1
00:00:04,796 --> 00:00:06,548
Quantum Leap was
an experimental
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,842
time travel program
years away from being tested.
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,927
- Why did you leap?
- I don't remember anything.
4
00:00:10,927 --> 00:00:12,387
Your name is Dr. Ben Song.
5
00:00:12,387 --> 00:00:14,389
You're a time traveler,
leaping from life to life
6
00:00:14,389 --> 00:00:16,391
trying to put right
what once went wrong.
7
00:00:16,391 --> 00:00:18,226
Do you remember meeting
with this man?
8
00:00:18,226 --> 00:00:19,352
I lost time.
9
00:00:19,352 --> 00:00:20,353
Did you ever stop to think
10
00:00:20,353 --> 00:00:22,105
about who was behind the wheel?
11
00:00:22,105 --> 00:00:23,773
Are you kidding?
I keep drawing them.
12
00:00:23,773 --> 00:00:25,817
This is the person
you see in your dreams?
13
00:00:25,817 --> 00:00:27,235
That's the person
who was behind the wheel
14
00:00:27,235 --> 00:00:28,987
when I lost time.
15
00:00:28,987 --> 00:00:30,780
[dramatic music]
16
00:00:30,780 --> 00:00:34,451
[upbeat Indian music]
17
00:00:34,451 --> 00:00:38,371
[singing in Hindi]
18
00:00:38,371 --> 00:00:39,622
Where are the pakoras?
19
00:00:39,622 --> 00:00:40,749
Finishing now.
20
00:00:43,543 --> 00:00:45,378
- Dining room's ready.
- Almost 11:30.
21
00:00:45,378 --> 00:00:46,755
We're opening.
Let's go.
22
00:00:46,755 --> 00:00:48,465
- Awesome.
- Kamini,
23
00:00:48,465 --> 00:00:50,800
what are you doing looking
around happily aise-vaise?
24
00:00:50,800 --> 00:00:52,510
I need the tomatoes.
25
00:00:52,510 --> 00:00:53,303
Yes, Chef!
26
00:00:53,303 --> 00:00:54,429
"Yes, Chef"?
27
00:00:54,429 --> 00:00:55,680
Hit your head or what?
28
00:00:55,680 --> 00:00:57,015
How about, "Yes, Mummy."
29
00:00:57,015 --> 00:00:58,475
Right. Yes, Mummy.
30
00:00:58,475 --> 00:01:00,226
Chalo.
Put these outside.
31
00:01:00,226 --> 00:01:01,728
That smells great.
32
00:01:01,728 --> 00:01:02,771
Don't drool on it.
33
00:01:02,771 --> 00:01:04,647
I'll have to make it again.
34
00:01:04,647 --> 00:01:06,608
That way.
35
00:01:06,608 --> 00:01:09,069
Hai Ram, why did you give me
such useless daughters?
36
00:01:09,069 --> 00:01:10,070
- Rice!
- Rice.
37
00:01:10,070 --> 00:01:11,738
Don't forget the tongs.
38
00:01:11,738 --> 00:01:18,703
♪ ♪
39
00:01:30,965 --> 00:01:32,384
Mmm.
Mm-hmm.
40
00:01:32,384 --> 00:01:33,718
I'm not gonna tell Mom,
41
00:01:33,718 --> 00:01:35,929
but you've gotta stop
eating the merchandise.
42
00:01:35,929 --> 00:01:37,263
Mm.
My bad.
43
00:01:37,263 --> 00:01:38,390
[laughs]
How many did you eat?
44
00:01:38,390 --> 00:01:39,849
- A lot.
- Oh.
45
00:01:39,849 --> 00:01:41,935
Finally realized
you have work today, Manisha?
46
00:01:41,935 --> 00:01:43,937
I was recipe testing.
47
00:01:43,937 --> 00:01:45,563
Remember?
48
00:01:45,563 --> 00:01:47,691
Today's the day.
49
00:01:47,691 --> 00:01:52,404
New dinner menu,
courtesy of Manisha Prasad.
50
00:01:52,404 --> 00:01:54,572
You said I could do it.
51
00:01:54,572 --> 00:01:57,033
- Did I?
- No, no backing out now.
52
00:01:57,033 --> 00:01:58,451
okay, I've got a whole plan.
53
00:01:58,451 --> 00:02:01,955
Dum biryani, masala prawns,
chana chaat.
54
00:02:01,955 --> 00:02:03,373
Dum biryani?
55
00:02:03,373 --> 00:02:04,958
Your father's favorite.
56
00:02:04,958 --> 00:02:06,084
[laughs softly]
57
00:02:06,084 --> 00:02:07,127
But do you really think
people are
58
00:02:07,127 --> 00:02:08,461
ready for that kind of food?
59
00:02:08,461 --> 00:02:10,797
I mean, it's
so unusual for them.
60
00:02:10,797 --> 00:02:12,841
Americans don't like
things they can't pronounce.
61
00:02:12,841 --> 00:02:14,134
I do.
62
00:02:14,134 --> 00:02:15,802
I know you're scared
about changing Dad's menu.
63
00:02:15,802 --> 00:02:19,472
But I think
this can really go well.
64
00:02:19,472 --> 00:02:22,142
Didi thinks so too, right?
65
00:02:22,142 --> 00:02:23,643
Oh, I'm Didi.
66
00:02:23,643 --> 00:02:25,311
Yeah, absolutely.
67
00:02:25,311 --> 00:02:26,980
You always take her side.
68
00:02:26,980 --> 00:02:28,314
[bell dings]
69
00:02:28,314 --> 00:02:30,108
- Hello. Welcome.
- Hi there.
70
00:02:30,108 --> 00:02:31,693
Try the pakoras.
They're fresh.
71
00:02:31,693 --> 00:02:33,153
And delicious.
72
00:02:33,153 --> 00:02:34,571
Right over here.
There's three of you?
73
00:02:34,571 --> 00:02:36,865
She doesn't always
take my side.
74
00:02:39,784 --> 00:02:42,078
{\an8}First of all,
I'm--I'm very flattered.
75
00:02:42,078 --> 00:02:44,164
{\an8}I didn't realize that you had
76
00:02:44,164 --> 00:02:46,708
{\an8}a slightly concerning
artistic streak.
77
00:02:46,708 --> 00:02:49,419
{\an8}Ian, we, uh, tracked down
the name Janis gave us
78
00:02:49,419 --> 00:02:51,129
{\an8}of the person
who told Ben to leap.
79
00:02:51,129 --> 00:02:53,798
{\an8}They're a barista at
a coffee shop in Silver Lake.
80
00:02:53,798 --> 00:02:55,717
{\an8}- So how do they know Ben?
- When we talked to them,
81
00:02:55,717 --> 00:02:57,552
{\an8}they had no recollection
of him...
82
00:02:57,552 --> 00:03:00,889
{\an8}because they were leapt into.
83
00:03:00,889 --> 00:03:03,183
{\an8}But they remembered
the person's face
84
00:03:03,183 --> 00:03:05,060
{\an8}the way I remembered Sam's.
85
00:03:05,060 --> 00:03:08,188
{\an8}[tense music]
86
00:03:08,188 --> 00:03:09,981
{\an8}♪ ♪
87
00:03:09,981 --> 00:03:11,816
{\an8}Me.
88
00:03:11,816 --> 00:03:13,109
{\an8}Did you do this?
89
00:03:13,109 --> 00:03:14,194
{\an8}- Did you leap?
- No.
90
00:03:14,194 --> 00:03:15,987
{\an8}No, I--
91
00:03:21,159 --> 00:03:22,911
{\an8}Well, at least--
at least not yet.
92
00:03:22,911 --> 00:03:26,790
{\an8}The, um--the face
in these sketches looks--
93
00:03:26,790 --> 00:03:28,208
{\an8}looks older, right?
94
00:03:28,208 --> 00:03:29,376
{\an8}So this must be me,
95
00:03:29,376 --> 00:03:31,002
{\an8}but at some point
in the future.
96
00:03:34,631 --> 00:03:37,926
{\an8}So I'm the one that just
set all this in motion.
97
00:03:37,926 --> 00:03:40,136
{\an8}I must have leapt from
the future and spoken to Ben,
98
00:03:40,136 --> 00:03:43,181
{\an8}told him to activate
the Quantum Leap accelerator.
99
00:03:43,181 --> 00:03:46,476
{\an8}And I intentionally sent
my best friend
100
00:03:46,476 --> 00:03:48,978
{\an8}just hurtling
across space-time,
101
00:03:48,978 --> 00:03:50,397
{\an8}separating him from you.
102
00:03:50,397 --> 00:03:54,359
{\an8}I put him and us and this
entire program at--at risk.
103
00:03:54,359 --> 00:03:56,986
{\an8}It just doesn't--I--
104
00:04:00,448 --> 00:04:03,284
{\an8}It was me the whole time.
105
00:04:03,284 --> 00:04:06,746
Not you you, just future you.
106
00:04:06,746 --> 00:04:08,373
[Ziggy dings]
107
00:04:08,373 --> 00:04:10,750
Well, Ziggy found Ben.
108
00:04:10,750 --> 00:04:14,254
Okay. Then I need to get
to the Imaging Chamber.
109
00:04:14,254 --> 00:04:17,215
♪ ♪
110
00:04:17,215 --> 00:04:19,384
[grunts]
111
00:04:19,384 --> 00:04:22,345
How happy are you
that you are a chef?
112
00:04:22,345 --> 00:04:24,097
Oh, it's the best.
113
00:04:24,097 --> 00:04:26,391
I've had so many pakoras.
114
00:04:26,391 --> 00:04:27,809
And I have knife skills.
115
00:04:27,809 --> 00:04:29,269
Yeah, well, as much
as you love basketball,
116
00:04:29,269 --> 00:04:30,979
eating really is
your favorite sport.
117
00:04:30,979 --> 00:04:32,105
Mm.
118
00:04:32,105 --> 00:04:33,606
And now when I get back,
119
00:04:33,606 --> 00:04:35,442
I'll know how
to make you Indian food.
120
00:04:35,442 --> 00:04:36,901
Oh, I'm gonna
hold you to that.
121
00:04:36,901 --> 00:04:38,486
- Okay.
- The nose piercing
122
00:04:38,486 --> 00:04:39,529
really suits you.
123
00:04:39,529 --> 00:04:41,781
[both chuckle]
124
00:04:41,781 --> 00:04:44,743
So, uh, when are we,
like, uh, mid-2000s?
125
00:04:44,743 --> 00:04:46,077
And that's my family in there?
126
00:04:46,077 --> 00:04:47,495
2009.
127
00:04:47,495 --> 00:04:49,956
And you have leapt
into Kamini Prasad,
128
00:04:49,956 --> 00:04:52,459
the oldest daughter
of an Indian immigrant family
129
00:04:52,459 --> 00:04:53,460
here in Portland, Oregon.
130
00:04:53,460 --> 00:04:54,961
Your mother is Sonali,
131
00:04:54,961 --> 00:04:56,963
and your little sister
is Manisha.
132
00:04:56,963 --> 00:04:58,965
Looks like your family
owns this restaurant,
133
00:04:58,965 --> 00:05:00,592
The Masala Garden.
134
00:05:00,592 --> 00:05:02,510
It's been struggling to stay
afloat for the last few years
135
00:05:02,510 --> 00:05:05,430
because Vikas, your father,
passed away about a year ago.
136
00:05:05,430 --> 00:05:08,391
Ah. He must be the man
in the photo I saw.
137
00:05:08,391 --> 00:05:10,477
Ben, I know why you're here.
138
00:05:10,477 --> 00:05:12,228
The restaurant burns down tonight.
139
00:05:12,228 --> 00:05:15,148
Sonali dies of a heart attack
a few weeks later,
140
00:05:15,148 --> 00:05:17,650
I guess the stress of
a collapsing family business.
141
00:05:17,650 --> 00:05:19,652
Manisha leaves
the food industry,
142
00:05:19,652 --> 00:05:21,404
and her and Kamini
never speak again.
143
00:05:21,404 --> 00:05:23,490
Ah.
The whole family falls apart,
144
00:05:23,490 --> 00:05:25,700
and one fire does
all that damage.
145
00:05:25,700 --> 00:05:28,036
Well, Ziggy says it's your
job to save the restaurant.
146
00:05:28,036 --> 00:05:30,663
Okay, on it.
Uh, what could cause a fire?
147
00:05:30,663 --> 00:05:32,248
Well, it could be
a cooking accident.
148
00:05:32,248 --> 00:05:34,834
Yeah, that stove did look
like it was on its last legs.
149
00:05:34,834 --> 00:05:36,753
There's a bunch of wires
jerry-rigged in the kitchen.
150
00:05:36,753 --> 00:05:37,879
Could it be
an electrical issue?
151
00:05:37,879 --> 00:05:38,922
Ben!
152
00:05:38,922 --> 00:05:40,173
[grunts]
153
00:05:40,173 --> 00:05:42,133
[groans]
154
00:05:42,133 --> 00:05:44,219
Where's my money?
155
00:05:44,219 --> 00:05:47,222
[dramatic music]
156
00:05:47,222 --> 00:05:51,810
♪ ♪
157
00:05:51,810 --> 00:05:54,229
{\an8}Um, there must be
some kind of mistake.
158
00:05:54,229 --> 00:05:56,106
{\an8}No, the mistake was
renting out my building
159
00:05:56,106 --> 00:05:58,983
{\an8}to people who now owe me
$30,000 in unpaid rent.
160
00:05:58,983 --> 00:06:02,195
{\an8}And if you ask for an extension
one more time, I swear to God.
161
00:06:02,195 --> 00:06:04,030
{\an8}Kathy Tanner,
the restaurant's landlord.
162
00:06:04,030 --> 00:06:06,700
{\an8}Consider my friend Frank here
your eviction notice.
163
00:06:06,700 --> 00:06:09,619
{\an8}I want you and your family
gone today.
164
00:06:09,619 --> 00:06:11,204
{\an8}I'll explain more later,
but she is the reason
165
00:06:11,204 --> 00:06:12,414
{\an8}that the restaurant burns down.
166
00:06:12,414 --> 00:06:14,374
{\an8}You have to talk her down.
167
00:06:14,374 --> 00:06:16,418
{\an8}Look, I totally understand.
168
00:06:16,418 --> 00:06:17,544
{\an8}You want your money, right?
169
00:06:17,544 --> 00:06:18,712
{\an8}That's what I just said.
170
00:06:18,712 --> 00:06:19,796
{\an8}Well, how are we gonna
pay you back
171
00:06:19,796 --> 00:06:20,964
{\an8}if you close the restaurant?
172
00:06:20,964 --> 00:06:22,424
{\an8}This is my family's only
form of income.
173
00:06:22,424 --> 00:06:24,134
{\an8}Well...
174
00:06:24,134 --> 00:06:26,761
{\an8}[groaning]
175
00:06:26,761 --> 00:06:28,888
{\an8}[exhales sharply]
We're working on it.
176
00:06:28,888 --> 00:06:32,183
{\an8}We actually have a ton
of customers coming tonight,
177
00:06:32,183 --> 00:06:34,060
{\an8}uh, because of a new
promotion we're running.
178
00:06:34,060 --> 00:06:35,020
{\an8}- We do?
- Yeah.
179
00:06:35,020 --> 00:06:37,022
{\an8}If you hold off
on the eviction,
180
00:06:37,022 --> 00:06:38,690
{\an8}we'll give you
all of tonight's profits.
181
00:06:38,690 --> 00:06:40,275
{\an8}That's at least $5,000.
182
00:06:40,275 --> 00:06:41,818
{\an8}And then we'll pay you the rest
by the end of the month.
183
00:06:41,818 --> 00:06:44,070
{\an8}Come by.
Check it out for yourself.
184
00:06:44,070 --> 00:06:46,031
{\an8}If we have even one
empty table tonight,
185
00:06:46,031 --> 00:06:47,741
{\an8}you can kick us out.
186
00:06:49,617 --> 00:06:51,411
{\an8}This is your last chance.
187
00:06:51,411 --> 00:06:54,497
{\an8}You don't bring in a damn
windfall tonight, you're gone.
188
00:06:54,497 --> 00:06:56,708
{\an8}And one way or another,
Ms. "Prashad,"
189
00:06:56,708 --> 00:06:58,418
{\an8}I'm getting my money.
190
00:06:58,418 --> 00:07:00,378
{\an8}[tense music]
191
00:07:00,378 --> 00:07:01,504
{\an8}Let's go.
192
00:07:01,504 --> 00:07:05,967
{\an8}♪ ♪
193
00:07:05,967 --> 00:07:07,385
{\an8}Let me guess,
194
00:07:07,385 --> 00:07:08,762
{\an8}insurance fraud?
195
00:07:08,762 --> 00:07:10,388
{\an8}Yup.
She goes to prison
196
00:07:10,388 --> 00:07:13,016
{\an8}in a few years for burning down
two apartments that she owns.
197
00:07:13,016 --> 00:07:15,352
{\an8}- [clears throat]
- Hey, are you okay?
198
00:07:15,352 --> 00:07:17,020
{\an8}[inhales sharply]
Yeah.
199
00:07:17,020 --> 00:07:20,774
{\an8}This leap just hits a little
close to home, that's all.
200
00:07:20,774 --> 00:07:23,068
{\an8}Sonali's a tough, single mom
trying to support her kids
201
00:07:23,068 --> 00:07:24,944
{\an8}in a new country,
just like mine was.
202
00:07:24,944 --> 00:07:28,948
{\an8}In fact, it was my mom's dream
to run her own restaurant.
203
00:07:28,948 --> 00:07:30,867
{\an8}But she put that off
to pay for my school.
204
00:07:34,496 --> 00:07:35,830
{\an8}I didn't know that.
205
00:07:35,830 --> 00:07:39,125
{\an8}I may not have been able
to save my own family.
206
00:07:39,125 --> 00:07:41,711
{\an8}But I won't let this one
fall apart.
207
00:07:41,711 --> 00:07:44,881
{\an8}[muttering]
208
00:07:47,425 --> 00:07:49,344
{\an8}- What's all this?
- Oh, hi.
209
00:07:49,344 --> 00:07:50,970
{\an8}Sorry, I didn't
hear you come in.
210
00:07:50,970 --> 00:07:53,598
{\an8}I'm just going through a few
thousand probability scenarios
211
00:07:53,598 --> 00:07:54,891
{\an8}that I ran through Ziggy
to try and figure out
212
00:07:54,891 --> 00:07:56,393
{\an8}why I would leap
from the future.
213
00:07:56,393 --> 00:07:58,687
{\an8}This is about the sketchbook.
214
00:07:58,687 --> 00:08:00,021
{\an8}- Mm.
- Have you been here all night?
215
00:08:00,021 --> 00:08:02,148
{\an8}Now, if I leapt back to here,
216
00:08:02,148 --> 00:08:04,234
{\an8}then I have to figure out
what got me to that point.
217
00:08:04,234 --> 00:08:06,236
{\an8}So there may be a choice
in the near future
218
00:08:06,236 --> 00:08:07,987
{\an8}that sets this whole thing
in motion,
219
00:08:07,987 --> 00:08:10,824
{\an8}unless the me
that was triggered to leap
220
00:08:10,824 --> 00:08:12,325
{\an8}was triggered by events
that we've never experienced--
221
00:08:12,325 --> 00:08:15,036
{\an8}Ian, Ian, stop.
222
00:08:15,036 --> 00:08:17,580
{\an8}I can't, okay?
223
00:08:17,580 --> 00:08:18,790
{\an8}I can't.
224
00:08:18,790 --> 00:08:22,836
{\an8}I gave up everything
for this job.
225
00:08:22,836 --> 00:08:24,254
{\an8}And with what we just learned
from that barista,
226
00:08:24,254 --> 00:08:26,256
{\an8}I could be a risk
to the whole program.
227
00:08:26,256 --> 00:08:29,801
{\an8}No one here believes
you're a risk.
228
00:08:29,801 --> 00:08:31,511
{\an8}But having you spun out
like this
229
00:08:31,511 --> 00:08:33,513
{\an8}is not helping you or us.
230
00:08:33,513 --> 00:08:34,931
{\an8}I want you to take the day.
231
00:08:34,931 --> 00:08:36,266
{\an8}You need to find
your footing again.
232
00:08:36,266 --> 00:08:37,642
{\an8}No, no, no, no, please, no.
233
00:08:37,642 --> 00:08:39,853
{\an8}What--what I need is more time
with Ziggy, okay?
234
00:08:39,853 --> 00:08:41,229
{\an8}And Ben is still stuck
in that leap.
235
00:08:41,229 --> 00:08:43,189
{\an8}You seem to think
that was a suggestion.
236
00:08:43,189 --> 00:08:44,190
{\an8}That was an order.
237
00:08:44,190 --> 00:08:46,192
{\an8}Jenn and I will hold down
the fort.
238
00:08:46,192 --> 00:08:49,154
{\an8}You take some time
for yourself.
239
00:08:49,154 --> 00:08:50,321
{\an8}And go where?
240
00:08:50,321 --> 00:08:51,531
{\an8}Well...
241
00:08:51,531 --> 00:08:52,824
[sighs]
242
00:08:52,824 --> 00:08:55,618
I find when I need centering,
243
00:08:55,618 --> 00:08:57,495
the answer isn't usually
a place.
244
00:08:57,495 --> 00:08:59,289
It's a person.
245
00:08:59,289 --> 00:09:02,250
[soft dramatic music]
246
00:09:02,250 --> 00:09:07,547
♪ ♪
247
00:09:07,547 --> 00:09:09,090
$30,000?
248
00:09:09,090 --> 00:09:10,884
Kaise hoga?
Get an extension.
249
00:09:10,884 --> 00:09:12,594
That's what your father
always did.
250
00:09:12,594 --> 00:09:15,221
Mom, Didi said she's not
giving us any more extensions.
251
00:09:15,221 --> 00:09:16,681
She wants to evict us,
252
00:09:16,681 --> 00:09:18,058
and we need to make sure
the restaurant is packed
253
00:09:18,058 --> 00:09:20,018
to the gills tonight
and give her all the profits.
254
00:09:20,018 --> 00:09:21,603
And how do we bring
these people in?
255
00:09:21,603 --> 00:09:22,854
Manisha gonna call
all the boyfriends
256
00:09:22,854 --> 00:09:23,855
that she doesn't tell me about?
257
00:09:23,855 --> 00:09:25,065
Clearly, I don't have to,
258
00:09:25,065 --> 00:09:26,649
because Didi
tells you everything.
259
00:09:26,649 --> 00:09:28,485
Okay, tabling that for later.
260
00:09:28,485 --> 00:09:30,320
I got a tip from a friend.
261
00:09:30,320 --> 00:09:32,238
Have you heard
of a company called Groupon?
262
00:09:32,238 --> 00:09:33,782
It's this new website
where businesses
263
00:09:33,782 --> 00:09:35,158
offer discounts
to their customers.
264
00:09:35,158 --> 00:09:36,284
People love a deal.
265
00:09:36,284 --> 00:09:37,369
I don't know.
266
00:09:37,369 --> 00:09:38,745
I don't trust this "web-sheb."
267
00:09:38,745 --> 00:09:40,080
I think it's a good idea.
268
00:09:40,080 --> 00:09:41,915
It's 2009.
We need to modernize.
269
00:09:41,915 --> 00:09:43,333
If we offer
a two-for-one on dinner,
270
00:09:43,333 --> 00:09:45,085
we can bring in a whole host
of new customers.
271
00:09:45,085 --> 00:09:47,253
Okay.
Thik hai.
272
00:09:47,253 --> 00:09:49,130
Just sign us up, Kamini.
273
00:09:49,130 --> 00:09:50,131
Okay, nice.
274
00:09:50,131 --> 00:09:51,758
Uh, there's an office
down here.
275
00:09:53,301 --> 00:09:56,471
All right,
signing up for Groupon.
276
00:09:56,471 --> 00:10:00,100
[suspenseful music]
277
00:10:00,100 --> 00:10:03,061
Looks like the Prasads have
had a tough go of it recently.
278
00:10:03,061 --> 00:10:04,688
[chuckles softly]
Good old days.
279
00:10:04,688 --> 00:10:06,439
Yeah.
Not easy to keep going
280
00:10:06,439 --> 00:10:08,274
after you've lost someone.
281
00:10:09,693 --> 00:10:11,111
Ugh!
282
00:10:11,111 --> 00:10:12,278
What happened?
283
00:10:12,278 --> 00:10:14,114
Mom said I can't
make my menu anymore.
284
00:10:14,114 --> 00:10:15,990
With all the pressure
on this dinner,
285
00:10:15,990 --> 00:10:18,702
she thinks we can't take
a chance on unfamiliar food.
286
00:10:18,702 --> 00:10:20,578
I'm sorry.
I know how excited you were.
287
00:10:20,578 --> 00:10:23,289
I want to be a chef, Didi,
288
00:10:23,289 --> 00:10:25,375
a world-class chef.
289
00:10:25,375 --> 00:10:27,127
And I wanna do it our way,
290
00:10:27,127 --> 00:10:29,671
not with this mass appeal
buffet stuff,
291
00:10:29,671 --> 00:10:33,550
with authentic,
regional Indian food.
292
00:10:33,550 --> 00:10:35,719
People are ready for it.
I know it.
293
00:10:35,719 --> 00:10:38,430
And she won't change even one
thing about this restaurant.
294
00:10:38,430 --> 00:10:40,807
She'll come around.
Maybe she just needs some time.
295
00:10:40,807 --> 00:10:42,851
I don't know.
Ever since Dad died,
296
00:10:42,851 --> 00:10:45,270
she's this other version
of herself.
297
00:10:45,270 --> 00:10:48,898
Remember, she used
to be fun, adventurous.
298
00:10:48,898 --> 00:10:50,900
She and Dad wanted
to travel the world.
299
00:10:50,900 --> 00:10:53,486
They were gonna go see
the pyramids this year.
300
00:10:53,486 --> 00:10:55,989
And now she's holed up,
301
00:10:55,989 --> 00:10:59,451
afraid of change,
afraid of everything.
302
00:10:59,451 --> 00:11:01,536
And she's taking
the restaurant down with her.
303
00:11:01,536 --> 00:11:04,998
[soft dramatic music]
304
00:11:04,998 --> 00:11:07,625
I'm gonna go get the groceries.
305
00:11:07,625 --> 00:11:08,752
- I'll be back.
- All right.
306
00:11:08,752 --> 00:11:10,628
♪ ♪
307
00:11:10,628 --> 00:11:12,339
[computer bleeps]
308
00:11:12,339 --> 00:11:13,882
We've got customers.
309
00:11:13,882 --> 00:11:15,508
[sighs]
Nice.
310
00:11:15,508 --> 00:11:16,968
[sighs]
Okay.
311
00:11:16,968 --> 00:11:18,094
Well, I'm figuring it out,
312
00:11:18,094 --> 00:11:19,971
but this leap's
getting stressful.
313
00:11:19,971 --> 00:11:21,556
So we can put you
on a rocket ship no problem,
314
00:11:21,556 --> 00:11:23,850
But this mother-daughter thing,
that's your breaking point?
315
00:11:23,850 --> 00:11:25,727
Well, science has yet
to figure out
316
00:11:25,727 --> 00:11:27,354
the immigrant parent.
317
00:11:27,354 --> 00:11:28,313
Whoa!
318
00:11:31,149 --> 00:11:32,859
Uh...
319
00:11:32,859 --> 00:11:35,945
[tense music]
320
00:11:35,945 --> 00:11:37,322
♪ ♪
321
00:11:37,322 --> 00:11:38,448
- Ah!
- Ah!
322
00:11:40,200 --> 00:11:41,785
- Oh, my God.
- I'm sorry, boss.
323
00:11:41,785 --> 00:11:43,411
It's the baby.
324
00:11:43,411 --> 00:11:44,871
She's doing
that sleep regression thing.
325
00:11:44,871 --> 00:11:46,122
It's killing me and my wife.
326
00:11:46,122 --> 00:11:47,624
Oh.
God, okay.
327
00:11:47,624 --> 00:11:48,792
Well, get some rest, okay?
328
00:11:48,792 --> 00:11:50,627
Not here, but at home.
329
00:11:50,627 --> 00:11:52,587
Uh, where's he going?
330
00:11:52,587 --> 00:11:54,214
Hey.
Uh, did Sonali--
331
00:11:54,214 --> 00:11:56,800
uh, did my mom ask you
to go somewhere?
332
00:11:56,800 --> 00:11:59,969
No.
Uh, there's this, like,
333
00:11:59,969 --> 00:12:02,222
sneaker drop, Grails.
334
00:12:02,222 --> 00:12:03,598
Like, I've waited
my whole life for this--
335
00:12:03,598 --> 00:12:05,266
I'm sorry, but we need
all hands on deck right now.
336
00:12:05,266 --> 00:12:07,977
Right.
And I'm totally there,
337
00:12:07,977 --> 00:12:09,562
except for, like,
the next two hours.
338
00:12:09,562 --> 00:12:11,231
Hey!
339
00:12:11,231 --> 00:12:13,441
Ah! Hai Ram!
[dish clatters]
340
00:12:13,441 --> 00:12:15,068
Oh, God.
341
00:12:15,068 --> 00:12:16,903
- Ugh.
- Mom!
342
00:12:16,903 --> 00:12:18,738
- You all right?
- I'm fine.
343
00:12:18,738 --> 00:12:20,407
I know I have
to get that surgery.
344
00:12:20,407 --> 00:12:22,075
I'll get it, beta.
I can't take
345
00:12:22,075 --> 00:12:23,868
two months off just like that.
346
00:12:23,868 --> 00:12:25,120
Who'd run everything?
347
00:12:25,120 --> 00:12:26,579
It's a nerve injury,
348
00:12:26,579 --> 00:12:28,665
probably from the repetitive
stress of kitchen work.
349
00:12:28,665 --> 00:12:29,749
[groans]
350
00:12:29,749 --> 00:12:31,501
Can you get some ice?
351
00:12:31,501 --> 00:12:34,629
Oh, I can do you one better.
352
00:12:34,629 --> 00:12:37,132
Mom, how often are you supposed
to be wearing these?
353
00:12:37,132 --> 00:12:39,259
Well, no wonder
your hands are hurting.
354
00:12:39,259 --> 00:12:41,386
{\an8}Can you put them on
for the day?
355
00:12:41,386 --> 00:12:42,679
{\an8}- [bell dings]
- [sighs] Fine.
356
00:12:42,679 --> 00:12:44,597
{\an8}But they make it hard to cook.
357
00:12:44,597 --> 00:12:46,516
{\an8}Hello!
358
00:12:46,516 --> 00:12:48,059
{\an8}Sonali Bhabhi?
359
00:12:48,059 --> 00:12:50,186
{\an8}Oh, it can't be.
360
00:12:55,483 --> 00:12:56,776
Paddy.
361
00:12:56,776 --> 00:12:59,154
- [gasps]
- Gauri.
362
00:12:59,154 --> 00:13:02,157
Sonali Bhabhi,
it's been too long.
363
00:13:02,157 --> 00:13:05,118
Padmini and Gauri Kumar,
Vikas' cousins.
364
00:13:05,118 --> 00:13:06,870
I didn't realize
we had other family here.
365
00:13:06,870 --> 00:13:09,456
Yes, and they're not
exactly close relations.
366
00:13:09,456 --> 00:13:12,625
[gasps]
And Kamini, you look great.
367
00:13:12,625 --> 00:13:14,252
Eating well, I see.
368
00:13:14,252 --> 00:13:17,881
- [warily] Thank you.
- [laughs]
369
00:13:17,881 --> 00:13:20,258
I thought you'd lost
our address.
370
00:13:20,258 --> 00:13:21,760
We haven't seen you
since the kriya.
371
00:13:21,760 --> 00:13:24,471
Well, we certainly tried
to call.
372
00:13:24,471 --> 00:13:25,930
Dimpy came by.
373
00:13:25,930 --> 00:13:27,640
She said you were too busy
to chat with her.
374
00:13:27,640 --> 00:13:30,518
Well, I'm running
the restaurant on my own now,
375
00:13:30,518 --> 00:13:32,479
so hard to take breaks.
376
00:13:32,479 --> 00:13:36,107
In any case, that is not
the reason why we stopped by.
377
00:13:36,107 --> 00:13:39,152
We realized it's been
a year ago this week
378
00:13:39,152 --> 00:13:41,446
since Vikas passed away.
379
00:13:42,947 --> 00:13:44,783
Such a wonderful man, Bhabhi.
380
00:13:44,783 --> 00:13:46,117
We all miss him.
381
00:13:46,117 --> 00:13:47,660
[soft dramatic music]
382
00:13:47,660 --> 00:13:49,162
Yes.
383
00:13:49,162 --> 00:13:51,331
- We do too.
- Mm-hmm.
384
00:13:51,331 --> 00:13:55,835
Uh, well,
very nice of you to stop by.
385
00:13:55,835 --> 00:13:57,587
Uh, oh.
That's it?
386
00:13:57,587 --> 00:14:00,006
We have a big
dinner rush coming, so...
387
00:14:00,006 --> 00:14:01,591
- Do you need help?
- We can help.
388
00:14:01,591 --> 00:14:02,926
- Uh, buh-bye.
- Bye.
389
00:14:02,926 --> 00:14:04,427
Thank you for the mithai.
390
00:14:06,971 --> 00:14:08,098
That was abrupt.
391
00:14:08,098 --> 00:14:10,392
They didn't actually
want to be here.
392
00:14:10,392 --> 00:14:13,103
♪ ♪
393
00:14:13,103 --> 00:14:14,437
They were offering help.
394
00:14:14,437 --> 00:14:16,773
Do you think they'd
chip in with the debt?
395
00:14:16,773 --> 00:14:17,941
Isn't that what family's for?
396
00:14:17,941 --> 00:14:19,401
No, beta.
397
00:14:19,401 --> 00:14:21,194
They've always
looked down on us.
398
00:14:21,194 --> 00:14:23,071
I'm not gonna give them
any more ammunition.
399
00:14:23,071 --> 00:14:25,031
Seemed like they were
offering an olive branch.
400
00:14:25,031 --> 00:14:26,741
[scoffs]
Nahin.
401
00:14:26,741 --> 00:14:28,368
Even this was an opportunity
402
00:14:28,368 --> 00:14:31,162
for them to assert
their superiority.
403
00:14:31,162 --> 00:14:33,748
This barfi is from
the most expensive
404
00:14:33,748 --> 00:14:34,708
mithai shop in Portland.
405
00:14:34,708 --> 00:14:36,292
They're just showing off.
406
00:14:36,292 --> 00:14:38,253
Your father knew
how to deal with them,
407
00:14:38,253 --> 00:14:40,547
just as he knew
how to deal with Kathy.
408
00:14:40,547 --> 00:14:45,427
But... he's not here now.
409
00:14:47,679 --> 00:14:48,847
He was the glue.
410
00:14:48,847 --> 00:14:53,101
♪ ♪
411
00:14:53,101 --> 00:14:57,981
Hard to believe
he's been gone a whole year.
412
00:14:57,981 --> 00:15:00,567
It feels like 50.
413
00:15:05,071 --> 00:15:07,157
She's got a lot of pride,
that woman.
414
00:15:07,157 --> 00:15:09,284
Reminds me more and more
of my mom.
415
00:15:10,660 --> 00:15:13,455
I think I'm supposed
to get to her somehow.
416
00:15:14,622 --> 00:15:16,458
Oh, good.
We have seven hours left
417
00:15:16,458 --> 00:15:18,418
till that dinner.
418
00:15:18,418 --> 00:15:20,503
You went to the expensive
market?
419
00:15:20,503 --> 00:15:23,048
I told you to go
to Apna Bazaar.
420
00:15:25,467 --> 00:15:26,843
These aren't even
our ingredients.
421
00:15:26,843 --> 00:15:28,928
They're completely different.
422
00:15:28,928 --> 00:15:31,598
They're for my menu, the one
I was supposed to do tonight.
423
00:15:31,598 --> 00:15:32,807
Excuse me?
424
00:15:32,807 --> 00:15:33,767
If we're trying
to pull a crowd,
425
00:15:33,767 --> 00:15:35,101
we need to evolve, Mummy.
426
00:15:35,101 --> 00:15:36,770
I told you, no.
427
00:15:36,770 --> 00:15:38,313
Ben, I just checked.
428
00:15:38,313 --> 00:15:40,065
You have 200 people
coming in tonight.
429
00:15:40,065 --> 00:15:41,399
200?
430
00:15:41,399 --> 00:15:42,609
What?
431
00:15:42,609 --> 00:15:46,780
Uh, we have
200 people coming tonight.
432
00:15:46,780 --> 00:15:48,823
You have 200 people coming?
433
00:15:48,823 --> 00:15:51,159
And you want us to cook
an entirely new menu?
434
00:15:51,159 --> 00:15:53,161
If we have
to make up $30,000,
435
00:15:53,161 --> 00:15:54,454
we need to pull people in
436
00:15:54,454 --> 00:15:56,122
with something
they've never seen before.
437
00:15:56,122 --> 00:15:57,665
I recognize that face.
Take cover.
438
00:15:57,665 --> 00:16:00,585
You girls can't
follow my instructions
439
00:16:00,585 --> 00:16:02,128
even once, can you?
440
00:16:02,128 --> 00:16:04,339
You would never behave like
this in front of your father.
441
00:16:04,339 --> 00:16:06,299
That's because Dad would
actually listen to us.
442
00:16:06,299 --> 00:16:07,967
You still treat us
like we're 15!
443
00:16:07,967 --> 00:16:09,302
I think we all need
to take a breath.
444
00:16:09,302 --> 00:16:10,804
Just give me a chance.
445
00:16:10,804 --> 00:16:12,097
Let me try out these dishes.
446
00:16:12,097 --> 00:16:13,807
No.
Not today.
447
00:16:13,807 --> 00:16:15,517
[tense music]
448
00:16:15,517 --> 00:16:17,769
You don't think
I can do it, do you?
449
00:16:17,769 --> 00:16:20,355
You don't think
I could be a real chef.
450
00:16:22,023 --> 00:16:24,776
I think you have dreams.
451
00:16:24,776 --> 00:16:26,528
But maybe that's all they are.
452
00:16:26,528 --> 00:16:30,031
♪ ♪
453
00:16:30,031 --> 00:16:31,950
See?
This is how you react--
454
00:16:31,950 --> 00:16:33,118
like a child!
455
00:16:33,118 --> 00:16:34,452
Manisha, don't do this.
We need you.
456
00:16:34,452 --> 00:16:35,829
She doesn't care if I'm here.
457
00:16:35,829 --> 00:16:37,664
You want to go?
458
00:16:37,664 --> 00:16:39,499
- Go!
- Great.
459
00:16:39,499 --> 00:16:40,834
Then I quit.
460
00:16:40,834 --> 00:16:44,295
♪ ♪
461
00:16:49,926 --> 00:16:52,554
[soft music]
462
00:16:52,554 --> 00:16:54,681
- Good morning.
- Morning.
463
00:16:54,681 --> 00:16:56,975
[mutters]
464
00:16:56,975 --> 00:16:59,394
Mm.
465
00:16:59,394 --> 00:17:01,438
Rachel?
466
00:17:01,438 --> 00:17:03,523
- Ian?
- Hi.
467
00:17:03,523 --> 00:17:05,775
Such a small world.
468
00:17:05,775 --> 00:17:06,985
I didn't--I didn't realize
469
00:17:06,985 --> 00:17:09,738
that they moved your office
over here.
470
00:17:09,738 --> 00:17:12,407
So small.
What are you doing here?
471
00:17:12,407 --> 00:17:14,951
Oh, I, um--I just--
I had the day off of work,
472
00:17:14,951 --> 00:17:17,954
so I've been exploring
new coffee places.
473
00:17:17,954 --> 00:17:19,956
Have you ever had this one?
It's super cute.
474
00:17:19,956 --> 00:17:22,500
My building's coffee shop?
475
00:17:22,500 --> 00:17:23,918
- Mm, mm-hmm.
- Yeah.
476
00:17:23,918 --> 00:17:26,713
Would you maybe want
to try it again?
477
00:17:26,713 --> 00:17:29,007
With--with me?
478
00:17:29,007 --> 00:17:32,135
Is that--is that weird?
That's weird, isn't it?
479
00:17:32,135 --> 00:17:33,845
What, because
you're my ex-partner,
480
00:17:33,845 --> 00:17:35,972
and I haven't heard
from you in years?
481
00:17:35,972 --> 00:17:39,351
Yeah, yeah,
something like that.
482
00:17:39,351 --> 00:17:42,479
I did, however,
happen to pick these up
483
00:17:42,479 --> 00:17:44,856
on the way here from Frankie's,
484
00:17:44,856 --> 00:17:46,858
if that's of interest to you.
485
00:17:46,858 --> 00:17:49,194
Low blow.
486
00:17:49,194 --> 00:17:51,863
♪ ♪
487
00:17:51,863 --> 00:17:53,782
- Okay.
- Mm?
488
00:17:53,782 --> 00:17:55,241
I have a meeting in 45.
489
00:17:55,241 --> 00:17:56,868
Okay.
490
00:17:56,868 --> 00:17:58,953
That's perfect.
That's great.
491
00:17:58,953 --> 00:18:01,164
We're out of chole masala.
492
00:18:01,164 --> 00:18:02,916
I'll have a refill for you
in 30 seconds.
493
00:18:02,916 --> 00:18:04,125
I have no idea what to do
494
00:18:04,125 --> 00:18:05,710
with these godforsaken ingredients.
495
00:18:05,710 --> 00:18:07,504
Ben, you are up
to 300 reservations.
496
00:18:07,504 --> 00:18:08,922
Mom, I think
I should turn off the site.
497
00:18:08,922 --> 00:18:10,507
We have 300 tickets sold.
498
00:18:10,507 --> 00:18:11,800
We can't turn people away.
499
00:18:11,800 --> 00:18:13,677
Didn't you say
we have $30,000 to raise?
500
00:18:13,677 --> 00:18:15,011
We have an hour left for lunch
501
00:18:15,011 --> 00:18:16,262
and then five
until the dinner rush.
502
00:18:16,262 --> 00:18:18,431
We need help.
Let me call Manisha.
503
00:18:18,431 --> 00:18:19,474
Nonsense.
504
00:18:19,474 --> 00:18:20,975
You, Diego,
and I have it covered.
505
00:18:20,975 --> 00:18:23,853
[upbeat Indian music]
506
00:18:23,853 --> 00:18:25,230
You and I have it covered.
507
00:18:25,230 --> 00:18:27,065
Didn't you just
call me useless?
508
00:18:27,065 --> 00:18:28,608
Don't focus on the past.
509
00:18:28,608 --> 00:18:30,610
{\an8}Grind the jeera, cut the aloo,
510
00:18:30,610 --> 00:18:31,653
{\an8}and marinate the chicken.
511
00:18:31,653 --> 00:18:32,904
{\an8}The what, the--huh?
512
00:18:32,904 --> 00:18:39,160
{\an8}♪ ♪
513
00:18:39,160 --> 00:18:40,704
{\an8}Not like that.
Let me do it.
514
00:18:40,704 --> 00:18:42,997
Too coarse, too coarse.
515
00:18:46,710 --> 00:18:49,713
You're so slow.
Let me do it.
516
00:18:49,713 --> 00:18:50,880
I don't know
if this is gonna work.
517
00:18:50,880 --> 00:18:52,465
Okay.
Look, clock's ticking.
518
00:18:52,465 --> 00:18:54,509
What else can you do
to save a restaurant
519
00:18:54,509 --> 00:18:56,094
besides bring in new customers?
520
00:18:56,094 --> 00:18:58,096
Hm.
Uh, what happens
521
00:18:58,096 --> 00:18:59,514
to the property
after it burns down?
522
00:18:59,514 --> 00:19:02,642
Uh, looks like
an up-and-coming restaurant
523
00:19:02,642 --> 00:19:05,979
investor named Kevin Rasmussen
buys it in a couple of weeks.
524
00:19:05,979 --> 00:19:08,565
He's no big deal now,
but in a few years,
525
00:19:08,565 --> 00:19:12,152
he will be at the forefront
of Portland's foodie scene.
526
00:19:12,152 --> 00:19:13,737
Of course there is
a "New Yorker" article.
527
00:19:13,737 --> 00:19:16,281
Kevin Rasmussen says,
528
00:19:16,281 --> 00:19:20,076
"Food is the only art form
that uses all five senses."
529
00:19:20,076 --> 00:19:21,745
A little pretentious, but--
530
00:19:21,745 --> 00:19:22,912
That's our solution.
531
00:19:22,912 --> 00:19:24,372
Food-based pretension?
532
00:19:24,372 --> 00:19:26,458
He invests in this property
after it burns down.
533
00:19:26,458 --> 00:19:29,753
So clearly, he's interested
in the location.
534
00:19:29,753 --> 00:19:31,338
If I can get him
to invest today
535
00:19:31,338 --> 00:19:33,673
instead of two weeks from now,
it'll solve everything.
536
00:19:33,673 --> 00:19:35,258
It'll zero out
the family's debt
537
00:19:35,258 --> 00:19:37,552
and bring new life
to the business.
538
00:19:37,552 --> 00:19:38,762
Can you track him down?
539
00:19:38,762 --> 00:19:40,305
I got a phone number.
540
00:19:40,305 --> 00:19:41,139
[cell phone rings]
541
00:19:41,139 --> 00:19:42,599
Hi, is this Kevin?
542
00:19:42,599 --> 00:19:44,726
- Yeah, who's this?
- My name is Kamini Prasad.
543
00:19:44,726 --> 00:19:48,355
I heard you were looking
for a location on 20th Street.
544
00:19:48,355 --> 00:19:50,857
- That's correct.
- So my family runs
545
00:19:50,857 --> 00:19:52,859
a restaurant there,
Masala Garden,
546
00:19:52,859 --> 00:19:55,528
and we're hosting a dinner for
potential investors tonight.
547
00:19:55,528 --> 00:19:58,406
We've already got a bunch
of names on the list,
548
00:19:58,406 --> 00:20:01,159
but I wanted to give you
a chance to get in the mix.
549
00:20:01,159 --> 00:20:03,036
I appreciate that,
but I have plans tonight.
550
00:20:03,036 --> 00:20:04,162
I'm gonna go to a new
Brazilian place.
551
00:20:04,162 --> 00:20:06,539
Eh, the moqueca can wait.
552
00:20:06,539 --> 00:20:10,168
I promise this dinner is
the opportunity of a lifetime.
553
00:20:10,168 --> 00:20:12,587
At Masala Garden,
our philosophy is,
554
00:20:12,587 --> 00:20:19,010
food is the only art form
that uses all five senses.
555
00:20:19,010 --> 00:20:22,097
You know, I never
heard it put that way.
556
00:20:22,097 --> 00:20:24,474
I couldn't agree more.
I'll swing by tonight.
557
00:20:24,474 --> 00:20:26,643
- See you then.
- See you then.
558
00:20:26,643 --> 00:20:27,936
[inhales sharply]
559
00:20:27,936 --> 00:20:29,312
That was amazing.
560
00:20:29,312 --> 00:20:31,398
Okay, Ziggy says if he invests,
561
00:20:31,398 --> 00:20:34,609
then there's only a 2% chance
that the restaurant fails.
562
00:20:34,609 --> 00:20:37,487
I'm gonna go check back
with the team, but great job.
563
00:20:37,487 --> 00:20:40,490
Great job, you--us.
564
00:20:40,490 --> 00:20:44,411
♪ ♪
565
00:20:44,411 --> 00:20:45,662
[chuckles]
566
00:20:45,662 --> 00:20:48,081
Hey, Mom, guess what?
567
00:20:48,081 --> 00:20:50,041
You took the braces off.
568
00:20:50,041 --> 00:20:52,168
I told you,
it makes it hard to cook.
569
00:20:52,168 --> 00:20:53,878
- Where's Diego?
- I sent him home.
570
00:20:53,878 --> 00:20:55,672
He was awake 20%
of the time anyway.
571
00:20:55,672 --> 00:20:57,048
Did you hurt your hand?
572
00:20:57,048 --> 00:20:58,883
It's a small cut.
My hand slipped.
573
00:20:58,883 --> 00:21:00,010
Mom, let me take
a look at that.
574
00:21:00,010 --> 00:21:02,679
- This is--
- I have to cook the chicken,
575
00:21:02,679 --> 00:21:03,972
fry the bhatura,
make the raita--
576
00:21:03,972 --> 00:21:05,598
No, Mom, you need help.
We need Manisha.
577
00:21:05,598 --> 00:21:07,559
- No, we don't.
- [sighs]
578
00:21:07,559 --> 00:21:10,562
Look, I get that you two are
in a rough patch right now.
579
00:21:10,562 --> 00:21:12,313
But trust me,
she's doing her best.
580
00:21:12,313 --> 00:21:14,816
She's trying to figure out
who she is, what she wants.
581
00:21:14,816 --> 00:21:18,486
Only in America do people
have to find themselves.
582
00:21:18,486 --> 00:21:20,572
Look, you're here.
I found you.
583
00:21:20,572 --> 00:21:23,783
You need to try
to meet her halfway.
584
00:21:23,783 --> 00:21:26,161
What if this is the last
conversation you ever have?
585
00:21:26,161 --> 00:21:28,038
What if you don't get
a chance to rectify it?
586
00:21:28,038 --> 00:21:29,205
Don't be ridiculous.
587
00:21:29,205 --> 00:21:31,207
I'm not going anywhere.
588
00:21:31,207 --> 00:21:32,709
- Mom, that's hot!
- [screams]
589
00:21:32,709 --> 00:21:34,085
Ow!
[groans]
590
00:21:34,085 --> 00:21:36,171
- I'm fine.
- You're not fine.
591
00:21:36,171 --> 00:21:37,547
Just help me clean up.
592
00:21:37,547 --> 00:21:38,965
Your hand.
593
00:21:38,965 --> 00:21:40,800
It's deeper than I th--
594
00:21:40,800 --> 00:21:41,801
Mom.
595
00:21:41,801 --> 00:21:42,886
Mom--Mom!
596
00:21:42,886 --> 00:21:45,055
[suspenseful music]
597
00:21:50,060 --> 00:21:51,102
{\an8}You pop by my office
598
00:21:51,102 --> 00:21:53,355
{\an8}after we haven't spoken
in years.
599
00:21:53,355 --> 00:21:56,524
{\an8}You deflect every question
I ask about you
600
00:21:56,524 --> 00:21:58,818
{\an8}and have a look of devastation
on your face
601
00:21:58,818 --> 00:22:01,363
{\an8}I haven't seen since they
canceled "Pretty Little Liars."
602
00:22:01,363 --> 00:22:03,907
[soft dramatic music]
603
00:22:03,907 --> 00:22:05,367
What is going on?
604
00:22:05,367 --> 00:22:10,246
♪ ♪
605
00:22:10,246 --> 00:22:12,040
Let me guess.
606
00:22:12,040 --> 00:22:14,334
It's classified.
607
00:22:16,878 --> 00:22:18,713
It is classified.
608
00:22:18,713 --> 00:22:21,216
Look, Ian, I--
609
00:22:21,216 --> 00:22:25,804
I get that your work is--
is high-level,
610
00:22:25,804 --> 00:22:28,390
top secret stuff, but,
611
00:22:28,390 --> 00:22:30,725
you know,
this is why we broke up.
612
00:22:30,725 --> 00:22:32,727
You can't come to me
struggling with something
613
00:22:32,727 --> 00:22:34,312
and then keep it all
behind a wall.
614
00:22:34,312 --> 00:22:35,522
I--I want to be there for you,
615
00:22:35,522 --> 00:22:38,733
but I--I can't do that if--
616
00:22:38,733 --> 00:22:40,235
if you won't let me in.
617
00:22:46,783 --> 00:22:49,202
I have to, uh--
618
00:22:49,202 --> 00:22:51,538
I have to head to my meeting.
619
00:22:53,790 --> 00:22:54,708
[sighs]
620
00:22:56,960 --> 00:23:02,674
♪ ♪
621
00:23:02,674 --> 00:23:05,760
[dramatic music]
622
00:23:05,760 --> 00:23:07,053
♪ ♪
623
00:23:07,053 --> 00:23:08,555
[sobbing] Wake up, Mom.
624
00:23:08,555 --> 00:23:09,431
I need you.
625
00:23:09,431 --> 00:23:11,057
I need--I need you here.
626
00:23:11,057 --> 00:23:13,101
♪ ♪
627
00:23:13,101 --> 00:23:14,352
Ben?
628
00:23:16,104 --> 00:23:17,939
What happened?
629
00:23:17,939 --> 00:23:18,940
Wake up.
630
00:23:18,940 --> 00:23:20,525
Wake up!
631
00:23:20,525 --> 00:23:22,819
[sobbing]
632
00:23:22,819 --> 00:23:25,280
{\an8}This is just like
633
00:23:25,280 --> 00:23:27,282
{\an8}what happened to my mom.
634
00:23:27,282 --> 00:23:29,325
{\an8}Your mom had an aneurysm.
635
00:23:29,325 --> 00:23:31,661
{\an8}Okay, there's nothing
that you could've done.
636
00:23:33,079 --> 00:23:34,956
{\an8}It's a cut.
She passed out.
637
00:23:34,956 --> 00:23:36,916
{\an8}We need a first aid kit, okay?
638
00:23:36,916 --> 00:23:39,085
{\an8}[inhales sharply]
Okay, first aid kit.
639
00:23:39,085 --> 00:23:45,884
♪ ♪
640
00:23:45,884 --> 00:23:47,677
- Got it.
- All right.
641
00:23:47,677 --> 00:23:49,304
You need some gauze
and bandages.
642
00:23:49,304 --> 00:23:50,930
First you need
to clean out that wound.
643
00:23:53,892 --> 00:23:56,227
Hey, she's okay.
644
00:23:56,227 --> 00:23:57,771
Kya hua?
645
00:23:57,771 --> 00:23:58,772
You passed out.
646
00:23:58,772 --> 00:23:59,939
Here, come on.
647
00:23:59,939 --> 00:24:01,524
I'm gonna help you up.
648
00:24:01,524 --> 00:24:02,692
We need to rinse that cut.
649
00:24:02,692 --> 00:24:03,818
[water runs]
650
00:24:03,818 --> 00:24:05,195
Okay.
651
00:24:09,532 --> 00:24:12,660
[soft dramatic music]
652
00:24:12,660 --> 00:24:14,662
I'm sorry.
653
00:24:14,662 --> 00:24:16,331
I shouldn't have
stressed you out more.
654
00:24:16,331 --> 00:24:18,291
It's okay, Kamini.
655
00:24:18,291 --> 00:24:20,919
These things happen.
It's not your fault.
656
00:24:20,919 --> 00:24:23,213
All I was saying was,
657
00:24:23,213 --> 00:24:26,257
you expect a lot
from your kids.
658
00:24:26,257 --> 00:24:28,301
No more than I expect
from myself.
659
00:24:28,301 --> 00:24:31,680
I know,
but it's a lot of pressure.
660
00:24:31,680 --> 00:24:33,723
I know it comes
from a place of love,
661
00:24:33,723 --> 00:24:37,227
but I think it also comes
from a place of pride.
662
00:24:37,227 --> 00:24:40,897
If your kid fails at something,
it reflects badly on you.
663
00:24:40,897 --> 00:24:42,273
It's not just that.
664
00:24:42,273 --> 00:24:44,859
I don't want Manisha
to get hurt.
665
00:24:44,859 --> 00:24:47,028
She doesn't understand
the world is not
666
00:24:47,028 --> 00:24:48,613
as friendly as she thinks.
667
00:24:48,613 --> 00:24:51,700
{\an8}I--I know, but you can't just
668
00:24:51,700 --> 00:24:55,370
{\an8}push people away if they don't
behave how you want.
669
00:24:55,370 --> 00:24:57,080
{\an8}Our cousins,
670
00:24:57,080 --> 00:24:58,373
{\an8}your daughter.
671
00:24:58,373 --> 00:24:59,666
{\an8}Who's next?
672
00:24:59,666 --> 00:25:02,544
{\an8}Point is, it's up to you
if you want to be
673
00:25:02,544 --> 00:25:05,839
{\an8}by Manisha's side while
she makes her mistakes or not.
674
00:25:07,465 --> 00:25:09,384
Do you really want pride
675
00:25:09,384 --> 00:25:11,720
to get in the way of family?
676
00:25:11,720 --> 00:25:17,392
♪ ♪
677
00:25:17,392 --> 00:25:19,144
You really have grown up.
678
00:25:19,144 --> 00:25:21,479
[chuckles]
679
00:25:21,479 --> 00:25:23,314
It surprises me too.
680
00:25:24,774 --> 00:25:27,569
What are we going to do?
We have 300 people coming.
681
00:25:27,569 --> 00:25:31,906
Kris is shoe shopping,
and Diego's asleep at home.
682
00:25:31,906 --> 00:25:33,742
I think you know
what we're going to do.
683
00:25:33,742 --> 00:25:36,369
[sighs]
684
00:25:36,369 --> 00:25:37,662
Okay.
685
00:25:37,662 --> 00:25:39,080
Yes.
686
00:25:39,080 --> 00:25:40,498
Let's go get your sister.
687
00:25:40,498 --> 00:25:43,460
['50s music]
688
00:25:43,460 --> 00:25:50,633
♪ ♪
689
00:25:51,926 --> 00:25:53,386
Come to eat crow?
690
00:25:53,386 --> 00:25:55,680
No, only pizza.
691
00:26:01,478 --> 00:26:03,438
- Can I?
- Go ahead.
692
00:26:06,858 --> 00:26:08,068
Mmm.
693
00:26:08,068 --> 00:26:09,277
Still terrible, right?
694
00:26:09,277 --> 00:26:11,321
Yeah, but in, like,
a great way.
695
00:26:11,321 --> 00:26:12,739
Exactly.
696
00:26:12,739 --> 00:26:14,407
[chuckles]
697
00:26:14,407 --> 00:26:18,411
Remember the first time
we came here?
698
00:26:18,411 --> 00:26:20,080
1996.
699
00:26:20,080 --> 00:26:22,791
We'd only just left Bombay
a few weeks earlier.
700
00:26:22,791 --> 00:26:24,959
After Vikas got
his first paycheck,
701
00:26:24,959 --> 00:26:27,754
he brought us
for a celebratory dinner
702
00:26:27,754 --> 00:26:30,382
to the coolest place he knew,
703
00:26:30,382 --> 00:26:32,967
D-Zel's Pizza.
704
00:26:32,967 --> 00:26:35,428
Then it became a monthly
tradition after that.
705
00:26:35,428 --> 00:26:38,181
To him, this was
the American dream.
706
00:26:38,181 --> 00:26:40,475
Mm.
I'm sure it was.
707
00:26:40,475 --> 00:26:42,602
Your father was
a wonderful man--
708
00:26:42,602 --> 00:26:43,978
smart, passionate.
709
00:26:43,978 --> 00:26:45,522
He also thought
that D-Zel's Pizza
710
00:26:45,522 --> 00:26:47,565
was the epitome
of American cuisine.
711
00:26:47,565 --> 00:26:50,318
He had very specific
ideas about food.
712
00:26:50,318 --> 00:26:52,112
[laughter]
713
00:26:52,112 --> 00:26:55,240
Do you remember when he would
serve mild-level dishes
714
00:26:55,240 --> 00:26:56,741
to all of our American customers,
715
00:26:56,741 --> 00:26:58,159
no matter how spicy
they wanted it
716
00:26:58,159 --> 00:27:00,578
because he was worried
about getting sued?
717
00:27:00,578 --> 00:27:02,706
Or how he broke
the very first fridge we bought
718
00:27:02,706 --> 00:27:06,334
because he insisted
on transporting it himself.
719
00:27:06,334 --> 00:27:09,212
He was always so cheap.
720
00:27:09,212 --> 00:27:10,547
He was cheap?
721
00:27:10,547 --> 00:27:13,341
You returned every gift
he ever bought you.
722
00:27:13,341 --> 00:27:14,801
Gifts are a waste of money.
723
00:27:14,801 --> 00:27:16,803
[laughter]
724
00:27:16,803 --> 00:27:21,141
To Dad.
725
00:27:22,642 --> 00:27:26,271
Mom, I know this restaurant
726
00:27:26,271 --> 00:27:27,355
is all we have left of him,
727
00:27:27,355 --> 00:27:29,065
so changing it feels wrong.
728
00:27:29,065 --> 00:27:34,195
But what if this change
is to honor him?
729
00:27:34,195 --> 00:27:37,198
[soft dramatic music]
730
00:27:37,198 --> 00:27:40,410
♪ ♪
731
00:27:40,410 --> 00:27:43,371
I'm still in charge.
732
00:27:43,371 --> 00:27:45,206
But you can add one dish--
733
00:27:45,206 --> 00:27:46,458
dum biryani.
734
00:27:46,458 --> 00:27:48,376
Okay?
735
00:27:48,376 --> 00:27:50,420
I'll take it.
736
00:27:51,921 --> 00:27:52,964
Great.
737
00:27:52,964 --> 00:27:54,716
Then what are we waiting
around here for?
738
00:27:54,716 --> 00:27:56,509
We've got a dinner to cook.
739
00:27:56,509 --> 00:27:58,011
Yes.
740
00:27:58,011 --> 00:28:00,013
[firetruck horn blaring]
741
00:28:00,013 --> 00:28:02,974
[sirens wailing]
742
00:28:06,478 --> 00:28:07,562
Ye sab kya ho raha hai?
743
00:28:07,562 --> 00:28:08,938
Wait here.
744
00:28:12,650 --> 00:28:13,735
You gotta stay back, please.
745
00:28:13,735 --> 00:28:15,570
- That's our restaurant!
- What happened?
746
00:28:15,570 --> 00:28:16,780
Looks like a gas leak.
747
00:28:16,780 --> 00:28:19,240
You're lucky nobody
was in the building.
748
00:28:19,240 --> 00:28:20,283
No.
749
00:28:20,283 --> 00:28:21,659
Mom--Mom.
750
00:28:21,659 --> 00:28:25,497
[people screaming]
751
00:28:25,497 --> 00:28:29,292
[dramatic music]
752
00:28:29,292 --> 00:28:31,670
[sobbing]
753
00:28:31,670 --> 00:28:34,923
♪ ♪
754
00:28:34,923 --> 00:28:36,383
I'm sorry.
755
00:28:36,383 --> 00:28:37,425
I'm so sorry.
756
00:28:37,425 --> 00:28:44,641
♪ ♪
757
00:28:49,854 --> 00:28:51,398
[soft dramatic music]
758
00:28:51,398 --> 00:28:52,440
I can't believe it.
759
00:28:52,440 --> 00:28:53,692
I came as soon as I heard.
760
00:28:53,692 --> 00:28:54,859
This wasn't supposed
to happen.
761
00:28:54,859 --> 00:28:56,611
We did everything right.
762
00:28:56,611 --> 00:28:58,405
It's because
your father isn't here.
763
00:28:58,405 --> 00:29:00,573
I mean, Ziggy said
there was only a 2% chance
764
00:29:00,573 --> 00:29:02,033
that the restaurant
burned down.
765
00:29:02,033 --> 00:29:04,160
2% is low, but it's not zero.
766
00:29:04,160 --> 00:29:05,995
I failed.
767
00:29:05,995 --> 00:29:07,706
I'm gonna be stuck here forever.
768
00:29:07,706 --> 00:29:09,541
You?
You're the only one
769
00:29:09,541 --> 00:29:10,583
with an escape hatch.
770
00:29:10,583 --> 00:29:11,918
This whole thing is a sign.
771
00:29:11,918 --> 00:29:13,586
Put that accounting degree
to use.
772
00:29:13,586 --> 00:29:14,796
Take that job at Nike.
773
00:29:14,796 --> 00:29:16,339
Joy's a driver at USPS.
774
00:29:16,339 --> 00:29:18,633
I'm sure she could
get me a job there.
775
00:29:18,633 --> 00:29:20,969
I'm going back to India.
Enough of this.
776
00:29:20,969 --> 00:29:23,054
You know, you meet people
from another country,
777
00:29:23,054 --> 00:29:24,848
and you think,
hey, I'll give 'em a shot.
778
00:29:24,848 --> 00:29:25,807
- Hey!
- And then something
779
00:29:25,807 --> 00:29:28,101
like this happens.
780
00:29:28,101 --> 00:29:29,602
Hey!
781
00:29:29,602 --> 00:29:30,729
Hey.
782
00:29:30,729 --> 00:29:33,023
We had a deal.
783
00:29:33,023 --> 00:29:34,941
I have no idea
what you're talking about.
784
00:29:34,941 --> 00:29:38,236
And by the way, any insurance
money that I get from this
785
00:29:38,236 --> 00:29:39,904
has nothing to do
with your family's debt.
786
00:29:39,904 --> 00:29:41,906
You still owe me $30,000,
787
00:29:41,906 --> 00:29:43,616
and I will take you to court
to get it.
788
00:29:43,616 --> 00:29:45,118
You burned down
my family's restaurant.
789
00:29:45,118 --> 00:29:46,786
I didn't.
790
00:29:46,786 --> 00:29:48,496
- I would never.
- [laughs drily]
791
00:29:48,496 --> 00:29:50,749
And you can't
prove otherwise.
792
00:29:50,749 --> 00:29:52,459
And even if you tried,
who do you think
793
00:29:52,459 --> 00:29:54,294
the police are gonna side with?
794
00:29:55,754 --> 00:29:57,714
[chuckles]
795
00:29:57,714 --> 00:29:59,090
Unbelievable.
796
00:29:59,090 --> 00:30:00,842
This is her plan now.
She plans to collect
797
00:30:00,842 --> 00:30:02,761
the insurance money
and the money from the Prasads.
798
00:30:02,761 --> 00:30:03,887
I guess Ziggy can't predict
799
00:30:03,887 --> 00:30:05,055
when somebody's gonna be
a complete--
800
00:30:05,055 --> 00:30:06,389
We still have
to pay Kathy's debt.
801
00:30:06,389 --> 00:30:07,640
How?
Everything we have
802
00:30:07,640 --> 00:30:09,893
is in that burning building.
803
00:30:09,893 --> 00:30:13,271
There's still some hope.
804
00:30:13,271 --> 00:30:16,232
I got a restaurateur
named Kevin Rasmussen
805
00:30:16,232 --> 00:30:17,400
coming to dinner tonight.
806
00:30:17,400 --> 00:30:18,651
If he likes the food,
807
00:30:18,651 --> 00:30:19,861
his investment could
square out the debt.
808
00:30:19,861 --> 00:30:21,446
You still expect us
to have a dinner?
809
00:30:21,446 --> 00:30:22,947
We can't, beta.
810
00:30:22,947 --> 00:30:24,115
We don't even have
a restaurant.
811
00:30:24,115 --> 00:30:27,118
Just because we don't
have a restaurant
812
00:30:27,118 --> 00:30:28,787
doesn't mean we don't
have a restaurant.
813
00:30:28,787 --> 00:30:30,246
She's lost it.
814
00:30:30,246 --> 00:30:31,498
Finally succumbed
to the pressure
815
00:30:31,498 --> 00:30:32,624
of being the older sister.
816
00:30:32,624 --> 00:30:34,000
No.
No, I have a plan,
817
00:30:34,000 --> 00:30:37,962
and no one is going to USPS
or Nike or to India.
818
00:30:37,962 --> 00:30:39,673
Go home, collect all the food
in the kitchen
819
00:30:39,673 --> 00:30:40,840
and the freezer,
whatever you can find--
820
00:30:40,840 --> 00:30:42,342
It won't be enough.
821
00:30:42,342 --> 00:30:43,468
We're family.
822
00:30:43,468 --> 00:30:44,886
We're always enough.
823
00:30:44,886 --> 00:30:46,513
Meet me in an hour.
I'll tell you where.
824
00:30:46,513 --> 00:30:49,933
[exciting music]
825
00:30:49,933 --> 00:30:51,184
Okay.
What are you thinking?
826
00:30:51,184 --> 00:30:52,352
Do you remember
that dinner we had
827
00:30:52,352 --> 00:30:54,646
in a parking lot
outside the 99-cent store?
828
00:30:54,646 --> 00:30:56,231
You remember that?
829
00:30:56,231 --> 00:30:58,149
Ugh, I'm still trying
to forget it.
830
00:30:58,149 --> 00:30:59,526
That was a pop-up restaurant.
831
00:30:59,526 --> 00:31:01,528
They were a thing, right?
Especially in this era?
832
00:31:01,528 --> 00:31:04,197
If we can find a place to cook
and some things
833
00:31:04,197 --> 00:31:05,990
for us to cook with,
we won't need
834
00:31:05,990 --> 00:31:07,534
a brick-and-mortar location
at all.
835
00:31:07,534 --> 00:31:09,703
Okay, but where are we gonna
find an outdoor restaurant?
836
00:31:09,703 --> 00:31:11,162
Well, don't you have
a team of geniuses
837
00:31:11,162 --> 00:31:12,539
working on the other side
of this thing?
838
00:31:12,539 --> 00:31:13,873
- I sure do.
- Make them do it.
839
00:31:13,873 --> 00:31:17,043
♪ ♪
840
00:31:18,461 --> 00:31:21,715
[soft music]
841
00:31:21,715 --> 00:31:25,927
So you're in full
stalker mode now.
842
00:31:25,927 --> 00:31:30,140
Okay, says social media's
premier detective.
843
00:31:30,140 --> 00:31:31,266
[chuckles]
844
00:31:32,726 --> 00:31:35,895
Look, I'm--
845
00:31:35,895 --> 00:31:37,772
you're right, okay?
846
00:31:37,772 --> 00:31:39,190
I'm really bad
at letting people in.
847
00:31:39,190 --> 00:31:42,193
But I'd like to try,
if you're willing to hear it.
848
00:31:42,193 --> 00:31:46,406
♪ ♪
849
00:31:46,406 --> 00:31:50,201
This project I joined...
850
00:31:50,201 --> 00:31:53,204
I'm wondering if I made
the wrong choice.
851
00:31:53,204 --> 00:31:55,582
Now, you know
when I took the job,
852
00:31:55,582 --> 00:31:56,666
I had to give it everything.
853
00:31:56,666 --> 00:31:58,877
It became my entire life.
854
00:31:58,877 --> 00:32:00,128
I mean, it's the reason
that you and I--
855
00:32:00,128 --> 00:32:01,629
Mm-hmm.
856
00:32:01,629 --> 00:32:03,173
But what if, by choosing it,
857
00:32:03,173 --> 00:32:05,508
I become responsible
for making a decision
858
00:32:05,508 --> 00:32:06,968
that hurts the people I love?
859
00:32:10,430 --> 00:32:11,848
Is--is that something
860
00:32:11,848 --> 00:32:14,476
that you think that I'd be
capable of doing?
861
00:32:17,604 --> 00:32:19,439
Why would you ask that?
862
00:32:21,149 --> 00:32:23,401
Because I hurt you.
863
00:32:23,401 --> 00:32:25,278
Didn't I?
864
00:32:28,073 --> 00:32:29,407
As long as I've known you,
865
00:32:29,407 --> 00:32:33,036
you've had one goal,
866
00:32:33,036 --> 00:32:34,621
helping people.
867
00:32:34,621 --> 00:32:40,251
If this job means you have
to make some huge choice,
868
00:32:40,251 --> 00:32:42,504
I trust you'll make
the right one.
869
00:32:44,130 --> 00:32:47,300
Everything you do,
you do for a good reason.
870
00:32:47,300 --> 00:32:49,678
♪ ♪
871
00:32:49,678 --> 00:32:52,180
Thank you.
872
00:32:52,180 --> 00:32:54,599
- Just do me a favor.
- Hm?
873
00:32:54,599 --> 00:32:57,185
Respond to a text...
874
00:32:57,185 --> 00:32:58,478
- Oh, my God.
- More than once
875
00:32:58,478 --> 00:33:00,522
every five years.
876
00:33:00,522 --> 00:33:03,024
- Okay?
- Yeah, okay.
877
00:33:03,024 --> 00:33:08,363
♪ ♪
878
00:33:08,363 --> 00:33:09,531
Rachel.
879
00:33:16,371 --> 00:33:17,789
[dog barking]
880
00:33:17,789 --> 00:33:19,874
She said it was here.
881
00:33:19,874 --> 00:33:21,960
[gasps]
882
00:33:21,960 --> 00:33:24,337
- Wow.
- Oh, my God.
883
00:33:24,337 --> 00:33:26,131
[chuckles]
884
00:33:26,131 --> 00:33:28,717
[triumphant music]
885
00:33:28,717 --> 00:33:29,926
What?
886
00:33:29,926 --> 00:33:32,554
♪ ♪
887
00:33:32,554 --> 00:33:34,973
You made it!
888
00:33:34,973 --> 00:33:37,267
- How?
- [chuckles]
889
00:33:37,267 --> 00:33:39,436
Well, I tracked down
a few weddings
890
00:33:39,436 --> 00:33:42,022
being held around town
this afternoon.
891
00:33:42,022 --> 00:33:46,526
This family was kind enough
to delay their wrap-up
892
00:33:46,526 --> 00:33:49,362
in exchange
for the meal of their life.
893
00:33:51,197 --> 00:33:52,699
I thought you went home
to get ingredients.
894
00:33:52,699 --> 00:33:54,200
Did you not find anything?
895
00:33:56,578 --> 00:33:59,080
We're here.
896
00:33:59,080 --> 00:34:01,958
[indistinct chatter]
897
00:34:01,958 --> 00:34:03,710
You reached out to them.
898
00:34:03,710 --> 00:34:05,920
Yes.
After what you said
899
00:34:05,920 --> 00:34:07,589
about pride getting
in the way of family,
900
00:34:07,589 --> 00:34:10,967
it's something I should have
done a long time ago.
901
00:34:10,967 --> 00:34:12,802
Mmm.
902
00:34:12,802 --> 00:34:18,016
♪ ♪
903
00:34:18,016 --> 00:34:21,144
So Bhabhi, put us to work.
904
00:34:23,063 --> 00:34:25,815
What do you want us to do?
905
00:34:25,815 --> 00:34:26,816
I thought
you said I couldn't.
906
00:34:26,816 --> 00:34:28,026
I know.
907
00:34:28,026 --> 00:34:29,819
But I changed my mind.
908
00:34:29,819 --> 00:34:31,488
I can do that, right?
909
00:34:31,488 --> 00:34:33,031
I don't know.
I've never seen it before.
910
00:34:33,031 --> 00:34:35,533
[laughs]
911
00:34:35,533 --> 00:34:37,911
Just lead us.
912
00:34:39,913 --> 00:34:41,706
Okay, Chef?
913
00:34:41,706 --> 00:34:46,211
♪ ♪
914
00:34:50,298 --> 00:34:53,218
[sitar music]
915
00:34:53,218 --> 00:34:55,970
♪ ♪
916
00:34:55,970 --> 00:34:57,138
Add garam masala.
917
00:34:59,182 --> 00:35:00,308
How are we on the paneer tikka?
918
00:35:00,308 --> 00:35:02,477
Looking good, beta.
919
00:35:02,477 --> 00:35:05,188
- Murgh malai?
- About five minutes away.
920
00:35:05,188 --> 00:35:08,274
I am so mad
that I'm a hologram right now.
921
00:35:08,274 --> 00:35:10,527
- This looks amazing.
- [laughs]
922
00:35:10,527 --> 00:35:13,196
And you have a crowd forming.
923
00:35:13,196 --> 00:35:15,198
Ah, look at that.
924
00:35:15,198 --> 00:35:16,741
See your investor yet?
925
00:35:16,741 --> 00:35:17,992
[sighs]
No.
926
00:35:17,992 --> 00:35:20,870
But he'll be here.
927
00:35:20,870 --> 00:35:23,123
I will check in with HQ.
928
00:35:23,123 --> 00:35:25,375
Do you want
to let them in, Didi?
929
00:35:25,375 --> 00:35:27,127
It would be my pleasure.
930
00:35:28,837 --> 00:35:29,879
All right.
931
00:35:29,879 --> 00:35:31,381
Welcome, everyone.
932
00:35:31,381 --> 00:35:33,341
Thanks for bearing
with our location change.
933
00:35:33,341 --> 00:35:34,843
All right, seat yourselves.
934
00:35:34,843 --> 00:35:36,594
We'll be serving family style.
935
00:35:40,890 --> 00:35:43,226
Hey, there's still no sign
of the restaurateur.
936
00:35:43,226 --> 00:35:45,020
Can we find out
what the holdup is?
937
00:35:45,020 --> 00:35:46,938
I'm doing what I can
with Ziggy,
938
00:35:46,938 --> 00:35:49,149
but it's past my capabilities.
939
00:35:49,149 --> 00:35:51,026
I can help with that.
940
00:35:51,026 --> 00:35:52,318
[soft music]
941
00:35:52,318 --> 00:35:54,362
- Nice to have you back.
- You good?
942
00:35:54,362 --> 00:35:56,031
I told you
you could take the day.
943
00:35:56,031 --> 00:36:00,285
No, I--I know, but someone
talked some sense into me.
944
00:36:00,285 --> 00:36:02,787
If future me leapt,
945
00:36:02,787 --> 00:36:04,539
they did it for a reason,
946
00:36:04,539 --> 00:36:07,334
something important enough
to turn all of the worlds
947
00:36:07,334 --> 00:36:10,003
of the people that I love
upside down.
948
00:36:10,003 --> 00:36:13,590
{\an8}Now we just have to figure out
what that reason is.
949
00:36:13,590 --> 00:36:18,762
{\an8}♪ ♪
950
00:36:18,762 --> 00:36:20,221
{\an8}Well, in the meantime,
951
00:36:20,221 --> 00:36:22,599
{\an8}let's see what's going on
with this investor.
952
00:36:25,018 --> 00:36:27,729
[upbeat Indian music]
953
00:36:27,729 --> 00:36:30,899
[indistinct chatter]
954
00:36:30,899 --> 00:36:37,280
♪ ♪
955
00:36:37,280 --> 00:36:39,657
Paneer tikka, masala prawns.
956
00:36:43,036 --> 00:36:45,246
Always consuming
the merchandise.
957
00:36:45,246 --> 00:36:47,749
It's amazing there's
anything left to serve.
958
00:36:47,749 --> 00:36:49,751
[both laugh]
959
00:36:49,751 --> 00:36:53,421
Everyone loves the food.
960
00:36:53,421 --> 00:36:55,757
Where's your investor?
961
00:36:55,757 --> 00:36:59,094
[tense music]
962
00:36:59,094 --> 00:37:00,929
He's not coming.
963
00:37:00,929 --> 00:37:02,472
No, I'm sorry.
964
00:37:02,472 --> 00:37:05,433
Ironically,
he has food poisoning.
965
00:37:05,433 --> 00:37:08,436
Well, it was a long shot,
expecting him to show up.
966
00:37:08,436 --> 00:37:10,647
Expecting who
to show up, Bhabhi?
967
00:37:10,647 --> 00:37:11,815
An investor.
968
00:37:11,815 --> 00:37:15,610
We owe a lot of money
to our landlord.
969
00:37:15,610 --> 00:37:18,321
Why didn't you say something?
It can't be that much.
970
00:37:18,321 --> 00:37:20,240
- Huh?
- $30,000.
971
00:37:20,240 --> 00:37:21,658
[coughs]
972
00:37:21,658 --> 00:37:25,286
Yes, th--that's a lot of money.
973
00:37:25,286 --> 00:37:27,789
Well, I can chip in.
974
00:37:27,789 --> 00:37:29,708
I got a bonus this year.
975
00:37:29,708 --> 00:37:31,835
You couldn't.
It's too much.
976
00:37:31,835 --> 00:37:33,169
For one of us, it is.
977
00:37:33,169 --> 00:37:36,006
But look, there's a lot of us.
978
00:37:36,006 --> 00:37:38,717
And you know we Indians like
a good investment.
979
00:37:38,717 --> 00:37:41,678
Maybe we could even fund
a new restaurant.
980
00:37:41,678 --> 00:37:42,887
Kamini, no.
981
00:37:42,887 --> 00:37:45,056
Of course.
You know, I can't remember
982
00:37:45,056 --> 00:37:47,058
the last time I ate
such good food--
983
00:37:47,058 --> 00:37:50,228
uh, except, of course,
at your restaurant, Bhabhi.
984
00:37:50,228 --> 00:37:52,188
I'd be happy to fund
a new restaurant.
985
00:37:52,188 --> 00:37:54,232
Me too.
Whatever you need.
986
00:37:54,232 --> 00:37:56,651
I have done very badly
this year,
987
00:37:56,651 --> 00:37:58,695
but maybe you need
a taste tester?
988
00:37:58,695 --> 00:38:01,156
I do have a lot
of new recipes.
989
00:38:01,156 --> 00:38:03,158
But where would we do them?
990
00:38:03,158 --> 00:38:04,951
Indians just found
water on Mars.
991
00:38:04,951 --> 00:38:08,455
You think we can't
find you a restaurant?
992
00:38:08,455 --> 00:38:09,914
Kama's a realtor.
993
00:38:09,914 --> 00:38:11,541
I'm sure he can help.
994
00:38:11,541 --> 00:38:14,878
Just throw us some free phuchka
every now and then, yes?
995
00:38:14,878 --> 00:38:16,379
You're very generous.
996
00:38:16,379 --> 00:38:18,757
Nonsense.
I have a feeling
997
00:38:18,757 --> 00:38:21,968
we're all going to be very,
very rich.
998
00:38:21,968 --> 00:38:25,221
[laughter]
999
00:38:25,221 --> 00:38:27,349
I mean, I have so many ideas.
1000
00:38:27,349 --> 00:38:30,769
Um, so I was thinking...
1001
00:38:30,769 --> 00:38:32,145
Well, she's right.
1002
00:38:32,145 --> 00:38:34,522
With the help of their family,
the Prasads are able
1003
00:38:34,522 --> 00:38:37,359
to put a down payment
on a new storefront.
1004
00:38:37,359 --> 00:38:38,777
The business thrives,
1005
00:38:38,777 --> 00:38:41,112
and Sonali doesn't have
a heart attack.
1006
00:38:41,112 --> 00:38:42,405
Mm.
1007
00:38:42,405 --> 00:38:44,741
What about Kathy?
1008
00:38:44,741 --> 00:38:46,117
Hm.
1009
00:38:46,117 --> 00:38:47,994
Well, turns out, uh,
1010
00:38:47,994 --> 00:38:51,122
Avinash over there works
for the Portland PD.
1011
00:38:51,122 --> 00:38:54,876
So Kathy goes down next month
for insurance fraud.
1012
00:38:54,876 --> 00:38:56,252
Good.
1013
00:38:57,796 --> 00:38:59,547
You did that.
1014
00:38:59,547 --> 00:39:02,550
You brought all
of those people together.
1015
00:39:02,550 --> 00:39:04,219
I'm really proud of you.
1016
00:39:04,219 --> 00:39:06,638
[soft music]
1017
00:39:06,638 --> 00:39:08,640
It was a two-way street.
1018
00:39:08,640 --> 00:39:09,557
Mm.
1019
00:39:09,557 --> 00:39:11,893
The things I said to Sonali,
1020
00:39:11,893 --> 00:39:13,895
those were things
I wanted to say to my mom.
1021
00:39:13,895 --> 00:39:17,607
I hadn't even
realized it myself.
1022
00:39:17,607 --> 00:39:20,402
But now I'm not carrying
that anger around
1023
00:39:20,402 --> 00:39:22,153
in the same way anymore.
1024
00:39:22,153 --> 00:39:23,405
Ben.
1025
00:39:23,405 --> 00:39:24,906
[speaking Korean]
1026
00:39:24,906 --> 00:39:30,704
♪ ♪
1027
00:39:30,704 --> 00:39:33,623
Well, guess you should
get ready to leap.
1028
00:39:38,378 --> 00:39:39,921
I don't think
I'm done quite yet.
1029
00:39:43,842 --> 00:39:45,927
Everyone wants to invest
in the restaurant.
1030
00:39:45,927 --> 00:39:47,971
There's so much to do.
I need to call the bank.
1031
00:39:47,971 --> 00:39:50,473
We need to buy new equipment.
We need to order new menus--
1032
00:39:50,473 --> 00:39:52,934
- Mom, Mom.
- Fire two prawn, two jalebi.
1033
00:39:52,934 --> 00:39:54,686
We've run out of naan.
Come on, people.
1034
00:39:54,686 --> 00:39:56,438
I love you.
Let's move.
1035
00:39:56,438 --> 00:39:58,398
I think she's got it.
1036
00:39:58,398 --> 00:39:59,899
You're right.
1037
00:40:02,110 --> 00:40:04,029
You two don't need me.
1038
00:40:04,029 --> 00:40:05,488
But I need you.
1039
00:40:05,488 --> 00:40:08,074
Without working with you
in the restaurant,
1040
00:40:08,074 --> 00:40:11,494
what's the point of me?
1041
00:40:11,494 --> 00:40:14,414
First of all, Mom,
1042
00:40:14,414 --> 00:40:16,708
we'll always need you.
1043
00:40:16,708 --> 00:40:19,294
But also,
think of all the things
1044
00:40:19,294 --> 00:40:22,630
you've set aside
to help your kids--
1045
00:40:22,630 --> 00:40:26,217
your friends, adventures,
1046
00:40:26,217 --> 00:40:28,178
the trip to the pyramids.
1047
00:40:28,178 --> 00:40:30,638
You have spent your entire life
1048
00:40:30,638 --> 00:40:34,642
taking care of the restaurant
and us.
1049
00:40:34,642 --> 00:40:37,062
What does it look like
to start living for yourself?
1050
00:40:39,522 --> 00:40:41,066
Usually,
it's the parent's job
1051
00:40:41,066 --> 00:40:42,776
to tell the kid
to spread their wings.
1052
00:40:42,776 --> 00:40:43,902
[laughter]
1053
00:40:43,902 --> 00:40:46,071
You can go back
to ordering me around
1054
00:40:46,071 --> 00:40:47,405
first thing tomorrow.
1055
00:40:49,199 --> 00:40:50,492
No.
1056
00:40:50,492 --> 00:40:54,287
Tomorrow, you and Manisha
figure out your venture.
1057
00:40:54,287 --> 00:40:56,956
And I will go to Egypt
1058
00:40:56,956 --> 00:40:59,084
and maybe take Gauri
and Paddy with me.
1059
00:40:59,084 --> 00:41:02,504
Their kids are grown up
and married off--
1060
00:41:02,504 --> 00:41:04,130
which, now that I think of it,
1061
00:41:04,130 --> 00:41:06,675
is the next thing I need
to figure out for you girls.
1062
00:41:06,675 --> 00:41:07,884
[laughs]
1063
00:41:07,884 --> 00:41:14,891
♪ ♪
1064
00:41:18,353 --> 00:41:20,563
I love you, Mom.
1065
00:41:25,860 --> 00:41:29,030
[high-pitched ringing]
1066
00:41:29,030 --> 00:41:31,991
[indistinct shouting]
1067
00:41:31,991 --> 00:41:34,994
[tense music]
1068
00:41:34,994 --> 00:41:38,248
♪ ♪
1069
00:41:38,248 --> 00:41:41,418
[alarm blaring]
1070
00:41:44,004 --> 00:41:45,630
Holy ship.
1071
00:41:45,630 --> 00:41:46,965
[shots fire]
Ah!
1072
00:41:46,965 --> 00:41:52,971
♪ ♪