1 00:00:01,668 --> 00:00:03,712 前シーズンまでは… 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,171 ホーホーホー! 3 00:00:05,296 --> 00:00:07,632 うちの子に魔法はない 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,300 よく確かめた? 5 00:00:09,467 --> 00:00:12,804 私たち 魔法が宿ってたみたい 6 00:00:13,054 --> 00:00:15,557 妹は動物と話し 兄は渦が見える 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,058 条項によると—— 8 00:00:17,225 --> 00:00:20,270 的確な後継者を選べば 引退できる 9 00:00:20,603 --> 00:00:23,398 後継者の項目があるわけか 10 00:00:23,565 --> 00:00:26,651 家族で続けよう チームとして 11 00:00:26,818 --> 00:00:27,652 一緒に? 12 00:00:27,777 --> 00:00:28,403 全員? 13 00:00:28,528 --> 00:00:30,238 カル 袋に贈り物を 14 00:00:30,488 --> 00:00:34,367 クリスマスの一番の思い出が 見られるんだね 15 00:00:34,492 --> 00:00:35,201 はい 16 00:00:35,326 --> 00:00:37,912 じゃ 借りていきたい 17 00:00:38,079 --> 00:00:38,705 どれを? 18 00:00:39,330 --> 00:00:40,373 全部 19 00:00:40,540 --> 00:00:41,958 何かおかしい? 20 00:00:42,292 --> 00:00:47,172 みんな 願ってない物が届いて 驚くだろうな 21 00:00:47,297 --> 00:00:49,132 悪い気もするよ 22 00:00:50,341 --> 00:00:53,845 ライリーの記憶 忘れずに消したか? 23 00:00:54,846 --> 00:00:55,847 そう思う 24 00:00:55,972 --> 00:00:56,765 大丈夫よ 25 00:00:56,931 --> 00:00:59,392 “クリスマス気分〟を計れる 26 00:00:59,517 --> 00:01:00,727 中心を見て 27 00:01:01,686 --> 00:01:04,814 こうなるのは14世紀以来よ 28 00:01:04,981 --> 00:01:06,441 戦争 そして… 29 00:01:06,566 --> 00:01:08,818 乱心マッドサンタ それが—— 30 00:01:08,943 --> 00:01:11,279 クリスマスを脅かした 31 00:01:14,365 --> 00:01:18,536 北極 32 00:01:22,999 --> 00:01:26,461 1307年 33 00:01:34,886 --> 00:01:37,847 ふざけとる わしが誰か知らんのか 34 00:01:38,014 --> 00:01:41,226 ターキーと酒を捨てて 逃げないと 35 00:01:41,392 --> 00:01:44,020 空きっ腹で走れるか オルガ 36 00:01:44,187 --> 00:01:45,563 走れてない 37 00:01:45,688 --> 00:01:48,066 サンタの追放は初めてだ 38 00:01:48,233 --> 00:01:49,025 急いで 39 00:01:49,192 --> 00:01:51,736 “マッド・サンタ〟とは何だ! 40 00:01:51,861 --> 00:01:56,699 我が名はマグナス・アンタス 愚弄する奴はこの手で… 41 00:01:56,991 --> 00:02:01,246 待てよ 怒号の中で “マグナス・アンタス〟は—— 42 00:02:01,371 --> 00:02:04,499 確かに“マッド・サンタ〟に 聞こえる 43 00:02:04,624 --> 00:02:06,000 いいだろう 44 00:02:06,126 --> 00:02:11,172 “マッド・サンタ〟が 恐怖の代名詞とならんことを 45 00:02:12,382 --> 00:02:14,092 今後 何百年も 46 00:02:17,637 --> 00:02:21,391 716年後 47 00:02:21,516 --> 00:02:23,852 イリノイ州 シカゴ 48 00:02:24,102 --> 00:02:26,396 クリス 時間よ ホーホーホー 49 00:02:26,771 --> 00:02:28,356 そうだった 50 00:02:28,481 --> 00:02:30,942 ヒゲ付けて ゴーゴーゴーだ 51 00:02:31,067 --> 00:02:33,903 ホーホーホー! メリー・クリスマス 52 00:02:31,568 --> 00:02:37,031 “サンタポリス〟 53 00:02:34,362 --> 00:02:37,031 サンタと写真を撮ろホー 54 00:02:37,198 --> 00:02:38,575 ゆうべ考えた 55 00:02:38,908 --> 00:02:40,952 見て! 雪だ 56 00:02:41,077 --> 00:02:44,080 マジ? セメントの欠片だよ 57 00:02:44,205 --> 00:02:46,082 食っちゃダメだぞ 58 00:02:46,207 --> 00:02:47,375 保守チームを 59 00:02:47,500 --> 00:02:48,835 辞めたわよ 60 00:02:48,960 --> 00:02:49,586 ボブが? 61 00:02:49,711 --> 00:02:52,672 放送機器も故障 だから叫んで 62 00:02:52,797 --> 00:02:53,590 構わんよ 63 00:02:53,715 --> 00:02:56,634 メリー・クリスマス ホーホーホー! 64 00:02:56,759 --> 00:02:59,470 今ならチュロスが1本オマケ 65 00:02:59,596 --> 00:03:01,681 “チュロス〟と言えばね 66 00:03:01,806 --> 00:03:03,516 それアメじゃないよ 67 00:03:03,766 --> 00:03:07,896 いい経験だ くっついた舌はお湯で剥がれる 68 00:03:08,021 --> 00:03:12,358 前の人を押さずに並んで 誰でも乗れるよ 69 00:03:12,483 --> 00:03:13,735 3人だけよ 70 00:03:13,860 --> 00:03:17,155 “サンタのソリ〟 71 00:03:14,694 --> 00:03:16,779 そうか 最初は誰? 72 00:03:17,739 --> 00:03:20,700 行け! ドンナーにブリッツェン 73 00:03:20,825 --> 00:03:22,785 この仕事は最高 74 00:03:22,911 --> 00:03:24,287 安全運転でね 75 00:03:24,871 --> 00:03:26,289 気分いい 76 00:03:26,539 --> 00:03:28,333 分かってきたよ 77 00:03:28,458 --> 00:03:30,752 父さんの仕事は世界一だ 78 00:03:32,003 --> 00:03:33,129 そうだろ 79 00:03:33,296 --> 00:03:37,425 世界中の喜びを感じるよ この高みから 80 00:03:38,760 --> 00:03:40,470 はるか高みから… 81 00:03:40,595 --> 00:03:42,305 みんなに吐くなよ 82 00:03:42,472 --> 00:03:46,392 年寄りみたいな操縦ね 全速にしたら? 83 00:03:46,517 --> 00:03:49,520 年寄りだと? 言ったな 84 00:03:49,646 --> 00:03:50,563 持ってろ 85 00:03:50,688 --> 00:03:55,235 逆さまのトナカイがどう走るか 見たい奴は? 86 00:03:55,360 --> 00:03:56,736 誰もいないわ 87 00:03:56,903 --> 00:04:00,073 見せて でもカルが怖がるかな 88 00:04:00,240 --> 00:04:01,074 まさか 89 00:04:01,199 --> 00:04:03,076 そうか なら行くぞ 90 00:04:14,796 --> 00:04:16,256 気持ちいい 91 00:04:16,547 --> 00:04:17,840 カル 楽しい? 92 00:04:17,966 --> 00:04:19,175 失神してる 93 00:04:31,145 --> 00:04:34,232 サンタクローズ ザ・シリーズ 94 00:04:34,357 --> 00:04:36,901 第7章         クリブル・クラブル条項 95 00:04:37,068 --> 00:04:39,654 “サンタポリス   サンタ博物館〟 96 00:04:51,165 --> 00:04:54,460 いいツリーだ 飾り付けも上級 97 00:04:58,631 --> 00:05:01,718 ラム・ケーキに バーボン・ボール? 98 00:05:02,385 --> 00:05:04,178 分かってるな 99 00:05:04,679 --> 00:05:06,389 メリー・クリスマス 100 00:05:25,825 --> 00:05:30,038 乾杯しましょう 世界のクリスマス気分は最高潮 101 00:05:30,163 --> 00:05:34,292 皆がスノードームで 一番の思い出を見たから 102 00:05:34,417 --> 00:05:36,961 家族団らんは 何よりの贈り物 103 00:05:37,128 --> 00:05:40,673 この家業の本格始動が 楽しみだ 104 00:05:40,798 --> 00:05:41,799 そうね 105 00:05:42,008 --> 00:05:46,012 だが今回のような危機は 二度と起こせん 106 00:05:46,137 --> 00:05:48,306 だからELFSを—— 107 00:05:48,473 --> 00:05:52,101 一目置かれる保安部隊に 格上げする 108 00:05:52,226 --> 00:05:57,065 でもゲイリーは無能で 皆から好かれてない 109 00:05:57,190 --> 00:05:58,316 その通り 110 00:05:58,441 --> 00:06:00,735 ゲイリー 部外者禁止だぞ 111 00:06:03,154 --> 00:06:04,947 私が始末をつける 112 00:06:05,073 --> 00:06:05,907 殺すのか? 113 00:06:06,074 --> 00:06:08,826 まさか ELFSを引き継ぐ 114 00:06:08,993 --> 00:06:10,036 捜査機関を? 115 00:06:10,161 --> 00:06:12,914 妖精が消えた時 私は無力だった 116 00:06:13,081 --> 00:06:16,918 皆を守りたいの それがサンタ夫人の務め 117 00:06:17,168 --> 00:06:18,795 私の提案ですが… 118 00:06:18,961 --> 00:06:22,215 サンタワールドで悟ったよ 私は—— 119 00:06:22,382 --> 00:06:26,761 無限なる連鎖の1つで 次代の指名も務めだと 120 00:06:26,928 --> 00:06:28,971 その点では過ちがあった 121 00:06:29,138 --> 00:06:32,100 目の前の適格者を見過ごしたな 122 00:06:32,266 --> 00:06:35,812 光栄です でも私は適切でない 123 00:06:36,145 --> 00:06:38,523 いや カルのことだ 124 00:06:38,773 --> 00:06:40,441 お言葉ですが—— 125 00:06:40,566 --> 00:06:43,653 身体も精神も 鋭敏さに欠けてます 126 00:06:43,778 --> 00:06:45,780 靴ヒモを結ぶ時—— 127 00:06:45,905 --> 00:06:48,741 “ウサ君が輪っかを…〟とか 言ってる 128 00:06:49,283 --> 00:06:51,077 言わなくても結べる 129 00:06:52,036 --> 00:06:52,912 癖だ 130 00:06:53,079 --> 00:06:56,165 誕生日会は 2階に移しましょ 131 00:06:56,332 --> 00:06:59,710 お祝いでしたか だから帽子を? 132 00:07:01,129 --> 00:07:03,339 僕が次のサンタだなんて 133 00:07:03,798 --> 00:07:06,217 改革案が山ほどある 134 00:07:06,342 --> 00:07:09,262 結構だ だが実現するかな 135 00:07:09,429 --> 00:07:12,223 サンタ・パワーが みなぎってきた 136 00:07:12,348 --> 00:07:16,894 北の極性がDNAに 流れ込んでるんだ 137 00:07:17,061 --> 00:07:18,688 ライリーに報告だ 138 00:07:19,397 --> 00:07:22,191 ライリーは忘れた方がいい 139 00:07:22,316 --> 00:07:26,028 サンドラにも 新しい役割を伝えなきゃ 140 00:07:26,195 --> 00:07:27,363 そうだった 141 00:07:27,488 --> 00:07:31,576 お前にはトナカイの責任者に なってもらう 142 00:07:31,742 --> 00:07:32,910 やった! 143 00:07:33,286 --> 00:07:37,248 トナカイ以外の動物 全部の世話も任せたい 144 00:07:37,999 --> 00:07:39,292 動物全部? 145 00:07:39,542 --> 00:07:41,669 名付けて“動物アニマルガール〟 146 00:07:41,878 --> 00:07:44,547 名称は任せろ 前職の経験で… 147 00:07:44,672 --> 00:07:45,506 “アニ・ガール〟 148 00:07:45,673 --> 00:07:47,216 いや だから私が… 149 00:07:47,341 --> 00:07:52,346 これは? “マダム・マイティ 北の厩舎ガール〟 150 00:07:52,513 --> 00:07:53,931 どういう発想? 151 00:07:54,056 --> 00:07:57,351 提案は要らない もう考えてある 152 00:07:57,477 --> 00:07:58,144 どうも 153 00:07:58,311 --> 00:08:01,189 マグにも書いた どうだ? 154 00:08:01,314 --> 00:08:03,232 マグカップ? ほんと? 155 00:08:03,483 --> 00:08:05,735 “生き物管理人〟 156 00:08:07,904 --> 00:08:08,988 “…ガール〟 157 00:08:09,655 --> 00:08:11,282 ほんの一案だ 158 00:08:11,824 --> 00:08:14,118 バースデー・ケーキですよ 159 00:08:14,285 --> 00:08:15,328 よかった 160 00:08:16,078 --> 00:08:19,790 私のケーキ用特製フォークは どこだ? 161 00:08:20,082 --> 00:08:23,961 マイ・フォークがないなんて… 泣きそうだ 162 00:08:25,004 --> 00:08:26,380 忘れてるぞ 163 00:08:26,547 --> 00:08:29,842 父さんに母さん 僕を作ってくれて感謝 164 00:08:30,384 --> 00:08:32,720 違う 願い事をするんだ 165 00:08:42,772 --> 00:08:43,397 パパ 166 00:08:43,689 --> 00:08:44,607 何だい? 167 00:08:48,528 --> 00:08:49,612 叶った 168 00:08:50,488 --> 00:08:52,990 ライリーを忘れる気ないな 169 00:08:53,157 --> 00:08:56,452 恋人を招いただけよ 問題ある? 170 00:08:56,577 --> 00:08:57,787 無分別だ 171 00:08:57,912 --> 00:09:01,415 私は誰彼構わず 北極に連れてこない 172 00:09:01,541 --> 00:09:03,125 私を連れてきた 173 00:09:03,251 --> 00:09:05,378 あれは魔法だった 174 00:09:06,128 --> 00:09:09,465 しかもライリーの様子だと カルは—— 175 00:09:09,590 --> 00:09:11,592 記憶を消してない 176 00:09:11,884 --> 00:09:13,386 彼女は口が堅い 177 00:09:13,553 --> 00:09:17,014 10代の女子が 秘密を守るもんかね 178 00:09:17,723 --> 00:09:21,394 カルはサンタ修行に 集中フォーカスしなきゃならん 179 00:09:21,519 --> 00:09:23,729 フォー… フォーク発見 180 00:09:23,896 --> 00:09:26,649 カルには不向きだと思うわ 181 00:09:26,816 --> 00:09:30,236 まだ18歳で 人間界が好きなだけ 182 00:09:30,361 --> 00:09:33,656 じゃライリーを追いかけ 大学に通い—— 183 00:09:33,781 --> 00:09:36,784 会計士の資格を取って結婚 184 00:09:36,951 --> 00:09:40,663 ヒラ社員で休暇旅行は年2回 65で退職か? 185 00:09:41,831 --> 00:09:45,793 父と別の道を歩く息子を 認めたくなくて—— 186 00:09:45,918 --> 00:09:48,462 ライリーを責めてるんじゃ? 187 00:09:48,921 --> 00:09:51,090 サンタがカルの定めだ 188 00:09:51,257 --> 00:09:54,093 “愛してるなら手放せ〟よ 189 00:09:54,218 --> 00:09:56,345 ベティも反対を貫く 190 00:09:56,512 --> 00:09:57,722 ボスは私だ 191 00:09:57,847 --> 00:10:00,558 ベティは決定を下すだけ 192 00:10:00,933 --> 00:10:01,809 そうね 193 00:10:01,934 --> 00:10:04,437 ここの裁定者は私なのよ 194 00:10:04,604 --> 00:10:08,524 “サンタが聖夜を救う  妖精も復活〟 195 00:10:05,146 --> 00:10:08,524 カルは最悪級の後継者よ 196 00:10:08,649 --> 00:10:10,109 難しいな 197 00:10:10,234 --> 00:10:12,903 君は完璧 サンタも完璧 198 00:10:13,112 --> 00:10:15,615 君は完璧 サンタも完璧 199 00:10:16,032 --> 00:10:17,575 何も考えられない 200 00:10:17,742 --> 00:10:20,244 妥当な判断なのに恨まれる 201 00:10:21,287 --> 00:10:22,580 夕食よ 202 00:10:22,705 --> 00:10:24,999 少し温めようかな 203 00:10:25,166 --> 00:10:26,459 ダメ! 204 00:10:27,335 --> 00:10:29,503 “最後通告〟 205 00:10:28,085 --> 00:10:29,503 何? これ 206 00:10:30,338 --> 00:10:32,214 “クリブル・クラブル〟の督促 207 00:10:32,798 --> 00:10:34,592 やったね 208 00:10:35,092 --> 00:10:38,012 人間界で過ごす1年間の休暇 209 00:10:38,137 --> 00:10:40,973 規則で一緒には行けないけど 210 00:10:41,098 --> 00:10:42,600 よかったね 211 00:10:42,767 --> 00:10:46,103 遊んでる暇はない 執行部も無茶だわ 212 00:10:49,899 --> 00:10:51,567 強制執行に参上 213 00:10:51,734 --> 00:10:53,778 “DIY条項〟 214 00:10:52,193 --> 00:10:54,570 “クリブル・クラブル条項〟 215 00:10:54,695 --> 00:10:56,864 “主任妖精の受任要件〟 216 00:10:56,989 --> 00:11:02,495 “研修および若返りのため 北極外での休暇を——〟 217 00:11:02,620 --> 00:11:05,039 “否応なく取得すること〟 218 00:11:05,623 --> 00:11:06,832 義務です 219 00:11:06,957 --> 00:11:09,335 今は無理 延期する 220 00:11:11,962 --> 00:11:13,089 “例外を認めず〟 221 00:11:13,839 --> 00:11:15,675 でもこのケースでは… 222 00:11:18,344 --> 00:11:20,096 “君もだ ベティ〟 223 00:11:20,346 --> 00:11:22,348 名指しの条項? 224 00:11:22,515 --> 00:11:24,392 拒めば罰則もある 225 00:11:24,934 --> 00:11:26,143 分かった 226 00:11:27,353 --> 00:11:30,690 保安部も同行とはね 逃げるとでも? 227 00:11:30,815 --> 00:11:31,774 まさか 228 00:11:37,863 --> 00:11:39,240 標的を視認 229 00:11:39,365 --> 00:11:41,325 彼の身にもなって 230 00:11:39,949 --> 00:11:42,535 “ダンサー  ダッシャー〟 231 00:11:41,450 --> 00:11:43,953 理不尽じゃないでしょ ドン… 232 00:11:44,453 --> 00:11:45,496 ドンファン君 233 00:11:45,663 --> 00:11:50,584 君の尻後ろを飛ぶ彼のため 食べるミントを抑えて 234 00:11:50,751 --> 00:11:53,337 2人がかりか アニマル・ガール 235 00:11:53,587 --> 00:11:55,297 なんで その名を? 236 00:11:55,464 --> 00:11:56,507 さあね 237 00:11:56,632 --> 00:11:58,718 この場所って最高 238 00:11:57,425 --> 00:12:00,970 “所属 北極〟 239 00:11:58,843 --> 00:12:01,637 だろ いつか僕のものになる 240 00:12:02,430 --> 00:12:04,640 サンタの跡継ぎだから 241 00:12:04,765 --> 00:12:08,769 ウソみたい 彼氏が次のサンタなんて 242 00:12:08,894 --> 00:12:12,690 パパが喜ぶ 元彼はバイカーばかりだから 243 00:12:13,649 --> 00:12:15,526 トナカイ マジ? 244 00:12:16,402 --> 00:12:19,780 妹は動物と話せるし 僕にも魔法が… 245 00:12:19,947 --> 00:12:20,948 やめて 246 00:12:22,533 --> 00:12:23,826 大丈夫? 247 00:12:24,744 --> 00:12:27,705 ごめん 妙な衝動が走った 248 00:12:27,830 --> 00:12:30,624 うん わざとじゃないよね 249 00:12:30,791 --> 00:12:32,918 妹はトナカイの責任者 250 00:12:33,085 --> 00:12:34,503 責任者だって? 251 00:12:34,795 --> 00:12:36,964 俺たちに指図は無用だ 252 00:12:37,173 --> 00:12:38,674 何よ 軽口野郎 253 00:12:38,841 --> 00:12:40,050 待ってよ 254 00:12:40,468 --> 00:12:44,430 理解できてるの? 唸りにしか聞こえない 255 00:12:44,555 --> 00:12:48,893 責任者さんよ ブリッツェンが エサを横取りする 256 00:12:49,018 --> 00:12:53,147 ドンナーが俺のエサを 横取りするからだよ 257 00:12:53,314 --> 00:12:56,233 どっちもサ•エ•ない奴らね 258 00:12:56,358 --> 00:13:00,821 帰ってから 理解できる動物語が増える一方 259 00:13:00,988 --> 00:13:02,406 全部が分かる 260 00:13:02,573 --> 00:13:03,449 全頭? 261 00:13:03,616 --> 00:13:05,951 ノミまでよ 組合化してる 262 00:13:06,076 --> 00:13:07,036 権利はある 263 00:13:07,161 --> 00:13:10,623 人間より文句が多い 想定外だね 264 00:13:10,748 --> 00:13:12,124 傷つくね 265 00:13:12,249 --> 00:13:12,875 まったく 266 00:13:13,000 --> 00:13:14,001 失礼だ 267 00:13:14,168 --> 00:13:15,961 ノミに言ってよ 268 00:13:16,420 --> 00:13:21,133 もしもし? 父さんも スノードームをもらった? 269 00:13:21,842 --> 00:13:25,012 思い出のクリスマスを 見たかい? 270 00:13:25,262 --> 00:13:29,892 サンタを信じない人は もらえなかったかもな 271 00:13:30,226 --> 00:13:33,270 けど サンタ否定は もう厳しいよ 272 00:13:33,395 --> 00:13:37,483 これでサンタポリスが 復活するかもな 273 00:13:37,650 --> 00:13:41,487 スノードームは最高だった まだ話題だよ 274 00:13:41,612 --> 00:13:44,114 魔法の効き目は1週間だけど 275 00:13:44,240 --> 00:13:46,826 心には長く残ってほしいな 276 00:13:46,951 --> 00:13:47,952 ステキ 277 00:13:48,077 --> 00:13:52,081 ライリー 楽しんでるか? 記憶は消えるがね 278 00:13:52,498 --> 00:13:54,250 父さん 粉はやめて 279 00:13:54,708 --> 00:13:56,252 粉って何? 280 00:13:56,377 --> 00:13:57,878 記憶を消すんだ 281 00:13:58,003 --> 00:14:02,007 バカな古いルールだ 僕が改革する 282 00:14:02,174 --> 00:14:04,468 200年前に改定したばかりだ 283 00:14:04,635 --> 00:14:06,011 考えてたんだ 284 00:14:06,303 --> 00:14:09,557 これからは飛ばずに 電車を使う 285 00:14:10,432 --> 00:14:11,642 カッコいい 286 00:14:12,017 --> 00:14:15,354 袋の代わりに メッセンジャーバッグ 287 00:14:15,896 --> 00:14:17,356 帽子も刷新したい 288 00:14:17,648 --> 00:14:19,859 どれかは名案だと思う 289 00:14:20,568 --> 00:14:22,862 サンドラが羨ましい 290 00:14:22,987 --> 00:14:25,823 動物としか話をしないからな 291 00:14:26,073 --> 00:14:26,949 トナカイは? 292 00:14:27,074 --> 00:14:30,911 なんで みんな私に 話しかけるの? パパ 293 00:14:32,788 --> 00:14:34,665 北極では大声禁止だ 294 00:14:34,832 --> 00:14:35,416 キャロル! 295 00:14:35,624 --> 00:14:36,667 大声で何? 296 00:14:36,792 --> 00:14:40,713 サンドラが誰かに 何か言われたらしい 297 00:14:40,838 --> 00:14:45,718 ライリーの記憶を消すのは 人生を消すも同然だよね 298 00:14:45,843 --> 00:14:46,510 違う 299 00:14:46,677 --> 00:14:47,636 僕らの初キスも 300 00:14:48,721 --> 00:14:51,140 キスし続ければ消せない 301 00:14:51,265 --> 00:14:53,142 そんな必要は… 302 00:14:55,978 --> 00:14:57,313 分かった 303 00:14:57,479 --> 00:15:00,983 記憶は消さない だが私に感謝しろ 304 00:15:03,068 --> 00:15:04,028 偉いわ 305 00:15:04,153 --> 00:15:06,530 心理操作部に監視させて—— 306 00:15:06,655 --> 00:15:09,825 必要なら 彼女の記憶を調整しよう 307 00:15:09,950 --> 00:15:11,243 サイモンのように 308 00:15:11,368 --> 00:15:12,828 “偉い〟は撤回 309 00:15:13,120 --> 00:15:16,373 ライリーを帰すんだ 本気だぞ 310 00:15:16,540 --> 00:15:18,000 また来ていい? 311 00:15:19,418 --> 00:15:21,921 誰か私の記憶を消してくれ 312 00:15:31,055 --> 00:15:36,560 東京の屋根の上でも      雪のロンドンでも 313 00:15:36,810 --> 00:15:39,688 クッキーや          スノードームをお供に 314 00:15:38,520 --> 00:15:39,688 “サンタ〟 315 00:15:39,855 --> 00:15:41,941 妖精と踊ってる 316 00:15:42,066 --> 00:15:47,112 オモチャはハケて       聖夜も大詰め 317 00:15:47,237 --> 00:15:50,532 待ちわびてた     刺激的な喜び 318 00:15:50,699 --> 00:15:52,701 妖精と踊ってる 319 00:15:53,202 --> 00:15:55,371 妖精とのダンス 320 00:15:55,955 --> 00:15:58,082 妖精とのダンス 321 00:15:59,041 --> 00:16:01,335 見て 何か届いてる 322 00:16:01,669 --> 00:16:03,253 私たちによ “北極宛て〟 323 00:16:07,049 --> 00:16:09,927 パーティは終わりだ 北極は頂く 324 00:16:10,469 --> 00:16:14,014 どうしよう 私たちこんなに小柄だし 325 00:16:16,642 --> 00:16:18,018 あれは何だ? 326 00:16:18,143 --> 00:16:20,187 “悪者たち宛て〟 327 00:16:19,019 --> 00:16:21,021 “悪者たち宛て〟 328 00:16:21,146 --> 00:16:22,481 俺たちにだ 329 00:16:23,023 --> 00:16:24,900 くたばれ 甘•党•ども 330 00:16:27,403 --> 00:16:29,697 現行犯で逮捕だ 331 00:16:30,322 --> 00:16:31,532 連行しろ 332 00:16:32,700 --> 00:16:37,037 俺はELFSの グレート・ギャレス 333 00:16:37,162 --> 00:16:39,999 入隊への応募 待ってるぜ 334 00:16:40,207 --> 00:16:43,961 新隊員募集のビデオ いくつ作るの? 335 00:16:44,545 --> 00:16:47,673 何十本も作った中で それは—— 336 00:16:47,798 --> 00:16:49,758 エルフィー賞候補に 337 00:16:50,134 --> 00:16:52,636 俺のオフィスに用ですか? 338 00:16:53,345 --> 00:16:54,930 座って聞いて 339 00:17:00,352 --> 00:17:02,104 大変な1週間だった 340 00:17:02,688 --> 00:17:05,190 家族で取り組めば—— 341 00:17:05,357 --> 00:17:08,485 家業は順風満帆かと 思ってた 342 00:17:08,610 --> 00:17:12,114 だがサンドラは 何かに動揺してるし 343 00:17:12,906 --> 00:17:16,577 キャロルは 妙な務めに目覚めたらしい 344 00:17:16,994 --> 00:17:19,455 カルは父の足跡をたどらず 345 00:17:19,580 --> 00:17:23,792 子グマのように 恋人の後をついて回ってる 346 00:17:26,420 --> 00:17:27,588 分かるか 347 00:17:27,713 --> 00:17:31,091 いえ 切りすぎたかなと でも大丈夫 348 00:17:31,258 --> 00:17:32,760 散髪は大丈夫 349 00:17:32,885 --> 00:17:37,389 難題はベティに カルを認めさせることだ 350 00:17:37,514 --> 00:17:40,726 凶報です 立つ方がいいかも 351 00:17:40,893 --> 00:17:42,102 いいか? 352 00:17:42,352 --> 00:17:44,938 ええ いい絆が築けてます 353 00:17:45,105 --> 00:17:47,316 そうさ お世話さん 354 00:17:47,441 --> 00:17:49,234 聞こう どうした? 355 00:17:49,443 --> 00:17:52,946 条項に従い 私はクリブル・クラブルに 356 00:17:54,698 --> 00:17:58,368 めでた… 目が飛び出たよ クリブル・クラブル? 357 00:17:58,494 --> 00:18:01,163 君の不在は確かに凶報だ 358 00:18:01,330 --> 00:18:04,708 でも あなたが認めれば 免責になる 359 00:18:04,833 --> 00:18:08,212 例外を作れと? 規則は守らなきゃ 360 00:18:08,337 --> 00:18:09,546 規則嫌いでしょ 361 00:18:09,671 --> 00:18:12,257 北極は今までになく順調だ 362 00:18:12,382 --> 00:18:16,220 行かなきゃならんのなら 今がベストだ 363 00:18:16,345 --> 00:18:18,722 自分の優秀さが恨めしい 364 00:18:18,972 --> 00:18:20,682 確かに順調です 365 00:18:21,600 --> 00:18:23,560 でも後任がいません 366 00:18:23,685 --> 00:18:26,605 私と同様 厳格で断固とした人が 367 00:18:26,730 --> 00:18:27,523 ノエルだ 368 00:18:28,857 --> 00:18:31,527 ノエル? あのノエル? 369 00:18:32,236 --> 00:18:36,698 私の最愛の人よ でも主任の器じゃない 370 00:18:36,824 --> 00:18:39,827 あなたの望みを 全部やっちゃう 371 00:18:40,410 --> 00:18:41,954 じゃ決まったな 372 00:18:48,377 --> 00:18:52,089 行くべき所 見るべきものを リストにした 373 00:18:52,214 --> 00:18:53,257 ありがとう 374 00:18:53,382 --> 00:18:56,885 それから これも作っておいたよ 375 00:18:58,637 --> 00:19:01,056 僕が一緒だと思える 376 00:19:01,223 --> 00:19:02,808 旅先で記念写真を 377 00:19:03,517 --> 00:19:05,978 私からも あげる物が 378 00:19:10,732 --> 00:19:12,234 最初にこう言うよ 379 00:19:12,401 --> 00:19:15,487 僕を主任にするなんて ひどい! 380 00:19:15,612 --> 00:19:19,366 ピンチの時 僕は叫ぶ 主任は叫べない 381 00:19:19,533 --> 00:19:22,452 だからこれも作ってあげたの 382 00:19:23,120 --> 00:19:26,498 “叫び枕〟 僕をよく知ってるね 383 00:19:27,124 --> 00:19:30,961 きっと立派に務まるわ 100%信じてる 384 00:19:31,086 --> 00:19:31,879 ありがとう 385 00:19:32,171 --> 00:19:34,256 じゃ送り出すよ 386 00:19:35,007 --> 00:19:36,592 楽しみだね 387 00:19:36,717 --> 00:19:40,304 NY パリ エリア51に 行けるんだ 388 00:19:40,429 --> 00:19:42,181 何杯 ココアを? 389 00:19:42,306 --> 00:19:43,557 たった7杯 390 00:19:46,685 --> 00:19:47,728 何か問題? 391 00:19:47,853 --> 00:19:50,272 いいえ あなたの見送りよ 392 00:19:50,439 --> 00:19:54,109 君が休暇に出るのを みんな喜んでるんだ 393 00:19:54,234 --> 00:19:57,321 思いきり楽しんで 必ず帰れ 394 00:19:57,446 --> 00:19:58,488 すぐは困る 395 00:19:58,614 --> 00:19:59,698 スコット 396 00:19:59,823 --> 00:20:01,700 今のは心の声だ 397 00:20:02,743 --> 00:20:04,453 子供じみた手振り 398 00:20:06,079 --> 00:20:07,206 それでいい 399 00:20:07,998 --> 00:20:09,458 ベティ ねえ 400 00:20:09,875 --> 00:20:11,793 ノエルの舵取りは不安 401 00:20:12,544 --> 00:20:14,630 彼から目を離さないで 402 00:20:25,849 --> 00:20:26,683 もう1つ 403 00:20:26,808 --> 00:20:28,727 私を一番に恋しがる? 404 00:20:28,852 --> 00:20:32,022 留守の間 大きな変化は厳禁です 405 00:20:32,648 --> 00:20:33,357 了解 406 00:20:33,523 --> 00:20:34,775 真剣ですよ 407 00:20:34,942 --> 00:20:37,986 いつもだろ 大きな変化はナシ 408 00:20:45,535 --> 00:20:46,870 じゃね ハニー 409 00:20:53,710 --> 00:20:57,547 最初の変革だ カルが次のサンタになる 410 00:20:58,465 --> 00:20:59,591 ベティ! 411 00:21:00,175 --> 00:21:01,885 しきたりに反してる 412 00:21:02,052 --> 00:21:03,345 戻ってきて 413 00:21:05,847 --> 00:21:08,475 ベティに約束した舵取りが 414 00:21:08,600 --> 00:21:10,477 1秒もできなかった 415 00:21:10,602 --> 00:21:12,521 いい面を見ましょう 416 00:21:12,646 --> 00:21:13,563 どんな? 417 00:21:13,689 --> 00:21:16,108 私があなたと違うってとこ 418 00:21:16,233 --> 00:21:17,401 なるほど 419 00:21:17,526 --> 00:21:20,362 カルはきっと うまくやるよね 420 00:21:20,487 --> 00:21:22,531 ベティの見込み違いで… 421 00:21:23,365 --> 00:21:25,367 ベティは間違わない 422 00:21:25,534 --> 00:21:29,329 スコットの強引さは マグナス・アンタスみたい 423 00:21:29,538 --> 00:21:30,747 マグナス・アンタス? 424 00:21:31,498 --> 00:21:33,792 コンベヤーの不調かな? 425 00:21:36,169 --> 00:21:39,006 マグナス・アンタスとは 誰なんだ? 426 00:21:39,256 --> 00:21:40,299 だから… 427 00:21:40,424 --> 00:21:42,634 過去のサンタだよ 428 00:21:43,135 --> 00:21:43,844 それが? 429 00:21:43,969 --> 00:21:46,638 1000年前の クリスマスの中心は欧州 430 00:21:46,763 --> 00:21:49,683 人間が魔法を盗み始めたので 431 00:21:49,808 --> 00:21:53,312 マグナスと妖精は 北極へ向かった 432 00:21:53,437 --> 00:21:55,856 サンタワールドには—— 433 00:21:55,981 --> 00:21:58,567 そんな大御所 いなかったぞ 434 00:21:58,692 --> 00:22:01,278 ヒーローっぽい名前だ 435 00:22:01,445 --> 00:22:04,323 縮めれば“メガ・サンタ〟だろ 436 00:22:04,448 --> 00:22:06,867 我はメガ・サンタ 力を見よ! 437 00:22:06,992 --> 00:22:10,037 贈り物など子供らに投げつけろ 438 00:22:10,203 --> 00:22:11,580 言い得てるね 439 00:22:12,164 --> 00:22:14,291 サンタ伝承は面白いな 440 00:22:14,416 --> 00:22:17,377 カルにも北極史を学ばせよう 441 00:22:17,544 --> 00:22:19,588 名案だ じゃあな 442 00:22:19,713 --> 00:22:20,380 いいね 443 00:22:20,547 --> 00:22:24,509 マズいわ マグナスの真実を知れば—— 444 00:22:24,634 --> 00:22:28,555 妖精を二度と信じなくなる 全員追放かも 445 00:22:28,680 --> 00:22:31,433 もうパニックになるしかない 446 00:22:29,639 --> 00:22:30,474 “マグナス・アンタス〟 447 00:22:31,850 --> 00:22:34,644 公式記録の隠滅は違反よ! 448 00:22:34,811 --> 00:22:36,772 ああ 主任失格だ 449 00:22:38,106 --> 00:22:41,485 マグナス時代の証拠を 全部 隠さなきゃ 450 00:22:41,610 --> 00:22:42,611 彼は変貌して… 451 00:22:43,487 --> 00:22:45,030 “マッド・サンタ〟に 452 00:22:45,155 --> 00:22:49,951 1307年 453 00:22:45,280 --> 00:22:47,240 わしがお前たちに—— 454 00:22:47,366 --> 00:22:49,951 何をした 拷問か? 監禁か? 455 00:22:50,410 --> 00:22:55,499 世界中の子供を くるみ割り人形にすると脅した 456 00:22:55,624 --> 00:22:59,586 それは認める たまにやりすぎるんだ 457 00:23:01,338 --> 00:23:04,257 だが少しのムラ気が犯罪か? 458 00:23:04,716 --> 00:23:09,638 全員が言ってたろ わしが歴代最高のサンタだと 459 00:23:10,597 --> 00:23:13,850 ちょっと前だが 確かに言った 460 00:23:15,685 --> 00:23:16,853 いいだろう 461 00:23:17,396 --> 00:23:19,731 やれ 全力でこい 462 00:23:20,941 --> 00:23:25,987 自分らのために祈れ 封印が永続するようにとな 463 00:23:40,877 --> 00:23:42,629 くるみ割り人形がない 464 00:23:42,754 --> 00:23:45,715 くるみ割り人形? それが何? 465 00:23:46,383 --> 00:23:49,136 古い工芸品です 変だな 466 00:23:49,469 --> 00:23:52,222 ベティの紛失物リストにはない 467 00:23:52,347 --> 00:23:55,100 私の最初の捜査になるかしら 468 00:23:55,225 --> 00:23:57,102 解決不可能に思える 469 00:23:58,061 --> 00:23:59,354 行くわよ 470 00:23:59,688 --> 00:24:01,064 どこ行く気だ? 471 00:24:01,231 --> 00:24:04,276 マッド・サンタの人形だぞ 472 00:24:04,401 --> 00:24:06,319 悪の手に渡ると大変だ 473 00:24:06,486 --> 00:24:10,198 北極の魔法に触れなきゃ 何も起こらない 474 00:24:10,323 --> 00:24:11,533 平気だろ 475 00:24:13,827 --> 00:24:15,787 父さん! 使わないで 476 00:24:16,621 --> 00:24:18,206 くるみを割るんだ 477 00:24:18,331 --> 00:24:22,085 200年前の代物だぞ ノルウェーから仕入れた 478 00:24:22,210 --> 00:24:24,004 また無駄金を 479 00:24:27,591 --> 00:24:29,718 この商売も辞め時だ 480 00:24:30,177 --> 00:24:31,803 そう言うなよ 481 00:24:31,928 --> 00:24:35,390 出資はしてもらったが 俺のパークだ 482 00:24:35,765 --> 00:24:38,143 このスノードームが—— 483 00:24:38,268 --> 00:24:41,104 運気を変えるよ きっとそうだ 484 00:24:44,566 --> 00:24:47,652 今 何か見えたぞ 思い出だ 485 00:24:47,944 --> 00:24:52,073 ただのガラクタだろ この博物館の物と同じ 486 00:24:52,324 --> 00:24:54,951 そろそろ大人になれ 487 00:24:58,580 --> 00:25:01,208 父さん 待ってくれよ 488 00:25:02,000 --> 00:25:03,710 待てってば 489 00:25:51,007 --> 00:25:53,218 子供らは? 日付が変わる 490 00:25:53,343 --> 00:25:56,263 花火と火事を見逃すぞ 491 00:25:56,429 --> 00:25:58,557 妖精も花火は専門外だ 492 00:25:59,516 --> 00:26:03,436 サンドラは悩み事 カルはライリーが恋しいと 493 00:26:03,853 --> 00:26:07,482 ライリーへの執着は 修行の妨げだ 494 00:26:07,649 --> 00:26:11,361 カルとライリーの件で 助言するわ 495 00:26:11,528 --> 00:26:13,530 手放すのよ 496 00:26:14,698 --> 00:26:16,992 子供への最悪の贈り物は? 497 00:26:17,701 --> 00:26:19,286 期限切れのプリン? 498 00:26:19,411 --> 00:26:20,954 それは悪くない 499 00:26:21,079 --> 00:26:23,915 ピリッとくるが面白い味だ 500 00:26:24,040 --> 00:26:27,085 子供への最悪の贈り物は風船だ 501 00:26:27,252 --> 00:26:30,755 子供は飛ぶのを見たいから 手を離す 502 00:26:30,880 --> 00:26:32,215 風船は戻らない 503 00:26:32,340 --> 00:26:34,843 残るのは 泣く子と疲れた親 504 00:26:35,260 --> 00:26:37,304 手放した結果だ 505 00:26:38,305 --> 00:26:41,182 今の例えで あなたは子? 親? 506 00:26:41,308 --> 00:26:43,310 カルはきっと風船ね 507 00:26:43,893 --> 00:26:45,562 カルを失いたくない 508 00:26:45,729 --> 00:26:46,730 私もよ 509 00:26:47,230 --> 00:26:50,859 2… 1 新年おめでとう! 510 00:26:52,360 --> 00:26:55,363 アニマル・ガール もっとエサを 511 00:26:55,530 --> 00:26:57,282 おなか空いたよ 512 00:26:58,074 --> 00:27:02,579 ウ•ィ•ン•タ•ー•ネットが変だ ライリーとつながらない 513 00:27:03,079 --> 00:27:05,540 北極でもストレスはたまる 514 00:27:05,832 --> 00:27:09,336 全部の声が聞こえるより マシでしょ 515 00:27:09,544 --> 00:27:12,005 そうかもしれないな 516 00:27:12,464 --> 00:27:15,508 普通の恋人同士になりたい 517 00:27:15,634 --> 00:27:17,135 分からないだろ 518 00:27:17,260 --> 00:27:19,929 アニマル・ガール 無視すんな 519 00:27:21,056 --> 00:27:23,224 だから今はやめて! 520 00:27:27,729 --> 00:27:28,813 何だ? 521 00:27:37,656 --> 00:27:41,868 信じられない サンタが俺の博物館にいる 522 00:27:42,118 --> 00:27:44,079 スノードームから出た? 523 00:27:44,204 --> 00:27:45,205 スノードーム? 524 00:27:45,330 --> 00:27:48,208 子供の時に会った姿と違うな 525 00:27:48,375 --> 00:27:50,168 でも緑の上着もいい 526 00:27:50,293 --> 00:27:53,296 あなた似の くるみ割り人形が—— 527 00:27:53,421 --> 00:27:54,881 確かどこかに… 528 00:27:58,635 --> 00:28:00,595 くるみ割り人形! 529 00:28:00,720 --> 00:28:04,140 奴らめ 後悔させてやるぞ 530 00:28:06,393 --> 00:28:10,146 ともかく会えて感激だ ハグしていい? 531 00:28:10,271 --> 00:28:13,775 ダメだ 腕が動かせんからな 532 00:28:13,900 --> 00:28:15,860 動かせてもお断りだ 533 00:28:16,194 --> 00:28:19,572 でも世界を代表して 言わせてもらうよ 534 00:28:19,698 --> 00:28:22,492 魔法のスノードームを ありがとう 535 00:28:22,617 --> 00:28:26,204 人間ごときに 魔法を与えるものか 536 00:28:26,329 --> 00:28:27,914 悪用するだろ 537 00:28:28,456 --> 00:28:30,083 偽サンタなの? 538 00:28:30,250 --> 00:28:33,670 わしはサンタだ 疑いなく正統のな 539 00:28:33,878 --> 00:28:37,507 今 北極にいる奴こそ 偽者だ! 540 00:30:19,692 --> 00:30:21,694 日本版字幕 池村 正志