1 00:00:08,486 --> 00:00:10,140 Hey! Hey! 2 00:00:10,140 --> 00:00:11,663 You have to tell them it wasn't my fault. 3 00:00:11,663 --> 00:00:13,143 I was only naked because my girlfriend 4 00:00:13,143 --> 00:00:15,363 locked me out of the house. 5 00:00:22,065 --> 00:00:23,414 I'm a lawyer. 6 00:00:23,414 --> 00:00:24,937 And a good one, I hope. Otherwise, I'm screwed. 7 00:00:24,937 --> 00:00:27,723 Tyler Hamlin, charges are disorderly conduct, 8 00:00:27,723 --> 00:00:29,942 exposure of a person, grand larceny. 9 00:00:29,942 --> 00:00:31,161 Whoa, whoa, whoa, Judge, 10 00:00:31,161 --> 00:00:33,250 I did not steal that car, all right? 11 00:00:33,250 --> 00:00:35,513 I had nowhere to sleep, and the car was unlocked. 12 00:00:35,513 --> 00:00:37,602 Counselor, control your client. 13 00:00:39,517 --> 00:00:43,086 Come on. Say something. 14 00:00:43,086 --> 00:00:44,827 Um, uh, yes, Your-- 15 00:00:44,827 --> 00:00:45,828 Whoa! 16 00:00:51,094 --> 00:00:52,878 Yes, Your Honor. It was a big mistake. 17 00:00:52,878 --> 00:00:55,359 He was naked and locked out of his apartment 18 00:00:55,359 --> 00:00:56,839 with nowhere to sleep. 19 00:00:56,839 --> 00:00:59,189 He'd never steal anything, Your Honor. 20 00:00:59,189 --> 00:01:00,538 I object, Your Honor. 21 00:01:00,538 --> 00:01:02,540 The defendant has two priors for burglary 22 00:01:02,540 --> 00:01:04,368 and failed to appear last time. 23 00:01:04,368 --> 00:01:06,544 I don't appreciate being misled, Counselor. 24 00:01:06,544 --> 00:01:08,894 Bail is set at $50,000, cash or bond. 25 00:01:12,855 --> 00:01:15,075 Miss Ramirez. 26 00:01:15,075 --> 00:01:16,206 Miss Ramirez? - Huh? 27 00:01:16,206 --> 00:01:18,208 - Your suitcase. - Ah. 28 00:01:18,208 --> 00:01:19,992 Saul Becker. I've seen you around. 29 00:01:19,992 --> 00:01:21,603 Can I give you some advice? 30 00:01:21,603 --> 00:01:23,213 Cut your losses. Go private. 31 00:01:23,213 --> 00:01:24,736 And get out while you can. 32 00:01:29,132 --> 00:01:31,700 Oh, no. 33 00:01:33,267 --> 00:01:35,225 One of those mornings, is it? 34 00:01:35,225 --> 00:01:37,793 Martínez. He was on the Montana. 35 00:01:40,709 --> 00:01:41,797 We know. 36 00:01:41,797 --> 00:01:43,277 We are working on a way to track him 37 00:01:43,277 --> 00:01:44,800 so that there are no surprises next time, 38 00:01:44,800 --> 00:01:47,890 if he turns up. 39 00:01:47,890 --> 00:01:49,674 That is a lot of case files. 40 00:01:49,674 --> 00:01:51,589 You have 183 open cases. 41 00:01:51,589 --> 00:01:53,113 I assume I'm here to win one of those. 42 00:01:53,113 --> 00:01:54,462 Let's find out. 43 00:01:54,462 --> 00:01:56,942 OK, you are Aleyda Ramirez. 44 00:01:56,942 --> 00:02:02,209 You are a public defender in Queens, New York, 1985. 45 00:02:02,209 --> 00:02:04,080 And that is all we have so far. 46 00:02:04,080 --> 00:02:06,952 Well, I can at least link the handlink to the court schedule 47 00:02:06,952 --> 00:02:08,432 so you'll at least know where you're supposed to be. 48 00:02:08,432 --> 00:02:09,651 There you are. Aleyda, please. 49 00:02:09,651 --> 00:02:11,131 I need your help for one more thing. 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,263 My bike, they won't release it from the impound lot. 51 00:02:13,263 --> 00:02:14,743 Uh, Stuart Johnson. 52 00:02:14,743 --> 00:02:17,180 He was arrested for unpaid parking tickets. 53 00:02:17,180 --> 00:02:19,269 Sure, Stuart. Where's the impound lot? 54 00:02:19,269 --> 00:02:20,270 - Just around the corner. - Mm. 55 00:02:20,270 --> 00:02:21,445 - Uh, Ben? - Hmm? 56 00:02:21,445 --> 00:02:22,620 You need to get to holding right now. 57 00:02:22,620 --> 00:02:24,056 You have a client on trial for murder, 58 00:02:24,056 --> 00:02:25,580 and it starts in 20 minutes. 59 00:02:25,580 --> 00:02:27,147 And Ziggy says that's why you're here. 60 00:02:27,147 --> 00:02:28,800 I have to be in court right now, 61 00:02:28,800 --> 00:02:30,454 but I will help you as soon as I'm out. 62 00:02:30,454 --> 00:02:31,673 You're a lifesaver. Thank you. 63 00:02:31,673 --> 00:02:32,500 Mm-hmm. 64 00:02:32,500 --> 00:02:33,805 - Uh, Ben? - Hmm? 65 00:02:33,805 --> 00:02:35,372 - Holding's that way. - Mm-hmm. Mm-hmm. 66 00:02:35,372 --> 00:02:36,852 Mm-hmm. Mm-hmm. 67 00:02:40,247 --> 00:02:43,293 You got them down from 30 to 10 like you said you would. 68 00:02:43,293 --> 00:02:47,645 So I should take this deal, right? 69 00:02:47,645 --> 00:02:50,996 Just let me look over it one more time. 70 00:02:50,996 --> 00:02:53,129 OK, his name is Camilo Diaz. 71 00:02:53,129 --> 00:02:54,478 He's 18 years old 72 00:02:54,478 --> 00:02:57,481 and charged with the murder of Nathan Herrera. 73 00:02:57,481 --> 00:02:59,091 Aleyda got the charges knocked down 74 00:02:59,091 --> 00:03:00,528 from murder two to manslaughter, 75 00:03:00,528 --> 00:03:02,747 but Ziggy says you're here to prove his innocence. 76 00:03:02,747 --> 00:03:05,576 Well, 10 is way better than 30, that's for sure. 77 00:03:05,576 --> 00:03:06,621 But-- 78 00:03:06,621 --> 00:03:09,580 But ten's still a long time. 79 00:03:09,580 --> 00:03:12,017 And I need to be there for Leo. 80 00:03:12,017 --> 00:03:13,323 His little brother. 81 00:03:13,323 --> 00:03:15,673 Camilo is the sole caretaker of him 82 00:03:15,673 --> 00:03:17,893 and their 65-year-old grandmother. 83 00:03:19,329 --> 00:03:22,245 Camilo, what happened between you and Nathan Herrera? 84 00:03:22,245 --> 00:03:24,029 You know all that already, all right? 85 00:03:24,029 --> 00:03:26,336 He was pushing my brother to join Viento Este. 86 00:03:26,336 --> 00:03:28,338 - Viento Este? - The local gang 87 00:03:28,338 --> 00:03:29,600 where we live in Queens. - Right. 88 00:03:29,600 --> 00:03:31,341 He wanted Leo to work the corner, 89 00:03:31,341 --> 00:03:33,343 but I won't let him go down that path. 90 00:03:33,343 --> 00:03:34,692 In the original timeline, 91 00:03:34,692 --> 00:03:37,347 Camilo took the deal, went to jail, 92 00:03:37,347 --> 00:03:39,262 and his brother still joined the gang. 93 00:03:39,262 --> 00:03:41,395 He was shot dead before he got out. 94 00:03:44,528 --> 00:03:48,053 Camilo, I don't think we should take this deal. 95 00:03:48,053 --> 00:03:49,533 What? 96 00:03:49,533 --> 00:03:51,927 You said this is the best I could do. 97 00:03:51,927 --> 00:03:53,668 I mean, there's no other suspects, 98 00:03:53,668 --> 00:03:55,235 no evidence that helps me. 99 00:03:55,235 --> 00:03:57,193 I was in the building when it happened. 100 00:03:57,193 --> 00:03:58,716 And then I ran like an idiot, 101 00:03:58,716 --> 00:04:00,283 so now, I have to take this deal. 102 00:04:00,283 --> 00:04:02,459 Did you shoot Nathan Herrera? 103 00:04:02,459 --> 00:04:05,157 No, but you said that wouldn't matter. 104 00:04:05,157 --> 00:04:08,117 Yeah, it matters to me. 105 00:04:08,117 --> 00:04:11,076 You shouldn't have to spend one more day in prison 106 00:04:11,076 --> 00:04:12,295 for something you didn't do. 107 00:04:12,295 --> 00:04:14,297 You deserve your day in court. 108 00:04:14,297 --> 00:04:17,909 So I say we fight. 109 00:04:17,909 --> 00:04:18,954 We go to trial. 110 00:04:30,444 --> 00:04:31,793 OK, finally. 111 00:04:31,793 --> 00:04:34,752 So I isolated the anomalies in the quantum code 112 00:04:34,752 --> 00:04:36,580 from both times that we encountered Leaper X. 113 00:04:36,580 --> 00:04:38,060 And I-- - Oh, you said "Leaper X." 114 00:04:38,060 --> 00:04:41,368 From both times that we encountered Martínez. 115 00:04:41,368 --> 00:04:43,413 And I ran those against the anomalies 116 00:04:43,413 --> 00:04:44,588 that Ben creates whenever he leaps. 117 00:04:44,588 --> 00:04:45,937 Ian, please stop. 118 00:04:45,937 --> 00:04:47,896 I already feel a headache coming on. 119 00:04:47,896 --> 00:04:49,767 Look, I just need to know, will this thing-- 120 00:04:49,767 --> 00:04:51,247 Program. 121 00:04:51,247 --> 00:04:52,509 Program alert us 122 00:04:52,509 --> 00:04:54,381 the next time Leaper X and Ben cross paths? 123 00:04:54,381 --> 00:04:56,383 Well, it will now. 124 00:04:56,383 --> 00:04:57,427 No, I didn't? 125 00:04:57,427 --> 00:04:59,473 Did I? I said "Leaper X." 126 00:04:59,473 --> 00:05:01,213 My wallet's upstairs. 127 00:05:01,213 --> 00:05:02,780 Now you said it twice. 128 00:05:05,305 --> 00:05:07,263 Did Magic lose another dollar? 129 00:05:07,263 --> 00:05:08,438 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 130 00:05:08,438 --> 00:05:09,831 Ah, you wanted to see me. 131 00:05:09,831 --> 00:05:11,789 I just got off the phone with the DA from Queens. 132 00:05:11,789 --> 00:05:14,226 He's gonna dig up Camilo Diaz's case file for us. 133 00:05:14,226 --> 00:05:18,579 Great, but I was thinking of another way to help Ben. 134 00:05:18,579 --> 00:05:20,972 OK, so the last leap was so easy for me to navigate 135 00:05:20,972 --> 00:05:23,018 because of my military experience. 136 00:05:23,018 --> 00:05:27,196 But, I mean, the legal system? Not so much. 137 00:05:27,196 --> 00:05:30,417 However, we do have someone here 138 00:05:30,417 --> 00:05:34,769 who knows their way around it quite well. 139 00:05:34,769 --> 00:05:37,162 You want me to go in the chamber? 140 00:05:37,162 --> 00:05:38,947 Ben needs you. 141 00:05:38,947 --> 00:05:40,688 Yeah, that's not my job description. 142 00:05:40,688 --> 00:05:42,646 Besides, I'm terrible at all that emotional support 143 00:05:42,646 --> 00:05:43,821 and positive reinforcement stuff. 144 00:05:43,821 --> 00:05:46,433 Jenn, you are the only person here 145 00:05:46,433 --> 00:05:47,956 that has experience in a courtroom. 146 00:05:47,956 --> 00:05:50,088 When I was on trial, not as a lawyer. 147 00:05:50,088 --> 00:05:52,656 - But you do have a law degree. - You do? 148 00:05:52,656 --> 00:05:53,918 Can you imagine Jenn 149 00:05:53,918 --> 00:05:55,746 sitting in a prison cell doing nothing? 150 00:05:55,746 --> 00:05:57,574 Look, I know I think I can do everything, 151 00:05:57,574 --> 00:05:59,837 but I can't do this. 152 00:05:59,837 --> 00:06:03,101 Well, I guess we're lucky this is a military operation 153 00:06:03,101 --> 00:06:04,929 and I give the orders. 154 00:06:07,062 --> 00:06:08,890 I'm going in right now. 155 00:06:10,152 --> 00:06:11,893 Oh, good morning. 156 00:06:16,463 --> 00:06:18,639 Wow. It's great to see you, Ben. 157 00:06:20,554 --> 00:06:21,598 Are you another leaper? 158 00:06:21,598 --> 00:06:23,644 No, that would be very bad. 159 00:06:23,644 --> 00:06:26,560 But we probably should have thought this through. 160 00:06:26,560 --> 00:06:28,997 You're a hologram. 161 00:06:28,997 --> 00:06:29,998 Where's Addison? 162 00:06:29,998 --> 00:06:31,869 Hey. I'm here. 163 00:06:31,869 --> 00:06:34,263 We were just hoping if you saw Jenn by herself, 164 00:06:34,263 --> 00:06:36,308 you might remember her. 165 00:06:36,308 --> 00:06:37,484 - Nothing, huh? - Yeah. 166 00:06:37,484 --> 00:06:39,790 Sorry, Jenn, but it is nice to meet you. 167 00:06:39,790 --> 00:06:42,053 Ugh. 168 00:06:42,053 --> 00:06:44,795 OK, we can't keep two people in the chamber very long. 169 00:06:44,795 --> 00:06:46,362 Right. Now, I'm jumping in 170 00:06:46,362 --> 00:06:47,450 because I know the justice system. 171 00:06:47,450 --> 00:06:48,756 - Oh, you're a lawyer. - No. 172 00:06:48,756 --> 00:06:50,410 I'm a hacker who was caught and put on trial. 173 00:06:50,410 --> 00:06:52,977 Which means that Jenn has spent time in a courtroom. 174 00:06:52,977 --> 00:06:55,066 Also, she has a law degree. - I do. 175 00:06:55,066 --> 00:06:57,765 I know me, and me was likely to get in trouble again, so... 176 00:06:57,765 --> 00:07:00,420 - Let's stay on point. - Yes. Right. 177 00:07:00,420 --> 00:07:01,812 So I'm here to talk you through 178 00:07:01,812 --> 00:07:03,292 what you're gonna say to the judge. 179 00:07:03,292 --> 00:07:05,076 Probably feels like the deck is stacked against you, 180 00:07:05,076 --> 00:07:06,251 because it is. 181 00:07:06,251 --> 00:07:08,166 OK. Come on. 182 00:07:08,166 --> 00:07:09,254 But it's gonna be great. 183 00:07:10,342 --> 00:07:12,083 OK. 184 00:07:12,083 --> 00:07:14,259 Well, that is my cue. 185 00:07:14,259 --> 00:07:15,696 You're in good hands with Jenn. 186 00:07:15,696 --> 00:07:17,132 See you soon, I hope. 187 00:07:17,132 --> 00:07:18,655 Of course. 188 00:07:18,655 --> 00:07:19,830 I love you. 189 00:07:21,484 --> 00:07:22,877 I love you too. 190 00:07:28,012 --> 00:07:29,187 Sorry. 191 00:07:33,322 --> 00:07:36,325 OK, we have five minutes before you're due in court. 192 00:07:36,325 --> 00:07:37,500 Now, the judge is gonna ask 193 00:07:37,500 --> 00:07:38,936 for your client's decision on the deal. 194 00:07:38,936 --> 00:07:42,200 That's when you'll say his plea remains not guilty. 195 00:07:42,200 --> 00:07:43,680 Now, the problem here is that your trial 196 00:07:43,680 --> 00:07:45,334 is due to start today, so then you say... 197 00:07:45,334 --> 00:07:48,119 Your Honor, we are requesting an adjournment. 198 00:07:48,119 --> 00:07:49,512 An adjournment? 199 00:07:49,512 --> 00:07:51,340 Absolutely not. I object, Your Honor. 200 00:07:51,340 --> 00:07:53,473 It's not our fault their client can't make up their mind. 201 00:07:53,473 --> 00:07:55,126 What are you playing at, Counselor? 202 00:07:55,126 --> 00:07:57,520 You just spent four weeks negotiating this deal. 203 00:07:57,520 --> 00:07:59,087 Now you just want to throw it all away? 204 00:07:59,087 --> 00:08:00,610 Say you have a motion to preclude evidence. 205 00:08:00,610 --> 00:08:03,308 I have a motion to preclude evidence. 206 00:08:03,308 --> 00:08:05,093 Then where is it? 207 00:08:05,093 --> 00:08:07,008 I don't know yet. 208 00:08:07,008 --> 00:08:08,966 New evidence that you've just been made aware of. 209 00:08:08,966 --> 00:08:10,968 It's new evidence I've just become aware of. 210 00:08:10,968 --> 00:08:12,579 The court will not adjourn this case 211 00:08:12,579 --> 00:08:15,712 because you failed to file proper motions. 212 00:08:15,712 --> 00:08:18,715 Look, Counselor, you want your name on my dance card, 213 00:08:18,715 --> 00:08:21,196 you get out on the dance floor, show me your moves. 214 00:08:21,196 --> 00:08:24,068 Trial begins at 2:00. 215 00:08:25,156 --> 00:08:26,984 Like I said, stacked against you. 216 00:08:26,984 --> 00:08:28,464 You're sure this was the right decision? 217 00:08:28,464 --> 00:08:30,031 Don't worry, Camilo. We got this. 218 00:08:30,031 --> 00:08:32,337 Aleyda, get my brother out of here. 219 00:08:32,337 --> 00:08:35,863 Leo, no entiendo. ¿Que dijo, mijo? 220 00:08:35,863 --> 00:08:37,560 Yeah, my grandma wants to know what's going on. 221 00:08:37,560 --> 00:08:38,648 We thought he was taking a deal. 222 00:08:38,648 --> 00:08:40,781 Hi, Leo. 223 00:08:40,781 --> 00:08:42,739 We decided we're gonna fight this. 224 00:08:42,739 --> 00:08:44,219 No es tomar el trato. 225 00:08:44,219 --> 00:08:45,699 Oh, no. 226 00:08:46,917 --> 00:08:48,528 You better know what you're doing. 227 00:08:48,528 --> 00:08:50,225 Come on, Abuela. 228 00:08:51,879 --> 00:08:53,489 The discovery for your perusal. 229 00:08:53,489 --> 00:08:54,664 Enjoy your reading. 230 00:08:54,664 --> 00:08:57,145 Hope you didn't have any plans tonight. 231 00:08:57,145 --> 00:09:00,017 You really want to waste my time with this? Fine. 232 00:09:00,017 --> 00:09:03,064 I'm gonna put your client away for life. 233 00:09:06,807 --> 00:09:09,026 I see you didn't take that deal. 234 00:09:09,026 --> 00:09:11,159 You are a glutton for punishment, kid. 235 00:09:11,159 --> 00:09:13,683 Maybe you do belong here after all. 236 00:09:13,683 --> 00:09:16,860 They only handed me this discovery just now. 237 00:09:16,860 --> 00:09:18,296 Is that even legal? 238 00:09:18,296 --> 00:09:20,298 They only have to hand it to you before the trial. 239 00:09:20,298 --> 00:09:22,344 There's no rule on how long before. 240 00:09:22,344 --> 00:09:24,389 Why do you think we call it a Blindfold Law? 241 00:09:24,389 --> 00:09:25,695 How is that a fair trial? 242 00:09:25,695 --> 00:09:28,176 You think ADA Barnes is playing fair? 243 00:09:28,176 --> 00:09:30,439 He wants to be DA. He's playing to win. 244 00:09:30,439 --> 00:09:33,877 OK, so how am I supposed to get through all this? 245 00:09:33,877 --> 00:09:35,400 You don't. You're supposed to fight 246 00:09:35,400 --> 00:09:37,359 for the best deal you can get and then move on, 247 00:09:37,359 --> 00:09:40,362 because one person simply can't read all those files, 248 00:09:40,362 --> 00:09:44,105 construct a decent defense, and cover the rest of their cases. 249 00:09:47,848 --> 00:09:49,327 What just happened? 250 00:09:49,327 --> 00:09:51,808 Did I make the wrong decision? Because he's right. 251 00:09:51,808 --> 00:09:53,984 It's impossible for one person to read all this. 252 00:09:53,984 --> 00:09:56,639 One person, sure, but as we speak, 253 00:09:56,639 --> 00:09:58,119 Magic-- he's the head of Quantum Leap-- 254 00:09:58,119 --> 00:10:00,295 is getting the Queens DA to dig up the original files. 255 00:10:00,295 --> 00:10:01,818 And I wager 256 00:10:01,818 --> 00:10:03,603 that one A.I. called Ziggy can get through them faster 257 00:10:03,603 --> 00:10:05,256 than the world's best legal team can. 258 00:10:05,256 --> 00:10:09,739 OK, so Ziggy can search for clues while I get up to speed. 259 00:10:09,739 --> 00:10:11,349 Let's find someplace to work. 260 00:10:11,349 --> 00:10:13,395 Is it like this for all public defenders? 261 00:10:13,395 --> 00:10:15,179 Fun fact: the average public defender 262 00:10:15,179 --> 00:10:17,268 gets seven minutes with their client. 263 00:10:17,268 --> 00:10:18,966 I see now why you got a law degree. 264 00:10:18,966 --> 00:10:20,924 Ben, you got pre-trial for an armed robbery 265 00:10:20,924 --> 00:10:23,013 in courtroom five right now. 266 00:10:23,013 --> 00:10:24,232 That way. 267 00:10:28,932 --> 00:10:31,239 We get everything we needed from the Queens DA? 268 00:10:31,239 --> 00:10:33,284 Well, I'm going through it all now. 269 00:10:33,284 --> 00:10:36,897 It seems that Camilo was in the wrong place at the wrong time. 270 00:10:36,897 --> 00:10:38,855 And, unfortunately, witnesses saw him 271 00:10:38,855 --> 00:10:40,944 threatening the victim earlier in the week, 272 00:10:40,944 --> 00:10:45,079 telling him to stay away from his brother, Leo, or else. 273 00:10:45,079 --> 00:10:47,298 And how is she really doing? 274 00:10:47,298 --> 00:10:49,039 It's hard to say. 275 00:10:49,039 --> 00:10:51,259 I mean, she hasn't looked up from that screen once. 276 00:10:51,259 --> 00:10:54,479 She's been in that imaging chamber 24/7 for weeks, 277 00:10:54,479 --> 00:10:57,657 so keep an eye on her. 278 00:11:03,053 --> 00:11:05,142 Now, we got 30 minutes till Camilo's trial starts. 279 00:11:05,142 --> 00:11:07,492 And biker guy is right there. 280 00:11:07,492 --> 00:11:11,018 OK, this way. 281 00:11:11,018 --> 00:11:12,367 OK. 282 00:11:12,367 --> 00:11:14,108 Here's good. 283 00:11:14,108 --> 00:11:15,326 Let's work here. 284 00:11:15,326 --> 00:11:16,719 And coffee. 285 00:11:19,330 --> 00:11:22,029 Ben, uh, scary ADA chick is coming this way. 286 00:11:22,029 --> 00:11:23,595 Oh. 287 00:11:23,595 --> 00:11:25,293 You don't want to clue me in on what you were thinking? 288 00:11:25,293 --> 00:11:26,555 Was I supposed to? 289 00:11:26,555 --> 00:11:28,383 Of course not, but it would have been nice 290 00:11:28,383 --> 00:11:29,732 to know I'd be pulling an all-nighter 291 00:11:29,732 --> 00:11:30,994 to get up to speed on this trial 292 00:11:30,994 --> 00:11:32,604 instead of doing what I prefer to be doing. 293 00:11:32,604 --> 00:11:33,910 Hmm. Which is? 294 00:11:36,870 --> 00:11:38,828 I totally should have seen that coming. 295 00:11:45,617 --> 00:11:46,575 Now, did you cancel our dinner reservation, 296 00:11:46,575 --> 00:11:47,576 or should I do that? 297 00:11:47,576 --> 00:11:49,578 Ooh, sleeping with the enemy. 298 00:11:49,578 --> 00:11:53,321 I did not cancel our reservation. 299 00:11:53,321 --> 00:11:54,844 I'll reset for Saturday, then. 300 00:11:54,844 --> 00:11:57,586 Mm, you should have seen Barnes' face. 301 00:11:57,586 --> 00:11:58,979 I thought he was having a stroke. 302 00:11:58,979 --> 00:12:01,590 And I know you can't tell me, 303 00:12:01,590 --> 00:12:03,026 but you must have something huge 304 00:12:03,026 --> 00:12:05,072 to be blowing the deal at the 11th hour like this. 305 00:12:05,072 --> 00:12:06,464 Yeah. 306 00:12:06,464 --> 00:12:07,901 And you're paying for dinner Saturday. 307 00:12:07,901 --> 00:12:10,294 Fair punishment for ruining our anniversary tonight. 308 00:12:10,294 --> 00:12:13,558 Don't you agree, Counselor? 309 00:12:13,558 --> 00:12:15,256 Aleyda, you OK? 310 00:12:15,256 --> 00:12:16,910 Sorry. Yeah, I-- 311 00:12:16,910 --> 00:12:21,349 Is this ethical, for us to be on the same case like this? 312 00:12:21,349 --> 00:12:22,785 Well if you want to hand off the case, 313 00:12:22,785 --> 00:12:24,308 then please do, by all means. 314 00:12:24,308 --> 00:12:26,006 No, but I'm all that Camilo has. 315 00:12:26,006 --> 00:12:28,008 And since you're a second chair, I thought that maybe-- 316 00:12:28,008 --> 00:12:30,793 You thought that I should just explain to ADA Barnes 317 00:12:30,793 --> 00:12:32,012 that I've been... 318 00:12:32,012 --> 00:12:34,841 secretly sleeping with a public defender 319 00:12:34,841 --> 00:12:37,104 for the entire three years I've been at the DA's office, 320 00:12:37,104 --> 00:12:38,583 jeopardizing hundreds of cases? 321 00:12:38,583 --> 00:12:39,846 You'll get fired. 322 00:12:39,846 --> 00:12:43,327 I'm just one year away from making first chair. 323 00:12:45,460 --> 00:12:48,855 Look, I'll get Chinese for us tonight. 324 00:12:48,855 --> 00:12:51,248 It can be like we're back in college, 325 00:12:51,248 --> 00:12:54,469 staying up late, studying for finals, 326 00:12:54,469 --> 00:12:58,038 you looking over my shoulder for the answers. 327 00:13:00,301 --> 00:13:03,304 Yeah. OK, I'd like that. 328 00:13:03,304 --> 00:13:06,611 I'm so excited for you. 329 00:13:06,611 --> 00:13:08,439 Good luck in there. 330 00:13:11,051 --> 00:13:13,531 - She thinks I have something. - She does. 331 00:13:13,531 --> 00:13:16,360 We better get on that. 332 00:13:16,360 --> 00:13:17,709 Does anyone else enter 333 00:13:17,709 --> 00:13:19,363 or exit the building during this time? 334 00:13:19,363 --> 00:13:21,670 No, he's the only one to enter or exit 335 00:13:21,670 --> 00:13:23,063 for the next 52 minutes. 336 00:13:23,063 --> 00:13:24,499 Your witness, Counselor. 337 00:13:28,895 --> 00:13:31,723 There are other ways to enter the building, correct? 338 00:13:31,723 --> 00:13:33,508 There's a door off the trash room onto the alley. 339 00:13:33,508 --> 00:13:35,031 But you need a key. - Mm. 340 00:13:35,031 --> 00:13:37,207 And with 240 tenants, 341 00:13:37,207 --> 00:13:39,122 don't you think someone could have stolen-- 342 00:13:39,122 --> 00:13:41,124 Objection. Speculation. 343 00:13:41,124 --> 00:13:42,082 Sustained. 344 00:13:46,826 --> 00:13:49,350 Your tenant at 405, didn't they say someone stole her-- 345 00:13:49,350 --> 00:13:51,134 Objection. Hearsay. 346 00:13:51,134 --> 00:13:53,397 Sustained. 347 00:13:55,312 --> 00:13:56,879 I was on duty in my patrol car 348 00:13:56,879 --> 00:13:58,663 when I heard the two shots fired. 349 00:13:58,663 --> 00:14:00,709 As I called it in, 350 00:14:00,709 --> 00:14:03,886 the defendant ran right past my car. 351 00:14:03,886 --> 00:14:05,888 That's when I got out and tackled him to the ground. 352 00:14:05,888 --> 00:14:07,411 And did the defendant say anything 353 00:14:07,411 --> 00:14:08,804 when you tackled him to the ground? 354 00:14:08,804 --> 00:14:10,110 Yes. 355 00:14:10,110 --> 00:14:13,026 He said, "I didn't do it. It wasn't me." 356 00:14:13,026 --> 00:14:14,505 What do you think the defendant was talking about? 357 00:14:14,505 --> 00:14:15,942 - That's speculation. - Objection. 358 00:14:15,942 --> 00:14:19,249 Speculation, Your Honor. 359 00:14:19,249 --> 00:14:21,773 I'll rephrase. 360 00:14:21,773 --> 00:14:23,993 Did the defendant do anything 361 00:14:23,993 --> 00:14:27,040 as he said that he didn't do it? 362 00:14:27,040 --> 00:14:28,693 Yes. 363 00:14:28,693 --> 00:14:31,131 He looked back at the building where the gunshots came from. 364 00:14:32,523 --> 00:14:35,744 We'll pick up tomorrow at 11:00 with the defense. 365 00:14:38,616 --> 00:14:40,444 It's our turn tomorrow. 366 00:14:40,444 --> 00:14:42,185 It'll feel different then, I promise. 367 00:14:42,185 --> 00:14:43,708 Yeah, you can't promise what you don't know. 368 00:14:43,708 --> 00:14:46,450 - Leo. - What? 369 00:14:46,450 --> 00:14:49,192 Come on, Abuela. 370 00:14:49,192 --> 00:14:52,326 Ella no sabe nada. 371 00:14:52,326 --> 00:14:53,936 You speak Spanish. What did he say? 372 00:14:53,936 --> 00:14:55,938 He said I don't know anything. 373 00:14:55,938 --> 00:14:57,548 And he's right. 374 00:14:59,637 --> 00:15:01,552 Nothing. 375 00:15:01,552 --> 00:15:03,946 I've got nothing. Has Ziggy found anything? 376 00:15:03,946 --> 00:15:05,426 Ziggy's going through background information 377 00:15:05,426 --> 00:15:08,298 on the Viento Este gang, but it's a lot to get through. 378 00:15:08,298 --> 00:15:09,778 What did I miss? 379 00:15:09,778 --> 00:15:11,214 Instead of research or running predictions, 380 00:15:11,214 --> 00:15:13,477 let's have Ziggy focus just on the discovery files 381 00:15:13,477 --> 00:15:14,783 to see if anything's been left out-- 382 00:15:14,783 --> 00:15:16,524 a missing witness statement, forensics report. 383 00:15:16,524 --> 00:15:18,613 - How about a missing page? - Yeah, anything that can-- 384 00:15:18,613 --> 00:15:20,310 No, Ben, Ziggy found a missing page. 385 00:15:20,310 --> 00:15:22,965 Open the police report. 386 00:15:22,965 --> 00:15:24,401 The list of people detectives interviewed 387 00:15:24,401 --> 00:15:26,664 the night of the murder, it was two pages. 388 00:15:28,188 --> 00:15:32,322 Yeah, it says page one of two right here. 389 00:15:32,322 --> 00:15:34,629 There's a page missing. 390 00:15:34,629 --> 00:15:36,500 Ow, ow, ow. 391 00:15:37,501 --> 00:15:38,633 Saul? - Yeah? 392 00:15:38,633 --> 00:15:39,895 - Saul, hi. - I'll see you inside. 393 00:15:39,895 --> 00:15:41,810 Hi. I'm so sorry, OK? 394 00:15:41,810 --> 00:15:43,420 So this is a list of people questioned 395 00:15:43,420 --> 00:15:46,858 the night of the murder, but there is a page missing. 396 00:15:46,858 --> 00:15:48,295 What do you think? You think it means something? 397 00:15:48,295 --> 00:15:49,731 Absolutely. 398 00:15:49,731 --> 00:15:51,907 It means ADA Barnes is hiding evidence. 399 00:15:51,907 --> 00:15:52,995 Yes! 400 00:15:52,995 --> 00:15:55,824 Or an intern forgot to copy it. 401 00:15:55,824 --> 00:15:57,478 You think they'd give it to me if I asked? 402 00:15:57,478 --> 00:16:00,176 Well, if they don't, it means you're onto something. 403 00:16:02,483 --> 00:16:03,658 Ben, if that's true 404 00:16:03,658 --> 00:16:04,964 and they're hiding important evidence, 405 00:16:04,964 --> 00:16:06,400 that makes it a Brady violation. 406 00:16:06,400 --> 00:16:07,923 We might even be able to get the case thrown out. 407 00:16:07,923 --> 00:16:10,230 Or like he said, an intern forgot to copy it. 408 00:16:10,230 --> 00:16:13,146 I just don't think Vicky would do something like this. 409 00:16:13,146 --> 00:16:15,583 Bury evidence just to win a case? 410 00:16:15,583 --> 00:16:17,585 I need to see if there's a second page. 411 00:16:17,585 --> 00:16:18,978 Ian, can you get on that missing page? 412 00:16:18,978 --> 00:16:21,458 And I need to go find Vicky. 413 00:16:21,458 --> 00:16:23,069 Ben, hang on. 414 00:16:23,069 --> 00:16:25,071 You remember Tyler, the guy that got locked outside naked 415 00:16:25,071 --> 00:16:26,768 by his girlfriend? They need our help. 416 00:16:26,768 --> 00:16:29,336 And if Addison were here, she would say, "Stay on mission." 417 00:16:29,336 --> 00:16:31,555 Yeah, but Ziggy says if Tyler doesn't make bail, 418 00:16:31,555 --> 00:16:32,817 he gets beat up at Rikers next week 419 00:16:32,817 --> 00:16:34,167 and ends up in a wheelchair for life. 420 00:16:36,647 --> 00:16:37,997 Aleyda? 421 00:16:37,997 --> 00:16:39,694 Tyler's mother won't help, 422 00:16:39,694 --> 00:16:42,175 and that bail bonds guy wants $5,000. 423 00:16:42,175 --> 00:16:44,177 Oh, Rose, I'm so sorry. 424 00:16:44,177 --> 00:16:46,048 I really wish there was something I could do. 425 00:16:46,048 --> 00:16:48,355 There is. We got Marty McFly's almanac. 426 00:16:48,355 --> 00:16:49,747 - Huh? - Just give her 427 00:16:49,747 --> 00:16:51,880 the 50 bucks in your pocket and write this down. 428 00:16:51,880 --> 00:16:54,404 Could I see your paper, please? 429 00:16:54,404 --> 00:16:55,666 Thank you. 430 00:16:55,666 --> 00:16:58,060 OK, Belmont. Race 8. Superfecta. 431 00:16:58,060 --> 00:17:01,063 Numbers 3, 7, 9, 1, in that order. 432 00:17:01,063 --> 00:17:03,152 And there's an OTB three miles away. 433 00:17:03,152 --> 00:17:04,284 She'll win $5,000. 434 00:17:04,284 --> 00:17:06,895 A whole $5,000? 435 00:17:06,895 --> 00:17:10,507 Is what I should not be able to provide as a lawyer, 436 00:17:10,507 --> 00:17:13,249 but I got a tip from a friend. 437 00:17:13,249 --> 00:17:16,296 So place this bet at the off-track betting, 438 00:17:16,296 --> 00:17:18,515 and you'll be able to cover Tyler's bail. 439 00:17:18,515 --> 00:17:19,734 Ta-da. 440 00:17:19,734 --> 00:17:21,605 Go! - OK, thank you. 441 00:17:24,434 --> 00:17:26,915 What? You've never done that in a leap before? 442 00:17:26,915 --> 00:17:28,569 - Aleyda? - Vicky, hi. 443 00:17:28,569 --> 00:17:30,223 I was hoping to find you. 444 00:17:30,223 --> 00:17:32,790 Look, um, I just got a call from the precinct. 445 00:17:32,790 --> 00:17:35,141 Camilo Diaz's brother was just arrested. 446 00:17:48,893 --> 00:17:51,070 Um, you're welcome. 447 00:17:51,070 --> 00:17:52,158 Yeah, I'm 16. 448 00:17:52,158 --> 00:17:53,246 What are they gonna do about it? 449 00:17:53,246 --> 00:17:54,508 What are they gonna do about it? 450 00:17:54,508 --> 00:17:55,944 Leo, if they catch you working that corner, 451 00:17:55,944 --> 00:17:57,772 dealing drugs, you'll be put in juvenile detention. 452 00:17:57,772 --> 00:17:59,861 You should have told Camilo to take the deal! 453 00:17:59,861 --> 00:18:01,384 He would have been out in ten, and now, 454 00:18:01,384 --> 00:18:02,559 he doesn't have a chance. - OK, so what? 455 00:18:02,559 --> 00:18:04,300 You think dealing drugs is the answer? 456 00:18:04,300 --> 00:18:05,954 Are you stupid? 457 00:18:05,954 --> 00:18:07,303 Camilo is gone. 458 00:18:07,303 --> 00:18:09,740 We don't have money. I don't have a choice. 459 00:18:09,740 --> 00:18:12,091 Besides, they promised to keep Camilo safe on the inside. 460 00:18:12,091 --> 00:18:14,397 OK. Please, Leo, we'll find another way. 461 00:18:14,397 --> 00:18:15,529 Don't give up yet. 462 00:18:15,529 --> 00:18:16,921 Just give me one more day, please. 463 00:18:18,836 --> 00:18:21,752 You know, I wish my brother had just killed Nathan. 464 00:18:21,752 --> 00:18:24,886 Viento Este, they would have left me alone. 465 00:18:24,886 --> 00:18:26,148 Why do you say that? 466 00:18:26,148 --> 00:18:29,369 Because Nathan was a snitch. 467 00:18:29,369 --> 00:18:31,110 The whole street knows it. 468 00:18:31,110 --> 00:18:33,764 It was only a matter of time. 469 00:18:35,418 --> 00:18:37,464 I gotta go help my grandma. 470 00:18:41,555 --> 00:18:44,558 We think the victim was a CI working for police, 471 00:18:44,558 --> 00:18:47,387 but there wasn't anything in the case files about it. 472 00:18:47,387 --> 00:18:49,345 Well, police like to protect their CIs. 473 00:18:49,345 --> 00:18:51,434 They may not have told the DA's office, 474 00:18:51,434 --> 00:18:52,914 not if it wasn't relevant. 475 00:18:52,914 --> 00:18:55,003 Well, Ziggy says there's an 82% chance 476 00:18:55,003 --> 00:18:58,137 he was killed because he was informing. 477 00:18:58,137 --> 00:18:59,486 Good timing. 478 00:18:59,486 --> 00:19:01,792 The DA's office just found that missing page. 479 00:19:01,792 --> 00:19:05,492 And here it is. - Ah, see? 480 00:19:05,492 --> 00:19:07,798 Not all slow and boring on the other side, is it? 481 00:19:07,798 --> 00:19:10,627 OK, this is it. This is the second page. 482 00:19:10,627 --> 00:19:12,063 And these are the remaining names 483 00:19:12,063 --> 00:19:13,935 of everyone the detectives interviewed that night. 484 00:19:13,935 --> 00:19:15,371 And there's a name blacked out. 485 00:19:15,371 --> 00:19:18,069 Yeah, but because they crossed it out with marker, 486 00:19:18,069 --> 00:19:19,984 a simple photo editing program 487 00:19:19,984 --> 00:19:22,465 can separate the colors and the saturation levels 488 00:19:22,465 --> 00:19:25,425 in order to reveal the name below. 489 00:19:25,425 --> 00:19:26,643 Edwin Soto. 490 00:19:26,643 --> 00:19:28,602 Edwin Soto, 28 years old. 491 00:19:28,602 --> 00:19:30,647 He's an enforcer for the Viento Este gang 492 00:19:30,647 --> 00:19:32,693 and a suspect in two other gang-related murders. 493 00:19:32,693 --> 00:19:34,782 Ben, this could be our guy. 494 00:19:34,782 --> 00:19:37,611 So I need to ask Vicky what Edwin Soto said to the police 495 00:19:37,611 --> 00:19:39,308 and why he was brought in for questioning. 496 00:19:39,308 --> 00:19:42,529 And if she balks, then you know they hid it on purpose. 497 00:19:48,578 --> 00:19:51,581 Oh. How'd it go with Camilo's brother? 498 00:19:51,581 --> 00:19:54,193 Wow. That good, huh? 499 00:19:54,193 --> 00:19:56,107 I left you some Chinese food. 500 00:19:56,107 --> 00:19:58,240 Thank you. 501 00:19:58,240 --> 00:19:59,981 Oh, uh-uh. No, no. 502 00:19:59,981 --> 00:20:02,157 We need to draw a line the next few days, 503 00:20:02,157 --> 00:20:03,332 I already stuck my neck out telling you 504 00:20:03,332 --> 00:20:04,464 about Camilo's brother. 505 00:20:06,117 --> 00:20:07,902 Thank you for doing that. 506 00:20:12,994 --> 00:20:17,259 I just need to ask one, tiny favor more. 507 00:20:19,043 --> 00:20:22,525 You are really dying to just break the rules, huh? 508 00:20:22,525 --> 00:20:24,658 And tonight of all nights. 509 00:20:27,965 --> 00:20:30,838 Look, Aleyda, 510 00:20:30,838 --> 00:20:34,320 these four walls, they're a sanctuary, 511 00:20:34,320 --> 00:20:36,626 the only place that's just for us, 512 00:20:36,626 --> 00:20:38,846 away from the reproachful looks, 513 00:20:38,846 --> 00:20:40,630 away from the chaos at work. 514 00:20:42,284 --> 00:20:44,243 And I love that we have that. 515 00:20:44,243 --> 00:20:45,940 Let's not mess it up. 516 00:20:48,290 --> 00:20:51,815 And that would be Barnes. 517 00:20:56,820 --> 00:20:58,257 Hello? 518 00:20:58,257 --> 00:20:59,562 Mm-hmm. 519 00:21:01,608 --> 00:21:03,610 Come on. Let's take a teeny, tiny peek. 520 00:21:05,960 --> 00:21:08,615 See what Edwin Soto said to the police. 521 00:21:10,965 --> 00:21:13,533 No, I can't betray Vicky's trust. 522 00:21:13,533 --> 00:21:16,187 Ben, this is our only lead. You mess this up, 523 00:21:16,187 --> 00:21:18,277 and Camilo goes to prison for 30-plus years. 524 00:21:18,277 --> 00:21:22,106 And he never sees his brother or grandmother again. 525 00:21:25,458 --> 00:21:27,503 Vicky? 526 00:21:27,503 --> 00:21:29,592 What did Edwin Soto say to the police? 527 00:21:31,159 --> 00:21:32,769 Did you just look at my files? 528 00:21:32,769 --> 00:21:34,641 What? No, absolutely not. 529 00:21:34,641 --> 00:21:35,729 Then where did you get that name? 530 00:21:35,729 --> 00:21:37,339 He got it from the future. 531 00:21:37,339 --> 00:21:38,775 Hang on. 532 00:21:38,775 --> 00:21:40,647 Are you saying that you hid this? 533 00:21:40,647 --> 00:21:42,301 Why would you do that? 534 00:21:42,301 --> 00:21:45,216 Aleyda, I did not hide this. 535 00:21:45,216 --> 00:21:47,567 Besides, he didn't tell the police anything, 536 00:21:47,567 --> 00:21:48,872 so there's nothing to hide. 537 00:21:48,872 --> 00:21:50,309 What about the fact that he was a suspect 538 00:21:50,309 --> 00:21:52,702 in two other murders, or that the victim was 539 00:21:52,702 --> 00:21:54,138 an informant for the police? - OK, stop. 540 00:21:54,138 --> 00:21:55,662 Aleyda, please stop. 541 00:21:55,662 --> 00:21:57,620 I can't talk to you about this case. 542 00:21:57,620 --> 00:21:58,752 I can't help you with it, 543 00:21:58,752 --> 00:22:00,144 and it's not fair for you to ask me. 544 00:22:00,144 --> 00:22:02,364 - You didn't hide this? - I promise you. 545 00:22:02,364 --> 00:22:04,018 I didn't hide anything. 546 00:22:04,018 --> 00:22:06,673 So ADA Barnes just asked you to leave out the page, 547 00:22:06,673 --> 00:22:08,196 and you didn't bother to ask why? 548 00:22:13,462 --> 00:22:17,510 You know, I think it's best I get a hotel room tonight. 549 00:22:20,817 --> 00:22:22,689 Happy anniversary. 550 00:22:27,084 --> 00:22:30,610 I really hope we're right, because I just blew up 551 00:22:30,610 --> 00:22:33,526 Aleyda and Vicky's relationship for this. 552 00:22:42,448 --> 00:22:44,319 Stuart? 553 00:22:44,319 --> 00:22:45,581 Hey, Stuart? 554 00:22:45,581 --> 00:22:48,018 Did you sleep here last night? 555 00:22:48,018 --> 00:22:49,846 Do you need a subway token to get home? 556 00:22:49,846 --> 00:22:52,632 I don't need a subway token. I need my bike. 557 00:22:52,632 --> 00:22:54,416 I'm not leaving here until I have it. 558 00:22:54,416 --> 00:22:57,027 Yeah, I'm really sorry about yesterday. 559 00:22:57,027 --> 00:22:58,855 Things have been a little crazy for me, 560 00:22:58,855 --> 00:23:01,380 but I'm realizing that's what normal is around here. 561 00:23:01,380 --> 00:23:04,470 Please, I promised my uncle. 562 00:23:04,470 --> 00:23:06,123 I need to do this. 563 00:23:06,123 --> 00:23:07,864 I'm sorry. I don't follow. 564 00:23:07,864 --> 00:23:09,475 The charity ride. 565 00:23:09,475 --> 00:23:13,392 We're raising money for AIDS. 566 00:23:13,392 --> 00:23:15,959 My uncle, he passed last year. 567 00:23:15,959 --> 00:23:17,091 There's a conference in Atlanta, 568 00:23:17,091 --> 00:23:18,701 the first of its kind ever for AIDS, 569 00:23:18,701 --> 00:23:21,051 and the cross-country tour leaves from there. 570 00:23:22,488 --> 00:23:24,794 I'll get your bike back, OK? 571 00:23:24,794 --> 00:23:27,406 May take a few hours, but I'll get it back. 572 00:23:27,406 --> 00:23:29,843 I promise. - Thank you. 573 00:23:34,456 --> 00:23:35,631 Hey. Hey, what's going on? 574 00:23:35,631 --> 00:23:37,459 I've been here for ages. Leo's OK? 575 00:23:37,459 --> 00:23:38,852 Sorry. Yes. 576 00:23:38,852 --> 00:23:40,767 Well, no, Leo was arrested. 577 00:23:40,767 --> 00:23:42,377 But I got him out. He's fine. 578 00:23:42,377 --> 00:23:44,466 Look, I don't have much time. - You have to talk to him. 579 00:23:44,466 --> 00:23:46,294 If he starts dealing, I-- 580 00:23:46,294 --> 00:23:47,904 Look, my parents are gone, all right? 581 00:23:47,904 --> 00:23:49,558 I have to make sure that he's safe. 582 00:23:49,558 --> 00:23:50,864 Please talk to him. 583 00:23:50,864 --> 00:23:52,996 I will. I promise. 584 00:23:54,389 --> 00:23:57,740 Camilo, do you know the name Edwin Soto? 585 00:23:57,740 --> 00:23:59,307 He's a Viento Este gang member. 586 00:23:59,307 --> 00:24:00,656 I don't know any of them. 587 00:24:00,656 --> 00:24:03,485 I've stayed away from them as much as possible. 588 00:24:03,485 --> 00:24:05,835 Wait. This is Edwin Soto? - Mm-hmm. 589 00:24:05,835 --> 00:24:07,097 He's the guy that was 590 00:24:07,097 --> 00:24:08,751 hanging around the building that night. 591 00:24:08,751 --> 00:24:10,013 Why didn't you tell us you saw someone? 592 00:24:10,013 --> 00:24:12,146 I did. I told you that. 593 00:24:12,146 --> 00:24:14,322 But no one else saw him, so police thought I made it up. 594 00:24:14,322 --> 00:24:16,759 Well, they hid his name from us, and I'm gonna prove it. 595 00:24:16,759 --> 00:24:18,239 It's a Brady violation. 596 00:24:18,239 --> 00:24:19,980 They purposefully withheld the page 597 00:24:19,980 --> 00:24:22,025 from the list of people detectives questioned. 598 00:24:22,025 --> 00:24:24,593 And we believe the police spoke to someone that night 599 00:24:24,593 --> 00:24:26,856 who should be a suspect. - Really? 600 00:24:26,856 --> 00:24:29,119 That's what all this nonsense is about, a missing page? 601 00:24:29,119 --> 00:24:30,904 You could have just asked for the page. 602 00:24:30,904 --> 00:24:34,298 Is this really what I got out of bed early for? 603 00:24:34,298 --> 00:24:37,650 Barnes, give her the page. - Yeah, of course. 604 00:24:37,650 --> 00:24:38,781 You said it was the list of people 605 00:24:38,781 --> 00:24:40,566 that detectives questioned? 606 00:24:40,566 --> 00:24:44,744 I don't want to jinx things, but this feels way too easy. 607 00:24:44,744 --> 00:24:46,354 Where is ADA Davis this morning? 608 00:24:46,354 --> 00:24:49,836 She no longer works for the DA's office. 609 00:24:49,836 --> 00:24:52,012 This the page you're looking for? 610 00:24:55,581 --> 00:24:57,365 That a-hole deleted the name! 611 00:24:57,365 --> 00:24:58,671 Don't say anything. 612 00:24:58,671 --> 00:24:59,759 You can't let him know you've seen his files. 613 00:24:59,759 --> 00:25:01,804 It could mean a mistrial. 614 00:25:02,892 --> 00:25:04,981 Is everything in order, Councilor? 615 00:25:07,462 --> 00:25:09,682 Yes, Your Honor. 616 00:25:16,602 --> 00:25:18,517 Do Aleyda and Vicky break up? 617 00:25:18,517 --> 00:25:21,563 Jenn, tell me what happens to Vicky. 618 00:25:21,563 --> 00:25:23,609 ADA Barnes blackballs her. 619 00:25:23,609 --> 00:25:26,481 She can't find another job. She moves back to Kentucky. 620 00:25:26,481 --> 00:25:27,874 Never practices law again. 621 00:25:30,354 --> 00:25:32,443 Ben, please say something. 622 00:25:32,443 --> 00:25:33,880 What should I say? 623 00:25:33,880 --> 00:25:36,796 ADA Barnes is corrupt and I have nothing. 624 00:25:36,796 --> 00:25:38,275 I've ruined Aleyda's relationship, 625 00:25:38,275 --> 00:25:40,930 Vicky's career, Camilo's life. 626 00:25:40,930 --> 00:25:42,628 And I'm traveling through time and space, 627 00:25:42,628 --> 00:25:44,281 and I don't know where I'm going 628 00:25:44,281 --> 00:25:45,979 or what I'm supposed to do when I get there. 629 00:25:45,979 --> 00:25:47,241 Well, I'm not sure what to say either. 630 00:25:47,241 --> 00:25:49,330 I'm terrible at speeches. 631 00:25:51,680 --> 00:25:54,291 It does remind me of a story about drowning bunnies. 632 00:25:54,291 --> 00:25:56,729 No, hang on. It's just one bunny. 633 00:25:56,729 --> 00:25:58,687 There's a boy, and he sees a bunny. 634 00:25:58,687 --> 00:26:00,820 And he saves a bunny from the river. 635 00:26:00,820 --> 00:26:03,039 But then the next day, he sees another bunny. 636 00:26:03,039 --> 00:26:06,434 But he saves that bunny too, and then another, and another. 637 00:26:06,434 --> 00:26:08,001 I'm going somewhere with this. I promise. 638 00:26:08,001 --> 00:26:10,873 So the boy learns that there's a farmer upstream 639 00:26:10,873 --> 00:26:12,440 who's throwing bunnies in the river 640 00:26:12,440 --> 00:26:14,616 after he learns that they're eating his crops. 641 00:26:14,616 --> 00:26:17,401 So what's the answer? 642 00:26:17,401 --> 00:26:19,316 Is this a story or a brainteaser? 643 00:26:19,316 --> 00:26:20,579 A story. 644 00:26:20,579 --> 00:26:21,841 If he goes upstream 645 00:26:21,841 --> 00:26:23,582 to see if the farmer will change his ways, 646 00:26:23,582 --> 00:26:25,671 then the bunnies in the river will all drown. 647 00:26:25,671 --> 00:26:28,064 See? There is no right answer. 648 00:26:28,064 --> 00:26:29,413 Is that the end 649 00:26:29,413 --> 00:26:30,327 of your story? - Yeah. 650 00:26:30,327 --> 00:26:32,939 OK. 651 00:26:32,939 --> 00:26:36,116 I-I don't get it. 652 00:26:36,116 --> 00:26:38,640 The answer is you, Ben, 653 00:26:38,640 --> 00:26:40,816 because you are doing both, 654 00:26:40,816 --> 00:26:43,166 leap after leap, saving bunnies from the river, 655 00:26:43,166 --> 00:26:44,603 but you're also running upstream 656 00:26:44,603 --> 00:26:46,430 trying to change what will happen in the future. 657 00:26:46,430 --> 00:26:50,478 You're doing both, and it's exhausting. 658 00:26:50,478 --> 00:26:52,262 But the fact that you can do both 659 00:26:52,262 --> 00:26:55,614 is what makes you all the more a hero. 660 00:26:55,614 --> 00:26:59,356 You just gotta trust that there's a way out of this. 661 00:26:59,356 --> 00:27:01,358 I know you'll be the one to find it. 662 00:27:04,057 --> 00:27:06,320 Thank you, Jenn. 663 00:27:09,932 --> 00:27:14,589 Well, what do we know? 664 00:27:14,589 --> 00:27:17,418 We know for sure ADA Barnes is corrupt. 665 00:27:17,418 --> 00:27:18,898 He's definitely a slimebag. 666 00:27:18,898 --> 00:27:20,464 And your Vicky wasn't a part of it. 667 00:27:20,464 --> 00:27:22,466 Well, because Vicky was fired. 668 00:27:22,466 --> 00:27:24,512 Yes, I was. 669 00:27:26,340 --> 00:27:28,342 I'm so sorry. 670 00:27:28,342 --> 00:27:31,127 I couldn't help it. I put you first. 671 00:27:31,127 --> 00:27:33,303 I asked him to hand over the missing page. 672 00:27:33,303 --> 00:27:35,654 Now he's convinced I'm the one who told you about it. 673 00:27:35,654 --> 00:27:38,918 I've lost my mentor, my career. 674 00:27:38,918 --> 00:27:40,702 And all for what? 675 00:27:40,702 --> 00:27:42,661 A missing page that gets you nothing? 676 00:27:42,661 --> 00:27:44,314 You blew up our lives for that? 677 00:27:44,314 --> 00:27:46,273 If it is nothing, 678 00:27:46,273 --> 00:27:48,667 then why did he delete Edwin's name from the page? 679 00:27:48,667 --> 00:27:50,756 What are you talking about? 680 00:28:02,898 --> 00:28:04,421 Wow. 681 00:28:04,421 --> 00:28:05,640 I know. 682 00:28:05,640 --> 00:28:08,599 He was your mentor, and-- 683 00:28:08,599 --> 00:28:10,166 I'm sorry, but Vicky, 684 00:28:10,166 --> 00:28:13,779 please, why is he trying so hard to hide his name? 685 00:28:13,779 --> 00:28:16,216 He said it wasn't relevant to the case, 686 00:28:16,216 --> 00:28:18,566 that it would only distract the jury from the truth. 687 00:28:18,566 --> 00:28:21,003 And I mean, I believed him. It's just that he... 688 00:28:24,441 --> 00:28:26,356 He just wants the win. 689 00:28:26,356 --> 00:28:27,749 This guy, Edwin Soto, 690 00:28:27,749 --> 00:28:29,969 he's a suspect in two other gang-related murders. 691 00:28:29,969 --> 00:28:31,927 Is that why the police questioned him? 692 00:28:34,234 --> 00:28:36,366 It is. 693 00:28:36,366 --> 00:28:37,716 But there's nothing else. 694 00:28:37,716 --> 00:28:39,195 He didn't say anything to police. 695 00:28:39,195 --> 00:28:41,110 He wasn't seen by anyone. 696 00:28:41,110 --> 00:28:42,372 There's absolutely nothing 697 00:28:42,372 --> 00:28:44,157 connecting him to this murder, just rumors. 698 00:28:44,157 --> 00:28:46,855 So ADA Barnes is just gonna let Camilo take the fall? 699 00:28:46,855 --> 00:28:49,466 And he will, 700 00:28:49,466 --> 00:28:52,034 unless you can make that connection. 701 00:28:52,034 --> 00:28:54,167 Huh. 702 00:28:54,167 --> 00:28:58,737 If only there was some way to look into the past 703 00:28:58,737 --> 00:29:02,871 and see how Edwin Soto did it. 704 00:29:02,871 --> 00:29:04,351 I'm on it. 705 00:29:04,351 --> 00:29:05,787 We got something Ben can use. 706 00:29:05,787 --> 00:29:08,877 It's a news article from 11 years later, in 1996, 707 00:29:08,877 --> 00:29:11,880 about the gun that Edwin Soto used on the two murders. 708 00:29:11,880 --> 00:29:14,578 Now, a kid that lived in Edwin Soto's building 709 00:29:14,578 --> 00:29:16,755 found the gun stashed in the basement, 710 00:29:16,755 --> 00:29:18,626 and then he showed up to school with it. 711 00:29:18,626 --> 00:29:20,759 And they linked the gun to the two murders, 712 00:29:20,759 --> 00:29:23,196 and Soto's DNA was found all over it. 713 00:29:23,196 --> 00:29:24,588 Wait, that's great. 714 00:29:24,588 --> 00:29:27,200 What if he used that same gun on our victim? 715 00:29:27,200 --> 00:29:28,941 Maybe, but Ben is in 1985, 716 00:29:28,941 --> 00:29:30,986 and DNA analysis isn't around yet. 717 00:29:30,986 --> 00:29:35,034 OK, but if ballistics can match the gun to the bullet, 718 00:29:35,034 --> 00:29:36,165 we have a murder weapon. 719 00:29:36,165 --> 00:29:37,601 Yes. Yeah, yeah. 720 00:29:37,601 --> 00:29:39,038 But what are the chances 721 00:29:39,038 --> 00:29:41,605 that the gun is in the exact same place 722 00:29:41,605 --> 00:29:43,912 11 years earlier, in 1985? 723 00:29:43,912 --> 00:29:45,087 Mm. 724 00:29:51,877 --> 00:29:54,444 - All right. All right. - Tyler, you're out. 725 00:29:54,444 --> 00:29:55,794 That's great. both: Yeah. 726 00:29:55,794 --> 00:29:57,883 The racing bet worked. Can you believe it? 727 00:29:57,883 --> 00:29:59,667 - I'm glad I could help. - Yeah. 728 00:29:59,667 --> 00:30:01,843 And Tyler has a question for you. 729 00:30:01,843 --> 00:30:03,976 All right, ma'am, you know, we're just trying 730 00:30:03,976 --> 00:30:05,499 to get a break, you know? - Mm-hmm. 731 00:30:05,499 --> 00:30:06,935 So we were just wondering 732 00:30:06,935 --> 00:30:09,982 if maybe you can give us another tip. 733 00:30:12,419 --> 00:30:15,204 Here's my tip: show up to court. 734 00:30:15,204 --> 00:30:16,510 That's all you have to do. 735 00:30:16,510 --> 00:30:18,686 Then you'll get your bail money back, OK? 736 00:30:18,686 --> 00:30:20,601 OK. Bad bunny. 737 00:30:20,601 --> 00:30:21,994 See? I told you. 738 00:30:21,994 --> 00:30:23,386 You look like you might have some good news. 739 00:30:23,386 --> 00:30:24,648 Yes, I have great news. 740 00:30:24,648 --> 00:30:26,172 I got your bike back. 741 00:30:26,172 --> 00:30:27,956 But there's a catch: I need a favor. 742 00:30:27,956 --> 00:30:30,654 Traffic's crazy, and I have one hour to get across town. 743 00:30:42,710 --> 00:30:44,843 Come on. Might need a witness. 744 00:30:47,410 --> 00:30:48,542 The boy found the gun 745 00:30:48,542 --> 00:30:50,152 in the southwest corner of the basement. 746 00:30:50,152 --> 00:30:51,850 The gun was in a brown paper bag 747 00:30:51,850 --> 00:30:53,764 that was taped to the inside of an AC vent. 748 00:30:53,764 --> 00:30:56,158 AC vent. OK. 749 00:31:00,902 --> 00:31:03,513 No. No, it has to be here. 750 00:31:03,513 --> 00:31:04,863 Please. - What? 751 00:31:04,863 --> 00:31:06,865 Is this what you're looking for? 752 00:31:06,865 --> 00:31:08,170 I guess it was the northwest corner. 753 00:31:08,170 --> 00:31:09,389 Don't open it! 754 00:31:09,389 --> 00:31:10,869 Does it feel like there's a gun in there? 755 00:31:10,869 --> 00:31:13,523 Yeah, it does. Is that bad? 756 00:31:13,523 --> 00:31:14,568 It's amazing. 757 00:31:14,568 --> 00:31:15,786 We gotta go. 758 00:31:25,013 --> 00:31:27,015 - So this is the time, right? - Huh? 759 00:31:27,015 --> 00:31:28,190 When Addison tells you to give someone 760 00:31:28,190 --> 00:31:30,105 one of those famous Ben pep talks. 761 00:31:30,105 --> 00:31:35,067 Very funny, but I did promise Camilo. 762 00:31:42,465 --> 00:31:43,902 What's taking so long? 763 00:31:43,902 --> 00:31:46,165 Well, we're still waiting for ballistics on the gun 764 00:31:46,165 --> 00:31:47,906 to be rushed through, 765 00:31:47,906 --> 00:31:51,083 but I believe it's the murder weapon. 766 00:31:51,083 --> 00:31:53,172 No, it's not gonna be enough. 767 00:31:53,172 --> 00:31:54,521 No, I know it. 768 00:31:54,521 --> 00:31:59,352 Leo, I know how hard it can be to have hope. 769 00:31:59,352 --> 00:32:01,745 Hope that things will get better. 770 00:32:01,745 --> 00:32:05,053 Hope that you'll get a fair shot at life. 771 00:32:05,053 --> 00:32:08,578 But it is helpful to have hope, even if you can't see it. 772 00:32:08,578 --> 00:32:10,885 I don't believe in anything I can't see. 773 00:32:12,408 --> 00:32:14,889 Have you ever heard how plants grow more 774 00:32:14,889 --> 00:32:18,632 if you play them music? - What? 775 00:32:18,632 --> 00:32:19,589 No. Yeah. No, it's true. 776 00:32:19,589 --> 00:32:21,417 Here. Scooch. 777 00:32:21,417 --> 00:32:24,377 The sound waves stimulate the plant cells, 778 00:32:24,377 --> 00:32:26,770 which allow for the nutrients to move around the plant, 779 00:32:26,770 --> 00:32:28,250 promoting more growth. 780 00:32:28,250 --> 00:32:31,993 You can't see the music, but you can feel it. 781 00:32:31,993 --> 00:32:36,389 And allowing yourself to feel hope helps. 782 00:32:36,389 --> 00:32:40,959 It helps you to see that things can change. 783 00:32:40,959 --> 00:32:43,657 And sometimes that change is for the better. 784 00:32:47,356 --> 00:32:48,836 Counselor. 785 00:32:51,665 --> 00:32:53,275 Did we get the ballistics back? 786 00:32:53,275 --> 00:32:54,363 Not yet. 787 00:32:54,363 --> 00:32:55,669 For what it's worth, 788 00:32:55,669 --> 00:32:57,018 you may have helped me on another two cases, 789 00:32:57,018 --> 00:32:58,280 so I'm gonna throw you a bone. 790 00:32:58,280 --> 00:33:00,108 I'll make it a B-felony. 791 00:33:00,108 --> 00:33:02,676 Five years. He'll get parole in four. 792 00:33:02,676 --> 00:33:04,678 It's the deal of a century. 793 00:33:04,678 --> 00:33:06,680 I can't believe you. 794 00:33:06,680 --> 00:33:09,291 Camilo is innocent, and you know it. 795 00:33:09,291 --> 00:33:12,294 Do your job and present the deal to your client, Counselor. 796 00:33:12,294 --> 00:33:13,643 He'll take it. 797 00:33:13,643 --> 00:33:15,428 They always do. 798 00:33:20,999 --> 00:33:23,479 Ben, Ziggy says if you take this plea, you can leap. 799 00:33:23,479 --> 00:33:24,524 What? 800 00:33:24,524 --> 00:33:26,569 This allows me to leap? This? 801 00:33:26,569 --> 00:33:28,049 Camilo gets out in four years. 802 00:33:28,049 --> 00:33:29,833 He moves his grandmother and his brother out of Queens 803 00:33:29,833 --> 00:33:31,922 before Leo ever gets killed. 804 00:33:31,922 --> 00:33:34,273 It takes years, but they build their lives back. 805 00:33:34,273 --> 00:33:37,667 Yeah, but it's still four years in prison. 806 00:33:37,667 --> 00:33:39,234 Camilo is only 18. 807 00:33:40,714 --> 00:33:44,065 What if we don't take the deal? What does Ziggy say? 808 00:33:46,067 --> 00:33:47,634 It's a coin toss. 809 00:33:47,634 --> 00:33:50,463 He's got a 50/50 chance of going away for life. 810 00:33:58,340 --> 00:33:59,776 They just make it harder every time. 811 00:33:59,776 --> 00:34:02,040 Now it's four years. But if I lose, it's 30. 812 00:34:02,040 --> 00:34:04,825 It just makes the four so much harder to turn down. 813 00:34:04,825 --> 00:34:06,392 It does, but still, 814 00:34:06,392 --> 00:34:09,003 four years is too long for an innocent person. 815 00:34:09,003 --> 00:34:10,570 No one cares if I'm innocent! 816 00:34:12,702 --> 00:34:15,096 So I should just take this deal. 817 00:34:15,096 --> 00:34:17,185 - Is that what you want? - No. 818 00:34:17,185 --> 00:34:18,708 I want my brother to be safe. 819 00:34:18,708 --> 00:34:21,015 I want him out of Queens. I want him to stay in school. 820 00:34:21,015 --> 00:34:23,757 He's so smart, so much smarter than I am. 821 00:34:23,757 --> 00:34:28,675 Well, none of that happens if you go away. 822 00:34:28,675 --> 00:34:30,981 If I go away, he's a 16-year-old kid 823 00:34:30,981 --> 00:34:34,594 working the corner. 824 00:34:34,594 --> 00:34:37,379 And I can't live with that. 825 00:34:37,379 --> 00:34:39,425 So then, let's fight. 826 00:34:43,168 --> 00:34:44,343 I could have leapt. 827 00:34:44,343 --> 00:34:46,432 Why didn't you push me to take the deal? 828 00:34:46,432 --> 00:34:48,303 I want to see that kid free as well. 829 00:34:50,000 --> 00:34:52,002 One more time then, for good measure. 830 00:34:52,002 --> 00:34:53,700 Let's do it. 831 00:34:59,619 --> 00:35:01,751 We all feel a deep responsibility 832 00:35:01,751 --> 00:35:03,362 to those we love. 833 00:35:06,191 --> 00:35:08,845 I'll give you two some space. 834 00:35:08,845 --> 00:35:11,152 I didn't expect to see you back here. 835 00:35:11,152 --> 00:35:13,807 Yeah, I was, uh, pretty angry this morning. 836 00:35:16,114 --> 00:35:18,028 But you were right. 837 00:35:18,028 --> 00:35:19,769 ADA Barnes is a cheat, 838 00:35:19,769 --> 00:35:23,164 and I was blind to it because I admired him so much. 839 00:35:23,164 --> 00:35:24,644 And I'm sorry. 840 00:35:24,644 --> 00:35:27,908 Well, there's really only one thing I need to know. 841 00:35:29,475 --> 00:35:32,130 Did you reschedule our anniversary dinner 842 00:35:32,130 --> 00:35:33,087 for Saturday? 843 00:35:35,916 --> 00:35:37,352 Not yet, but I will. 844 00:35:39,137 --> 00:35:40,094 Here. 845 00:35:49,451 --> 00:35:51,018 May I? 846 00:35:55,675 --> 00:35:57,503 Stand strong in there. 847 00:35:57,503 --> 00:35:59,505 Juries are quick to judge women, 848 00:35:59,505 --> 00:36:02,029 especially young ones like us, 849 00:36:02,029 --> 00:36:03,857 so you really have to own that space. 850 00:36:06,338 --> 00:36:08,992 Thank you, Vicky. 851 00:36:08,992 --> 00:36:10,342 Good luck. 852 00:36:22,484 --> 00:36:24,399 We all feel a deep responsibility 853 00:36:24,399 --> 00:36:26,532 to those we love. 854 00:36:29,099 --> 00:36:30,362 I know I do. 855 00:36:32,190 --> 00:36:36,150 I would travel to the end of time for the people I love. 856 00:36:36,150 --> 00:36:38,631 I strive to see them succeed. 857 00:36:38,631 --> 00:36:42,591 And when they hurt, I hurt. 858 00:36:42,591 --> 00:36:44,332 Camilo is no different. 859 00:36:44,332 --> 00:36:46,421 He is fighting 860 00:36:46,421 --> 00:36:48,467 to lift his brother up out of circumstance. 861 00:36:48,467 --> 00:36:50,686 And yes, he made a mistake. 862 00:36:50,686 --> 00:36:53,036 He threatened a violent gang member 863 00:36:53,036 --> 00:36:57,476 who was forcing his teenage brother into a life of crime. 864 00:36:57,476 --> 00:36:59,913 But Camilo is not a murderer. 865 00:37:01,697 --> 00:37:03,351 And the murder weapon, which we now have, 866 00:37:03,351 --> 00:37:05,135 does not belong to him. 867 00:37:08,617 --> 00:37:11,359 Camilo is a committed brother 868 00:37:11,359 --> 00:37:13,187 who makes every decision 869 00:37:13,187 --> 00:37:16,538 with careful consideration and planning. 870 00:37:16,538 --> 00:37:19,062 Like the choice to drop out of school at 15 871 00:37:19,062 --> 00:37:21,804 and work two jobs so he could keep his family afloat 872 00:37:21,804 --> 00:37:23,676 and his brother in school. 873 00:37:23,676 --> 00:37:26,896 Like writing down every dollar he makes in his notebook 874 00:37:26,896 --> 00:37:29,856 so he can budget for his family's future. 875 00:37:29,856 --> 00:37:33,163 And when facing life in prison, 876 00:37:33,163 --> 00:37:36,297 his only question was, 877 00:37:36,297 --> 00:37:40,649 "Who will be there for my brother?" 878 00:37:40,649 --> 00:37:45,567 Camilo Diaz devotes his life to those he loves. 879 00:37:45,567 --> 00:37:47,265 Let's not take that all away 880 00:37:47,265 --> 00:37:51,791 because he found himself at the wrong place at the wrong time. 881 00:37:59,494 --> 00:38:00,887 Careful. They're hot. 882 00:38:00,887 --> 00:38:02,628 You think? 883 00:38:10,157 --> 00:38:13,116 Any distraction would be most helpful. 884 00:38:14,466 --> 00:38:16,119 I missed you. 885 00:38:16,119 --> 00:38:17,860 Pretty sure I missed you more. 886 00:38:19,122 --> 00:38:22,038 - So how was Jenn? - Jenn was great. 887 00:38:22,038 --> 00:38:24,345 But she completely butchered Magic's story. 888 00:38:24,345 --> 00:38:25,694 You know the one Magic always tells 889 00:38:25,694 --> 00:38:28,131 about that boy who saves rabbits along the river-- 890 00:38:28,131 --> 00:38:31,613 Ben, you just remembered Magic. 891 00:38:31,613 --> 00:38:33,876 I just remembered Magic. 892 00:38:33,876 --> 00:38:36,618 Aleyda, they're looking for you. 893 00:38:36,618 --> 00:38:38,490 The jury has a verdict. 894 00:38:47,150 --> 00:38:49,283 Your closing was good. 895 00:38:49,283 --> 00:38:51,241 Thank you. 896 00:38:51,241 --> 00:38:54,288 I'm sorry you had to lose your job over all this. 897 00:38:54,288 --> 00:38:57,552 Well, ADA Barnes will be losing his too. 898 00:38:57,552 --> 00:38:58,814 I found eight other cases 899 00:38:58,814 --> 00:39:00,816 where he withheld exculpatory evidence. 900 00:39:00,816 --> 00:39:02,209 I took it to the DA. 901 00:39:05,734 --> 00:39:07,606 I'm really proud of you, Vicky. 902 00:39:18,617 --> 00:39:21,184 OK, and now Ziggy is searching for Ben. 903 00:39:21,184 --> 00:39:24,144 Mm, I believe you all owe me money. 904 00:39:24,144 --> 00:39:27,669 Why? I didn't say "Leaper X" again, did I? 905 00:39:27,669 --> 00:39:29,323 No, Ben remembered Magic first. 906 00:39:29,323 --> 00:39:31,586 And honestly, I can't believe I lost. 907 00:39:31,586 --> 00:39:32,805 I spent two whole days with him. 908 00:39:32,805 --> 00:39:34,633 And then I tell one story about bunnies-- 909 00:39:34,633 --> 00:39:35,851 - Badly. - And poof, 910 00:39:35,851 --> 00:39:37,375 he remembers Magic. 911 00:39:38,854 --> 00:39:43,076 Addison, did I thank you for helping me face my past? 912 00:39:43,076 --> 00:39:45,426 No, thank you. 913 00:39:45,426 --> 00:39:47,341 You helped me remember 914 00:39:47,341 --> 00:39:51,780 that doing what's best doesn't always feel right. 915 00:39:51,780 --> 00:39:56,132 But me stepping aside was... 916 00:39:56,132 --> 00:39:59,048 And I believe you should do the honors. 917 00:40:04,706 --> 00:40:06,621 Camilo was found not guilty. 918 00:40:06,621 --> 00:40:09,711 Leo became the first member in his family to go to college 919 00:40:09,711 --> 00:40:12,322 and becomes a lawyer. 920 00:40:12,322 --> 00:40:14,412 I imagine spending time in that courtroom 921 00:40:14,412 --> 00:40:15,717 had an effect on him. 922 00:40:15,717 --> 00:40:18,981 ADA Barnes, obviously, went down for corruption, 923 00:40:18,981 --> 00:40:21,244 Edwin Soto went down for all three murders, and... 924 00:40:24,509 --> 00:40:28,904 And, uh, Aleyda and Vicky joined the Innocence Project, 925 00:40:28,904 --> 00:40:33,039 helping those who are wrongly accused find freedom. 926 00:40:39,219 --> 00:40:40,829 Ugh. 927 00:40:40,829 --> 00:40:42,788 I saw that. 928 00:40:42,788 --> 00:40:45,051 Sorry. 929 00:40:45,051 --> 00:40:46,792 You know what I realized most of all? 930 00:40:46,792 --> 00:40:49,664 I realized I really miss Ben. 931 00:41:02,634 --> 00:41:04,549 Normal reflexes. 932 00:41:04,549 --> 00:41:07,595 Normal dilation. 933 00:41:07,595 --> 00:41:11,251 Hmm, we will confirm with bloodwork, 934 00:41:11,251 --> 00:41:13,035 but it appears that your husband 935 00:41:13,035 --> 00:41:15,255 is at least physically healthy, Mrs. O'Connor. 936 00:41:15,255 --> 00:41:17,518 It's not his body I'm worried about. 937 00:41:17,518 --> 00:41:20,478 My husband is clearly not in his right mind. 938 00:41:20,478 --> 00:41:22,480 Right mind? Of course I'm in my right mind. 939 00:41:22,480 --> 00:41:24,438 Why would I be of wrong mind? 940 00:41:24,438 --> 00:41:26,614 OK, I think I should probably go, right? 941 00:41:26,614 --> 00:41:28,007 Liam! Liam, you need help. 942 00:41:28,007 --> 00:41:29,878 They're going to make you feel better here. 943 00:41:29,878 --> 00:41:32,315 Can you help him or not? - I can. 944 00:41:32,315 --> 00:41:34,927 And I would like to begin treatments immediately.