1 00:00:03,873 --> 00:00:05,527 - Quantum Leap was an experimental 2 00:00:05,570 --> 00:00:08,269 time travel program years away from being tested. 3 00:00:08,312 --> 00:00:10,749 Why did you leap? - I don't remember anything. 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,838 - Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:12,882 --> 00:00:15,276 You're a time traveler from the year 2022. 6 00:00:15,319 --> 00:00:16,929 [dramatic music] 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,192 I'm Addison Augustine. 8 00:00:18,235 --> 00:00:21,499 - Addison. You're the woman I love. 9 00:00:21,543 --> 00:00:22,718 - Ben's working with someone. 10 00:00:22,761 --> 00:00:25,460 - Al Calavicci's daughter, Janis. 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,375 - What is that? - That's a destination. 12 00:00:27,418 --> 00:00:29,855 I think that Ben was trying to leap into the future 13 00:00:29,899 --> 00:00:32,336 to a specific place, a specific point in time. 14 00:00:32,380 --> 00:00:33,598 - That shouldn't be possible. 15 00:00:33,642 --> 00:00:36,036 - I remember why I leapt in the first place. 16 00:00:36,079 --> 00:00:38,690 It's to save you. 17 00:00:38,734 --> 00:00:41,563 - Janis is our best chance at understanding what's going on. 18 00:00:41,606 --> 00:00:43,826 It's time to roll the dice. 19 00:00:43,869 --> 00:00:45,088 - You want to help Ben? 20 00:00:45,132 --> 00:00:49,179 You will tell him to trust no one, even you. 21 00:00:49,919 --> 00:00:52,400 [humming and whooshing] 22 00:00:53,792 --> 00:00:55,272 [elevator bell rings] 23 00:00:55,316 --> 00:00:58,188 [soft easy listening music] 24 00:00:58,232 --> 00:01:01,191 - ♪ [whistling melody] 25 00:01:01,235 --> 00:01:03,106 ♪ 26 00:01:03,150 --> 00:01:04,890 - Running a little behind schedule. 27 00:01:04,934 --> 00:01:08,590 - Yeah, everything looks good. Startup will be quick. 28 00:01:08,633 --> 00:01:11,723 - Ever seen one before, Colonel? 29 00:01:11,767 --> 00:01:14,204 ♪ 30 00:01:14,248 --> 00:01:16,771 - Seen what? 31 00:01:17,164 --> 00:01:20,167 [dramatic orchestral music] 32 00:01:20,210 --> 00:01:27,348 ♪ 33 00:01:40,839 --> 00:01:42,972 - It's far out. 34 00:01:43,015 --> 00:01:45,844 - Like something out of a science fiction book. 35 00:01:45,888 --> 00:01:48,630 - What are you doing here? 36 00:01:48,673 --> 00:01:50,197 - Sorry. 37 00:01:50,240 --> 00:01:51,763 - Anyway... 38 00:01:51,807 --> 00:01:56,768 just wait until you see what this nuclear reactor can do. 39 00:01:56,812 --> 00:02:00,468 ♪ 40 00:02:01,991 --> 00:02:03,993 [suspenseful music] 41 00:02:04,036 --> 00:02:08,345 You are now in our state of the art control room. 42 00:02:08,389 --> 00:02:13,133 ♪ 43 00:02:13,176 --> 00:02:15,178 [sighs softly] 44 00:02:15,222 --> 00:02:17,789 ♪ 45 00:02:17,833 --> 00:02:20,444 - Dr. Woolsey, your work in sustainable nuclear energy 46 00:02:20,488 --> 00:02:21,924 won the Nobel Prize. 47 00:02:21,966 --> 00:02:24,187 What does today's demonstration mean to you? 48 00:02:24,231 --> 00:02:26,450 - Well, today isn't about me, Melanie. 49 00:02:26,494 --> 00:02:28,278 - Mallory. - It's about... 50 00:02:28,322 --> 00:02:30,193 - An experimental nuclear reactor. 51 00:02:30,237 --> 00:02:34,980 - And what it can do for you, for humanity, for the future. 52 00:02:35,024 --> 00:02:38,767 Our reactor will power an entire city with... 53 00:02:38,810 --> 00:02:40,290 - Recycled nuclear fuel. 54 00:02:42,031 --> 00:02:43,337 [clears throat] 55 00:02:43,380 --> 00:02:45,513 Sounds complicated. 56 00:02:45,555 --> 00:02:48,516 - Now, don't be intimidated by all the buttons and doodads. 57 00:02:48,559 --> 00:02:49,821 Starting up our reactor 58 00:02:49,865 --> 00:02:52,302 is as easy as turning on your television. 59 00:02:52,346 --> 00:02:53,651 [switch clicks] 60 00:02:53,695 --> 00:02:56,437 - It is that man in his quest for knowledge 61 00:02:56,480 --> 00:02:59,222 and progress is determined and cannot be deterred. 62 00:02:59,266 --> 00:03:00,223 [pulsing hum] 63 00:03:00,267 --> 00:03:01,572 - Well, it looks like 64 00:03:01,616 --> 00:03:03,357 you finally leaped into your element. 65 00:03:03,400 --> 00:03:05,141 - No kidding. 66 00:03:05,185 --> 00:03:08,362 Bunch of nerds gathered together for the common good? 67 00:03:08,405 --> 00:03:10,320 Kind of reminds me of-- - Us? 68 00:03:10,364 --> 00:03:13,584 - Yeah, like when we first joined Quantum Leap. 69 00:03:13,628 --> 00:03:16,544 [soft dramatic music] 70 00:03:16,587 --> 00:03:18,023 - Well, time travel still won't be invented 71 00:03:18,067 --> 00:03:20,069 for another 30 years. 72 00:03:20,112 --> 00:03:22,811 It's September 12th, 1962, 73 00:03:22,853 --> 00:03:24,943 the day JFK gave that famous speech 74 00:03:24,987 --> 00:03:29,165 about going to the moon and the future of technology. 75 00:03:29,209 --> 00:03:30,340 Back in the '60s, 76 00:03:30,384 --> 00:03:32,212 they were very optimistic about the future. 77 00:03:32,255 --> 00:03:33,865 - Mm. 78 00:03:33,909 --> 00:03:36,303 - And you know, nuclear energy was the hottest thing in town. 79 00:03:36,346 --> 00:03:38,348 - No pun intended. - Mm. 80 00:03:38,392 --> 00:03:39,958 Wow. - [chuckles] 81 00:03:40,002 --> 00:03:42,352 - Like nuclear science and all technology, 82 00:03:42,396 --> 00:03:45,486 has no conscience of its own. 83 00:03:45,529 --> 00:03:48,315 Whether it will become a force for good or ill 84 00:03:48,358 --> 00:03:49,793 depends on man. 85 00:03:49,838 --> 00:03:52,275 - So does this reactor do big things 86 00:03:52,319 --> 00:03:54,190 for sustainable energy? 87 00:03:54,234 --> 00:03:55,844 - Hmm. [device beeps] 88 00:03:55,887 --> 00:03:58,281 No, they shut it down. - When? 89 00:03:58,325 --> 00:03:59,891 - Today. 90 00:03:59,935 --> 00:04:02,067 It looks like Dr. Woolsey does the demonstration 91 00:04:02,111 --> 00:04:04,722 of the nuclear reactor, but it doesn't work 92 00:04:04,766 --> 00:04:06,071 and the government pulled the funding 93 00:04:06,115 --> 00:04:07,464 for the program. - That sucks. 94 00:04:07,508 --> 00:04:10,772 - Yeah, I'm not finding a lot online. 95 00:04:10,815 --> 00:04:12,861 I'm gonna need Jenn for this. Oh. 96 00:04:12,904 --> 00:04:15,298 - How do uranium atoms say goodbye? 97 00:04:15,342 --> 00:04:16,386 - Sorry, what? 98 00:04:16,430 --> 00:04:19,302 - Gotta split. [chuckles] 99 00:04:19,346 --> 00:04:21,130 G-gotta split? 100 00:04:21,173 --> 00:04:22,436 You know, because uranium atoms, 101 00:04:22,479 --> 00:04:24,873 they split inside a nuclear reactor. 102 00:04:24,916 --> 00:04:26,527 I'm--I'm sorry. It's stupid. 103 00:04:26,570 --> 00:04:28,659 I'm just--I'm a little nervous about the demonstration, 104 00:04:28,703 --> 00:04:29,834 and I-- - [laughs] 105 00:04:29,878 --> 00:04:32,924 That--gotta split instead of goodbye. 106 00:04:32,968 --> 00:04:35,492 - Right. - Right, right. That's good. 107 00:04:35,536 --> 00:04:36,885 [clears throat] 108 00:04:36,928 --> 00:04:39,888 I'll tell my fiancée that when I see her at home. 109 00:04:39,931 --> 00:04:41,411 [both chuckle] 110 00:04:41,455 --> 00:04:43,108 Gotta split. Gotta split. 111 00:04:43,152 --> 00:04:44,284 It's good. 112 00:04:44,327 --> 00:04:45,589 [computer chimes] 113 00:04:45,633 --> 00:04:46,938 - Sorry, nothing about 114 00:04:46,982 --> 00:04:50,246 an experimental nuclear reactor near Fort Worth. 115 00:04:50,290 --> 00:04:51,421 Oh. 116 00:04:51,465 --> 00:04:52,901 Dr. Edwin Woolsey, 117 00:04:52,944 --> 00:04:54,772 Nobel prize-winning nuclear scientist. 118 00:04:54,816 --> 00:04:57,514 - Yes, he was in the room with Ben. 119 00:04:57,558 --> 00:05:00,778 - Oh, looks like he dies today. Heart attack. 120 00:05:00,822 --> 00:05:03,433 - Maybe that's who Ben's here to save. 121 00:05:03,477 --> 00:05:05,435 [soft suspenseful music] 122 00:05:05,479 --> 00:05:07,176 [mechanical watch clicking] 123 00:05:07,219 --> 00:05:11,441 - Ladies and gentlemen, what an extraordinary time to be alive. 124 00:05:11,485 --> 00:05:13,922 Today we take a step toward the future. 125 00:05:13,965 --> 00:05:16,490 This decade we'll go to the moon. 126 00:05:16,533 --> 00:05:20,320 By the year 2000, we'll have flying cars. 127 00:05:20,363 --> 00:05:23,018 - Well... - Initiate hydrogen flow. 128 00:05:23,061 --> 00:05:25,107 - Initiating hydrogen flow. 129 00:05:25,150 --> 00:05:27,414 Flow rate at seven, eight... 130 00:05:27,457 --> 00:05:31,418 9.5 kilograms per second. 131 00:05:31,461 --> 00:05:32,419 [pen clicks] 132 00:05:32,462 --> 00:05:36,292 ♪ 133 00:05:36,336 --> 00:05:37,641 - We don't have all day. 134 00:05:37,685 --> 00:05:40,731 - Yeah, uh-- - Here you go. 135 00:05:40,775 --> 00:05:42,167 - Thanks. 136 00:05:42,211 --> 00:05:46,650 ♪ 137 00:05:46,694 --> 00:05:49,392 - Extract the control rod. - Extracting control rods. 138 00:05:49,436 --> 00:05:51,133 - Colonel, you don't want to miss this. 139 00:05:51,176 --> 00:05:52,439 - Sorry. 140 00:05:52,482 --> 00:05:53,657 ♪ 141 00:05:53,701 --> 00:05:56,659 - Okay, brilliant physicist dies. 142 00:05:56,704 --> 00:05:58,183 That has to be the reason for the leap. 143 00:05:58,227 --> 00:05:59,750 Thank you, Jenn. 144 00:05:59,794 --> 00:06:01,839 - Wait. 145 00:06:01,883 --> 00:06:04,668 Mallory Yang, journalist, also dies this week. 146 00:06:04,712 --> 00:06:07,149 Her sister gave the eulogy at her funeral. 147 00:06:07,192 --> 00:06:10,674 Car accident. - That's a weird coincidence. 148 00:06:10,718 --> 00:06:12,241 What about the others in the room with Ben? 149 00:06:12,284 --> 00:06:14,765 - Colonel Parker dies a few days later too. 150 00:06:14,809 --> 00:06:18,508 Says cause of death is accidental weapons discharge. 151 00:06:18,552 --> 00:06:20,597 [keyboard clicking] 152 00:06:20,641 --> 00:06:23,034 Eugene H. Wagner. - Let me guess. He dies too. 153 00:06:23,078 --> 00:06:25,210 - From an overdose, according to his death certificate. 154 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 - Okay, and the janitor? 155 00:06:27,517 --> 00:06:30,259 - Moe Murphy, electrical accident. 156 00:06:30,302 --> 00:06:32,348 - Five unrelated deaths. 157 00:06:32,392 --> 00:06:33,697 Okay, that can't be a coincidence. 158 00:06:33,741 --> 00:06:37,308 That sounds like... - A government cover-up. 159 00:06:37,353 --> 00:06:41,705 - And start-up in ten, nine... 160 00:06:41,749 --> 00:06:43,228 [clock ticking] eight... 161 00:06:43,272 --> 00:06:45,317 [together] Seven, six... 162 00:06:45,361 --> 00:06:47,407 - Get me back online. 163 00:06:47,450 --> 00:06:49,234 Get me back online! 164 00:06:49,278 --> 00:06:50,584 ♪ 165 00:06:50,627 --> 00:06:55,284 [together] Four, three, two, one. 166 00:06:55,327 --> 00:06:56,633 [computer chimes] 167 00:06:56,677 --> 00:06:58,940 - [chuckles] [applause] 168 00:06:58,983 --> 00:07:01,943 [accelerating mechanical whirring] 169 00:07:01,986 --> 00:07:03,510 ♪ 170 00:07:03,553 --> 00:07:06,730 [dramatic music] 171 00:07:06,774 --> 00:07:10,560 - Hey, is--is that supposed to be happening? 172 00:07:10,604 --> 00:07:12,519 - Why is the coolant draining? 173 00:07:12,562 --> 00:07:13,650 ♪ 174 00:07:13,694 --> 00:07:15,913 [alarm blaring] 175 00:07:15,957 --> 00:07:18,655 - Yeah, that's definitely not supposed to be happening. 176 00:07:18,699 --> 00:07:22,006 [alarm blaring] 177 00:07:22,050 --> 00:07:24,269 - Ben, run! 178 00:07:24,313 --> 00:07:29,100 ♪ 179 00:07:30,362 --> 00:07:33,322 [low monotonous droning] 180 00:07:33,365 --> 00:07:35,585 [soft suspenseful music] 181 00:07:35,629 --> 00:07:38,153 [computer chirping] 182 00:07:38,196 --> 00:07:40,721 - Why is Ben flatlining? 183 00:07:40,764 --> 00:07:42,374 Somebody explain what's happening. 184 00:07:42,418 --> 00:07:44,028 - He's... 185 00:07:44,072 --> 00:07:45,508 ♪ 186 00:07:45,552 --> 00:07:46,770 Dead. - No! 187 00:07:46,814 --> 00:07:48,729 I promised to bring him home. 188 00:07:48,772 --> 00:07:51,601 [somber music] 189 00:07:51,645 --> 00:07:53,298 [computer chimes] 190 00:07:53,342 --> 00:07:55,475 ♪ 191 00:07:55,518 --> 00:07:57,955 - [stutters softly] 192 00:07:57,999 --> 00:07:59,435 [gasps] 193 00:07:59,479 --> 00:08:02,612 [screams] 194 00:08:04,179 --> 00:08:06,660 [sobbing] 195 00:08:06,703 --> 00:08:13,275 ♪ 196 00:08:13,318 --> 00:08:15,495 [computer humming] 197 00:08:15,538 --> 00:08:17,497 [suspenseful music] 198 00:08:17,540 --> 00:08:21,109 [soft pulsating beeping] 199 00:08:21,152 --> 00:08:25,592 ♪ 200 00:08:25,635 --> 00:08:29,117 [computer chirping] 201 00:08:29,160 --> 00:08:30,597 [gasps softly] 202 00:08:30,640 --> 00:08:32,554 ♪ 203 00:08:32,599 --> 00:08:34,251 He's alive. 204 00:08:34,296 --> 00:08:36,211 - That's--that's not possible. 205 00:08:36,254 --> 00:08:38,212 ♪ 206 00:08:38,256 --> 00:08:42,130 - [gasps] 207 00:08:42,173 --> 00:08:43,653 [elevator bell rings] 208 00:08:44,959 --> 00:08:48,528 [soft easy listening music] 209 00:08:48,571 --> 00:08:52,401 - ♪ [whistling melody] 210 00:08:52,444 --> 00:08:54,490 - Running a little behind schedule. 211 00:08:54,534 --> 00:08:56,971 ♪ 212 00:08:57,014 --> 00:09:00,627 Eugene, are you feeling okay? 213 00:09:00,670 --> 00:09:02,846 - Yeah, sure. 214 00:09:02,890 --> 00:09:05,196 - Ever seen one before, Colonel? 215 00:09:05,240 --> 00:09:08,417 - Only in pictures. How long is this gonna take? 216 00:09:08,460 --> 00:09:11,812 I promised my kid I'd make it to her ballet recital. 217 00:09:11,855 --> 00:09:14,554 - Trust me, Colonel, it will be worth the wait. 218 00:09:14,597 --> 00:09:20,864 ♪ 219 00:09:20,908 --> 00:09:24,259 - What in "Groundhog Day" is this? 220 00:09:24,302 --> 00:09:26,217 [dramatic music] 221 00:09:26,261 --> 00:09:28,219 ♪ 222 00:09:32,223 --> 00:09:33,616 - How is this possible? - When can I go back in? 223 00:09:33,660 --> 00:09:34,704 - Just give me a second. 224 00:09:34,748 --> 00:09:36,053 I still have to recalibrate the-- 225 00:09:36,097 --> 00:09:37,098 - I thought if he died in someone else's body, 226 00:09:37,141 --> 00:09:39,274 Ben died too. - He did die. 227 00:09:39,317 --> 00:09:41,406 - But, like, for real. - Okay, okay, okay, all right. 228 00:09:41,450 --> 00:09:43,887 Everybody, shh, shh, shh, shh. 229 00:09:43,931 --> 00:09:46,673 Obviously, we are dealing with a time loop. 230 00:09:46,716 --> 00:09:47,717 - Obviously? 231 00:09:47,761 --> 00:09:49,240 - Now, in time travel, 232 00:09:49,284 --> 00:09:52,026 a time loop is highly, highly improbable. 233 00:09:52,069 --> 00:09:53,201 It's like being struck by lightning, 234 00:09:53,244 --> 00:09:54,594 except the funny thing is 235 00:09:54,637 --> 00:09:56,030 once you're struck by lightning, 236 00:09:56,073 --> 00:09:57,553 you're more likely to get struck by lightning again. 237 00:09:57,597 --> 00:10:00,991 Now, I think this is basically what's happening to Ben 238 00:10:01,035 --> 00:10:04,125 in the time loop when he dies over and over and over... 239 00:10:04,168 --> 00:10:06,649 - Ian. 240 00:10:06,693 --> 00:10:08,390 I have to see him. 241 00:10:08,433 --> 00:10:10,348 [soft dramatic music] 242 00:10:10,392 --> 00:10:12,307 [computer chirping] 243 00:10:12,350 --> 00:10:15,092 [machinery clanking] 244 00:10:15,136 --> 00:10:16,572 Thank you. 245 00:10:16,616 --> 00:10:17,878 [elevator bell rings] 246 00:10:17,921 --> 00:10:21,229 [suspenseful music] 247 00:10:21,272 --> 00:10:28,149 ♪ 248 00:10:32,501 --> 00:10:33,937 - Groovy. 249 00:10:33,981 --> 00:10:35,243 - Like something out of a science fiction book. 250 00:10:35,286 --> 00:10:38,202 - What are you doing here? - Sorry. 251 00:10:38,246 --> 00:10:39,813 ♪ 252 00:10:39,856 --> 00:10:43,164 - Just wait until you see what this nuclear reactor can do. 253 00:10:43,207 --> 00:10:44,469 - Ben! 254 00:10:44,513 --> 00:10:46,602 ♪ 255 00:10:46,646 --> 00:10:49,910 - I--I thought... 256 00:10:49,953 --> 00:10:52,695 we thought you... - I died. 257 00:10:52,739 --> 00:10:55,176 - Yeah. - Did I? 258 00:10:55,219 --> 00:10:56,438 [tender music] 259 00:10:56,481 --> 00:11:00,572 - Uh, uh, we think you're in a time loop. 260 00:11:00,616 --> 00:11:03,532 - That's highly, highly improbable. 261 00:11:03,575 --> 00:11:04,751 Like-- - Yeah, I know. 262 00:11:04,794 --> 00:11:06,796 The whole lightning thing. 263 00:11:06,840 --> 00:11:07,754 Ian's working on it. 264 00:11:07,797 --> 00:11:09,886 - Okay. 265 00:11:09,930 --> 00:11:11,714 Hold on, if I'm in a time loop, 266 00:11:11,758 --> 00:11:13,020 things are gonna repeat themselves. 267 00:11:13,063 --> 00:11:14,151 - Yes. 268 00:11:14,195 --> 00:11:15,239 - That means that nuclear reactor... 269 00:11:15,283 --> 00:11:16,588 - It's gonna explode any minute. 270 00:11:16,632 --> 00:11:19,504 You have to stop it, or you're gonna die again. 271 00:11:19,548 --> 00:11:21,681 ♪ 272 00:11:21,724 --> 00:11:23,639 - Okay. 273 00:11:23,683 --> 00:11:26,860 - So he's stuck in this leap, doomed to repeat it 274 00:11:26,903 --> 00:11:29,123 over and over again until he figures out 275 00:11:29,166 --> 00:11:30,951 what he's there to do and fix it. 276 00:11:30,994 --> 00:11:33,997 - Theoretically. - What about practically? 277 00:11:34,040 --> 00:11:35,695 - Sorry, but what we're doing here, 278 00:11:35,738 --> 00:11:37,609 it's kind of cutting edge. 279 00:11:37,653 --> 00:11:39,089 I mean, there's not exactly 280 00:11:39,133 --> 00:11:42,092 a lot of research on time travel. 281 00:11:42,136 --> 00:11:45,966 Well, except for the... - Except? 282 00:11:46,009 --> 00:11:48,751 - A couple of years ago, there was this one PhD student 283 00:11:48,795 --> 00:11:51,101 who did publish a paper on time loops. 284 00:11:51,145 --> 00:11:52,842 - Okay, let's get them in here. 285 00:11:52,886 --> 00:11:56,672 - She's kind of already here. 286 00:11:56,716 --> 00:11:58,021 - [sighs] 287 00:11:58,065 --> 00:12:00,589 [soft dramatic music] 288 00:12:00,632 --> 00:12:04,071 ♪ 289 00:12:04,114 --> 00:12:05,986 - No. 290 00:12:06,029 --> 00:12:08,162 No, I can't help you. 291 00:12:08,205 --> 00:12:10,817 - Then Ben will be stuck in this time loop 292 00:12:10,860 --> 00:12:13,645 potentially forever. 293 00:12:13,689 --> 00:12:18,389 You clearly know more about what Ben is doing and why. 294 00:12:18,433 --> 00:12:21,262 If this time loop is part of the plan, 295 00:12:21,305 --> 00:12:23,351 you got nothing to worry about... 296 00:12:23,394 --> 00:12:24,874 ♪ 297 00:12:24,918 --> 00:12:27,790 But if it's not... 298 00:12:27,834 --> 00:12:29,574 your plan falls apart. 299 00:12:29,618 --> 00:12:31,098 - Fine. 300 00:12:31,141 --> 00:12:33,491 But only until I get Ben out of the loop. 301 00:12:33,535 --> 00:12:35,929 Then you're on your own. 302 00:12:35,972 --> 00:12:37,060 ♪ 303 00:12:37,104 --> 00:12:39,280 Come on, time's ticking. 304 00:12:42,326 --> 00:12:43,327 [recorder clicks] 305 00:12:43,371 --> 00:12:45,503 - Today isn't about me, Meredith. 306 00:12:45,547 --> 00:12:46,809 - Mallory. 307 00:12:46,853 --> 00:12:48,463 - It's about our experimental nuclear reactor 308 00:12:48,506 --> 00:12:50,465 and what it can do for you, for humanity. 309 00:12:50,508 --> 00:12:52,859 - Stop! Everybody run for your lives! 310 00:12:52,902 --> 00:12:54,338 It's gonna explode! 311 00:12:54,382 --> 00:12:56,384 - Eugene, calm down. 312 00:12:56,427 --> 00:12:58,952 We have alarms in place for this reason. 313 00:12:58,995 --> 00:13:00,431 Everything looks normal. 314 00:13:00,475 --> 00:13:02,085 - Something's about to trigger a nuclear accident. 315 00:13:02,129 --> 00:13:05,001 - That is highly, highly improbable. 316 00:13:05,045 --> 00:13:06,568 Colonel, you can't smoke in here. 317 00:13:06,611 --> 00:13:08,048 - Okay, what it could it be? 318 00:13:08,091 --> 00:13:09,266 - It could be anything, the acidity, the flow rates, 319 00:13:09,310 --> 00:13:10,441 I'll have to check all the numbers. 320 00:13:10,485 --> 00:13:12,356 ♪ 321 00:13:12,400 --> 00:13:13,967 A bunch of these pages are missing. 322 00:13:14,010 --> 00:13:15,446 ♪ 323 00:13:15,490 --> 00:13:18,972 I'll have to redo the math myself. 324 00:13:19,015 --> 00:13:21,713 [grunts] I forgot! The ink! 325 00:13:21,757 --> 00:13:23,193 Does anybody have a working pen? 326 00:13:23,237 --> 00:13:24,368 - Mr. Wagner, would you say 327 00:13:24,412 --> 00:13:26,022 that the conditions here are unsafe? 328 00:13:26,066 --> 00:13:27,719 - No, no, he wouldn't say that. 329 00:13:27,763 --> 00:13:29,156 Wouldn't want to give America the wrong impression 330 00:13:29,199 --> 00:13:30,940 of our facility, would we? 331 00:13:30,984 --> 00:13:33,247 Eugene, this is just nerves. 332 00:13:33,290 --> 00:13:34,901 - I'm gonna have to drain the coolant and check the reactor. 333 00:13:34,944 --> 00:13:37,468 - Good idea. - We don't have the time. 334 00:13:37,512 --> 00:13:38,818 [soft tense music] 335 00:13:38,861 --> 00:13:41,603 - Uh, we have time to see Kennedy's speech, right? 336 00:13:41,646 --> 00:13:43,387 - What? - Come on, his famous speech. 337 00:13:43,431 --> 00:13:45,259 The moon, the future. You love that stuff. 338 00:13:45,302 --> 00:13:46,608 He paid for this whole facility. 339 00:13:46,651 --> 00:13:48,218 I think the least we could do is honor him 340 00:13:48,262 --> 00:13:49,959 by listening to his speech, right? 341 00:13:50,003 --> 00:13:52,570 ♪ 342 00:13:52,614 --> 00:13:55,138 - Exploration of space will go ahead. 343 00:13:55,182 --> 00:13:56,966 - All right, you have until President Kennedy 344 00:13:57,010 --> 00:13:59,099 finishes his speech. - Thank you. 345 00:13:59,142 --> 00:14:00,491 Do you know where the hazmat suits are again? 346 00:14:00,535 --> 00:14:02,624 - Shh! - It's cool, I'll find them. 347 00:14:02,667 --> 00:14:04,626 - And no nation... 348 00:14:04,669 --> 00:14:09,109 - This decade, the moon. By 2000, flying cars. 349 00:14:09,152 --> 00:14:12,373 You can quote me on that, Marjory. 350 00:14:12,416 --> 00:14:13,722 - Hey. 351 00:14:13,765 --> 00:14:15,550 - I pulled everything I could on time loops, 352 00:14:15,593 --> 00:14:16,768 and Ian was right. 353 00:14:16,812 --> 00:14:18,422 Aside from some vague scientific theories 354 00:14:18,466 --> 00:14:20,947 and questionable "Groundhog Day" fan fiction, 355 00:14:20,990 --> 00:14:22,426 there's not a whole lot that can help Ben. 356 00:14:22,470 --> 00:14:23,863 - It's a good thing we happen to have 357 00:14:23,906 --> 00:14:27,605 the foremost expert on time loops in the building. 358 00:14:27,649 --> 00:14:29,520 - Is it a good thing? 359 00:14:29,564 --> 00:14:30,782 - Here it comes. 360 00:14:30,826 --> 00:14:32,349 - I'm just saying it's kind of weird, right? 361 00:14:32,393 --> 00:14:35,004 Janis is a step ahead of us every single time, 362 00:14:35,048 --> 00:14:36,658 and then when we finally catch her, 363 00:14:36,701 --> 00:14:38,181 Ben gets stuck in a time loop? 364 00:14:38,225 --> 00:14:39,790 What if this is a part of her plan? 365 00:14:39,835 --> 00:14:42,011 - You think she intentionally trapped Ben in a time loop? 366 00:14:42,055 --> 00:14:43,360 Why? - I don't know. 367 00:14:43,404 --> 00:14:44,927 Gain access to our headquarters, 368 00:14:44,971 --> 00:14:46,886 plant a virus, steal government secrets. 369 00:14:46,929 --> 00:14:50,019 - She's already done all that. 370 00:14:50,063 --> 00:14:52,717 What's the most important thing here? 371 00:14:52,761 --> 00:14:54,241 - Ben. 372 00:14:54,284 --> 00:14:56,417 - I know you want to think of Janis as some supervillain, 373 00:14:56,460 --> 00:14:57,809 but the reality is 374 00:14:57,853 --> 00:15:00,290 she is the only one who can save Ben right now. 375 00:15:00,334 --> 00:15:02,249 - And what if you're wrong? 376 00:15:02,292 --> 00:15:06,122 - Then the fallout is on me. 377 00:15:06,166 --> 00:15:09,082 [soft suspenseful music] 378 00:15:09,125 --> 00:15:11,301 ♪ 379 00:15:11,345 --> 00:15:14,565 - Okay, let's find the problem and get you out. 380 00:15:14,609 --> 00:15:16,698 - Radiation levels seem standard. 381 00:15:16,741 --> 00:15:18,961 Okay, we're looking for anything unsafe, 382 00:15:19,005 --> 00:15:20,571 something that could trigger an accident. 383 00:15:20,615 --> 00:15:22,617 [soft beeping] 384 00:15:22,660 --> 00:15:25,446 - Could that bomb trigger an accident? 385 00:15:25,489 --> 00:15:28,536 [tense music] 386 00:15:28,579 --> 00:15:30,494 [bomb beeping] - There's a receiver on it. 387 00:15:30,538 --> 00:15:32,148 It means someone in the building triggered it. 388 00:15:32,192 --> 00:15:34,324 - The classified report doesn't say anything about sabotage. 389 00:15:34,368 --> 00:15:36,370 The government just assumed it was an accident, 390 00:15:36,413 --> 00:15:38,938 called the reactor unsafe, and quietly cancelled the project. 391 00:15:38,981 --> 00:15:40,722 - And the person got away with it. 392 00:15:40,765 --> 00:15:41,984 Why would anyone want to cancel 393 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 a harmless energy recycling project? 394 00:15:43,638 --> 00:15:45,640 - Okay, uh, why don't we disarm the bomb first 395 00:15:45,683 --> 00:15:47,685 and ask poignant questions later, yeah? 396 00:15:47,729 --> 00:15:48,860 - [grunts] 397 00:15:48,904 --> 00:15:50,427 It's welded to the pipe. 398 00:15:50,471 --> 00:15:52,081 Do I cut the red wire or the blue wire? 399 00:15:52,125 --> 00:15:53,343 - There are no wires. 400 00:15:53,387 --> 00:15:56,042 Ben, run! [rapid beeping] 401 00:15:56,085 --> 00:15:59,175 [dramatic music] 402 00:16:00,829 --> 00:16:03,963 [suspenseful music] 403 00:16:04,006 --> 00:16:06,704 - That's it? - We did it? 404 00:16:06,748 --> 00:16:08,968 We stopped the reactor from exploding! 405 00:16:09,011 --> 00:16:10,317 [Geiger counter warbling] 406 00:16:10,360 --> 00:16:12,493 Why am I the only one celebrating right now? 407 00:16:12,536 --> 00:16:15,409 - That's hydrogen gas. - Wait, hydrogen is bad. 408 00:16:15,452 --> 00:16:16,845 - If it mixes with oxygen. 409 00:16:16,888 --> 00:16:17,933 [alarms blaring] 410 00:16:17,977 --> 00:16:19,369 - As in... 411 00:16:19,413 --> 00:16:20,675 air? 412 00:16:23,330 --> 00:16:26,507 [computer humming and chirping] 413 00:16:26,550 --> 00:16:33,340 ♪ 414 00:16:34,254 --> 00:16:37,170 [soft easy listening music] 415 00:16:37,213 --> 00:16:40,129 ♪ 416 00:16:40,173 --> 00:16:43,132 [dramatic music] 417 00:16:43,176 --> 00:16:45,700 ♪ 418 00:16:49,704 --> 00:16:50,966 - Hey, you all saw that, right? 419 00:16:51,010 --> 00:16:53,360 The explosion wasn't an acci...dent. 420 00:16:53,403 --> 00:16:54,926 [suspenseful music] 421 00:16:54,970 --> 00:16:56,102 What is she doing here? 422 00:16:56,145 --> 00:16:58,365 - Janis is here to help us. - Help us? 423 00:16:58,408 --> 00:17:01,237 - She has been sabotaging us every step of the way. 424 00:17:01,281 --> 00:17:02,238 - You mean saving you. 425 00:17:02,282 --> 00:17:03,761 - Friendly reminder, 426 00:17:03,805 --> 00:17:05,502 Ben's stuck in a time loop exploding every 30 minutes. 427 00:17:05,546 --> 00:17:07,590 - Yeah. 428 00:17:07,635 --> 00:17:09,854 - Fine. Okay, what do we got? 429 00:17:09,897 --> 00:17:11,073 - What we've got is a nuclear explosion 430 00:17:11,117 --> 00:17:12,901 interacting with a time traveler. 431 00:17:12,944 --> 00:17:15,034 It's like a once in a trillion lifetimes phenomenon. 432 00:17:15,077 --> 00:17:17,513 Two volatile forces colliding. - Oh. 433 00:17:17,558 --> 00:17:20,082 It's kind of like you two. 434 00:17:20,126 --> 00:17:21,518 ♪ 435 00:17:21,561 --> 00:17:23,259 - Basically, the explosion is 436 00:17:23,303 --> 00:17:25,608 resetting Ben's leap to the original entry point. 437 00:17:25,653 --> 00:17:27,133 - The elevator. - Yeah. 438 00:17:27,175 --> 00:17:28,656 - So why did the quantum accelerator 439 00:17:28,699 --> 00:17:30,397 choose the elevator as the entry point? 440 00:17:30,440 --> 00:17:32,094 - Because Ziggy said that someone in the elevator 441 00:17:32,138 --> 00:17:33,878 planted the explosive. - About time. 442 00:17:33,922 --> 00:17:35,532 Where was Ziggy two explosions ago? 443 00:17:35,576 --> 00:17:37,317 - Gathering data. 444 00:17:37,360 --> 00:17:39,101 Ziggy isn't all-knowing. 445 00:17:39,145 --> 00:17:42,104 It's a fallible AI that selflessly calculates 446 00:17:42,148 --> 00:17:44,367 probability outcomes based on what Ben sees. 447 00:17:44,411 --> 00:17:47,544 Ben just saw the bomb, so now Ziggy can calculate 448 00:17:47,588 --> 00:17:49,155 a probable location for the trigger. 449 00:17:49,198 --> 00:17:51,200 - Which is? - The control room. 450 00:17:51,244 --> 00:17:53,898 The explosion was triggered in there both times. 451 00:17:53,942 --> 00:17:55,639 The trigger could be anything. 452 00:17:55,683 --> 00:17:57,163 - And the only people in the control room 453 00:17:57,206 --> 00:17:58,555 were the people in the elevator. 454 00:17:58,599 --> 00:18:01,254 We figure out which one did it, and Ben leaves. 455 00:18:01,297 --> 00:18:02,385 - Boom. 456 00:18:02,429 --> 00:18:03,908 ♪ 457 00:18:03,952 --> 00:18:06,389 - Really? - Pun intended. 458 00:18:06,433 --> 00:18:08,565 ♪ 459 00:18:08,609 --> 00:18:10,872 [soft easy listening music] 460 00:18:10,915 --> 00:18:12,613 - Doesn't get any easier, does it? 461 00:18:12,656 --> 00:18:14,223 - Still getting used to it. 462 00:18:14,267 --> 00:18:15,920 ♪ 463 00:18:15,964 --> 00:18:18,140 Still getting used to my ears popping. 464 00:18:18,184 --> 00:18:20,969 It's a long elevator ride. - How long is this gonna take? 465 00:18:21,012 --> 00:18:24,103 I promised my kid I'd make it to her ballet recital. 466 00:18:24,146 --> 00:18:26,409 - Trust me, Colonel, it will be worth the wait. 467 00:18:26,453 --> 00:18:29,195 - All right, Ziggy says someone in this elevator did it. 468 00:18:29,238 --> 00:18:31,501 20% chance it's any one of them. 469 00:18:31,545 --> 00:18:32,850 [elevator bell rings] 470 00:18:32,894 --> 00:18:35,810 [suspenseful music] 471 00:18:35,853 --> 00:18:39,466 ♪ 472 00:18:39,509 --> 00:18:41,946 - They have no idea how things are gonna end for them. 473 00:18:41,990 --> 00:18:43,774 What kind of person would do something so horrible? 474 00:18:43,818 --> 00:18:45,602 - It's not gonna end for them today. 475 00:18:45,646 --> 00:18:46,777 We're gonna figure this out. 476 00:18:46,821 --> 00:18:48,344 - I can't just warn them, can I? 477 00:18:48,388 --> 00:18:49,998 - You saw how that worked. 478 00:18:50,041 --> 00:18:51,565 For all we know, warning them could set the bomb off faster. 479 00:18:51,608 --> 00:18:53,436 - And we can't disarm it? - Nope. 480 00:18:53,480 --> 00:18:55,612 You're gonna have to blend in and investigate, 481 00:18:55,656 --> 00:18:57,440 which is what journalists do. 482 00:18:57,484 --> 00:18:59,834 Good news is you are stuck in a time loop. 483 00:18:59,877 --> 00:19:01,401 - Sorry, that's good news because? 484 00:19:01,444 --> 00:19:03,272 - Because you literally have all the time in the world 485 00:19:03,316 --> 00:19:04,360 to figure this out. 486 00:19:04,404 --> 00:19:10,236 ♪ 487 00:19:10,279 --> 00:19:11,715 [recorder clicks] 488 00:19:11,759 --> 00:19:14,196 - Our employees are the best and brightest in America, 489 00:19:14,240 --> 00:19:16,329 and our facility is the safest. 490 00:19:16,372 --> 00:19:18,461 - Would anybody want to see this project fail? 491 00:19:18,505 --> 00:19:21,290 - Sure, there's always healthy competition. 492 00:19:21,334 --> 00:19:23,814 We really should get back to the demonstration. 493 00:19:23,858 --> 00:19:25,294 - Ben, you gotta keep him talking. 494 00:19:25,338 --> 00:19:27,644 - Dr. Woolsey, off the record, do you have any enemies? 495 00:19:27,688 --> 00:19:29,907 - Enemies? - Goodness no, Millicent. 496 00:19:29,951 --> 00:19:31,866 - Mallory. - [sighs] 497 00:19:31,909 --> 00:19:33,868 I never had children of my own. 498 00:19:33,911 --> 00:19:36,305 This project is my pride and joy. 499 00:19:36,349 --> 00:19:39,743 Rest assured, there is no safer facility in America 500 00:19:39,787 --> 00:19:43,312 than the one you're standing in right now. 501 00:19:43,356 --> 00:19:45,314 - Hmm. 502 00:19:45,358 --> 00:19:46,837 ♪ 503 00:19:46,881 --> 00:19:49,579 - Recycled nuclear fuel. That sounds complicated. 504 00:19:49,623 --> 00:19:52,669 - So you're not passionate about sustainable energy? 505 00:19:52,713 --> 00:19:54,018 - Ma'am, I'm here to do a job, 506 00:19:54,062 --> 00:19:56,020 and I take that job very seriously. 507 00:19:56,064 --> 00:19:59,328 I keep this place safe from-- well, you know. 508 00:19:59,372 --> 00:20:00,590 - Who? 509 00:20:00,634 --> 00:20:03,114 - Commies. 510 00:20:03,158 --> 00:20:04,507 - [sighs] 511 00:20:04,551 --> 00:20:06,205 ♪ 512 00:20:06,248 --> 00:20:07,684 - I've been here since the beginning. 513 00:20:07,728 --> 00:20:09,686 Known Dr. Woolsey for years. 514 00:20:09,730 --> 00:20:12,515 Uh, that's us right there, actually. 515 00:20:12,559 --> 00:20:13,864 ♪ 516 00:20:13,908 --> 00:20:15,170 - That's you? - Yeah. 517 00:20:15,214 --> 00:20:17,172 - Yeah, I was a bit of a geek in high school. 518 00:20:17,216 --> 00:20:18,695 My mom took me to this convention 519 00:20:18,739 --> 00:20:19,957 on sustainable energy. 520 00:20:20,001 --> 00:20:21,829 Dr. Woolsey was getting an award. 521 00:20:21,872 --> 00:20:24,092 [chuckling] He gets a lot of awards. 522 00:20:24,135 --> 00:20:25,528 Told my mom I would work for him one day, 523 00:20:25,572 --> 00:20:28,662 make the world a better place and, uh, here I am. 524 00:20:28,705 --> 00:20:30,403 ♪ 525 00:20:30,446 --> 00:20:32,100 - I like working here. 526 00:20:32,143 --> 00:20:35,364 My fiancée buys me a lot of those science fiction books. 527 00:20:35,408 --> 00:20:37,540 "Solaris," "Stranger in a Strange Land." 528 00:20:37,584 --> 00:20:39,412 - Oh, classics. 529 00:20:39,455 --> 00:20:42,023 Is what they'll be someday, I'm sure. 530 00:20:42,066 --> 00:20:44,808 - Anyway, I liked watching them build the reactor. 531 00:20:44,852 --> 00:20:46,288 It was real neat. 532 00:20:46,332 --> 00:20:49,291 Like suddenly, I'm in one of those stories. [chuckles] 533 00:20:49,335 --> 00:20:51,859 Uh, we good here? 534 00:20:51,902 --> 00:20:53,077 If I don't clean up that soda spill, 535 00:20:53,121 --> 00:20:54,122 somebody could get hurt. 536 00:20:54,165 --> 00:20:55,950 - Oh, yeah, yeah, we're good. 537 00:20:55,993 --> 00:21:00,868 ♪ 538 00:21:00,911 --> 00:21:02,565 [indistinct radio chatter] 539 00:21:02,609 --> 00:21:04,132 It doesn't add up. 540 00:21:04,175 --> 00:21:06,177 They all really seem to believe in this thing. 541 00:21:06,221 --> 00:21:08,615 They're like-- - Us five years ago? 542 00:21:08,658 --> 00:21:10,356 Or 60 years from now? 543 00:21:10,399 --> 00:21:13,402 - [chuckles] Yeah. Except one of them is lying. 544 00:21:13,446 --> 00:21:15,230 - I mean, it could be the journalist. 545 00:21:15,274 --> 00:21:16,536 - But then why go through the trouble 546 00:21:16,579 --> 00:21:17,841 of bringing a tape recorder 547 00:21:17,885 --> 00:21:19,930 if nobody was ever meant to hear what's on it? 548 00:21:19,974 --> 00:21:21,410 This sucker's heavy. 549 00:21:21,454 --> 00:21:24,152 - Testing, testing, testing. - Oops. 550 00:21:24,195 --> 00:21:25,762 - One, two, three, testing. 551 00:21:25,806 --> 00:21:27,198 - She must have recorded something 552 00:21:27,242 --> 00:21:29,331 before she got in the elevator. 553 00:21:29,375 --> 00:21:30,419 Oh, go ahead. 554 00:21:30,463 --> 00:21:33,161 If you can hear it, I can hear it. 555 00:21:33,204 --> 00:21:35,294 - Okay, I'm approaching the facility 556 00:21:35,337 --> 00:21:37,121 and meeting Dr. Woolsey for a tour. 557 00:21:37,165 --> 00:21:38,949 - Hello, there. You must be-- 558 00:21:38,993 --> 00:21:41,430 - Dr. Woolsey, hi. 559 00:21:41,474 --> 00:21:43,650 I'm Mallory Yang. - Yes, yes. 560 00:21:43,693 --> 00:21:46,087 We're all very excited to introduce America 561 00:21:46,130 --> 00:21:47,654 to our little reactor. 562 00:21:47,697 --> 00:21:49,438 Oh, excuse me, dear. 563 00:21:49,482 --> 00:21:51,832 I'm going to have a quick word with the colonel. 564 00:21:51,875 --> 00:21:53,703 - Sure thing. [chuckles] 565 00:21:53,747 --> 00:21:57,359 Okay, he's gone. God, he's so transparent. 566 00:21:57,403 --> 00:22:00,231 This place is such a front, and I'll have the evidence 567 00:22:00,275 --> 00:22:03,322 to expose Mr. Nobel Prize by the end of the day. 568 00:22:03,365 --> 00:22:06,499 [applause] 569 00:22:07,369 --> 00:22:09,458 - Okay, a front for what? - I don't know. 570 00:22:09,502 --> 00:22:11,417 But it sounds like Dr. Woolsey's hiding something. 571 00:22:11,460 --> 00:22:13,114 I'll have to talk to him again before-- 572 00:22:13,157 --> 00:22:15,856 [alarm blaring] Never mind. 573 00:22:15,899 --> 00:22:18,032 [explosion rumbling] 574 00:22:22,166 --> 00:22:24,473 - Ah, there you are. 575 00:22:24,517 --> 00:22:26,127 - [sighs] Sorry, I just, uh... 576 00:22:26,170 --> 00:22:29,173 [clears throat] Just needed a second. 577 00:22:29,217 --> 00:22:30,566 - [sighs] 578 00:22:30,610 --> 00:22:33,613 Your fiancé died today. 579 00:22:33,656 --> 00:22:36,485 It's okay to take more than a second. 580 00:22:36,529 --> 00:22:42,273 - I know that I should feel relieved 581 00:22:42,317 --> 00:22:46,277 that Ben didn't actually die... 582 00:22:46,321 --> 00:22:49,716 so why does it feel like he did? 583 00:22:49,759 --> 00:22:53,415 - Well, ever since... 584 00:22:53,459 --> 00:22:55,983 he leaped, you can't touch him, 585 00:22:56,026 --> 00:22:57,985 you can't be in the same space with him. 586 00:22:58,028 --> 00:22:59,856 It's almost like living with a... 587 00:22:59,900 --> 00:23:01,554 - A ghost. 588 00:23:01,597 --> 00:23:04,687 [soft dramatic music] 589 00:23:04,731 --> 00:23:07,037 Ever since the engagement party, 590 00:23:07,081 --> 00:23:09,649 ever since Ben leaped, 591 00:23:09,692 --> 00:23:11,346 it feels like a part of him... 592 00:23:11,390 --> 00:23:13,479 ♪ 593 00:23:13,522 --> 00:23:17,352 It feels like my Ben died. 594 00:23:17,396 --> 00:23:20,181 And I have been mourning that... 595 00:23:20,224 --> 00:23:23,358 every day since, but... 596 00:23:23,402 --> 00:23:25,621 [inhales deeply] 597 00:23:25,665 --> 00:23:29,669 I didn't feel it until today. 598 00:23:29,712 --> 00:23:31,584 - Grief... [sighs] 599 00:23:31,627 --> 00:23:33,934 Doesn't keep a schedule. 600 00:23:33,977 --> 00:23:36,415 It just shows up when it wants to, 601 00:23:36,458 --> 00:23:39,548 and when it does show up... 602 00:23:39,592 --> 00:23:42,551 like it did for you today... 603 00:23:42,595 --> 00:23:44,988 let yourself feel it. 604 00:23:45,032 --> 00:23:50,907 But when it starts to consume you... 605 00:23:50,951 --> 00:23:53,910 you keep holding on to the thought 606 00:23:53,954 --> 00:23:56,696 that he's going to come home one day. 607 00:23:56,739 --> 00:23:58,262 [soft dramatic music] 608 00:23:58,306 --> 00:23:59,525 Okay? 609 00:23:59,568 --> 00:24:01,570 ♪ 610 00:24:01,614 --> 00:24:03,311 - Like you hold on to Sam? 611 00:24:03,354 --> 00:24:07,794 ♪ 612 00:24:07,837 --> 00:24:11,580 - I really want to believe there's something great 613 00:24:11,624 --> 00:24:15,105 waiting for us on the other side. 614 00:24:15,149 --> 00:24:16,411 I guess I'm not ready 615 00:24:16,455 --> 00:24:19,283 to let him go into that white light just yet. 616 00:24:19,327 --> 00:24:24,463 ♪ 617 00:24:24,506 --> 00:24:27,074 - Me neither. 618 00:24:28,815 --> 00:24:31,600 [soft easy listening music] 619 00:24:31,644 --> 00:24:33,689 - ♪ [whistling melody] 620 00:24:33,733 --> 00:24:35,082 - Of course, you leap 621 00:24:35,125 --> 00:24:37,476 into the one person we need to talk to. 622 00:24:37,519 --> 00:24:39,042 Bad luck. 623 00:24:39,086 --> 00:24:42,306 Well, there's always the next leap. 624 00:24:42,350 --> 00:24:43,960 ♪ 625 00:24:44,004 --> 00:24:45,614 - It's neat. 626 00:24:45,658 --> 00:24:46,789 - Like something out of... 627 00:24:46,833 --> 00:24:48,704 - Out of a science fiction book, yep. 628 00:24:48,748 --> 00:24:51,272 Mallory, can I talk to you for a second? 629 00:24:51,315 --> 00:24:52,621 - Sure. 630 00:24:52,665 --> 00:24:54,884 [suspenseful music] 631 00:24:54,928 --> 00:24:57,539 It's a great facility. It's cutting edge, it has-- 632 00:24:57,583 --> 00:24:59,367 - What do you know about this place? 633 00:24:59,410 --> 00:25:03,414 - What do you mean? - I know you know it's a front. 634 00:25:03,458 --> 00:25:05,199 - Are you trying to intimidate me? 635 00:25:05,242 --> 00:25:06,679 - No, no, I-- 636 00:25:06,722 --> 00:25:08,724 - Did they tap my phonelines, bribe my editor, what? 637 00:25:08,768 --> 00:25:10,334 - Who? - The government. 638 00:25:10,378 --> 00:25:11,553 Stop playing dumb, 639 00:25:11,597 --> 00:25:12,946 and don't you dare come after my sister. 640 00:25:12,989 --> 00:25:14,469 She's just my transcriber. 641 00:25:14,513 --> 00:25:15,470 She doesn't know anything about this. 642 00:25:15,514 --> 00:25:17,733 - No, I'm on your side. I think. 643 00:25:17,777 --> 00:25:19,169 - Save it. I'm not like you. 644 00:25:19,213 --> 00:25:22,477 They can't buy me. How do you sleep at night? 645 00:25:22,521 --> 00:25:24,479 ♪ 646 00:25:24,523 --> 00:25:26,350 - [sighs] 647 00:25:26,394 --> 00:25:29,832 - Okay, well, next time you leap into Dr. Woolsey, 648 00:25:29,876 --> 00:25:34,620 maybe a gentler approach with the journalist. 649 00:25:34,663 --> 00:25:36,012 Hey, you okay? 650 00:25:36,056 --> 00:25:37,666 - I just leaped into the most powerful person 651 00:25:37,710 --> 00:25:39,886 in this place, and there's nothing I can do. 652 00:25:39,929 --> 00:25:42,889 I can't warn anyone without triggering the bomb. 653 00:25:42,932 --> 00:25:44,673 It sounds bad, doesn't it? - What? 654 00:25:44,717 --> 00:25:46,632 - Whatever's got Mallory so upset, 655 00:25:46,675 --> 00:25:48,155 whatever' Dr. Woolsey's hiding. 656 00:25:48,198 --> 00:25:49,460 - Do you think Mallory planted the bomb? 657 00:25:49,504 --> 00:25:50,636 - Well, whoever did must believe 658 00:25:50,679 --> 00:25:52,115 it's better than the alternative. 659 00:25:52,159 --> 00:25:54,074 - What could be worse than killing all these people 660 00:25:54,117 --> 00:25:55,379 and dying for it? 661 00:25:55,423 --> 00:25:57,294 - I don't know, I don't know. 662 00:25:57,338 --> 00:25:59,645 But I'm gonna find out. 663 00:25:59,688 --> 00:26:07,087 ♪ 664 00:26:07,957 --> 00:26:10,307 - Here, brought you some coffee 'cause at this rate, 665 00:26:10,351 --> 00:26:12,571 it looks like we're gonna be here all night. 666 00:26:16,792 --> 00:26:19,099 Don't worry, I didn't poison it. 667 00:26:19,142 --> 00:26:20,579 - [chuckles] 668 00:26:20,622 --> 00:26:23,886 - Look, I know you think that we're the bad guys here, 669 00:26:23,930 --> 00:26:26,062 but I promise you, we're not. 670 00:26:26,106 --> 00:26:29,065 - It's not personal. I just know I can't trust you. 671 00:26:29,109 --> 00:26:31,154 - No offense, but do you trust anyone? 672 00:26:31,198 --> 00:26:33,200 I mean, you literally poisoned your own mother's tea. 673 00:26:33,243 --> 00:26:35,898 - I didn't poison her, okay? It was a sedative. 674 00:26:35,942 --> 00:26:37,247 - [chuckles] Okay. 675 00:26:37,291 --> 00:26:38,727 - She deserved it. 676 00:26:38,771 --> 00:26:40,294 After undermining the only dream I had 677 00:26:40,337 --> 00:26:41,556 since I was a little girl. 678 00:26:41,600 --> 00:26:43,471 - What, to work here? 679 00:26:43,514 --> 00:26:45,865 [soft dramatic music] 680 00:26:45,908 --> 00:26:49,085 To follow in your dad's footsteps? 681 00:26:49,129 --> 00:26:50,609 - Yeah. 682 00:26:50,652 --> 00:26:54,264 ♪ 683 00:26:54,308 --> 00:26:56,440 Guess this is what it would've been like. 684 00:26:56,484 --> 00:27:00,880 - You know, you and Addison are more similar than you think. 685 00:27:00,923 --> 00:27:04,274 Stubborn, loyal, sensitive. 686 00:27:04,318 --> 00:27:05,667 - [chuckles] 687 00:27:05,711 --> 00:27:07,669 - Not that either one of you would ever admit it. 688 00:27:07,713 --> 00:27:10,933 But maybe she's wrong about you... 689 00:27:10,977 --> 00:27:12,848 the way that you're wrong about us. 690 00:27:12,892 --> 00:27:15,285 ♪ 691 00:27:15,329 --> 00:27:17,636 [computer chirps] 692 00:27:17,679 --> 00:27:22,075 Um, well, it looks like Ziggy has narrowed down our suspects 693 00:27:22,118 --> 00:27:25,774 to the physicist and the janitor. 694 00:27:25,818 --> 00:27:26,949 - Why? - I don't know. 695 00:27:26,993 --> 00:27:28,777 Maybe it's because Ben's leaped 696 00:27:28,821 --> 00:27:31,911 into every other person in the elevator. 697 00:27:31,954 --> 00:27:35,697 It's not like that Ben could trigger the bomb himself. 698 00:27:35,741 --> 00:27:37,220 I don't know. You're the expert. 699 00:27:37,264 --> 00:27:38,004 - Show me the data. 700 00:27:38,047 --> 00:27:41,007 [suspenseful music] 701 00:27:41,050 --> 00:27:43,270 - I assumed we were dealing with a closed timeline curve, 702 00:27:43,313 --> 00:27:44,967 but this code suggests that Ziggy doesn't think 703 00:27:45,011 --> 00:27:47,230 Ben can leap into the same body twice. 704 00:27:47,274 --> 00:27:49,929 - But that would mean that... - This isn't a time loop. 705 00:27:49,972 --> 00:27:52,061 It's a finite series of leaps. 706 00:27:52,105 --> 00:27:54,368 It ends when Ben runs out of bodies in the elevator. 707 00:27:54,411 --> 00:27:55,761 - What? 708 00:27:55,804 --> 00:27:57,719 [dramatic music] 709 00:27:57,763 --> 00:27:59,982 I'm so sorry, Ben. We thought-- 710 00:28:00,026 --> 00:28:03,333 - It's okay. It's not your fault. 711 00:28:03,377 --> 00:28:07,468 So after this, I have one leap left. 712 00:28:08,687 --> 00:28:10,340 - Yeah. 713 00:28:10,384 --> 00:28:12,734 - And after that? 714 00:28:12,778 --> 00:28:16,303 - You die...for real. 715 00:28:16,346 --> 00:28:17,739 ♪ 716 00:28:17,783 --> 00:28:19,741 - Okay. 717 00:28:19,785 --> 00:28:22,831 Then let's make the next one count. 718 00:28:22,875 --> 00:28:26,530 - Sorry, what's happening right now? 719 00:28:26,574 --> 00:28:29,664 [alarms blaring] 720 00:28:29,708 --> 00:28:31,535 - Nothing. 721 00:28:31,579 --> 00:28:33,712 - [sighs softly] 722 00:28:33,755 --> 00:28:36,889 - You'll forget in a second. 723 00:28:36,932 --> 00:28:38,238 [explosion rumbling] 724 00:28:43,852 --> 00:28:46,812 [dramatic music] 725 00:28:46,855 --> 00:28:53,732 ♪ 726 00:28:53,775 --> 00:28:55,385 - We'll try disarming the bomb again. 727 00:28:55,429 --> 00:28:57,126 - Ben, we can't. - We have to try! 728 00:28:57,170 --> 00:28:58,214 - Ugh. 729 00:28:58,258 --> 00:28:59,999 [metallic clank] 730 00:29:00,042 --> 00:29:01,478 - It's locked. - Hey! 731 00:29:01,522 --> 00:29:03,089 You can't go in there. - Ugh. 732 00:29:03,132 --> 00:29:04,743 Nobody stopped us last time because you were the engineer. 733 00:29:04,786 --> 00:29:06,309 Damn it! 734 00:29:06,353 --> 00:29:07,397 You keep leaping into the wrong body at the wrong time! 735 00:29:07,441 --> 00:29:08,355 - Please, you have to let me in. 736 00:29:08,398 --> 00:29:10,009 - No can do, buddy. 737 00:29:10,052 --> 00:29:11,401 You don't have the clearance for the stuff behind that door. 738 00:29:11,445 --> 00:29:12,576 Why don't you stick 739 00:29:12,620 --> 00:29:13,708 to mopping floors and cleaning offices? 740 00:29:13,752 --> 00:29:14,796 - I have keys to all the offices. 741 00:29:14,840 --> 00:29:15,971 - I hope so. 742 00:29:16,015 --> 00:29:17,059 - I might be in the right body after all. 743 00:29:17,103 --> 00:29:18,757 Thank you. 744 00:29:18,800 --> 00:29:19,888 - Wait! 745 00:29:19,932 --> 00:29:22,978 ♪ 746 00:29:23,022 --> 00:29:25,328 - Control, we have a potential situation. 747 00:29:25,372 --> 00:29:27,853 - Then handle it. We don't have all day. 748 00:29:27,896 --> 00:29:31,247 [dramatic music] 749 00:29:31,291 --> 00:29:34,381 ♪ 750 00:29:34,424 --> 00:29:35,556 [Dr Woolsey screams] - Dr. Woolsey! 751 00:29:35,599 --> 00:29:38,037 - Oh! [groans] 752 00:29:38,080 --> 00:29:40,256 Oof. - I got you. 753 00:29:40,300 --> 00:29:43,520 ♪ 754 00:29:43,564 --> 00:29:45,827 [suspenseful music] 755 00:29:45,871 --> 00:29:47,437 ♪ 756 00:29:47,481 --> 00:29:49,613 - My mistake was thinking I was in "Groundhog Day" 757 00:29:49,657 --> 00:29:51,615 when I was really in "Rashomon" all along. 758 00:29:51,659 --> 00:29:52,529 - Yeah, I've never seen it. 759 00:29:52,573 --> 00:29:54,009 But it is amazing 760 00:29:54,053 --> 00:29:55,619 that you can remember all of these plots to these movies 761 00:29:55,663 --> 00:29:57,230 but not that you loved me for four leaps. 762 00:29:57,273 --> 00:29:58,274 - Sorry about that. 763 00:29:58,318 --> 00:29:59,623 Point is each leap has given me 764 00:29:59,667 --> 00:30:01,712 a different perspective on the same event. 765 00:30:01,756 --> 00:30:02,931 Now I just have to figure out what's special 766 00:30:02,975 --> 00:30:04,454 about the janitor's point of view. 767 00:30:04,498 --> 00:30:05,804 ♪ 768 00:30:05,847 --> 00:30:08,937 Anything? - Uh, longest day, October 4th. 769 00:30:08,981 --> 00:30:10,460 Could be a clue? - Nah, it's just a movie. 770 00:30:10,504 --> 00:30:12,419 Dr. Woolsey must be planning on seeing it. 771 00:30:12,462 --> 00:30:14,682 World War II. They land at Normandy. 772 00:30:14,725 --> 00:30:18,947 You haven't seen it? Anyway, the good guys win. 773 00:30:18,991 --> 00:30:20,122 ♪ 774 00:30:20,166 --> 00:30:21,907 - Ben, someone's coming. 775 00:30:21,950 --> 00:30:23,082 ♪ 776 00:30:23,125 --> 00:30:26,041 - ♪ [whistling melody] 777 00:30:26,085 --> 00:30:28,914 [tense music] 778 00:30:28,957 --> 00:30:33,005 ♪ 779 00:30:33,048 --> 00:30:35,311 - Okay, that was lucky. 780 00:30:35,355 --> 00:30:38,140 - Yeah, it was. 781 00:30:38,184 --> 00:30:39,707 - What'd you find? 782 00:30:39,750 --> 00:30:42,928 [suspenseful music] 783 00:30:42,971 --> 00:30:45,800 ♪ 784 00:30:45,844 --> 00:30:48,063 - This is what Dr. Woolsey's been hiding. 785 00:30:48,107 --> 00:30:50,892 Generating sustainable energy is a front 786 00:30:50,936 --> 00:30:53,939 for what that nuclear reactor is really going to do: 787 00:30:53,982 --> 00:30:55,114 make nuclear weapons. 788 00:30:55,157 --> 00:30:57,464 - Killing thousands of people. - [sighs] 789 00:30:57,507 --> 00:30:59,683 When you put it that way, blowing up the reactor 790 00:30:59,727 --> 00:31:01,642 sounds like a better alternative, doesn't it? 791 00:31:01,685 --> 00:31:03,600 - Nobody's blowing up anything today. 792 00:31:03,644 --> 00:31:06,777 [tense music] 793 00:31:07,474 --> 00:31:09,084 - Talk to me. 794 00:31:09,128 --> 00:31:11,347 - Well, uh, Dr. Woolsey slipping on that soda 795 00:31:11,391 --> 00:31:13,610 bought Ben five, maybe ten minutes. 796 00:31:13,654 --> 00:31:14,960 - What can we do? - Nothing. 797 00:31:15,003 --> 00:31:16,396 I mean, he's running out of time. 798 00:31:16,439 --> 00:31:17,963 I can't believe that I'm gonna say this, 799 00:31:18,006 --> 00:31:20,443 but I wish that Ben were stuck in a time loop. 800 00:31:20,487 --> 00:31:22,837 - We could pull the plug. - What? 801 00:31:22,881 --> 00:31:24,883 - Turn off the quantum accelerator. 802 00:31:24,926 --> 00:31:27,407 - But--no, no, we don't know what that could do. 803 00:31:27,450 --> 00:31:28,887 I mean, it could kill him instantly. 804 00:31:28,930 --> 00:31:31,106 Or we could lose him forever, just like with Sam. 805 00:31:31,150 --> 00:31:33,065 - If we let him finish the leap and he fails, 806 00:31:33,108 --> 00:31:35,023 then he will die, and then we'll definitely 807 00:31:35,067 --> 00:31:36,111 lose him forever. 808 00:31:36,155 --> 00:31:37,808 - Let him finish the leap. 809 00:31:37,852 --> 00:31:39,898 - Since when did she get a vote? 810 00:31:39,941 --> 00:31:41,203 - We can't risk throwing him off the trajectory 811 00:31:41,247 --> 00:31:42,465 of where he's ultimately going. 812 00:31:42,509 --> 00:31:44,163 - Which is God knows where or when 813 00:31:44,206 --> 00:31:45,381 because she won't tell us! 814 00:31:45,425 --> 00:31:47,644 - Magic. 815 00:31:47,688 --> 00:31:49,559 You need to trust me. 816 00:31:49,603 --> 00:31:52,519 [soft dramatic music] 817 00:31:52,562 --> 00:31:55,130 ♪ 818 00:31:55,174 --> 00:31:57,959 - We let him finish a leap. 819 00:31:58,003 --> 00:32:04,444 ♪ 820 00:32:04,487 --> 00:32:06,228 - Who do you work for? 821 00:32:06,272 --> 00:32:08,709 - I'm not a spy. 822 00:32:08,752 --> 00:32:11,103 - Are you the one that's been sending the letters? 823 00:32:11,146 --> 00:32:12,582 - What letters? 824 00:32:12,626 --> 00:32:15,542 [suspenseful music] 825 00:32:15,585 --> 00:32:19,894 ♪ 826 00:32:19,938 --> 00:32:21,243 Oh, that. 827 00:32:21,287 --> 00:32:23,332 - Um, you've seen them before? 828 00:32:23,376 --> 00:32:24,551 - Sort of. I didn't send that. 829 00:32:24,594 --> 00:32:26,074 Or I don't think I did. 830 00:32:26,118 --> 00:32:28,076 ♪ 831 00:32:28,120 --> 00:32:29,425 Can I see what's inside? 832 00:32:29,469 --> 00:32:35,823 ♪ 833 00:32:35,866 --> 00:32:38,913 - I started getting these anonymous letters at my house. 834 00:32:38,957 --> 00:32:40,654 They all say the same thing. 835 00:32:40,697 --> 00:32:43,265 - "Kill the project, or I will." 836 00:32:43,309 --> 00:32:46,660 ♪ 837 00:32:46,703 --> 00:32:49,793 I know who sent this. 838 00:32:49,837 --> 00:32:52,100 - At least it's not that messy in here, unfort-- 839 00:32:52,144 --> 00:32:54,276 - Are you sure you're okay? - I'm fine, Valerie. 840 00:32:54,320 --> 00:32:56,583 But we are definitely behind schedule now. 841 00:32:56,626 --> 00:32:59,064 Eugene, initiate the hydrogen flow. 842 00:32:59,107 --> 00:33:01,631 - Okay. - Um...bah, bah, bah. 843 00:33:01,675 --> 00:33:02,676 ♪ 844 00:33:02,719 --> 00:33:06,114 - Okay, initiating hydrogen flow. 845 00:33:06,158 --> 00:33:07,811 Ah, uh... 846 00:33:07,855 --> 00:33:09,683 wait, where's my-- - Looking for this? 847 00:33:09,726 --> 00:33:11,772 [dramatic music] 848 00:33:11,815 --> 00:33:13,295 - What's going on? 849 00:33:13,339 --> 00:33:15,776 - Noticed earlier you were missing some pages. 850 00:33:15,819 --> 00:33:19,040 I, uh, think I found one. 851 00:33:19,084 --> 00:33:26,004 ♪ 852 00:33:27,483 --> 00:33:28,702 - You're smarter than you look. 853 00:33:28,745 --> 00:33:31,574 ♪ 854 00:33:35,317 --> 00:33:37,841 - You're smarter than you look. 855 00:33:37,885 --> 00:33:39,974 [tense music] 856 00:33:40,018 --> 00:33:41,367 - Eugene, what's going on? 857 00:33:41,410 --> 00:33:42,890 - And you're dumber than you look. 858 00:33:42,933 --> 00:33:44,370 - What? 859 00:33:44,413 --> 00:33:45,675 - I know about the deal you made with the military. 860 00:33:45,719 --> 00:33:46,807 I found the memo. 861 00:33:46,850 --> 00:33:51,464 ♪ 862 00:33:51,507 --> 00:33:54,119 I came here to work with sustainable energy, 863 00:33:54,162 --> 00:33:55,990 to make the world a better place. 864 00:33:56,034 --> 00:33:57,209 When were you gonna tell me 865 00:33:57,252 --> 00:33:58,688 we're making weapons of mass destruction? 866 00:33:58,732 --> 00:34:01,256 - I knew it. 867 00:34:01,300 --> 00:34:02,605 - Colonel. - Don't look to me. 868 00:34:02,649 --> 00:34:04,216 It's above my clearance. 869 00:34:04,259 --> 00:34:08,437 - Eugene, they were going to take the project away from me 870 00:34:08,481 --> 00:34:10,047 and give it to someone else. 871 00:34:10,091 --> 00:34:13,572 My reactor, my baby... 872 00:34:13,616 --> 00:34:15,096 to someone else. 873 00:34:15,139 --> 00:34:17,359 I had to do it. 874 00:34:17,402 --> 00:34:21,449 - Then you'll understand why I have to do what I have to do. 875 00:34:21,494 --> 00:34:23,974 - Don't let him touch any buttons! 876 00:34:24,018 --> 00:34:25,715 - You know about the explosive device. 877 00:34:25,759 --> 00:34:27,021 - The what? 878 00:34:27,065 --> 00:34:28,196 - You're not going anywhere, Mallory. 879 00:34:28,239 --> 00:34:30,545 - You chose today, demonstration day, 880 00:34:30,590 --> 00:34:32,722 because you knew it would get the government's attention. 881 00:34:32,766 --> 00:34:34,811 - The reactor will explode. 882 00:34:34,855 --> 00:34:37,074 They'll call it an accident, a design flaw, 883 00:34:37,118 --> 00:34:38,337 and then they'll cover it up 884 00:34:38,380 --> 00:34:40,121 and leave this technology alone. 885 00:34:40,165 --> 00:34:42,862 - Unfortunately, the limited range of your transmitter means 886 00:34:42,906 --> 00:34:45,779 you had to be inside the building when it happened. 887 00:34:45,822 --> 00:34:48,650 - My life doesn't matter in the grand scheme. 888 00:34:48,695 --> 00:34:50,217 Think of all the lives I'm saving 889 00:34:50,262 --> 00:34:52,873 by keeping this place from making nuclear weapons! 890 00:34:52,916 --> 00:34:54,179 ♪ 891 00:34:54,222 --> 00:34:55,789 I wouldn't shoot, Colonel! 892 00:34:55,831 --> 00:35:02,752 ♪ 893 00:35:03,971 --> 00:35:05,494 - I'll have to do the math myself. 894 00:35:06,234 --> 00:35:07,844 - The pen is the trigger. 895 00:35:07,888 --> 00:35:09,281 - Ziggy didn't expect Eugene 896 00:35:09,324 --> 00:35:11,152 because the bomb went off when you were in his body. 897 00:35:11,196 --> 00:35:12,893 - I was the villain and didn't even know it. 898 00:35:12,936 --> 00:35:15,591 - What? 899 00:35:15,635 --> 00:35:18,290 - We all think we're the hero of our story, 900 00:35:18,333 --> 00:35:19,682 even when we're the villain. 901 00:35:19,726 --> 00:35:21,728 Eugene, you're right. - What? 902 00:35:21,771 --> 00:35:23,773 - The government will call it an accident 903 00:35:23,817 --> 00:35:27,777 and cover the whole thing up, but here's where you're wrong. 904 00:35:27,821 --> 00:35:30,476 We won't leave this technology alone. 905 00:35:30,519 --> 00:35:34,219 There will be 100 other experimental nuclear reactors 906 00:35:34,262 --> 00:35:36,438 that'll replace this one. 907 00:35:36,482 --> 00:35:39,354 Eventually, we'll develop time travel, 908 00:35:39,398 --> 00:35:41,400 maybe even flying cars, 909 00:35:41,443 --> 00:35:44,316 but what you do today won't change anything 910 00:35:44,359 --> 00:35:48,581 except for the lives of the people in this room. 911 00:35:48,624 --> 00:35:51,323 The colonel's daughter has a ballet recital today. 912 00:35:51,366 --> 00:35:53,368 She's gonna grow up without her dad. 913 00:35:53,412 --> 00:35:55,588 Mallory has a sister who won't be able 914 00:35:55,631 --> 00:35:57,720 to get through the eulogy at her funeral. 915 00:35:57,764 --> 00:36:00,158 Dr. Woolsey is looking forward to going to the movies 916 00:36:00,201 --> 00:36:02,334 in a couple of weeks. 917 00:36:02,377 --> 00:36:05,119 I have a fiancée who's waiting for me to come home. 918 00:36:05,163 --> 00:36:06,338 You want to save lives, 919 00:36:06,381 --> 00:36:08,383 start with the people in this room. 920 00:36:08,427 --> 00:36:10,603 You see, in the grand scheme of things, Eugene, 921 00:36:10,646 --> 00:36:13,562 your life matters, what you do with it matters, 922 00:36:13,606 --> 00:36:15,912 and you won't get another chance 923 00:36:15,956 --> 00:36:17,305 to do the right thing. 924 00:36:17,349 --> 00:36:19,786 ♪ 925 00:36:19,829 --> 00:36:21,222 - Please. 926 00:36:21,266 --> 00:36:24,834 ♪ 927 00:36:24,878 --> 00:36:25,835 [gunshot] - Ah! 928 00:36:25,879 --> 00:36:27,141 [both gasp] 929 00:36:27,185 --> 00:36:29,012 [dramatic music] 930 00:36:29,056 --> 00:36:31,972 [peaceful flowing music] 931 00:36:32,015 --> 00:36:34,496 ♪ 932 00:36:34,540 --> 00:36:37,020 - [gasps] 933 00:36:37,064 --> 00:36:39,109 ♪ 934 00:36:39,153 --> 00:36:40,807 - [sighs] 935 00:36:40,850 --> 00:36:42,287 ♪ 936 00:36:42,330 --> 00:36:46,465 - Mallory, I'm so sorry. This whole thing is my fault. 937 00:36:46,508 --> 00:36:49,207 - Great technology always falls in the wrong hands. 938 00:36:49,250 --> 00:36:53,298 One day, it'll be the end of us all. 939 00:36:53,341 --> 00:37:00,479 ♪ 940 00:37:03,308 --> 00:37:04,352 [elevator bell rings] 941 00:37:08,051 --> 00:37:09,183 - Going up? 942 00:37:09,227 --> 00:37:11,490 [soft easy listening music] 943 00:37:11,533 --> 00:37:13,753 You know what? I will miss this song. 944 00:37:13,796 --> 00:37:15,276 ♪ 945 00:37:15,320 --> 00:37:17,104 You will be happy to know 946 00:37:17,147 --> 00:37:20,760 that Janitor Moe writes his very own science fiction story 947 00:37:20,803 --> 00:37:22,457 based on today's events. 948 00:37:22,501 --> 00:37:24,720 Mallory published an exposé 949 00:37:24,764 --> 00:37:26,461 that blows the government's cover 950 00:37:26,505 --> 00:37:28,681 and forces this place to become what it was always meant to be, 951 00:37:28,724 --> 00:37:30,857 a power plant for sustainable energy, 952 00:37:30,900 --> 00:37:32,250 and it-- 953 00:37:32,293 --> 00:37:33,555 [scoffs] 954 00:37:33,599 --> 00:37:36,079 Why am I the only one celebrating again? 955 00:37:36,123 --> 00:37:38,604 - That thing Eugene said 956 00:37:38,647 --> 00:37:42,216 about great technology falling into the wrong hands. 957 00:37:42,260 --> 00:37:46,046 Don't you worry about... - Us? 958 00:37:46,089 --> 00:37:49,441 Quantum Leap saves lives, Ben. 959 00:37:49,484 --> 00:37:51,051 We're doing the right thing. 960 00:37:51,094 --> 00:37:53,183 - Yeah, Eugene was pretty sure 961 00:37:53,227 --> 00:37:55,882 he was doing the right thing too. 962 00:37:55,925 --> 00:37:57,710 I'm just saying, 963 00:37:57,753 --> 00:38:01,322 if someone from the future leaped into 2023 to judge us, 964 00:38:01,366 --> 00:38:04,064 I hope we turn out to be the heroes of our story. 965 00:38:04,107 --> 00:38:06,762 [soft dramatic music] 966 00:38:06,806 --> 00:38:09,025 [chuckles] 967 00:38:09,069 --> 00:38:10,331 Oh, my God, I almost forgot. 968 00:38:10,375 --> 00:38:14,335 Um, how do uranium atoms say goodbye? 969 00:38:14,379 --> 00:38:16,903 [ethereal thrumming] 970 00:38:16,946 --> 00:38:18,687 - Uh... 971 00:38:20,428 --> 00:38:21,908 Tell me on the next one. 972 00:38:24,563 --> 00:38:27,348 - Ah, talk about the longest day. 973 00:38:27,392 --> 00:38:29,698 - Yeah, we logged a space-time anomaly 974 00:38:29,742 --> 00:38:31,874 and introduced Ziggy to Janis' research, 975 00:38:31,918 --> 00:38:35,617 so what happened today won't happen again probably. 976 00:38:35,661 --> 00:38:36,662 - Good. 977 00:38:36,705 --> 00:38:38,403 I'm glad Janis proved not to be 978 00:38:38,446 --> 00:38:40,361 the villain you thought she was. 979 00:38:40,405 --> 00:38:41,493 - Yeah. 980 00:38:41,536 --> 00:38:44,104 - Ah, here it comes. 981 00:38:44,147 --> 00:38:47,020 - Why did you side with her? 982 00:38:47,063 --> 00:38:48,761 - What are you talking about? 983 00:38:48,804 --> 00:38:51,546 Letting Ben finish the leap is what saved his life. 984 00:38:51,590 --> 00:38:53,983 - It could've killed him. - But it didn't. 985 00:38:54,027 --> 00:38:55,115 - But it could have. 986 00:38:55,158 --> 00:38:56,551 - [sighs] 987 00:38:56,595 --> 00:39:00,381 I told you the fallout of my choices, it's on me. 988 00:39:00,425 --> 00:39:01,991 - Except it's not. 989 00:39:02,035 --> 00:39:03,993 The choices you make affect all of us. 990 00:39:04,037 --> 00:39:06,387 If Ben dies, the fallout is on all of us. 991 00:39:06,431 --> 00:39:08,694 To Janis, Ben is just a piece of some plan 992 00:39:08,737 --> 00:39:10,957 that we don't understand, but Ben is my friend, Magic. 993 00:39:11,000 --> 00:39:13,873 The-- 994 00:39:13,916 --> 00:39:16,484 that's my family. 995 00:39:16,528 --> 00:39:18,007 Jan just doesn't get a vote in that. 996 00:39:18,051 --> 00:39:20,314 - He's all of our family. 997 00:39:20,358 --> 00:39:22,272 Every day that Ben is gone, 998 00:39:22,316 --> 00:39:25,928 the choices I have to make get harder and harder. 999 00:39:25,972 --> 00:39:27,843 Trusting Janis today could have been the wrong choice, 1000 00:39:27,887 --> 00:39:29,323 and I'd have to live with that. 1001 00:39:29,367 --> 00:39:30,629 - But that's what I'm-- 1002 00:39:30,672 --> 00:39:32,457 I would've had to live with that too. 1003 00:39:32,500 --> 00:39:36,156 - [sighs] I'm doing my best, Jenn. 1004 00:39:36,199 --> 00:39:38,811 ♪ 1005 00:39:38,854 --> 00:39:43,293 You want to know why I sided with Janis today? 1006 00:39:43,337 --> 00:39:45,165 ♪ 1007 00:39:45,208 --> 00:39:48,342 'Cause it's something I should've done years ago. 1008 00:39:48,386 --> 00:39:49,996 When her mother asked me 1009 00:39:50,039 --> 00:39:52,564 not to let Janis be a part of the Quantum Leap project, 1010 00:39:52,607 --> 00:39:55,262 I should've sided with Janis. 1011 00:39:55,305 --> 00:40:00,310 I should've said, "Sorry, but this is her birthright. 1012 00:40:00,354 --> 00:40:03,183 She deserves to be here." 1013 00:40:03,226 --> 00:40:05,881 Instead, I... 1014 00:40:05,925 --> 00:40:08,318 - You think you made the wrong choice. 1015 00:40:08,362 --> 00:40:10,190 - Yeah. 1016 00:40:10,233 --> 00:40:11,496 And now I-- 1017 00:40:11,539 --> 00:40:14,847 we are dealing with the fallout. 1018 00:40:14,890 --> 00:40:18,590 - I'm trying to picture it. - What? 1019 00:40:18,633 --> 00:40:19,765 - What it would be like 1020 00:40:19,808 --> 00:40:21,854 if Janis was one of us this whole time. 1021 00:40:21,897 --> 00:40:23,551 Wonder if we would've been friends, 1022 00:40:23,595 --> 00:40:27,076 or if Ben would've still gone to her before he leaped, 1023 00:40:27,120 --> 00:40:30,297 or if she would've helped us bring him home. 1024 00:40:30,340 --> 00:40:33,648 - I guess we'll never know. 1025 00:40:33,692 --> 00:40:37,478 It's too bad we don't get to go back and try again, huh? 1026 00:40:37,522 --> 00:40:39,349 - [chuckles dryly] 1027 00:40:39,393 --> 00:40:46,487 ♪ 1028 00:40:48,097 --> 00:40:50,709 - Hey. 1029 00:40:50,752 --> 00:40:52,667 Don't you have a prison cell to go to? 1030 00:40:52,711 --> 00:40:55,714 - Look, I know I said I shouldn't trust you... 1031 00:40:55,757 --> 00:40:58,151 - Ditto, so have a great night. 1032 00:40:58,194 --> 00:41:00,240 - However, when it mattered the most, 1033 00:41:00,283 --> 00:41:02,721 your team gave me the benefit of the doubt, 1034 00:41:02,764 --> 00:41:06,159 so I'm gonna give you a name. 1035 00:41:06,202 --> 00:41:07,508 ♪ 1036 00:41:07,552 --> 00:41:08,683 - A name? 1037 00:41:08,727 --> 00:41:09,902 - The name of the person 1038 00:41:09,945 --> 00:41:12,513 who told Ben to leap in the first place. 1039 00:41:12,557 --> 00:41:13,558 - What? 1040 00:41:13,601 --> 00:41:15,516 - Don't make me regret it. 1041 00:41:15,560 --> 00:41:18,476 [dramatic music]