1 00:00:01,001 --> 00:00:02,252 MUZEUL LUI MOȘ CRĂCIUN 2 00:00:02,335 --> 00:00:04,629 Cu forța Crăci-universului îți ordon, baston! 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,258 Vino la mine acum! 4 00:00:13,304 --> 00:00:14,389 Adică acum! 5 00:00:17,142 --> 00:00:19,853 Ce amuzanți suntem! Glumeam și eu… 6 00:00:20,478 --> 00:00:21,688 Dar acum? 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,151 Nu facem nimic așa! 8 00:00:26,234 --> 00:00:28,945 Au trecut trei luni și nu ți-a revenit magia! 9 00:00:29,029 --> 00:00:33,074 - A mișcat un pic ultima oară. - Ba chiar deloc! 10 00:00:33,158 --> 00:00:34,993 Nu ne putem răzbuna pe dușmani, 11 00:00:35,076 --> 00:00:38,371 suntem la fel ca la trezirea în purgatoriul ăsta trist! 12 00:00:38,455 --> 00:00:41,541 Ședeam pe un tron măreț acoperit de gheață, 13 00:00:41,624 --> 00:00:46,671 iar acum îmi odihnesc posteriorul pe un fotoliu-puf… 14 00:00:49,716 --> 00:00:51,760 Însă magia mea va reveni. 15 00:00:52,886 --> 00:00:57,557 Și voi ajunge la răzbunare așa cum ajunge bastonul la mine! 16 00:00:59,142 --> 00:01:00,435 Cum ajunge bastonul! 17 00:01:01,811 --> 00:01:02,812 Bastonul! 18 00:01:03,730 --> 00:01:04,731 Baston! 19 00:01:08,359 --> 00:01:11,446 De ce crezi că ne-a chemat aici și nu în sala de mese? 20 00:01:11,529 --> 00:01:13,281 Nu știu. 21 00:01:15,450 --> 00:01:16,534 Ia uite! 22 00:01:20,288 --> 00:01:23,833 - Noel, arată delicios! - Cheful merită felicitări! 23 00:01:26,377 --> 00:01:29,005 De asta n-am vrut să vin. 24 00:01:29,631 --> 00:01:34,260 - Noel, dragul meu… Îți merge bine? - Mai bine ca niciodată. 25 00:01:34,344 --> 00:01:38,014 Iau brunch-ul cu cei trei preferați ai mei. 26 00:01:38,098 --> 00:01:42,560 - Dv. ce faceți, doamnă Crăciun? - Bine, foarte prinsă cu munca. 27 00:01:42,644 --> 00:01:45,772 Cazul spărgătorului de nuci îmi ocupă tot timpul. 28 00:01:45,855 --> 00:01:47,273 Chiar, cum merge? 29 00:01:47,357 --> 00:01:49,692 Știm că nu mai e în Norvegia. 30 00:01:49,776 --> 00:01:53,571 Verificăm și în alte părți ale lumii, dar încă n-am aflat nimic sigur. 31 00:01:53,655 --> 00:01:54,864 Să nu vorbim de muncă. 32 00:01:54,948 --> 00:01:57,784 Bine, dar cred că știu cum să-l ajut pe Cal cu sania. 33 00:01:57,867 --> 00:02:01,162 - Nu mai leșină? - Ba leșină imediat ce vede sania. 34 00:02:02,330 --> 00:02:05,458 Însă am o metodă sigură să-l vindec de teama de înălțime. 35 00:02:07,210 --> 00:02:11,047 - Îi supără treaba asta? - Sunt furioși. 36 00:02:11,131 --> 00:02:12,382 Păcat că lipsește Riley… 37 00:02:12,465 --> 00:02:14,425 - E ziua ei mâine. - Mă bucur. 38 00:02:14,509 --> 00:02:17,053 Mă gândesc să-i scriu o poezie sau un cântec. 39 00:02:17,137 --> 00:02:20,557 Tu când îi scrii așa ceva mamei, de unde îți iei inspirația? 40 00:02:20,640 --> 00:02:25,603 Din cărți, filme, răvașe… Nu știu. Gata cu vorba, să mergem! 41 00:02:27,480 --> 00:02:30,817 - Eu sunt gata, șefu'. - Perfect. Cum am repetat, da? 42 00:02:30,900 --> 00:02:33,027 - Frâiele între degete. - Da. 43 00:02:33,111 --> 00:02:34,112 MOȘ ÎN FORMARE 44 00:02:34,195 --> 00:02:37,365 Cum am repetat. Așa te obișnuiești cu viscolele. 45 00:02:37,448 --> 00:02:39,284 O să le întâlnești în zbor. 46 00:02:39,367 --> 00:02:42,245 - Ai noroc că n-a mers aparatul de lumini. - Ce? 47 00:02:42,328 --> 00:02:45,373 Trebuie să simți vânturile dominante. 48 00:02:45,456 --> 00:02:47,834 Vânturile dominante. Simte-le! Haide! 49 00:02:47,917 --> 00:02:50,086 - Le simt. Da! - Așa. 50 00:02:50,170 --> 00:02:54,757 Și nu uita, toți copiii lumii te așteaptă, sunt la 9000 m sub tine. 51 00:02:54,841 --> 00:02:57,677 Privește în jos! Salut, copii! Da, 9000 m… 52 00:03:03,224 --> 00:03:04,642 Ce Sfântul Nicolae! 53 00:03:04,726 --> 00:03:08,396 Îți trebuie roți ajutătoare și la un scaun pliant? 54 00:03:19,532 --> 00:03:21,492 CINE ESTE FAMILIA LUI MOȘ CRĂCIUN? 55 00:03:21,576 --> 00:03:24,162 CAPITOLUL NOUĂ: FĂRĂ MAGIE LA MASĂ! 56 00:03:25,121 --> 00:03:28,124 Cioc-cioc! E acasă vrăjitoarea? Nu așa… 57 00:03:28,791 --> 00:03:29,834 Sandra? 58 00:03:34,505 --> 00:03:36,674 - Bună! - Scuze! 59 00:03:36,758 --> 00:03:39,886 La Befana m-a învățat cum să fac abstracție de voci. 60 00:03:40,803 --> 00:03:43,181 - Și cum merge? - Super. 61 00:03:43,264 --> 00:03:45,391 N-aud păianjenul de pe umărul tău. 62 00:03:46,059 --> 00:03:47,185 Nu! 63 00:03:47,268 --> 00:03:48,811 - Mamă… - Scuze. 64 00:03:48,895 --> 00:03:53,233 Ai fost foarte ocupată cu La Befana. 65 00:03:53,316 --> 00:03:55,610 Ar fi drăguț să petrecem o zi împreună. 66 00:03:55,693 --> 00:04:00,156 Vino la birou. Cazul spărgătorului de nuci are nevoie de alți ochi. 67 00:04:00,240 --> 00:04:02,492 Eu și Gary avem doar trei împreună. 68 00:04:02,575 --> 00:04:07,288 Mamă, sunt ocupată cu vrăjile. Poate cu altă ocazie. 69 00:04:07,372 --> 00:04:08,665 Sigur. Te mai întreb. 70 00:04:08,748 --> 00:04:10,250 - Bine. - Peste o oră? 71 00:04:10,333 --> 00:04:13,002 - Te anunț eu. - Da. Așa să faci! 72 00:04:14,254 --> 00:04:16,631 Să mă anunți… Foarte bine. 73 00:04:17,423 --> 00:04:18,883 Închide ușa, te rog. 74 00:04:20,218 --> 00:04:21,219 Da… 75 00:04:23,096 --> 00:04:27,976 Ce facem? Ar trebui să plănuim răzbunarea cât lipsește neghiobul de Kris. 76 00:04:28,059 --> 00:04:29,060 Stai liniștită. 77 00:04:29,143 --> 00:04:33,898 Lipsește toată săptămâna, procură provizii ieftine pentru Crăciunopolis. 78 00:04:33,982 --> 00:04:38,569 Cică vânează chilipiruri, dar nătărăul nici nu și-a luat o arbaletă la el. 79 00:04:40,029 --> 00:04:41,572 Poate ne-ar ajuta o băutură. 80 00:04:41,656 --> 00:04:42,740 CACAO FIERBINTE 81 00:04:42,824 --> 00:04:47,203 Bun-venit la Crăciunopolis, unde infuzăm cacaua cu magie de la Polul Nord. 82 00:04:48,454 --> 00:04:49,831 Magie de la Polul Nord? 83 00:04:49,914 --> 00:04:52,250 Asta era! Dacă ne întoarcem acasă, 84 00:04:52,333 --> 00:04:55,795 puterile îmi vor reveni de la magia Polului Nord. 85 00:05:01,759 --> 00:05:04,053 Cârciumăreasă, ce e poșirca asta? 86 00:05:04,137 --> 00:05:07,140 Nu spuneți nimănui, dar e Yoo-hoo lăsat la soare. 87 00:05:08,057 --> 00:05:11,561 Serveam rețeta mea secretă, dar am redus costurile. 88 00:05:11,644 --> 00:05:14,939 Rușinea ta rămâne secretul nostru. 89 00:05:17,859 --> 00:05:19,152 Îți plac bezelele? 90 00:05:21,696 --> 00:05:23,197 Nu, le detest! 91 00:05:23,781 --> 00:05:25,491 Ajunge cu aiurelile! 92 00:05:25,575 --> 00:05:29,704 - Cum ajung oamenii dintr-un loc în altul? - Cu curse împărțite. 93 00:05:29,787 --> 00:05:30,830 Curse împărțite? 94 00:05:30,913 --> 00:05:31,956 PARCAREA A 95 00:05:32,040 --> 00:05:34,250 - Salutare! Opriți! - Salutare! 96 00:05:34,334 --> 00:05:39,839 De ce nu-și împarte nimeni cursa cu noi, deși ne-am adus provizii pentru drum? 97 00:05:42,717 --> 00:05:44,886 - Tu! - Salutare! 98 00:05:47,638 --> 00:05:48,931 VÂNĂTOARE DE OUĂ DE PAȘTE! 99 00:05:49,015 --> 00:05:50,725 E aproape Paștele. 100 00:05:51,351 --> 00:05:55,938 Draga mea Olga, cred că am o treabă pentru tine. 101 00:05:56,647 --> 00:05:58,900 - Carol! - Aici sunt! 102 00:05:58,983 --> 00:06:02,612 Am o veste proastă. Cred că instrucția lui Cal stagnează. 103 00:06:02,695 --> 00:06:05,698 Deși mai întâi trebuie să progresezi ca să stagnezi. 104 00:06:06,783 --> 00:06:07,784 Așa că… 105 00:06:07,867 --> 00:06:09,410 Vai! 106 00:06:09,994 --> 00:06:12,205 De ce arăți ca Alice Cooper? 107 00:06:12,288 --> 00:06:15,208 Încerci să te apropii de Sandra, înțeleg. 108 00:06:15,291 --> 00:06:16,918 Stă tot timpul cu La Befana. 109 00:06:17,001 --> 00:06:19,128 - Nu e sănătos. - Ești invidioasă? 110 00:06:19,212 --> 00:06:20,755 Poftim? Nu. 111 00:06:20,838 --> 00:06:23,966 La Befana e ca o mătușă cool. Ai avut vreodată una? 112 00:06:24,050 --> 00:06:25,343 Da, mătușa Louise. 113 00:06:25,426 --> 00:06:27,428 - Vezi? - Nu mă plăcea. 114 00:06:27,512 --> 00:06:31,099 Noi am avut-o pe mătușa Tina. Eu și sora mea adoram să stăm cu ea. 115 00:06:31,182 --> 00:06:33,684 Ne ducea la film. Uneori la trei matineuri. 116 00:06:33,768 --> 00:06:36,771 Ne băga pe furiș la film și făcea salată de popcorn… 117 00:06:36,854 --> 00:06:38,398 Există și o concluzie? 118 00:06:38,481 --> 00:06:42,402 Da. Sora mea adora să stea cu mătușa Tina, dar nu și cu mama. 119 00:06:43,486 --> 00:06:45,071 Bine. Și ce s-a întâmplat? 120 00:06:45,154 --> 00:06:48,282 Mama și soră-mea nu s-au înțeles niciodată. 121 00:06:48,866 --> 00:06:53,371 Dar soră-mea a adorat fiecare minut petrecut cu mătușa Tina cât era în viață. 122 00:06:54,163 --> 00:06:55,206 Scott… 123 00:06:56,040 --> 00:06:59,502 Nu cred că situația ta se compară! E doar o poveste. 124 00:06:59,585 --> 00:07:02,588 - Doar o altă poveste. - Da… 125 00:07:09,720 --> 00:07:11,222 Cât de mediocru… 126 00:07:16,686 --> 00:07:18,521 Uite biletul către casă! 127 00:07:28,656 --> 00:07:30,450 Excelent. Acum cartea. 128 00:07:31,159 --> 00:07:34,162 Invocă o pală de vânt. 129 00:07:37,415 --> 00:07:40,543 Frumos! Dă paginile încet. 130 00:07:46,507 --> 00:07:49,010 Ia stai… Ce e o vrajă de transformare? 131 00:07:49,093 --> 00:07:54,348 Folosește-ți mintea, plăcințică! E o vrajă care preface ceva în altceva. 132 00:07:54,432 --> 00:07:57,059 - Și o pot învăța? - În niciun caz! 133 00:07:57,935 --> 00:08:03,441 Transformarea e foarte periculoasă. O vrajă extrem de avansată. 134 00:08:03,524 --> 00:08:06,527 - Nu mi-e frică, pot s-o fac. - Poate în doi ani. 135 00:08:06,611 --> 00:08:11,657 - În doi ani? O să fiu bătrână. - Astea sunt regulile magiei! 136 00:08:12,742 --> 00:08:16,454 Acum vor exersa incantațiile. 137 00:08:29,217 --> 00:08:34,096 Am zis că vreau să-l culegi, nu să-l legi! Măcar scoate-i călușul. 138 00:08:34,180 --> 00:08:38,100 - Nu așa ne purtăm cu prietenii vechi. - Ați fost prieteni? 139 00:08:40,394 --> 00:08:44,815 Mama vitregă vrea să mă fiarbă Ca fiul ei să moștenească ceasul 140 00:08:44,899 --> 00:08:50,571 Să nu mint, conașule Winston, Terciul îmi mută nasul 141 00:08:52,114 --> 00:08:54,617 E un cântec minunat! Cântați toți! 142 00:08:54,700 --> 00:08:57,537 Fără căluș? Pe vremuri erai distractiv. 143 00:09:00,373 --> 00:09:04,085 Nu știu din ce budă ai scos călușul ăla, dar e scârbos! 144 00:09:04,168 --> 00:09:08,714 - Iar tu ești un „gânom” scârbos! - Nu așa se pronunță, știi bine! 145 00:09:08,798 --> 00:09:10,841 - S-a întors Magnus Antas. - Da. 146 00:09:10,925 --> 00:09:12,677 Și mai înspăimântător. 147 00:09:14,428 --> 00:09:15,513 Da. 148 00:09:15,596 --> 00:09:17,181 Dar să nu crezi că am uitat 149 00:09:17,265 --> 00:09:20,810 cum tu și celelalte Personaje Legendare m-ați trădat. 150 00:09:20,893 --> 00:09:22,687 N-am avut niciun amestec! 151 00:09:22,770 --> 00:09:26,732 Să știi că există și un popândău de Paște. De ce m-ai luat pe mine? 152 00:09:26,816 --> 00:09:31,320 - Eu doar împart ouă. - Nu te cred, ești viclean ca un iepuraș. 153 00:09:31,404 --> 00:09:32,697 Nu, „viclean ca o vulpe”. 154 00:09:32,780 --> 00:09:35,157 - Sigur că e „ca un iepuraș”. - Nu, e vulpe. 155 00:09:35,241 --> 00:09:37,368 - „Viclean ca un iepuraș”. - „Ca o vulpe”. 156 00:09:37,451 --> 00:09:38,744 Nu! E iepuraș! 157 00:09:38,828 --> 00:09:41,247 - Se zice „ca o vulpe”. - Eu știu „ca un iepuraș”! 158 00:09:41,330 --> 00:09:42,957 - Eu știu… - Gura amândoi! 159 00:09:43,040 --> 00:09:45,751 Du-ne la Polul Nord, iepure! 160 00:09:45,835 --> 00:09:48,254 Salut și ție! Nu te mai agita. 161 00:09:48,337 --> 00:09:52,508 Nu i-aș face în veci niciun rău Moșului Scott. Nici gând. 162 00:09:52,592 --> 00:09:57,847 - Scott… Ce nume nedemn… - O singură silabă! Jalnic! 163 00:09:57,930 --> 00:10:00,266 E un Moș minunat și jovial. 164 00:10:00,349 --> 00:10:03,894 Tu și acolitul tău habar n-aveți ce înseamnă asta. 165 00:10:03,978 --> 00:10:06,355 Acolit? Nici nu știi ce te-a pălit! 166 00:10:07,940 --> 00:10:10,818 De ce dai la gioale? Cu ele îmi câștig traiul! 167 00:10:10,901 --> 00:10:14,780 Liniște! Vrem să ne duci la Polul Nord cu magia ta. 168 00:10:14,864 --> 00:10:18,034 Nici gând, Moș Crăciun Nebun. 169 00:10:18,117 --> 00:10:19,702 Moș Crăciun Nebun! 170 00:10:20,369 --> 00:10:22,580 Numele ăsta! 171 00:10:22,663 --> 00:10:23,998 Moș Crăciun Nebun… 172 00:10:26,917 --> 00:10:29,170 De ce pocnești din degete? 173 00:10:29,253 --> 00:10:30,963 - Ce se întâmplă? - O să vezi. 174 00:10:31,047 --> 00:10:32,089 Unde se duce? 175 00:10:32,715 --> 00:10:35,926 - Nu! - Jucăm Iepurașul Dolofan! 176 00:10:36,010 --> 00:10:38,763 - Fără bezele! - Le mănânci pe toate! 177 00:10:38,846 --> 00:10:40,598 Ești un adevărat monstru. 178 00:10:41,515 --> 00:10:44,810 Astea nu sunt de mâncat. Sunt doar decorațiuni! 179 00:10:45,353 --> 00:10:46,354 Nu! 180 00:10:49,190 --> 00:10:50,232 E oficial. 181 00:10:50,775 --> 00:10:52,943 Sunt o dezamăgire pentru tata. 182 00:10:54,445 --> 00:10:58,032 Mă lași? Te-a ales să fii următorul Moș Crăciun. 183 00:10:58,658 --> 00:11:01,118 Nu pot nici să conduc sania. 184 00:11:01,702 --> 00:11:03,913 Când o să vadă Legendarii că nu sunt în stare, 185 00:11:03,996 --> 00:11:05,581 o să-l fac de râs pe tata. 186 00:11:06,832 --> 00:11:08,501 Tu vrei să fii Moș Crăciun? 187 00:11:09,627 --> 00:11:12,713 De ce n-aș vrea? Lui Riley îi place cum îmi stă vesta. 188 00:11:13,339 --> 00:11:16,509 Și dacă reușesc, tata va fi foarte fericit. 189 00:11:16,592 --> 00:11:19,345 Deci faci treaba asta pentru toți ceilalți? 190 00:11:20,471 --> 00:11:21,514 Nu. 191 00:11:21,597 --> 00:11:22,598 Îmi place… 192 00:11:24,850 --> 00:11:27,520 Ai cam rămas fără cuvinte. 193 00:11:29,980 --> 00:11:33,067 Sunt multe meserii pentru care trebuie să porți vestă. 194 00:11:33,150 --> 00:11:36,028 Dacă nu merge aici, poți alege altceva. 195 00:11:36,529 --> 00:11:38,948 Te faci agent pietonal! 196 00:11:39,699 --> 00:11:44,495 Spărgătorul de nuci a trecut pe la colecționari, dealeri de artă 197 00:11:44,578 --> 00:11:49,625 și șarlatani din toată Europa, dar se poate să fi ajuns în America. 198 00:11:51,752 --> 00:11:54,964 - Scuze. Ce? - Ați uitat de spărgătorul de nuci? 199 00:11:55,047 --> 00:11:57,258 Îmi fac treaba, doar m-ați obligat. 200 00:11:57,341 --> 00:12:02,722 Super… Pot să văd imagini de la camerele montate la casa La Befanei? 201 00:12:02,805 --> 00:12:07,476 Știam eu! Nu vă mai iese din minte. Așa face. 202 00:12:10,396 --> 00:12:11,397 Bună! 203 00:12:11,981 --> 00:12:13,482 Te uitai la fiica noastră? 204 00:12:13,566 --> 00:12:14,650 - Nu. - Ba da. 205 00:12:14,734 --> 00:12:15,735 Bine. 206 00:12:15,818 --> 00:12:18,028 Da. Sunt îngrijorată. 207 00:12:18,112 --> 00:12:21,323 N-o cunoaștem pe La Befana, iar Sandra stă mult cu ea. 208 00:12:21,407 --> 00:12:24,410 - Ai dreptate. - Mersi că mă înțelegi! 209 00:12:25,411 --> 00:12:27,246 Mă gândesc s-o invităm la cină. 210 00:12:28,038 --> 00:12:30,499 - Poftim? - Ca s-o cunoaștem mai bine. 211 00:12:31,083 --> 00:12:34,336 - Sau ești doar invidioasă? - Nu. Cina e o idee grozavă. 212 00:12:34,420 --> 00:12:37,298 La ce oră? Ca să n-am altă treabă. 213 00:12:37,381 --> 00:12:39,592 Du-te acasă și așteaptă să te sunăm. 214 00:12:39,675 --> 00:12:42,136 - Încetează! - Pot împrumuta un propulsor? 215 00:12:42,636 --> 00:12:43,721 Depinde. 216 00:12:43,804 --> 00:12:47,725 Ne propulsezi fiul pe orbită ca să-i treacă frica de înălțime? 217 00:12:48,684 --> 00:12:49,685 Nu mai am nevoie. 218 00:12:51,812 --> 00:12:56,233 Ia-l mai blând pe Cal. Spune-i că-l iubești. 219 00:12:56,317 --> 00:12:58,360 - Ai încercat? - Draga mea, sunt… 220 00:12:58,444 --> 00:13:00,446 Mie nu mi-a zis nimeni că mă iubește. 221 00:13:01,113 --> 00:13:02,948 E mai mult decât evident. 222 00:13:03,032 --> 00:13:04,575 Te implor! 223 00:13:04,658 --> 00:13:07,661 Cu astea poți să-ți izolezi fereastra! 224 00:13:10,915 --> 00:13:13,959 Te doare burtica? 225 00:13:23,010 --> 00:13:24,428 I-a ieșit cumva din… 226 00:13:25,387 --> 00:13:27,389 Da! 227 00:13:27,473 --> 00:13:29,725 Am uitat că are ouă-armă! 228 00:13:29,809 --> 00:13:30,976 Da! 229 00:13:34,647 --> 00:13:35,940 Iepurașul pleacă pa! 230 00:13:38,692 --> 00:13:40,361 - Unde s-a dus? - N-am nimic. 231 00:13:47,576 --> 00:13:50,913 Sper că am nimerit. Nu știam ce-ți place să mănânci. 232 00:13:50,996 --> 00:13:52,665 Eu mănânc doar supă. 233 00:13:53,833 --> 00:13:55,292 Avem… Mersi. 234 00:13:57,878 --> 00:14:03,008 Tatăl vostru are treabă și nu va ajunge la cină. 235 00:14:03,092 --> 00:14:04,510 O să-l omor. 236 00:14:05,135 --> 00:14:10,808 Domnișoară La Befana, la ce ai lucrat cu Sandra? 237 00:14:10,891 --> 00:14:12,184 E complicat. 238 00:14:12,268 --> 00:14:15,563 Printre altele, am exersat și telechinezia. 239 00:14:15,646 --> 00:14:20,943 Și să știi că Sandie a progresat mult, nu mai decapitează ficuși. 240 00:14:26,949 --> 00:14:30,077 - Scuze, de ce râdem? - Dacă n-ai fost acolo… 241 00:14:30,744 --> 00:14:34,206 - Domnișoară Befana, îmi dați sarea? - Sigur că da. 242 00:14:40,129 --> 00:14:43,048 - Stai! Fii atent! - Ce faci? 243 00:14:47,052 --> 00:14:49,346 Ai exersat! 244 00:14:49,430 --> 00:14:50,681 - Tare, nu? - Ce… 245 00:14:50,764 --> 00:14:53,934 Hai că vreau să vă arăt și eu ceva! 246 00:14:55,477 --> 00:14:56,770 Bun… 247 00:14:57,646 --> 00:14:58,772 Așa… 248 00:15:03,694 --> 00:15:05,237 Stați un pic, e ceva cool. 249 00:15:05,321 --> 00:15:08,532 - E cool… - Foarte! Și… 250 00:15:08,616 --> 00:15:09,742 Bravo, mamă! 251 00:15:09,825 --> 00:15:11,535 - Da… - Și eu am magie. 252 00:15:11,619 --> 00:15:15,497 Cu puterile mele de Moș Crăciun, pot spune oricui ce-și dorește. 253 00:15:17,041 --> 00:15:18,083 Știu! 254 00:15:18,167 --> 00:15:22,129 Vi se pare că friptura e fadă, nu e deloc condimentată. 255 00:15:22,212 --> 00:15:25,007 Gata, fără magie la masă! 256 00:15:27,343 --> 00:15:28,427 Îmi cer scuze. 257 00:15:29,094 --> 00:15:33,223 Există un motiv pentru care nu sunt invitată niciodată la așa ceva. 258 00:15:33,807 --> 00:15:35,601 Nu. Frumos, mamă… 259 00:15:37,811 --> 00:15:39,021 Ea are voie să plece? 260 00:15:45,903 --> 00:15:47,196 Scuze că am țipat. 261 00:15:49,156 --> 00:15:54,036 E o prostie, dar cred că sunt invidioasă că Sandra te place atât de mult. 262 00:15:54,119 --> 00:15:58,165 Doamna Crăciun e invidioasă pe La Befana? 263 00:15:58,248 --> 00:16:01,710 - Dar ești atât de blondă! - De ce n-aș fi invidioasă? 264 00:16:01,794 --> 00:16:06,715 Locuiești într-o casă misterioasă și minunată. Ai puteri magice. 265 00:16:06,799 --> 00:16:09,843 Și ai vocea frumoasă și melodioasă… 266 00:16:09,927 --> 00:16:14,640 - E accentul. Sunt italiancă. - E foarte tare. 267 00:16:16,058 --> 00:16:21,814 Am simțit că e posibil să-mi iei locul. 268 00:16:21,897 --> 00:16:24,608 Nu, nu, nu, nici gând! 269 00:16:26,110 --> 00:16:30,406 O fată are nevoie de o profesoară din când în când, 270 00:16:30,489 --> 00:16:33,826 dar o fiică are întotdeauna nevoie de mama ei. 271 00:16:33,909 --> 00:16:38,163 Și unde mai pui că nici nu vreau să fiu mamă. 272 00:16:38,247 --> 00:16:42,918 - Pare complicat. - Este, dar merită efortul. 273 00:16:43,002 --> 00:16:47,798 Ar trebui să vii s-o vezi pe Sandie cum învață. 274 00:16:47,881 --> 00:16:49,008 Vorbești serios? 275 00:16:49,091 --> 00:16:50,801 - Da! - Bine. 276 00:16:50,884 --> 00:16:52,636 Ce să port? 277 00:16:52,720 --> 00:16:55,055 - Hainele tale obișnuite. - Bineînțeles. 278 00:16:56,682 --> 00:17:01,520 - Să aduc și o mătură? - Nu, nu e nevoie să faci curățenie. 279 00:17:04,898 --> 00:17:05,899 Aici erai! 280 00:17:08,527 --> 00:17:11,697 Să-ți zic ceva tare. Departamentul Scrisorilor. 281 00:17:11,780 --> 00:17:15,576 Peștera asta a fost prima folosită când au ajuns la Polul Nord. 282 00:17:15,659 --> 00:17:18,579 Poate de aia îmi place aici. Mă relaxez. 283 00:17:19,371 --> 00:17:22,291 - Ce faci? - Nimic. Răspund la o scrisoare. 284 00:17:22,374 --> 00:17:25,669 Drăguț. La Polul Nord nu se răspunde la scrisori. 285 00:17:25,753 --> 00:17:27,379 Nu așa funcționează. 286 00:17:27,463 --> 00:17:32,092 Încercăm să facem schimbarea, să putem răspunde, dar sunt mici probleme. 287 00:17:32,176 --> 00:17:33,719 - Mici? - Explodează tot. 288 00:17:33,802 --> 00:17:35,137 Vai… 289 00:17:35,220 --> 00:17:38,599 Și cum ajunge aici corespondența? 290 00:17:38,682 --> 00:17:41,060 Copiii îi trimit scrisori Moșului. 291 00:17:41,143 --> 00:17:42,352 Lui Moș Crăciun Polul Nord 292 00:17:43,562 --> 00:17:46,815 Mai întâi, copilul trebuie să-i adreseze scrisoarea Moșului. 293 00:17:46,899 --> 00:17:49,943 E chiar complicat. Apoi trebuie trimisă. 294 00:17:51,278 --> 00:17:54,948 Iar magia o livrează aici prin poarta aia ca un vârtej. 295 00:17:59,870 --> 00:18:02,498 Revenim la lecții? 296 00:18:03,665 --> 00:18:05,667 Vreau să ne distrăm în seara asta. 297 00:18:05,751 --> 00:18:08,378 Ai fost în centrul de comandă după orele de program? 298 00:18:08,462 --> 00:18:09,713 Nu. 299 00:18:09,797 --> 00:18:13,342 Am încercat să intru cu un buletin fals, dar mă cunosc. 300 00:18:13,425 --> 00:18:16,512 - Fiindcă locuiești aici. - Da, m-au dat afară imediat. 301 00:18:16,595 --> 00:18:19,181 E seara ta norocoasă. 302 00:18:20,808 --> 00:18:22,142 Mersi! 303 00:18:25,896 --> 00:18:29,817 DRAGĂ IMPOSTOR DIN NORD ZILELE-ȚI SUNT NUMĂRATE 304 00:18:31,693 --> 00:18:33,195 Tu de unde ai apărut? 305 00:18:39,118 --> 00:18:40,244 SCRISORI PENTRU MOȘUL 306 00:18:44,623 --> 00:18:48,001 Război psihologic. Copiii îl numesc „trolling”. 307 00:18:48,085 --> 00:18:53,465 - Cum? Un trol nu s-ar gândi la așa ceva! - Scuze, n-am vrut să te jignesc. 308 00:18:55,884 --> 00:18:57,427 Bere cu sarsaparila 309 00:18:57,511 --> 00:19:02,057 Am păstrat sticla asta pentru o ocazie specială. Mersi, Pierre! 310 00:19:02,141 --> 00:19:07,020 Ia uite! E din 1996. Un an grozav pentru berea cu sarsaparila. 311 00:19:07,104 --> 00:19:11,775 - S-o bei cu plăcere. - E pentru amândoi, creier de ren! 312 00:19:11,859 --> 00:19:13,318 - Serios? - Da. 313 00:19:13,402 --> 00:19:14,611 Desfă-o tu. 314 00:19:15,195 --> 00:19:16,488 - Ești sigur? - Da. 315 00:19:17,364 --> 00:19:19,283 Ești major, ai 18 ani, te descurci. 316 00:19:20,534 --> 00:19:24,621 În plus, e o chestie pe care trebuie s-o faci împreună cu tatăl tău. 317 00:19:24,705 --> 00:19:26,081 Bine. 318 00:19:26,165 --> 00:19:27,666 Așa… 319 00:19:31,420 --> 00:19:32,629 Mi-a mers la suflet! 320 00:19:33,172 --> 00:19:36,008 Știi ceva? Iubesc înghețata. 321 00:19:37,217 --> 00:19:39,136 Toată lumea o iubește. 322 00:19:39,219 --> 00:19:40,596 Știi că te iubesc, da? 323 00:19:44,850 --> 00:19:48,353 - Vorbești cu înghețata sau cu mine? - Pe bune, Cal? 324 00:19:49,855 --> 00:19:51,857 Credeam că ești dezamăgit de mine. 325 00:19:51,940 --> 00:19:53,775 N-ai pic de talent la sanie, 326 00:19:54,401 --> 00:19:56,904 dar alții în locul tău ar fi renunțat. 327 00:19:56,987 --> 00:19:59,323 Tu n-ai făcut asta, ai încercat iar. 328 00:20:00,282 --> 00:20:01,366 Sunt mândru de tine. 329 00:20:04,578 --> 00:20:07,372 Mersi, tată. Mulțumesc. 330 00:20:07,456 --> 00:20:09,291 Și eu sunt mândru de tine. 331 00:20:09,374 --> 00:20:12,461 Logic că ești. Nici nu se punea problema. 332 00:20:20,344 --> 00:20:21,428 Aici erai! 333 00:20:22,888 --> 00:20:24,139 De ce ești fericit? 334 00:20:25,098 --> 00:20:28,018 Tata mi-a zis că mă iubește. Și că e mândru de mine. 335 00:20:28,644 --> 00:20:32,105 - Adică abia acum te-ai prins? - Nu, știam. 336 00:20:32,189 --> 00:20:36,026 Dar de obicei nu-mi spune. Îmi aruncă un „bravo, băiete” 337 00:20:36,109 --> 00:20:39,154 sau o expresie folosită de antrenori în filmele cu fotbal. 338 00:20:39,238 --> 00:20:42,366 - Ciudat ești… - Ești invidioasă că „muștenesc” tronul. 339 00:20:42,449 --> 00:20:44,993 Se spune „moștenesc”. 340 00:20:45,077 --> 00:20:49,081 - Ba nu. Aș ști, doar sunt „muștenitorul”. - „Moștenitorul”. 341 00:20:49,915 --> 00:20:51,708 - „Muștenitor”. - Glumești. 342 00:20:51,792 --> 00:20:56,463 Unde e Moșul? Trebuie să-i vorbesc. Încă o țopăială și ajung la orizontală. 343 00:20:56,546 --> 00:20:59,549 - Du-te! - Ia uite, rimează! 344 00:20:59,633 --> 00:21:02,511 Sunt poet și nici nu știam. 345 00:21:03,637 --> 00:21:07,975 - Unde e Moșul? Trebuie să-i zic ceva. - Eu sunt. Aproape. 346 00:21:08,058 --> 00:21:09,977 Sunt „muștenitorul” tronului. 347 00:21:10,769 --> 00:21:13,689 E o glumă, nu? Foarte nostimă… 348 00:21:14,690 --> 00:21:17,776 Te faci de râs. 349 00:21:17,859 --> 00:21:20,529 Ba tu! Nici nu știi ce înseamnă „muștenitor”. 350 00:21:20,612 --> 00:21:25,367 N-am timp de farse. Îl caut pe tatăl vostru. 351 00:21:25,450 --> 00:21:27,995 Cal, nu există „muștenitor”! 352 00:21:33,166 --> 00:21:35,419 Ce se întâmplă? 353 00:21:37,587 --> 00:21:39,214 Am o explicație, promit. 354 00:21:42,801 --> 00:21:45,345 Sunt eu! La Befana! 355 00:21:45,429 --> 00:21:49,141 Am simțit o concentrație puternică de magie. 356 00:21:49,808 --> 00:21:52,853 Cine e blănosul ăsta mic? 357 00:21:52,936 --> 00:21:54,813 - Nimeni. - E Iepurașul de Paște. 358 00:21:54,896 --> 00:21:57,691 - Sandra l-a transformat în iepure! - Nu intenționat. 359 00:21:57,774 --> 00:22:01,903 - Cum ai făcut așa ceva? - Sunt sigură că n-a vrut. 360 00:22:01,987 --> 00:22:02,988 Nu a… Bine. 361 00:22:03,071 --> 00:22:06,199 Ai făcut o vrajă de transformare fără acordul meu? 362 00:22:06,283 --> 00:22:07,909 Nu, jur că nu! 363 00:22:07,993 --> 00:22:12,497 Eram furioasă, mă gândeam la un iepuraș și s-a întâmplat! 364 00:22:14,333 --> 00:22:20,547 Asta e cu totul altceva. Magia ta e mai puternică decât am crezut. 365 00:22:21,506 --> 00:22:24,551 - Îl poți schimba la loc, nu? - Poate. 366 00:22:24,634 --> 00:22:27,637 Reușita inversării unei transformări nu e garantată. 367 00:22:28,388 --> 00:22:32,559 Cred că te-am învățat prea multe, prea repede. 368 00:22:32,642 --> 00:22:35,979 E mai bine să ne oprim. 369 00:22:36,063 --> 00:22:39,941 Adică acum am de suferit fiindcă magia mea e prea puternică? 370 00:22:40,025 --> 00:22:42,986 - Credeam că e bine. - Puterea poate fi periculoasă! 371 00:22:43,070 --> 00:22:46,448 Cred că ești invidioasă că magia mea devine puternică, 372 00:22:46,531 --> 00:22:48,325 iar tu de-abia învârți în supă. 373 00:22:48,408 --> 00:22:49,576 Basta, Sandie! 374 00:22:50,369 --> 00:22:51,953 Vorbim mai târziu. 375 00:22:52,037 --> 00:22:53,538 Nu vreau. 376 00:22:54,456 --> 00:22:55,457 Prea bine. 377 00:22:56,958 --> 00:23:01,630 Vino, coniglio! Să trecem la treabă. 378 00:23:10,222 --> 00:23:15,185 Scumpete… O să fie totul bine. Știu că n-ai vrut. 379 00:23:16,228 --> 00:23:19,898 - Mersi că-mi ești alături. - Scumpete… Sunt mama ta. 380 00:23:19,981 --> 00:23:22,109 O să-ți fiu mereu alături. 381 00:23:33,745 --> 00:23:35,163 Îmi pare rău. 382 00:23:37,374 --> 00:23:41,503 - A fost în parte și vina mea. - În parte? 383 00:23:41,586 --> 00:23:43,672 Bine, în mare parte. 384 00:23:45,632 --> 00:23:50,554 Nu sunt supărată pe tine, ci pe La Befana. Și-a ieșit din minți pentru o greșeală. 385 00:23:51,972 --> 00:23:56,017 - Și mă simt prost că am distrus Paștele. - Da, asta e nasol. 386 00:23:56,101 --> 00:23:57,060 Serios? 387 00:23:57,811 --> 00:23:59,855 Scuze, dar… 388 00:24:01,231 --> 00:24:02,524 Și eu mă simt prost. 389 00:24:03,567 --> 00:24:08,530 Parcă era cea mai tare zi din viața ta, că tata a învățat să exprime ce simte. 390 00:24:08,613 --> 00:24:12,951 Era, așa că i-am trimis un mesaj lui Riley. 391 00:24:13,034 --> 00:24:14,870 Și nimic. 392 00:24:15,912 --> 00:24:19,416 Degeaba ai o zi bună dacă nu o poți împărtăși cu iubita. 393 00:24:20,417 --> 00:24:21,626 Ce scârbos! 394 00:24:22,294 --> 00:24:25,046 Mi-ar plăcea să pot s-o văd. 395 00:24:30,051 --> 00:24:31,470 Vrei? 396 00:24:32,804 --> 00:24:36,683 Tu vezi vortexurile, iar eu conduc sania. 397 00:24:38,852 --> 00:24:40,103 Sau ți-e frică? 398 00:24:43,940 --> 00:24:45,358 Să mergem! 399 00:24:46,693 --> 00:24:47,777 - Da! - Haide! 400 00:24:47,861 --> 00:24:49,362 O să ne omoare tata. 401 00:24:51,156 --> 00:24:52,991 236 DE ZILE până când Magnus revine 402 00:24:53,074 --> 00:24:58,288 Înainte de Crăciun, când scutul protector din jurul Polului Nord nu mai e puternic, 403 00:24:58,872 --> 00:25:01,166 vom lansa gnomii. 404 00:25:02,709 --> 00:25:07,631 Se numește „Operațiunea gno-mai scăpați”. 405 00:25:07,714 --> 00:25:10,467 „Nu mai” sau „gno-mai”? 406 00:25:10,550 --> 00:25:13,136 Gno-mai, e un joc de cuvinte inteligent. 407 00:25:14,721 --> 00:25:17,265 Știi ceva? Lasă! Mereu mă critici! 408 00:25:17,349 --> 00:25:20,977 Poate că nu te-aș critica dacă ai avea idei mai bune. 409 00:25:23,104 --> 00:25:24,272 Miroase a ren. 410 00:25:31,655 --> 00:25:34,741 - Ce cauți aici? - Am vrut să-ți fac o surpriză. 411 00:25:35,242 --> 00:25:36,618 - Ce… - La mulți ani! 412 00:25:36,701 --> 00:25:39,579 Ziua mea a fost acum două zile, ai ratat-o. 413 00:25:39,663 --> 00:25:43,708 Prietenii mei au decis că l-am inventat pe iubitul meu canadian. 414 00:25:43,792 --> 00:25:46,336 Cal Calvin din Calgary nu suna prea convingător. 415 00:25:46,419 --> 00:25:49,839 Îmi pare rău că n-am venit, dar am fost ocupat cu tata. 416 00:25:50,507 --> 00:25:52,092 Ești mereu ocupat cu el. 417 00:25:52,175 --> 00:25:53,510 Dar am venit acum. 418 00:25:53,593 --> 00:25:56,596 Exact. În miez de noapte, fără să mă anunți înainte. 419 00:25:59,015 --> 00:26:00,850 Nu mai pot așa. 420 00:26:01,643 --> 00:26:02,769 Cum adică? 421 00:26:02,852 --> 00:26:05,981 Nu ne vedem niciodată, apoi apari în sufrageria mea. 422 00:26:07,857 --> 00:26:09,025 E prea mult. 423 00:26:09,109 --> 00:26:12,153 Mă revanșez eu. E balul în curând, Pufoșenie! 424 00:26:12,237 --> 00:26:13,697 Nu, Cal. 425 00:26:16,324 --> 00:26:17,325 Gata. 426 00:26:20,120 --> 00:26:23,206 Vreau să mă dai cu praf, să uit că te-am cunoscut. 427 00:26:24,791 --> 00:26:27,210 N-o să fac niciodată așa ceva. 428 00:26:28,753 --> 00:26:29,754 Bine. 429 00:26:31,590 --> 00:26:33,758 Atunci o să uit de tine fără ajutor. 430 00:26:40,557 --> 00:26:41,641 Îmi pare rău. 431 00:26:42,350 --> 00:26:44,394 A fost nasol. 432 00:26:47,355 --> 00:26:52,360 - Renii! Sunt aici! - E și Moșul, zici? Urăsc când facem rime! 433 00:26:53,528 --> 00:26:54,696 Cal… 434 00:26:55,238 --> 00:26:56,489 Cal! 435 00:26:57,490 --> 00:27:01,411 Să știi că nu mi-a plăcut de Riley niciodată. 436 00:27:04,539 --> 00:27:09,127 Ba mi-a plăcut mult. E tare cool. Vreau doar să te simți mai bine. 437 00:27:09,210 --> 00:27:13,757 Nu s-ar fi întâmplat așa ceva dacă nu era tata obsedat să fiu eu Moșul! 438 00:27:18,136 --> 00:27:20,096 Mai bine n-o îmbrăcam niciodată! 439 00:27:24,392 --> 00:27:30,023 - Uite-l! Moșule Impostor! - Dacă aveai magia, îi aduceai înapoi. 440 00:27:30,774 --> 00:27:33,818 Ce-ți mai place să aduci vorba despre lipsa magiei mele! 441 00:27:35,362 --> 00:27:36,363 Ce-i aia? 442 00:27:36,446 --> 00:27:37,697 Nu știu. 443 00:27:42,661 --> 00:27:43,912 Uite ce zdreanță! 444 00:27:47,457 --> 00:27:52,087 Nu e zdreanță. Aici e magia Moșului. 445 00:27:58,468 --> 00:27:59,552 Da. 446 00:27:59,636 --> 00:28:01,805 Simt puterea 447 00:28:02,722 --> 00:28:07,727 și e magnifică! 448 00:28:12,482 --> 00:28:13,483 Ce? 449 00:28:26,663 --> 00:28:28,623 După personajele lui LEO BENVENUTI ȘI STEVE RUDNICK 450 00:28:28,707 --> 00:28:29,708 din „CINE ESTE MOȘ CRĂCIUN?” 451 00:29:53,166 --> 00:29:55,168 Subtitrarea: Ruxandra Dorobanțu