1 00:00:56,558 --> 00:00:59,519 {\an8}(西西里 義大利) 2 00:02:11,383 --> 00:02:13,051 在車上等 3 00:02:39,995 --> 00:02:42,414 他叫我在外面等 4 00:02:49,045 --> 00:02:50,380 來吧 5 00:05:31,041 --> 00:05:32,876 你的人不讓我進來,所以... 6 00:05:37,047 --> 00:05:38,590 他們應該讓我進來 7 00:05:38,590 --> 00:05:40,926 你們怎麼還活著? 8 00:05:40,926 --> 00:05:42,177 我們是後來才... 9 00:05:52,062 --> 00:05:54,272 讓我搞清楚 10 00:05:56,566 --> 00:05:57,943 你來這裡 11 00:05:58,652 --> 00:06:00,028 一個人 12 00:06:00,654 --> 00:06:03,782 來到西西里這座酒莊 13 00:06:05,325 --> 00:06:06,284 為什麼? 14 00:06:06,785 --> 00:06:07,786 你 15 00:06:09,537 --> 00:06:10,789 你知道我是誰? 16 00:06:10,789 --> 00:06:12,582 我知道你的身分 17 00:06:15,377 --> 00:06:16,795 但你還是來了 18 00:06:20,882 --> 00:06:21,841 為什麼? 19 00:06:24,928 --> 00:06:28,473 你奪走不屬於你的,我來拿回來 20 00:06:30,892 --> 00:06:32,644 你是怎麼找到我的? 21 00:06:34,020 --> 00:06:35,605 從沒人找得到我 22 00:06:40,360 --> 00:06:41,278 好吧 23 00:06:43,488 --> 00:06:44,406 好吧 24 00:06:45,907 --> 00:06:47,742 你來了 25 00:06:50,453 --> 00:06:52,914 但是你來找的東西... 26 00:06:54,624 --> 00:06:56,751 近在眼前、遠在天邊 27 00:07:01,840 --> 00:07:04,593 我們都會去到該去的地方 28 00:07:05,135 --> 00:07:06,720 這代表... 29 00:07:07,304 --> 00:07:10,849 我左邊的槍手太靠近我 30 00:07:10,849 --> 00:07:13,101 我右邊的傢伙死定了 31 00:07:13,101 --> 00:07:16,354 他只是不知道,我為他家人難過 32 00:07:17,731 --> 00:07:19,024 九秒 33 00:07:22,110 --> 00:07:24,863 我給你九秒決定自己的命運 34 00:07:25,363 --> 00:07:26,865 九秒 35 00:09:28,862 --> 00:09:32,282 別亂來... 36 00:09:34,826 --> 00:09:36,286 只有你嗎? 37 00:09:37,704 --> 00:09:39,539 那就好 38 00:09:41,124 --> 00:09:42,792 留在車上,孩子 39 00:09:44,502 --> 00:09:45,503 好嗎? 40 00:09:48,965 --> 00:09:49,966 好吧 41 00:12:21,117 --> 00:12:23,995 血壓太低,趕去醫院會來不及 42 00:12:25,664 --> 00:12:26,915 他即將休克 43 00:12:31,753 --> 00:12:34,589 拿張毯子蓋住他的腿 44 00:12:39,719 --> 00:12:41,221 調一下燈,謝謝 45 00:12:42,013 --> 00:12:43,056 謝謝,這樣很好 46 00:12:49,145 --> 00:12:50,814 吉歐 -是 47 00:12:50,814 --> 00:12:51,856 他摔傷了 48 00:12:52,983 --> 00:12:54,442 不,他受到槍傷 49 00:12:54,985 --> 00:12:56,778 你發現一個摔傷的人 50 00:12:57,237 --> 00:12:58,154 好嗎? 51 00:13:02,659 --> 00:13:03,994 清理他的傷口 52 00:13:04,119 --> 00:13:04,953 好 53 00:13:15,255 --> 00:13:17,549 幸好只是點22口徑子彈 54 00:13:26,558 --> 00:13:28,310 吉歐救了你的命 55 00:13:28,894 --> 00:13:30,395 所以我要問... 56 00:13:30,770 --> 00:13:32,647 他救了一個好人? 57 00:13:33,148 --> 00:13:34,774 或是一個壞人? 58 00:13:38,486 --> 00:13:40,238 我不知道 59 00:13:41,281 --> 00:13:42,407 你本來要去哪? 60 00:13:43,074 --> 00:13:44,451 回家 61 00:13:45,327 --> 00:13:46,536 別動 62 00:13:47,203 --> 00:13:48,121 好吧 63 00:13:49,372 --> 00:13:50,498 別碰我 64 00:13:50,498 --> 00:13:52,417 別這麼急 65 00:13:52,709 --> 00:13:54,169 別亂動 66 00:13:55,420 --> 00:13:57,047 你的傷口... 67 00:13:57,255 --> 00:13:59,466 需要時間癒合 68 00:14:00,675 --> 00:14:01,676 好吧 69 00:14:06,056 --> 00:14:08,600 壞人會來找你嗎? 70 00:14:10,352 --> 00:14:11,353 不會 71 00:14:57,524 --> 00:14:59,401 有睡好嗎? 72 00:14:59,401 --> 00:15:00,569 有 73 00:15:04,614 --> 00:15:06,157 我替你熬了湯 74 00:15:10,579 --> 00:15:12,289 謝謝你 -我是恩佐 75 00:15:13,206 --> 00:15:15,292 謝謝你,恩佐 -你叫什麼? 76 00:15:18,837 --> 00:15:20,130 勞勃 77 00:15:21,381 --> 00:15:22,382 勞勃 78 00:15:22,883 --> 00:15:24,050 好吧 79 00:15:30,849 --> 00:15:32,517 我在哪裡? 80 00:15:33,894 --> 00:15:35,812 你應該在的地方 81 00:15:37,647 --> 00:15:38,607 好吧 82 00:16:20,065 --> 00:16:21,066 勞勃 83 00:16:22,651 --> 00:16:23,610 恩佐 84 00:16:23,610 --> 00:16:26,738 幸好我留著我父親的手杖 85 00:16:31,076 --> 00:16:32,160 我看看傷口 86 00:16:32,160 --> 00:16:33,245 好 87 00:16:34,955 --> 00:16:35,997 很好 88 00:16:42,045 --> 00:16:43,547 我來了多久... 89 00:16:43,547 --> 00:16:45,006 今天滿三天 90 00:16:48,468 --> 00:16:49,678 阿爾塔蒙特 91 00:16:50,512 --> 00:16:52,764 小歸小,但很美 92 00:16:55,684 --> 00:16:57,060 慢慢走,好嗎? 93 00:17:04,693 --> 00:17:06,361 勞勃,左手邊 94 00:17:06,361 --> 00:17:08,697 是前往廣場的階梯 95 00:18:07,964 --> 00:18:09,966 卡利,把紅鯛魚拿來 96 00:18:10,217 --> 00:18:11,259 來了 97 00:19:24,749 --> 00:19:25,792 早安 98 00:19:27,168 --> 00:19:28,628 請來壺茶 99 00:19:28,628 --> 00:19:29,546 茶? 100 00:19:32,507 --> 00:19:33,758 茶包 101 00:19:33,925 --> 00:19:35,969 茶包 102 00:19:35,969 --> 00:19:36,928 馬上來 103 00:19:37,929 --> 00:19:39,931 好,謝謝 104 00:19:50,358 --> 00:19:54,237 抱歉,但老太太和英國人才喝茶 105 00:20:21,681 --> 00:20:22,766 早安 106 00:20:23,266 --> 00:20:24,893 我是吉歐傑包努奇 107 00:20:24,893 --> 00:20:27,562 吉歐 108 00:20:28,104 --> 00:20:29,731 這是我女兒嘉碧 109 00:20:31,107 --> 00:20:32,234 早安,艾蜜娜 110 00:20:32,901 --> 00:20:35,278 嘉碧,我有小東西要給妳,來吧 111 00:20:38,740 --> 00:20:39,783 所以 112 00:20:43,828 --> 00:20:45,330 你受到很嚴重的... 113 00:20:45,330 --> 00:20:48,083 摔傷 -沒錯 114 00:20:50,835 --> 00:20:53,004 恩佐醫師是位好醫生 115 00:20:53,547 --> 00:20:56,716 我是他接生的,還有我爸媽也是 116 00:20:57,425 --> 00:20:58,385 幾乎所有人都是 117 00:21:03,473 --> 00:21:04,516 他們都是好人 118 00:21:05,475 --> 00:21:06,685 我知道 119 00:21:09,062 --> 00:21:11,398 我把你的車停在警局後面 120 00:21:13,191 --> 00:21:14,776 等你好一點 121 00:21:17,195 --> 00:21:18,947 我沒翻看你的包包 122 00:21:23,326 --> 00:21:24,327 謝謝你 123 00:21:57,861 --> 00:22:00,113 (中央情報局) 124 00:22:10,916 --> 00:22:11,917 我是柯林斯 125 00:22:14,836 --> 00:22:16,713 西西里的酒莊 126 00:22:18,173 --> 00:22:20,550 十公里以南... 127 00:22:20,550 --> 00:22:21,843 你是誰? 128 00:22:22,761 --> 00:22:24,638 熱心市民 129 00:22:40,320 --> 00:22:41,321 柯林斯 130 00:22:42,447 --> 00:22:47,160 巴勒摩以南的阿里亞納酒莊 131 00:22:47,160 --> 00:22:48,453 你是誰? 132 00:22:49,621 --> 00:22:51,581 從中東進口的木箱 133 00:22:51,581 --> 00:22:52,999 應該是敘利亞 134 00:22:52,999 --> 00:22:55,794 裝什麼?水果?堅果?香料? 135 00:22:55,794 --> 00:22:57,879 抱歉,那很正常 136 00:22:57,879 --> 00:22:59,130 葡萄酒 137 00:23:00,048 --> 00:23:00,924 葡萄酒? 138 00:23:00,924 --> 00:23:03,343 55箱葡萄酒 139 00:23:03,343 --> 00:23:06,513 西西里酒莊為何從敘利亞進口葡萄酒? 140 00:23:08,306 --> 00:23:11,226 我找對人了 -聽好,我... 141 00:23:11,226 --> 00:23:14,646 看來是重新包裝的非法走私 142 00:23:14,646 --> 00:23:16,356 需要派人去調查 143 00:23:16,731 --> 00:23:17,941 你是怎麼知道的? 144 00:23:18,567 --> 00:23:21,528 只是路過,你們這些人應該有興趣 145 00:23:22,153 --> 00:23:23,405 “你們這些人”? 146 00:23:24,322 --> 00:23:25,574 你知道這是哪裡? 147 00:23:25,574 --> 00:23:27,993 中情局金融行動組 148 00:23:27,993 --> 00:23:30,745 專門追蹤可疑金錢來源 149 00:23:30,745 --> 00:23:33,039 沒錯,請稍等 150 00:23:33,623 --> 00:23:35,542 我要寫下來 151 00:23:35,542 --> 00:23:38,962 沒必要,反正通話有錄音 152 00:23:40,088 --> 00:23:41,131 老兄? 153 00:23:50,599 --> 00:23:51,725 (衛星操作許可) 154 00:23:51,725 --> 00:23:53,393 {\an8}(西西里) 155 00:23:54,019 --> 00:23:55,437 (阿里亞納酒莊) 156 00:23:55,437 --> 00:23:58,982 我是柯林斯,有件可疑洗錢案 157 00:25:29,739 --> 00:25:30,949 慢慢走 158 00:26:20,373 --> 00:26:24,002 有一天有人喪盡天良去傷害別人 159 00:26:24,002 --> 00:26:26,463 我有能力就必須挺身而出 160 00:26:27,005 --> 00:26:28,673 因為那是你的本性? 161 00:26:29,674 --> 00:26:31,259 你向來如此? 162 00:27:07,045 --> 00:27:09,172 爸,媽在廚房叫你 163 00:27:15,262 --> 00:27:16,721 你的沙拉 164 00:27:17,597 --> 00:27:18,473 請慢用 165 00:27:59,514 --> 00:28:00,432 我叫艾蜜娜 166 00:28:01,725 --> 00:28:02,809 勞勃 167 00:28:02,809 --> 00:28:03,935 幸會了 168 00:28:05,437 --> 00:28:06,646 請慢用 169 00:28:17,824 --> 00:28:18,783 不好意思 170 00:28:18,783 --> 00:28:20,368 你穿這件襯衫會很帥 171 00:28:21,411 --> 00:28:22,579 很適合你 172 00:28:22,704 --> 00:28:23,747 顏色也好看 173 00:28:23,747 --> 00:28:24,998 很搭你的褲子 174 00:28:24,998 --> 00:28:25,916 怎樣? 175 00:28:26,166 --> 00:28:27,042 超帥的穿搭 176 00:28:29,544 --> 00:28:31,755 買件襯衫搭配褲子 177 00:28:32,088 --> 00:28:33,006 只買一件 178 00:28:33,006 --> 00:28:35,383 帽子跟襯衫也很搭 179 00:28:35,383 --> 00:28:36,718 同樣的顏色 180 00:28:36,718 --> 00:28:37,928 超帥的 181 00:28:39,346 --> 00:28:40,180 好嗎? 182 00:28:40,597 --> 00:28:41,723 有打折喔 183 00:29:06,289 --> 00:29:09,918 馬可,我得修好冰箱,不然做不了生意 184 00:29:10,126 --> 00:29:11,795 我才不鳥冰箱的事 185 00:29:12,128 --> 00:29:14,422 下星期一定會給錢 186 00:29:15,465 --> 00:29:17,384 安吉羅,馬上給錢 187 00:29:18,718 --> 00:29:20,178 你好嗎,卡利? 188 00:29:25,517 --> 00:29:27,852 安吉羅,大家都得給錢 189 00:29:28,603 --> 00:29:30,146 我們認識很久了 190 00:29:44,202 --> 00:29:45,870 下星期見 191 00:29:46,079 --> 00:29:48,665 安啦,安吉羅,沒問題 192 00:29:54,796 --> 00:29:56,506 冷靜點,這才像話 193 00:29:58,258 --> 00:29:59,342 振作一點 194 00:30:13,148 --> 00:30:14,900 走吧,閃人吧 195 00:30:25,952 --> 00:30:27,370 卡利,回去幹活 196 00:30:36,379 --> 00:30:37,339 安吉羅! 197 00:30:38,006 --> 00:30:39,549 下星期 198 00:30:40,175 --> 00:30:41,635 別惹毛我 199 00:31:02,030 --> 00:31:04,658 {\an8}(那不勒斯 義大利) 200 00:32:08,805 --> 00:32:09,973 在這裡等 201 00:32:12,517 --> 00:32:13,685 我老哥在哪? 202 00:32:13,894 --> 00:32:15,687 在樓上處理事情 203 00:32:17,105 --> 00:32:18,815 這是房產放棄協議書 204 00:32:18,982 --> 00:32:19,816 簽名吧 205 00:32:19,983 --> 00:32:22,360 你不能趕走住戶,明白嗎? 206 00:32:22,360 --> 00:32:24,613 他們無處可去 207 00:32:25,488 --> 00:32:26,364 露西亞 208 00:32:30,368 --> 00:32:31,786 庫倫塔先生 209 00:32:34,372 --> 00:32:37,834 我們不能在文件上簽名 210 00:32:38,376 --> 00:32:39,252 好嗎? 211 00:32:41,379 --> 00:32:42,964 要交給法庭裁決 212 00:32:43,131 --> 00:32:43,965 也許... 213 00:32:44,132 --> 00:32:48,053 你能找到另一棟大樓蓋飯店 214 00:32:49,179 --> 00:32:51,681 希望你能理解 215 00:32:52,515 --> 00:32:54,559 謝謝你抽空見我 216 00:33:21,294 --> 00:33:23,713 買了新車? 217 00:33:23,922 --> 00:33:25,048 新來的怎樣? 218 00:33:25,048 --> 00:33:27,092 不錯,他很聽話 219 00:33:28,260 --> 00:33:29,386 他會是好幫手 220 00:33:31,721 --> 00:33:33,306 把住戶都趕走 221 00:33:38,186 --> 00:33:39,062 所以? 222 00:33:40,564 --> 00:33:42,315 我一直罩著你,對吧? 223 00:33:42,607 --> 00:33:43,441 對啊 224 00:33:43,567 --> 00:33:45,277 你是我弟,我愛你 225 00:33:45,443 --> 00:33:46,861 但別惹毛我 226 00:33:47,612 --> 00:33:50,198 好好收保護費,別亂來 227 00:33:51,491 --> 00:33:53,660 我有更重要的事 228 00:33:54,327 --> 00:33:57,205 為什麼不讓我加入? 229 00:33:57,706 --> 00:33:59,332 這些是大生意 230 00:34:08,925 --> 00:34:10,175 守好本份 231 00:34:12,304 --> 00:34:14,139 做好你的事 232 00:34:15,222 --> 00:34:17,474 有更大票的等著你 233 00:34:17,601 --> 00:34:18,768 真假? 234 00:34:18,977 --> 00:34:20,311 安啦 235 00:34:29,028 --> 00:34:30,030 讓他吊著 236 00:34:30,155 --> 00:34:32,073 讓大家看 237 00:34:34,159 --> 00:34:36,411 快啊!快點 238 00:34:37,162 --> 00:34:39,122 快啊!快點 239 00:34:55,972 --> 00:34:58,099 兩天後有盛大足球賽 240 00:34:58,099 --> 00:35:00,560 我年輕時踢過球 241 00:35:00,560 --> 00:35:01,686 踢得好嗎? 242 00:35:01,686 --> 00:35:04,522 不好,所以才會當醫生 243 00:35:07,234 --> 00:35:10,237 我明天要去市場,需要什麼嗎? 244 00:35:10,237 --> 00:35:11,780 讓我去,你要買什麼? 245 00:35:11,780 --> 00:35:14,491 你需要休息 -不...我去 246 00:35:14,491 --> 00:35:18,328 你為我做了很多,我很強壯 247 00:35:18,328 --> 00:35:20,247 別這樣 -我很強壯 248 00:35:20,914 --> 00:35:22,123 你愛吃哪種魚? 249 00:35:22,123 --> 00:35:23,750 魚?我愛吃紅鯛 250 00:35:23,750 --> 00:35:25,710 好吧 251 00:35:25,710 --> 00:35:30,549 一、兩、三條 -好,你去買 252 00:35:30,549 --> 00:35:31,925 四條 253 00:35:32,592 --> 00:35:35,053 我去買,謝謝 254 00:35:36,346 --> 00:35:37,847 乾杯 -敬你 255 00:35:37,847 --> 00:35:39,474 煎或烤都好吃 256 00:35:39,474 --> 00:35:41,226 這是...? -鯛魚 257 00:35:41,226 --> 00:35:43,562 金頭鯛 258 00:35:43,562 --> 00:35:44,938 就是這種 259 00:35:44,938 --> 00:35:46,398 海鱸魚,對吧? 260 00:35:49,109 --> 00:35:50,235 這個呢? 261 00:35:51,152 --> 00:35:53,822 海鱸魚,對吧? -對 262 00:35:53,822 --> 00:35:55,949 兩條海鱸魚,新鮮嗎? 263 00:35:58,034 --> 00:35:59,202 不是用聞的 264 00:36:00,120 --> 00:36:01,288 要看魚眼 265 00:36:01,955 --> 00:36:04,332 魚眼清澈不混濁 266 00:36:04,666 --> 00:36:06,459 魚鰓紅色或粉紅色 267 00:36:07,878 --> 00:36:08,795 她說得對 268 00:36:09,754 --> 00:36:12,048 史蒂芬終於賣掉那頂帽子 269 00:36:16,261 --> 00:36:17,554 她說什麼? 270 00:36:18,013 --> 00:36:19,514 我喜歡你的帽子 271 00:36:19,639 --> 00:36:21,141 我喜歡 272 00:36:21,141 --> 00:36:22,434 她說她喜歡? 273 00:36:23,268 --> 00:36:24,102 兩條? 274 00:36:24,102 --> 00:36:25,103 多少錢? 275 00:36:25,228 --> 00:36:27,397 你今天不必付錢 276 00:36:27,564 --> 00:36:29,441 恩佐的朋友不必付錢 277 00:36:29,441 --> 00:36:30,525 我要付錢 278 00:36:30,525 --> 00:36:32,903 你是恩佐的朋友 279 00:36:32,903 --> 00:36:34,321 你叫什麼? -安吉羅 280 00:36:34,321 --> 00:36:35,822 安吉羅,我要付錢 281 00:36:35,822 --> 00:36:37,574 不 -拜託 282 00:36:37,574 --> 00:36:39,618 恩佐的朋友不必付錢 283 00:36:39,618 --> 00:36:42,120 我答應,下次再讓你付錢 284 00:36:42,746 --> 00:36:44,664 卡利,把魚裝好給他 285 00:36:45,999 --> 00:36:46,875 謝謝你 286 00:37:24,287 --> 00:37:25,580 柯林斯 287 00:37:27,499 --> 00:37:29,417 芬乃他林 288 00:37:29,417 --> 00:37:30,710 可惡 289 00:37:31,253 --> 00:37:35,507 合成安非他命,伊斯蘭國士兵用來提神 290 00:37:36,091 --> 00:37:37,551 那扇門是怎樣? 291 00:37:37,551 --> 00:37:39,511 我們得把它炸開 292 00:37:39,511 --> 00:37:41,012 裡面還有什麼? 293 00:37:41,012 --> 00:37:43,390 我帶你去看,跟我來 294 00:37:46,726 --> 00:37:48,520 多少現金? 295 00:37:49,771 --> 00:37:51,815 大概一千一百萬 296 00:37:51,815 --> 00:37:53,108 美金 297 00:37:54,693 --> 00:37:55,569 監視器? 298 00:37:57,112 --> 00:37:58,780 全都同時斷線 299 00:37:59,239 --> 00:38:00,907 18時16分 300 00:38:01,491 --> 00:38:02,325 指紋呢? 301 00:38:03,827 --> 00:38:05,078 目前只有一組 302 00:38:06,580 --> 00:38:07,706 沒有匹配 303 00:38:07,706 --> 00:38:09,791 多具屍體卻只有一組指紋? 304 00:38:21,094 --> 00:38:22,053 所以呢? 305 00:38:22,053 --> 00:38:25,682 敘利亞恐怖分子把毒品走私到這裡 306 00:38:25,682 --> 00:38:27,934 重新包裝後運到歐洲? 307 00:38:27,934 --> 00:38:30,437 運到歐洲就不算國際貨物 308 00:38:30,437 --> 00:38:32,022 挺天才的 309 00:38:33,481 --> 00:38:36,276 跟那筆錢有關聯? -不,有更嚴重的事 310 00:38:36,735 --> 00:38:40,405 洗錢不是主要問題,但毒品是 311 00:38:40,405 --> 00:38:45,577 我們不知道的恐怖份子走私毒品來這裡 312 00:38:46,161 --> 00:38:47,245 妳怎麼會知道? 313 00:38:47,621 --> 00:38:49,122 匿名線報 314 00:38:51,791 --> 00:38:54,878 得查出這是第一次或第二十次 315 00:38:54,878 --> 00:38:56,129 是第四次 316 00:38:56,713 --> 00:38:57,547 妳怎麼知道? 317 00:38:57,923 --> 00:39:00,508 酒莊一年半來每個月進口兩百箱葡萄酒 318 00:39:00,508 --> 00:39:03,178 三個月前開始進口五百箱 319 00:39:03,511 --> 00:39:04,346 可惡 320 00:39:04,346 --> 00:39:06,473 我查過財務紀錄 321 00:39:06,890 --> 00:39:08,183 我們一無所知 322 00:39:08,600 --> 00:39:10,435 不快破案有人會受傷 323 00:39:11,728 --> 00:39:12,562 向我彙報 324 00:39:40,131 --> 00:39:41,716 怎樣? -很好 325 00:39:41,716 --> 00:39:43,760 就快完全癒合了 326 00:39:45,262 --> 00:39:46,304 恩佐 327 00:39:51,560 --> 00:39:53,728 在你眼中我是怎樣的人? 328 00:39:55,939 --> 00:39:59,859 我被帶來的時候你醫治我 329 00:40:00,402 --> 00:40:02,153 你沒叫救護車 330 00:40:02,153 --> 00:40:06,074 你沒報警也沒打給憲兵 331 00:40:07,075 --> 00:40:07,909 為什麼? 332 00:40:07,909 --> 00:40:09,661 記得我問你什麼嗎? 333 00:40:10,078 --> 00:40:12,038 我剛來的時候? -對 334 00:40:16,835 --> 00:40:20,714 記得,你問我是好人或壞人 335 00:40:21,923 --> 00:40:24,009 你說你不知道 336 00:40:25,260 --> 00:40:26,803 我是不知道 337 00:40:27,846 --> 00:40:30,140 只有好人才會那麼說 338 00:41:23,443 --> 00:41:24,653 老哥 339 00:41:25,362 --> 00:41:27,113 你在禱告? 340 00:41:27,697 --> 00:41:29,366 上帝沒在聽 341 00:41:29,783 --> 00:41:30,825 怎樣? 342 00:41:31,618 --> 00:41:35,121 小弟,你該幫我幹大事了 343 00:41:36,373 --> 00:41:41,044 我要你去嚇嚇那個小鎮和鎮民 344 00:41:42,045 --> 00:41:45,924 我要在阿爾塔蒙特蓋渡假村和賭場 345 00:41:47,467 --> 00:41:49,177 你知道該怎麼做 346 00:41:49,928 --> 00:41:52,264 沒問題,文森 347 00:41:55,267 --> 00:41:58,019 這整個海岸都會是我們的 348 00:41:59,104 --> 00:42:00,647 全部 349 00:42:43,773 --> 00:42:44,858 艾蜜娜! 350 00:42:48,945 --> 00:42:50,780 不,卡蜜拉!不! 351 00:42:57,078 --> 00:42:58,955 安吉羅,別去! 352 00:43:31,905 --> 00:43:33,114 冷靜 353 00:43:33,949 --> 00:43:36,534 冷靜,安吉羅,我們是來幫你的 354 00:43:40,205 --> 00:43:44,084 他們毀了我們的一切 355 00:45:06,917 --> 00:45:07,876 你好,早安 356 00:45:08,585 --> 00:45:10,962 我是包努奇隊長,阿爾塔蒙特憲兵隊 357 00:45:13,882 --> 00:45:16,176 我需要一輛... 358 00:45:16,551 --> 00:45:19,262 廂型車車主的資料 359 00:45:19,763 --> 00:45:21,097 福特 360 00:45:22,933 --> 00:45:24,684 藍色或黑色 361 00:45:25,101 --> 00:45:26,937 涉嫌縱火案 362 00:45:48,416 --> 00:45:49,918 你為什麼那麼做? 363 00:45:52,587 --> 00:45:53,797 什麼? 364 00:45:53,797 --> 00:45:55,340 為什麼那麼做? 365 00:46:00,929 --> 00:46:02,180 習慣了 366 00:46:03,723 --> 00:46:05,100 我有潔癖 367 00:46:06,268 --> 00:46:07,477 潔癖 368 00:46:08,395 --> 00:46:09,896 告訴我 369 00:46:09,896 --> 00:46:11,106 誰替你煮飯? 370 00:46:11,856 --> 00:46:13,066 什麼? 371 00:46:13,650 --> 00:46:15,193 誰替你煮飯? 372 00:46:16,861 --> 00:46:18,405 在這裡?現在? 373 00:46:18,405 --> 00:46:20,031 在你美國的家 374 00:46:20,031 --> 00:46:22,117 誰替你打理三餐? 375 00:46:22,576 --> 00:46:23,743 我自己 376 00:46:24,995 --> 00:46:27,664 你最愛吃哪道菜? 377 00:46:31,084 --> 00:46:32,961 墨西哥辣肉醬 378 00:46:33,753 --> 00:46:35,881 不對?義大利麵 379 00:46:35,881 --> 00:46:37,132 那才對嘛 380 00:46:37,132 --> 00:46:39,759 肉醬義大利麵 381 00:46:40,468 --> 00:46:42,053 好吧 382 00:46:42,554 --> 00:46:44,014 我... 383 00:46:44,681 --> 00:46:48,310 很樂意帶你品嚐阿爾塔蒙特的美食 384 00:46:49,102 --> 00:46:50,353 你願意跟我去嗎? 385 00:46:55,483 --> 00:46:56,484 好啊 386 00:46:56,484 --> 00:46:57,736 很好 387 00:46:58,570 --> 00:47:00,614 有個條件 -沒問題 388 00:47:00,614 --> 00:47:02,157 戴上你的新帽子 389 00:47:03,033 --> 00:47:04,200 好啊 390 00:47:06,036 --> 00:47:07,412 別走開 391 00:47:12,667 --> 00:47:14,669 妳開咖啡館多久了? 392 00:47:15,378 --> 00:47:16,546 20年 393 00:47:16,546 --> 00:47:18,882 那是我父母的第一間店 394 00:47:41,029 --> 00:47:43,240 有很多好料 395 00:47:51,206 --> 00:47:52,290 這是什麼? 396 00:47:52,290 --> 00:47:54,209 這是烤肉串 397 00:47:55,961 --> 00:47:57,879 下次再吃 398 00:48:58,273 --> 00:49:00,108 最適合配茶 399 00:49:05,113 --> 00:49:07,365 他們把你當自己人了 400 00:49:29,888 --> 00:49:30,889 謝謝妳 401 00:49:39,272 --> 00:49:41,358 妳知道,我可以... 402 00:49:42,776 --> 00:49:47,989 轉過頭去讓妳直接拍得更清楚一點 403 00:49:49,783 --> 00:49:52,285 五、四、三... 404 00:49:52,702 --> 00:49:54,246 二、一 405 00:49:57,916 --> 00:49:59,417 你跟你的聲音不像 406 00:49:59,417 --> 00:50:00,669 妳就很像 407 00:50:03,797 --> 00:50:04,631 不用謝我 408 00:50:09,302 --> 00:50:10,428 謝什麼? 409 00:50:11,054 --> 00:50:12,138 我的線報 410 00:50:12,138 --> 00:50:14,015 我猜妳查到了什麼 411 00:50:17,561 --> 00:50:18,853 你是什麼人? 412 00:50:19,646 --> 00:50:22,148 為什麼去西西里酒莊? 413 00:50:23,024 --> 00:50:25,944 而且是重新包裝毒品的酒莊 414 00:50:25,944 --> 00:50:28,780 我說過,我只是... -路過 415 00:50:28,780 --> 00:50:29,864 沒錯 416 00:50:31,283 --> 00:50:33,451 別跟我玩遊戲 417 00:50:33,910 --> 00:50:35,537 我只是在喝茶 418 00:50:37,914 --> 00:50:39,457 你替誰工作? 419 00:50:39,457 --> 00:50:41,167 我退休了 420 00:50:41,167 --> 00:50:42,335 哪個單位? 421 00:50:44,588 --> 00:50:47,632 我能帶你回局裡審問你 422 00:50:48,133 --> 00:50:50,677 妳需要管轄許可 423 00:50:50,677 --> 00:50:52,304 除非妳... 424 00:50:53,388 --> 00:50:55,432 除非妳要把我關進黑牢 425 00:50:55,932 --> 00:50:56,808 拷問我 426 00:50:57,100 --> 00:51:00,103 你知道該打哪個單位的電話號碼 427 00:51:00,729 --> 00:51:01,813 號碼哪來的? 428 00:51:02,230 --> 00:51:03,481 小本子裡有 429 00:51:03,773 --> 00:51:05,692 小本子? -我的小本子 430 00:51:08,111 --> 00:51:09,779 你怎麼知道是我? 431 00:51:11,448 --> 00:51:14,326 妳在看羅馬旅遊指南,這是阿爾塔蒙特 432 00:51:14,326 --> 00:51:15,994 還有妳的聲音 433 00:51:16,286 --> 00:51:17,579 怎麼樣? 434 00:51:17,579 --> 00:51:19,122 妳M的發音 435 00:51:19,122 --> 00:51:22,500 像砂紙一樣粗糙 436 00:51:22,876 --> 00:51:24,252 我會盡量改 437 00:51:24,252 --> 00:51:25,378 應該的 438 00:51:27,547 --> 00:51:30,425 警方在西西里酒莊發現多具屍體 439 00:51:32,177 --> 00:51:34,387 沒錯 440 00:51:34,387 --> 00:51:37,933 販毒是危險的職業 441 00:51:42,646 --> 00:51:44,231 人是你殺的嗎? 442 00:51:44,231 --> 00:51:46,399 我像是個殺手嗎? 443 00:51:46,733 --> 00:51:48,735 我猜有這個可能 444 00:51:50,320 --> 00:51:51,780 猜得好 445 00:51:53,323 --> 00:51:54,866 總之,你是嫌疑人 446 00:51:54,866 --> 00:51:56,868 我是個有趣的人 447 00:51:59,079 --> 00:52:01,081 你還能告訴我什麼? 448 00:52:01,081 --> 00:52:02,415 沒有了 449 00:52:03,291 --> 00:52:05,085 我也希望可以 450 00:52:08,046 --> 00:52:09,798 你一點都不好奇? 451 00:52:09,798 --> 00:52:11,841 好奇什麼? -我怎麼找到你? 452 00:52:12,133 --> 00:52:13,885 那很容易,妳... 453 00:52:14,427 --> 00:52:16,471 搭同一艘渡輪 454 00:52:17,347 --> 00:52:20,350 注意到渡輪站的監控器 455 00:52:20,350 --> 00:52:24,437 調出兩週前的錄影,看到車牌號碼 456 00:52:24,437 --> 00:52:26,106 靠衛星定位找到車子 457 00:52:26,106 --> 00:52:27,691 我說得對嗎? 458 00:52:28,066 --> 00:52:31,111 接下來妳會調查車主姓名 459 00:52:32,320 --> 00:52:33,530 已經開始調查了 460 00:52:33,530 --> 00:52:36,658 很好,妳應該會提高警覺 461 00:52:37,659 --> 00:52:38,910 為什麼? 462 00:52:39,828 --> 00:52:42,539 我...不...想... 463 00:52:42,539 --> 00:52:44,916 直...接... 464 00:52:44,916 --> 00:52:47,294 告訴...妳 465 00:52:48,920 --> 00:52:50,380 留在這裡 466 00:52:51,590 --> 00:52:53,049 我會查個水落石出 467 00:52:55,427 --> 00:52:56,720 我也會 468 00:52:59,806 --> 00:53:00,640 你姓麥考 469 00:53:01,725 --> 00:53:04,936 很好,兩個C,兩個L 470 00:53:10,525 --> 00:53:11,401 你好 471 00:53:11,401 --> 00:53:13,320 你女兒提早下課 472 00:53:14,571 --> 00:53:15,447 你是誰? 473 00:53:17,657 --> 00:53:18,617 瑪塔老師 474 00:53:19,200 --> 00:53:20,160 看到嘉碧嗎? 475 00:53:20,452 --> 00:53:22,704 你局裡的同事把她接走了 476 00:53:26,458 --> 00:53:27,542 沒事吧? 477 00:53:39,721 --> 00:53:40,931 霞菈! 478 00:53:41,348 --> 00:53:42,557 嘉碧! 479 00:53:44,559 --> 00:53:45,477 嘉碧! 480 00:53:45,477 --> 00:53:46,603 吉歐! 481 00:54:01,159 --> 00:54:02,953 隊長! 482 00:54:08,250 --> 00:54:09,584 爸爸 483 00:54:09,709 --> 00:54:12,170 他犯了個蠢錯誤,對吧? 484 00:54:12,337 --> 00:54:14,673 打了通不該打的電話 485 00:54:16,633 --> 00:54:17,801 住手! 486 00:54:18,718 --> 00:54:19,636 求求你! 487 00:54:20,679 --> 00:54:23,014 你以為我們在警局沒有人? 488 00:54:25,684 --> 00:54:28,937 為什麼要多管閒事,隊長? 489 00:54:29,479 --> 00:54:32,065 你明知不該惹麻煩 490 00:54:32,524 --> 00:54:33,441 不! 491 00:54:34,276 --> 00:54:36,069 維京,把孩子帶來 492 00:54:36,069 --> 00:54:38,488 我正在吃飯 -誰鳥你啊 493 00:54:38,488 --> 00:54:41,074 大家都要等維京吃完飯! 494 00:54:41,074 --> 00:54:42,158 快點! 495 00:54:42,826 --> 00:54:44,452 我要給你個教訓 496 00:54:44,619 --> 00:54:45,662 快把她帶來 497 00:54:46,413 --> 00:54:47,497 看著我! 498 00:54:53,044 --> 00:54:55,881 下次就傷害這小妞 499 00:54:56,172 --> 00:54:57,924 我們下手會更狠,瞭嗎? 500 00:54:57,924 --> 00:54:59,593 我們下手會更狠! 501 00:54:59,593 --> 00:55:00,510 放開她! 502 00:55:00,510 --> 00:55:01,678 給我閉嘴! 503 00:55:08,935 --> 00:55:10,854 給我乖一點 504 00:55:50,393 --> 00:55:51,519 醫生 505 00:55:53,563 --> 00:55:54,940 吉歐怎麼了? 506 00:55:55,523 --> 00:55:56,733 他摔傷了 507 00:55:59,361 --> 00:56:00,528 這裡發生的事... 508 00:56:01,196 --> 00:56:02,864 很多小鎮都會發生 509 00:56:02,864 --> 00:56:06,618 克莫拉幫派和光榮會 510 00:56:06,618 --> 00:56:08,370 也就是黑手黨 511 00:56:09,412 --> 00:56:11,164 他們就像癌症 512 00:56:11,915 --> 00:56:13,416 就和癌症一樣... 513 00:56:13,833 --> 00:56:14,834 沒有解藥 514 00:56:59,129 --> 00:57:00,922 要叫救護車嗎? 515 00:57:09,014 --> 00:57:10,599 這裡很美 516 00:57:10,599 --> 00:57:13,059 這座教堂一千年前蓋的 517 00:57:14,519 --> 00:57:16,855 我買了全新的旅遊指南 518 00:57:20,609 --> 00:57:24,821 上面說裡面有聖母施展神蹟的壁畫 519 00:57:25,989 --> 00:57:28,950 救活一個無辜被絞死的傢伙 520 00:57:33,997 --> 00:57:35,498 妳相信嗎? 521 00:57:37,334 --> 00:57:38,293 相信什麼? 522 00:57:38,293 --> 00:57:39,711 神蹟 523 00:57:42,297 --> 00:57:45,842 你是說剛好在對的時機和地點 524 00:57:45,842 --> 00:57:47,302 發生的事情? 525 00:57:48,970 --> 00:57:49,804 不相信 526 00:57:55,227 --> 00:57:56,144 查到什麼嗎? 527 00:57:56,770 --> 00:57:58,563 你是個幽靈 528 00:58:00,232 --> 00:58:01,816 我不怕鬼 529 00:58:02,609 --> 00:58:04,444 或是我能看到的東西 530 00:58:04,736 --> 00:58:06,363 兩個C和兩個L先生 531 00:58:08,365 --> 00:58:10,784 我來跟你說你不是嫌疑人 532 00:58:10,784 --> 00:58:11,785 不是嗎? 533 00:58:13,203 --> 00:58:15,372 目前只是個有趣的人 534 00:58:18,625 --> 00:58:21,670 西西里酒莊主人是羅倫佐維塔利 535 00:58:22,379 --> 00:58:24,548 十年來是國際刑警頭號通緝犯 536 00:58:25,215 --> 00:58:27,300 經營龐大的網路犯罪帝國 537 00:58:27,717 --> 00:58:31,805 竊取海外帳戶、政府單位和退休金 538 00:58:32,847 --> 00:58:35,600 恐怖份子利用他的酒莊走私毒品到歐洲 539 00:58:37,644 --> 00:58:38,895 我沒事了? 540 00:58:38,895 --> 00:58:40,146 目前是這樣 541 00:58:40,647 --> 00:58:43,149 我得查出未知的恐怖組織 542 00:58:44,609 --> 00:58:46,069 有計畫嗎? 543 00:58:46,778 --> 00:58:48,613 你覺得我是菜鳥? 544 00:58:48,905 --> 00:58:51,992 坐辦公室兩年,大概是第一次出勤 545 00:58:52,951 --> 00:58:54,828 妳得面對當地人 546 00:58:54,828 --> 00:58:55,787 重點是? 547 00:58:55,787 --> 00:58:59,624 他們自有考量,不會說實話 548 00:59:01,334 --> 00:59:03,211 你真會給建議 549 00:59:05,964 --> 00:59:07,173 為何找上我? 550 00:59:07,841 --> 00:59:09,301 問題是 551 00:59:10,969 --> 00:59:12,762 為何是西西里而不是... 552 00:59:13,722 --> 00:59:15,599 厄爾巴或薩丁尼亞? 553 00:59:16,016 --> 00:59:17,183 什麼意思? 554 00:59:17,434 --> 00:59:18,602 為什麼要... 555 00:59:19,728 --> 00:59:23,773 走私毒品到查緝最嚴格的港口? 556 00:59:24,733 --> 00:59:25,692 問得好 557 00:59:25,984 --> 00:59:26,985 是啊 558 00:59:27,402 --> 00:59:29,738 我查清楚會告訴你 559 00:59:29,738 --> 00:59:31,364 妳一定會的 560 00:59:35,410 --> 00:59:37,370 然後請你回答我 561 00:59:38,872 --> 00:59:40,165 為何找上我? 562 01:00:00,644 --> 01:00:01,770 嗨,隊長 563 01:00:02,312 --> 01:00:03,563 你好嗎? 564 01:00:07,692 --> 01:00:09,361 好漂亮的小妞 565 01:00:09,694 --> 01:00:11,112 記得我嗎? 566 01:00:13,573 --> 01:00:16,076 你的頭還很痛嗎? 567 01:00:21,039 --> 01:00:22,791 別擔心 568 01:00:26,711 --> 01:00:28,547 給我聽好 569 01:00:28,713 --> 01:00:30,799 我要你幫個忙 570 01:00:32,592 --> 01:00:34,553 去找索馬利亞海盜 571 01:00:35,178 --> 01:00:37,347 要他們交出他們的船 572 01:00:37,847 --> 01:00:39,099 行嗎? 573 01:00:42,519 --> 01:00:43,937 你當然行 574 01:00:43,937 --> 01:00:45,730 你是我的跑腿小弟 575 01:00:45,855 --> 01:00:47,148 太好了,隊長 576 01:01:15,302 --> 01:01:18,096 你喜歡管別人的閒事 577 01:01:19,973 --> 01:01:23,894 我也不想,但你卻讓我別無選擇 578 01:01:25,896 --> 01:01:29,024 你不該多管閒事 579 01:01:30,150 --> 01:01:32,277 否則下場會很慘 580 01:01:32,611 --> 01:01:35,447 天知道我對壞人過敏 581 01:01:39,618 --> 01:01:40,785 你要知道... 582 01:01:41,703 --> 01:01:44,873 我相信人生最重要的 583 01:01:45,624 --> 01:01:46,750 就是時機 584 01:01:46,750 --> 01:01:48,501 算你倒楣 585 01:01:49,169 --> 01:01:51,129 你的時機不對 586 01:01:53,882 --> 01:01:58,303 三週前我不在這裡,但現在不同 587 01:01:59,304 --> 01:02:02,098 我開始喜歡上這地方 588 01:02:02,849 --> 01:02:04,392 和這裡的人 589 01:02:05,977 --> 01:02:09,064 我開始發自內心相信 590 01:02:09,064 --> 01:02:11,316 這裡是我的歸屬 591 01:02:12,025 --> 01:02:13,276 所以 592 01:02:13,276 --> 01:02:14,903 我不管 593 01:02:14,903 --> 01:02:17,072 你和你朋友做什麼 594 01:02:17,072 --> 01:02:19,950 請去別的地方做 595 01:02:23,954 --> 01:02:24,955 你威脅我? 596 01:02:24,955 --> 01:02:26,581 是幫你打預防針 597 01:02:27,874 --> 01:02:29,459 你們聽到嗎? 598 01:02:29,668 --> 01:02:32,128 他幫我打預防針,真搞笑 599 01:02:39,761 --> 01:02:41,346 那是天美時錶嗎? 600 01:02:44,558 --> 01:02:45,475 不是 601 01:02:46,560 --> 01:02:47,811 這是... 602 01:02:49,563 --> 01:02:51,022 別動 603 01:02:51,022 --> 01:02:52,399 坐下來 604 01:02:52,524 --> 01:02:53,441 坐下來! 605 01:02:59,072 --> 01:03:02,701 我在擠壓你的正中神經 606 01:03:03,994 --> 01:03:06,788 力道從一到十級 607 01:03:07,080 --> 01:03:08,206 這是二級 608 01:03:10,458 --> 01:03:11,585 這是三級 609 01:03:12,002 --> 01:03:13,753 你不會要我到第四級 610 01:03:13,753 --> 01:03:16,214 到第四級你就會大便失禁 611 01:03:16,214 --> 01:03:18,383 我和他們都不想這樣 612 01:03:27,142 --> 01:03:30,228 叫你的夥伴離開,叫他們滾 613 01:03:30,228 --> 01:03:31,229 快滾! 614 01:03:31,354 --> 01:03:32,606 馬上滾! 615 01:03:39,362 --> 01:03:41,156 這叫“疼痛制伏” 616 01:03:41,990 --> 01:03:44,659 你的大腦想做別的事 617 01:03:44,659 --> 01:03:46,828 卻控制不了自己的身體 618 01:03:48,955 --> 01:03:50,373 給我聽好 619 01:03:50,373 --> 01:03:52,584 把手槍掏出來 620 01:03:52,584 --> 01:03:54,294 放在桌上 621 01:03:58,131 --> 01:03:59,466 慢慢來 622 01:04:35,794 --> 01:04:36,836 車子開過來 623 01:04:42,509 --> 01:04:44,010 臭美國佬 624 01:04:44,594 --> 01:04:45,887 他多管閒事 625 01:04:50,016 --> 01:04:50,850 給我根菸 626 01:04:56,815 --> 01:04:58,191 你想怎樣? 627 01:04:59,025 --> 01:05:01,820 宰了那王八蛋 628 01:05:04,990 --> 01:05:06,116 文森呢? 629 01:05:09,703 --> 01:05:11,246 去他的 630 01:05:12,622 --> 01:05:14,833 他不能命令我 631 01:05:17,002 --> 01:05:17,878 走吧 632 01:05:18,086 --> 01:05:19,212 把槍給我 633 01:05:19,504 --> 01:05:21,548 把槍給我,瞭嗎? 634 01:06:44,506 --> 01:06:46,841 我們在後車廂找到包裹 635 01:06:48,718 --> 01:06:50,720 是一種毒品 636 01:06:54,558 --> 01:06:55,976 不常見的毒品 637 01:07:01,815 --> 01:07:05,569 上頭會派專家來檢驗 638 01:07:21,543 --> 01:07:24,713 {\an8}(羅馬 義大利) 639 01:07:35,932 --> 01:07:36,766 嘿 640 01:07:36,766 --> 01:07:38,476 打開電視 641 01:07:41,771 --> 01:07:44,566 {\an8}火車站的爆炸案 642 01:07:44,566 --> 01:07:47,652 {\an8}又是未具名的恐怖攻擊 643 01:07:47,652 --> 01:07:50,030 {\an8}目前沒有嫌犯 644 01:07:50,322 --> 01:07:51,698 {\an8}你知道是誰...? 645 01:07:51,698 --> 01:07:52,991 敘利亞人 646 01:07:53,575 --> 01:07:55,952 在公寓六樓找到炸彈工廠 647 01:07:56,828 --> 01:07:59,539 有沒有其他...? -恐攻計畫,有 648 01:07:59,831 --> 01:08:00,874 還有炸彈零件 649 01:08:01,374 --> 01:08:02,834 非常精密 650 01:08:03,501 --> 01:08:06,379 一定是靠販毒資助的 651 01:08:06,379 --> 01:08:08,340 妳在哪裡? -那不勒斯 652 01:08:08,340 --> 01:08:09,883 馬上回來 653 01:08:10,383 --> 01:08:11,760 為什麼是西西里? 654 01:08:11,760 --> 01:08:12,761 為什麼? 655 01:08:12,761 --> 01:08:14,679 為何不是厄爾巴或薩丁尼亞? 656 01:08:16,223 --> 01:08:19,683 走私毒品到查緝最嚴格的港口不合理 657 01:08:20,060 --> 01:08:23,688 妳認為在歐洲本土的恐怖組織... 658 01:08:23,688 --> 01:08:24,647 利用那不勒斯 659 01:08:25,190 --> 01:08:26,732 最容易走私的港口 660 01:08:28,610 --> 01:08:29,777 嫌犯一定在這裡 661 01:08:29,777 --> 01:08:30,904 所以呢? 662 01:08:31,362 --> 01:08:33,531 {\an8}拷問街頭毒販 663 01:08:33,531 --> 01:08:36,409 逼他們供出上線 -他們再供出毒販 664 01:08:36,409 --> 01:08:38,745 一網打盡,很好 665 01:08:39,871 --> 01:08:42,499 好吧,我會先調查死去的嫌犯 666 01:08:42,499 --> 01:08:43,458 如果妳說的對... 667 01:08:43,458 --> 01:08:45,210 終點線見 668 01:08:45,502 --> 01:08:46,419 掰了 669 01:08:51,091 --> 01:08:54,219 中情局很感謝你的合作,署長 670 01:08:58,807 --> 01:09:00,683 我們很樂意配合 671 01:09:04,353 --> 01:09:06,063 目前有何進展? 672 01:09:06,397 --> 01:09:08,400 我們正在蒐集情報 673 01:09:10,192 --> 01:09:12,027 我想訊問這些人 674 01:09:43,101 --> 01:09:43,935 他... 675 01:09:44,603 --> 01:09:46,271 妳不能訊問他 676 01:10:04,497 --> 01:10:06,791 妳打斷我的早餐 677 01:10:08,084 --> 01:10:09,085 所以... 678 01:10:09,628 --> 01:10:10,795 妳出什麼條件? 679 01:10:11,213 --> 01:10:13,715 抱歉,有人說會有條件? 680 01:10:15,467 --> 01:10:17,093 我不是來談條件 681 01:10:18,261 --> 01:10:20,096 而是給你一個機會 682 01:10:21,264 --> 01:10:23,141 我需要情報 683 01:10:23,141 --> 01:10:24,893 你要給我 684 01:12:20,634 --> 01:12:22,510 我為你弟弟感到遺憾 685 01:12:25,138 --> 01:12:26,097 謝謝 686 01:12:28,391 --> 01:12:29,267 請坐 687 01:12:38,401 --> 01:12:41,029 我要跟你談一件事 688 01:12:41,988 --> 01:12:42,948 今天不行 689 01:12:44,324 --> 01:12:45,575 中情局找上門... 690 01:12:46,284 --> 01:12:50,205 他們在找走私毒品的恐怖組織 691 01:12:50,205 --> 01:12:51,748 賣給全歐洲 692 01:12:52,707 --> 01:12:54,459 搞定這件事 693 01:12:55,293 --> 01:12:56,461 你得完全罷手 694 01:12:58,755 --> 01:12:59,756 有個女人... 695 01:13:01,049 --> 01:13:02,050 她很聰明 696 01:13:04,427 --> 01:13:06,638 她會查出不是恐怖份子 697 01:13:08,932 --> 01:13:10,433 而是你幹的 698 01:13:11,685 --> 01:13:12,561 克莫拉幫派... 699 01:13:13,853 --> 01:13:15,939 向敵人購買毒品 700 01:13:16,648 --> 01:13:21,486 賣給自己人來資助你的生意 701 01:13:21,903 --> 01:13:23,446 你得乖乖辦事 702 01:13:26,199 --> 01:13:29,119 你看到他們用你的錢幹的事嗎? 703 01:13:30,453 --> 01:13:33,498 看到火車站爆炸案死了多少人嗎? 704 01:13:37,252 --> 01:13:38,670 我們的同胞 705 01:13:39,296 --> 01:13:41,506 我不買他們的毒品... 706 01:13:42,632 --> 01:13:43,842 別人也會買 707 01:13:44,843 --> 01:13:47,053 同樣的人也會死 708 01:13:50,390 --> 01:13:51,808 我會搞定那女人 709 01:13:52,350 --> 01:13:54,185 你別讓人碰我就好 710 01:13:54,686 --> 01:13:56,563 你什麼都不懂 711 01:13:57,856 --> 01:13:58,690 完全不懂 712 01:13:58,857 --> 01:14:00,066 你說的對 713 01:14:01,443 --> 01:14:02,736 我才不在乎 714 01:14:04,279 --> 01:14:06,990 我弟死了,你卻跑來說屁話 715 01:14:07,866 --> 01:14:09,200 沒有任何情報 716 01:14:11,912 --> 01:14:13,455 你是傻瓜嗎? 717 01:14:14,873 --> 01:14:16,833 或是忘了你的身分? 718 01:14:22,881 --> 01:14:24,090 我的身分... 719 01:14:25,217 --> 01:14:27,177 是警察署長 720 01:14:29,596 --> 01:14:31,473 你忘了你是誰嗎? 721 01:14:32,766 --> 01:14:34,434 你是一個野蠻人 722 01:14:40,690 --> 01:14:42,275 永遠都會是個野蠻人 723 01:14:42,442 --> 01:14:43,318 我警告你 724 01:14:43,568 --> 01:14:44,402 你想去哪? 725 01:14:44,778 --> 01:14:45,654 留下來 726 01:14:52,160 --> 01:14:53,662 你要找出殺我弟的兇手 727 01:14:53,870 --> 01:14:55,163 人渣!瞭嗎? 728 01:15:02,337 --> 01:15:03,421 閉嘴! 729 01:15:04,047 --> 01:15:06,550 我的手下會帶你去醫院 730 01:15:07,676 --> 01:15:10,470 也許你還會有幾根手指能用 731 01:15:46,673 --> 01:15:48,091 得到教訓了嗎? 732 01:15:48,592 --> 01:15:51,845 下次我會砍下你的頭寄給你孫子 733 01:15:52,470 --> 01:15:54,848 多謝你這次伸出援手 734 01:15:55,473 --> 01:15:56,975 走吧 735 01:16:02,856 --> 01:16:05,025 這是在廂型車後面找到的 736 01:16:06,067 --> 01:16:08,153 從來沒看過這種毒品 737 01:16:15,660 --> 01:16:16,661 怎麼回事? 738 01:16:16,661 --> 01:16:18,663 巴瑞拉署長被攻擊 739 01:16:18,663 --> 01:16:19,664 對方是誰? 740 01:16:19,664 --> 01:16:20,916 不知道 741 01:16:20,916 --> 01:16:24,085 但他有關於妳的調查的情報 742 01:16:24,085 --> 01:16:26,213 這位員警會護送妳去醫院 743 01:16:26,213 --> 01:16:27,380 失陪了 744 01:16:31,885 --> 01:16:33,845 妳找錯地方了 745 01:16:33,845 --> 01:16:35,305 麥考? 746 01:16:35,305 --> 01:16:37,224 不是恐怖份子 747 01:16:37,224 --> 01:16:38,934 而是克莫拉幫派 748 01:16:39,726 --> 01:16:40,560 要小心 749 01:16:40,560 --> 01:16:42,395 我再打給你 750 01:17:40,161 --> 01:17:41,413 柯林斯 -法蘭克 751 01:17:41,955 --> 01:17:43,540 她不會有事吧? 752 01:17:47,210 --> 01:17:49,004 要找的不是恐怖份子 753 01:17:49,004 --> 01:17:49,963 而是克莫拉幫派 754 01:17:53,133 --> 01:17:54,801 好好醫治她 755 01:17:55,468 --> 01:17:56,970 我會查清楚,柯林斯 756 01:17:57,262 --> 01:17:58,763 妳不會有事 757 01:18:37,677 --> 01:18:39,471 阿爾塔蒙特! 758 01:18:40,680 --> 01:18:43,600 我弟在這裡慘遭殺害 759 01:18:44,059 --> 01:18:46,144 把兇手交出來 760 01:18:46,144 --> 01:18:48,521 就會得到獎賞 761 01:19:03,411 --> 01:19:05,080 你們知道是誰幹的 762 01:19:07,874 --> 01:19:09,459 告訴我誰殺死我弟! 763 01:19:20,303 --> 01:19:22,430 下次就不只是你耳朵 764 01:19:37,279 --> 01:19:39,364 我今天得殺死多少人? 765 01:19:40,532 --> 01:19:42,367 說出我弟的兇手 766 01:19:44,077 --> 01:19:46,705 否則就在你眼前殺死你家人 767 01:19:54,838 --> 01:19:56,631 現身吧! 768 01:19:57,883 --> 01:19:58,800 你要的是我 769 01:20:00,969 --> 01:20:02,220 我殺死你弟弟 770 01:20:03,722 --> 01:20:05,181 我告訴他 771 01:20:06,224 --> 01:20:09,561 放過這些人,他不聽,所以... 772 01:20:10,645 --> 01:20:12,898 你遠離家鄉 773 01:20:13,231 --> 01:20:14,316 美國佬 774 01:20:16,151 --> 01:20:18,320 這裡是我的歸屬 775 01:20:18,737 --> 01:20:19,988 我在這裡 776 01:20:21,156 --> 01:20:22,407 我在這裡 777 01:20:23,450 --> 01:20:25,577 你知道會發生什麼事吧? 778 01:20:25,577 --> 01:20:27,954 我理解軟弱,我理解痛苦 779 01:20:27,954 --> 01:20:30,540 我理解死亡,我理解苦難 780 01:20:30,540 --> 01:20:32,876 這些人讓我開始理解和平 781 01:20:32,876 --> 01:20:35,045 我不能讓你奪走 782 01:20:37,005 --> 01:20:38,757 上帝就是見證 783 01:20:38,757 --> 01:20:41,384 你也不能奪走他們的和平 784 01:20:41,384 --> 01:20:43,386 你理解嗎?這才重要 785 01:20:43,803 --> 01:20:46,181 我理解我能帶走任何東西 786 01:20:46,181 --> 01:20:47,474 那就帶走我 787 01:20:47,474 --> 01:20:49,184 能帶走任何東西就帶走我 788 01:20:49,184 --> 01:20:51,895 我在這裡,帶走我吧 789 01:20:52,646 --> 01:20:53,855 帶我走 790 01:20:55,440 --> 01:20:57,025 別在這裡動手 791 01:21:00,403 --> 01:21:03,156 這是最好的地方,美國佬 792 01:21:03,990 --> 01:21:05,742 就在鵝卵石街道 793 01:21:06,451 --> 01:21:10,622 這些人可以把他們看到的告訴別人 794 01:21:23,385 --> 01:21:25,554 你不必這麼做 795 01:21:28,390 --> 01:21:29,641 好吧 796 01:21:30,058 --> 01:21:31,434 你的選擇 797 01:21:32,852 --> 01:21:34,312 這是你的選擇 798 01:21:36,815 --> 01:21:38,858 這一直都是我的選擇 799 01:21:52,581 --> 01:21:53,540 真假? 800 01:21:53,665 --> 01:21:54,833 文森 801 01:21:55,458 --> 01:21:56,835 也殺了我吧! 802 01:21:57,127 --> 01:21:58,587 也殺了我! 803 01:22:02,090 --> 01:22:04,676 我們要閃了,他們在錄影 804 01:22:06,469 --> 01:22:07,679 放開她 805 01:22:10,181 --> 01:22:11,933 真感人 806 01:22:13,059 --> 01:22:15,103 但不會長久的 807 01:22:17,314 --> 01:22:19,816 好好享受吧,美國佬 808 01:22:20,442 --> 01:22:21,359 我會再回來 809 01:22:21,359 --> 01:22:22,444 我也會在這裡 810 01:22:22,444 --> 01:22:25,322 我會完全摧毀這地方 811 01:22:26,531 --> 01:22:28,533 我會等著你,快點來 812 01:22:28,533 --> 01:22:30,285 我會殺光你們! 813 01:22:30,493 --> 01:22:32,454 快走,警察來了 814 01:22:32,454 --> 01:22:34,789 小心點,我會再來找你 815 01:22:34,789 --> 01:22:35,999 走吧! 816 01:22:36,124 --> 01:22:37,709 報應來得比你想得更快 817 01:23:13,828 --> 01:23:15,330 我們對美國佬知道多少? 818 01:23:16,331 --> 01:23:17,249 什麼都不知道 819 01:23:18,291 --> 01:23:19,251 沒人肯開口 820 01:23:20,126 --> 01:23:21,878 到處都問過,但... 821 01:23:22,003 --> 01:23:22,921 什麼都沒有 822 01:23:24,506 --> 01:23:25,340 沒人開口? 823 01:23:26,883 --> 01:23:28,343 可能是聯邦調查局 824 01:23:28,677 --> 01:23:29,761 中情局 825 01:23:30,679 --> 01:23:31,721 國際刑警 826 01:23:32,514 --> 01:23:34,015 我們不知道,文森 827 01:23:36,434 --> 01:23:40,981 也許是我們的敵對家族? 828 01:23:45,151 --> 01:23:46,528 我們會殺死美國佬 829 01:23:47,362 --> 01:23:50,407 殺了他,然後燒光那鬼地方! 830 01:23:51,074 --> 01:23:51,950 明天 831 01:23:52,742 --> 01:23:53,743 明天 832 01:26:04,040 --> 01:26:05,375 搞什麼鬼? 833 01:26:07,085 --> 01:26:08,003 去看看 834 01:26:16,511 --> 01:26:17,429 什麼都沒有 835 01:26:18,555 --> 01:26:20,223 外面沒人 836 01:27:27,332 --> 01:27:28,541 薩瓦托? 837 01:27:33,255 --> 01:27:34,381 薩瓦托! 838 01:27:37,467 --> 01:27:38,510 薩瓦... 839 01:28:43,074 --> 01:28:44,284 賽門 840 01:28:46,620 --> 01:28:47,996 安多尼歐! 841 01:28:50,248 --> 01:28:51,499 薩瓦托! 842 01:28:55,337 --> 01:28:56,922 薩瓦托! 843 01:29:09,309 --> 01:29:11,019 薩瓦托! 844 01:29:14,064 --> 01:29:15,649 安多尼歐! 845 01:30:11,288 --> 01:30:13,206 薩瓦托...! 846 01:30:14,666 --> 01:30:15,750 吉奧 847 01:30:16,877 --> 01:30:18,336 吉奧! 848 01:30:50,327 --> 01:30:51,912 別搞我! 849 01:31:12,974 --> 01:31:14,476 我的手下 850 01:31:14,809 --> 01:31:16,853 他們會找到你 851 01:31:19,147 --> 01:31:22,317 把你當狗一樣宰了 852 01:31:32,869 --> 01:31:34,454 我們都必須面對... 853 01:31:37,165 --> 01:31:38,750 死亡 854 01:31:38,750 --> 01:31:40,460 你是什麼人? 855 01:31:44,256 --> 01:31:45,799 因為鮮血 856 01:31:55,850 --> 01:31:57,352 你是什麼人? 857 01:32:00,105 --> 01:32:03,984 吸毒過量會在六分鐘後心跳停止 858 01:32:04,651 --> 01:32:06,069 你是什麼人? 859 01:32:22,043 --> 01:32:23,545 讓我知道 860 01:32:25,297 --> 01:32:26,882 因為鮮血 861 01:32:28,925 --> 01:32:30,218 讓我知道 862 01:32:33,763 --> 01:32:36,099 有一天我會迷失 863 01:33:22,646 --> 01:33:23,647 馬可! 864 01:33:36,826 --> 01:33:38,411 馬可! 865 01:34:59,951 --> 01:35:01,244 你是什麼人? 866 01:35:48,959 --> 01:35:51,211 有一天我會迷失 867 01:36:08,562 --> 01:36:10,564 透過跨國合作 868 01:36:10,564 --> 01:36:13,692 {\an8}中情局和國際刑警沒收的合成安非他命 869 01:36:13,692 --> 01:36:15,902 {\an8}足以毒害兩百一十萬人 870 01:36:15,902 --> 01:36:18,863 {\an8}比義大利那不勒斯人口更多 871 01:36:19,239 --> 01:36:21,366 透過逮捕克莫拉幫派高層 872 01:36:21,366 --> 01:36:22,701 這項行動 873 01:36:22,701 --> 01:36:26,663 {\an8}阻止毒品交易並切斷恐怖組織資金 874 01:36:26,663 --> 01:36:28,790 {\an8}新聞快報 875 01:36:28,790 --> 01:36:31,084 {\an8}文森庫蘭塔 876 01:36:31,084 --> 01:36:32,711 {\an8}克莫拉幫派五大家族老大 877 01:36:32,711 --> 01:36:35,338 昨晚橫死在那不勒斯街頭 878 01:36:35,338 --> 01:36:39,342 因為吸食他販售的毒品過量致死 879 01:36:40,427 --> 01:36:41,928 妳錯過了好戲 880 01:36:42,470 --> 01:36:44,806 查案才是重頭戲 881 01:36:48,935 --> 01:36:50,353 謝謝你 882 01:36:50,353 --> 01:36:51,354 謝什麼? 883 01:36:51,771 --> 01:36:53,273 那通電話 884 01:36:54,190 --> 01:36:55,775 救了我一命 885 01:36:56,985 --> 01:36:58,111 不客氣 886 01:36:58,987 --> 01:37:00,780 那是你的背包? 887 01:37:01,323 --> 01:37:02,240 不,這是... 888 01:37:03,074 --> 01:37:07,370 36萬6千4百元 889 01:37:07,829 --> 01:37:10,248 美金現鈔 890 01:37:11,499 --> 01:37:12,876 西西里 891 01:37:13,335 --> 01:37:15,462 你進了金庫,對吧? 892 01:37:19,299 --> 01:37:20,967 這筆錢是什麼? 893 01:37:21,426 --> 01:37:23,386 葛雷戴爾的退休金 894 01:37:23,720 --> 01:37:24,679 誰? 895 01:37:24,679 --> 01:37:28,225 他當了砌磚工43年 896 01:37:28,516 --> 01:37:29,684 退休了 897 01:37:29,684 --> 01:37:33,980 工會退休金九個月前被駭,所以... 898 01:37:34,564 --> 01:37:37,192 他失去辛苦一輩子的退休金 899 01:37:37,192 --> 01:37:41,029 駭客只按一個鍵 900 01:37:41,529 --> 01:37:44,115 你追蹤這傢伙的積蓄 901 01:37:44,115 --> 01:37:48,203 找到沒人發現的網路駭客 902 01:37:49,037 --> 01:37:51,456 正好是毒品走私大本營? 903 01:37:51,748 --> 01:37:54,417 我到了才知道,但沒錯 904 01:37:54,918 --> 01:37:58,088 你一路殺進嚴密防守的金庫 905 01:37:58,838 --> 01:38:02,676 那裡有幾千萬現金和債券... 906 01:38:03,593 --> 01:38:07,138 你卻只拿走杜爾的三十萬退休金 907 01:38:07,973 --> 01:38:11,977 36萬6千4百元 908 01:38:12,978 --> 01:38:14,479 美金現鈔 909 01:38:14,479 --> 01:38:15,981 他姓戴爾 910 01:38:16,523 --> 01:38:18,149 他是你朋友? 911 01:38:18,650 --> 01:38:20,318 不是 912 01:38:22,028 --> 01:38:23,947 我載過他一次 913 01:38:27,409 --> 01:38:29,244 我不明白 914 01:38:29,953 --> 01:38:31,371 妳會的 915 01:38:43,800 --> 01:38:47,012 {\an8}(波士頓 麻薩諸塞州) 916 01:38:50,265 --> 01:38:51,558 葛雷戴爾? 917 01:38:51,558 --> 01:38:53,476 我是打給你的艾瑪柯林斯 918 01:38:53,476 --> 01:38:54,394 請進 919 01:38:54,394 --> 01:38:55,729 (出售) 920 01:38:56,313 --> 01:38:57,439 所以... 921 01:39:02,235 --> 01:39:03,445 這是什麼? 922 01:39:04,029 --> 01:39:06,907 36萬6千4百美元 923 01:39:08,116 --> 01:39:09,534 你的退休金 924 01:39:13,496 --> 01:39:14,331 我能打開嗎? 925 01:39:38,313 --> 01:39:39,272 妳怎麼...? 926 01:39:39,397 --> 01:39:40,565 不是我 927 01:39:40,899 --> 01:39:42,025 那是誰? 928 01:39:43,485 --> 01:39:44,986 我不能說 929 01:39:46,947 --> 01:39:48,156 為什麼? 930 01:39:49,032 --> 01:39:51,868 為什麼為陌生人做這種事? 931 01:39:52,994 --> 01:39:54,621 問得好 932 01:39:59,459 --> 01:40:01,503 妳不必打包行李了 933 01:40:02,170 --> 01:40:04,047 我們不用離開了 934 01:40:04,673 --> 01:40:07,092 真是謝謝妳 935 01:40:09,427 --> 01:40:10,720 謝謝妳 936 01:40:25,110 --> 01:40:28,113 有人留在櫃檯給妳,妳還好吧? 937 01:40:28,113 --> 01:40:29,656 好得很 -那就好 938 01:40:29,656 --> 01:40:32,534 半小時後要和局長開會 939 01:40:32,534 --> 01:40:35,662 他想見見破獲義大利犯罪集團的人 940 01:40:35,662 --> 01:40:37,205 幹得好 941 01:40:44,588 --> 01:40:48,174 (妳母親會以妳為傲 勞勃麥考) 942 01:41:21,541 --> 01:41:22,834 我們贏了! 943 01:41:22,834 --> 01:41:24,336 看得出來! 944 01:41:25,170 --> 01:41:27,505 這對小鎮是一件大事 945 01:42:09,256 --> 01:42:11,716 勞勃,你忘了這個 946 01:48:53,410 --> 01:48:55,412 {\an8}字幕翻譯: 黃文俊