,900 --> 01:21:51,597
Tapi jangan lakukan itu disini.
805
01:21:54,932 --> 01:21:57,690
Ini tempat yang pas, orang Amerika.
806
01:21:58,400 --> 01:22:00,390
Di atas jalanan berpaving.
807
01:22:00,840 --> 01:22:04,860
Supaya semua orang bisa menyaksikan
dan menyebarkan berita ini.
808
01:22:16,340 --> 01:22:18,499
Kau tak perlu lakukan itu, nak.
809
01:22:21,424 --> 01:22:22,903
Ya.
810
01:22:23,060 --> 01:22:24,259
Keputusan ada padamu.
811
01:22:25,800 --> 01:22:27,237
Keputusan ada padamu.
812
01:22:29,835 --> 01:22:31,699
Keputusan selalu ada padaku.
813
01:22:45,135 --> 01:22:47,819
Kawan!
/ Vincent!
814
01:22:48,315 --> 01:22:49,859
Kau harus tembak aku juga!
815
01:22:49,870 --> 01:22:51,622
Tembak aku!
816
01:22:54,990 --> 01:22:57,579
Kita harus pergi. Mereka merekam kita, Vincent.
817
01:22:59,394 --> 01:23:01,009
Lepaskan dia.
818
01:23:03,140 --> 01:23:05,282
Ini saat-saat yang indah.
819
01:23:06,000 --> 01:23:07,859
Tapi tak akan bertahan lama.
820
01:23:10,054 --> 01:23:12,666
Maka nikmatilah, orang Amerika.
821
01:23:13,380 --> 01:23:15,432
Aku akan kembali.
/ Akan kutunggu disini.
822
01:23:15,467 --> 01:23:18,553
Maka ini akan terasa jadi zona perang.
823
01:23:18,600 --> 01:23:20,399
Aku akan menunggumu. Cepat.
824
01:23:20,400 --> 01:23:22,404
Akan kubunuh kalian semua!
825
01:23:22,520 --> 01:23:24,439
Ayo pergi. Polisi datang.
826
01:23:24,500 --> 01:23:26,759
Kita akan bertemu lagi.
Tak lama lagi.
827
01:23:26,880 --> 01:23:29,909
Jalan!
/ Cepetan jangan kebanyakan mikir.
828
01:24:05,800 --> 01:24:07,939
Apa yang kita ketahui
soal orang Amerika ini?
829
01:24:08,515 --> 01:24:10,006
Tak ada.
830
01:24:10,110 --> 01:24:11,997
Tak ada yang mau bicara.
831
01:24:12,000 --> 01:24:13,824
Dan juga semua kontak kita...
832
01:24:14,077 --> 01:24:15,588
tak ada info.
833
01:24:16,300 --> 01:24:17,947
Tak ada yang mau bicara?
834
01:24:18,774 --> 01:24:20,654
Mungkin FBI.
835
01:24:20,760 --> 01:24:22,263
Atau CIA.
836
01:24:22,640 --> 01:24:24,263
Interpol...
837
01:24:24,440 --> 01:24:26,119
Tak ada yang tahu, Vincent.
838
01:24:27,517 --> 01:24:30,564
Dan apakah dia musuh dari...
839
01:24:31,183 --> 01:24:33,211
...keluarga kita yang lain?
840
01:24:37,084 --> 01:24:38,839
Kita harus bunuh orang Amerika ini.
841
01:24:39,220 --> 01:24:42,776
Kita harus bunuh orang Amerika ini.
Kita bakar Altamonte.
842
01:24:43,047 --> 01:24:44,762
Besok, Simone.
843
01:24:45,080 --> 01:24:46,579
Besok pagi!
844
01:24:49,603 --> 01:24:59,203
BANDAR36
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
845
01:26:54,340 --> 01:26:56,008
Apaan...
846
01:26:57,420 --> 01:26:59,053
Sana periksa.
847
01:27:06,820 --> 01:27:08,349
Tak ada apa-apa.
848
01:27:08,900 --> 01:27:10,559
Tak ada orang di sana.
849
01:28:16,300 --> 01:28:17,800
Salvatore?
850
01:28:22,210 --> 01:28:23,819
Salvatore!
851
01:28:26,820 --> 01:28:28,124
Salva...
852
01:29:30,320 --> 01:29:31,722
Simone?
853
01:29:33,245 --> 01:29:35,180
Antonio!
854
01:29:37,180 --> 01:29:38,903
Antonio!
855
01:29:42,082 --> 01:29:44,292
Salvatore!
856
01:29:56,270 --> 01:29:58,203
Salvatore!
857
01:30:00,900 --> 01:30:02,780
Antonio?
858
01:30:57,957 --> 01:31:00,260
Salvatore! Salvatore?
859
01:31:00,400 --> 01:31:01,913
Gio?
860
01:31:02,431 --> 01:31:04,613
Gio. Gio?
861
01:31:36,000 --> 01:31:38,282
Jangan main-main denganku!
862
01:31:57,300 --> 01:31:58,899
Anak buahku...
863
01:31:59,170 --> 01:32:01,099
...mereka akan mencarimu.
864
01:32:03,420 --> 01:32:06,942
Dan menghajarmu sampai mati kayak anjing.
865
01:32:17,020 --> 01:32:19,182
Kita semua akan menghadapi...
866
01:32:21,260 --> 01:32:22,759
...kematian.
867
01:32:22,909 --> 01:32:24,619
Siapa kau sebenarnya?
868
01:32:27,380 --> 01:32:29,523
♪ Itulah darahNya... ♪
869
01:32:38,910 --> 01:32:40,459
Siapa kau sebenarnya?
870
01:32:43,100 --> 01:32:44,611
Waktumu hanya 6 menit
871
01:32:44,612 --> 01:32:47,267
sampai pil itu membuat jantungmu berhenti.
872
01:32:47,649 --> 01:32:49,423
Siapa kau sebenarnya?
873
01:33:05,100 --> 01:33:06,882
♪ Itu sebabnya aku tahu ♪
874
01:33:08,340 --> 01:33:10,282
♪ itu darahNya ♪
875
01:33:11,980 --> 01:33:13,499
♪ demi aku ♪
876
01:33:16,380 --> 01:33:18,819
♪ Kelak saat aku tersesat ♪
877
01:34:18,326 --> 01:34:20,301
Marco!
878
01:35:39,320 --> 01:35:40,979
Siapa kau ini?
879
01:36:27,480 --> 01:36:29,599
♪ Aku pernah tersesat ♪
880
01:36:46,300 --> 01:36:49,200
Dalam aksi gabungan, CIA dan Interpol
881
01:36:49,255 --> 01:36:51,340
menyita banyak amfetamin sintetis
882
01:36:51,521 --> 01:36:53,665
yang bisa membunuh
lebih dari 2 juta orang.
883
01:36:53,666 --> 01:36:56,507
Lebih banyak dari populasi Napoli.
884
01:36:56,968 --> 01:36:59,211
Operasi yang menggulingkan
pemimpin lokal Camorra
885
01:36:59,212 --> 01:37:00,830
menghentikan perdagangan narkoba
886
01:37:00,842 --> 01:37:04,129
dengan memotong pendanaan
untuk sel teroris.
887
01:37:04,384 --> 01:37:06,526
Dan beberapa berita terkini:
888
01:37:06,527 --> 01:37:09,320
Vincent Quaranta, pemimpin terbesar Camorra,
889
01:37:09,335 --> 01:37:13,225
ditemukan tewas tadi malam
890
01:37:13,226 --> 01:37:15,599
kemungkinan disebabkan
overdosis obat yang sama
891
01:37:15,600 --> 01:37:17,900
yang dia jual di jalanan.
892
01:37:18,200 --> 01:37:19,893
Kau melewatkan keseruannya.
893
01:37:20,100 --> 01:37:22,680
Mengungkap kasus ini
adalah bagian yang seru.
894
01:37:26,710 --> 01:37:28,130
Terima kasih.
895
01:37:28,140 --> 01:37:29,463
Untuk apa?
896
01:37:29,464 --> 01:37:31,205
Telah menelponku.
897
01:37:31,344 --> 01:37:33,444
Kau menyelamatkan nyawaku.
898
01:37:34,330 --> 01:37:35,873
Sama-sama.
899
01:37:36,340 --> 01:37:38,241
Apa kau akan pulang?
900
01:37:38,606 --> 01:37:40,208
Tidak, itu...
901
01:37:40,412 --> 01:37:44,539
...ongkosnya $366.400.
902
01:37:45,220 --> 01:37:47,805
Secara tunai. Dolar Amerika.
903
01:37:48,820 --> 01:37:50,599
Sisilia.
904
01:37:50,714 --> 01:37:53,353
Tuhan mengutuk uang itu 'kan?
905
01:37:55,360 --> 01:37:57,314
Untuk apa ini?
906
01:37:57,500 --> 01:37:59,667
Hal ini ada dalam pemikiran Greg Dyer.
907
01:38:00,100 --> 01:38:03,401
Siapa?
/ Greg Dyer, seorang Master Mason.
908
01:38:03,600 --> 01:38:05,604
43 tahun, sekarang sudah pensiun.
909
01:38:05,800 --> 01:38:09,624
Dana pensiun serikat pekerjanya
diretas 9 bulan lalu.
910
01:38:10,650 --> 01:38:14,279
Dia kehilangan semua hasil kerjanya
selama hidup.
911
01:38:14,600 --> 01:38:17,593
Dengan menekan satu tombol saja.
912
01:38:17,636 --> 01:38:20,170
Jadi kau melacak
tabungan beberapa orang
913
01:38:20,220 --> 01:38:24,350
yang dicuri oleh peretas yang tak pernah
ditemukan selama bertahun-tahun,
914
01:38:25,062 --> 01:38:27,804
di pos penyelundupan narkoba?
915
01:38:27,815 --> 01:38:30,747
Aku tak tahu sampai aku tiba di sana,
tapi begitulah.
916
01:38:30,979 --> 01:38:33,764
Dengan kata lain:
kau menyerbu sebuah benteng
917
01:38:34,829 --> 01:38:37,267
dengan jutaan dolar, obligasi,
918
01:38:37,268 --> 01:38:39,195
kode rekening bank...
919
01:38:39,652 --> 01:38:43,554
Apa kau mengambil 300 ribu
dari dana pensiun Dyer?
920
01:38:43,843 --> 01:38:48,245
366.400 dolar.
921
01:38:49,047 --> 01:38:52,327
Secara tunai. Itu uang Dyer.
922
01:38:52,555 --> 01:38:54,325
Apa dia temanmu?
923
01:38:54,631 --> 01:38:56,581
Tidak, tidak.
924
01:38:57,370 --> 01:38:59,359
Dia pernah jadi temanku.
925
01:39:02,764 --> 01:39:04,700
Aku tak mengerti.
926
01:39:05,300 --> 01:39:07,172
Nanti kau akan mengerti.
927
01:39:18,896 --> 01:39:21,896
BOSTON, MASSACHUSETTS
928
01:39:25,334 --> 01:39:26,610
Greg Dyer?
/ Ya.
929
01:39:26,611 --> 01:39:28,572
Emma Collins.
Kita sudah bicara di telepon.
930
01:39:28,647 --> 01:39:30,153
Silahkan.
931
01:39:31,320 --> 01:39:32,663
Bagus...
932
01:39:37,200 --> 01:39:38,839
Apa ini?
933
01:39:39,000 --> 01:39:42,100
366.400 dolar.
934
01:39:43,100 --> 01:39:44,825
Dana pensiunmu.
935
01:39:48,500 --> 01:39:50,096
Boleh kubuka?
936
01:40:11,300 --> 01:40:13,710
Bagaimana kau bisa...
/ Itu bukan aku.
937
01:40:13,940 --> 01:40:15,564
Siapa?
938
01:40:16,450 --> 01:40:18,318
Aku tak bisa memberitahumu.
939
01:40:19,770 --> 01:40:21,396
Mengapa?
940
01:40:21,915 --> 01:40:24,532
Siapa yang mau melakukan ini
pada orang asing?
941
01:40:26,010 --> 01:40:27,749
Itu pertanyaan yang bagus.
942
01:40:32,400 --> 01:40:34,752
Kau bisa bongkar semua
barangnya lagi.
943
01:40:35,100 --> 01:40:37,269
Kita tak akan kemana-mana lagi.
944
01:40:37,570 --> 01:40:39,774
Kalau begitu, terima kasih.
945
01:40:42,350 --> 01:40:43,862
Terima kasih.
946
01:40:58,030 --> 01:41:00,735
Mereka meninggalkan ini di resepsionis.
Bagaimana kondisimu?
947
01:41:01,057 --> 01:41:02,515
Siap untuk urus yang lain.
/ Bagus.
948
01:41:02,526 --> 01:41:05,429
Karena kita akan bersama
direktur 30 menit lagi.
949
01:41:05,509 --> 01:41:08,409
Dia ingin tahu siapa
yang menyelesaikan kasus di Italia.
950
01:41:08,620 --> 01:41:10,218
Kerja bagus.
951
01:41:16,300 --> 01:41:19,739
IBUMU AKAN BANGGA PADAMU
952
01:41:53,329 --> 01:41:55,772
Kita menang!
/ Aku tahu.
953
01:41:56,906 --> 01:41:59,433
Ini penting bagi Altamonte!
954
01:42:39,300 --> 01:42:41,671
Roberto, kamu melupakan sesuatu.
955
01:42:43,518 --> 01:42:45,164
Terima kasih.
956
01:42:46,760 --> 01:43:01,760
broth3rmax, 17 September 2023
957
01:43:01,761 --> 01:43:16,761
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 17 September 2023
958
01:43:16,785 --> 01:43:36,785
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
959
01:43:36,809 --> 01:43:56,809
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax