1
00:00:04,395 --> 00:00:07,311
Dr. Ben Song risked
everything when he used
2
00:00:07,311 --> 00:00:10,619
the Quantum Leap Accelerator
to travel back in time.
3
00:00:10,619 --> 00:00:13,491
Now our team's working
to find out why.
4
00:00:13,491 --> 00:00:17,147
As he leaps between bodies
with no memory of who he is,
5
00:00:17,147 --> 00:00:19,236
he still has one hope--
6
00:00:19,236 --> 00:00:23,545
that his next leap
takes him back
7
00:00:23,545 --> 00:00:29,029
to the place and people
he calls home.
8
00:00:33,468 --> 00:00:35,339
Right this way, Doc. Hurry.
9
00:00:35,339 --> 00:00:37,776
Oh, where the hell
is Dr. Goldman?
10
00:00:37,776 --> 00:00:40,866
I-I'm calling him right now.
11
00:00:40,866 --> 00:00:42,216
Oh, God.
12
00:00:42,216 --> 00:00:43,782
This baby is not due
for another month.
13
00:00:43,782 --> 00:00:45,175
Why is this happening?
14
00:00:45,175 --> 00:00:46,655
That's an excellent question,
15
00:00:46,655 --> 00:00:48,961
which I'm sure Dr. Goldman
can answer.
16
00:00:48,961 --> 00:00:50,180
I just got her
answering service.
17
00:00:50,180 --> 00:00:51,442
They don't know where she is.
18
00:00:51,442 --> 00:00:52,791
Who's going
to deliver our baby?
19
00:00:52,791 --> 00:00:54,576
She is, Right, Doc?
20
00:00:54,576 --> 00:00:55,751
Great.
21
00:00:55,751 --> 00:00:57,057
Me?
22
00:00:57,057 --> 00:00:58,362
No, no, no, no, no, no.
23
00:00:58,362 --> 00:00:59,798
We're going to take
this woman to the place
24
00:00:59,798 --> 00:01:01,278
where the people who
actually deliver babies work.
25
00:01:01,278 --> 00:01:02,366
No time.
That baby is crowning.
26
00:01:02,366 --> 00:01:03,628
It's coming right now.
27
00:01:03,628 --> 00:01:04,803
- I can't do this.
- You can. You can.
28
00:01:04,803 --> 00:01:06,762
- I can't.
- Come on.
29
00:01:08,111 --> 00:01:09,765
Guess I'm doing this.
30
00:01:10,635 --> 00:01:14,074
OK, when you're ready,
as hard as you can, push.
31
00:01:14,074 --> 00:01:15,205
You got this, mama.
32
00:01:15,205 --> 00:01:16,685
You got it.
33
00:01:16,685 --> 00:01:17,773
Come on, baby.
34
00:01:19,383 --> 00:01:20,906
- OK.
- Yes, you got this.
35
00:01:20,906 --> 00:01:22,082
OK, I can see its head.
36
00:01:22,082 --> 00:01:23,170
You're almost there.
37
00:01:23,170 --> 00:01:25,128
Just one more big push.
38
00:01:25,128 --> 00:01:26,564
Come on, mama.
39
00:01:26,564 --> 00:01:27,609
You got it.
40
00:01:39,273 --> 00:01:41,492
Oh.
41
00:01:42,972 --> 00:01:45,192
Congratulations.
42
00:01:45,192 --> 00:01:46,671
It's a girl.
43
00:01:48,934 --> 00:01:50,719
I can take from here, Doc.
44
00:01:52,373 --> 00:01:54,766
Let's get you guys to a room,
OK?
45
00:02:06,648 --> 00:02:09,738
Paging, Dr. Song,
Dr. Ben Song.
46
00:02:09,738 --> 00:02:11,827
Addison, you'll never
guess what I just did.
47
00:02:11,827 --> 00:02:13,437
I delivered a baby.
48
00:02:13,437 --> 00:02:16,788
Like an actual,
real-life human child.
49
00:02:16,788 --> 00:02:18,050
Wow.
50
00:02:18,050 --> 00:02:19,748
Look at you, bringing
life into the world.
51
00:02:19,748 --> 00:02:21,184
It was like a miracle.
52
00:02:21,184 --> 00:02:23,273
But also something I never
want to have to do again.
53
00:02:23,273 --> 00:02:25,101
That is fair.
54
00:02:25,101 --> 00:02:26,798
Hey, looks like
you won't have to.
55
00:02:26,798 --> 00:02:28,887
All right, so this time,
it looks like you
56
00:02:28,887 --> 00:02:31,629
are Dr. Alexandra Tomkinson,
57
00:02:31,629 --> 00:02:34,980
a first-year resident
at Cedarhurst Hospital,
58
00:02:34,980 --> 00:02:37,069
Seattle, 1994.
59
00:02:37,069 --> 00:02:38,158
Oof.
60
00:02:38,158 --> 00:02:39,768
Height of the grunge era.
61
00:02:39,768 --> 00:02:43,902
And, oh, a start of a very
promising medical career.
62
00:02:45,687 --> 00:02:47,428
What you doing?
- The bras.
63
00:02:47,428 --> 00:02:48,820
I'm still not used to them.
64
00:02:48,820 --> 00:02:50,213
Underwire.
65
00:02:50,213 --> 00:02:52,998
Honestly, Steven, you're
holding that against me?
66
00:02:52,998 --> 00:02:55,523
At least I spend my days
trying to save lives.
67
00:02:55,523 --> 00:02:57,264
Of course, I want what's
best for Max.
68
00:02:57,264 --> 00:02:58,439
He's my son.
69
00:02:58,439 --> 00:03:00,049
Is that someone
I should know?
70
00:03:00,049 --> 00:03:01,964
Dr. Sandra Turk.
71
00:03:01,964 --> 00:03:03,835
third year resident,
kind of a mentor for you.
72
00:03:03,835 --> 00:03:05,315
Looks like she's going
through a rough divorce
73
00:03:05,315 --> 00:03:07,099
and a brutal custody battle.
74
00:03:07,099 --> 00:03:08,362
Sure sounds like it.
75
00:03:08,362 --> 00:03:09,754
Your shift ended
an hour ago, Alex.
76
00:03:09,754 --> 00:03:11,234
The hell are you
still doing here?
77
00:03:11,234 --> 00:03:13,758
I got roped into
delivering a baby.
78
00:03:13,758 --> 00:03:16,761
Volunteered is more
like it, knowing you.
79
00:03:16,761 --> 00:03:17,893
Go home.
80
00:03:17,893 --> 00:03:19,416
Get some rest.
81
00:03:19,416 --> 00:03:21,288
You can't save everyone.
82
00:03:24,334 --> 00:03:25,944
There must be someone
at this hospital
83
00:03:25,944 --> 00:03:27,337
whose life I have to save.
84
00:03:29,078 --> 00:03:30,601
Close.
85
00:03:30,601 --> 00:03:33,343
It looks like you're here
to save three people's lives.
86
00:03:38,653 --> 00:03:40,742
Hi, nurse.
87
00:03:40,742 --> 00:03:43,048
Nurse Carolina.
88
00:03:43,048 --> 00:03:45,964
Hey, girl, I was hoping
you could help me.
89
00:03:45,964 --> 00:03:49,359
I am looking for three
specific patients.
90
00:03:49,359 --> 00:03:50,708
These patients got names?
91
00:03:50,708 --> 00:03:52,014
Yes.
92
00:03:52,014 --> 00:03:57,193
Kimberly Cole, Eli Jackson,
and Louis Tann.
93
00:03:57,193 --> 00:03:58,847
They should be in the system.
94
00:04:02,546 --> 00:04:04,548
Nope.
I don't see any of them.
95
00:04:05,854 --> 00:04:06,942
That's weird.
96
00:04:08,596 --> 00:04:10,075
Why would I be here
at a hospital
97
00:04:10,075 --> 00:04:12,426
where the people I'm supposed
to see aren't here?
98
00:04:14,341 --> 00:04:15,690
- They're supposed to be here.
- OK.
99
00:04:15,690 --> 00:04:16,734
But when?
100
00:04:16,734 --> 00:04:18,127
Code trauma.
101
00:04:18,127 --> 00:04:19,781
Repeat, code trauma.
102
00:04:19,781 --> 00:04:20,999
Code trauma.
103
00:04:20,999 --> 00:04:23,219
Repeat, code trauma.
104
00:04:23,219 --> 00:04:25,047
Yeah. Yeah. Yep.
105
00:04:34,665 --> 00:04:36,319
- What's going on?
- Train crash.
106
00:04:36,319 --> 00:04:38,147
Multiple victims coming in hot.
107
00:04:40,149 --> 00:04:42,151
Should have left when
you had the chance, Alex.
108
00:04:42,151 --> 00:04:44,196
It's about to get real messy.
109
00:04:44,196 --> 00:04:47,287
All right, people, showtime.
110
00:04:52,422 --> 00:04:54,294
Critical patients
are top priority.
111
00:04:54,294 --> 00:04:56,078
If they can walk,
they can wait.
112
00:04:57,384 --> 00:04:59,603
Someone get me an
intubation tray now.
113
00:04:59,603 --> 00:05:01,605
I need bandages over here.
114
00:05:01,605 --> 00:05:03,564
There's a lot of blood.
115
00:05:12,355 --> 00:05:13,661
Code trauma.
116
00:05:13,661 --> 00:05:14,966
Hey. Don't just stand there, resident.
117
00:05:14,966 --> 00:05:15,924
Help someone.
118
00:05:15,924 --> 00:05:17,708
That's what I'm trying to do.
119
00:05:17,708 --> 00:05:19,623
Hey, Madison, what if
the reason those patients
120
00:05:19,623 --> 00:05:20,929
weren't in
the hospital database
121
00:05:20,929 --> 00:05:22,800
was because they hadn't
been admitted yet?
122
00:05:22,800 --> 00:05:23,888
Yes.
123
00:05:23,888 --> 00:05:25,150
OK, Ziggy says there
is a 100% chance
124
00:05:25,150 --> 00:05:26,326
all three were on that train.
125
00:05:26,326 --> 00:05:27,457
Now all I have
to do is find them.
126
00:05:27,457 --> 00:05:28,632
Yeah, and quickly.
127
00:05:28,632 --> 00:05:29,807
In the original timeline,
Kimberly Cole,
128
00:05:29,807 --> 00:05:31,679
Louis Tann,
and Eli Jackson
129
00:05:31,679 --> 00:05:33,158
don't survive the accident.
130
00:05:33,158 --> 00:05:34,464
Dr. Turk, over here.
131
00:05:34,464 --> 00:05:35,552
What do we got?
132
00:05:35,552 --> 00:05:36,988
Female, 17 years old.
133
00:05:36,988 --> 00:05:39,034
Took a piece of
shrapnel to her heart.
134
00:05:39,034 --> 00:05:40,296
She's not breathing.
135
00:05:40,296 --> 00:05:41,471
Alex, get the bag.
136
00:05:41,471 --> 00:05:43,299
She means
the resuscitation bag.
137
00:05:43,299 --> 00:05:45,345
Oh. Right, the bag.
138
00:05:45,345 --> 00:05:46,781
All right,
cover her nose and mouth,
139
00:05:46,781 --> 00:05:48,826
and then squeeze the bag
just slow and steady
140
00:05:48,826 --> 00:05:50,611
until you see her chest
start to rise and fall.
141
00:05:50,611 --> 00:05:53,048
And then just keep
repeating that.
142
00:05:53,048 --> 00:05:54,179
It's working.
143
00:05:54,179 --> 00:05:55,224
Don't get too excited.
144
00:05:55,224 --> 00:05:56,356
She's not out of the woods yet.
145
00:05:56,356 --> 00:05:57,661
Any idea who she is?
146
00:05:57,661 --> 00:05:59,446
I found this in her pocket.
147
00:06:00,534 --> 00:06:02,187
Kimberly Cole.
148
00:06:02,187 --> 00:06:03,754
Wait.
149
00:06:03,754 --> 00:06:06,366
Isn't this one of the patients
you were asking about?
150
00:06:06,366 --> 00:06:07,671
Get her to the OR stat.
151
00:06:07,671 --> 00:06:09,020
And tell Dr. Rojas
to administer
152
00:06:09,020 --> 00:06:11,153
10ccs of Respiratrex.
153
00:06:11,153 --> 00:06:13,329
Is there a problem, Dr. Turk?
154
00:06:13,329 --> 00:06:15,375
No, Dr. Harper.
155
00:06:15,375 --> 00:06:17,028
No problem at all.
156
00:06:18,987 --> 00:06:20,205
All right, you heard him.
157
00:06:20,205 --> 00:06:22,207
Let's get her to the OR, stat.
158
00:06:24,384 --> 00:06:25,907
What's Respiratrex?
159
00:06:25,907 --> 00:06:28,213
Surgical anesthetic.
Why?
160
00:06:28,213 --> 00:06:29,563
Dr. Turk did not seem happy
161
00:06:29,563 --> 00:06:31,303
when Dr. Harper prescribed it
for surgery,
162
00:06:31,303 --> 00:06:33,001
like she thought
it was a bad idea.
163
00:06:33,001 --> 00:06:35,046
Well, pharmaceutical
companies in the '90s would
164
00:06:35,046 --> 00:06:37,875
often sell experimental drugs
to hospitals that seemed
165
00:06:37,875 --> 00:06:39,877
promising at the time,
but turned out to have
166
00:06:39,877 --> 00:06:43,054
negative side effects on people
with pre-existing conditions.
167
00:06:43,054 --> 00:06:45,143
Well, if Respiratrex
was one of those,
168
00:06:45,143 --> 00:06:48,886
why would Dr. Harper
insist on using it?
169
00:06:48,886 --> 00:06:50,888
Because Cedarhurst
was one of the five hospitals
170
00:06:50,888 --> 00:06:53,500
incentivized to use it
during the final trials.
171
00:06:53,500 --> 00:06:55,589
So they're putting profits
before patients?
172
00:06:55,589 --> 00:06:58,461
Well, OK,
if Respiratrex was dangerous,
173
00:06:58,461 --> 00:07:00,594
they didn't know that then.
174
00:07:00,594 --> 00:07:02,726
What are her odds?
175
00:07:02,726 --> 00:07:04,467
50/50, at this point.
176
00:07:04,467 --> 00:07:06,904
I'd be a lot more confident
if Dr. Harper had prescribed
177
00:07:06,904 --> 00:07:10,560
a more proven anesthetic,
like Soprofon or Restanol
178
00:07:10,560 --> 00:07:13,476
or anything other
than Respiratrex.
179
00:07:13,476 --> 00:07:15,435
Can I see her chart?
180
00:07:19,177 --> 00:07:21,223
Girl.
181
00:07:21,223 --> 00:07:23,617
If Dr. Harper finds out
you changed his script,
182
00:07:23,617 --> 00:07:25,488
he will nuke your career.
183
00:07:29,361 --> 00:07:32,190
OK, well, Ziggy says
there's an 85% chance
184
00:07:32,190 --> 00:07:35,411
that Dr. Tomkinson loses
her job if you get caught.
185
00:07:35,411 --> 00:07:37,021
Well, then let's hope
I can save
186
00:07:37,021 --> 00:07:39,502
these people's lives without
ruining Alex's in the process.
187
00:07:43,245 --> 00:07:44,551
Bold.
188
00:07:49,991 --> 00:07:51,601
You know, you're taking
an awful big risk
189
00:07:51,601 --> 00:07:53,560
bringing me in here.
190
00:07:53,560 --> 00:07:56,127
I've committed every square
inch of this place to memory.
191
00:07:56,127 --> 00:07:58,260
Think of what I could do
if I got loose.
192
00:07:58,260 --> 00:08:01,437
It is a risk, but I believe
it's one worth taking.
193
00:08:01,437 --> 00:08:03,961
Do tell.
194
00:08:03,961 --> 00:08:07,312
We want the same thing,
to help Ben save Addison
195
00:08:07,312 --> 00:08:08,792
and bring him home.,
196
00:08:08,792 --> 00:08:10,968
just like your dad wanted
to do for Sam Beckett.
197
00:08:10,968 --> 00:08:13,797
So let's stop working
at cross purposes
198
00:08:13,797 --> 00:08:15,625
and start working together.
199
00:08:15,625 --> 00:08:17,671
What do you know
about Ben's leap?
200
00:08:17,671 --> 00:08:19,586
Trust is a two-way street, partner.
201
00:08:24,591 --> 00:08:27,811
OK, I will tell you
what I know,
202
00:08:27,811 --> 00:08:29,509
but only after I talk to Ben.
203
00:08:35,036 --> 00:08:36,516
Hey, you.
204
00:08:38,256 --> 00:08:39,562
How the hell did you
know Kimberley Cole
205
00:08:39,562 --> 00:08:41,433
was going to be in that crash?
206
00:08:41,433 --> 00:08:45,176
Would you believe I
can predict the future?
207
00:08:45,176 --> 00:08:49,354
And it looks like you're
two for two, Nostradamus.
208
00:08:49,354 --> 00:08:51,661
Now go see if you can predict
how to help this guy.
209
00:08:55,970 --> 00:08:57,885
A brain tumor?
210
00:08:59,321 --> 00:09:01,149
Doc, are you sure?
211
00:09:01,149 --> 00:09:03,978
I'm afraid so.
212
00:09:03,978 --> 00:09:07,155
But the EMT said the worst
thing this could possibly be
213
00:09:07,155 --> 00:09:09,679
is a concussion.
214
00:09:09,679 --> 00:09:11,289
Look, I just hit my head.
215
00:09:11,289 --> 00:09:13,553
And in a way,
it's a good thing that you did.
216
00:09:13,553 --> 00:09:15,555
I just have to send you
over to oncology right away.
217
00:09:15,555 --> 00:09:16,817
What for?
218
00:09:16,817 --> 00:09:18,470
Chemo, radiation.
219
00:09:18,470 --> 00:09:21,256
Whatever treatment the
doctors think would be best.
220
00:09:22,518 --> 00:09:23,867
Aren't you the doctor?
221
00:09:23,867 --> 00:09:26,130
Only temporarily, I hope.
222
00:09:26,130 --> 00:09:27,131
OK.
223
00:09:27,131 --> 00:09:29,699
Then I want you
to discharge me.
224
00:09:31,048 --> 00:09:33,616
Mr. Jackson,
you have a serious,
225
00:09:33,616 --> 00:09:35,400
life-threatening condition.
226
00:09:35,400 --> 00:09:36,750
Yeah.
227
00:09:36,750 --> 00:09:39,317
It's not much of a life
worth living for.
228
00:09:39,317 --> 00:09:42,233
Look, I'm so done fighting.
229
00:09:42,233 --> 00:09:45,802
I've been done ever since
my Sarah passed.
230
00:09:45,802 --> 00:09:48,849
These last five years
without her,
231
00:09:48,849 --> 00:09:51,286
they've been so damn lonely.
232
00:09:53,114 --> 00:09:55,986
I can imagine.
233
00:09:55,986 --> 00:09:58,162
But there must be other
people in your life.
234
00:09:58,162 --> 00:10:00,295
Any family? Kids?
235
00:10:04,081 --> 00:10:05,300
Eli?
236
00:10:07,084 --> 00:10:09,913
You were on the train, too.
237
00:10:09,913 --> 00:10:11,480
What are the odds of that?
238
00:10:11,480 --> 00:10:12,655
You know him?
239
00:10:12,655 --> 00:10:14,439
Of course she does.
240
00:10:14,439 --> 00:10:16,224
She's my daughter.
241
00:10:20,663 --> 00:10:22,317
Wow.
Pagers.
242
00:10:22,317 --> 00:10:23,448
Talk about a throwback.
243
00:10:23,448 --> 00:10:25,929
Another crash victim
just came in.
244
00:10:25,929 --> 00:10:27,627
I'll see you around, Eli.
245
00:10:28,976 --> 00:10:30,368
Actually, Sandra, you--
246
00:10:30,368 --> 00:10:32,675
Don't. Don't. Don't.
247
00:10:32,675 --> 00:10:35,939
Don't tell her about
the tumor, please.
248
00:10:35,939 --> 00:10:37,898
I don't want her to know.
249
00:10:37,898 --> 00:10:39,987
Fine, but you have to
stay here until I get back.
250
00:10:39,987 --> 00:10:41,336
Deal?
251
00:10:41,336 --> 00:10:42,685
Deal.
252
00:10:47,081 --> 00:10:49,039
Hey.
Any updates on Kimberly Cole?
253
00:10:49,039 --> 00:10:51,389
Ziggy's still working on it.
254
00:10:51,389 --> 00:10:53,348
You found Eli Jackson.
255
00:10:54,610 --> 00:10:56,481
How'd that go?
- Not great.
256
00:10:56,481 --> 00:10:58,919
Turns out he's Sandra's dad,
and he has cancer
257
00:10:58,919 --> 00:11:00,834
but refuses
to do anything about it.
258
00:11:00,834 --> 00:11:02,662
OK, well,
in the original history,
259
00:11:02,662 --> 00:11:04,402
his refusal to seek
treatment allowed
260
00:11:04,402 --> 00:11:07,101
the tumor to metastasize.
261
00:11:07,101 --> 00:11:09,364
You have to change
his mind or else--
262
00:11:09,364 --> 00:11:10,452
He's a dead man.
263
00:11:10,452 --> 00:11:11,888
I get it.
264
00:11:13,760 --> 00:11:14,978
Yeah.
265
00:11:14,978 --> 00:11:16,240
How many fingers
am I holding up?
266
00:11:16,240 --> 00:11:17,851
- Three.
- Great.
267
00:11:17,851 --> 00:11:20,114
Now, can you please tell me
if anyone has seen my wife?
268
00:11:20,114 --> 00:11:21,376
We were on the train together.
269
00:11:21,376 --> 00:11:23,160
I just want to know
where she is.
270
00:11:23,160 --> 00:11:24,727
We're going to help
you find her, sir.
271
00:11:24,727 --> 00:11:26,773
But first, I need to know,
what's your name?
272
00:11:26,773 --> 00:11:28,339
Louis Tann.
273
00:11:28,339 --> 00:11:30,733
Ben, that's the third name
on the list.
274
00:11:30,733 --> 00:11:32,430
Yeah, and it doesn't seem
like his
275
00:11:32,430 --> 00:11:33,954
is a case of life or death.
276
00:11:33,954 --> 00:11:35,869
If you're done talking
to yourself, Dr. Tomkinson,
277
00:11:35,869 --> 00:11:37,348
I could use your help
over here.
278
00:11:37,348 --> 00:11:39,263
Yes, Dr. Turk.
279
00:11:43,746 --> 00:11:45,269
Oh, no.
280
00:11:53,321 --> 00:11:55,062
All the ORs are taken,
so I'm going to have
281
00:11:55,062 --> 00:11:56,628
to remove that shrapnel here.
282
00:11:56,628 --> 00:11:58,761
It's dangerously close to
a superficial temporal artery.
283
00:11:58,761 --> 00:12:00,502
One slip and he'll bleed out.
284
00:12:00,502 --> 00:12:02,547
And in the original history,
Sandra nicked the artery
285
00:12:02,547 --> 00:12:04,854
and Louis died on the spot.
286
00:12:04,854 --> 00:12:07,944
OK, so what can I do to
make sure that doesn't happen?
287
00:12:07,944 --> 00:12:09,250
Talk to him.
288
00:12:09,250 --> 00:12:10,904
Keep him calm and distracted.
289
00:12:12,166 --> 00:12:13,907
Finally, something
you're qualified for.
290
00:12:15,996 --> 00:12:17,040
Hi.
291
00:12:17,040 --> 00:12:19,042
Mr. Tann, I'm Dr. Tomkinson.
292
00:12:19,042 --> 00:12:20,652
I understand you're
looking for your wife.
293
00:12:20,652 --> 00:12:22,002
Her name's Jeane.
294
00:12:22,002 --> 00:12:23,830
We were in the third car
near the back
295
00:12:23,830 --> 00:12:26,136
when the train ran off
the rails,
296
00:12:26,136 --> 00:12:28,617
and we got separated.
297
00:12:28,617 --> 00:12:30,967
I'm sure the first responders
are out there looking
298
00:12:30,967 --> 00:12:32,708
for her right now,
but in the meantime,
299
00:12:32,708 --> 00:12:34,231
I just need you to stay calm.
300
00:12:34,231 --> 00:12:35,667
How?
301
00:12:35,667 --> 00:12:37,321
I don't even know
if she's alive or dead.
302
00:12:37,321 --> 00:12:39,280
Look, it's not bad news
until it is.
303
00:12:39,280 --> 00:12:41,804
So let's just focus
on the good.
304
00:12:41,804 --> 00:12:44,807
Can you do that for me,
Mr. Tann?
305
00:12:44,807 --> 00:12:46,026
Yeah, I guess.
306
00:12:47,679 --> 00:12:50,552
So how about you tell me
a little something
307
00:12:50,552 --> 00:12:51,945
about you two?
308
00:12:51,945 --> 00:12:53,903
Like, where did you meet?
309
00:12:57,211 --> 00:12:58,647
In college.
310
00:12:58,647 --> 00:13:00,823
It was the last summer
before our senior year.
311
00:13:00,823 --> 00:13:03,086
I was working at one
of the neighborhood bars.
312
00:13:03,086 --> 00:13:04,435
She was a waitress.
313
00:13:04,435 --> 00:13:06,220
Turns out, we were
both science majors.
314
00:13:06,220 --> 00:13:09,136
Boy, did we have chemistry.
315
00:13:10,702 --> 00:13:13,140
Yeah, my fiancée
and I met at work too.
316
00:13:17,318 --> 00:13:18,493
How long have you been married?
317
00:13:18,493 --> 00:13:20,103
25 years.
318
00:13:20,103 --> 00:13:21,975
Still going strong.
319
00:13:23,498 --> 00:13:25,065
I'd be lost without her.
320
00:13:25,065 --> 00:13:26,457
Yeah.
321
00:13:26,457 --> 00:13:27,937
I know the feeling.
322
00:13:27,937 --> 00:13:29,809
All right, Mr. Tann,
we're almost there.
323
00:13:29,809 --> 00:13:31,462
So what I want
you to do is focus
324
00:13:31,462 --> 00:13:33,813
on all those amazing
memories of Jeane
325
00:13:33,813 --> 00:13:35,336
so we can get you healed up
and--
326
00:13:35,336 --> 00:13:36,772
- Got it.
- Ah.
327
00:13:38,556 --> 00:13:40,863
Get him stitched up.
328
00:13:40,863 --> 00:13:41,908
Nice work.
329
00:13:41,908 --> 00:13:43,910
We'll do our best
to find her.
330
00:13:45,563 --> 00:13:47,435
Thank you, Doctor.
331
00:13:51,134 --> 00:13:52,570
Nice job, Ben.
332
00:13:52,570 --> 00:13:54,224
You just helped
save a man's life.
333
00:13:54,224 --> 00:13:55,922
Yeah.
334
00:13:55,922 --> 00:13:58,228
Just two more to go,
one of whom
335
00:13:58,228 --> 00:14:02,058
still needs to be convinced
they've got a reason to live.
336
00:14:02,058 --> 00:14:03,364
Well, lucky for us,
337
00:14:03,364 --> 00:14:05,627
that reason works
at this hospital.
338
00:14:14,288 --> 00:14:15,985
Nice.
339
00:14:15,985 --> 00:14:17,334
I see what you're doing.
340
00:14:17,334 --> 00:14:19,859
Magic's good cop,
your drunk cop.
341
00:14:19,859 --> 00:14:23,036
Going to ply me with booze
to loosen my tongue.
342
00:14:23,036 --> 00:14:24,951
Actually,
this is a peace offering.
343
00:14:24,951 --> 00:14:26,039
Oh.
344
00:14:26,039 --> 00:14:27,736
For how things
went down in Belize.
345
00:14:27,736 --> 00:14:30,521
Yeah.
It was a clever sting.
346
00:14:30,521 --> 00:14:32,654
Kind of trap I would've sprung.
347
00:14:33,742 --> 00:14:35,396
To great minds then.
348
00:14:40,357 --> 00:14:42,925
I don't blame you for not
wanting to talk to any of us.
349
00:14:42,925 --> 00:14:46,494
If I was in your position,
being held against my will,
350
00:14:46,494 --> 00:14:48,452
I certainly wouldn't.
351
00:14:48,452 --> 00:14:50,541
See?
352
00:14:50,541 --> 00:14:52,065
You get me.
353
00:14:53,283 --> 00:14:55,242
The only thing is,
I'm not in your position
354
00:14:55,242 --> 00:14:58,201
because I know something
I'm guessing you don't.
355
00:14:58,201 --> 00:15:01,291
Does the name Richard Martínez
ring any bells?
356
00:15:01,291 --> 00:15:04,164
Pretty generic. Why?
357
00:15:04,164 --> 00:15:06,731
Because he called Ben by name
during Ben's fifth leap.
358
00:15:06,731 --> 00:15:08,298
You made a
serious miscalculation
359
00:15:08,298 --> 00:15:09,821
coming here, Ben.
360
00:15:09,821 --> 00:15:11,519
If you value your life,
you need to stop following me.
361
00:15:11,519 --> 00:15:12,999
And how did Ben react
to that?
362
00:15:12,999 --> 00:15:14,043
He was stunned.
363
00:15:14,043 --> 00:15:15,958
He had no idea
what was going on.
364
00:15:15,958 --> 00:15:18,221
But I get the feeling you do.
365
00:15:18,221 --> 00:15:19,962
You really need
to let me talk to him.
366
00:15:19,962 --> 00:15:21,529
Yeah, you said that already.
367
00:15:21,529 --> 00:15:24,880
Look, if this Martínez guy
recognized Ben, that means--
368
00:15:24,880 --> 00:15:27,100
look there is an order
that has to--
369
00:15:28,710 --> 00:15:30,320
Wait. What order?
370
00:15:30,320 --> 00:15:31,669
What do you mean?
371
00:15:36,326 --> 00:15:38,981
You won't tell me because
you don't trust anyone here.
372
00:15:38,981 --> 00:15:41,114
Actually, there's
one person besides Ben
373
00:15:41,114 --> 00:15:42,550
that I will talk to.
374
00:15:44,117 --> 00:15:47,772
40 miles south of Seattle,
train 501 has derailed
375
00:15:47,772 --> 00:15:49,035
in Washington state.
376
00:15:49,035 --> 00:15:51,037
You see that car right there,
377
00:15:51,037 --> 00:15:53,561
it is right on [indistinct].
378
00:16:00,568 --> 00:16:02,091
Ahh, what I wouldn't give
379
00:16:02,091 --> 00:16:04,920
for high-speed internet access
right now.
380
00:16:06,226 --> 00:16:08,010
Ah.
381
00:16:08,010 --> 00:16:09,533
Got a patient
with a brain tumor?
382
00:16:09,533 --> 00:16:12,101
Uh, yeah. Any advice?
383
00:16:12,101 --> 00:16:13,276
Send them to oncology.
384
00:16:13,276 --> 00:16:15,017
What if they won't go?
385
00:16:15,017 --> 00:16:17,411
Then you find a way
to make them go.
386
00:16:17,411 --> 00:16:18,934
You're the doctor, Alex.
387
00:16:18,934 --> 00:16:20,805
Their life is in your hands.
388
00:16:20,805 --> 00:16:22,633
Oh, I know.
389
00:16:22,633 --> 00:16:24,766
Believe me.
390
00:16:24,766 --> 00:16:26,550
Hey, so it must have
been a surprise,
391
00:16:26,550 --> 00:16:28,596
huh, seeing your dad here?
392
00:16:28,596 --> 00:16:31,425
We're not exactly
on the best terms.
393
00:16:31,425 --> 00:16:34,167
Is this a recent thing or--
394
00:16:34,167 --> 00:16:35,951
When I was a kid,
my father was
395
00:16:35,951 --> 00:16:38,040
this big-time corporate lawyer.
396
00:16:38,040 --> 00:16:39,694
Defending all these
evil corporations
397
00:16:39,694 --> 00:16:40,956
against chemical spills,
398
00:16:40,956 --> 00:16:42,566
sexual harassment suits,
you name it.
399
00:16:42,566 --> 00:16:46,483
The more egregious the crime,
the harder he fought for them.
400
00:16:46,483 --> 00:16:50,270
So hard, in fact, that he
never had time for his family.
401
00:16:51,619 --> 00:16:52,750
I'm sorry to hear.
402
00:16:52,750 --> 00:16:54,448
Don't be.
403
00:16:54,448 --> 00:16:57,190
His bad example is what
drove me to become a doctor,
404
00:16:57,190 --> 00:16:59,235
so I could prevent
people suffering
405
00:16:59,235 --> 00:17:02,238
and be the complete opposite
of him.
406
00:17:04,284 --> 00:17:06,764
Do you think you two
could ever reconcile, or--
407
00:17:08,288 --> 00:17:09,854
Not in this life.
408
00:17:13,684 --> 00:17:15,686
Crap. Harper wants to see us.
409
00:17:15,686 --> 00:17:17,819
Damn right, he does.
410
00:17:17,819 --> 00:17:19,995
It's come to my attention
that somewhere between
411
00:17:19,995 --> 00:17:23,085
the ER and OR, someone altered
Kimberly Cole's chart,
412
00:17:23,085 --> 00:17:26,088
prescribing Restanol
instead of Respiratrex,
413
00:17:26,088 --> 00:17:29,004
despite my explicit instructions.
414
00:17:29,004 --> 00:17:31,615
It was me. I did it.
415
00:17:31,615 --> 00:17:33,356
Why am I not surprised?
416
00:17:33,356 --> 00:17:35,228
Dr. Harper, sir, it may
not be public information,
417
00:17:35,228 --> 00:17:37,099
but there has been studies
that say Respiratrex has
418
00:17:37,099 --> 00:17:38,666
had terrible side
effects on patients
419
00:17:38,666 --> 00:17:39,884
with preexisting conditions.
420
00:17:39,884 --> 00:17:41,843
I'm aware of the studies.
421
00:17:41,843 --> 00:17:44,106
But this drug is about
to be FDA approved,
422
00:17:44,106 --> 00:17:46,239
or else the board wouldn't
have authorize it's use.
423
00:17:46,239 --> 00:17:48,110
Furthermore,
Kimberly Cole doesn't
424
00:17:48,110 --> 00:17:50,721
have a pre-existing condition.
425
00:17:50,721 --> 00:17:53,550
Ziggy says she has an
undiagnosed case
426
00:17:53,550 --> 00:17:55,291
of Duchenne's Muscular Dystrophy.
427
00:17:55,291 --> 00:17:56,771
Her interaction with the drug
triggers it
428
00:17:56,771 --> 00:17:58,120
and ultimately causes
her death.
429
00:17:58,120 --> 00:17:59,991
She has Duchenne's
Muscular Dystrophy.
430
00:17:59,991 --> 00:18:01,384
Not according to that chart.
431
00:18:01,384 --> 00:18:03,865
It's... undiagnosed.
432
00:18:03,865 --> 00:18:05,475
Are you a doctor
or a psychic?
433
00:18:05,475 --> 00:18:07,347
All I'm asking is that you
use an alternative anesthetic.
434
00:18:07,347 --> 00:18:09,218
It could mean the difference
between life and death.
435
00:18:09,218 --> 00:18:10,828
Do you agree
with Chicken Little here,
436
00:18:10,828 --> 00:18:12,308
that the sky's about to fall
437
00:18:12,308 --> 00:18:15,746
if we don't stop using
Respiratrex?
438
00:18:15,746 --> 00:18:17,226
I--
439
00:18:19,620 --> 00:18:21,448
We're in crisis mode here.
440
00:18:21,448 --> 00:18:24,451
We will continue using
Respiratrex as prescribed.
441
00:18:24,451 --> 00:18:26,540
But when this is over, missy,
442
00:18:26,540 --> 00:18:28,237
you and I are going
to have a come-to-Jesus
443
00:18:28,237 --> 00:18:30,805
about your future here
at Cedarhurst.
444
00:18:32,850 --> 00:18:34,896
Oh, he did not
just call you missy.
445
00:18:34,896 --> 00:18:36,332
You heard that too?
446
00:18:36,332 --> 00:18:39,379
Can you believe that
condescending tool?
447
00:18:40,467 --> 00:18:41,859
He's got some nerve
talking to you
448
00:18:41,859 --> 00:18:43,296
like you're not even a doctor.
449
00:18:43,296 --> 00:18:45,036
What I can't believe is
that you didn't push back.
450
00:18:45,036 --> 00:18:46,864
You know how dangerous
that drug is.
451
00:18:46,864 --> 00:18:48,344
It wouldn't have mattered.
452
00:18:48,344 --> 00:18:50,085
The pharmaceutical companies
have got the board
453
00:18:50,085 --> 00:18:51,739
deep in their pocket,
454
00:18:51,739 --> 00:18:54,045
and Harper is
the board's lackey.
455
00:18:54,045 --> 00:18:56,178
Nothing you or I could say
is going to change things.
456
00:18:56,178 --> 00:18:57,745
But a girl's life
is at stake.
457
00:18:57,745 --> 00:19:00,443
How can you be so sure?
458
00:19:00,443 --> 00:19:02,880
Call it a hunch.
459
00:19:02,880 --> 00:19:05,231
You want me to risk
imploding my career
460
00:19:05,231 --> 00:19:06,884
in the middle
of a custody battle
461
00:19:06,884 --> 00:19:09,539
I can barely afford to fight
on a hunch?
462
00:19:09,539 --> 00:19:11,715
My son is my whole world.
463
00:19:11,715 --> 00:19:14,196
If I lose him,
I lose everything.
464
00:19:15,676 --> 00:19:17,199
I'm sorry, Alex, it's just--
465
00:19:17,199 --> 00:19:19,419
it's not a risk
I'm willing to take.
466
00:19:23,510 --> 00:19:26,252
It's my damn ex.
467
00:19:26,252 --> 00:19:27,775
Hello?
468
00:19:30,038 --> 00:19:31,996
Oh, Ben, we have a problem.
469
00:19:31,996 --> 00:19:33,868
Let me guess.
I just got myself fired.
470
00:19:33,868 --> 00:19:35,261
No, worse.
471
00:19:35,261 --> 00:19:37,219
Ziggy says hundreds
of people die
472
00:19:37,219 --> 00:19:39,656
from Respiratrex
in the next few years.
473
00:19:39,656 --> 00:19:40,788
You have to get the doctors
474
00:19:40,788 --> 00:19:42,224
to stop using it.
- How?
475
00:19:42,224 --> 00:19:43,443
The drug companies
bought off the board.
476
00:19:43,443 --> 00:19:45,009
The attending physician's
a sexist jerk
477
00:19:45,009 --> 00:19:46,533
who won't listen to me.
478
00:19:46,533 --> 00:19:48,404
And the one doctor who might
be able to change his mind
479
00:19:48,404 --> 00:19:50,014
won't even try because
she's afraid of losing
480
00:19:50,014 --> 00:19:52,278
the only family she has left.
481
00:19:53,583 --> 00:19:58,240
Except it's not
the only family she has left.
482
00:19:58,240 --> 00:20:00,199
Wait.
Ben, where are you going?
483
00:20:00,199 --> 00:20:02,810
To see a lawyer
about a doctor.
484
00:20:04,115 --> 00:20:06,248
What?
485
00:20:12,820 --> 00:20:14,778
Mr. Jackson,
what are you doing?
486
00:20:14,778 --> 00:20:16,606
What does it look
like I'm doing?
487
00:20:16,606 --> 00:20:19,696
Like you're about
to make a fatal mistake.
488
00:20:19,696 --> 00:20:21,611
If you leave now, your chances
of surviving this cancer
489
00:20:21,611 --> 00:20:22,917
dropped precipitously.
490
00:20:22,917 --> 00:20:24,788
Doc, I've made peace
with all that.
491
00:20:24,788 --> 00:20:27,791
I don't know how much
Sandra's told you,
492
00:20:27,791 --> 00:20:31,360
but I wasn't exactly
the best person.
493
00:20:31,360 --> 00:20:33,319
Or the best father,
for that matter.
494
00:20:33,319 --> 00:20:36,147
She may have mentioned it.
495
00:20:36,147 --> 00:20:39,150
It's because all the terrible
things she thinks about me
496
00:20:39,150 --> 00:20:40,630
are true.
497
00:20:40,630 --> 00:20:42,284
I've hurt a lot of people
during the course
498
00:20:42,284 --> 00:20:45,113
of my career, especially her.
499
00:20:47,028 --> 00:20:50,901
And that has haunted me
for most of my life.
500
00:20:50,901 --> 00:20:52,990
I'm not a great believer
in karma,
501
00:20:52,990 --> 00:20:58,822
but I suppose this cancer's
the universe's way of...
502
00:20:58,822 --> 00:21:03,174
balancing out everything
by giving me the ending
503
00:21:03,174 --> 00:21:04,741
that I deserve.
504
00:21:04,741 --> 00:21:08,919
Or maybe the universe
is giving you a chance
505
00:21:08,919 --> 00:21:12,488
to undo all the bad
you've done in the past
506
00:21:12,488 --> 00:21:16,231
by doing some good
here and now.
507
00:21:16,231 --> 00:21:19,843
Your daughter has a chance
to save a lot of people
508
00:21:19,843 --> 00:21:24,500
from a very dangerous drug,
but she can't do it alone.
509
00:21:24,500 --> 00:21:26,676
She could really use
your legal expertise.
510
00:21:26,676 --> 00:21:27,982
At this point, I don't think
511
00:21:27,982 --> 00:21:29,897
she wants anything
from me at all.
512
00:21:29,897 --> 00:21:33,683
Eli, this is your chance
to help people, not hurt them.
513
00:21:33,683 --> 00:21:36,033
And to finally be there
for Sandra
514
00:21:36,033 --> 00:21:37,948
when she needs you most.
515
00:21:44,041 --> 00:21:45,608
Oh, no.
516
00:21:45,608 --> 00:21:47,610
I know that face.
517
00:21:47,610 --> 00:21:49,873
It's the, "I've got news
and you're not
518
00:21:49,873 --> 00:21:52,049
going to like it, Ben," face.
519
00:21:52,049 --> 00:21:54,704
Jeane Tann was just
pronounced brain dead.
520
00:22:01,232 --> 00:22:03,104
Does Louis know?
521
00:22:04,148 --> 00:22:06,542
The nurses are waiting for
one of his doctors to tell him,
522
00:22:06,542 --> 00:22:09,153
and unfortunately,
Sandra's busy.
523
00:22:09,153 --> 00:22:10,851
So you're going
to have to do it, Ben.
524
00:22:10,851 --> 00:22:13,854
We were just talking
about her, Addison.
525
00:22:13,854 --> 00:22:15,029
I know.
526
00:22:15,029 --> 00:22:16,552
Bonding over how lucky
we were to have
527
00:22:16,552 --> 00:22:18,424
found the love of our life.
528
00:22:19,468 --> 00:22:24,560
And now, I have to go in there
and just destroy him?
529
00:22:24,560 --> 00:22:26,257
How do I do that?
530
00:22:28,869 --> 00:22:32,655
You won't remember this,
but I've had
531
00:22:32,655 --> 00:22:38,748
to once walk up to
a lovely home in the suburbs
532
00:22:38,748 --> 00:22:41,534
and tell a mother that
her only son died
533
00:22:41,534 --> 00:22:43,579
on a mission I led.
534
00:22:44,624 --> 00:22:46,756
Addison, I'm so sorry.
535
00:22:46,756 --> 00:22:48,584
She opened that door
and she took
536
00:22:48,584 --> 00:22:52,893
one look at me
and that Army Chaplain and...
537
00:22:52,893 --> 00:22:55,156
she knew.
538
00:22:55,156 --> 00:22:56,810
And my mind just went blank.
539
00:22:56,810 --> 00:23:02,642
My carefully
planned-out speech was gone.
540
00:23:04,644 --> 00:23:07,777
But in its place,
541
00:23:07,777 --> 00:23:11,172
the right words came to me.
542
00:23:12,782 --> 00:23:18,353
I told her that her son
sacrificed himself
543
00:23:18,353 --> 00:23:20,834
for this to be a better world.
544
00:23:20,834 --> 00:23:24,838
And that there's nothing
more noble than that.
545
00:23:26,230 --> 00:23:29,059
And I told her that sh--
546
00:23:29,059 --> 00:23:31,888
I told her that
her son was a hero.
547
00:23:33,237 --> 00:23:36,806
And that for myself
and everybody who knew him,
548
00:23:36,806 --> 00:23:39,853
we were forever changed because
of how he lived his life
549
00:23:39,853 --> 00:23:42,508
with hope and courage.
550
00:23:42,508 --> 00:23:45,815
I told her the truth
as it came to me
551
00:23:45,815 --> 00:23:50,254
from wherever
the truth comes from.
552
00:23:50,254 --> 00:23:57,348
♪ I could possibly
be fading ♪
553
00:23:59,786 --> 00:24:03,703
♪ Or have
554
00:24:03,703 --> 00:24:08,185
♪ Something more to gain
555
00:24:11,450 --> 00:24:16,411
♪ I could feel myself
556
00:24:16,411 --> 00:24:19,588
♪ Growing colder
557
00:24:22,591 --> 00:24:27,335
♪ I could feel myself
558
00:24:27,335 --> 00:24:31,078
♪ Under your fate
559
00:24:43,656 --> 00:24:45,788
Hey. Good news.
560
00:24:45,788 --> 00:24:47,747
I just talked to your dad
and he's agreed
561
00:24:47,747 --> 00:24:49,400
to take up the fight
against the hospital board
562
00:24:49,400 --> 00:24:52,099
to stop the use of Respiratrex.
563
00:24:52,099 --> 00:24:54,667
I never asked you to do that.
564
00:24:54,667 --> 00:24:55,929
Yeah.
565
00:24:55,929 --> 00:24:57,757
No, well--
yeah, but I just thought that,
566
00:24:57,757 --> 00:25:00,411
um, given your history,
it might be a great way
567
00:25:00,411 --> 00:25:02,544
to heal old wounds.
568
00:25:02,544 --> 00:25:04,546
Some wounds never heal.
569
00:25:05,895 --> 00:25:07,418
Well, I don't believe that.
570
00:25:07,418 --> 00:25:10,552
Sandra, I know Eli hasn't
exactly been the best dad,
571
00:25:10,552 --> 00:25:14,295
but he's trying to make things
right before it's too late.
572
00:25:15,644 --> 00:25:18,168
Too late?
Too late for what?
573
00:25:18,168 --> 00:25:19,387
Code blue.
574
00:25:19,387 --> 00:25:22,216
ICU, room seven.
Repeat, code blue.
575
00:25:22,216 --> 00:25:24,348
- Let's go.
- ICU room seven.
576
00:25:24,348 --> 00:25:25,349
We need to start a line.
577
00:25:25,349 --> 00:25:26,655
What happened?
578
00:25:26,655 --> 00:25:28,091
They got the shrapnel out
in surgery
579
00:25:28,091 --> 00:25:30,224
and everything seemed fine
until her vitals suddenly
580
00:25:30,224 --> 00:25:31,878
started bottoming out
and she went into V-tach.
581
00:25:31,878 --> 00:25:33,357
The Respiratrex.
582
00:25:33,357 --> 00:25:35,577
Kimberly Cole must be having
some kind of reaction.
583
00:25:35,577 --> 00:25:37,579
She's coding.
584
00:25:45,500 --> 00:25:47,067
Come on, Kimberly,
stay with us.
585
00:25:47,067 --> 00:25:48,416
Patient's asystolic.
586
00:25:48,416 --> 00:25:50,070
Get the crash cart.
587
00:25:50,070 --> 00:25:51,593
Ben, she means
a defibrillator.
588
00:25:51,593 --> 00:25:52,812
Over here.
589
00:25:52,812 --> 00:25:54,291
OK. What now?
590
00:25:54,291 --> 00:25:55,815
All right, set it to 100.
591
00:25:55,815 --> 00:25:57,294
OK. Slide it over.
592
00:25:58,644 --> 00:26:01,037
OK, now put one paddle
on her sternum
593
00:26:01,037 --> 00:26:02,256
and one on her left rib.
594
00:26:02,256 --> 00:26:03,562
And tell everyone to get clear.
595
00:26:03,562 --> 00:26:04,780
OK.
596
00:26:07,087 --> 00:26:08,741
Clear.
597
00:26:10,133 --> 00:26:11,613
Oh, come on.
598
00:26:11,613 --> 00:26:12,658
Ben, if you can't get
Kimberly's heart started--
599
00:26:12,658 --> 00:26:14,050
I know.
She's not responding.
600
00:26:14,050 --> 00:26:15,486
Increase the charge to 180.
601
00:26:15,486 --> 00:26:16,444
On it.
602
00:26:16,444 --> 00:26:17,619
- Come on.
- Clear.
603
00:26:30,023 --> 00:26:31,894
Normal rhythm.
604
00:26:33,330 --> 00:26:35,942
ST depressions are back
to baseline.
605
00:26:40,207 --> 00:26:41,948
But it won't last.
606
00:26:41,948 --> 00:26:44,341
There's already signs of severe
damage to all four chambers.
607
00:26:44,341 --> 00:26:46,126
Wait.
What does that mean?
608
00:26:46,126 --> 00:26:48,476
A heart transplant?
609
00:26:48,476 --> 00:26:51,435
I understand you're
frightened, Mrs. Cole.
610
00:26:51,435 --> 00:26:54,569
Rest assured, your daughter
is in the best of hands.
611
00:26:54,569 --> 00:26:56,658
Cedarhurst has one of
the top thoracic surgeons--
612
00:26:56,658 --> 00:26:59,661
This is the only way we
can save Kimberly's life now.
613
00:26:59,661 --> 00:27:02,621
If we can find a suitable donor
on such short notice.
614
00:27:03,709 --> 00:27:06,146
I will check
the donor registry.
615
00:27:10,585 --> 00:27:12,674
I don't know what psychic
hotline convinced you
616
00:27:12,674 --> 00:27:14,502
that girl has an
undiagnosed condition,
617
00:27:14,502 --> 00:27:17,505
or why you think I need
to work things out with Eli,
618
00:27:17,505 --> 00:27:18,811
but if there is
something going on,
619
00:27:18,811 --> 00:27:20,682
I need you to tell me
what it is.
620
00:27:20,682 --> 00:27:24,817
Not just doctor to doctor,
but friend to friend.
621
00:27:28,342 --> 00:27:30,039
Your father has
a tumor in his brain.
622
00:27:33,564 --> 00:27:35,871
Stage two glioblastoma.
623
00:27:39,745 --> 00:27:42,530
The average life expectancy
post diagnosis
624
00:27:42,530 --> 00:27:45,707
is 14 to 16 months, though
some people have been known
625
00:27:45,707 --> 00:27:47,709
to survive 10 years or longer.
626
00:27:47,709 --> 00:27:49,580
It's extremely rare,
but it is possible.
627
00:27:49,580 --> 00:27:51,670
Which is why he needs
to seek treatment tonight.
628
00:27:51,670 --> 00:27:54,455
It's the only way
he can survive this.
629
00:27:54,455 --> 00:27:56,152
I tried sending him
to oncology,
630
00:27:56,152 --> 00:27:57,980
but he wouldn't go.
631
00:27:57,980 --> 00:28:00,548
Stubborn son of a bitch.
632
00:28:00,548 --> 00:28:01,854
Why the hell not?
633
00:28:01,854 --> 00:28:03,986
Because he's lost
the only thing that
634
00:28:03,986 --> 00:28:06,685
can help him survive--hope.
635
00:28:06,685 --> 00:28:09,296
And I think we both know
there's only one person
636
00:28:09,296 --> 00:28:10,906
in here that
can give that back to him.
637
00:28:18,609 --> 00:28:21,308
So what do you think?
638
00:28:21,308 --> 00:28:22,744
Under different circumstances,
639
00:28:22,744 --> 00:28:25,704
Janis would have been
a part of this project.
640
00:28:26,922 --> 00:28:28,271
Looking at everything
that's happened,
641
00:28:28,271 --> 00:28:29,664
maybe she should have been.
642
00:28:29,664 --> 00:28:31,013
Magic, you aren't
seriously blaming
643
00:28:31,013 --> 00:28:32,711
yourself for any of this?
644
00:28:32,711 --> 00:28:34,277
What Ben did isn't your fault.
645
00:28:34,277 --> 00:28:35,583
He kept us all in the dark.
646
00:28:35,583 --> 00:28:38,542
But what happens next
will be on me.
647
00:28:38,542 --> 00:28:41,415
It's time to roll the dice.
648
00:28:41,415 --> 00:28:43,547
We've been playing catch up
this entire time.
649
00:28:43,547 --> 00:28:45,898
Now, whether we like it or not,
650
00:28:45,898 --> 00:28:49,118
Janis is our best chance at
understanding what's going on.
651
00:28:56,125 --> 00:28:58,737
Please tell me
you found a donor.
652
00:28:58,737 --> 00:29:02,218
Ian and I scoured the
entire UNOS waitlist for 1994
653
00:29:02,218 --> 00:29:05,482
and were able to find a match
on the organ donor registry.
654
00:29:05,482 --> 00:29:07,093
There's a "but" coming,
isn't there?
655
00:29:07,093 --> 00:29:09,704
She won't be dead
for another three months,
656
00:29:09,704 --> 00:29:11,924
which brings our chances
of finding a replacement heart
657
00:29:11,924 --> 00:29:13,795
down to 5%.
658
00:29:13,795 --> 00:29:18,887
And leaves Kimberly and me
completely screwed.
659
00:29:25,459 --> 00:29:27,417
OK, all right.
660
00:29:27,417 --> 00:29:28,854
Don't give up, Ben.
661
00:29:28,854 --> 00:29:30,246
We're going to
figure something out.
662
00:29:30,246 --> 00:29:32,161
Like what?
663
00:29:32,161 --> 00:29:33,510
Addison, you and I both know
664
00:29:33,510 --> 00:29:34,816
I was never supposed
to be the leaper,
665
00:29:34,816 --> 00:29:36,600
yet here I am
with three people's fates
666
00:29:36,600 --> 00:29:38,037
in my hand and not
a single clue
667
00:29:38,037 --> 00:29:39,516
how to help them all.
668
00:29:39,516 --> 00:29:42,128
OK, I know you can't
see this right now.
669
00:29:42,128 --> 00:29:45,087
But there is a reason
that you were sent here
670
00:29:45,087 --> 00:29:46,959
to save these three people.
671
00:29:46,959 --> 00:29:49,700
There is a bigger connection
that binds them, all right?
672
00:29:49,700 --> 00:29:52,834
You--you just have to find it.
673
00:29:56,316 --> 00:29:57,578
Wait.
674
00:29:57,578 --> 00:29:59,536
I might actually have an idea.
675
00:30:02,844 --> 00:30:05,368
You're sure there's
no chance of her
676
00:30:05,368 --> 00:30:07,370
ever coming back from this?
677
00:30:13,986 --> 00:30:16,771
My Jeane had the biggest
heart in the world.
678
00:30:16,771 --> 00:30:19,861
Always looking out
for other people.
679
00:30:19,861 --> 00:30:23,865
And, uh, right now
there's a young woman
680
00:30:23,865 --> 00:30:27,303
who needs that heart
in order to survive.
681
00:30:27,303 --> 00:30:29,871
I just...
682
00:30:29,871 --> 00:30:32,004
don't know
if I'm ready to let go.
683
00:30:34,920 --> 00:30:39,272
What happened to Jeane,
to Kimberly, to all of you
684
00:30:39,272 --> 00:30:41,796
on that train,
none of it's fair.
685
00:30:43,754 --> 00:30:46,975
But if your wife's heart
is as big as you say,
686
00:30:46,975 --> 00:30:49,586
I bet she'd want you
to do everything you could
687
00:30:49,586 --> 00:30:52,024
to prevent that accident
from cutting anyone else's
688
00:30:52,024 --> 00:30:55,201
life too short, too soon.
689
00:31:12,871 --> 00:31:15,917
Yes.
690
00:31:15,917 --> 00:31:17,484
She would.
691
00:31:48,167 --> 00:31:49,951
Yeah. Whew.
692
00:31:49,951 --> 00:31:51,997
For a second there, I thought
this might not work out.
693
00:31:54,434 --> 00:31:55,957
Oh, no.
694
00:31:55,957 --> 00:31:57,959
Kimberly's odds of survival
just started to plummet.
695
00:31:57,959 --> 00:31:59,613
What? Why?
696
00:31:59,613 --> 00:32:01,223
Because the surgeon that was
supposed to do the transplant
697
00:32:01,223 --> 00:32:03,443
got delayed, so Dr. Harper
is scrubbing in.
698
00:32:03,443 --> 00:32:06,011
If he uses Respiratrex--
699
00:32:06,011 --> 00:32:08,535
Kimberly Cole
is going to die.
700
00:32:15,455 --> 00:32:16,456
Sandra.
701
00:32:16,456 --> 00:32:17,936
Oh, Sandra, there you are.
702
00:32:17,936 --> 00:32:19,198
Do you not have your pager?
703
00:32:19,198 --> 00:32:20,677
Sorry, I--
704
00:32:20,677 --> 00:32:22,549
I guess I've just been
distracted since
705
00:32:22,549 --> 00:32:24,203
you dropped the bomb on me
that my father
706
00:32:24,203 --> 00:32:25,552
is basically at death's door.
707
00:32:25,552 --> 00:32:26,814
I should have told
you sooner.
708
00:32:26,814 --> 00:32:28,250
I'm sorry I didn't.
709
00:32:28,250 --> 00:32:29,904
But I've been trying to
save a lot of lives today.
710
00:32:29,904 --> 00:32:32,385
And there's one more I really
need your help with right now.
711
00:32:33,908 --> 00:32:35,605
- OK.
- OK. Come on.
712
00:32:38,043 --> 00:32:40,436
at 50.
713
00:32:40,436 --> 00:32:43,874
Hemo at 7.5,
vitals are holding.
714
00:32:43,874 --> 00:32:45,180
- Excuse me!
- Excuse me.
715
00:32:45,180 --> 00:32:46,965
Excuse me. Pardon me.
Coming through.
716
00:32:46,965 --> 00:32:48,183
Medical emergency.
717
00:32:48,183 --> 00:32:49,402
Excuse me.
718
00:32:49,402 --> 00:32:51,708
Let's prep the chest
for incision.
719
00:32:53,928 --> 00:32:55,060
Showtime.
720
00:32:55,060 --> 00:32:56,235
Pardon me.
721
00:32:56,235 --> 00:32:57,845
Medical emergency!
Excuse me.
722
00:32:57,845 --> 00:32:59,238
Coming through.
723
00:32:59,238 --> 00:33:00,413
Once the heart is removed,
the tissue will only
724
00:33:00,413 --> 00:33:01,718
remain viable for so long.
725
00:33:01,718 --> 00:33:02,981
Every second counts.
726
00:33:02,981 --> 00:33:04,417
Now, let's do this, people.
727
00:33:04,417 --> 00:33:06,549
10ccs of Respiratrex.
728
00:33:07,681 --> 00:33:08,812
Stop.
729
00:33:08,812 --> 00:33:10,292
If you use that drug
on Kimberly again,
730
00:33:10,292 --> 00:33:11,554
it'll kill her.
731
00:33:11,554 --> 00:33:12,686
Turk, what the hell
are you doing?
732
00:33:12,686 --> 00:33:14,253
Something I should
have done sooner.
733
00:33:14,253 --> 00:33:15,689
Respiratrex is dangerous
734
00:33:15,689 --> 00:33:17,473
and we need to stop using it immediately.
735
00:33:17,473 --> 00:33:18,866
Get the hell out of my OR
736
00:33:18,866 --> 00:33:20,607
before I throw you both
out of this hospital.
737
00:33:20,607 --> 00:33:23,610
No, not until
you hear us out.
738
00:33:23,610 --> 00:33:25,786
Tomkinson, what--
have you gone insane?
739
00:33:25,786 --> 00:33:29,050
That's Dr. Tomkinson,
you misogynistic piece of--
740
00:33:29,050 --> 00:33:30,095
Alex, focus.
741
00:33:30,095 --> 00:33:31,661
Right, sorry.
742
00:33:31,661 --> 00:33:33,837
If you go through with this,
743
00:33:33,837 --> 00:33:35,491
you'll be risking exposing Cedarhurst
744
00:33:35,491 --> 00:33:37,537
to a major malpractice suit.
745
00:33:37,537 --> 00:33:39,321
You are a
first-year resident.
746
00:33:39,321 --> 00:33:40,931
You don't know how to deal
with the politics
747
00:33:40,931 --> 00:33:42,498
of how this place operates.
748
00:33:42,498 --> 00:33:43,630
I do.
749
00:33:43,630 --> 00:33:45,327
This hospital needs
that sponsorship.
750
00:33:45,327 --> 00:33:47,808
As doctors,
we vow to do no harm.
751
00:33:47,808 --> 00:33:50,463
That means putting the lives of
our patients before all else.
752
00:33:50,463 --> 00:33:52,421
Which is what
I'm trying to do.
753
00:33:52,421 --> 00:33:54,336
But for some
inexplicable reason,
754
00:33:54,336 --> 00:33:55,642
you two won't let me.
755
00:33:55,642 --> 00:33:58,166
Exposure to Respiratrex
triggered Kimberly's
756
00:33:58,166 --> 00:34:00,995
Duchenne's Muscular Dystrophy
and caused irreparable damage
757
00:34:00,995 --> 00:34:02,083
to her heart.
758
00:34:02,083 --> 00:34:03,606
A second dose could kill her.
759
00:34:03,606 --> 00:34:05,869
Duchenne's is rare in girls.
760
00:34:05,869 --> 00:34:07,871
If she had it,
we would know by now.
761
00:34:07,871 --> 00:34:10,048
Show him the chart.
762
00:34:10,048 --> 00:34:12,920
Multiple biopsy results
with elevated dystrophia,
763
00:34:12,920 --> 00:34:15,314
which means her fate
is now in your hands.
764
00:34:15,314 --> 00:34:18,708
So what are you
going to do, Doctor?
765
00:34:27,413 --> 00:34:31,069
Give her 10ccs of Restanol.
766
00:34:31,069 --> 00:34:33,332
Now, if you don't mind,
767
00:34:33,332 --> 00:34:36,465
I have a heart
to transplant, Doctor.
768
00:34:42,732 --> 00:34:46,301
Hey, Nostradamus, nice catch.
769
00:34:53,439 --> 00:34:55,832
Starting tomorrow,
Dr. Harper suspends the use
770
00:34:55,832 --> 00:34:58,531
of Respiratrex and
convinces the hospital's board
771
00:34:58,531 --> 00:35:00,837
to break its contract
with the manufacturer.
772
00:35:00,837 --> 00:35:03,013
Once word gets out,
other hospitals follow suit
773
00:35:03,013 --> 00:35:07,366
and the FDA discontinues
the drug, permanently.
774
00:35:07,366 --> 00:35:12,197
Thank you for having
my back in there.
775
00:35:12,197 --> 00:35:14,895
Thank you for having mine.
776
00:35:14,895 --> 00:35:17,071
Even when I thought
I didn't want it.
777
00:35:18,899 --> 00:35:22,555
So, uh, about Eli?
778
00:35:22,555 --> 00:35:24,557
Ever since this custody
battle started,
779
00:35:24,557 --> 00:35:27,255
I've been preparing
for the worst--
780
00:35:27,255 --> 00:35:28,865
life without my son.
781
00:35:28,865 --> 00:35:31,259
It wasn't until today
seeing my father all alone
782
00:35:31,259 --> 00:35:35,698
that I finally understood how
sad and lonely that could be.
783
00:35:35,698 --> 00:35:37,744
He may not have been
the best father
784
00:35:37,744 --> 00:35:41,139
or even a good one,
for that matter,
785
00:35:41,139 --> 00:35:43,402
but he doesn't deserve
to go out
786
00:35:43,402 --> 00:35:45,317
feeling like he's got no one.
787
00:35:46,448 --> 00:35:48,407
Then you'll talk to him?
788
00:35:48,407 --> 00:35:51,758
Get him to seek treatment,
like, today?
789
00:35:51,758 --> 00:35:54,587
Already reserved his spot
with oncology.
790
00:35:54,587 --> 00:35:56,415
They're just waiting
on me to drag
791
00:35:56,415 --> 00:35:58,808
his stubborn ass down there.
792
00:36:08,253 --> 00:36:11,212
You know, for a guy who
just saved hundreds of lives
793
00:36:11,212 --> 00:36:13,301
over the next few years,
794
00:36:13,301 --> 00:36:15,999
you don't seem very happy
about it.
795
00:36:17,218 --> 00:36:19,264
Today was a lot.
796
00:36:19,264 --> 00:36:20,700
Yeah.
797
00:36:20,700 --> 00:36:22,876
What these doctors
and nurses have to deal with
798
00:36:22,876 --> 00:36:24,399
on a daily basis,
799
00:36:24,399 --> 00:36:28,011
the constant
life and death stakes,
800
00:36:28,011 --> 00:36:29,535
those folks are heroes.
801
00:36:29,535 --> 00:36:31,101
That's true.
802
00:36:31,101 --> 00:36:34,801
But arguably, so are you.
803
00:36:34,801 --> 00:36:39,197
Think about all the lives
that you've changed already.
804
00:36:39,197 --> 00:36:41,373
I guess.
805
00:36:41,373 --> 00:36:44,158
There's still one life
I'm worried about.
806
00:36:44,158 --> 00:36:45,464
Ben.
807
00:36:45,464 --> 00:36:47,553
Ever since I remembered
why I left,
808
00:36:47,553 --> 00:36:51,165
I can't help but wonder,
what if?
809
00:36:51,165 --> 00:36:54,995
What if the moment of truth
comes and I fail?
810
00:36:54,995 --> 00:36:59,434
What if all of this was
for nothing and I let you down?
811
00:37:01,349 --> 00:37:03,395
OK.
812
00:37:03,395 --> 00:37:05,701
First of all,
I can save myself.
813
00:37:05,701 --> 00:37:08,835
So let's just put that
on the table right now, OK?
814
00:37:08,835 --> 00:37:12,317
But secondly,
if that time comes,
815
00:37:12,317 --> 00:37:15,929
if I am in a life
and death situation,
816
00:37:15,929 --> 00:37:18,410
I know I'm not
going to be alone.
817
00:37:19,672 --> 00:37:22,631
I'll have you, Ben.
818
00:37:22,631 --> 00:37:27,201
Just like you were there
for all of those people today.
819
00:37:27,201 --> 00:37:30,639
You gave an estranged father
and his daughter
820
00:37:30,639 --> 00:37:33,729
hope that they could
be a family again.
821
00:37:35,775 --> 00:37:39,605
You gave a young woman
a second chance
822
00:37:39,605 --> 00:37:43,304
at a lifetime
of possibilities.
823
00:37:46,525 --> 00:37:50,050
You gave a man peace
824
00:37:50,050 --> 00:37:52,661
to know
that the love of his life
825
00:37:52,661 --> 00:37:55,185
didn't die for nothing.
826
00:37:56,578 --> 00:37:59,973
And that is why no matter
what the future holds,
827
00:37:59,973 --> 00:38:01,627
I'm not afraid.
828
00:38:04,369 --> 00:38:06,284
Neither should you be.
829
00:38:22,952 --> 00:38:26,695
Finally, someone
listens to me.
830
00:38:28,697 --> 00:38:31,134
Captain Augustine, I was
really hoping to meet you
831
00:38:31,134 --> 00:38:32,788
under better circumstances.
832
00:38:32,788 --> 00:38:34,137
And yet, here we are.
833
00:38:34,137 --> 00:38:35,835
I want you to understand
that I am only here
834
00:38:35,835 --> 00:38:38,054
because Magic asked me
to honor your request.
835
00:38:39,142 --> 00:38:41,928
There is an
incredible myopia that
836
00:38:41,928 --> 00:38:44,452
has descended over all of you.
837
00:38:46,149 --> 00:38:47,673
But you, most of all.
838
00:38:47,673 --> 00:38:49,501
Do you really think
I wanted Ben
839
00:38:49,501 --> 00:38:51,111
to come to me instead of you?
840
00:38:51,111 --> 00:38:53,113
Do you think I was thrilled
that he walked into my life
841
00:38:53,113 --> 00:38:54,767
and dropped a world
of problems in my lap?
842
00:38:54,767 --> 00:38:56,769
Because I actually have a life.
843
00:38:56,769 --> 00:38:59,902
Or I had one before he
showed up and told me a story
844
00:38:59,902 --> 00:39:02,514
that made me drop everything.
845
00:39:02,514 --> 00:39:04,646
So I am sorry.
846
00:39:04,646 --> 00:39:06,692
I'm sorry that I'm not
particularly sympathetic
847
00:39:06,692 --> 00:39:08,520
to your ignorance,
but in this case,
848
00:39:08,520 --> 00:39:11,218
I can promise you,
ignorance is bliss.
849
00:39:16,310 --> 00:39:18,747
What were you working on?
850
00:39:18,747 --> 00:39:21,663
OK, why did Ben leap?
851
00:39:22,795 --> 00:39:24,797
Why am I in danger?
852
00:39:24,797 --> 00:39:26,015
If you weren't going
to say anything,
853
00:39:26,015 --> 00:39:27,713
why did you want
this conversation?
854
00:39:27,713 --> 00:39:31,151
Because I need you
to tell Ben to stop talking...
855
00:39:31,151 --> 00:39:32,674
to you.
856
00:39:32,674 --> 00:39:34,502
You need to go in
that imaging chamber,
857
00:39:34,502 --> 00:39:36,765
and you need to tell him
that from now on,
858
00:39:36,765 --> 00:39:41,770
anything he remembers,
he must keep to himself.
859
00:39:41,770 --> 00:39:43,946
You want us
to stop helping him?
860
00:39:43,946 --> 00:39:46,427
No, I want you
to stop doubting him.
861
00:39:46,427 --> 00:39:47,994
You say you trust him.
862
00:39:47,994 --> 00:39:49,822
Well, there is a very
good reason he didn't
863
00:39:49,822 --> 00:39:51,519
tell you anything, Addison.
864
00:39:51,519 --> 00:39:53,434
Because the problem
with information
865
00:39:53,434 --> 00:39:56,350
is that the only place
we can really keep it secret
866
00:39:56,350 --> 00:39:58,874
is in our mind.
867
00:39:58,874 --> 00:40:02,530
Because once you say it
out loud to someone else
868
00:40:02,530 --> 00:40:06,099
in a world with
a Quantum Accelerator,
869
00:40:06,099 --> 00:40:08,449
everyone knows,
870
00:40:08,449 --> 00:40:11,670
including the people
who sent Richard Martínez.
871
00:40:11,670 --> 00:40:14,455
You want to help Ben,
you will tell him
872
00:40:14,455 --> 00:40:16,326
to trust no one.
873
00:40:18,372 --> 00:40:20,374
Even you.
874
00:40:36,477 --> 00:40:38,305
Running a little
behind schedule.
875
00:40:38,305 --> 00:40:39,828
Yeah, everything looks good.
876
00:40:39,828 --> 00:40:41,961
Startup will be quick.
877
00:40:41,961 --> 00:40:44,224
Ever seen one before,
Colonel?
878
00:40:47,488 --> 00:40:49,098
Seen what?
879
00:41:07,160 --> 00:41:09,205
It's far out.
880
00:41:09,205 --> 00:41:12,295
Like something out
of a science fiction book.
881
00:41:12,295 --> 00:41:14,472
Just wait until you see
882
00:41:14,472 --> 00:41:17,387
what this nuclear reactor
can do.