1 00:00:04,796 --> 00:00:06,548 Quantum Leap was an experimental 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,842 time travel program years away from being tested. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,927 - Why did you leap? - I don't remember anything. 4 00:00:10,927 --> 00:00:12,387 Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:12,387 --> 00:00:14,389 You're a time traveler, leaping from life to life 6 00:00:14,389 --> 00:00:16,391 trying to put right what once went wrong. 7 00:00:16,391 --> 00:00:18,226 Do you remember meeting with this man? 8 00:00:18,226 --> 00:00:19,352 I lost time. 9 00:00:19,352 --> 00:00:20,353 Did you ever stop to think 10 00:00:20,353 --> 00:00:22,105 about who was behind the wheel? 11 00:00:22,105 --> 00:00:23,773 Are you kidding? I keep drawing them. 12 00:00:23,773 --> 00:00:25,817 This is the person you see in your dreams? 13 00:00:25,817 --> 00:00:27,235 That's the person who was behind the wheel 14 00:00:27,235 --> 00:00:28,987 when I lost time. 15 00:00:28,987 --> 00:00:30,780 [dramatic music] 16 00:00:30,780 --> 00:00:34,451 [upbeat Indian music] 17 00:00:34,451 --> 00:00:38,371 [singing in Hindi] 18 00:00:38,371 --> 00:00:39,622 Where are the pakoras? 19 00:00:39,622 --> 00:00:40,749 Finishing now. 20 00:00:43,543 --> 00:00:45,378 - Dining room's ready. - Almost 11:30. 21 00:00:45,378 --> 00:00:46,755 We're opening. Let's go. 22 00:00:46,755 --> 00:00:48,465 - Awesome. - Kamini, 23 00:00:48,465 --> 00:00:50,800 what are you doing looking around happily aise-vaise? 24 00:00:50,800 --> 00:00:52,510 I need the tomatoes. 25 00:00:52,510 --> 00:00:53,303 Yes, Chef! 26 00:00:53,303 --> 00:00:54,429 "Yes, Chef"? 27 00:00:54,429 --> 00:00:55,680 Hit your head or what? 28 00:00:55,680 --> 00:00:57,015 How about, "Yes, Mummy." 29 00:00:57,015 --> 00:00:58,475 Right. Yes, Mummy. 30 00:00:58,475 --> 00:01:00,226 Chalo. Put these outside. 31 00:01:00,226 --> 00:01:01,728 That smells great. 32 00:01:01,728 --> 00:01:02,771 Don't drool on it. 33 00:01:02,771 --> 00:01:04,647 I'll have to make it again. 34 00:01:04,647 --> 00:01:06,608 That way. 35 00:01:06,608 --> 00:01:09,069 Hai Ram, why did you give me such useless daughters? 36 00:01:09,069 --> 00:01:10,070 - Rice! - Rice. 37 00:01:10,070 --> 00:01:11,738 Don't forget the tongs. 38 00:01:11,738 --> 00:01:18,703 ♪ ♪ 39 00:01:30,965 --> 00:01:32,384 Mmm. Mm-hmm. 40 00:01:32,384 --> 00:01:33,718 I'm not gonna tell Mom, 41 00:01:33,718 --> 00:01:35,929 but you've gotta stop eating the merchandise. 42 00:01:35,929 --> 00:01:37,263 Mm. My bad. 43 00:01:37,263 --> 00:01:38,390 [laughs] How many did you eat? 44 00:01:38,390 --> 00:01:39,849 - A lot. - Oh. 45 00:01:39,849 --> 00:01:41,935 Finally realized you have work today, Manisha? 46 00:01:41,935 --> 00:01:43,937 I was recipe testing. 47 00:01:43,937 --> 00:01:45,563 Remember? 48 00:01:45,563 --> 00:01:47,691 Today's the day. 49 00:01:47,691 --> 00:01:52,404 New dinner menu, courtesy of Manisha Prasad. 50 00:01:52,404 --> 00:01:54,572 You said I could do it. 51 00:01:54,572 --> 00:01:57,033 - Did I? - No, no backing out now. 52 00:01:57,033 --> 00:01:58,451 okay, I've got a whole plan. 53 00:01:58,451 --> 00:02:01,955 Dum biryani, masala prawns, chana chaat. 54 00:02:01,955 --> 00:02:03,373 Dum biryani? 55 00:02:03,373 --> 00:02:04,958 Your father's favorite. 56 00:02:04,958 --> 00:02:06,084 [laughs softly] 57 00:02:06,084 --> 00:02:07,127 But do you really think people are 58 00:02:07,127 --> 00:02:08,461 ready for that kind of food? 59 00:02:08,461 --> 00:02:10,797 I mean, it's so unusual for them. 60 00:02:10,797 --> 00:02:12,841 Americans don't like things they can't pronounce. 61 00:02:12,841 --> 00:02:14,134 I do. 62 00:02:14,134 --> 00:02:15,802 I know you're scared about changing Dad's menu. 63 00:02:15,802 --> 00:02:19,472 But I think this can really go well. 64 00:02:19,472 --> 00:02:22,142 Didi thinks so too, right? 65 00:02:22,142 --> 00:02:23,643 Oh, I'm Didi. 66 00:02:23,643 --> 00:02:25,311 Yeah, absolutely. 67 00:02:25,311 --> 00:02:26,980 You always take her side. 68 00:02:26,980 --> 00:02:28,314 [bell dings] 69 00:02:28,314 --> 00:02:30,108 - Hello. Welcome. - Hi there. 70 00:02:30,108 --> 00:02:31,693 Try the pakoras. They're fresh. 71 00:02:31,693 --> 00:02:33,153 And delicious. 72 00:02:33,153 --> 00:02:34,571 Right over here. There's three of you? 73 00:02:34,571 --> 00:02:36,865 She doesn't always take my side. 74 00:02:39,784 --> 00:02:42,078 {\an8}First of all, I'm--I'm very flattered. 75 00:02:42,078 --> 00:02:44,164 {\an8}I didn't realize that you had 76 00:02:44,164 --> 00:02:46,708 {\an8}a slightly concerning artistic streak. 77 00:02:46,708 --> 00:02:49,419 {\an8}Ian, we, uh, tracked down the name Janis gave us 78 00:02:49,419 --> 00:02:51,129 {\an8}of the person who told Ben to leap. 79 00:02:51,129 --> 00:02:53,798 {\an8}They're a barista at a coffee shop in Silver Lake. 80 00:02:53,798 --> 00:02:55,717 {\an8}- So how do they know Ben? - When we talked to them, 81 00:02:55,717 --> 00:02:57,552 {\an8}they had no recollection of him... 82 00:02:57,552 --> 00:03:00,889 {\an8}because they were leapt into. 83 00:03:00,889 --> 00:03:03,183 {\an8}But they remembered the person's face 84 00:03:03,183 --> 00:03:05,060 {\an8}the way I remembered Sam's. 85 00:03:05,060 --> 00:03:08,188 {\an8}[tense music] 86 00:03:08,188 --> 00:03:09,981 {\an8}♪ ♪ 87 00:03:09,981 --> 00:03:11,816 {\an8}Me. 88 00:03:11,816 --> 00:03:13,109 {\an8}Did you do this? 89 00:03:13,109 --> 00:03:14,194 {\an8}- Did you leap? - No. 90 00:03:14,194 --> 00:03:15,987 {\an8}No, I-- 91 00:03:21,159 --> 00:03:22,911 {\an8}Well, at least-- at least not yet. 92 00:03:22,911 --> 00:03:26,790 {\an8}The, um--the face in these sketches looks-- 93 00:03:26,790 --> 00:03:28,208 {\an8}looks older, right? 94 00:03:28,208 --> 00:03:29,376 {\an8}So this must be me, 95 00:03:29,376 --> 00:03:31,002 {\an8}but at some point in the future. 96 00:03:34,631 --> 00:03:37,926 {\an8}So I'm the one that just set all this in motion. 97 00:03:37,926 --> 00:03:40,136 {\an8}I must have leapt from the future and spoken to Ben, 98 00:03:40,136 --> 00:03:43,181 {\an8}told him to activate the Quantum Leap accelerator. 99 00:03:43,181 --> 00:03:46,476 {\an8}And I intentionally sent my best friend 100 00:03:46,476 --> 00:03:48,978 {\an8}just hurtling across space-time, 101 00:03:48,978 --> 00:03:50,397 {\an8}separating him from you. 102 00:03:50,397 --> 00:03:54,359 {\an8}I put him and us and this entire program at--at risk. 103 00:03:54,359 --> 00:03:56,986 {\an8}It just doesn't--I-- 104 00:04:00,448 --> 00:04:03,284 {\an8}It was me the whole time. 105 00:04:03,284 --> 00:04:06,746 Not you you, just future you. 106 00:04:06,746 --> 00:04:08,373 [Ziggy dings] 107 00:04:08,373 --> 00:04:10,750 Well, Ziggy found Ben. 108 00:04:10,750 --> 00:04:14,254 Okay. Then I need to get to the Imaging Chamber. 109 00:04:14,254 --> 00:04:17,215 ♪ ♪ 110 00:04:17,215 --> 00:04:19,384 [grunts] 111 00:04:19,384 --> 00:04:22,345 How happy are you that you are a chef? 112 00:04:22,345 --> 00:04:24,097 Oh, it's the best. 113 00:04:24,097 --> 00:04:26,391 I've had so many pakoras. 114 00:04:26,391 --> 00:04:27,809 And I have knife skills. 115 00:04:27,809 --> 00:04:29,269 Yeah, well, as much as you love basketball, 116 00:04:29,269 --> 00:04:30,979 eating really is your favorite sport. 117 00:04:30,979 --> 00:04:32,105 Mm. 118 00:04:32,105 --> 00:04:33,606 And now when I get back, 119 00:04:33,606 --> 00:04:35,442 I'll know how to make you Indian food. 120 00:04:35,442 --> 00:04:36,901 Oh, I'm gonna hold you to that. 121 00:04:36,901 --> 00:04:38,486 - Okay. - The nose piercing 122 00:04:38,486 --> 00:04:39,529 really suits you. 123 00:04:39,529 --> 00:04:41,781 [both chuckle] 124 00:04:41,781 --> 00:04:44,743 So, uh, when are we, like, uh, mid-2000s? 125 00:04:44,743 --> 00:04:46,077 And that's my family in there? 126 00:04:46,077 --> 00:04:47,495 2009. 127 00:04:47,495 --> 00:04:49,956 And you have leapt into Kamini Prasad, 128 00:04:49,956 --> 00:04:52,459 the oldest daughter of an Indian immigrant family 129 00:04:52,459 --> 00:04:53,460 here in Portland, Oregon. 130 00:04:53,460 --> 00:04:54,961 Your mother is Sonali, 131 00:04:54,961 --> 00:04:56,963 and your little sister is Manisha. 132 00:04:56,963 --> 00:04:58,965 Looks like your family owns this restaurant, 133 00:04:58,965 --> 00:05:00,592 The Masala Garden. 134 00:05:00,592 --> 00:05:02,510 It's been struggling to stay afloat for the last few years 135 00:05:02,510 --> 00:05:05,430 because Vikas, your father, passed away about a year ago. 136 00:05:05,430 --> 00:05:08,391 Ah. He must be the man in the photo I saw. 137 00:05:08,391 --> 00:05:10,477 Ben, I know why you're here. 138 00:05:10,477 --> 00:05:12,228 The restaurant burns down tonight. 139 00:05:12,228 --> 00:05:15,148 Sonali dies of a heart attack a few weeks later, 140 00:05:15,148 --> 00:05:17,650 I guess the stress of a collapsing family business. 141 00:05:17,650 --> 00:05:19,652 Manisha leaves the food industry, 142 00:05:19,652 --> 00:05:21,404 and her and Kamini never speak again. 143 00:05:21,404 --> 00:05:23,490 Ah. The whole family falls apart, 144 00:05:23,490 --> 00:05:25,700 and one fire does all that damage. 145 00:05:25,700 --> 00:05:28,036 Well, Ziggy says it's your job to save the restaurant. 146 00:05:28,036 --> 00:05:30,663 Okay, on it. Uh, what could cause a fire? 147 00:05:30,663 --> 00:05:32,248 Well, it could be a cooking accident. 148 00:05:32,248 --> 00:05:34,834 Yeah, that stove did look like it was on its last legs. 149 00:05:34,834 --> 00:05:36,753 There's a bunch of wires jerry-rigged in the kitchen. 150 00:05:36,753 --> 00:05:37,879 Could it be an electrical issue? 151 00:05:37,879 --> 00:05:38,922 Ben! 152 00:05:38,922 --> 00:05:40,173 [grunts] 153 00:05:40,173 --> 00:05:42,133 [groans] 154 00:05:42,133 --> 00:05:44,219 Where's my money? 155 00:05:44,219 --> 00:05:47,222 [dramatic music] 156 00:05:47,222 --> 00:05:51,810 ♪ ♪ 157 00:05:51,810 --> 00:05:54,229 {\an8}Um, there must be some kind of mistake. 158 00:05:54,229 --> 00:05:56,106 {\an8}No, the mistake was renting out my building 159 00:05:56,106 --> 00:05:58,983 {\an8}to people who now owe me $30,000 in unpaid rent. 160 00:05:58,983 --> 00:06:02,195 {\an8}And if you ask for an extension one more time, I swear to God. 161 00:06:02,195 --> 00:06:04,030 {\an8}Kathy Tanner, the restaurant's landlord. 162 00:06:04,030 --> 00:06:06,700 {\an8}Consider my friend Frank here your eviction notice. 163 00:06:06,700 --> 00:06:09,619 {\an8}I want you and your family gone today. 164 00:06:09,619 --> 00:06:11,204 {\an8}I'll explain more later, but she is the reason 165 00:06:11,204 --> 00:06:12,414 {\an8}that the restaurant burns down. 166 00:06:12,414 --> 00:06:14,374 {\an8}You have to talk her down. 167 00:06:14,374 --> 00:06:16,418 {\an8}Look, I totally understand. 168 00:06:16,418 --> 00:06:17,544 {\an8}You want your money, right? 169 00:06:17,544 --> 00:06:18,712 {\an8}That's what I just said. 170 00:06:18,712 --> 00:06:19,796 {\an8}Well, how are we gonna pay you back 171 00:06:19,796 --> 00:06:20,964 {\an8}if you close the restaurant? 172 00:06:20,964 --> 00:06:22,424 {\an8}This is my family's only form of income. 173 00:06:22,424 --> 00:06:24,134 {\an8}Well... 174 00:06:24,134 --> 00:06:26,761 {\an8}[groaning] 175 00:06:26,761 --> 00:06:28,888 {\an8}[exhales sharply] We're working on it. 176 00:06:28,888 --> 00:06:32,183 {\an8}We actually have a ton of customers coming tonight, 177 00:06:32,183 --> 00:06:34,060 {\an8}uh, because of a new promotion we're running. 178 00:06:34,060 --> 00:06:35,020 {\an8}- We do? - Yeah. 179 00:06:35,020 --> 00:06:37,022 {\an8}If you hold off on the eviction, 180 00:06:37,022 --> 00:06:38,690 {\an8}we'll give you all of tonight's profits. 181 00:06:38,690 --> 00:06:40,275 {\an8}That's at least $5,000. 182 00:06:40,275 --> 00:06:41,818 {\an8}And then we'll pay you the rest by the end of the month. 183 00:06:41,818 --> 00:06:44,070 {\an8}Come by. Check it out for yourself. 184 00:06:44,070 --> 00:06:46,031 {\an8}If we have even one empty table tonight, 185 00:06:46,031 --> 00:06:47,741 {\an8}you can kick us out. 186 00:06:49,617 --> 00:06:51,411 {\an8}This is your last chance. 187 00:06:51,411 --> 00:06:54,497 {\an8}You don't bring in a damn windfall tonight, you're gone. 188 00:06:54,497 --> 00:06:56,708 {\an8}And one way or another, Ms. "Prashad," 189 00:06:56,708 --> 00:06:58,418 {\an8}I'm getting my money. 190 00:06:58,418 --> 00:07:00,378 {\an8}[tense music] 191 00:07:00,378 --> 00:07:01,504 {\an8}Let's go. 192 00:07:01,504 --> 00:07:05,967 {\an8}♪ ♪ 193 00:07:05,967 --> 00:07:07,385 {\an8}Let me guess, 194 00:07:07,385 --> 00:07:08,762 {\an8}insurance fraud? 195 00:07:08,762 --> 00:07:10,388 {\an8}Yup. She goes to prison 196 00:07:10,388 --> 00:07:13,016 {\an8}in a few years for burning down two apartments that she owns. 197 00:07:13,016 --> 00:07:15,352 {\an8}- [clears throat] - Hey, are you okay? 198 00:07:15,352 --> 00:07:17,020 {\an8}[inhales sharply] Yeah. 199 00:07:17,020 --> 00:07:20,774 {\an8}This leap just hits a little close to home, that's all. 200 00:07:20,774 --> 00:07:23,068 {\an8}Sonali's a tough, single mom trying to support her kids 201 00:07:23,068 --> 00:07:24,944 {\an8}in a new country, just like mine was. 202 00:07:24,944 --> 00:07:28,948 {\an8}In fact, it was my mom's dream to run her own restaurant. 203 00:07:28,948 --> 00:07:30,867 {\an8}But she put that off to pay for my school. 204 00:07:34,496 --> 00:07:35,830 {\an8}I didn't know that. 205 00:07:35,830 --> 00:07:39,125 {\an8}I may not have been able to save my own family. 206 00:07:39,125 --> 00:07:41,711 {\an8}But I won't let this one fall apart. 207 00:07:41,711 --> 00:07:44,881 {\an8}[muttering] 208 00:07:47,425 --> 00:07:49,344 {\an8}- What's all this? - Oh, hi. 209 00:07:49,344 --> 00:07:50,970 {\an8}Sorry, I didn't hear you come in. 210 00:07:50,970 --> 00:07:53,598 {\an8}I'm just going through a few thousand probability scenarios 211 00:07:53,598 --> 00:07:54,891 {\an8}that I ran through Ziggy to try and figure out 212 00:07:54,891 --> 00:07:56,393 {\an8}why I would leap from the future. 213 00:07:56,393 --> 00:07:58,687 {\an8}This is about the sketchbook. 214 00:07:58,687 --> 00:08:00,021 {\an8}- Mm. - Have you been here all night? 215 00:08:00,021 --> 00:08:02,148 {\an8}Now, if I leapt back to here, 216 00:08:02,148 --> 00:08:04,234 {\an8}then I have to figure out what got me to that point. 217 00:08:04,234 --> 00:08:06,236 {\an8}So there may be a choice in the near future 218 00:08:06,236 --> 00:08:07,987 {\an8}that sets this whole thing in motion, 219 00:08:07,987 --> 00:08:10,824 {\an8}unless the me that was triggered to leap 220 00:08:10,824 --> 00:08:12,325 {\an8}was triggered by events that we've never experienced-- 221 00:08:12,325 --> 00:08:15,036 {\an8}Ian, Ian, stop. 222 00:08:15,036 --> 00:08:17,580 {\an8}I can't, okay? 223 00:08:17,580 --> 00:08:18,790 {\an8}I can't. 224 00:08:18,790 --> 00:08:22,836 {\an8}I gave up everything for this job. 225 00:08:22,836 --> 00:08:24,254 {\an8}And with what we just learned from that barista, 226 00:08:24,254 --> 00:08:26,256 {\an8}I could be a risk to the whole program. 227 00:08:26,256 --> 00:08:29,801 {\an8}No one here believes you're a risk. 228 00:08:29,801 --> 00:08:31,511 {\an8}But having you spun out like this 229 00:08:31,511 --> 00:08:33,513 {\an8}is not helping you or us. 230 00:08:33,513 --> 00:08:34,931 {\an8}I want you to take the day. 231 00:08:34,931 --> 00:08:36,266 {\an8}You need to find your footing again. 232 00:08:36,266 --> 00:08:37,642 {\an8}No, no, no, no, please, no. 233 00:08:37,642 --> 00:08:39,853 {\an8}What--what I need is more time with Ziggy, okay? 234 00:08:39,853 --> 00:08:41,229 {\an8}And Ben is still stuck in that leap. 235 00:08:41,229 --> 00:08:43,189 {\an8}You seem to think that was a suggestion. 236 00:08:43,189 --> 00:08:44,190 {\an8}That was an order. 237 00:08:44,190 --> 00:08:46,192 {\an8}Jenn and I will hold down the fort. 238 00:08:46,192 --> 00:08:49,154 {\an8}You take some time for yourself. 239 00:08:49,154 --> 00:08:50,321 {\an8}And go where? 240 00:08:50,321 --> 00:08:51,531 {\an8}Well... 241 00:08:51,531 --> 00:08:52,824 [sighs] 242 00:08:52,824 --> 00:08:55,618 I find when I need centering, 243 00:08:55,618 --> 00:08:57,495 the answer isn't usually a place. 244 00:08:57,495 --> 00:08:59,289 It's a person. 245 00:08:59,289 --> 00:09:02,250 [soft dramatic music] 246 00:09:02,250 --> 00:09:07,547 ♪ ♪ 247 00:09:07,547 --> 00:09:09,090 $30,000? 248 00:09:09,090 --> 00:09:10,884 Kaise hoga? Get an extension. 249 00:09:10,884 --> 00:09:12,594 That's what your father always did. 250 00:09:12,594 --> 00:09:15,221 Mom, Didi said she's not giving us any more extensions. 251 00:09:15,221 --> 00:09:16,681 She wants to evict us, 252 00:09:16,681 --> 00:09:18,058 and we need to make sure the restaurant is packed 253 00:09:18,058 --> 00:09:20,018 to the gills tonight and give her all the profits. 254 00:09:20,018 --> 00:09:21,603 And how do we bring these people in? 255 00:09:21,603 --> 00:09:22,854 Manisha gonna call all the boyfriends 256 00:09:22,854 --> 00:09:23,855 that she doesn't tell me about? 257 00:09:23,855 --> 00:09:25,065 Clearly, I don't have to, 258 00:09:25,065 --> 00:09:26,649 because Didi tells you everything. 259 00:09:26,649 --> 00:09:28,485 Okay, tabling that for later. 260 00:09:28,485 --> 00:09:30,320 I got a tip from a friend. 261 00:09:30,320 --> 00:09:32,238 Have you heard of a company called Groupon? 262 00:09:32,238 --> 00:09:33,782 It's this new website where businesses 263 00:09:33,782 --> 00:09:35,158 offer discounts to their customers. 264 00:09:35,158 --> 00:09:36,284 People love a deal. 265 00:09:36,284 --> 00:09:37,369 I don't know. 266 00:09:37,369 --> 00:09:38,745 I don't trust this "web-sheb." 267 00:09:38,745 --> 00:09:40,080 I think it's a good idea. 268 00:09:40,080 --> 00:09:41,915 It's 2009. We need to modernize. 269 00:09:41,915 --> 00:09:43,333 If we offer a two-for-one on dinner, 270 00:09:43,333 --> 00:09:45,085 we can bring in a whole host of new customers. 271 00:09:45,085 --> 00:09:47,253 Okay. Thik hai. 272 00:09:47,253 --> 00:09:49,130 Just sign us up, Kamini. 273 00:09:49,130 --> 00:09:50,131 Okay, nice. 274 00:09:50,131 --> 00:09:51,758 Uh, there's an office down here. 275 00:09:53,301 --> 00:09:56,471 All right, signing up for Groupon. 276 00:09:56,471 --> 00:10:00,100 [suspenseful music] 277 00:10:00,100 --> 00:10:03,061 Looks like the Prasads have had a tough go of it recently. 278 00:10:03,061 --> 00:10:04,688 [chuckles softly] Good old days. 279 00:10:04,688 --> 00:10:06,439 Yeah. Not easy to keep going 280 00:10:06,439 --> 00:10:08,274 after you've lost someone. 281 00:10:09,693 --> 00:10:11,111 Ugh! 282 00:10:11,111 --> 00:10:12,278 What happened? 283 00:10:12,278 --> 00:10:14,114 Mom said I can't make my menu anymore. 284 00:10:14,114 --> 00:10:15,990 With all the pressure on this dinner, 285 00:10:15,990 --> 00:10:18,702 she thinks we can't take a chance on unfamiliar food. 286 00:10:18,702 --> 00:10:20,578 I'm sorry. I know how excited you were. 287 00:10:20,578 --> 00:10:23,289 I want to be a chef, Didi, 288 00:10:23,289 --> 00:10:25,375 a world-class chef. 289 00:10:25,375 --> 00:10:27,127 And I wanna do it our way, 290 00:10:27,127 --> 00:10:29,671 not with this mass appeal buffet stuff, 291 00:10:29,671 --> 00:10:33,550 with authentic, regional Indian food. 292 00:10:33,550 --> 00:10:35,719 People are ready for it. I know it. 293 00:10:35,719 --> 00:10:38,430 And she won't change even one thing about this restaurant. 294 00:10:38,430 --> 00:10:40,807 She'll come around. Maybe she just needs some time. 295 00:10:40,807 --> 00:10:42,851 I don't know. Ever since Dad died, 296 00:10:42,851 --> 00:10:45,270 she's this other version of herself. 297 00:10:45,270 --> 00:10:48,898 Remember, she used to be fun, adventurous. 298 00:10:48,898 --> 00:10:50,900 She and Dad wanted to travel the world. 299 00:10:50,900 --> 00:10:53,486 They were gonna go see the pyramids this year. 300 00:10:53,486 --> 00:10:55,989 And now she's holed up, 301 00:10:55,989 --> 00:10:59,451 afraid of change, afraid of everything. 302 00:10:59,451 --> 00:11:01,536 And she's taking the restaurant down with her. 303 00:11:01,536 --> 00:11:04,998 [soft dramatic music] 304 00:11:04,998 --> 00:11:07,625 I'm gonna go get the groceries. 305 00:11:07,625 --> 00:11:08,752 - I'll be back. - All right. 306 00:11:08,752 --> 00:11:10,628 ♪ ♪ 307 00:11:10,628 --> 00:11:12,339 [computer bleeps] 308 00:11:12,339 --> 00:11:13,882 We've got customers. 309 00:11:13,882 --> 00:11:15,508 [sighs] Nice. 310 00:11:15,508 --> 00:11:16,968 [sighs] Okay. 311 00:11:16,968 --> 00:11:18,094 Well, I'm figuring it out, 312 00:11:18,094 --> 00:11:19,971 but this leap's getting stressful. 313 00:11:19,971 --> 00:11:21,556 So we can put you on a rocket ship no problem, 314 00:11:21,556 --> 00:11:23,850 But this mother-daughter thing, that's your breaking point? 315 00:11:23,850 --> 00:11:25,727 Well, science has yet to figure out 316 00:11:25,727 --> 00:11:27,354 the immigrant parent. 317 00:11:27,354 --> 00:11:28,313 Whoa! 318 00:11:31,149 --> 00:11:32,859 Uh... 319 00:11:32,859 --> 00:11:35,945 [tense music] 320 00:11:35,945 --> 00:11:37,322 ♪ ♪ 321 00:11:37,322 --> 00:11:38,448 - Ah! - Ah! 322 00:11:40,200 --> 00:11:41,785 - Oh, my God. - I'm sorry, boss. 323 00:11:41,785 --> 00:11:43,411 It's the baby. 324 00:11:43,411 --> 00:11:44,871 She's doing that sleep regression thing. 325 00:11:44,871 --> 00:11:46,122 It's killing me and my wife. 326 00:11:46,122 --> 00:11:47,624 Oh. God, okay. 327 00:11:47,624 --> 00:11:48,792 Well, get some rest, okay? 328 00:11:48,792 --> 00:11:50,627 Not here, but at home. 329 00:11:50,627 --> 00:11:52,587 Uh, where's he going? 330 00:11:52,587 --> 00:11:54,214 Hey. Uh, did Sonali-- 331 00:11:54,214 --> 00:11:56,800 uh, did my mom ask you to go somewhere? 332 00:11:56,800 --> 00:11:59,969 No. Uh, there's this, like, 333 00:11:59,969 --> 00:12:02,222 sneaker drop, Grails. 334 00:12:02,222 --> 00:12:03,598 Like, I've waited my whole life for this-- 335 00:12:03,598 --> 00:12:05,266 I'm sorry, but we need all hands on deck right now. 336 00:12:05,266 --> 00:12:07,977 Right. And I'm totally there, 337 00:12:07,977 --> 00:12:09,562 except for, like, the next two hours. 338 00:12:09,562 --> 00:12:11,231 Hey! 339 00:12:11,231 --> 00:12:13,441 Ah! Hai Ram! [dish clatters] 340 00:12:13,441 --> 00:12:15,068 Oh, God. 341 00:12:15,068 --> 00:12:16,903 - Ugh. - Mom! 342 00:12:16,903 --> 00:12:18,738 - You all right? - I'm fine. 343 00:12:18,738 --> 00:12:20,407 I know I have to get that surgery. 344 00:12:20,407 --> 00:12:22,075 I'll get it, beta. I can't take 345 00:12:22,075 --> 00:12:23,868 two months off just like that. 346 00:12:23,868 --> 00:12:25,120 Who'd run everything? 347 00:12:25,120 --> 00:12:26,579 It's a nerve injury, 348 00:12:26,579 --> 00:12:28,665 probably from the repetitive stress of kitchen work. 349 00:12:28,665 --> 00:12:29,749 [groans] 350 00:12:29,749 --> 00:12:31,501 Can you get some ice? 351 00:12:31,501 --> 00:12:34,629 Oh, I can do you one better. 352 00:12:34,629 --> 00:12:37,132 Mom, how often are you supposed to be wearing these? 353 00:12:37,132 --> 00:12:39,259 Well, no wonder your hands are hurting. 354 00:12:39,259 --> 00:12:41,386 {\an8}Can you put them on for the day? 355 00:12:41,386 --> 00:12:42,679 {\an8}- [bell dings] - [sighs] Fine. 356 00:12:42,679 --> 00:12:44,597 {\an8}But they make it hard to cook. 357 00:12:44,597 --> 00:12:46,516 {\an8}Hello! 358 00:12:46,516 --> 00:12:48,059 {\an8}Sonali Bhabhi? 359 00:12:48,059 --> 00:12:50,186 {\an8}Oh, it can't be. 360 00:12:55,483 --> 00:12:56,776 Paddy. 361 00:12:56,776 --> 00:12:59,154 - [gasps] - Gauri. 362 00:12:59,154 --> 00:13:02,157 Sonali Bhabhi, it's been too long. 363 00:13:02,157 --> 00:13:05,118 Padmini and Gauri Kumar, Vikas' cousins. 364 00:13:05,118 --> 00:13:06,870 I didn't realize we had other family here. 365 00:13:06,870 --> 00:13:09,456 Yes, and they're not exactly close relations. 366 00:13:09,456 --> 00:13:12,625 [gasps] And Kamini, you look great. 367 00:13:12,625 --> 00:13:14,252 Eating well, I see. 368 00:13:14,252 --> 00:13:17,881 - [warily] Thank you. - [laughs] 369 00:13:17,881 --> 00:13:20,258 I thought you'd lost our address. 370 00:13:20,258 --> 00:13:21,760 We haven't seen you since the kriya. 371 00:13:21,760 --> 00:13:24,471 Well, we certainly tried to call. 372 00:13:24,471 --> 00:13:25,930 Dimpy came by. 373 00:13:25,930 --> 00:13:27,640 She said you were too busy to chat with her. 374 00:13:27,640 --> 00:13:30,518 Well, I'm running the restaurant on my own now, 375 00:13:30,518 --> 00:13:32,479 so hard to take breaks. 376 00:13:32,479 --> 00:13:36,107 In any case, that is not the reason why we stopped by. 377 00:13:36,107 --> 00:13:39,152 We realized it's been a year ago this week 378 00:13:39,152 --> 00:13:41,446 since Vikas passed away. 379 00:13:42,947 --> 00:13:44,783 Such a wonderful man, Bhabhi. 380 00:13:44,783 --> 00:13:46,117 We all miss him. 381 00:13:46,117 --> 00:13:47,660 [soft dramatic music] 382 00:13:47,660 --> 00:13:49,162 Yes. 383 00:13:49,162 --> 00:13:51,331 - We do too. - Mm-hmm. 384 00:13:51,331 --> 00:13:55,835 Uh, well, very nice of you to stop by. 385 00:13:55,835 --> 00:13:57,587 Uh, oh. That's it? 386 00:13:57,587 --> 00:14:00,006 We have a big dinner rush coming, so... 387 00:14:00,006 --> 00:14:01,591 - Do you need help? - We can help. 388 00:14:01,591 --> 00:14:02,926 - Uh, buh-bye. - Bye. 389 00:14:02,926 --> 00:14:04,427 Thank you for the mithai. 390 00:14:06,971 --> 00:14:08,098 That was abrupt. 391 00:14:08,098 --> 00:14:10,392 They didn't actually want to be here. 392 00:14:10,392 --> 00:14:13,103 ♪ ♪ 393 00:14:13,103 --> 00:14:14,437 They were offering help. 394 00:14:14,437 --> 00:14:16,773 Do you think they'd chip in with the debt? 395 00:14:16,773 --> 00:14:17,941 Isn't that what family's for? 396 00:14:17,941 --> 00:14:19,401 No, beta. 397 00:14:19,401 --> 00:14:21,194 They've always looked down on us. 398 00:14:21,194 --> 00:14:23,071 I'm not gonna give them any more ammunition. 399 00:14:23,071 --> 00:14:25,031 Seemed like they were offering an olive branch. 400 00:14:25,031 --> 00:14:26,741 [scoffs] Nahin. 401 00:14:26,741 --> 00:14:28,368 Even this was an opportunity 402 00:14:28,368 --> 00:14:31,162 for them to assert their superiority. 403 00:14:31,162 --> 00:14:33,748 This barfi is from the most expensive 404 00:14:33,748 --> 00:14:34,708 mithai shop in Portland. 405 00:14:34,708 --> 00:14:36,292 They're just showing off. 406 00:14:36,292 --> 00:14:38,253 Your father knew how to deal with them, 407 00:14:38,253 --> 00:14:40,547 just as he knew how to deal with Kathy. 408 00:14:40,547 --> 00:14:45,427 But... he's not here now. 409 00:14:47,679 --> 00:14:48,847 He was the glue. 410 00:14:48,847 --> 00:14:53,101 ♪ ♪ 411 00:14:53,101 --> 00:14:57,981 Hard to believe he's been gone a whole year. 412 00:14:57,981 --> 00:15:00,567 It feels like 50. 413 00:15:05,071 --> 00:15:07,157 She's got a lot of pride, that woman. 414 00:15:07,157 --> 00:15:09,284 Reminds me more and more of my mom. 415 00:15:10,660 --> 00:15:13,455 I think I'm supposed to get to her somehow. 416 00:15:14,622 --> 00:15:16,458 Oh, good. We have seven hours left 417 00:15:16,458 --> 00:15:18,418 till that dinner. 418 00:15:18,418 --> 00:15:20,503 You went to the expensive market? 419 00:15:20,503 --> 00:15:23,048 I told you to go to Apna Bazaar. 420 00:15:25,467 --> 00:15:26,843 These aren't even our ingredients. 421 00:15:26,843 --> 00:15:28,928 They're completely different. 422 00:15:28,928 --> 00:15:31,598 They're for my menu, the one I was supposed to do tonight. 423 00:15:31,598 --> 00:15:32,807 Excuse me? 424 00:15:32,807 --> 00:15:33,767 If we're trying to pull a crowd, 425 00:15:33,767 --> 00:15:35,101 we need to evolve, Mummy. 426 00:15:35,101 --> 00:15:36,770 I told you, no. 427 00:15:36,770 --> 00:15:38,313 Ben, I just checked. 428 00:15:38,313 --> 00:15:40,065 You have 200 people coming in tonight. 429 00:15:40,065 --> 00:15:41,399 200? 430 00:15:41,399 --> 00:15:42,609 What? 431 00:15:42,609 --> 00:15:46,780 Uh, we have 200 people coming tonight. 432 00:15:46,780 --> 00:15:48,823 You have 200 people coming? 433 00:15:48,823 --> 00:15:51,159 And you want us to cook an entirely new menu? 434 00:15:51,159 --> 00:15:53,161 If we have to make up $30,000, 435 00:15:53,161 --> 00:15:54,454 we need to pull people in 436 00:15:54,454 --> 00:15:56,122 with something they've never seen before. 437 00:15:56,122 --> 00:15:57,665 I recognize that face. Take cover. 438 00:15:57,665 --> 00:16:00,585 You girls can't follow my instructions 439 00:16:00,585 --> 00:16:02,128 even once, can you? 440 00:16:02,128 --> 00:16:04,339 You would never behave like this in front of your father. 441 00:16:04,339 --> 00:16:06,299 That's because Dad would actually listen to us. 442 00:16:06,299 --> 00:16:07,967 You still treat us like we're 15! 443 00:16:07,967 --> 00:16:09,302 I think we all need to take a breath. 444 00:16:09,302 --> 00:16:10,804 Just give me a chance. 445 00:16:10,804 --> 00:16:12,097 Let me try out these dishes. 446 00:16:12,097 --> 00:16:13,807 No. Not today. 447 00:16:13,807 --> 00:16:15,517 [tense music] 448 00:16:15,517 --> 00:16:17,769 You don't think I can do it, do you? 449 00:16:17,769 --> 00:16:20,355 You don't think I could be a real chef. 450 00:16:22,023 --> 00:16:24,776 I think you have dreams. 451 00:16:24,776 --> 00:16:26,528 But maybe that's all they are. 452 00:16:26,528 --> 00:16:30,031 ♪ ♪ 453 00:16:30,031 --> 00:16:31,950 See? This is how you react-- 454 00:16:31,950 --> 00:16:33,118 like a child! 455 00:16:33,118 --> 00:16:34,452 Manisha, don't do this. We need you. 456 00:16:34,452 --> 00:16:35,829 She doesn't care if I'm here. 457 00:16:35,829 --> 00:16:37,664 You want to go? 458 00:16:37,664 --> 00:16:39,499 - Go! - Great. 459 00:16:39,499 --> 00:16:40,834 Then I quit. 460 00:16:40,834 --> 00:16:44,295 ♪ ♪ 461 00:16:49,926 --> 00:16:52,554 [soft music] 462 00:16:52,554 --> 00:16:54,681 - Good morning. - Morning. 463 00:16:54,681 --> 00:16:56,975 [mutters] 464 00:16:56,975 --> 00:16:59,394 Mm. 465 00:16:59,394 --> 00:17:01,438 Rachel? 466 00:17:01,438 --> 00:17:03,523 - Ian? - Hi. 467 00:17:03,523 --> 00:17:05,775 Such a small world. 468 00:17:05,775 --> 00:17:06,985 I didn't--I didn't realize 469 00:17:06,985 --> 00:17:09,738 that they moved your office over here. 470 00:17:09,738 --> 00:17:12,407 So small. What are you doing here? 471 00:17:12,407 --> 00:17:14,951 Oh, I, um--I just-- I had the day off of work, 472 00:17:14,951 --> 00:17:17,954 so I've been exploring new coffee places. 473 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 Have you ever had this one? It's super cute. 474 00:17:19,956 --> 00:17:22,500 My building's coffee shop? 475 00:17:22,500 --> 00:17:23,918 - Mm, mm-hmm. - Yeah. 476 00:17:23,918 --> 00:17:26,713 Would you maybe want to try it again? 477 00:17:26,713 --> 00:17:29,007 With--with me? 478 00:17:29,007 --> 00:17:32,135 Is that--is that weird? That's weird, isn't it? 479 00:17:32,135 --> 00:17:33,845 What, because you're my ex-partner, 480 00:17:33,845 --> 00:17:35,972 and I haven't heard from you in years? 481 00:17:35,972 --> 00:17:39,351 Yeah, yeah, something like that. 482 00:17:39,351 --> 00:17:42,479 I did, however, happen to pick these up 483 00:17:42,479 --> 00:17:44,856 on the way here from Frankie's, 484 00:17:44,856 --> 00:17:46,858 if that's of interest to you. 485 00:17:46,858 --> 00:17:49,194 Low blow. 486 00:17:49,194 --> 00:17:51,863 ♪ ♪ 487 00:17:51,863 --> 00:17:53,782 - Okay. - Mm? 488 00:17:53,782 --> 00:17:55,241 I have a meeting in 45. 489 00:17:55,241 --> 00:17:56,868 Okay. 490 00:17:56,868 --> 00:17:58,953 That's perfect. That's great. 491 00:17:58,953 --> 00:18:01,164 We're out of chole masala. 492 00:18:01,164 --> 00:18:02,916 I'll have a refill for you in 30 seconds. 493 00:18:02,916 --> 00:18:04,125 I have no idea what to do 494 00:18:04,125 --> 00:18:05,710 with these godforsaken ingredients. 495 00:18:05,710 --> 00:18:07,504 Ben, you are up to 300 reservations. 496 00:18:07,504 --> 00:18:08,922 Mom, I think I should turn off the site. 497 00:18:08,922 --> 00:18:10,507 We have 300 tickets sold. 498 00:18:10,507 --> 00:18:11,800 We can't turn people away. 499 00:18:11,800 --> 00:18:13,677 Didn't you say we have $30,000 to raise? 500 00:18:13,677 --> 00:18:15,011 We have an hour left for lunch 501 00:18:15,011 --> 00:18:16,262 and then five until the dinner rush. 502 00:18:16,262 --> 00:18:18,431 We need help. Let me call Manisha. 503 00:18:18,431 --> 00:18:19,474 Nonsense. 504 00:18:19,474 --> 00:18:20,975 You, Diego, and I have it covered. 505 00:18:20,975 --> 00:18:23,853 [upbeat Indian music] 506 00:18:23,853 --> 00:18:25,230 You and I have it covered. 507 00:18:25,230 --> 00:18:27,065 Didn't you just call me useless? 508 00:18:27,065 --> 00:18:28,608 Don't focus on the past. 509 00:18:28,608 --> 00:18:30,610 {\an8}Grind the jeera, cut the aloo, 510 00:18:30,610 --> 00:18:31,653 {\an8}and marinate the chicken. 511 00:18:31,653 --> 00:18:32,904 {\an8}The what, the--huh? 512 00:18:32,904 --> 00:18:39,160 {\an8}♪ ♪ 513 00:18:39,160 --> 00:18:40,704 {\an8}Not like that. Let me do it. 514 00:18:40,704 --> 00:18:42,997 Too coarse, too coarse. 515 00:18:46,710 --> 00:18:49,713 You're so slow. Let me do it. 516 00:18:49,713 --> 00:18:50,880 I don't know if this is gonna work. 517 00:18:50,880 --> 00:18:52,465 Okay. Look, clock's ticking. 518 00:18:52,465 --> 00:18:54,509 What else can you do to save a restaurant 519 00:18:54,509 --> 00:18:56,094 besides bring in new customers? 520 00:18:56,094 --> 00:18:58,096 Hm. Uh, what happens 521 00:18:58,096 --> 00:18:59,514 to the property after it burns down? 522 00:18:59,514 --> 00:19:02,642 Uh, looks like an up-and-coming restaurant 523 00:19:02,642 --> 00:19:05,979 investor named Kevin Rasmussen buys it in a couple of weeks. 524 00:19:05,979 --> 00:19:08,565 He's no big deal now, but in a few years, 525 00:19:08,565 --> 00:19:12,152 he will be at the forefront of Portland's foodie scene. 526 00:19:12,152 --> 00:19:13,737 Of course there is a "New Yorker" article. 527 00:19:13,737 --> 00:19:16,281 Kevin Rasmussen says, 528 00:19:16,281 --> 00:19:20,076 "Food is the only art form that uses all five senses." 529 00:19:20,076 --> 00:19:21,745 A little pretentious, but-- 530 00:19:21,745 --> 00:19:22,912 That's our solution. 531 00:19:22,912 --> 00:19:24,372 Food-based pretension? 532 00:19:24,372 --> 00:19:26,458 He invests in this property after it burns down. 533 00:19:26,458 --> 00:19:29,753 So clearly, he's interested in the location. 534 00:19:29,753 --> 00:19:31,338 If I can get him to invest today 535 00:19:31,338 --> 00:19:33,673 instead of two weeks from now, it'll solve everything. 536 00:19:33,673 --> 00:19:35,258 It'll zero out the family's debt 537 00:19:35,258 --> 00:19:37,552 and bring new life to the business. 538 00:19:37,552 --> 00:19:38,762 Can you track him down? 539 00:19:38,762 --> 00:19:40,305 I got a phone number. 540 00:19:40,305 --> 00:19:41,139 [cell phone rings] 541 00:19:41,139 --> 00:19:42,599 Hi, is this Kevin? 542 00:19:42,599 --> 00:19:44,726 - Yeah, who's this? - My name is Kamini Prasad. 543 00:19:44,726 --> 00:19:48,355 I heard you were looking for a location on 20th Street. 544 00:19:48,355 --> 00:19:50,857 - That's correct. - So my family runs 545 00:19:50,857 --> 00:19:52,859 a restaurant there, Masala Garden, 546 00:19:52,859 --> 00:19:55,528 and we're hosting a dinner for potential investors tonight. 547 00:19:55,528 --> 00:19:58,406 We've already got a bunch of names on the list, 548 00:19:58,406 --> 00:20:01,159 but I wanted to give you a chance to get in the mix. 549 00:20:01,159 --> 00:20:03,036 I appreciate that, but I have plans tonight. 550 00:20:03,036 --> 00:20:04,162 I'm gonna go to a new Brazilian place. 551 00:20:04,162 --> 00:20:06,539 Eh, the moqueca can wait. 552 00:20:06,539 --> 00:20:10,168 I promise this dinner is the opportunity of a lifetime. 553 00:20:10,168 --> 00:20:12,587 At Masala Garden, our philosophy is, 554 00:20:12,587 --> 00:20:19,010 food is the only art form that uses all five senses. 555 00:20:19,010 --> 00:20:22,097 You know, I never heard it put that way. 556 00:20:22,097 --> 00:20:24,474 I couldn't agree more. I'll swing by tonight. 557 00:20:24,474 --> 00:20:26,643 - See you then. - See you then. 558 00:20:26,643 --> 00:20:27,936 [inhales sharply] 559 00:20:27,936 --> 00:20:29,312 That was amazing. 560 00:20:29,312 --> 00:20:31,398 Okay, Ziggy says if he invests, 561 00:20:31,398 --> 00:20:34,609 then there's only a 2% chance that the restaurant fails. 562 00:20:34,609 --> 00:20:37,487 I'm gonna go check back with the team, but great job. 563 00:20:37,487 --> 00:20:40,490 Great job, you--us. 564 00:20:40,490 --> 00:20:44,411 ♪ ♪ 565 00:20:44,411 --> 00:20:45,662 [chuckles] 566 00:20:45,662 --> 00:20:48,081 Hey, Mom, guess what? 567 00:20:48,081 --> 00:20:50,041 You took the braces off. 568 00:20:50,041 --> 00:20:52,168 I told you, it makes it hard to cook. 569 00:20:52,168 --> 00:20:53,878 - Where's Diego? - I sent him home. 570 00:20:53,878 --> 00:20:55,672 He was awake 20% of the time anyway. 571 00:20:55,672 --> 00:20:57,048 Did you hurt your hand? 572 00:20:57,048 --> 00:20:58,883 It's a small cut. My hand slipped. 573 00:20:58,883 --> 00:21:00,010 Mom, let me take a look at that. 574 00:21:00,010 --> 00:21:02,679 - This is-- - I have to cook the chicken, 575 00:21:02,679 --> 00:21:03,972 fry the bhatura, make the raita-- 576 00:21:03,972 --> 00:21:05,598 No, Mom, you need help. We need Manisha. 577 00:21:05,598 --> 00:21:07,559 - No, we don't. - [sighs] 578 00:21:07,559 --> 00:21:10,562 Look, I get that you two are in a rough patch right now. 579 00:21:10,562 --> 00:21:12,313 But trust me, she's doing her best. 580 00:21:12,313 --> 00:21:14,816 She's trying to figure out who she is, what she wants. 581 00:21:14,816 --> 00:21:18,486 Only in America do people have to find themselves. 582 00:21:18,486 --> 00:21:20,572 Look, you're here. I found you. 583 00:21:20,572 --> 00:21:23,783 You need to try to meet her halfway. 584 00:21:23,783 --> 00:21:26,161 What if this is the last conversation you ever have? 585 00:21:26,161 --> 00:21:28,038 What if you don't get a chance to rectify it? 586 00:21:28,038 --> 00:21:29,205 Don't be ridiculous. 587 00:21:29,205 --> 00:21:31,207 I'm not going anywhere. 588 00:21:31,207 --> 00:21:32,709 - Mom, that's hot! - [screams] 589 00:21:32,709 --> 00:21:34,085 Ow! [groans] 590 00:21:34,085 --> 00:21:36,171 - I'm fine. - You're not fine. 591 00:21:36,171 --> 00:21:37,547 Just help me clean up. 592 00:21:37,547 --> 00:21:38,965 Your hand. 593 00:21:38,965 --> 00:21:40,800 It's deeper than I th-- 594 00:21:40,800 --> 00:21:41,801 Mom. 595 00:21:41,801 --> 00:21:42,886 Mom--Mom! 596 00:21:42,886 --> 00:21:45,055 [suspenseful music] 597 00:21:50,060 --> 00:21:51,102 {\an8}You pop by my office 598 00:21:51,102 --> 00:21:53,355 {\an8}after we haven't spoken in years. 599 00:21:53,355 --> 00:21:56,524 {\an8}You deflect every question I ask about you 600 00:21:56,524 --> 00:21:58,818 {\an8}and have a look of devastation on your face 601 00:21:58,818 --> 00:22:01,363 {\an8}I haven't seen since they canceled "Pretty Little Liars." 602 00:22:01,363 --> 00:22:03,907 [soft dramatic music] 603 00:22:03,907 --> 00:22:05,367 What is going on? 604 00:22:05,367 --> 00:22:10,246 ♪ ♪ 605 00:22:10,246 --> 00:22:12,040 Let me guess. 606 00:22:12,040 --> 00:22:14,334 It's classified. 607 00:22:16,878 --> 00:22:18,713 It is classified. 608 00:22:18,713 --> 00:22:21,216 Look, Ian, I-- 609 00:22:21,216 --> 00:22:25,804 I get that your work is-- is high-level, 610 00:22:25,804 --> 00:22:28,390 top secret stuff, but, 611 00:22:28,390 --> 00:22:30,725 you know, this is why we broke up. 612 00:22:30,725 --> 00:22:32,727 You can't come to me struggling with something 613 00:22:32,727 --> 00:22:34,312 and then keep it all behind a wall. 614 00:22:34,312 --> 00:22:35,522 I--I want to be there for you, 615 00:22:35,522 --> 00:22:38,733 but I--I can't do that if-- 616 00:22:38,733 --> 00:22:40,235 if you won't let me in. 617 00:22:46,783 --> 00:22:49,202 I have to, uh-- 618 00:22:49,202 --> 00:22:51,538 I have to head to my meeting. 619 00:22:53,790 --> 00:22:54,708 [sighs] 620 00:22:56,960 --> 00:23:02,674 ♪ ♪ 621 00:23:02,674 --> 00:23:05,760 [dramatic music] 622 00:23:05,760 --> 00:23:07,053 ♪ ♪ 623 00:23:07,053 --> 00:23:08,555 [sobbing] Wake up, Mom. 624 00:23:08,555 --> 00:23:09,431 I need you. 625 00:23:09,431 --> 00:23:11,057 I need--I need you here. 626 00:23:11,057 --> 00:23:13,101 ♪ ♪ 627 00:23:13,101 --> 00:23:14,352 Ben? 628 00:23:16,104 --> 00:23:17,939 What happened? 629 00:23:17,939 --> 00:23:18,940 Wake up. 630 00:23:18,940 --> 00:23:20,525 Wake up! 631 00:23:20,525 --> 00:23:22,819 [sobbing] 632 00:23:22,819 --> 00:23:25,280 {\an8}This is just like 633 00:23:25,280 --> 00:23:27,282 {\an8}what happened to my mom. 634 00:23:27,282 --> 00:23:29,325 {\an8}Your mom had an aneurysm. 635 00:23:29,325 --> 00:23:31,661 {\an8}Okay, there's nothing that you could've done. 636 00:23:33,079 --> 00:23:34,956 {\an8}It's a cut. She passed out. 637 00:23:34,956 --> 00:23:36,916 {\an8}We need a first aid kit, okay? 638 00:23:36,916 --> 00:23:39,085 {\an8}[inhales sharply] Okay, first aid kit. 639 00:23:39,085 --> 00:23:45,884 ♪ ♪ 640 00:23:45,884 --> 00:23:47,677 - Got it. - All right. 641 00:23:47,677 --> 00:23:49,304 You need some gauze and bandages. 642 00:23:49,304 --> 00:23:50,930 First you need to clean out that wound. 643 00:23:53,892 --> 00:23:56,227 Hey, she's okay. 644 00:23:56,227 --> 00:23:57,771 Kya hua? 645 00:23:57,771 --> 00:23:58,772 You passed out. 646 00:23:58,772 --> 00:23:59,939 Here, come on. 647 00:23:59,939 --> 00:24:01,524 I'm gonna help you up. 648 00:24:01,524 --> 00:24:02,692 We need to rinse that cut. 649 00:24:02,692 --> 00:24:03,818 [water runs] 650 00:24:03,818 --> 00:24:05,195 Okay. 651 00:24:09,532 --> 00:24:12,660 [soft dramatic music] 652 00:24:12,660 --> 00:24:14,662 I'm sorry. 653 00:24:14,662 --> 00:24:16,331 I shouldn't have stressed you out more. 654 00:24:16,331 --> 00:24:18,291 It's okay, Kamini. 655 00:24:18,291 --> 00:24:20,919 These things happen. It's not your fault. 656 00:24:20,919 --> 00:24:23,213 All I was saying was, 657 00:24:23,213 --> 00:24:26,257 you expect a lot from your kids. 658 00:24:26,257 --> 00:24:28,301 No more than I expect from myself. 659 00:24:28,301 --> 00:24:31,680 I know, but it's a lot of pressure. 660 00:24:31,680 --> 00:24:33,723 I know it comes from a place of love, 661 00:24:33,723 --> 00:24:37,227 but I think it also comes from a place of pride. 662 00:24:37,227 --> 00:24:40,897 If your kid fails at something, it reflects badly on you. 663 00:24:40,897 --> 00:24:42,273 It's not just that. 664 00:24:42,273 --> 00:24:44,859 I don't want Manisha to get hurt. 665 00:24:44,859 --> 00:24:47,028 She doesn't understand the world is not 666 00:24:47,028 --> 00:24:48,613 as friendly as she thinks. 667 00:24:48,613 --> 00:24:51,700 {\an8}I--I know, but you can't just 668 00:24:51,700 --> 00:24:55,370 {\an8}push people away if they don't behave how you want. 669 00:24:55,370 --> 00:24:57,080 {\an8}Our cousins, 670 00:24:57,080 --> 00:24:58,373 {\an8}your daughter. 671 00:24:58,373 --> 00:24:59,666 {\an8}Who's next? 672 00:24:59,666 --> 00:25:02,544 {\an8}Point is, it's up to you if you want to be 673 00:25:02,544 --> 00:25:05,839 {\an8}by Manisha's side while she makes her mistakes or not. 674 00:25:07,465 --> 00:25:09,384 Do you really want pride 675 00:25:09,384 --> 00:25:11,720 to get in the way of family? 676 00:25:11,720 --> 00:25:17,392 ♪ ♪ 677 00:25:17,392 --> 00:25:19,144 You really have grown up. 678 00:25:19,144 --> 00:25:21,479 [chuckles] 679 00:25:21,479 --> 00:25:23,314 It surprises me too. 680 00:25:24,774 --> 00:25:27,569 What are we going to do? We have 300 people coming. 681 00:25:27,569 --> 00:25:31,906 Kris is shoe shopping, and Diego's asleep at home. 682 00:25:31,906 --> 00:25:33,742 I think you know what we're going to do. 683 00:25:33,742 --> 00:25:36,369 [sighs] 684 00:25:36,369 --> 00:25:37,662 Okay. 685 00:25:37,662 --> 00:25:39,080 Yes. 686 00:25:39,080 --> 00:25:40,498 Let's go get your sister. 687 00:25:40,498 --> 00:25:43,460 ['50s music] 688 00:25:43,460 --> 00:25:50,633 ♪ ♪ 689 00:25:51,926 --> 00:25:53,386 Come to eat crow? 690 00:25:53,386 --> 00:25:55,680 No, only pizza. 691 00:26:01,478 --> 00:26:03,438 - Can I? - Go ahead. 692 00:26:06,858 --> 00:26:08,068 Mmm. 693 00:26:08,068 --> 00:26:09,277 Still terrible, right? 694 00:26:09,277 --> 00:26:11,321 Yeah, but in, like, a great way. 695 00:26:11,321 --> 00:26:12,739 Exactly. 696 00:26:12,739 --> 00:26:14,407 [chuckles] 697 00:26:14,407 --> 00:26:18,411 Remember the first time we came here? 698 00:26:18,411 --> 00:26:20,080 1996. 699 00:26:20,080 --> 00:26:22,791 We'd only just left Bombay a few weeks earlier. 700 00:26:22,791 --> 00:26:24,959 After Vikas got his first paycheck, 701 00:26:24,959 --> 00:26:27,754 he brought us for a celebratory dinner 702 00:26:27,754 --> 00:26:30,382 to the coolest place he knew, 703 00:26:30,382 --> 00:26:32,967 D-Zel's Pizza. 704 00:26:32,967 --> 00:26:35,428 Then it became a monthly tradition after that. 705 00:26:35,428 --> 00:26:38,181 To him, this was the American dream. 706 00:26:38,181 --> 00:26:40,475 Mm. I'm sure it was. 707 00:26:40,475 --> 00:26:42,602 Your father was a wonderful man-- 708 00:26:42,602 --> 00:26:43,978 smart, passionate. 709 00:26:43,978 --> 00:26:45,522 He also thought that D-Zel's Pizza 710 00:26:45,522 --> 00:26:47,565 was the epitome of American cuisine. 711 00:26:47,565 --> 00:26:50,318 He had very specific ideas about food. 712 00:26:50,318 --> 00:26:52,112 [laughter] 713 00:26:52,112 --> 00:26:55,240 Do you remember when he would serve mild-level dishes 714 00:26:55,240 --> 00:26:56,741 to all of our American customers, 715 00:26:56,741 --> 00:26:58,159 no matter how spicy they wanted it 716 00:26:58,159 --> 00:27:00,578 because he was worried about getting sued? 717 00:27:00,578 --> 00:27:02,706 Or how he broke the very first fridge we bought 718 00:27:02,706 --> 00:27:06,334 because he insisted on transporting it himself. 719 00:27:06,334 --> 00:27:09,212 He was always so cheap. 720 00:27:09,212 --> 00:27:10,547 He was cheap? 721 00:27:10,547 --> 00:27:13,341 You returned every gift he ever bought you. 722 00:27:13,341 --> 00:27:14,801 Gifts are a waste of money. 723 00:27:14,801 --> 00:27:16,803 [laughter] 724 00:27:16,803 --> 00:27:21,141 To Dad. 725 00:27:22,642 --> 00:27:26,271 Mom, I know this restaurant 726 00:27:26,271 --> 00:27:27,355 is all we have left of him, 727 00:27:27,355 --> 00:27:29,065 so changing it feels wrong. 728 00:27:29,065 --> 00:27:34,195 But what if this change is to honor him? 729 00:27:34,195 --> 00:27:37,198 [soft dramatic music] 730 00:27:37,198 --> 00:27:40,410 ♪ ♪ 731 00:27:40,410 --> 00:27:43,371 I'm still in charge. 732 00:27:43,371 --> 00:27:45,206 But you can add one dish-- 733 00:27:45,206 --> 00:27:46,458 dum biryani. 734 00:27:46,458 --> 00:27:48,376 Okay? 735 00:27:48,376 --> 00:27:50,420 I'll take it. 736 00:27:51,921 --> 00:27:52,964 Great. 737 00:27:52,964 --> 00:27:54,716 Then what are we waiting around here for? 738 00:27:54,716 --> 00:27:56,509 We've got a dinner to cook. 739 00:27:56,509 --> 00:27:58,011 Yes. 740 00:27:58,011 --> 00:28:00,013 [firetruck horn blaring] 741 00:28:00,013 --> 00:28:02,974 [sirens wailing] 742 00:28:06,478 --> 00:28:07,562 Ye sab kya ho raha hai? 743 00:28:07,562 --> 00:28:08,938 Wait here. 744 00:28:12,650 --> 00:28:13,735 You gotta stay back, please. 745 00:28:13,735 --> 00:28:15,570 - That's our restaurant! - What happened? 746 00:28:15,570 --> 00:28:16,780 Looks like a gas leak. 747 00:28:16,780 --> 00:28:19,240 You're lucky nobody was in the building. 748 00:28:19,240 --> 00:28:20,283 No. 749 00:28:20,283 --> 00:28:21,659 Mom--Mom. 750 00:28:21,659 --> 00:28:25,497 [people screaming] 751 00:28:25,497 --> 00:28:29,292 [dramatic music] 752 00:28:29,292 --> 00:28:31,670 [sobbing] 753 00:28:31,670 --> 00:28:34,923 ♪ ♪ 754 00:28:34,923 --> 00:28:36,383 I'm sorry. 755 00:28:36,383 --> 00:28:37,425 I'm so sorry. 756 00:28:37,425 --> 00:28:44,641 ♪ ♪ 757 00:28:49,854 --> 00:28:51,398 [soft dramatic music] 758 00:28:51,398 --> 00:28:52,440 I can't believe it. 759 00:28:52,440 --> 00:28:53,692 I came as soon as I heard. 760 00:28:53,692 --> 00:28:54,859 This wasn't supposed to happen. 761 00:28:54,859 --> 00:28:56,611 We did everything right. 762 00:28:56,611 --> 00:28:58,405 It's because your father isn't here. 763 00:28:58,405 --> 00:29:00,573 I mean, Ziggy said there was only a 2% chance 764 00:29:00,573 --> 00:29:02,033 that the restaurant burned down. 765 00:29:02,033 --> 00:29:04,160 2% is low, but it's not zero. 766 00:29:04,160 --> 00:29:05,995 I failed. 767 00:29:05,995 --> 00:29:07,706 I'm gonna be stuck here forever. 768 00:29:07,706 --> 00:29:09,541 You? You're the only one 769 00:29:09,541 --> 00:29:10,583 with an escape hatch. 770 00:29:10,583 --> 00:29:11,918 This whole thing is a sign. 771 00:29:11,918 --> 00:29:13,586 Put that accounting degree to use. 772 00:29:13,586 --> 00:29:14,796 Take that job at Nike. 773 00:29:14,796 --> 00:29:16,339 Joy's a driver at USPS. 774 00:29:16,339 --> 00:29:18,633 I'm sure she could get me a job there. 775 00:29:18,633 --> 00:29:20,969 I'm going back to India. Enough of this. 776 00:29:20,969 --> 00:29:23,054 You know, you meet people from another country, 777 00:29:23,054 --> 00:29:24,848 and you think, hey, I'll give 'em a shot. 778 00:29:24,848 --> 00:29:25,807 - Hey! - And then something 779 00:29:25,807 --> 00:29:28,101 like this happens. 780 00:29:28,101 --> 00:29:29,602 Hey! 781 00:29:29,602 --> 00:29:30,729 Hey. 782 00:29:30,729 --> 00:29:33,023 We had a deal. 783 00:29:33,023 --> 00:29:34,941 I have no idea what you're talking about. 784 00:29:34,941 --> 00:29:38,236 And by the way, any insurance money that I get from this 785 00:29:38,236 --> 00:29:39,904 has nothing to do with your family's debt. 786 00:29:39,904 --> 00:29:41,906 You still owe me $30,000, 787 00:29:41,906 --> 00:29:43,616 and I will take you to court to get it. 788 00:29:43,616 --> 00:29:45,118 You burned down my family's restaurant. 789 00:29:45,118 --> 00:29:46,786 I didn't. 790 00:29:46,786 --> 00:29:48,496 - I would never. - [laughs drily] 791 00:29:48,496 --> 00:29:50,749 And you can't prove otherwise. 792 00:29:50,749 --> 00:29:52,459 And even if you tried, who do you think 793 00:29:52,459 --> 00:29:54,294 the police are gonna side with? 794 00:29:55,754 --> 00:29:57,714 [chuckles] 795 00:29:57,714 --> 00:29:59,090 Unbelievable. 796 00:29:59,090 --> 00:30:00,842 This is her plan now. She plans to collect 797 00:30:00,842 --> 00:30:02,761 the insurance money and the money from the Prasads. 798 00:30:02,761 --> 00:30:03,887 I guess Ziggy can't predict 799 00:30:03,887 --> 00:30:05,055 when somebody's gonna be a complete-- 800 00:30:05,055 --> 00:30:06,389 We still have to pay Kathy's debt. 801 00:30:06,389 --> 00:30:07,640 How? Everything we have 802 00:30:07,640 --> 00:30:09,893 is in that burning building. 803 00:30:09,893 --> 00:30:13,271 There's still some hope. 804 00:30:13,271 --> 00:30:16,232 I got a restaurateur named Kevin Rasmussen 805 00:30:16,232 --> 00:30:17,400 coming to dinner tonight. 806 00:30:17,400 --> 00:30:18,651 If he likes the food, 807 00:30:18,651 --> 00:30:19,861 his investment could square out the debt. 808 00:30:19,861 --> 00:30:21,446 You still expect us to have a dinner? 809 00:30:21,446 --> 00:30:22,947 We can't, beta. 810 00:30:22,947 --> 00:30:24,115 We don't even have a restaurant. 811 00:30:24,115 --> 00:30:27,118 Just because we don't have a restaurant 812 00:30:27,118 --> 00:30:28,787 doesn't mean we don't have a restaurant. 813 00:30:28,787 --> 00:30:30,246 She's lost it. 814 00:30:30,246 --> 00:30:31,498 Finally succumbed to the pressure 815 00:30:31,498 --> 00:30:32,624 of being the older sister. 816 00:30:32,624 --> 00:30:34,000 No. No, I have a plan, 817 00:30:34,000 --> 00:30:37,962 and no one is going to USPS or Nike or to India. 818 00:30:37,962 --> 00:30:39,673 Go home, collect all the food in the kitchen 819 00:30:39,673 --> 00:30:40,840 and the freezer, whatever you can find-- 820 00:30:40,840 --> 00:30:42,342 It won't be enough. 821 00:30:42,342 --> 00:30:43,468 We're family. 822 00:30:43,468 --> 00:30:44,886 We're always enough. 823 00:30:44,886 --> 00:30:46,513 Meet me in an hour. I'll tell you where. 824 00:30:46,513 --> 00:30:49,933 [exciting music] 825 00:30:49,933 --> 00:30:51,184 Okay. What are you thinking? 826 00:30:51,184 --> 00:30:52,352 Do you remember that dinner we had 827 00:30:52,352 --> 00:30:54,646 in a parking lot outside the 99-cent store? 828 00:30:54,646 --> 00:30:56,231 You remember that? 829 00:30:56,231 --> 00:30:58,149 Ugh, I'm still trying to forget it. 830 00:30:58,149 --> 00:30:59,526 That was a pop-up restaurant. 831 00:30:59,526 --> 00:31:01,528 They were a thing, right? Especially in this era? 832 00:31:01,528 --> 00:31:04,197 If we can find a place to cook and some things 833 00:31:04,197 --> 00:31:05,990 for us to cook with, we won't need 834 00:31:05,990 --> 00:31:07,534 a brick-and-mortar location at all. 835 00:31:07,534 --> 00:31:09,703 Okay, but where are we gonna find an outdoor restaurant? 836 00:31:09,703 --> 00:31:11,162 Well, don't you have a team of geniuses 837 00:31:11,162 --> 00:31:12,539 working on the other side of this thing? 838 00:31:12,539 --> 00:31:13,873 - I sure do. - Make them do it. 839 00:31:13,873 --> 00:31:17,043 ♪ ♪ 840 00:31:18,461 --> 00:31:21,715 [soft music] 841 00:31:21,715 --> 00:31:25,927 So you're in full stalker mode now. 842 00:31:25,927 --> 00:31:30,140 Okay, says social media's premier detective. 843 00:31:30,140 --> 00:31:31,266 [chuckles] 844 00:31:32,726 --> 00:31:35,895 Look, I'm-- 845 00:31:35,895 --> 00:31:37,772 you're right, okay? 846 00:31:37,772 --> 00:31:39,190 I'm really bad at letting people in. 847 00:31:39,190 --> 00:31:42,193 But I'd like to try, if you're willing to hear it. 848 00:31:42,193 --> 00:31:46,406 ♪ ♪ 849 00:31:46,406 --> 00:31:50,201 This project I joined... 850 00:31:50,201 --> 00:31:53,204 I'm wondering if I made the wrong choice. 851 00:31:53,204 --> 00:31:55,582 Now, you know when I took the job, 852 00:31:55,582 --> 00:31:56,666 I had to give it everything. 853 00:31:56,666 --> 00:31:58,877 It became my entire life. 854 00:31:58,877 --> 00:32:00,128 I mean, it's the reason that you and I-- 855 00:32:00,128 --> 00:32:01,629 Mm-hmm. 856 00:32:01,629 --> 00:32:03,173 But what if, by choosing it, 857 00:32:03,173 --> 00:32:05,508 I become responsible for making a decision 858 00:32:05,508 --> 00:32:06,968 that hurts the people I love? 859 00:32:10,430 --> 00:32:11,848 Is--is that something 860 00:32:11,848 --> 00:32:14,476 that you think that I'd be capable of doing? 861 00:32:17,604 --> 00:32:19,439 Why would you ask that? 862 00:32:21,149 --> 00:32:23,401 Because I hurt you. 863 00:32:23,401 --> 00:32:25,278 Didn't I? 864 00:32:28,073 --> 00:32:29,407 As long as I've known you, 865 00:32:29,407 --> 00:32:33,036 you've had one goal, 866 00:32:33,036 --> 00:32:34,621 helping people. 867 00:32:34,621 --> 00:32:40,251 If this job means you have to make some huge choice, 868 00:32:40,251 --> 00:32:42,504 I trust you'll make the right one. 869 00:32:44,130 --> 00:32:47,300 Everything you do, you do for a good reason. 870 00:32:47,300 --> 00:32:49,678 ♪ ♪ 871 00:32:49,678 --> 00:32:52,180 Thank you. 872 00:32:52,180 --> 00:32:54,599 - Just do me a favor. - Hm? 873 00:32:54,599 --> 00:32:57,185 Respond to a text... 874 00:32:57,185 --> 00:32:58,478 - Oh, my God. - More than once 875 00:32:58,478 --> 00:33:00,522 every five years. 876 00:33:00,522 --> 00:33:03,024 - Okay? - Yeah, okay. 877 00:33:03,024 --> 00:33:08,363 ♪ ♪ 878 00:33:08,363 --> 00:33:09,531 Rachel. 879 00:33:16,371 --> 00:33:17,789 [dog barking] 880 00:33:17,789 --> 00:33:19,874 She said it was here. 881 00:33:19,874 --> 00:33:21,960 [gasps] 882 00:33:21,960 --> 00:33:24,337 - Wow. - Oh, my God. 883 00:33:24,337 --> 00:33:26,131 [chuckles] 884 00:33:26,131 --> 00:33:28,717 [triumphant music] 885 00:33:28,717 --> 00:33:29,926 What? 886 00:33:29,926 --> 00:33:32,554 ♪ ♪ 887 00:33:32,554 --> 00:33:34,973 You made it! 888 00:33:34,973 --> 00:33:37,267 - How? - [chuckles] 889 00:33:37,267 --> 00:33:39,436 Well, I tracked down a few weddings 890 00:33:39,436 --> 00:33:42,022 being held around town this afternoon. 891 00:33:42,022 --> 00:33:46,526 This family was kind enough to delay their wrap-up 892 00:33:46,526 --> 00:33:49,362 in exchange for the meal of their life. 893 00:33:51,197 --> 00:33:52,699 I thought you went home to get ingredients. 894 00:33:52,699 --> 00:33:54,200 Did you not find anything? 895 00:33:56,578 --> 00:33:59,080 We're here. 896 00:33:59,080 --> 00:34:01,958 [indistinct chatter] 897 00:34:01,958 --> 00:34:03,710 You reached out to them. 898 00:34:03,710 --> 00:34:05,920 Yes. After what you said 899 00:34:05,920 --> 00:34:07,589 about pride getting in the way of family, 900 00:34:07,589 --> 00:34:10,967 it's something I should have done a long time ago. 901 00:34:10,967 --> 00:34:12,802 Mmm. 902 00:34:12,802 --> 00:34:18,016 ♪ ♪ 903 00:34:18,016 --> 00:34:21,144 So Bhabhi, put us to work. 904 00:34:23,063 --> 00:34:25,815 What do you want us to do? 905 00:34:25,815 --> 00:34:26,816 I thought you said I couldn't. 906 00:34:26,816 --> 00:34:28,026 I know. 907 00:34:28,026 --> 00:34:29,819 But I changed my mind. 908 00:34:29,819 --> 00:34:31,488 I can do that, right? 909 00:34:31,488 --> 00:34:33,031 I don't know. I've never seen it before. 910 00:34:33,031 --> 00:34:35,533 [laughs] 911 00:34:35,533 --> 00:34:37,911 Just lead us. 912 00:34:39,913 --> 00:34:41,706 Okay, Chef? 913 00:34:41,706 --> 00:34:46,211 ♪ ♪ 914 00:34:50,298 --> 00:34:53,218 [sitar music] 915 00:34:53,218 --> 00:34:55,970 ♪ ♪ 916 00:34:55,970 --> 00:34:57,138 Add garam masala. 917 00:34:59,182 --> 00:35:00,308 How are we on the paneer tikka? 918 00:35:00,308 --> 00:35:02,477 Looking good, beta. 919 00:35:02,477 --> 00:35:05,188 - Murgh malai? - About five minutes away. 920 00:35:05,188 --> 00:35:08,274 I am so mad that I'm a hologram right now. 921 00:35:08,274 --> 00:35:10,527 - This looks amazing. - [laughs] 922 00:35:10,527 --> 00:35:13,196 And you have a crowd forming. 923 00:35:13,196 --> 00:35:15,198 Ah, look at that. 924 00:35:15,198 --> 00:35:16,741 See your investor yet? 925 00:35:16,741 --> 00:35:17,992 [sighs] No. 926 00:35:17,992 --> 00:35:20,870 But he'll be here. 927 00:35:20,870 --> 00:35:23,123 I will check in with HQ. 928 00:35:23,123 --> 00:35:25,375 Do you want to let them in, Didi? 929 00:35:25,375 --> 00:35:27,127 It would be my pleasure. 930 00:35:28,837 --> 00:35:29,879 All right. 931 00:35:29,879 --> 00:35:31,381 Welcome, everyone. 932 00:35:31,381 --> 00:35:33,341 Thanks for bearing with our location change. 933 00:35:33,341 --> 00:35:34,843 All right, seat yourselves. 934 00:35:34,843 --> 00:35:36,594 We'll be serving family style. 935 00:35:40,890 --> 00:35:43,226 Hey, there's still no sign of the restaurateur. 936 00:35:43,226 --> 00:35:45,020 Can we find out what the holdup is? 937 00:35:45,020 --> 00:35:46,938 I'm doing what I can with Ziggy, 938 00:35:46,938 --> 00:35:49,149 but it's past my capabilities. 939 00:35:49,149 --> 00:35:51,026 I can help with that. 940 00:35:51,026 --> 00:35:52,318 [soft music] 941 00:35:52,318 --> 00:35:54,362 - Nice to have you back. - You good? 942 00:35:54,362 --> 00:35:56,031 I told you you could take the day. 943 00:35:56,031 --> 00:36:00,285 No, I--I know, but someone talked some sense into me. 944 00:36:00,285 --> 00:36:02,787 If future me leapt, 945 00:36:02,787 --> 00:36:04,539 they did it for a reason, 946 00:36:04,539 --> 00:36:07,334 something important enough to turn all of the worlds 947 00:36:07,334 --> 00:36:10,003 of the people that I love upside down. 948 00:36:10,003 --> 00:36:13,590 {\an8}Now we just have to figure out what that reason is. 949 00:36:13,590 --> 00:36:18,762 {\an8}♪ ♪ 950 00:36:18,762 --> 00:36:20,221 {\an8}Well, in the meantime, 951 00:36:20,221 --> 00:36:22,599 {\an8}let's see what's going on with this investor. 952 00:36:25,018 --> 00:36:27,729 [upbeat Indian music] 953 00:36:27,729 --> 00:36:30,899 [indistinct chatter] 954 00:36:30,899 --> 00:36:37,280 ♪ ♪ 955 00:36:37,280 --> 00:36:39,657 Paneer tikka, masala prawns. 956 00:36:43,036 --> 00:36:45,246 Always consuming the merchandise. 957 00:36:45,246 --> 00:36:47,749 It's amazing there's anything left to serve. 958 00:36:47,749 --> 00:36:49,751 [both laugh] 959 00:36:49,751 --> 00:36:53,421 Everyone loves the food. 960 00:36:53,421 --> 00:36:55,757 Where's your investor? 961 00:36:55,757 --> 00:36:59,094 [tense music] 962 00:36:59,094 --> 00:37:00,929 He's not coming. 963 00:37:00,929 --> 00:37:02,472 No, I'm sorry. 964 00:37:02,472 --> 00:37:05,433 Ironically, he has food poisoning. 965 00:37:05,433 --> 00:37:08,436 Well, it was a long shot, expecting him to show up. 966 00:37:08,436 --> 00:37:10,647 Expecting who to show up, Bhabhi? 967 00:37:10,647 --> 00:37:11,815 An investor. 968 00:37:11,815 --> 00:37:15,610 We owe a lot of money to our landlord. 969 00:37:15,610 --> 00:37:18,321 Why didn't you say something? It can't be that much. 970 00:37:18,321 --> 00:37:20,240 - Huh? - $30,000. 971 00:37:20,240 --> 00:37:21,658 [coughs] 972 00:37:21,658 --> 00:37:25,286 Yes, th--that's a lot of money. 973 00:37:25,286 --> 00:37:27,789 Well, I can chip in. 974 00:37:27,789 --> 00:37:29,708 I got a bonus this year. 975 00:37:29,708 --> 00:37:31,835 You couldn't. It's too much. 976 00:37:31,835 --> 00:37:33,169 For one of us, it is. 977 00:37:33,169 --> 00:37:36,006 But look, there's a lot of us. 978 00:37:36,006 --> 00:37:38,717 And you know we Indians like a good investment. 979 00:37:38,717 --> 00:37:41,678 Maybe we could even fund a new restaurant. 980 00:37:41,678 --> 00:37:42,887 Kamini, no. 981 00:37:42,887 --> 00:37:45,056 Of course. You know, I can't remember 982 00:37:45,056 --> 00:37:47,058 the last time I ate such good food-- 983 00:37:47,058 --> 00:37:50,228 uh, except, of course, at your restaurant, Bhabhi. 984 00:37:50,228 --> 00:37:52,188 I'd be happy to fund a new restaurant. 985 00:37:52,188 --> 00:37:54,232 Me too. Whatever you need. 986 00:37:54,232 --> 00:37:56,651 I have done very badly this year, 987 00:37:56,651 --> 00:37:58,695 but maybe you need a taste tester? 988 00:37:58,695 --> 00:38:01,156 I do have a lot of new recipes. 989 00:38:01,156 --> 00:38:03,158 But where would we do them? 990 00:38:03,158 --> 00:38:04,951 Indians just found water on Mars. 991 00:38:04,951 --> 00:38:08,455 You think we can't find you a restaurant? 992 00:38:08,455 --> 00:38:09,914 Kama's a realtor. 993 00:38:09,914 --> 00:38:11,541 I'm sure he can help. 994 00:38:11,541 --> 00:38:14,878 Just throw us some free phuchka every now and then, yes? 995 00:38:14,878 --> 00:38:16,379 You're very generous. 996 00:38:16,379 --> 00:38:18,757 Nonsense. I have a feeling 997 00:38:18,757 --> 00:38:21,968 we're all going to be very, very rich. 998 00:38:21,968 --> 00:38:25,221 [laughter] 999 00:38:25,221 --> 00:38:27,349 I mean, I have so many ideas. 1000 00:38:27,349 --> 00:38:30,769 Um, so I was thinking... 1001 00:38:30,769 --> 00:38:32,145 Well, she's right. 1002 00:38:32,145 --> 00:38:34,522 With the help of their family, the Prasads are able 1003 00:38:34,522 --> 00:38:37,359 to put a down payment on a new storefront. 1004 00:38:37,359 --> 00:38:38,777 The business thrives, 1005 00:38:38,777 --> 00:38:41,112 and Sonali doesn't have a heart attack. 1006 00:38:41,112 --> 00:38:42,405 Mm. 1007 00:38:42,405 --> 00:38:44,741 What about Kathy? 1008 00:38:44,741 --> 00:38:46,117 Hm. 1009 00:38:46,117 --> 00:38:47,994 Well, turns out, uh, 1010 00:38:47,994 --> 00:38:51,122 Avinash over there works for the Portland PD. 1011 00:38:51,122 --> 00:38:54,876 So Kathy goes down next month for insurance fraud. 1012 00:38:54,876 --> 00:38:56,252 Good. 1013 00:38:57,796 --> 00:38:59,547 You did that. 1014 00:38:59,547 --> 00:39:02,550 You brought all of those people together. 1015 00:39:02,550 --> 00:39:04,219 I'm really proud of you. 1016 00:39:04,219 --> 00:39:06,638 [soft music] 1017 00:39:06,638 --> 00:39:08,640 It was a two-way street. 1018 00:39:08,640 --> 00:39:09,557 Mm. 1019 00:39:09,557 --> 00:39:11,893 The things I said to Sonali, 1020 00:39:11,893 --> 00:39:13,895 those were things I wanted to say to my mom. 1021 00:39:13,895 --> 00:39:17,607 I hadn't even realized it myself. 1022 00:39:17,607 --> 00:39:20,402 But now I'm not carrying that anger around 1023 00:39:20,402 --> 00:39:22,153 in the same way anymore. 1024 00:39:22,153 --> 00:39:23,405 Ben. 1025 00:39:23,405 --> 00:39:24,906 [speaking Korean] 1026 00:39:24,906 --> 00:39:30,704 ♪ ♪ 1027 00:39:30,704 --> 00:39:33,623 Well, guess you should get ready to leap. 1028 00:39:38,378 --> 00:39:39,921 I don't think I'm done quite yet. 1029 00:39:43,842 --> 00:39:45,927 Everyone wants to invest in the restaurant. 1030 00:39:45,927 --> 00:39:47,971 There's so much to do. I need to call the bank. 1031 00:39:47,971 --> 00:39:50,473 We need to buy new equipment. We need to order new menus-- 1032 00:39:50,473 --> 00:39:52,934 - Mom, Mom. - Fire two prawn, two jalebi. 1033 00:39:52,934 --> 00:39:54,686 We've run out of naan. Come on, people. 1034 00:39:54,686 --> 00:39:56,438 I love you. Let's move. 1035 00:39:56,438 --> 00:39:58,398 I think she's got it. 1036 00:39:58,398 --> 00:39:59,899 You're right. 1037 00:40:02,110 --> 00:40:04,029 You two don't need me. 1038 00:40:04,029 --> 00:40:05,488 But I need you. 1039 00:40:05,488 --> 00:40:08,074 Without working with you in the restaurant, 1040 00:40:08,074 --> 00:40:11,494 what's the point of me? 1041 00:40:11,494 --> 00:40:14,414 First of all, Mom, 1042 00:40:14,414 --> 00:40:16,708 we'll always need you. 1043 00:40:16,708 --> 00:40:19,294 But also, think of all the things 1044 00:40:19,294 --> 00:40:22,630 you've set aside to help your kids-- 1045 00:40:22,630 --> 00:40:26,217 your friends, adventures, 1046 00:40:26,217 --> 00:40:28,178 the trip to the pyramids. 1047 00:40:28,178 --> 00:40:30,638 You have spent your entire life 1048 00:40:30,638 --> 00:40:34,642 taking care of the restaurant and us. 1049 00:40:34,642 --> 00:40:37,062 What does it look like to start living for yourself? 1050 00:40:39,522 --> 00:40:41,066 Usually, it's the parent's job 1051 00:40:41,066 --> 00:40:42,776 to tell the kid to spread their wings. 1052 00:40:42,776 --> 00:40:43,902 [laughter] 1053 00:40:43,902 --> 00:40:46,071 You can go back to ordering me around 1054 00:40:46,071 --> 00:40:47,405 first thing tomorrow. 1055 00:40:49,199 --> 00:40:50,492 No. 1056 00:40:50,492 --> 00:40:54,287 Tomorrow, you and Manisha figure out your venture. 1057 00:40:54,287 --> 00:40:56,956 And I will go to Egypt 1058 00:40:56,956 --> 00:40:59,084 and maybe take Gauri and Paddy with me. 1059 00:40:59,084 --> 00:41:02,504 Their kids are grown up and married off-- 1060 00:41:02,504 --> 00:41:04,130 which, now that I think of it, 1061 00:41:04,130 --> 00:41:06,675 is the next thing I need to figure out for you girls. 1062 00:41:06,675 --> 00:41:07,884 [laughs] 1063 00:41:07,884 --> 00:41:14,891 ♪ ♪ 1064 00:41:18,353 --> 00:41:20,563 I love you, Mom. 1065 00:41:25,860 --> 00:41:29,030 [high-pitched ringing] 1066 00:41:29,030 --> 00:41:31,991 [indistinct shouting] 1067 00:41:31,991 --> 00:41:34,994 [tense music] 1068 00:41:34,994 --> 00:41:38,248 ♪ ♪ 1069 00:41:38,248 --> 00:41:41,418 [alarm blaring] 1070 00:41:44,004 --> 00:41:45,630 Holy ship. 1071 00:41:45,630 --> 00:41:46,965 [shots fire] Ah! 1072 00:41:46,965 --> 00:41:52,971 ♪ ♪