1 00:00:04,395 --> 00:00:07,311 Dr. Ben Song risked everything when he used 2 00:00:07,311 --> 00:00:10,619 the Quantum Leap Accelerator to travel back in time. 3 00:00:10,619 --> 00:00:13,491 Now our team's working to find out why. 4 00:00:13,491 --> 00:00:17,147 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 5 00:00:17,147 --> 00:00:19,236 he still has one hope-- 6 00:00:19,236 --> 00:00:23,545 that his next leap takes him back 7 00:00:23,545 --> 00:00:29,029 to the place and people he calls home. 8 00:00:30,856 --> 00:00:33,468 [moaning in pain] 9 00:00:33,468 --> 00:00:35,339 Right this way, Doc. Hurry. 10 00:00:35,339 --> 00:00:37,776 Oh, where the hell is Dr. Goldman? 11 00:00:37,776 --> 00:00:40,866 - I-I'm calling him right now. - [groans] 12 00:00:40,866 --> 00:00:42,216 [phone dialing] Oh, God. 13 00:00:42,216 --> 00:00:43,782 This baby is not due for another month. 14 00:00:43,782 --> 00:00:45,175 Why is this happening? 15 00:00:45,175 --> 00:00:46,655 That's an excellent question, 16 00:00:46,655 --> 00:00:48,961 which I'm sure Dr. Goldman can answer. 17 00:00:48,961 --> 00:00:50,180 I just got her answering service. 18 00:00:50,180 --> 00:00:51,442 They don't know where she is. 19 00:00:51,442 --> 00:00:52,791 Who's going to deliver our baby? 20 00:00:52,791 --> 00:00:54,576 She is, Right, Doc? 21 00:00:54,576 --> 00:00:55,751 Great. 22 00:00:55,751 --> 00:00:57,057 Me? 23 00:00:57,057 --> 00:00:58,362 No, no, no, no, no, no. 24 00:00:58,362 --> 00:00:59,798 We're going to take this woman to the place 25 00:00:59,798 --> 00:01:01,278 where the people who actually deliver babies work. 26 00:01:01,278 --> 00:01:02,366 No time. That baby is crowning. 27 00:01:02,366 --> 00:01:03,628 It's coming right now. 28 00:01:03,628 --> 00:01:04,803 - I can't do this. - You can. You can. 29 00:01:04,803 --> 00:01:06,762 - I can't. [groans in pain] - Come on. 30 00:01:08,111 --> 00:01:09,765 Guess I'm doing this. 31 00:01:10,635 --> 00:01:14,074 OK, when you're ready, as hard as you can, push. 32 00:01:14,074 --> 00:01:15,205 You got this, mama. 33 00:01:15,205 --> 00:01:16,685 You got it. 34 00:01:16,685 --> 00:01:17,773 Come on, baby. 35 00:01:17,773 --> 00:01:19,383 [screams] 36 00:01:19,383 --> 00:01:20,906 - OK. - Yes, you got this. 37 00:01:20,906 --> 00:01:22,082 OK, I can see its head. 38 00:01:22,082 --> 00:01:23,170 You're almost there. 39 00:01:23,170 --> 00:01:25,128 Just one more big push. 40 00:01:25,128 --> 00:01:26,564 Come on, mama. 41 00:01:26,564 --> 00:01:27,609 You got it. 42 00:01:27,609 --> 00:01:29,741 [screaming] 43 00:01:29,741 --> 00:01:32,701 [baby crying] 44 00:01:33,876 --> 00:01:36,792 [uplifting music] 45 00:01:36,792 --> 00:01:39,273 46 00:01:39,273 --> 00:01:41,492 - [relieved laughter] - Oh. 47 00:01:42,972 --> 00:01:45,192 Congratulations. 48 00:01:45,192 --> 00:01:46,671 It's a girl. 49 00:01:48,934 --> 00:01:50,719 I can take from here, Doc. 50 00:01:50,719 --> 00:01:52,373 [baby crying] 51 00:01:52,373 --> 00:01:54,766 Let's get you guys to a room, OK? 52 00:01:54,766 --> 00:01:57,726 [upbeat rock music] 53 00:01:57,726 --> 00:02:04,689 54 00:02:06,648 --> 00:02:09,738 Paging, Dr. Song, Dr. Ben Song. 55 00:02:09,738 --> 00:02:11,827 Addison, you'll never guess what I just did. 56 00:02:11,827 --> 00:02:13,437 I delivered a baby. 57 00:02:13,437 --> 00:02:16,788 Like an actual, real-life human child. 58 00:02:16,788 --> 00:02:18,050 Wow. 59 00:02:18,050 --> 00:02:19,748 Look at you, bringing life into the world. 60 00:02:19,748 --> 00:02:21,184 It was like a miracle. 61 00:02:21,184 --> 00:02:23,273 But also something I never want to have to do again. 62 00:02:23,273 --> 00:02:25,101 That is fair. 63 00:02:25,101 --> 00:02:26,798 Hey, looks like you won't have to. 64 00:02:26,798 --> 00:02:28,887 All right, so this time, it looks like you 65 00:02:28,887 --> 00:02:31,629 are Dr. Alexandra Tomkinson, 66 00:02:31,629 --> 00:02:34,980 a first-year resident at Cedarhurst Hospital, 67 00:02:34,980 --> 00:02:37,069 Seattle, 1994. 68 00:02:37,069 --> 00:02:38,158 Oof. 69 00:02:38,158 --> 00:02:39,768 Height of the grunge era. 70 00:02:39,768 --> 00:02:43,902 And, oh, a start of a very promising medical career. 71 00:02:45,687 --> 00:02:47,428 What you doing? - The bras. 72 00:02:47,428 --> 00:02:48,820 I'm still not used to them. 73 00:02:48,820 --> 00:02:50,213 Underwire. 74 00:02:50,213 --> 00:02:52,998 Honestly, Steven, you're holding that against me? 75 00:02:52,998 --> 00:02:55,523 At least I spend my days trying to save lives. 76 00:02:55,523 --> 00:02:57,264 Of course, I want what's best for Max. 77 00:02:57,264 --> 00:02:58,439 He's my son. 78 00:02:58,439 --> 00:03:00,049 Is that someone I should know? 79 00:03:00,049 --> 00:03:01,964 Dr. Sandra Turk. 80 00:03:01,964 --> 00:03:03,835 third year resident, kind of a mentor for you. 81 00:03:03,835 --> 00:03:05,315 Looks like she's going through a rough divorce 82 00:03:05,315 --> 00:03:07,099 and a brutal custody battle. 83 00:03:07,099 --> 00:03:08,362 Sure sounds like it. 84 00:03:08,362 --> 00:03:09,754 Your shift ended an hour ago, Alex. 85 00:03:09,754 --> 00:03:11,234 The hell are you still doing here? 86 00:03:11,234 --> 00:03:13,758 I got roped into delivering a baby. 87 00:03:13,758 --> 00:03:16,761 Volunteered is more like it, knowing you. 88 00:03:16,761 --> 00:03:17,893 Go home. 89 00:03:17,893 --> 00:03:19,416 Get some rest. 90 00:03:19,416 --> 00:03:21,288 You can't save everyone. 91 00:03:24,334 --> 00:03:25,944 There must be someone at this hospital 92 00:03:25,944 --> 00:03:27,337 whose life I have to save. 93 00:03:29,078 --> 00:03:30,601 Close. 94 00:03:30,601 --> 00:03:33,343 It looks like you're here to save three people's lives. 95 00:03:33,343 --> 00:03:35,867 [upbeat rock music] 96 00:03:35,867 --> 00:03:38,653 [phone ringing] 97 00:03:38,653 --> 00:03:40,742 Hi, nurse. 98 00:03:40,742 --> 00:03:43,048 Nurse Carolina. 99 00:03:43,048 --> 00:03:45,964 Hey, girl, I was hoping you could help me. 100 00:03:45,964 --> 00:03:49,359 I am looking for three specific patients. 101 00:03:49,359 --> 00:03:50,708 These patients got names? 102 00:03:50,708 --> 00:03:52,014 Yes. 103 00:03:52,014 --> 00:03:57,193 Kimberly Cole, Eli Jackson, and Louis Tann. 104 00:03:57,193 --> 00:03:58,847 They should be in the system. 105 00:03:58,847 --> 00:04:00,892 [pensive music] 106 00:04:00,892 --> 00:04:02,546 107 00:04:02,546 --> 00:04:04,548 Nope. I don't see any of them. 108 00:04:05,854 --> 00:04:06,942 That's weird. 109 00:04:08,596 --> 00:04:10,075 Why would I be here at a hospital 110 00:04:10,075 --> 00:04:12,426 where the people I'm supposed to see aren't here? 111 00:04:14,341 --> 00:04:15,690 - They're supposed to be here. - OK. 112 00:04:15,690 --> 00:04:16,734 But when? 113 00:04:16,734 --> 00:04:18,127 [intercom beeps] - Code trauma. 114 00:04:18,127 --> 00:04:19,781 Repeat, code trauma. 115 00:04:19,781 --> 00:04:20,999 Code trauma. 116 00:04:20,999 --> 00:04:23,219 Repeat, code trauma. 117 00:04:23,219 --> 00:04:25,047 Yeah. Yeah. Yep. 118 00:04:25,047 --> 00:04:28,006 [sirens blaring] 119 00:04:34,665 --> 00:04:36,319 - What's going on? - Train crash. 120 00:04:36,319 --> 00:04:38,147 Multiple victims coming in hot. 121 00:04:38,147 --> 00:04:40,149 [tense music] 122 00:04:40,149 --> 00:04:42,151 Should have left when you had the chance, Alex. 123 00:04:42,151 --> 00:04:44,196 It's about to get real messy. 124 00:04:44,196 --> 00:04:47,287 All right, people, showtime. 125 00:04:47,287 --> 00:04:52,422 126 00:04:52,422 --> 00:04:54,294 Critical patients are top priority. 127 00:04:54,294 --> 00:04:56,078 If they can walk, they can wait. 128 00:04:56,078 --> 00:04:57,384 [overlapping chatter] 129 00:04:57,384 --> 00:04:59,603 Someone get me an intubation tray now. 130 00:04:59,603 --> 00:05:01,605 I need bandages over here. 131 00:05:01,605 --> 00:05:03,564 There's a lot of blood. 132 00:05:05,174 --> 00:05:08,133 [dramatic music] 133 00:05:08,133 --> 00:05:11,136 134 00:05:11,136 --> 00:05:12,355 [sirens blaring] 135 00:05:12,355 --> 00:05:13,661 Code trauma. 136 00:05:13,661 --> 00:05:14,966 Hey. Don't just stand there, resident. 137 00:05:14,966 --> 00:05:15,924 Help someone. 138 00:05:15,924 --> 00:05:17,708 That's what I'm trying to do. 139 00:05:17,708 --> 00:05:19,623 Hey, Madison, what if the reason those patients 140 00:05:19,623 --> 00:05:20,929 weren't in the hospital database 141 00:05:20,929 --> 00:05:22,800 was because they hadn't been admitted yet? 142 00:05:22,800 --> 00:05:23,888 Yes. 143 00:05:23,888 --> 00:05:25,150 OK, Ziggy says there is a 100% chance 144 00:05:25,150 --> 00:05:26,326 all three were on that train. 145 00:05:26,326 --> 00:05:27,457 Now all I have to do is find them. 146 00:05:27,457 --> 00:05:28,632 Yeah, and quickly. 147 00:05:28,632 --> 00:05:29,807 In the original timeline, Kimberly Cole, 148 00:05:29,807 --> 00:05:31,679 Louis Tann, and Eli Jackson 149 00:05:31,679 --> 00:05:33,158 don't survive the accident. 150 00:05:33,158 --> 00:05:34,464 Dr. Turk, over here. 151 00:05:34,464 --> 00:05:35,552 What do we got? 152 00:05:35,552 --> 00:05:36,988 Female, 17 years old. 153 00:05:36,988 --> 00:05:39,034 Took a piece of shrapnel to her heart. 154 00:05:39,034 --> 00:05:40,296 She's not breathing. 155 00:05:40,296 --> 00:05:41,471 Alex, get the bag. 156 00:05:41,471 --> 00:05:43,299 She means the resuscitation bag. 157 00:05:43,299 --> 00:05:45,345 Oh. Right, the bag. 158 00:05:45,345 --> 00:05:46,781 All right, cover her nose and mouth, 159 00:05:46,781 --> 00:05:48,826 and then squeeze the bag just slow and steady 160 00:05:48,826 --> 00:05:50,611 until you see her chest start to rise and fall. 161 00:05:50,611 --> 00:05:53,048 And then just keep repeating that. 162 00:05:53,048 --> 00:05:54,179 It's working. 163 00:05:54,179 --> 00:05:55,224 Don't get too excited. 164 00:05:55,224 --> 00:05:56,356 She's not out of the woods yet. 165 00:05:56,356 --> 00:05:57,661 Any idea who she is? 166 00:05:57,661 --> 00:05:59,446 I found this in her pocket. 167 00:06:00,534 --> 00:06:02,187 Kimberly Cole. 168 00:06:02,187 --> 00:06:03,754 Wait. 169 00:06:03,754 --> 00:06:06,366 Isn't this one of the patients you were asking about? 170 00:06:06,366 --> 00:06:07,671 Get her to the OR stat. 171 00:06:07,671 --> 00:06:09,020 And tell Dr. Rojas to administer 172 00:06:09,020 --> 00:06:11,153 10ccs of Respiratrex. 173 00:06:11,153 --> 00:06:13,329 Is there a problem, Dr. Turk? 174 00:06:13,329 --> 00:06:15,375 No, Dr. Harper. 175 00:06:15,375 --> 00:06:17,028 No problem at all. 176 00:06:17,028 --> 00:06:18,987 [tense music] 177 00:06:18,987 --> 00:06:20,205 All right, you heard him. 178 00:06:20,205 --> 00:06:22,207 Let's get her to the OR, stat. 179 00:06:22,207 --> 00:06:24,384 180 00:06:24,384 --> 00:06:25,907 What's Respiratrex? 181 00:06:25,907 --> 00:06:28,213 Surgical anesthetic. Why? 182 00:06:28,213 --> 00:06:29,563 Dr. Turk did not seem happy 183 00:06:29,563 --> 00:06:31,303 when Dr. Harper prescribed it for surgery, 184 00:06:31,303 --> 00:06:33,001 like she thought it was a bad idea. 185 00:06:33,001 --> 00:06:35,046 Well, pharmaceutical companies in the '90s would 186 00:06:35,046 --> 00:06:37,875 often sell experimental drugs to hospitals that seemed 187 00:06:37,875 --> 00:06:39,877 promising at the time, but turned out to have 188 00:06:39,877 --> 00:06:43,054 negative side effects on people with pre-existing conditions. 189 00:06:43,054 --> 00:06:45,143 Well, if Respiratrex was one of those, 190 00:06:45,143 --> 00:06:48,886 why would Dr. Harper insist on using it? 191 00:06:48,886 --> 00:06:50,888 Because Cedarhurst was one of the five hospitals 192 00:06:50,888 --> 00:06:53,500 incentivized to use it during the final trials. 193 00:06:53,500 --> 00:06:55,589 So they're putting profits before patients? 194 00:06:55,589 --> 00:06:58,461 Well, OK, if Respiratrex was dangerous, 195 00:06:58,461 --> 00:07:00,594 they didn't know that then. 196 00:07:00,594 --> 00:07:02,726 What are her odds? 197 00:07:02,726 --> 00:07:04,467 50/50, at this point. 198 00:07:04,467 --> 00:07:06,904 I'd be a lot more confident if Dr. Harper had prescribed 199 00:07:06,904 --> 00:07:10,560 a more proven anesthetic, like Soprofon or Restanol 200 00:07:10,560 --> 00:07:13,476 or anything other than Respiratrex. 201 00:07:13,476 --> 00:07:15,435 Can I see her chart? 202 00:07:19,177 --> 00:07:21,223 Girl. 203 00:07:21,223 --> 00:07:23,617 If Dr. Harper finds out you changed his script, 204 00:07:23,617 --> 00:07:25,488 he will nuke your career. 205 00:07:25,488 --> 00:07:28,056 [tense music] 206 00:07:28,056 --> 00:07:29,361 207 00:07:29,361 --> 00:07:32,190 OK, well, Ziggy says there's an 85% chance 208 00:07:32,190 --> 00:07:35,411 that Dr. Tomkinson loses her job if you get caught. 209 00:07:35,411 --> 00:07:37,021 Well, then let's hope I can save 210 00:07:37,021 --> 00:07:39,502 these people's lives without ruining Alex's in the process. 211 00:07:39,502 --> 00:07:43,245 212 00:07:43,245 --> 00:07:44,551 Bold. 213 00:07:49,991 --> 00:07:51,601 You know, you're taking an awful big risk 214 00:07:51,601 --> 00:07:53,560 bringing me in here. 215 00:07:53,560 --> 00:07:56,127 I've committed every square inch of this place to memory. 216 00:07:56,127 --> 00:07:58,260 Think of what I could do if I got loose. 217 00:07:58,260 --> 00:08:01,437 It is a risk, but I believe it's one worth taking. 218 00:08:01,437 --> 00:08:03,961 Do tell. 219 00:08:03,961 --> 00:08:07,312 We want the same thing, to help Ben save Addison 220 00:08:07,312 --> 00:08:08,792 and bring him home., 221 00:08:08,792 --> 00:08:10,968 just like your dad wanted to do for Sam Beckett. 222 00:08:10,968 --> 00:08:13,797 So let's stop working at cross purposes 223 00:08:13,797 --> 00:08:15,625 and start working together. 224 00:08:15,625 --> 00:08:17,671 What do you know about Ben's leap? 225 00:08:17,671 --> 00:08:19,586 Trust is a two-way street, partner. 226 00:08:19,586 --> 00:08:24,591 227 00:08:24,591 --> 00:08:27,811 OK, I will tell you what I know, 228 00:08:27,811 --> 00:08:29,509 but only after I talk to Ben. 229 00:08:29,509 --> 00:08:33,513 230 00:08:35,036 --> 00:08:36,516 Hey, you. 231 00:08:38,256 --> 00:08:39,562 How the hell did you know Kimberley Cole 232 00:08:39,562 --> 00:08:41,433 was going to be in that crash? 233 00:08:41,433 --> 00:08:45,176 Would you believe I can predict the future? 234 00:08:45,176 --> 00:08:49,354 And it looks like you're two for two, Nostradamus. 235 00:08:49,354 --> 00:08:51,661 Now go see if you can predict how to help this guy. 236 00:08:51,661 --> 00:08:54,577 [soft dramatic music] 237 00:08:54,577 --> 00:08:55,970 238 00:08:55,970 --> 00:08:57,885 A brain tumor? 239 00:08:59,321 --> 00:09:01,149 Doc, are you sure? 240 00:09:01,149 --> 00:09:03,978 I'm afraid so. 241 00:09:03,978 --> 00:09:07,155 But the EMT said the worst thing this could possibly be 242 00:09:07,155 --> 00:09:09,679 is a concussion. 243 00:09:09,679 --> 00:09:11,289 Look, I just hit my head. 244 00:09:11,289 --> 00:09:13,553 And in a way, it's a good thing that you did. 245 00:09:13,553 --> 00:09:15,555 I just have to send you over to oncology right away. 246 00:09:15,555 --> 00:09:16,817 What for? 247 00:09:16,817 --> 00:09:18,470 Chemo, radiation. 248 00:09:18,470 --> 00:09:21,256 Whatever treatment the doctors think would be best. 249 00:09:22,518 --> 00:09:23,867 Aren't you the doctor? 250 00:09:23,867 --> 00:09:26,130 Only temporarily, I hope. 251 00:09:26,130 --> 00:09:27,131 OK. 252 00:09:27,131 --> 00:09:29,699 Then I want you to discharge me. 253 00:09:29,699 --> 00:09:31,048 [chuckles] 254 00:09:31,048 --> 00:09:33,616 Mr. Jackson, you have a serious, 255 00:09:33,616 --> 00:09:35,400 life-threatening condition. 256 00:09:35,400 --> 00:09:36,750 Yeah. 257 00:09:36,750 --> 00:09:39,317 It's not much of a life worth living for. 258 00:09:39,317 --> 00:09:42,233 Look, I'm so done fighting. 259 00:09:42,233 --> 00:09:45,802 I've been done ever since my Sarah passed. 260 00:09:45,802 --> 00:09:48,849 These last five years without her, 261 00:09:48,849 --> 00:09:51,286 they've been so damn lonely. 262 00:09:53,114 --> 00:09:55,986 I can imagine. 263 00:09:55,986 --> 00:09:58,162 But there must be other people in your life. 264 00:09:58,162 --> 00:10:00,295 Any family? Kids? 265 00:10:04,081 --> 00:10:05,300 Eli? 266 00:10:07,084 --> 00:10:09,913 You were on the train, too. 267 00:10:09,913 --> 00:10:11,480 What are the odds of that? 268 00:10:11,480 --> 00:10:12,655 You know him? 269 00:10:12,655 --> 00:10:14,439 Of course she does. 270 00:10:14,439 --> 00:10:16,224 She's my daughter. 271 00:10:16,224 --> 00:10:18,792 [tense music] 272 00:10:18,792 --> 00:10:20,663 [pager beeping] 273 00:10:20,663 --> 00:10:22,317 Wow. Pagers. 274 00:10:22,317 --> 00:10:23,448 Talk about a throwback. 275 00:10:23,448 --> 00:10:25,929 Another crash victim just came in. 276 00:10:25,929 --> 00:10:27,627 I'll see you around, Eli. 277 00:10:28,976 --> 00:10:30,368 Actually, Sandra, you-- 278 00:10:30,368 --> 00:10:32,675 Don't. Don't. Don't. 279 00:10:32,675 --> 00:10:35,939 Don't tell her about the tumor, please. 280 00:10:35,939 --> 00:10:37,898 I don't want her to know. 281 00:10:37,898 --> 00:10:39,987 Fine, but you have to stay here until I get back. 282 00:10:39,987 --> 00:10:41,336 Deal? 283 00:10:41,336 --> 00:10:42,685 Deal. 284 00:10:42,685 --> 00:10:47,081 285 00:10:47,081 --> 00:10:49,039 Hey. Any updates on Kimberly Cole? 286 00:10:49,039 --> 00:10:51,389 Ziggy's still working on it. 287 00:10:51,389 --> 00:10:53,348 You found Eli Jackson. 288 00:10:54,610 --> 00:10:56,481 How'd that go? - Not great. 289 00:10:56,481 --> 00:10:58,919 Turns out he's Sandra's dad, and he has cancer 290 00:10:58,919 --> 00:11:00,834 but refuses to do anything about it. 291 00:11:00,834 --> 00:11:02,662 OK, well, in the original history, 292 00:11:02,662 --> 00:11:04,402 his refusal to seek treatment allowed 293 00:11:04,402 --> 00:11:07,101 the tumor to metastasize. 294 00:11:07,101 --> 00:11:09,364 You have to change his mind or else-- 295 00:11:09,364 --> 00:11:10,452 He's a dead man. 296 00:11:10,452 --> 00:11:11,888 I get it. 297 00:11:13,760 --> 00:11:14,978 Yeah. 298 00:11:14,978 --> 00:11:16,240 How many fingers am I holding up? 299 00:11:16,240 --> 00:11:17,851 - Three. - Great. 300 00:11:17,851 --> 00:11:20,114 Now, can you please tell me if anyone has seen my wife? 301 00:11:20,114 --> 00:11:21,376 We were on the train together. 302 00:11:21,376 --> 00:11:23,160 I just want to know where she is. 303 00:11:23,160 --> 00:11:24,727 We're going to help you find her, sir. 304 00:11:24,727 --> 00:11:26,773 But first, I need to know, what's your name? 305 00:11:26,773 --> 00:11:28,339 Louis Tann. 306 00:11:28,339 --> 00:11:30,733 Ben, that's the third name on the list. 307 00:11:30,733 --> 00:11:32,430 Yeah, and it doesn't seem like his 308 00:11:32,430 --> 00:11:33,954 is a case of life or death. 309 00:11:33,954 --> 00:11:35,869 If you're done talking to yourself, Dr. Tomkinson, 310 00:11:35,869 --> 00:11:37,348 I could use your help over here. 311 00:11:37,348 --> 00:11:39,263 Yes, Dr. Turk. 312 00:11:40,830 --> 00:11:43,746 [dramatic music] 313 00:11:43,746 --> 00:11:45,269 Oh, no. 314 00:11:50,535 --> 00:11:53,321 [dramatic music] - [indistinct shouting] 315 00:11:53,321 --> 00:11:55,062 All the ORs are taken, so I'm going to have 316 00:11:55,062 --> 00:11:56,628 to remove that shrapnel here. 317 00:11:56,628 --> 00:11:58,761 It's dangerously close to a superficial temporal artery. 318 00:11:58,761 --> 00:12:00,502 One slip and he'll bleed out. 319 00:12:00,502 --> 00:12:02,547 And in the original history, Sandra nicked the artery 320 00:12:02,547 --> 00:12:04,854 and Louis died on the spot. 321 00:12:04,854 --> 00:12:07,944 OK, so what can I do to make sure that doesn't happen? 322 00:12:07,944 --> 00:12:09,250 Talk to him. 323 00:12:09,250 --> 00:12:10,904 Keep him calm and distracted. 324 00:12:12,166 --> 00:12:13,907 Finally, something you're qualified for. 325 00:12:15,996 --> 00:12:17,040 Hi. 326 00:12:17,040 --> 00:12:19,042 Mr. Tann, I'm Dr. Tomkinson. 327 00:12:19,042 --> 00:12:20,652 I understand you're looking for your wife. 328 00:12:20,652 --> 00:12:22,002 Her name's Jeane. 329 00:12:22,002 --> 00:12:23,830 We were in the third car near the back 330 00:12:23,830 --> 00:12:26,136 when the train ran off the rails, 331 00:12:26,136 --> 00:12:28,617 and we got separated. 332 00:12:28,617 --> 00:12:30,967 I'm sure the first responders are out there looking 333 00:12:30,967 --> 00:12:32,708 for her right now, but in the meantime, 334 00:12:32,708 --> 00:12:34,231 I just need you to stay calm. 335 00:12:34,231 --> 00:12:35,667 How? 336 00:12:35,667 --> 00:12:37,321 I don't even know if she's alive or dead. 337 00:12:37,321 --> 00:12:39,280 Look, it's not bad news until it is. 338 00:12:39,280 --> 00:12:41,804 So let's just focus on the good. 339 00:12:41,804 --> 00:12:44,807 Can you do that for me, Mr. Tann? 340 00:12:44,807 --> 00:12:46,026 Yeah, I guess. 341 00:12:47,679 --> 00:12:50,552 So how about you tell me a little something 342 00:12:50,552 --> 00:12:51,945 about you two? 343 00:12:51,945 --> 00:12:53,903 Like, where did you meet? 344 00:12:53,903 --> 00:12:55,513 [chuckles] 345 00:12:57,211 --> 00:12:58,647 In college. 346 00:12:58,647 --> 00:13:00,823 It was the last summer before our senior year. 347 00:13:00,823 --> 00:13:03,086 I was working at one of the neighborhood bars. 348 00:13:03,086 --> 00:13:04,435 She was a waitress. 349 00:13:04,435 --> 00:13:06,220 Turns out, we were both science majors. 350 00:13:06,220 --> 00:13:09,136 Boy, did we have chemistry. 351 00:13:09,136 --> 00:13:10,702 [both laugh] 352 00:13:10,702 --> 00:13:13,140 Yeah, my fiancée and I met at work too. 353 00:13:13,140 --> 00:13:16,012 [soft dramatic music] 354 00:13:16,012 --> 00:13:17,318 355 00:13:17,318 --> 00:13:18,493 How long have you been married? 356 00:13:18,493 --> 00:13:20,103 25 years. 357 00:13:20,103 --> 00:13:21,975 Still going strong. 358 00:13:23,498 --> 00:13:25,065 I'd be lost without her. 359 00:13:25,065 --> 00:13:26,457 Yeah. 360 00:13:26,457 --> 00:13:27,937 I know the feeling. 361 00:13:27,937 --> 00:13:29,809 All right, Mr. Tann, we're almost there. 362 00:13:29,809 --> 00:13:31,462 So what I want you to do is focus 363 00:13:31,462 --> 00:13:33,813 on all those amazing memories of Jeane 364 00:13:33,813 --> 00:13:35,336 so we can get you healed up and-- 365 00:13:35,336 --> 00:13:36,772 - Got it. - Ah. 366 00:13:38,556 --> 00:13:40,863 Get him stitched up. 367 00:13:40,863 --> 00:13:41,908 Nice work. 368 00:13:41,908 --> 00:13:43,910 We'll do our best to find her. 369 00:13:45,563 --> 00:13:47,435 Thank you, Doctor. 370 00:13:49,045 --> 00:13:51,134 [tense music] 371 00:13:51,134 --> 00:13:52,570 Nice job, Ben. 372 00:13:52,570 --> 00:13:54,224 You just helped save a man's life. 373 00:13:54,224 --> 00:13:55,922 Yeah. 374 00:13:55,922 --> 00:13:58,228 Just two more to go, one of whom 375 00:13:58,228 --> 00:14:02,058 still needs to be convinced they've got a reason to live. 376 00:14:02,058 --> 00:14:03,364 Well, lucky for us, 377 00:14:03,364 --> 00:14:05,627 that reason works at this hospital. 378 00:14:05,627 --> 00:14:12,634 379 00:14:14,288 --> 00:14:15,985 Nice. 380 00:14:15,985 --> 00:14:17,334 I see what you're doing. 381 00:14:17,334 --> 00:14:19,859 Magic's good cop, your drunk cop. 382 00:14:19,859 --> 00:14:23,036 Going to ply me with booze to loosen my tongue. 383 00:14:23,036 --> 00:14:24,951 Actually, this is a peace offering. 384 00:14:24,951 --> 00:14:26,039 Oh. 385 00:14:26,039 --> 00:14:27,736 For how things went down in Belize. 386 00:14:27,736 --> 00:14:30,521 Yeah. It was a clever sting. 387 00:14:30,521 --> 00:14:32,654 Kind of trap I would've sprung. 388 00:14:33,742 --> 00:14:35,396 To great minds then. 389 00:14:35,396 --> 00:14:36,876 [glasses clink] 390 00:14:40,357 --> 00:14:42,925 I don't blame you for not wanting to talk to any of us. 391 00:14:42,925 --> 00:14:46,494 If I was in your position, being held against my will, 392 00:14:46,494 --> 00:14:48,452 I certainly wouldn't. 393 00:14:48,452 --> 00:14:50,541 See? 394 00:14:50,541 --> 00:14:52,065 You get me. 395 00:14:53,283 --> 00:14:55,242 The only thing is, I'm not in your position 396 00:14:55,242 --> 00:14:58,201 because I know something I'm guessing you don't. 397 00:14:58,201 --> 00:15:01,291 Does the name Richard Martínez ring any bells? 398 00:15:01,291 --> 00:15:04,164 Pretty generic. Why? 399 00:15:04,164 --> 00:15:06,731 Because he called Ben by name during Ben's fifth leap. 400 00:15:06,731 --> 00:15:08,298 You made a serious miscalculation 401 00:15:08,298 --> 00:15:09,821 coming here, Ben. 402 00:15:09,821 --> 00:15:11,519 If you value your life, you need to stop following me. 403 00:15:11,519 --> 00:15:12,999 And how did Ben react to that? 404 00:15:12,999 --> 00:15:14,043 He was stunned. 405 00:15:14,043 --> 00:15:15,958 He had no idea what was going on. 406 00:15:15,958 --> 00:15:18,221 But I get the feeling you do. 407 00:15:18,221 --> 00:15:19,962 You really need to let me talk to him. 408 00:15:19,962 --> 00:15:21,529 Yeah, you said that already. 409 00:15:21,529 --> 00:15:24,880 Look, if this Martínez guy recognized Ben, that means-- 410 00:15:24,880 --> 00:15:27,100 look there is an order that has to-- 411 00:15:28,710 --> 00:15:30,320 Wait. What order? 412 00:15:30,320 --> 00:15:31,669 What do you mean? 413 00:15:31,669 --> 00:15:34,324 [dramatic music] 414 00:15:34,324 --> 00:15:36,326 415 00:15:36,326 --> 00:15:38,981 You won't tell me because you don't trust anyone here. 416 00:15:38,981 --> 00:15:41,114 Actually, there's one person besides Ben 417 00:15:41,114 --> 00:15:42,550 that I will talk to. 418 00:15:44,117 --> 00:15:47,772 40 miles south of Seattle, train 501 has derailed 419 00:15:47,772 --> 00:15:49,035 in Washington state. 420 00:15:49,035 --> 00:15:51,037 You see that car right there, 421 00:15:51,037 --> 00:15:53,561 it is right on [indistinct]. 422 00:15:54,823 --> 00:15:57,608 [printer beeping harshly] 423 00:15:57,608 --> 00:16:00,568 [tense music] 424 00:16:00,568 --> 00:16:02,091 Ahh, what I wouldn't give 425 00:16:02,091 --> 00:16:04,920 for high-speed internet access right now. 426 00:16:06,226 --> 00:16:08,010 Ah. 427 00:16:08,010 --> 00:16:09,533 Got a patient with a brain tumor? 428 00:16:09,533 --> 00:16:12,101 Uh, yeah. Any advice? 429 00:16:12,101 --> 00:16:13,276 Send them to oncology. 430 00:16:13,276 --> 00:16:15,017 What if they won't go? 431 00:16:15,017 --> 00:16:17,411 Then you find a way to make them go. 432 00:16:17,411 --> 00:16:18,934 You're the doctor, Alex. 433 00:16:18,934 --> 00:16:20,805 Their life is in your hands. 434 00:16:20,805 --> 00:16:22,633 Oh, I know. 435 00:16:22,633 --> 00:16:24,766 Believe me. 436 00:16:24,766 --> 00:16:26,550 Hey, so it must have been a surprise, 437 00:16:26,550 --> 00:16:28,596 huh, seeing your dad here? 438 00:16:28,596 --> 00:16:31,425 We're not exactly on the best terms. 439 00:16:31,425 --> 00:16:34,167 Is this a recent thing or-- 440 00:16:34,167 --> 00:16:35,951 When I was a kid, my father was 441 00:16:35,951 --> 00:16:38,040 this big-time corporate lawyer. 442 00:16:38,040 --> 00:16:39,694 Defending all these evil corporations 443 00:16:39,694 --> 00:16:40,956 against chemical spills, 444 00:16:40,956 --> 00:16:42,566 sexual harassment suits, you name it. 445 00:16:42,566 --> 00:16:46,483 The more egregious the crime, the harder he fought for them. 446 00:16:46,483 --> 00:16:50,270 So hard, in fact, that he never had time for his family. 447 00:16:51,619 --> 00:16:52,750 I'm sorry to hear. 448 00:16:52,750 --> 00:16:54,448 Don't be. 449 00:16:54,448 --> 00:16:57,190 His bad example is what drove me to become a doctor, 450 00:16:57,190 --> 00:16:59,235 so I could prevent people suffering 451 00:16:59,235 --> 00:17:02,238 and be the complete opposite of him. 452 00:17:04,284 --> 00:17:06,764 Do you think you two could ever reconcile, or-- 453 00:17:06,764 --> 00:17:08,288 [scoffs] 454 00:17:08,288 --> 00:17:09,854 Not in this life. 455 00:17:11,247 --> 00:17:13,684 [pager beeping] 456 00:17:13,684 --> 00:17:15,686 Crap. Harper wants to see us. 457 00:17:15,686 --> 00:17:17,819 Damn right, he does. 458 00:17:17,819 --> 00:17:19,995 It's come to my attention that somewhere between 459 00:17:19,995 --> 00:17:23,085 the ER and OR, someone altered Kimberly Cole's chart, 460 00:17:23,085 --> 00:17:26,088 prescribing Restanol instead of Respiratrex, 461 00:17:26,088 --> 00:17:29,004 despite my explicit instructions. 462 00:17:29,004 --> 00:17:31,615 It was me. I did it. 463 00:17:31,615 --> 00:17:33,356 Why am I not surprised? 464 00:17:33,356 --> 00:17:35,228 Dr. Harper, sir, it may not be public information, 465 00:17:35,228 --> 00:17:37,099 but there has been studies that say Respiratrex has 466 00:17:37,099 --> 00:17:38,666 had terrible side effects on patients 467 00:17:38,666 --> 00:17:39,884 with preexisting conditions. 468 00:17:39,884 --> 00:17:41,843 I'm aware of the studies. 469 00:17:41,843 --> 00:17:44,106 But this drug is about to be FDA approved, 470 00:17:44,106 --> 00:17:46,239 or else the board wouldn't have authorize it's use. 471 00:17:46,239 --> 00:17:48,110 Furthermore, Kimberly Cole doesn't 472 00:17:48,110 --> 00:17:50,721 have a pre-existing condition. 473 00:17:50,721 --> 00:17:53,550 Ziggy says she has an undiagnosed case 474 00:17:53,550 --> 00:17:55,291 of Duchenne's Muscular Dystrophy. 475 00:17:55,291 --> 00:17:56,771 Her interaction with the drug triggers it 476 00:17:56,771 --> 00:17:58,120 and ultimately causes her death. 477 00:17:58,120 --> 00:17:59,991 She has Duchenne's Muscular Dystrophy. 478 00:17:59,991 --> 00:18:01,384 Not according to that chart. 479 00:18:01,384 --> 00:18:03,865 It's... undiagnosed. 480 00:18:03,865 --> 00:18:05,475 Are you a doctor or a psychic? 481 00:18:05,475 --> 00:18:07,347 All I'm asking is that you use an alternative anesthetic. 482 00:18:07,347 --> 00:18:09,218 It could mean the difference between life and death. 483 00:18:09,218 --> 00:18:10,828 Do you agree with Chicken Little here, 484 00:18:10,828 --> 00:18:12,308 that the sky's about to fall 485 00:18:12,308 --> 00:18:15,746 if we don't stop using Respiratrex? 486 00:18:15,746 --> 00:18:17,226 I-- 487 00:18:19,620 --> 00:18:21,448 We're in crisis mode here. 488 00:18:21,448 --> 00:18:24,451 We will continue using Respiratrex as prescribed. 489 00:18:24,451 --> 00:18:26,540 But when this is over, missy, 490 00:18:26,540 --> 00:18:28,237 you and I are going to have a come-to-Jesus 491 00:18:28,237 --> 00:18:30,805 about your future here at Cedarhurst. 492 00:18:32,850 --> 00:18:34,896 Oh, he did not just call you missy. 493 00:18:34,896 --> 00:18:36,332 You heard that too? 494 00:18:36,332 --> 00:18:39,379 Can you believe that condescending tool? 495 00:18:40,467 --> 00:18:41,859 He's got some nerve talking to you 496 00:18:41,859 --> 00:18:43,296 like you're not even a doctor. 497 00:18:43,296 --> 00:18:45,036 What I can't believe is that you didn't push back. 498 00:18:45,036 --> 00:18:46,864 You know how dangerous that drug is. 499 00:18:46,864 --> 00:18:48,344 It wouldn't have mattered. 500 00:18:48,344 --> 00:18:50,085 The pharmaceutical companies have got the board 501 00:18:50,085 --> 00:18:51,739 deep in their pocket, 502 00:18:51,739 --> 00:18:54,045 and Harper is the board's lackey. 503 00:18:54,045 --> 00:18:56,178 Nothing you or I could say is going to change things. 504 00:18:56,178 --> 00:18:57,745 But a girl's life is at stake. 505 00:18:57,745 --> 00:19:00,443 How can you be so sure? 506 00:19:00,443 --> 00:19:02,880 Call it a hunch. 507 00:19:02,880 --> 00:19:05,231 You want me to risk imploding my career 508 00:19:05,231 --> 00:19:06,884 in the middle of a custody battle 509 00:19:06,884 --> 00:19:09,539 I can barely afford to fight on a hunch? 510 00:19:09,539 --> 00:19:11,715 My son is my whole world. 511 00:19:11,715 --> 00:19:14,196 If I lose him, I lose everything. 512 00:19:15,676 --> 00:19:17,199 I'm sorry, Alex, it's just-- 513 00:19:17,199 --> 00:19:19,419 it's not a risk I'm willing to take. 514 00:19:20,724 --> 00:19:23,510 [phone ringing] 515 00:19:23,510 --> 00:19:26,252 It's my damn ex. 516 00:19:26,252 --> 00:19:27,775 Hello? 517 00:19:30,038 --> 00:19:31,996 Oh, Ben, we have a problem. 518 00:19:31,996 --> 00:19:33,868 Let me guess. I just got myself fired. 519 00:19:33,868 --> 00:19:35,261 No, worse. 520 00:19:35,261 --> 00:19:37,219 Ziggy says hundreds of people die 521 00:19:37,219 --> 00:19:39,656 from Respiratrex in the next few years. 522 00:19:39,656 --> 00:19:40,788 You have to get the doctors 523 00:19:40,788 --> 00:19:42,224 to stop using it. - How? 524 00:19:42,224 --> 00:19:43,443 The drug companies bought off the board. 525 00:19:43,443 --> 00:19:45,009 The attending physician's a sexist jerk 526 00:19:45,009 --> 00:19:46,533 who won't listen to me. 527 00:19:46,533 --> 00:19:48,404 And the one doctor who might be able to change his mind 528 00:19:48,404 --> 00:19:50,014 won't even try because she's afraid of losing 529 00:19:50,014 --> 00:19:52,278 the only family she has left. 530 00:19:53,583 --> 00:19:58,240 Except it's not the only family she has left. 531 00:19:58,240 --> 00:20:00,199 Wait. Ben, where are you going? 532 00:20:00,199 --> 00:20:02,810 To see a lawyer about a doctor. 533 00:20:04,115 --> 00:20:06,248 What? [dramatic music] 534 00:20:12,820 --> 00:20:14,778 Mr. Jackson, what are you doing? 535 00:20:14,778 --> 00:20:16,606 What does it look like I'm doing? 536 00:20:16,606 --> 00:20:19,696 Like you're about to make a fatal mistake. 537 00:20:19,696 --> 00:20:21,611 If you leave now, your chances of surviving this cancer 538 00:20:21,611 --> 00:20:22,917 dropped precipitously. 539 00:20:22,917 --> 00:20:24,788 Doc, I've made peace with all that. 540 00:20:24,788 --> 00:20:27,791 I don't know how much Sandra's told you, 541 00:20:27,791 --> 00:20:31,360 but I wasn't exactly the best person. 542 00:20:31,360 --> 00:20:33,319 Or the best father, for that matter. 543 00:20:33,319 --> 00:20:36,147 She may have mentioned it. 544 00:20:36,147 --> 00:20:39,150 It's because all the terrible things she thinks about me 545 00:20:39,150 --> 00:20:40,630 are true. 546 00:20:40,630 --> 00:20:42,284 I've hurt a lot of people during the course 547 00:20:42,284 --> 00:20:45,113 of my career, especially her. 548 00:20:47,028 --> 00:20:50,901 And that has haunted me for most of my life. 549 00:20:50,901 --> 00:20:52,990 I'm not a great believer in karma, 550 00:20:52,990 --> 00:20:58,822 but I suppose this cancer's the universe's way of... 551 00:20:58,822 --> 00:21:03,174 balancing out everything by giving me the ending 552 00:21:03,174 --> 00:21:04,741 that I deserve. 553 00:21:04,741 --> 00:21:08,919 Or maybe the universe is giving you a chance 554 00:21:08,919 --> 00:21:12,488 to undo all the bad you've done in the past 555 00:21:12,488 --> 00:21:16,231 by doing some good here and now. 556 00:21:16,231 --> 00:21:19,843 Your daughter has a chance to save a lot of people 557 00:21:19,843 --> 00:21:24,500 from a very dangerous drug, but she can't do it alone. 558 00:21:24,500 --> 00:21:26,676 She could really use your legal expertise. 559 00:21:26,676 --> 00:21:27,982 At this point, I don't think 560 00:21:27,982 --> 00:21:29,897 she wants anything from me at all. 561 00:21:29,897 --> 00:21:33,683 Eli, this is your chance to help people, not hurt them. 562 00:21:33,683 --> 00:21:36,033 And to finally be there for Sandra 563 00:21:36,033 --> 00:21:37,948 when she needs you most. 564 00:21:39,210 --> 00:21:41,996 [soft dramatic music] 565 00:21:41,996 --> 00:21:44,041 566 00:21:44,041 --> 00:21:45,608 Oh, no. 567 00:21:45,608 --> 00:21:47,610 I know that face. 568 00:21:47,610 --> 00:21:49,873 It's the, "I've got news and you're not 569 00:21:49,873 --> 00:21:52,049 going to like it, Ben," face. 570 00:21:52,049 --> 00:21:54,704 Jeane Tann was just pronounced brain dead. 571 00:21:54,704 --> 00:21:57,881 [Mazzy Star's "Into Dust"] 572 00:21:57,881 --> 00:22:01,232 573 00:22:01,232 --> 00:22:03,104 Does Louis know? 574 00:22:04,148 --> 00:22:06,542 The nurses are waiting for one of his doctors to tell him, 575 00:22:06,542 --> 00:22:09,153 and unfortunately, Sandra's busy. 576 00:22:09,153 --> 00:22:10,851 So you're going to have to do it, Ben. 577 00:22:10,851 --> 00:22:13,854 We were just talking about her, Addison. 578 00:22:13,854 --> 00:22:15,029 I know. 579 00:22:15,029 --> 00:22:16,552 Bonding over how lucky we were to have 580 00:22:16,552 --> 00:22:18,424 found the love of our life. 581 00:22:19,468 --> 00:22:24,560 And now, I have to go in there and just destroy him? 582 00:22:24,560 --> 00:22:26,257 How do I do that? 583 00:22:26,257 --> 00:22:28,869 584 00:22:28,869 --> 00:22:32,655 You won't remember this, but I've had 585 00:22:32,655 --> 00:22:38,748 to once walk up to a lovely home in the suburbs 586 00:22:38,748 --> 00:22:41,534 and tell a mother that her only son died 587 00:22:41,534 --> 00:22:43,579 on a mission I led. 588 00:22:44,624 --> 00:22:46,756 Addison, I'm so sorry. 589 00:22:46,756 --> 00:22:48,584 She opened that door and she took 590 00:22:48,584 --> 00:22:52,893 one look at me and that Army Chaplain and... 591 00:22:52,893 --> 00:22:55,156 she knew. 592 00:22:55,156 --> 00:22:56,810 And my mind just went blank. 593 00:22:56,810 --> 00:23:02,642 My carefully planned-out speech was gone. 594 00:23:04,644 --> 00:23:07,777 But in its place, 595 00:23:07,777 --> 00:23:11,172 the right words came to me. 596 00:23:12,782 --> 00:23:18,353 I told her that her son sacrificed himself 597 00:23:18,353 --> 00:23:20,834 for this to be a better world. 598 00:23:20,834 --> 00:23:24,838 And that there's nothing more noble than that. 599 00:23:26,230 --> 00:23:29,059 And I told her that sh-- 600 00:23:29,059 --> 00:23:31,888 I told her that her son was a hero. 601 00:23:33,237 --> 00:23:36,806 And that for myself and everybody who knew him, 602 00:23:36,806 --> 00:23:39,853 we were forever changed because of how he lived his life 603 00:23:39,853 --> 00:23:42,508 with hope and courage. 604 00:23:42,508 --> 00:23:45,815 I told her the truth as it came to me 605 00:23:45,815 --> 00:23:50,254 from wherever the truth comes from. 606 00:23:50,254 --> 00:23:57,348 ♪ I could possibly be fading ♪ 607 00:23:57,348 --> 00:23:59,786 608 00:23:59,786 --> 00:24:03,703 ♪ Or have 609 00:24:03,703 --> 00:24:08,185 ♪ Something more to gain 610 00:24:08,185 --> 00:24:11,450 611 00:24:11,450 --> 00:24:16,411 ♪ I could feel myself 612 00:24:16,411 --> 00:24:19,588 ♪ Growing colder 613 00:24:19,588 --> 00:24:22,591 614 00:24:22,591 --> 00:24:27,335 ♪ I could feel myself 615 00:24:27,335 --> 00:24:31,078 ♪ Under your fate 616 00:24:31,078 --> 00:24:38,085 617 00:24:43,656 --> 00:24:45,788 Hey. Good news. 618 00:24:45,788 --> 00:24:47,747 I just talked to your dad and he's agreed 619 00:24:47,747 --> 00:24:49,400 to take up the fight against the hospital board 620 00:24:49,400 --> 00:24:52,099 to stop the use of Respiratrex. 621 00:24:52,099 --> 00:24:54,667 I never asked you to do that. 622 00:24:54,667 --> 00:24:55,929 Yeah. 623 00:24:55,929 --> 00:24:57,757 No, well-- yeah, but I just thought that, 624 00:24:57,757 --> 00:25:00,411 um, given your history, it might be a great way 625 00:25:00,411 --> 00:25:02,544 to heal old wounds. 626 00:25:02,544 --> 00:25:04,546 Some wounds never heal. 627 00:25:04,546 --> 00:25:05,895 [scoffs] 628 00:25:05,895 --> 00:25:07,418 Well, I don't believe that. 629 00:25:07,418 --> 00:25:10,552 Sandra, I know Eli hasn't exactly been the best dad, 630 00:25:10,552 --> 00:25:14,295 but he's trying to make things right before it's too late. 631 00:25:15,644 --> 00:25:18,168 Too late? Too late for what? 632 00:25:18,168 --> 00:25:19,387 [intercom beeps] - Code blue. 633 00:25:19,387 --> 00:25:22,216 ICU, room seven. Repeat, code blue. 634 00:25:22,216 --> 00:25:24,348 - Let's go. - ICU room seven. 635 00:25:24,348 --> 00:25:25,349 We need to start a line. 636 00:25:25,349 --> 00:25:26,655 What happened? 637 00:25:26,655 --> 00:25:28,091 They got the shrapnel out in surgery 638 00:25:28,091 --> 00:25:30,224 and everything seemed fine until her vitals suddenly 639 00:25:30,224 --> 00:25:31,878 started bottoming out and she went into V-tach. 640 00:25:31,878 --> 00:25:33,357 The Respiratrex. 641 00:25:33,357 --> 00:25:35,577 Kimberly Cole must be having some kind of reaction. 642 00:25:35,577 --> 00:25:37,579 [monitor beeping] - She's coding. 643 00:25:37,579 --> 00:25:39,712 [flatlining] - [choking] 644 00:25:39,712 --> 00:25:41,278 [dramatic music] 645 00:25:45,500 --> 00:25:47,067 Come on, Kimberly, stay with us. 646 00:25:47,067 --> 00:25:48,416 Patient's asystolic. 647 00:25:48,416 --> 00:25:50,070 Get the crash cart. 648 00:25:50,070 --> 00:25:51,593 Ben, she means a defibrillator. 649 00:25:51,593 --> 00:25:52,812 Over here. 650 00:25:52,812 --> 00:25:54,291 OK. What now? 651 00:25:54,291 --> 00:25:55,815 All right, set it to 100. [beeps, whirs] 652 00:25:55,815 --> 00:25:57,294 OK. Slide it over. 653 00:25:58,644 --> 00:26:01,037 OK, now put one paddle on her sternum 654 00:26:01,037 --> 00:26:02,256 and one on her left rib. 655 00:26:02,256 --> 00:26:03,562 And tell everyone to get clear. 656 00:26:03,562 --> 00:26:04,780 OK. 657 00:26:04,780 --> 00:26:07,087 [beeping, whirring] 658 00:26:07,087 --> 00:26:08,741 Clear. [shocks] 659 00:26:08,741 --> 00:26:10,133 [flatlining] 660 00:26:10,133 --> 00:26:11,613 Oh, come on. 661 00:26:11,613 --> 00:26:12,658 Ben, if you can't get Kimberly's heart started-- 662 00:26:12,658 --> 00:26:14,050 I know. She's not responding. 663 00:26:14,050 --> 00:26:15,486 Increase the charge to 180. 664 00:26:15,486 --> 00:26:16,444 On it. 665 00:26:16,444 --> 00:26:17,619 - Come on. - Clear. 666 00:26:17,619 --> 00:26:18,968 [shocks] 667 00:26:18,968 --> 00:26:21,754 [flatlining continues] 668 00:26:21,754 --> 00:26:23,146 [dramatic music] 669 00:26:23,146 --> 00:26:24,844 [wheezes] 670 00:26:24,844 --> 00:26:28,195 [monitor beeping] 671 00:26:28,195 --> 00:26:30,023 [sighs] 672 00:26:30,023 --> 00:26:31,894 - [sighs] - Normal rhythm. 673 00:26:33,330 --> 00:26:35,942 ST depressions are back to baseline. 674 00:26:35,942 --> 00:26:38,988 [uplifting music] 675 00:26:38,988 --> 00:26:40,207 676 00:26:40,207 --> 00:26:41,948 But it won't last. 677 00:26:41,948 --> 00:26:44,341 There's already signs of severe damage to all four chambers. 678 00:26:44,341 --> 00:26:46,126 Wait. What does that mean? 679 00:26:46,126 --> 00:26:48,476 A heart transplant? 680 00:26:48,476 --> 00:26:51,435 I understand you're frightened, Mrs. Cole. 681 00:26:51,435 --> 00:26:54,569 Rest assured, your daughter is in the best of hands. 682 00:26:54,569 --> 00:26:56,658 Cedarhurst has one of the top thoracic surgeons-- 683 00:26:56,658 --> 00:26:59,661 This is the only way we can save Kimberly's life now. 684 00:26:59,661 --> 00:27:02,621 If we can find a suitable donor on such short notice. 685 00:27:03,709 --> 00:27:06,146 I will check the donor registry. 686 00:27:06,146 --> 00:27:09,105 [soft dramatic music] 687 00:27:09,105 --> 00:27:10,585 688 00:27:10,585 --> 00:27:12,674 I don't know what psychic hotline convinced you 689 00:27:12,674 --> 00:27:14,502 that girl has an undiagnosed condition, 690 00:27:14,502 --> 00:27:17,505 or why you think I need to work things out with Eli, 691 00:27:17,505 --> 00:27:18,811 but if there is something going on, 692 00:27:18,811 --> 00:27:20,682 I need you to tell me what it is. 693 00:27:20,682 --> 00:27:24,817 Not just doctor to doctor, but friend to friend. 694 00:27:28,342 --> 00:27:30,039 Your father has a tumor in his brain. 695 00:27:30,039 --> 00:27:33,564 696 00:27:33,564 --> 00:27:35,871 Stage two glioblastoma. 697 00:27:39,745 --> 00:27:42,530 The average life expectancy post diagnosis 698 00:27:42,530 --> 00:27:45,707 is 14 to 16 months, though some people have been known 699 00:27:45,707 --> 00:27:47,709 to survive 10 years or longer. 700 00:27:47,709 --> 00:27:49,580 It's extremely rare, but it is possible. 701 00:27:49,580 --> 00:27:51,670 Which is why he needs to seek treatment tonight. 702 00:27:51,670 --> 00:27:54,455 It's the only way he can survive this. 703 00:27:54,455 --> 00:27:56,152 I tried sending him to oncology, 704 00:27:56,152 --> 00:27:57,980 but he wouldn't go. 705 00:27:57,980 --> 00:28:00,548 Stubborn son of a bitch. 706 00:28:00,548 --> 00:28:01,854 Why the hell not? 707 00:28:01,854 --> 00:28:03,986 Because he's lost the only thing that 708 00:28:03,986 --> 00:28:06,685 can help him survive--hope. 709 00:28:06,685 --> 00:28:09,296 And I think we both know there's only one person 710 00:28:09,296 --> 00:28:10,906 in here that can give that back to him. 711 00:28:14,997 --> 00:28:17,391 [pensive music] 712 00:28:17,391 --> 00:28:18,609 713 00:28:18,609 --> 00:28:21,308 So what do you think? 714 00:28:21,308 --> 00:28:22,744 Under different circumstances, 715 00:28:22,744 --> 00:28:25,704 Janis would have been a part of this project. 716 00:28:26,922 --> 00:28:28,271 Looking at everything that's happened, 717 00:28:28,271 --> 00:28:29,664 maybe she should have been. 718 00:28:29,664 --> 00:28:31,013 Magic, you aren't seriously blaming 719 00:28:31,013 --> 00:28:32,711 yourself for any of this? 720 00:28:32,711 --> 00:28:34,277 What Ben did isn't your fault. 721 00:28:34,277 --> 00:28:35,583 He kept us all in the dark. 722 00:28:35,583 --> 00:28:38,542 But what happens next will be on me. 723 00:28:38,542 --> 00:28:41,415 It's time to roll the dice. 724 00:28:41,415 --> 00:28:43,547 We've been playing catch up this entire time. 725 00:28:43,547 --> 00:28:45,898 Now, whether we like it or not, 726 00:28:45,898 --> 00:28:49,118 Janis is our best chance at understanding what's going on. 727 00:28:49,118 --> 00:28:56,125 728 00:28:56,125 --> 00:28:58,737 Please tell me you found a donor. 729 00:28:58,737 --> 00:29:02,218 Ian and I scoured the entire UNOS waitlist for 1994 730 00:29:02,218 --> 00:29:05,482 and were able to find a match on the organ donor registry. 731 00:29:05,482 --> 00:29:07,093 There's a "but" coming, isn't there? 732 00:29:07,093 --> 00:29:09,704 She won't be dead for another three months, 733 00:29:09,704 --> 00:29:11,924 which brings our chances of finding a replacement heart 734 00:29:11,924 --> 00:29:13,795 down to 5%. 735 00:29:13,795 --> 00:29:18,887 And leaves Kimberly and me completely screwed. 736 00:29:18,887 --> 00:29:21,803 [soft tense music] 737 00:29:21,803 --> 00:29:25,459 738 00:29:25,459 --> 00:29:27,417 OK, all right. 739 00:29:27,417 --> 00:29:28,854 Don't give up, Ben. 740 00:29:28,854 --> 00:29:30,246 We're going to figure something out. 741 00:29:30,246 --> 00:29:32,161 Like what? 742 00:29:32,161 --> 00:29:33,510 Addison, you and I both know 743 00:29:33,510 --> 00:29:34,816 I was never supposed to be the leaper, 744 00:29:34,816 --> 00:29:36,600 yet here I am with three people's fates 745 00:29:36,600 --> 00:29:38,037 in my hand and not a single clue 746 00:29:38,037 --> 00:29:39,516 how to help them all. 747 00:29:39,516 --> 00:29:42,128 OK, I know you can't see this right now. 748 00:29:42,128 --> 00:29:45,087 But there is a reason that you were sent here 749 00:29:45,087 --> 00:29:46,959 to save these three people. 750 00:29:46,959 --> 00:29:49,700 There is a bigger connection that binds them, all right? 751 00:29:49,700 --> 00:29:52,834 You--you just have to find it. 752 00:29:52,834 --> 00:29:56,316 753 00:29:56,316 --> 00:29:57,578 Wait. 754 00:29:57,578 --> 00:29:59,536 I might actually have an idea. 755 00:30:02,844 --> 00:30:05,368 You're sure there's no chance of her 756 00:30:05,368 --> 00:30:07,370 ever coming back from this? 757 00:30:09,459 --> 00:30:12,549 [monitor beeping] 758 00:30:13,986 --> 00:30:16,771 My Jeane had the biggest heart in the world. 759 00:30:16,771 --> 00:30:19,861 Always looking out for other people. 760 00:30:19,861 --> 00:30:23,865 And, uh, right now there's a young woman 761 00:30:23,865 --> 00:30:27,303 who needs that heart in order to survive. 762 00:30:27,303 --> 00:30:29,871 I just... 763 00:30:29,871 --> 00:30:32,004 don't know if I'm ready to let go. 764 00:30:34,920 --> 00:30:39,272 What happened to Jeane, to Kimberly, to all of you 765 00:30:39,272 --> 00:30:41,796 on that train, none of it's fair. 766 00:30:43,754 --> 00:30:46,975 But if your wife's heart is as big as you say, 767 00:30:46,975 --> 00:30:49,586 I bet she'd want you to do everything you could 768 00:30:49,586 --> 00:30:52,024 to prevent that accident from cutting anyone else's 769 00:30:52,024 --> 00:30:55,201 life too short, too soon. 770 00:30:55,201 --> 00:30:58,204 [sentimental music] 771 00:30:58,204 --> 00:31:05,167 772 00:31:12,871 --> 00:31:15,917 Yes. 773 00:31:15,917 --> 00:31:17,484 She would. 774 00:31:19,268 --> 00:31:26,449 775 00:31:48,167 --> 00:31:49,951 Yeah. Whew. 776 00:31:49,951 --> 00:31:51,997 For a second there, I thought this might not work out. 777 00:31:54,434 --> 00:31:55,957 Oh, no. 778 00:31:55,957 --> 00:31:57,959 Kimberly's odds of survival just started to plummet. 779 00:31:57,959 --> 00:31:59,613 What? Why? 780 00:31:59,613 --> 00:32:01,223 Because the surgeon that was supposed to do the transplant 781 00:32:01,223 --> 00:32:03,443 got delayed, so Dr. Harper is scrubbing in. 782 00:32:03,443 --> 00:32:06,011 If he uses Respiratrex-- 783 00:32:06,011 --> 00:32:08,535 Kimberly Cole is going to die. 784 00:32:13,844 --> 00:32:15,455 [pager vibrating] 785 00:32:15,455 --> 00:32:16,456 Sandra. 786 00:32:16,456 --> 00:32:17,936 Oh, Sandra, there you are. 787 00:32:17,936 --> 00:32:19,198 Do you not have your pager? 788 00:32:19,198 --> 00:32:20,677 Sorry, I-- 789 00:32:20,677 --> 00:32:22,549 I guess I've just been distracted since 790 00:32:22,549 --> 00:32:24,203 you dropped the bomb on me that my father 791 00:32:24,203 --> 00:32:25,552 is basically at death's door. 792 00:32:25,552 --> 00:32:26,814 I should have told you sooner. 793 00:32:26,814 --> 00:32:28,250 I'm sorry I didn't. 794 00:32:28,250 --> 00:32:29,904 But I've been trying to save a lot of lives today. 795 00:32:29,904 --> 00:32:32,385 And there's one more I really need your help with right now. 796 00:32:33,908 --> 00:32:35,605 - OK. - OK. Come on. 797 00:32:35,605 --> 00:32:38,043 [dramatic music] 798 00:32:38,043 --> 00:32:40,436 [indistinct] at 50. 799 00:32:40,436 --> 00:32:43,874 Hemo at 7.5, vitals are holding. 800 00:32:43,874 --> 00:32:45,180 - Excuse me! - Excuse me. 801 00:32:45,180 --> 00:32:46,965 Excuse me. Pardon me. Coming through. 802 00:32:46,965 --> 00:32:48,183 Medical emergency. 803 00:32:48,183 --> 00:32:49,402 Excuse me. 804 00:32:49,402 --> 00:32:51,708 Let's prep the chest for incision. 805 00:32:51,708 --> 00:32:53,928 806 00:32:53,928 --> 00:32:55,060 Showtime. 807 00:32:55,060 --> 00:32:56,235 Pardon me. 808 00:32:56,235 --> 00:32:57,845 Medical emergency! Excuse me. 809 00:32:57,845 --> 00:32:59,238 Coming through. 810 00:32:59,238 --> 00:33:00,413 Once the heart is removed, the tissue will only 811 00:33:00,413 --> 00:33:01,718 remain viable for so long. 812 00:33:01,718 --> 00:33:02,981 Every second counts. 813 00:33:02,981 --> 00:33:04,417 Now, let's do this, people. 814 00:33:04,417 --> 00:33:06,549 10ccs of Respiratrex. 815 00:33:07,681 --> 00:33:08,812 Stop. 816 00:33:08,812 --> 00:33:10,292 If you use that drug on Kimberly again, 817 00:33:10,292 --> 00:33:11,554 it'll kill her. 818 00:33:11,554 --> 00:33:12,686 Turk, what the hell are you doing? 819 00:33:12,686 --> 00:33:14,253 Something I should have done sooner. 820 00:33:14,253 --> 00:33:15,689 Respiratrex is dangerous 821 00:33:15,689 --> 00:33:17,473 and we need to stop using it immediately. 822 00:33:17,473 --> 00:33:18,866 Get the hell out of my OR 823 00:33:18,866 --> 00:33:20,607 before I throw you both out of this hospital. 824 00:33:20,607 --> 00:33:23,610 No, not until you hear us out. 825 00:33:23,610 --> 00:33:25,786 Tomkinson, what-- have you gone insane? 826 00:33:25,786 --> 00:33:29,050 That's Dr. Tomkinson, you misogynistic piece of-- 827 00:33:29,050 --> 00:33:30,095 Alex, focus. 828 00:33:30,095 --> 00:33:31,661 Right, sorry. 829 00:33:31,661 --> 00:33:33,837 [exhales] If you go through with this, 830 00:33:33,837 --> 00:33:35,491 you'll be risking exposing Cedarhurst 831 00:33:35,491 --> 00:33:37,537 to a major malpractice suit. 832 00:33:37,537 --> 00:33:39,321 You are a first-year resident. 833 00:33:39,321 --> 00:33:40,931 You don't know how to deal with the politics 834 00:33:40,931 --> 00:33:42,498 of how this place operates. 835 00:33:42,498 --> 00:33:43,630 I do. 836 00:33:43,630 --> 00:33:45,327 This hospital needs that sponsorship. 837 00:33:45,327 --> 00:33:47,808 As doctors, we vow to do no harm. 838 00:33:47,808 --> 00:33:50,463 That means putting the lives of our patients before all else. 839 00:33:50,463 --> 00:33:52,421 Which is what I'm trying to do. 840 00:33:52,421 --> 00:33:54,336 But for some inexplicable reason, 841 00:33:54,336 --> 00:33:55,642 you two won't let me. 842 00:33:55,642 --> 00:33:58,166 Exposure to Respiratrex triggered Kimberly's 843 00:33:58,166 --> 00:34:00,995 Duchenne's Muscular Dystrophy and caused irreparable damage 844 00:34:00,995 --> 00:34:02,083 to her heart. 845 00:34:02,083 --> 00:34:03,606 A second dose could kill her. 846 00:34:03,606 --> 00:34:05,869 Duchenne's is rare in girls. 847 00:34:05,869 --> 00:34:07,871 If she had it, we would know by now. 848 00:34:07,871 --> 00:34:10,048 Show him the chart. 849 00:34:10,048 --> 00:34:12,920 Multiple biopsy results with elevated dystrophia, 850 00:34:12,920 --> 00:34:15,314 which means her fate is now in your hands. 851 00:34:15,314 --> 00:34:18,708 So what are you going to do, Doctor? 852 00:34:18,708 --> 00:34:21,407 [tense music] 853 00:34:21,407 --> 00:34:27,413 854 00:34:27,413 --> 00:34:31,069 Give her 10ccs of Restanol. 855 00:34:31,069 --> 00:34:33,332 Now, if you don't mind, 856 00:34:33,332 --> 00:34:36,465 I have a heart to transplant, Doctor. 857 00:34:38,641 --> 00:34:41,383 [soft dramatic music] 858 00:34:41,383 --> 00:34:42,732 859 00:34:42,732 --> 00:34:46,301 Hey, Nostradamus, nice catch. 860 00:34:46,301 --> 00:34:49,870 861 00:34:53,439 --> 00:34:55,832 Starting tomorrow, Dr. Harper suspends the use 862 00:34:55,832 --> 00:34:58,531 of Respiratrex and convinces the hospital's board 863 00:34:58,531 --> 00:35:00,837 to break its contract with the manufacturer. 864 00:35:00,837 --> 00:35:03,013 Once word gets out, other hospitals follow suit 865 00:35:03,013 --> 00:35:07,366 and the FDA discontinues the drug, permanently. 866 00:35:07,366 --> 00:35:12,197 Thank you for having my back in there. 867 00:35:12,197 --> 00:35:14,895 Thank you for having mine. 868 00:35:14,895 --> 00:35:17,071 Even when I thought I didn't want it. 869 00:35:17,071 --> 00:35:18,899 [laughter] 870 00:35:18,899 --> 00:35:22,555 So, uh, about Eli? 871 00:35:22,555 --> 00:35:24,557 Ever since this custody battle started, 872 00:35:24,557 --> 00:35:27,255 I've been preparing for the worst-- 873 00:35:27,255 --> 00:35:28,865 life without my son. 874 00:35:28,865 --> 00:35:31,259 It wasn't until today seeing my father all alone 875 00:35:31,259 --> 00:35:35,698 that I finally understood how sad and lonely that could be. 876 00:35:35,698 --> 00:35:37,744 He may not have been the best father 877 00:35:37,744 --> 00:35:41,139 or even a good one, for that matter, 878 00:35:41,139 --> 00:35:43,402 but he doesn't deserve to go out 879 00:35:43,402 --> 00:35:45,317 feeling like he's got no one. 880 00:35:46,448 --> 00:35:48,407 Then you'll talk to him? 881 00:35:48,407 --> 00:35:51,758 Get him to seek treatment, like, today? 882 00:35:51,758 --> 00:35:54,587 Already reserved his spot with oncology. 883 00:35:54,587 --> 00:35:56,415 They're just waiting on me to drag 884 00:35:56,415 --> 00:35:58,808 his stubborn ass down there. 885 00:35:58,808 --> 00:36:05,815 886 00:36:08,253 --> 00:36:11,212 You know, for a guy who just saved hundreds of lives 887 00:36:11,212 --> 00:36:13,301 over the next few years, 888 00:36:13,301 --> 00:36:15,999 you don't seem very happy about it. 889 00:36:17,218 --> 00:36:19,264 Today was a lot. 890 00:36:19,264 --> 00:36:20,700 Yeah. 891 00:36:20,700 --> 00:36:22,876 What these doctors and nurses have to deal with 892 00:36:22,876 --> 00:36:24,399 on a daily basis, 893 00:36:24,399 --> 00:36:28,011 the constant life and death stakes, 894 00:36:28,011 --> 00:36:29,535 those folks are heroes. 895 00:36:29,535 --> 00:36:31,101 That's true. 896 00:36:31,101 --> 00:36:34,801 But arguably, so are you. 897 00:36:34,801 --> 00:36:39,197 Think about all the lives that you've changed already. 898 00:36:39,197 --> 00:36:41,373 I guess. 899 00:36:41,373 --> 00:36:44,158 There's still one life I'm worried about. 900 00:36:44,158 --> 00:36:45,464 Ben. 901 00:36:45,464 --> 00:36:47,553 Ever since I remembered why I left, 902 00:36:47,553 --> 00:36:51,165 I can't help but wonder, what if? 903 00:36:51,165 --> 00:36:54,995 What if the moment of truth comes and I fail? 904 00:36:54,995 --> 00:36:59,434 What if all of this was for nothing and I let you down? 905 00:36:59,434 --> 00:37:01,349 [soft dramatic music] 906 00:37:01,349 --> 00:37:03,395 OK. 907 00:37:03,395 --> 00:37:05,701 First of all, I can save myself. 908 00:37:05,701 --> 00:37:08,835 So let's just put that on the table right now, OK? 909 00:37:08,835 --> 00:37:12,317 But secondly, if that time comes, 910 00:37:12,317 --> 00:37:15,929 if I am in a life and death situation, 911 00:37:15,929 --> 00:37:18,410 I know I'm not going to be alone. 912 00:37:19,672 --> 00:37:22,631 I'll have you, Ben. 913 00:37:22,631 --> 00:37:27,201 Just like you were there for all of those people today. 914 00:37:27,201 --> 00:37:30,639 You gave an estranged father and his daughter 915 00:37:30,639 --> 00:37:33,729 hope that they could be a family again. 916 00:37:35,775 --> 00:37:39,605 You gave a young woman a second chance 917 00:37:39,605 --> 00:37:43,304 at a lifetime of possibilities. 918 00:37:43,304 --> 00:37:46,525 919 00:37:46,525 --> 00:37:50,050 You gave a man peace 920 00:37:50,050 --> 00:37:52,661 to know that the love of his life 921 00:37:52,661 --> 00:37:55,185 didn't die for nothing. 922 00:37:56,578 --> 00:37:59,973 And that is why no matter what the future holds, 923 00:37:59,973 --> 00:38:01,627 I'm not afraid. 924 00:38:01,627 --> 00:38:04,369 925 00:38:04,369 --> 00:38:06,284 Neither should you be. 926 00:38:06,284 --> 00:38:13,421 927 00:38:16,294 --> 00:38:18,513 [energy whooshing] 928 00:38:22,952 --> 00:38:26,695 Finally, someone listens to me. 929 00:38:28,697 --> 00:38:31,134 Captain Augustine, I was really hoping to meet you 930 00:38:31,134 --> 00:38:32,788 under better circumstances. 931 00:38:32,788 --> 00:38:34,137 And yet, here we are. 932 00:38:34,137 --> 00:38:35,835 I want you to understand that I am only here 933 00:38:35,835 --> 00:38:38,054 because Magic asked me to honor your request. 934 00:38:38,054 --> 00:38:39,142 [laughs] 935 00:38:39,142 --> 00:38:41,928 There is an incredible myopia that 936 00:38:41,928 --> 00:38:44,452 has descended over all of you. 937 00:38:46,149 --> 00:38:47,673 But you, most of all. 938 00:38:47,673 --> 00:38:49,501 Do you really think I wanted Ben 939 00:38:49,501 --> 00:38:51,111 to come to me instead of you? 940 00:38:51,111 --> 00:38:53,113 Do you think I was thrilled that he walked into my life 941 00:38:53,113 --> 00:38:54,767 and dropped a world of problems in my lap? 942 00:38:54,767 --> 00:38:56,769 Because I actually have a life. 943 00:38:56,769 --> 00:38:59,902 Or I had one before he showed up and told me a story 944 00:38:59,902 --> 00:39:02,514 that made me drop everything. 945 00:39:02,514 --> 00:39:04,646 So I am sorry. 946 00:39:04,646 --> 00:39:06,692 I'm sorry that I'm not particularly sympathetic 947 00:39:06,692 --> 00:39:08,520 to your ignorance, but in this case, 948 00:39:08,520 --> 00:39:11,218 I can promise you, ignorance is bliss. 949 00:39:11,218 --> 00:39:14,221 [tense music] 950 00:39:14,221 --> 00:39:16,310 951 00:39:16,310 --> 00:39:18,747 What were you working on? 952 00:39:18,747 --> 00:39:21,663 OK, why did Ben leap? 953 00:39:22,795 --> 00:39:24,797 Why am I in danger? 954 00:39:24,797 --> 00:39:26,015 If you weren't going to say anything, 955 00:39:26,015 --> 00:39:27,713 why did you want this conversation? 956 00:39:27,713 --> 00:39:31,151 Because I need you to tell Ben to stop talking... 957 00:39:31,151 --> 00:39:32,674 to you. 958 00:39:32,674 --> 00:39:34,502 You need to go in that imaging chamber, 959 00:39:34,502 --> 00:39:36,765 and you need to tell him that from now on, 960 00:39:36,765 --> 00:39:41,770 anything he remembers, he must keep to himself. 961 00:39:41,770 --> 00:39:43,946 You want us to stop helping him? 962 00:39:43,946 --> 00:39:46,427 No, I want you to stop doubting him. 963 00:39:46,427 --> 00:39:47,994 You say you trust him. 964 00:39:47,994 --> 00:39:49,822 Well, there is a very good reason he didn't 965 00:39:49,822 --> 00:39:51,519 tell you anything, Addison. 966 00:39:51,519 --> 00:39:53,434 Because the problem with information 967 00:39:53,434 --> 00:39:56,350 is that the only place we can really keep it secret 968 00:39:56,350 --> 00:39:58,874 is in our mind. 969 00:39:58,874 --> 00:40:02,530 Because once you say it out loud to someone else 970 00:40:02,530 --> 00:40:06,099 in a world with a Quantum Accelerator, 971 00:40:06,099 --> 00:40:08,449 everyone knows, 972 00:40:08,449 --> 00:40:11,670 including the people who sent Richard Martínez. 973 00:40:11,670 --> 00:40:14,455 You want to help Ben, you will tell him 974 00:40:14,455 --> 00:40:16,326 to trust no one. 975 00:40:18,372 --> 00:40:20,374 Even you. 976 00:40:20,374 --> 00:40:26,859 977 00:40:30,166 --> 00:40:31,690 [elevator dings] 978 00:40:31,690 --> 00:40:34,519 [mellow music playing] - [whistling] 979 00:40:34,519 --> 00:40:36,477 980 00:40:36,477 --> 00:40:38,305 Running a little behind schedule. 981 00:40:38,305 --> 00:40:39,828 Yeah, everything looks good. 982 00:40:39,828 --> 00:40:41,961 Startup will be quick. 983 00:40:41,961 --> 00:40:44,224 Ever seen one before, Colonel? 984 00:40:44,224 --> 00:40:47,488 985 00:40:47,488 --> 00:40:49,098 Seen what? 986 00:40:51,057 --> 00:40:52,537 [elevator dings] 987 00:40:52,537 --> 00:40:55,540 [tense percussive music] 988 00:40:55,540 --> 00:41:02,721 989 00:41:07,160 --> 00:41:09,205 It's far out. 990 00:41:09,205 --> 00:41:12,295 Like something out of a science fiction book. 991 00:41:12,295 --> 00:41:14,472 Just wait until you see 992 00:41:14,472 --> 00:41:17,387 what this nuclear reactor can do.