1
00:00:15,140 --> 00:00:16,433
Äiti!
2
00:00:16,933 --> 00:00:18,393
Isälle on sattunut jotakin.
3
00:00:18,393 --> 00:00:20,770
Ei kai? Minulle olisi ilmoitettu.
4
00:00:26,568 --> 00:00:27,610
KOODI NONPARELLI
5
00:00:27,610 --> 00:00:29,821
Pukki pulassa!
- Kuuletko minua, Pukki?
6
00:00:29,821 --> 00:00:31,865
Mitä me nyt teemme?
- Rauhoittukaa!
7
00:00:31,865 --> 00:00:35,410
Pukki? Kuuleeko Pukki?
8
00:00:35,410 --> 00:00:37,287
Noel?
- Mitä on tapahtunut?
9
00:00:37,287 --> 00:00:38,788
Koodi Nonparelli.
10
00:00:38,788 --> 00:00:40,707
Luojan kiitos, kuvittelin pahempaa.
11
00:00:40,707 --> 00:00:42,459
Se tarkoittaa, että Pukki on pulassa.
12
00:00:42,459 --> 00:00:45,670
Mitä? Miksi koodille
on annettu niin soma nimi?
13
00:00:53,970 --> 00:00:55,764
Hätätilanteessa Riko Leivos
14
00:01:04,397 --> 00:01:07,525
Pukkipykälä
15
00:01:12,655 --> 00:01:14,074
Tässäkö tämä oli?
16
00:01:14,574 --> 00:01:16,618
Niin paljon jäi tekemättä.
17
00:01:17,160 --> 00:01:19,496
Monta perhejoulua jäi viettämättä.
18
00:01:19,996 --> 00:01:21,706
Kunhan Carol ei mene uusiin naimisiin.
19
00:01:22,791 --> 00:01:25,168
Anna anteeksi seuraava tekoni.
20
00:01:26,086 --> 00:01:28,213
Herätys!
21
00:01:30,048 --> 00:01:31,257
Miksi sinä huudat?
22
00:01:31,257 --> 00:01:36,596
Kun ystäväni on maannut
15 minuuttia tajuttomana, minä huudan!
23
00:01:36,596 --> 00:01:39,766
Repesikö säkki?
- Ei, se jäi katolle.
24
00:01:39,766 --> 00:01:43,937
Hyvä. Jatketaan matkaa.
Älä kerro putoamisesta kenellekään.
25
00:01:43,937 --> 00:01:46,731
Selvä. Kerron vain Bettylle.
- Ei edes hänelle.
26
00:01:46,731 --> 00:01:49,359
Hyvä on. En kerro kenellekään
paitsi Joulumuorille...
27
00:01:49,359 --> 00:01:50,777
Ei Muorille!
28
00:01:50,777 --> 00:01:52,695
...ja Bettylle.
- Ei Bettyllekään.
29
00:01:52,695 --> 00:01:55,323
Tohtori Martinille vain.
- Ei edes lääkärilleni.
30
00:02:00,537 --> 00:02:02,872
Ei! Lopettakaa kuplien puhaltaminen!
31
00:02:02,872 --> 00:02:05,542
On sattunut onnettomuus.
Voi hyvä tavaton, ei!
32
00:02:05,542 --> 00:02:08,002
Kakku piiloon! Peruuttakaa!
33
00:02:08,002 --> 00:02:09,754
Älkää hurratko!
34
00:02:09,754 --> 00:02:11,673
On sattunut onnettomuus,
mutta pysykää rauhallisena...
35
00:02:11,673 --> 00:02:12,757
EI ONNETTOMUUKSIA
36
00:02:12,757 --> 00:02:14,884
...vaikka se onkin vaikeaa.
37
00:02:15,969 --> 00:02:18,179
No niin, kaikki, tätä tietä!
38
00:02:18,179 --> 00:02:20,348
Annetaan heille tilaa.
39
00:02:20,348 --> 00:02:22,350
Tähän suuntaan, kipin kapin!
40
00:02:22,350 --> 00:02:24,811
Scott! Olimme kovin huolissamme.
41
00:02:24,811 --> 00:02:26,646
Tästä illastako?
42
00:02:26,646 --> 00:02:27,939
Niin.
- Kyllä sinä tiedät.
43
00:02:27,939 --> 00:02:29,607
Olen harjaantunut viihdyttäjä.
44
00:02:29,607 --> 00:02:31,609
Minä vain juksutin.
45
00:02:31,609 --> 00:02:34,988
Tämä on juhlan paikka.
Missä viipyy musiikki ja hauskanpito?
46
00:02:34,988 --> 00:02:37,031
Mitä kierroksella tapahtui?
47
00:02:37,031 --> 00:02:40,201
Ei mitään, voikakkuseni.
Matka sujui loistavasti.
48
00:02:40,201 --> 00:02:41,661
Kuin tanssi.
49
00:02:41,661 --> 00:02:42,912
Se oli lastenleikkiä.
50
00:02:42,912 --> 00:02:44,455
Helppo nakki.
51
00:02:44,455 --> 00:02:45,540
Läpihuutojuttu.
52
00:02:45,540 --> 00:02:47,292
Jymymenestys.
53
00:02:47,292 --> 00:02:48,668
Ei huono.
54
00:02:48,668 --> 00:02:51,588
Noel...
- Minä en murru.
55
00:02:51,588 --> 00:02:52,672
Kerro nyt vain.
56
00:02:53,506 --> 00:02:56,384
Pukki putosi katolta!
- Voi, Scott.
57
00:02:56,384 --> 00:02:59,762
Se oli hirveää! Elämä vilisi silmissäni.
58
00:03:00,263 --> 00:03:01,639
Pääosassa oli Joulupukki,
59
00:03:01,639 --> 00:03:04,017
vaikka hän ei olekaan sanonut
rakastavansa minua.
60
00:03:04,517 --> 00:03:06,311
Anteeksi, että olen valehdellut.
61
00:03:09,689 --> 00:03:12,442
Meidän pitää jutella kahden kesken.
62
00:03:15,695 --> 00:03:18,948
Näkyykö nyt paremmin?
- Ei. Ojentaisitko lukulasini?
63
00:03:18,948 --> 00:03:20,533
Ne ovat päässäsi.
64
00:03:22,118 --> 00:03:23,203
Näkyykö nyt?
65
00:03:23,786 --> 00:03:24,787
Nyt minä näen.
66
00:03:25,496 --> 00:03:28,208
{\an8}Elä... elävöitymis... elävöitymisehto?
67
00:03:28,208 --> 00:03:30,084
Mikä himpskatti se on olevinaan?
68
00:03:30,084 --> 00:03:32,837
Ei "elävöitymis" vaan "eläköitymis".
69
00:03:32,837 --> 00:03:34,172
Eläköityminen.
70
00:03:34,172 --> 00:03:35,924
Eläköityä.
- Eläköön!
71
00:03:35,924 --> 00:03:39,594
Se tarkoittaa eläkkeelle jäämistä,
pyyhkeen kehään heittämistä.
72
00:03:39,594 --> 00:03:41,638
Ymmärsin kyllä.
- Tittelistä luopumista -
73
00:03:41,638 --> 00:03:43,723
ja loppuelämän viettämistä tv:lle ärjyen.
74
00:03:43,723 --> 00:03:46,684
Tiedän, mitä eläköityminen tarkoittaa.
Mistä nyt on kyse?
75
00:03:46,684 --> 00:03:48,019
Luitko pikkuprintin?
76
00:03:48,019 --> 00:03:50,480
En nähnyt sitä edes suurennuslasin läpi.
77
00:03:50,480 --> 00:03:53,858
Se on Pukkipykälän lisäosa,
jonka turvin Joulupukki -
78
00:03:53,858 --> 00:03:59,822
voi lopettaa työt, jos hän ei enää
kykene niihin tai halua jatkaa.
79
00:04:05,495 --> 00:04:11,626
Minäkö en olisi enää Joulupukki?
80
00:04:30,770 --> 00:04:33,773
MUTTA MITÄ TAPAHTUI JOULUPUKEILLE?
81
00:04:33,773 --> 00:04:35,692
2. LUKU SECESSUSLAUSEKE
82
00:04:35,692 --> 00:04:39,070
Voitko kuvitella?
Betty ehdotti, että jäisin eläkkeelle.
83
00:04:39,070 --> 00:04:42,031
Eihän Joulupukki voi jäädä eläkkeelle.
84
00:04:42,031 --> 00:04:43,199
Pakkaatko sinä?
85
00:04:43,199 --> 00:04:48,579
En, katson vain
ovatko vanhat vaatteeni vielä tallella.
86
00:04:49,247 --> 00:04:51,708
Kuvitellaan, että jäämme eläkkeelle.
87
00:04:52,208 --> 00:04:53,459
Muutamme asunto-autoon.
88
00:04:53,459 --> 00:04:57,130
Menopeli ei tunnu kummoiselta
verrattuna nykyiseen.
89
00:04:57,130 --> 00:05:00,133
Minä viihdyn täällä mainosti,
90
00:05:00,133 --> 00:05:04,554
mutta välillä tekee hyvää
kokeilla uusia asioita.
91
00:05:04,554 --> 00:05:07,098
Höllätä hitusen nutturaa,
myös kirjaimellisesti.
92
00:05:07,098 --> 00:05:10,727
Ymmärrän, että koet olosi vähäpätöiseksi.
93
00:05:10,727 --> 00:05:13,604
Vaan tiedätkö,
montaako peltirasiaa kasvosi koristavat?
94
00:05:13,604 --> 00:05:15,231
Ai kuten tuota tuossa?
95
00:05:15,231 --> 00:05:17,692
Niin.
- Hyvä on.
96
00:05:17,692 --> 00:05:21,529
Juuri tällaisena minut nähdään.
97
00:05:22,113 --> 00:05:25,116
Tylsäluonteisena ja pönäkkänä tanttana,
98
00:05:25,116 --> 00:05:28,244
jolla ei ole huumorintajua,
mutta joka keventää tunnelmaa.
99
00:05:29,203 --> 00:05:31,497
Aluspöksyt maistuvat porolle.
100
00:05:34,584 --> 00:05:38,296
En tarkoittanut, että haluan lopettaa,
101
00:05:39,464 --> 00:05:41,632
mutta eilinen oli hyvä muistutus.
102
00:05:41,632 --> 00:05:43,843
Putosit katolta, enkä pitänyt siitä.
103
00:05:43,843 --> 00:05:45,261
Etkö?
- En.
104
00:05:45,261 --> 00:05:46,971
Putosin sadettimen päälle.
105
00:05:46,971 --> 00:05:49,390
Tämä on toinen vuosi,
kun jotakin ikävää tapahtuu.
106
00:05:49,390 --> 00:05:52,268
Jopa Cal huomasi jonkin olevan pielessä.
107
00:05:52,268 --> 00:05:53,478
Calkö?
- Niin.
108
00:05:53,478 --> 00:05:54,604
Huomasi vai?
109
00:05:54,604 --> 00:05:57,315
Hän tuskin huomaa
kulkevansa pyjama päällä.
110
00:05:57,315 --> 00:05:59,567
Niinpä, mutta hänellä oli aavistus.
111
00:05:59,567 --> 00:06:00,902
Omituista.
112
00:06:00,902 --> 00:06:02,945
Hetkinen. Ajatus katkesi.
113
00:06:02,945 --> 00:06:05,073
Vai niin.
- Minulla on lapsia.
114
00:06:05,073 --> 00:06:06,616
Tälli taisi olla aikamoinen.
115
00:06:06,616 --> 00:06:10,370
Keksin ehkä juuri, miten saamme
uuden pukin lähtemättä Pohjoisnavalta.
116
00:06:10,370 --> 00:06:11,788
Täytyy kertoa Bettylle.
117
00:06:11,788 --> 00:06:14,999
Scott, sinulla on pyjama päällä!
- Selvä.
118
00:06:15,875 --> 00:06:16,876
Samapa tuo.
119
00:06:16,876 --> 00:06:18,586
{\an8}Hei, Betty!
120
00:06:18,586 --> 00:06:20,213
Oletko paikalla?
121
00:06:20,838 --> 00:06:22,840
Teillähän on pelkkä pyjama yllänne.
122
00:06:22,840 --> 00:06:25,968
Nyt minä ymmärrän.
Väität, että olen höperöitynyt.
123
00:06:25,968 --> 00:06:28,096
Koetat saada minut eläkkeelle.
124
00:06:28,096 --> 00:06:31,015
En pakota teitä.
Kerroin vain vaihtoehdoista.
125
00:06:31,015 --> 00:06:33,142
Eläke on parempi kuin onnettomuus.
126
00:06:33,142 --> 00:06:37,063
Yritätkö päästää minut kärsimyksistä?
Olen huomannut, miten katsot minua.
127
00:06:37,063 --> 00:06:40,066
Katseeni aiheuttaa levottomuutta kaikissa.
128
00:06:41,109 --> 00:06:43,361
En tarkoita, että jäisin eläkkeelle.
129
00:06:43,361 --> 00:06:46,197
Vihaan puutarhanhoitoa
ja puutarhatonttuja.
130
00:06:46,197 --> 00:06:47,365
Ne kiusankappaleet.
131
00:06:47,365 --> 00:06:49,867
Miten eläkkeelle jääminen tapahtuisi?
132
00:06:50,368 --> 00:06:52,328
Eläköitymisehdon mukaan -
133
00:06:52,328 --> 00:06:55,248
eläkkeelle voi jäädä,
kun tehtävä on hoidettu kunnialla.
134
00:06:55,248 --> 00:06:58,000
Jos tehtäväni oli olla loistava,
se on suoritettu.
135
00:06:58,000 --> 00:06:59,919
Ja kunhan seuraaja on valittu.
136
00:06:59,919 --> 00:07:03,548
Ehto sulkee siis sisäänsä seuraajaselvityksen.
137
00:07:04,048 --> 00:07:05,049
Sensaatiomaista.
138
00:07:05,049 --> 00:07:07,760
Harkitsetteko tosissanne eläköitymistä?
139
00:07:07,760 --> 00:07:10,513
Olisihan se suuri uutinen.
Annan sinulle aikaa miettiä.
140
00:07:10,513 --> 00:07:13,182
Tässä on luettelo
mahdollisista seuraajista.
141
00:07:13,182 --> 00:07:14,392
Oletko tosissasi?
142
00:07:14,976 --> 00:07:17,770
Sait kuulla eläköitymisehdosta eilen.
143
00:07:17,770 --> 00:07:19,021
Tehtäväni on olla tehokas.
144
00:07:19,605 --> 00:07:20,606
{\an8}Joulupukkiehdokkaat
145
00:07:20,606 --> 00:07:23,276
Tämä säästää meidän kummankin aikaa.
146
00:07:23,776 --> 00:07:25,403
Olen jo valinnut seuraajan.
147
00:07:25,987 --> 00:07:26,988
Charlie.
148
00:07:30,950 --> 00:07:35,079
Missä kaikki aikuiset ovat?
- Tosi siistiä!
149
00:07:35,079 --> 00:07:38,541
Hän on käynyt Pohjoisnavalla
ja ollut mukanani kierroksella.
150
00:07:38,541 --> 00:07:40,585
Perheyrittäjyys kiehtoo häntä.
151
00:07:40,585 --> 00:07:42,462
Hän on melkein liiankin täydellinen.
152
00:07:42,462 --> 00:07:44,755
Kukaan ei ole liian täydellinen.
153
00:07:44,755 --> 00:07:46,424
Luota minuun, Betty.
154
00:07:46,424 --> 00:07:48,009
Hän voi tulla tänne etukäteen.
155
00:07:48,009 --> 00:07:50,094
Hän tietää, miten maailma toimii.
156
00:07:50,094 --> 00:07:53,222
Hän selviää katosta kuin katosta,
ja minä voin jäädä tänne.
157
00:07:53,222 --> 00:07:56,225
Voisimme olla Joulupukki & Poika.
158
00:07:56,225 --> 00:07:58,352
Kaksi pukkiako? Tämä ei ole vuohitarha.
159
00:07:58,352 --> 00:08:00,313
Pukki! Siinähän sinä oletkin.
160
00:08:00,813 --> 00:08:02,732
Päheä pyjama.
- Mitä?
161
00:08:03,691 --> 00:08:06,527
Miksei kukaan kertonut,
että olen yöpukusillani?
162
00:08:10,031 --> 00:08:12,325
{\an8}SIMON CHOKSI
Mitä Seuraavaksi?
163
00:08:12,325 --> 00:08:13,910
Kysymys.
164
00:08:13,910 --> 00:08:18,206
Jos saisitte toivoa nyt
mitä tahansa, mitä toivoisitte?
165
00:08:18,789 --> 00:08:22,126
Aspiriinia. Kuuntelemisesi
saa pääni särkemään.
166
00:08:24,587 --> 00:08:27,340
Noin kolmen minuutin kuluttua
voit unohtaa päänsäryn.
167
00:08:27,340 --> 00:08:31,886
Tunnettekin arvoisan kollegani
ja silmäripsien räpsyttelijän Gracen.
168
00:08:31,886 --> 00:08:33,679
Moi.
169
00:08:33,679 --> 00:08:36,432
Grace edustaa asiakasta,
joten kysytään häneltä.
170
00:08:37,016 --> 00:08:38,601
Mitä sinä haluat?
- Kaiken.
171
00:08:38,601 --> 00:08:40,436
Milloin?
- Nyt!
172
00:08:40,436 --> 00:08:41,437
Hellyttävää.
173
00:08:41,437 --> 00:08:44,440
Teknologian uudistajana
ja lelunvalmistajana olet nero.
174
00:08:44,440 --> 00:08:46,567
Siksi me yritykseenne sijoitimmekin.
175
00:08:46,567 --> 00:08:49,445
Hallinnollinen kyvyttömyytesi
tulee kuitenkin kalliiksi.
176
00:08:49,946 --> 00:08:53,824
Joudun vuokraamaan jahtiani.
Nyt se haisee aivan maissilastuilta.
177
00:08:53,824 --> 00:08:56,577
Siksi kutsuimme teidät kokoukseen.
- Mehän kutsuimme teidät.
178
00:08:56,577 --> 00:08:59,830
Jos parannusta ei tapahdu pian,
suljemme rahahanat.
179
00:08:59,830 --> 00:09:03,751
Tarkoituksemme onkin
esitellä teille uusi jakelujärjestelmä.
180
00:09:05,336 --> 00:09:06,170
Lennokit.
181
00:09:08,381 --> 00:09:09,882
Noita on jo kokeiltu.
182
00:09:09,882 --> 00:09:11,759
Miinuksia on enemmän kuin plussia.
183
00:09:11,759 --> 00:09:13,636
Nämä lennokit ovat erilaisia.
184
00:09:14,303 --> 00:09:17,473
Nopeita, ovelia ja itseoppivia.
185
00:09:17,473 --> 00:09:21,310
Ne etsivät ja määrittävät
tehokkaimman toimitusreitin.
186
00:09:21,310 --> 00:09:23,646
Joulupukkikin jää kohta työttömäksi.
187
00:09:23,646 --> 00:09:26,649
Joulupukin tavoin
mikään sanomasi ei ole totta.
188
00:09:26,649 --> 00:09:28,317
Ei lapsen kuullen, sopiiko?
189
00:09:28,317 --> 00:09:30,027
Hän on tarpeeksi vanha kuulemaan.
190
00:09:30,027 --> 00:09:33,781
Isi ei pysty pitämään lupauksiaan.
Häneltä saa vain päänsäryn.
191
00:09:34,907 --> 00:09:37,159
Voit pyytää anteeksi 20 sekunnin päästä.
192
00:09:38,119 --> 00:09:39,537
Aspiriinisi saapuu.
193
00:09:42,164 --> 00:09:43,666
Miten se noin ripeästi kävi?
194
00:09:43,666 --> 00:09:45,626
Sanoinhan,
että lennokkini ovat erityisiä.
195
00:09:45,626 --> 00:09:48,921
Kunhan varasto löytyy
160 kilometrin säteeltä,
196
00:09:48,921 --> 00:09:52,425
pystymme lupaamaan,
että toimitus on perillä tunnissa.
197
00:09:54,176 --> 00:09:55,511
Vai niin.
198
00:09:58,472 --> 00:09:59,849
Voi ei. Kierrä.
199
00:09:59,849 --> 00:10:01,392
Kierrä toista reittiä.
200
00:10:01,392 --> 00:10:02,560
Toista reittiä! Ei!
201
00:10:18,743 --> 00:10:21,454
Ulos täältä. Nyt heti!
202
00:10:35,384 --> 00:10:37,928
Hei, isä.
- Charlie!
203
00:10:37,928 --> 00:10:39,930
Mukava nähdä sinua.
- Sanos muuta.
204
00:10:39,930 --> 00:10:40,973
Peremmälle.
205
00:10:41,557 --> 00:10:46,145
Sain jääpostisi. En malta odottaa,
että kerrot suuret uutiset.
206
00:10:46,145 --> 00:10:49,649
Ei tämä kovin salamyhkäistä ole.
Haluan vain nähdä ilmeesi.
207
00:10:49,649 --> 00:10:51,400
Uusi tyyli pukee sinua.
208
00:10:51,400 --> 00:10:56,155
Oletko avannut dinosauruspuiston?
- Olen. Raptorit ovat täällä.
209
00:10:57,448 --> 00:11:00,117
Et vitsaillut laihtumisesta.
210
00:11:00,117 --> 00:11:02,787
Tilanne alkaa olla jo painajaismainen.
211
00:11:02,787 --> 00:11:06,207
Pohjoisnapa-buffetin liputkin
on laskettu puolitankoon.
212
00:11:06,207 --> 00:11:07,875
Lisäksi taikavoimani hiipuvat.
213
00:11:07,875 --> 00:11:10,211
Kerroitkin siitä. Ikävä kuulla.
214
00:11:10,211 --> 00:11:14,006
Tämä voi olla hyvä sinun kannaltasi,
mutta ennen kuin alamme keskustella,
215
00:11:14,006 --> 00:11:16,050
minun on tervehdittävä lapsenlapsia.
216
00:11:16,050 --> 00:11:17,760
Isoisä!
- Terve, pojat.
217
00:11:17,760 --> 00:11:19,804
Kaksi isoa ja hienoa poikaa.
218
00:11:19,804 --> 00:11:23,683
Miksi olet ihan märkä?
- Toden totta, olen kuin märkä rätti.
219
00:11:23,683 --> 00:11:26,268
Isoisä ei ole tottunut kuumaan ilmastoon.
220
00:11:26,268 --> 00:11:28,187
En alkuunkaan.
221
00:11:29,063 --> 00:11:32,358
Limonadia, ole hyvä.
Ilman sitruunaa, paljon sokeria.
222
00:11:34,485 --> 00:11:36,404
Suosikkiminiäni.
223
00:11:36,404 --> 00:11:39,573
Sanoisin kyllä samaa
kenelle tahansa limonadia nyt tarjoavalle.
224
00:11:41,992 --> 00:11:42,993
No niin.
225
00:11:44,328 --> 00:11:45,454
Vierailuni syy.
226
00:11:46,038 --> 00:11:49,417
Aion jäädä eläkkeelle
ja haluan sinut perheyrityksen johtoon -
227
00:11:49,417 --> 00:11:51,836
niin kuin olet aina unelmoinut.
228
00:11:54,171 --> 00:11:55,172
Vau.
229
00:11:56,132 --> 00:11:57,216
Vai eläkkeelle?
230
00:11:57,216 --> 00:11:59,260
En tiennyt, että voit jäädä eläkkeelle.
231
00:12:00,511 --> 00:12:02,054
Hieno juttu. Tämähän on...
232
00:12:02,054 --> 00:12:04,056
Tämä on valtava uutinen.
- Niin.
233
00:12:04,056 --> 00:12:07,226
Minä en... En tiedä, mitä sanoa.
234
00:12:07,226 --> 00:12:08,310
Ei.
235
00:12:08,811 --> 00:12:09,812
Sano ei.
236
00:12:09,812 --> 00:12:12,231
Olen pahoillani, Scott. Teen uraa täällä.
237
00:12:12,231 --> 00:12:15,776
Muuttaisinko muka Grönlantiin
ja alkaisin pyytää katkarapuja?
238
00:12:17,486 --> 00:12:20,448
Saanko puhua hetkisen Charlien kanssa?
239
00:12:20,448 --> 00:12:22,324
Pari minuuttia, kulta.
- Ei käy.
240
00:12:22,324 --> 00:12:24,326
Teet mitä tahansa hän pyytää.
241
00:12:24,326 --> 00:12:26,454
Minä en lapsiani troolarissa kasvata.
242
00:12:26,454 --> 00:12:29,165
Heistä tulisi pahanhajuisia
ja kovia kiroilemaan.
243
00:12:29,165 --> 00:12:32,042
Ja entä minä?
Meripahoinvointi iskee jo rannalla.
244
00:12:32,042 --> 00:12:34,086
Ei. Vastaus on ei!
245
00:12:35,379 --> 00:12:37,673
En voi uskoa, ettet ole kertonut hänelle.
246
00:12:37,673 --> 00:12:39,633
Olen odottanut sopivaa hetkeä,
247
00:12:39,633 --> 00:12:42,928
mutta ei ole helppo paljastaa,
että isäni on Joulupukki.
248
00:12:42,928 --> 00:12:45,514
Nyt olisi sopiva hetki.
Muuten hän ihmettelee,
249
00:12:45,514 --> 00:12:48,184
miksi kaikki kutsuvat häntä Joulumuoriksi.
250
00:12:49,018 --> 00:12:50,144
Siitä puheen ollen...
251
00:12:50,811 --> 00:12:52,605
Olet minulle rakas.
252
00:12:52,605 --> 00:12:56,525
Muistelen lämmöllä aikaa,
jonka sain viettää kanssasi reessä.
253
00:12:56,525 --> 00:13:00,154
Tuo on kuitenkin paljon pyydetty.
254
00:13:00,154 --> 00:13:03,032
Johtuuko tämä Mariesta?
Hän lämpenee vielä ajatukselle.
255
00:13:03,032 --> 00:13:04,950
Ei kirjaimellisesti.
- Tämä ei johdu hänestä.
256
00:13:05,659 --> 00:13:08,662
Syynä on Pohjoisnapa.
257
00:13:08,662 --> 00:13:12,374
Se ei ole paras paikka kasvattaa lapsia.
258
00:13:12,374 --> 00:13:13,667
Mitä vielä?
259
00:13:13,667 --> 00:13:18,214
Pohjoisnapa on kuin yhdistelmä sirkusta,
eläintarhaa ja huvipuistolaitetta.
260
00:13:18,214 --> 00:13:19,590
Sepä se.
- Miten niin?
261
00:13:19,590 --> 00:13:21,133
Se on liikaa.
262
00:13:22,009 --> 00:13:23,844
Calillä ja Sandralla menee hyvin.
263
00:13:24,678 --> 00:13:25,679
Oletko varma?
264
00:13:26,472 --> 00:13:28,974
Olemme viettäneet aikaa yhdessä.
265
00:13:28,974 --> 00:13:32,728
Eikä tämä ole arvostelua.
Olet erinomainen isä.
266
00:13:33,312 --> 00:13:34,563
Kaikki johtuu työstä.
267
00:13:34,563 --> 00:13:38,567
Se nyt vain hankaloittaa
ajan viettämistä lasten kanssa.
268
00:13:42,530 --> 00:13:48,536
Matkustin tänne unelmoiden,
että tekisimme jonkin aikaa yhteistyötä.
269
00:13:48,536 --> 00:13:49,662
Opettaisin sinua,
270
00:13:49,662 --> 00:13:52,122
jotta voisit jatkaa,
kun minä en enää pysty.
271
00:13:52,122 --> 00:13:54,291
Sellaista minulla vain oli mielessä.
272
00:13:54,792 --> 00:13:56,001
Anteeksi, isä.
273
00:13:57,002 --> 00:13:59,171
Kiitos, että kysyit. Se merkitsee paljon.
274
00:14:00,339 --> 00:14:02,633
Olet rakas. Kyllä tämä tästä.
275
00:14:02,633 --> 00:14:05,719
Alan kohta epäillä,
että katkarapuyritys on valetta.
276
00:14:06,303 --> 00:14:08,264
Älähän nyt. Muistatko ensitapaamisemme?
277
00:14:08,264 --> 00:14:10,015
Siellä kalaravintolassa.
278
00:14:10,015 --> 00:14:12,601
Viereisessä pöydässä syötiin katkarapuja.
279
00:14:12,601 --> 00:14:14,687
En keksinyt muutakaan.
- Sinä valehtelit.
280
00:14:14,687 --> 00:14:18,274
Olet siis tiedustelupalvelun
tai mafian jäsen.
281
00:14:18,274 --> 00:14:20,025
Ei, ei.
- Kyse ei ole...
282
00:14:20,025 --> 00:14:22,361
Totuus on oikeastaan tarua ihmeellisempää.
283
00:14:22,361 --> 00:14:25,573
Charlie saakin kertoa
sinulle kaiken lähdettyäni,
284
00:14:25,573 --> 00:14:27,533
sillä tunturipeurat odottavat.
285
00:14:27,533 --> 00:14:30,369
Tiedän jo poikien joululahjatoiveet.
286
00:14:30,369 --> 00:14:31,912
Kiitos, isä.
- Antaa kuulua.
287
00:14:32,913 --> 00:14:34,915
Minun tulee ikävä glögihanaa.
288
00:14:34,915 --> 00:14:37,918
Arvaa, mitä minun ei tule ikävä?
Samettiviittoja.
289
00:14:37,918 --> 00:14:41,005
Sellaiset sopivat paremmin
Ozzy Osbournen päälle.
290
00:14:41,505 --> 00:14:45,050
Jään kaipaamaan näitä glögihetkiä.
- Niin minäkin.
291
00:14:46,594 --> 00:14:49,889
Saanko kysyä erästä asiaa
edelliseen Joulumuoriin liittyen?
292
00:14:49,889 --> 00:14:52,349
En saa puhua
aiemmista pukeista ja muoreista.
293
00:14:52,349 --> 00:14:55,436
Tämä salailu kummastuttaa minua.
294
00:14:55,436 --> 00:14:58,397
Kenelle minä edes kertoisin?
Ei minulla ole tuttavia.
295
00:14:59,940 --> 00:15:05,112
Joulupukki on ikuisesti joulupukki.
Hän säilyy joulupukkien jatkumolla.
296
00:15:05,654 --> 00:15:09,199
Olemassa ei siis ole
aiempia pukkeja tai muoreja.
297
00:15:09,992 --> 00:15:14,079
Minä en ole vastuussa säännöistä,
minä vain noudatan niitä vankkumattomasti.
298
00:15:14,079 --> 00:15:16,206
Tiedätkö, kenestä tulisi hyvä pukki?
299
00:15:16,206 --> 00:15:17,291
Sinusta.
300
00:15:17,875 --> 00:15:21,795
Tontuista ei voi tulla joulupukkia.
- Sinähän pidät koko paikan pystyssä.
301
00:15:22,796 --> 00:15:23,923
Palvelen mielelläni.
302
00:15:23,923 --> 00:15:27,176
Sitä paitsi Charliesta tulee uusi pukki.
- Eipäs tulekaan!
303
00:15:28,719 --> 00:15:29,970
Hän ei halua.
304
00:15:29,970 --> 00:15:33,098
Hän oli sitä mieltä,
ettei Pohjoisnapa sovi lapsille.
305
00:15:33,098 --> 00:15:38,020
Toiminko minä väärin?
- Sinä olet mahtava isä.
306
00:15:38,020 --> 00:15:40,689
Lasten kasvattamisessa täällä
on toki haasteensa.
307
00:15:40,689 --> 00:15:42,232
Nimenomaan.
- Niin!
308
00:15:42,232 --> 00:15:45,527
Varmaan juuri siksi
Cal on hukkunut virtuaalimaailmaan.
309
00:15:45,527 --> 00:15:48,530
En nyt sanoisi "hukkunut".
- Sandralla on vain eläinystäviä.
310
00:15:48,530 --> 00:15:51,367
Tutkimme kerran
täällä kasvaneita ihmislapsia.
311
00:15:51,367 --> 00:15:55,746
Pähkinänkuoressa
heistä tuli perin merkillisiä.
312
00:15:55,746 --> 00:15:57,957
Montako lasta täällä on kasvanut?
313
00:15:57,957 --> 00:15:59,917
Cal ja Sandra mukaan lukienko?
- Niin.
314
00:16:00,584 --> 00:16:01,627
Kaksi.
315
00:16:01,627 --> 00:16:02,920
Mitä?
- Mitä?
316
00:16:02,920 --> 00:16:05,255
Olen tainnut juoda liikaa. Pitää mennä.
317
00:16:05,255 --> 00:16:08,008
Ei, odota! Salaisuudet saavat riittää.
318
00:16:08,008 --> 00:16:10,427
Ketkä asuivat täällä ennen meitä?
319
00:16:10,427 --> 00:16:14,306
Entä miksi Joulumuorin
pitää näyttää kulahtaneelta nojatuolilta?
320
00:16:17,685 --> 00:16:20,062
Välillä minusta tuntuu,
ettei minua kuunnella.
321
00:16:20,729 --> 00:16:23,232
Olet oikeassa. Lapset tarvitsevat minua.
322
00:16:24,483 --> 00:16:25,818
En sanonut niin.
323
00:16:27,736 --> 00:16:31,365
Täällä on kaunista.
Näihin maisemiin ei kyllästy.
324
00:16:31,365 --> 00:16:32,491
Eikö olekin...
325
00:16:32,491 --> 00:16:35,869
Hei! Lasit pois päästä.
326
00:16:38,080 --> 00:16:39,456
Miksi toit minut tänne?
327
00:16:39,456 --> 00:16:40,666
Olenko pulassa?
- Et.
328
00:16:40,666 --> 00:16:42,459
Vain silloin vietät aikaa kanssani.
329
00:16:42,459 --> 00:16:44,920
Ei pidä paikkaansa.
Vein sinut pilkkimäänkin.
330
00:16:45,546 --> 00:16:48,632
Luulin mokanneeni jotenkin.
Reissu oli ihan karsea.
331
00:16:49,341 --> 00:16:51,427
Tuo virtuaalitodellisuuden ongelma on.
332
00:16:51,427 --> 00:16:54,638
Vietät siellä liikaa aikaa.
Katso ympärillesi!
333
00:16:54,638 --> 00:16:58,684
Asut taianomaisella Pohjoisnavalla.
Lapset tappaisivat saadakseen asua täällä.
334
00:16:59,268 --> 00:17:00,269
Pelottavaa.
335
00:17:01,311 --> 00:17:02,896
Tappamisesta puheen ollen,
336
00:17:02,896 --> 00:17:09,278
pelkäätkö ikinä, että joku sekopää
asettaa Joulupukille ansan?
337
00:17:10,446 --> 00:17:11,488
Jatkuvasti.
338
00:17:11,488 --> 00:17:14,491
Minäkin silloin kun näen unta,
jossa olen Joulupukki.
339
00:17:16,160 --> 00:17:17,578
Näetkö sellaisia unia?
340
00:17:17,578 --> 00:17:20,497
Tosi todentuntuisia vieläpä.
341
00:17:20,497 --> 00:17:22,791
Oivallista. Eipä ollut tullut mieleen.
342
00:17:22,791 --> 00:17:24,918
Tuossa voi piillä vastaus ongelmiin.
343
00:17:24,918 --> 00:17:26,837
Sukujatkumoa ei tarvitsisi katkaista.
344
00:17:27,588 --> 00:17:29,798
Voisin jäädä tänne.
Voisimme aloittaa heti.
345
00:17:29,798 --> 00:17:31,508
Tuo ilme ei lupaa hyvää.
346
00:17:31,508 --> 00:17:32,968
Voisin opettaa sinua ajamaan.
347
00:17:32,968 --> 00:17:35,387
Minä osaan jo.
- Tässä. Tartu ohjaksiin.
348
00:17:35,387 --> 00:17:37,347
Konsolilla on helpompi ohjata.
349
00:17:37,347 --> 00:17:40,309
Jos tahdot lisää vauhtia,
vedät vain tästä.
350
00:17:41,643 --> 00:17:43,937
Hieman kovempaa.
351
00:17:43,937 --> 00:17:45,731
Nyt mentiin!
352
00:17:47,775 --> 00:17:48,776
Ohjaa kallistumalla.
353
00:17:48,776 --> 00:17:49,777
Mitä?
354
00:17:49,777 --> 00:17:51,987
Pidä katse menosuunnassa.
355
00:17:52,654 --> 00:17:55,783
Hyvä. Noin sitä ohjataan!
356
00:17:57,034 --> 00:17:59,453
Hyvin menee.
357
00:17:59,453 --> 00:18:01,872
En pidä tästä.
Olen mieluummin tietokoneella.
358
00:18:01,872 --> 00:18:05,459
Jos haluat laskeutua,
nykäise hellästi ohjaksista.
359
00:18:23,560 --> 00:18:25,187
Tännepäin, pojat.
360
00:18:25,187 --> 00:18:27,272
Oletko kunnossa? Hyvin pudottu.
361
00:18:27,272 --> 00:18:28,607
Miksi panit minut ajamaan?
362
00:18:28,607 --> 00:18:32,027
Taikavoimani ovat temppuilleet,
joten jään ehkä eläkkeelle.
363
00:18:32,027 --> 00:18:37,533
Sitten kerroit joulupukkiunistasi...
- En sanonut, että ne ovat kivoja unia.
364
00:18:38,117 --> 00:18:41,745
Lähinnä yhtä piinallisia
kuin viimeiset viisi minuuttia.
365
00:18:44,456 --> 00:18:46,834
Salama ja Pyrstötähti, kerätkää itsenne.
366
00:18:46,834 --> 00:18:48,043
Johan helpotti.
367
00:18:48,544 --> 00:18:53,048
Jos tosissasi etsit uutta joulupukkia,
suosittelen pelisuunnittelijaa.
368
00:18:53,048 --> 00:18:55,467
Se vasta ihmisiä riemastuttaisi.
369
00:18:55,467 --> 00:18:57,136
Vai mitä, isä?
370
00:18:58,804 --> 00:18:59,972
Isä.
371
00:19:04,601 --> 00:19:05,686
Missä me olemme?
372
00:19:06,436 --> 00:19:08,814
Kuinka he kehtaavat
uhkailla vetäytymisellä?
373
00:19:08,814 --> 00:19:11,358
Vetäydyn itse.
He jäävät nuolemaan näppejään.
374
00:19:11,358 --> 00:19:14,153
Silmäsi pullistuvat taas
niin kuin isoisällä.
375
00:19:14,153 --> 00:19:16,405
Anteeksi, kulta. Olet oikeassa.
376
00:19:16,905 --> 00:19:20,617
En saa antaa heidän häiritä.
Jakeluongelma pitää vain ratkaista.
377
00:19:21,326 --> 00:19:23,162
Uskon sinuun, isä.
378
00:19:23,162 --> 00:19:25,247
Kiitos, muulla ei ole merkitystä.
379
00:19:26,081 --> 00:19:27,416
Mikäs tuo on?
380
00:19:29,126 --> 00:19:30,127
Joululahjani.
381
00:19:33,297 --> 00:19:34,298
Kultapieni.
382
00:19:35,382 --> 00:19:37,718
Minullakin on häntä ikävä.
383
00:19:38,218 --> 00:19:40,012
Keneltä oikein sait tuon?
384
00:19:40,012 --> 00:19:43,599
Joulupukilta. Minähän sanoin,
että paketti oli kuusen alla.
385
00:19:44,433 --> 00:19:47,269
Sinä et usko Joulupukkiin
kuten eivät ne miehetkään.
386
00:19:47,895 --> 00:19:48,896
Se ei haittaa.
387
00:19:49,855 --> 00:19:53,066
En uskonut ennen kuin...
388
00:19:53,066 --> 00:19:55,152
Hetkinen. Näitkö sinä hänet?
389
00:19:55,152 --> 00:19:56,403
Ilmeesi kertoo kaiken.
390
00:19:56,403 --> 00:19:59,072
Jotakin minä näin,
mutta eihän se käy järkeen.
391
00:19:59,072 --> 00:20:04,828
Seitsemäntoista prosentin mysteeri,
outo välähdys taivaalla ja nyt tuo riipus.
392
00:20:04,828 --> 00:20:08,081
Kyllä se käy järkeen.
- No, minulla olisi kysymys.
393
00:20:08,081 --> 00:20:12,211
Jos Joulupukki on olemassa,
miten hän jakaa lahjat yhdessä yössä?
394
00:20:12,794 --> 00:20:15,380
Taikuuden avulla tietty.
395
00:20:17,299 --> 00:20:18,342
Taikuuden avulla.
396
00:20:22,262 --> 00:20:25,098
Jotakin on meneillään
sinun ja Pukin välillä.
397
00:20:25,098 --> 00:20:27,517
Salaiset tapaamiset
ja kaikki se kuiskuttelu.
398
00:20:27,517 --> 00:20:30,520
Turha esittää tyhmää,
se on minun heiniäni.
399
00:20:30,520 --> 00:20:32,856
Mukavaa, että olet mustasukkainen.
400
00:20:32,856 --> 00:20:34,441
Tietysti olen.
401
00:20:34,942 --> 00:20:36,401
Joulupukki on kaikkeni.
402
00:20:38,028 --> 00:20:40,113
Hyvä on. Pystytkö pitämään salaisuuden?
403
00:20:40,113 --> 00:20:42,950
En, möläytän kaiken heti.
404
00:20:42,950 --> 00:20:44,743
Olen oikea hölösuu.
405
00:20:44,743 --> 00:20:46,495
Tohtorin mukaan minulla on SSS.
406
00:20:47,788 --> 00:20:48,997
Suunsoittosyndrooma.
407
00:20:48,997 --> 00:20:53,210
Kerron tämän sinulle,
vaikka kadunkin varmasti.
408
00:20:53,794 --> 00:20:55,337
Pukki jää ehkä eläkkeelle.
409
00:20:55,337 --> 00:20:58,465
Joulunkello soikoon! Niin ei saa käydä.
410
00:20:58,465 --> 00:20:59,800
Emme halua uutta pukkia.
411
00:20:59,800 --> 00:21:01,218
Se tässä omituista onkin.
412
00:21:01,218 --> 00:21:04,346
Hän etsii seuraajaa
mutta ei halua lähteä täältä.
413
00:21:04,346 --> 00:21:06,306
Ehkä voimme monistaa hänet.
414
00:21:06,306 --> 00:21:09,101
Se sujuikin viimeksi tosi hyvin.
415
00:21:09,643 --> 00:21:12,771
Kaiken kukkuraksi
Bernard jätti meille tämän.
416
00:21:13,522 --> 00:21:15,774
Se mittaa joulutunnelmaa.
417
00:21:16,733 --> 00:21:18,902
Kun asiat ovat hyvin,
se loistaa kirkkaana.
418
00:21:18,902 --> 00:21:22,239
Scottin joulupukkikaudella
tilanne on ollut koko ajan hyvä,
419
00:21:22,239 --> 00:21:23,824
mutta katso keskustaa.
420
00:21:24,574 --> 00:21:27,202
Se näytti tuolta viimeksi 1300-luvulla.
421
00:21:27,911 --> 00:21:34,793
Musta surma, nälänhätä, sota ja...
- Hullu-Pukki. Aivan niin.
422
00:21:34,793 --> 00:21:37,212
Joulu oli uhattuna viimeksi silloin.
423
00:21:37,713 --> 00:21:39,047
Pukki ei saa nähdä tätä.
424
00:21:39,047 --> 00:21:41,800
Hän murtuisi kuin
kristallinen tonttupysti.
425
00:21:41,800 --> 00:21:45,178
Rikoin muuten vahingossa tonttupystisi.
426
00:21:45,178 --> 00:21:46,680
Hänelle pitää kertoa.
427
00:21:49,141 --> 00:21:52,686
Minä hoidan sen.
Osaan esittää asian sopivalla tavalla.
428
00:22:01,737 --> 00:22:03,780
Hei, Noel. En ehdi juuri nyt.
429
00:22:03,780 --> 00:22:06,366
Etsin Sandraa,
jotta voimme viettää laatuaikaa.
430
00:22:06,366 --> 00:22:09,828
Vuoden isä ja vuosisadan joulupukki.
431
00:22:09,828 --> 00:22:11,997
Voiko kunniakkaampaa olla?
432
00:22:11,997 --> 00:22:13,582
Jatkukoon kautesi ikuisesti.
433
00:22:14,750 --> 00:22:17,127
Betty taisi kertoa eläköitymissuunnitelmistani.
434
00:22:17,127 --> 00:22:20,255
Esittelikö hän myös
sitä paksua korvaajakansiota?
435
00:22:20,839 --> 00:22:22,632
Minullekin on varmaan kasa korvaajia.
436
00:22:23,800 --> 00:22:25,218
Ethän jää eläkkeelle?
437
00:22:25,218 --> 00:22:27,596
Älä huoli, en tee hätiköityjä päätöksiä.
438
00:22:27,596 --> 00:22:29,848
Paitsi kun puin ylleni
kuolleen miehen takin,
439
00:22:29,848 --> 00:22:32,351
nain kauniin naisen,
jota hädin tuskin tunsin -
440
00:22:32,351 --> 00:22:35,979
ja kun annoin huurteisen mielipuolen
vallata koko Pohjoisnavan.
441
00:22:35,979 --> 00:22:37,814
Tässä sinulle syy jäädä.
442
00:22:37,814 --> 00:22:40,901
Mitä kirkkaammin tämä loistaa,
sitä enemmän on joulutunnelmaa.
443
00:22:40,901 --> 00:22:41,818
Vai niin.
444
00:22:43,278 --> 00:22:47,449
Katso, miten se loistaa.
Teet siis mitä parahinta työtä.
445
00:22:47,449 --> 00:22:50,285
Näytähän.
- Se näyttää hienommalta kaukaa.
446
00:22:50,952 --> 00:22:51,953
Anna pallo minulle.
447
00:22:56,666 --> 00:22:58,752
Vai että taskulamppu.
448
00:22:59,836 --> 00:23:02,923
Anteeksi, että huijasin.
En halua, että jäät eläkkeelle.
449
00:23:02,923 --> 00:23:06,676
Olin jatkamisen kannalla,
mutta tämä on pulmallista.
450
00:23:07,260 --> 00:23:11,640
Piipahdan pyrypalloarkistolla
katsastamassa maailman tilanteen.
451
00:23:11,640 --> 00:23:13,308
Kiitos varoituksesta.
452
00:23:13,308 --> 00:23:17,437
Typerä loistava pallo!
Katso, mitä olet saanut aikaan.
453
00:23:20,649 --> 00:23:24,569
Jotakin on mennyt rikki,
ja he yrittävät korjata sitä.
454
00:23:24,569 --> 00:23:27,697
Luulen, että kyseessä on taas palapeli.
455
00:23:28,198 --> 00:23:30,826
Maailma on monimutkainen.
- Niinpä.
456
00:23:31,451 --> 00:23:36,415
Heidän isänsä on palannut töistä
eikä ole pukeutunut punaiseen.
457
00:23:36,415 --> 00:23:37,499
Outoa.
458
00:23:37,499 --> 00:23:40,585
Toivottavasti hän sai ylennyksen,
niin Lily saa hammasraudat.
459
00:23:40,585 --> 00:23:43,588
Miten tiedät noin paljon kaikista?
460
00:23:46,675 --> 00:23:49,511
Hei! Ette saisi olla täällä.
461
00:23:49,511 --> 00:23:53,181
Tämä on kielletty osasto.
- Me vain katselimme.
462
00:23:53,181 --> 00:23:55,934
Tulemme välillä tänne
seuraamaan maailman menoa.
463
00:23:55,934 --> 00:23:57,727
Lupaan, että lopetamme.
464
00:23:57,727 --> 00:24:00,230
En tiennyt, että tämä kiinnostaa teitä.
465
00:24:00,230 --> 00:24:03,692
Sinähän pidät Pohjoisnavasta.
- Pidän kovasti.
466
00:24:03,692 --> 00:24:07,696
Minua vain kiinnostaa,
mitä muut lapset tekevät.
467
00:24:07,696 --> 00:24:12,075
Ja luulin, ettei sinua kiinnosta
muu kuin virtuaalimaailma.
468
00:24:12,075 --> 00:24:13,410
No...
469
00:24:13,410 --> 00:24:14,870
Näytä hänelle.
- Ai mitä?
470
00:24:15,412 --> 00:24:16,413
Ole hyvä.
471
00:24:17,289 --> 00:24:18,290
Mitä minä katson?
472
00:24:18,290 --> 00:24:20,834
Se on Kansasin Topeka.
473
00:24:20,834 --> 00:24:24,421
Leikkasin äsken nurmikon
ja seuraavaksi lähden postiin.
474
00:24:29,009 --> 00:24:33,513
Olet siis koko ajan leikkinyt
eläväsi tavallisessa maailmassa.
475
00:24:33,513 --> 00:24:37,142
Niin, ja Sandrakin välillä,
vaikka häntä pelottaakin.
476
00:24:37,142 --> 00:24:38,518
Eikä pelota.
477
00:24:38,518 --> 00:24:41,688
Mutta lapset,
miksi ette ole kertoneet minulle?
478
00:24:41,688 --> 00:24:44,524
Emme halunneet pahoittaa mieltäsi.
479
00:24:45,817 --> 00:24:47,277
Ollaanko me pulassa?
480
00:24:47,277 --> 00:24:49,196
Ette suinkaan.
481
00:24:50,655 --> 00:24:52,365
Minä se tässä olen mokannut.
482
00:24:52,365 --> 00:24:53,909
Suunnitelman muutos.
483
00:24:55,535 --> 00:24:56,786
Pidetään perhepalaveri.
484
00:24:59,164 --> 00:25:04,336
Minulle on ollut ilo ja kunnia
toimia joulupukkina 29 vuoden ajan.
485
00:25:05,045 --> 00:25:09,257
Tekin olette sen vuoksi
joutuneet tekemään uhrauksia,
486
00:25:09,257 --> 00:25:11,134
joita en ole osannut arvostaa.
487
00:25:11,134 --> 00:25:13,553
Melkein kuin olisin katsonut maailmaa -
488
00:25:14,971 --> 00:25:16,723
joulunpunaisten lasien läpi.
489
00:25:17,849 --> 00:25:19,184
Ei jatkoon.
490
00:25:19,184 --> 00:25:23,522
Äitinnekin, Joulumuori,
tuntee itsensä hyödyttömäksi.
491
00:25:23,522 --> 00:25:25,565
Olen sanonut vain,
että minua ei arvosteta.
492
00:25:25,565 --> 00:25:28,568
Ja te lapset...
Mitenkäs minä tämän muotoilisin?
493
00:25:28,568 --> 00:25:32,072
Parempi kun et sano mitään.
- Aivan.
494
00:25:32,072 --> 00:25:38,245
Kuulkaahan. Pohjoisnapa ei ole
kaikkein paras paikka kasvattaa lapsia.
495
00:25:38,245 --> 00:25:41,998
Odota. Minä viihdyn täällä.
496
00:25:42,666 --> 00:25:44,960
Onko täällä outoa asua? On.
497
00:25:44,960 --> 00:25:48,213
Ovatko hammasrautani sokeria? Ovat.
498
00:25:48,213 --> 00:25:51,091
Tonttujen hammaslääkäri sanoi,
että se on hyväksi hampaille.
499
00:25:51,091 --> 00:25:52,425
Hän ei ole oikea hammaslääkäri.
500
00:25:52,425 --> 00:25:56,471
Hänen nimensä on Tohtori Kiille,
koska hän koristeli rekeni.
501
00:25:56,471 --> 00:25:59,349
Aloimme kutsua häntä...
- Johtaako tämä mihinkään?
502
00:25:59,349 --> 00:26:01,768
Kyllä johtaa. Siihen, että...
503
00:26:03,436 --> 00:26:05,939
Hyvä on. Voisin jatkaa tätä ikuisesti,
504
00:26:07,274 --> 00:26:11,570
mutta sekä joulun että perheeni hyväksi,
505
00:26:13,029 --> 00:26:15,282
on aika tehdä hieman muutoksia.
506
00:26:15,282 --> 00:26:19,911
Meidän on tullut aika
elää tavallisten ihmisten elämää.
507
00:26:20,829 --> 00:26:23,123
Minä jään eläkkeelle.
508
00:26:23,873 --> 00:26:27,794
Tapahtuuko tämä oikeasti?
- Tapahtuu.
509
00:26:27,794 --> 00:26:30,463
Olen ollut huolissani
taikavoimieni heikkenemisestä.
510
00:26:30,463 --> 00:26:33,216
Kun aikaisemmin niistin,
kaikki valot sammuivat.
511
00:26:33,967 --> 00:26:37,262
Kaikkein taianomaisinta
on kuitenkin tämä tässä.
512
00:26:37,262 --> 00:26:38,930
Oma perheeni.
513
00:26:43,476 --> 00:26:45,353
Itkeekö tuo kuusi?
514
00:26:45,353 --> 00:26:47,731
Ei. Miksi?
515
00:26:48,231 --> 00:26:49,858
Viekää minut hänen sijastaan!
516
00:26:49,858 --> 00:26:51,776
Tule esiin, Noel.
517
00:26:52,402 --> 00:26:56,656
Kyllä tämä tästä. Älkää minusta välittäkö.
518
00:26:56,656 --> 00:27:00,952
Tiedämme jo, mitä mieltä Noel on. Entä te?
519
00:27:00,952 --> 00:27:03,204
Kyllä minulle sopii.
520
00:27:04,623 --> 00:27:08,835
Kai minä voin opetella... ihmiseksi.
521
00:27:08,835 --> 00:27:11,338
Jokainen matka alkaa
ensimmäisestä askeleesta,
522
00:27:11,338 --> 00:27:13,798
ja olen valmis ottamaan sen.
523
00:27:13,798 --> 00:27:15,967
Odota, kulta. En usko, että...
524
00:27:15,967 --> 00:27:18,345
Varokaa! Kaikki maahan!
525
00:27:27,562 --> 00:27:30,523
Kylläpä tuntuukin hyvältä.
526
00:27:31,358 --> 00:27:33,777
Mukava kuulla.
- Samoin.
527
00:27:44,496 --> 00:27:45,538
Mitä tämä koskee?
528
00:27:45,538 --> 00:27:49,042
Mitä Joulumuorille on tapahtunut?
Tulimmeko paheksumaan häntä?
529
00:27:49,042 --> 00:27:52,379
Huomio, kaikki.
Joulupukilla on ilmoitusluontoista asiaa.
530
00:27:56,132 --> 00:27:58,134
Minä en pysty tähän.
531
00:27:59,052 --> 00:28:01,638
Joulupukilla ei ole teille
mitään sanottavaa.
532
00:28:01,638 --> 00:28:04,099
Sait minut kuulostamaan välinpitämättömältä.
533
00:28:04,099 --> 00:28:06,351
Huomio, kaikki.
Joulupukilla onkin sanottavaa.
534
00:28:06,351 --> 00:28:08,812
Lopetetaan tämä.
- Selvä.
535
00:28:08,812 --> 00:28:11,439
Muutitko mielesi?
En suostu enää nutturaan.
536
00:28:11,981 --> 00:28:13,775
Arvaa, mikä minua eniten pelottaa?
537
00:28:13,775 --> 00:28:15,860
Joudut maksamaan vohveleista.
- Niin.
538
00:28:15,860 --> 00:28:19,447
No ei. Kun saavuin tänne,
tontut olivat aivan täpinöissään.
539
00:28:19,447 --> 00:28:22,200
Sehän on mukavaa.
- Niin sitä voisi luulla.
540
00:28:22,200 --> 00:28:25,578
Edeltäjäni lähtö
ei näyttänyt harmittavan heitä.
541
00:28:26,287 --> 00:28:27,872
Ei kyynelen kyyneltä.
542
00:28:28,665 --> 00:28:31,668
Jos niin käy taas, tuntuu,
ettei minulla ole mitään väliä.
543
00:28:31,668 --> 00:28:34,295
Scott Calvinista voi olla
paljonkin sanottavaa,
544
00:28:34,295 --> 00:28:37,465
mutta kukaan ei voi sanoa,
ettei hänellä ollut väliä.
545
00:28:39,759 --> 00:28:40,760
Kiitos.
546
00:28:41,720 --> 00:28:43,972
Minulla on ilmoitusluontoista asiaa.
547
00:28:44,514 --> 00:28:46,599
Betty sanoi tuon jo!
548
00:28:46,599 --> 00:28:47,684
Kuka se oli?
549
00:28:47,684 --> 00:28:51,813
Anteeksi, se olin minä.
Ajattelen välillä ääneen.
550
00:28:51,813 --> 00:28:54,983
Moni on varmaan huomannut,
etten ole ollut oma itseni.
551
00:28:54,983 --> 00:28:59,070
Asiaa tarkoin harkittuani
ja perheen kanssa keskusteltuani -
552
00:28:59,070 --> 00:29:04,033
minä, Joulupukki,
olen päättänyt jäädä eläkkeelle.
553
00:29:13,293 --> 00:29:14,461
Kaikki hyvin.
554
00:29:23,970 --> 00:29:25,096
Miksi?
555
00:29:25,096 --> 00:29:27,098
Minulla on väliä!
556
00:29:27,599 --> 00:29:29,225
Kai tarjolla on kriisiapua?
557
00:29:29,225 --> 00:29:31,060
Talo tarjoaa nenäliinat.
558
00:29:31,644 --> 00:29:32,854
Se meni hienosti.
559
00:29:33,772 --> 00:29:34,981
Mitä nyt sitten?
560
00:29:35,648 --> 00:29:39,027
Terästetty glögi ja terävät esineet
pitänee piilottaa.
561
00:29:39,027 --> 00:29:42,405
Tontut ovat poissa tolaltaan.
- Eivätkö olekin?
562
00:29:42,405 --> 00:29:44,616
Aloitammeko haastattelut heti?
563
00:29:48,328 --> 00:29:51,414
onko Joulupukki oikeasti olemassa?
564
00:29:55,877 --> 00:29:57,128
Isä.
565
00:29:58,338 --> 00:29:59,798
Mitä sinä katselit?
566
00:30:04,093 --> 00:30:06,930
Yritit selvittää,
onko Joulupukki olemassa.
567
00:30:06,930 --> 00:30:08,306
Sinä uskot.
568
00:30:08,306 --> 00:30:10,141
En tiedä, mitä uskoa.
569
00:30:10,141 --> 00:30:14,562
Tämän mukaan Joulupukki on olemassa
ja Illuminatin perustajajäsen.
570
00:30:14,562 --> 00:30:17,774
Netissä keskustellaan myös siitä,
miten on mahdollista,
571
00:30:17,774 --> 00:30:21,736
että Joulupukki pystyy jakamaan lahjat
koko maailmalle yhdessä yössä.
572
00:30:21,736 --> 00:30:23,488
Ja katsos tätä videota.
573
00:30:23,488 --> 00:30:26,741
{\an8}Tämä tyyppi puoltaa pyörreteoriaa.
574
00:30:26,741 --> 00:30:29,494
Että taivaassa on reikiä,
joita muut eivät näe.
575
00:30:30,119 --> 00:30:31,120
Kätevää.
576
00:30:31,120 --> 00:30:32,455
Päättömiä juttuja.
577
00:30:32,455 --> 00:30:34,582
Etsiskelin vain ideoita.
578
00:30:34,582 --> 00:30:39,003
Jos kaikki olisi totta, ja onnistuisin
jäljittelemään jakelujärjestelmää...
579
00:30:39,003 --> 00:30:41,089
Taas sinulla on se ilme.
580
00:30:41,089 --> 00:30:44,676
Totta, hän on ilmeikäs kaveri.
581
00:30:45,969 --> 00:30:47,095
Turvahuoneeseen!
582
00:30:47,095 --> 00:30:48,972
Älä pelkää kauheaa tunkeilijaa!
583
00:30:48,972 --> 00:30:50,807
Se oli vain joku tyttö.
584
00:30:54,394 --> 00:30:56,729
Tämä onkin hauska leikki.
- Miten pääsit sisään?
585
00:30:56,729 --> 00:30:58,898
Simon Choksi, Pohjoisnapa kutsuu.
586
00:30:58,898 --> 00:31:01,067
En lähde mihinkään ilman tytärtäni.
587
00:31:01,067 --> 00:31:02,485
Ja lisäksi...
588
00:31:21,963 --> 00:31:25,008
Perustuu hahmoihin elokuvassa
MUTTA MITÄ TAPAHTUI JOULUPUKILLE?
589
00:32:41,501 --> 00:32:43,503
Tekstitys: Vilma Aaltonen