1 00:00:15,140 --> 00:00:16,433 Äiti! 2 00:00:16,933 --> 00:00:18,393 Isälle on sattunut jotakin. 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,770 Ei kai? Minulle olisi ilmoitettu. 4 00:00:26,568 --> 00:00:27,610 KOODI NONPARELLI 5 00:00:27,610 --> 00:00:29,821 Pukki pulassa! - Kuuletko minua, Pukki? 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,865 Mitä me nyt teemme? - Rauhoittukaa! 7 00:00:31,865 --> 00:00:35,410 Pukki? Kuuleeko Pukki? 8 00:00:35,410 --> 00:00:37,287 Noel? - Mitä on tapahtunut? 9 00:00:37,287 --> 00:00:38,788 Koodi Nonparelli. 10 00:00:38,788 --> 00:00:40,707 Luojan kiitos, kuvittelin pahempaa. 11 00:00:40,707 --> 00:00:42,459 Se tarkoittaa, että Pukki on pulassa. 12 00:00:42,459 --> 00:00:45,670 Mitä? Miksi koodille on annettu niin soma nimi? 13 00:00:53,970 --> 00:00:55,764 Hätätilanteessa Riko Leivos 14 00:01:04,397 --> 00:01:07,525 Pukkipykälä 15 00:01:12,655 --> 00:01:14,074 Tässäkö tämä oli? 16 00:01:14,574 --> 00:01:16,618 Niin paljon jäi tekemättä. 17 00:01:17,160 --> 00:01:19,496 Monta perhejoulua jäi viettämättä. 18 00:01:19,996 --> 00:01:21,706 Kunhan Carol ei mene uusiin naimisiin. 19 00:01:22,791 --> 00:01:25,168 Anna anteeksi seuraava tekoni. 20 00:01:26,086 --> 00:01:28,213 Herätys! 21 00:01:30,048 --> 00:01:31,257 Miksi sinä huudat? 22 00:01:31,257 --> 00:01:36,596 Kun ystäväni on maannut 15 minuuttia tajuttomana, minä huudan! 23 00:01:36,596 --> 00:01:39,766 Repesikö säkki? - Ei, se jäi katolle. 24 00:01:39,766 --> 00:01:43,937 Hyvä. Jatketaan matkaa. Älä kerro putoamisesta kenellekään. 25 00:01:43,937 --> 00:01:46,731 Selvä. Kerron vain Bettylle. - Ei edes hänelle. 26 00:01:46,731 --> 00:01:49,359 Hyvä on. En kerro kenellekään paitsi Joulumuorille... 27 00:01:49,359 --> 00:01:50,777 Ei Muorille! 28 00:01:50,777 --> 00:01:52,695 ...ja Bettylle. - Ei Bettyllekään. 29 00:01:52,695 --> 00:01:55,323 Tohtori Martinille vain. - Ei edes lääkärilleni. 30 00:02:00,537 --> 00:02:02,872 Ei! Lopettakaa kuplien puhaltaminen! 31 00:02:02,872 --> 00:02:05,542 On sattunut onnettomuus. Voi hyvä tavaton, ei! 32 00:02:05,542 --> 00:02:08,002 Kakku piiloon! Peruuttakaa! 33 00:02:08,002 --> 00:02:09,754 Älkää hurratko! 34 00:02:09,754 --> 00:02:11,673 On sattunut onnettomuus, mutta pysykää rauhallisena... 35 00:02:11,673 --> 00:02:12,757 EI ONNETTOMUUKSIA 36 00:02:12,757 --> 00:02:14,884 ...vaikka se onkin vaikeaa. 37 00:02:15,969 --> 00:02:18,179 No niin, kaikki, tätä tietä! 38 00:02:18,179 --> 00:02:20,348 Annetaan heille tilaa. 39 00:02:20,348 --> 00:02:22,350 Tähän suuntaan, kipin kapin! 40 00:02:22,350 --> 00:02:24,811 Scott! Olimme kovin huolissamme. 41 00:02:24,811 --> 00:02:26,646 Tästä illastako? 42 00:02:26,646 --> 00:02:27,939 Niin. - Kyllä sinä tiedät. 43 00:02:27,939 --> 00:02:29,607 Olen harjaantunut viihdyttäjä. 44 00:02:29,607 --> 00:02:31,609 Minä vain juksutin. 45 00:02:31,609 --> 00:02:34,988 Tämä on juhlan paikka. Missä viipyy musiikki ja hauskanpito? 46 00:02:34,988 --> 00:02:37,031 Mitä kierroksella tapahtui? 47 00:02:37,031 --> 00:02:40,201 Ei mitään, voikakkuseni. Matka sujui loistavasti. 48 00:02:40,201 --> 00:02:41,661 Kuin tanssi. 49 00:02:41,661 --> 00:02:42,912 Se oli lastenleikkiä. 50 00:02:42,912 --> 00:02:44,455 Helppo nakki. 51 00:02:44,455 --> 00:02:45,540 Läpihuutojuttu. 52 00:02:45,540 --> 00:02:47,292 Jymymenestys. 53 00:02:47,292 --> 00:02:48,668 Ei huono. 54 00:02:48,668 --> 00:02:51,588 Noel... - Minä en murru. 55 00:02:51,588 --> 00:02:52,672 Kerro nyt vain. 56 00:02:53,506 --> 00:02:56,384 Pukki putosi katolta! - Voi, Scott. 57 00:02:56,384 --> 00:02:59,762 Se oli hirveää! Elämä vilisi silmissäni. 58 00:03:00,263 --> 00:03:01,639 Pääosassa oli Joulupukki, 59 00:03:01,639 --> 00:03:04,017 vaikka hän ei olekaan sanonut rakastavansa minua. 60 00:03:04,517 --> 00:03:06,311 Anteeksi, että olen valehdellut. 61 00:03:09,689 --> 00:03:12,442 Meidän pitää jutella kahden kesken. 62 00:03:15,695 --> 00:03:18,948 Näkyykö nyt paremmin? - Ei. Ojentaisitko lukulasini? 63 00:03:18,948 --> 00:03:20,533 Ne ovat päässäsi. 64 00:03:22,118 --> 00:03:23,203 Näkyykö nyt? 65 00:03:23,786 --> 00:03:24,787 Nyt minä näen. 66 00:03:25,496 --> 00:03:28,208 {\an8}Elä... elävöitymis... elävöitymisehto? 67 00:03:28,208 --> 00:03:30,084 Mikä himpskatti se on olevinaan? 68 00:03:30,084 --> 00:03:32,837 Ei "elävöitymis" vaan "eläköitymis". 69 00:03:32,837 --> 00:03:34,172 Eläköityminen. 70 00:03:34,172 --> 00:03:35,924 Eläköityä. - Eläköön! 71 00:03:35,924 --> 00:03:39,594 Se tarkoittaa eläkkeelle jäämistä, pyyhkeen kehään heittämistä. 72 00:03:39,594 --> 00:03:41,638 Ymmärsin kyllä. - Tittelistä luopumista - 73 00:03:41,638 --> 00:03:43,723 ja loppuelämän viettämistä tv:lle ärjyen. 74 00:03:43,723 --> 00:03:46,684 Tiedän, mitä eläköityminen tarkoittaa. Mistä nyt on kyse? 75 00:03:46,684 --> 00:03:48,019 Luitko pikkuprintin? 76 00:03:48,019 --> 00:03:50,480 En nähnyt sitä edes suurennuslasin läpi. 77 00:03:50,480 --> 00:03:53,858 Se on Pukkipykälän lisäosa, jonka turvin Joulupukki - 78 00:03:53,858 --> 00:03:59,822 voi lopettaa työt, jos hän ei enää kykene niihin tai halua jatkaa. 79 00:04:05,495 --> 00:04:11,626 Minäkö en olisi enää Joulupukki? 80 00:04:30,770 --> 00:04:33,773 MUTTA MITÄ TAPAHTUI JOULUPUKEILLE? 81 00:04:33,773 --> 00:04:35,692 2. LUKU SECESSUSLAUSEKE 82 00:04:35,692 --> 00:04:39,070 Voitko kuvitella? Betty ehdotti, että jäisin eläkkeelle. 83 00:04:39,070 --> 00:04:42,031 Eihän Joulupukki voi jäädä eläkkeelle. 84 00:04:42,031 --> 00:04:43,199 Pakkaatko sinä? 85 00:04:43,199 --> 00:04:48,579 En, katson vain ovatko vanhat vaatteeni vielä tallella. 86 00:04:49,247 --> 00:04:51,708 Kuvitellaan, että jäämme eläkkeelle. 87 00:04:52,208 --> 00:04:53,459 Muutamme asunto-autoon. 88 00:04:53,459 --> 00:04:57,130 Menopeli ei tunnu kummoiselta verrattuna nykyiseen. 89 00:04:57,130 --> 00:05:00,133 Minä viihdyn täällä mainosti, 90 00:05:00,133 --> 00:05:04,554 mutta välillä tekee hyvää kokeilla uusia asioita. 91 00:05:04,554 --> 00:05:07,098 Höllätä hitusen nutturaa, myös kirjaimellisesti. 92 00:05:07,098 --> 00:05:10,727 Ymmärrän, että koet olosi vähäpätöiseksi. 93 00:05:10,727 --> 00:05:13,604 Vaan tiedätkö, montaako peltirasiaa kasvosi koristavat? 94 00:05:13,604 --> 00:05:15,231 Ai kuten tuota tuossa? 95 00:05:15,231 --> 00:05:17,692 Niin. - Hyvä on. 96 00:05:17,692 --> 00:05:21,529 Juuri tällaisena minut nähdään. 97 00:05:22,113 --> 00:05:25,116 Tylsäluonteisena ja pönäkkänä tanttana, 98 00:05:25,116 --> 00:05:28,244 jolla ei ole huumorintajua, mutta joka keventää tunnelmaa. 99 00:05:29,203 --> 00:05:31,497 Aluspöksyt maistuvat porolle. 100 00:05:34,584 --> 00:05:38,296 En tarkoittanut, että haluan lopettaa, 101 00:05:39,464 --> 00:05:41,632 mutta eilinen oli hyvä muistutus. 102 00:05:41,632 --> 00:05:43,843 Putosit katolta, enkä pitänyt siitä. 103 00:05:43,843 --> 00:05:45,261 Etkö? - En. 104 00:05:45,261 --> 00:05:46,971 Putosin sadettimen päälle. 105 00:05:46,971 --> 00:05:49,390 Tämä on toinen vuosi, kun jotakin ikävää tapahtuu. 106 00:05:49,390 --> 00:05:52,268 Jopa Cal huomasi jonkin olevan pielessä. 107 00:05:52,268 --> 00:05:53,478 Calkö? - Niin. 108 00:05:53,478 --> 00:05:54,604 Huomasi vai? 109 00:05:54,604 --> 00:05:57,315 Hän tuskin huomaa kulkevansa pyjama päällä. 110 00:05:57,315 --> 00:05:59,567 Niinpä, mutta hänellä oli aavistus. 111 00:05:59,567 --> 00:06:00,902 Omituista. 112 00:06:00,902 --> 00:06:02,945 Hetkinen. Ajatus katkesi. 113 00:06:02,945 --> 00:06:05,073 Vai niin. - Minulla on lapsia. 114 00:06:05,073 --> 00:06:06,616 Tälli taisi olla aikamoinen. 115 00:06:06,616 --> 00:06:10,370 Keksin ehkä juuri, miten saamme uuden pukin lähtemättä Pohjoisnavalta. 116 00:06:10,370 --> 00:06:11,788 Täytyy kertoa Bettylle. 117 00:06:11,788 --> 00:06:14,999 Scott, sinulla on pyjama päällä! - Selvä. 118 00:06:15,875 --> 00:06:16,876 Samapa tuo. 119 00:06:16,876 --> 00:06:18,586 {\an8}Hei, Betty! 120 00:06:18,586 --> 00:06:20,213 Oletko paikalla? 121 00:06:20,838 --> 00:06:22,840 Teillähän on pelkkä pyjama yllänne. 122 00:06:22,840 --> 00:06:25,968 Nyt minä ymmärrän. Väität, että olen höperöitynyt. 123 00:06:25,968 --> 00:06:28,096 Koetat saada minut eläkkeelle. 124 00:06:28,096 --> 00:06:31,015 En pakota teitä. Kerroin vain vaihtoehdoista. 125 00:06:31,015 --> 00:06:33,142 Eläke on parempi kuin onnettomuus. 126 00:06:33,142 --> 00:06:37,063 Yritätkö päästää minut kärsimyksistä? Olen huomannut, miten katsot minua. 127 00:06:37,063 --> 00:06:40,066 Katseeni aiheuttaa levottomuutta kaikissa. 128 00:06:41,109 --> 00:06:43,361 En tarkoita, että jäisin eläkkeelle. 129 00:06:43,361 --> 00:06:46,197 Vihaan puutarhanhoitoa ja puutarhatonttuja. 130 00:06:46,197 --> 00:06:47,365 Ne kiusankappaleet. 131 00:06:47,365 --> 00:06:49,867 Miten eläkkeelle jääminen tapahtuisi? 132 00:06:50,368 --> 00:06:52,328 Eläköitymisehdon mukaan - 133 00:06:52,328 --> 00:06:55,248 eläkkeelle voi jäädä, kun tehtävä on hoidettu kunnialla. 134 00:06:55,248 --> 00:06:58,000 Jos tehtäväni oli olla loistava, se on suoritettu. 135 00:06:58,000 --> 00:06:59,919 Ja kunhan seuraaja on valittu. 136 00:06:59,919 --> 00:07:03,548 Ehto sulkee siis sisäänsä seuraajaselvityksen. 137 00:07:04,048 --> 00:07:05,049 Sensaatiomaista. 138 00:07:05,049 --> 00:07:07,760 Harkitsetteko tosissanne eläköitymistä? 139 00:07:07,760 --> 00:07:10,513 Olisihan se suuri uutinen. Annan sinulle aikaa miettiä. 140 00:07:10,513 --> 00:07:13,182 Tässä on luettelo mahdollisista seuraajista. 141 00:07:13,182 --> 00:07:14,392 Oletko tosissasi? 142 00:07:14,976 --> 00:07:17,770 Sait kuulla eläköitymisehdosta eilen. 143 00:07:17,770 --> 00:07:19,021 Tehtäväni on olla tehokas. 144 00:07:19,605 --> 00:07:20,606 {\an8}Joulupukkiehdokkaat 145 00:07:20,606 --> 00:07:23,276 Tämä säästää meidän kummankin aikaa. 146 00:07:23,776 --> 00:07:25,403 Olen jo valinnut seuraajan. 147 00:07:25,987 --> 00:07:26,988 Charlie. 148 00:07:30,950 --> 00:07:35,079 Missä kaikki aikuiset ovat? - Tosi siistiä! 149 00:07:35,079 --> 00:07:38,541 Hän on käynyt Pohjoisnavalla ja ollut mukanani kierroksella. 150 00:07:38,541 --> 00:07:40,585 Perheyrittäjyys kiehtoo häntä. 151 00:07:40,585 --> 00:07:42,462 Hän on melkein liiankin täydellinen. 152 00:07:42,462 --> 00:07:44,755 Kukaan ei ole liian täydellinen. 153 00:07:44,755 --> 00:07:46,424 Luota minuun, Betty. 154 00:07:46,424 --> 00:07:48,009 Hän voi tulla tänne etukäteen. 155 00:07:48,009 --> 00:07:50,094 Hän tietää, miten maailma toimii. 156 00:07:50,094 --> 00:07:53,222 Hän selviää katosta kuin katosta, ja minä voin jäädä tänne. 157 00:07:53,222 --> 00:07:56,225 Voisimme olla Joulupukki & Poika. 158 00:07:56,225 --> 00:07:58,352 Kaksi pukkiako? Tämä ei ole vuohitarha. 159 00:07:58,352 --> 00:08:00,313 Pukki! Siinähän sinä oletkin. 160 00:08:00,813 --> 00:08:02,732 Päheä pyjama. - Mitä? 161 00:08:03,691 --> 00:08:06,527 Miksei kukaan kertonut, että olen yöpukusillani? 162 00:08:10,031 --> 00:08:12,325 {\an8}SIMON CHOKSI Mitä Seuraavaksi? 163 00:08:12,325 --> 00:08:13,910 Kysymys. 164 00:08:13,910 --> 00:08:18,206 Jos saisitte toivoa nyt mitä tahansa, mitä toivoisitte? 165 00:08:18,789 --> 00:08:22,126 Aspiriinia. Kuuntelemisesi saa pääni särkemään. 166 00:08:24,587 --> 00:08:27,340 Noin kolmen minuutin kuluttua voit unohtaa päänsäryn. 167 00:08:27,340 --> 00:08:31,886 Tunnettekin arvoisan kollegani ja silmäripsien räpsyttelijän Gracen. 168 00:08:31,886 --> 00:08:33,679 Moi. 169 00:08:33,679 --> 00:08:36,432 Grace edustaa asiakasta, joten kysytään häneltä. 170 00:08:37,016 --> 00:08:38,601 Mitä sinä haluat? - Kaiken. 171 00:08:38,601 --> 00:08:40,436 Milloin? - Nyt! 172 00:08:40,436 --> 00:08:41,437 Hellyttävää. 173 00:08:41,437 --> 00:08:44,440 Teknologian uudistajana ja lelunvalmistajana olet nero. 174 00:08:44,440 --> 00:08:46,567 Siksi me yritykseenne sijoitimmekin. 175 00:08:46,567 --> 00:08:49,445 Hallinnollinen kyvyttömyytesi tulee kuitenkin kalliiksi. 176 00:08:49,946 --> 00:08:53,824 Joudun vuokraamaan jahtiani. Nyt se haisee aivan maissilastuilta. 177 00:08:53,824 --> 00:08:56,577 Siksi kutsuimme teidät kokoukseen. - Mehän kutsuimme teidät. 178 00:08:56,577 --> 00:08:59,830 Jos parannusta ei tapahdu pian, suljemme rahahanat. 179 00:08:59,830 --> 00:09:03,751 Tarkoituksemme onkin esitellä teille uusi jakelujärjestelmä. 180 00:09:05,336 --> 00:09:06,170 Lennokit. 181 00:09:08,381 --> 00:09:09,882 Noita on jo kokeiltu. 182 00:09:09,882 --> 00:09:11,759 Miinuksia on enemmän kuin plussia. 183 00:09:11,759 --> 00:09:13,636 Nämä lennokit ovat erilaisia. 184 00:09:14,303 --> 00:09:17,473 Nopeita, ovelia ja itseoppivia. 185 00:09:17,473 --> 00:09:21,310 Ne etsivät ja määrittävät tehokkaimman toimitusreitin. 186 00:09:21,310 --> 00:09:23,646 Joulupukkikin jää kohta työttömäksi. 187 00:09:23,646 --> 00:09:26,649 Joulupukin tavoin mikään sanomasi ei ole totta. 188 00:09:26,649 --> 00:09:28,317 Ei lapsen kuullen, sopiiko? 189 00:09:28,317 --> 00:09:30,027 Hän on tarpeeksi vanha kuulemaan. 190 00:09:30,027 --> 00:09:33,781 Isi ei pysty pitämään lupauksiaan. Häneltä saa vain päänsäryn. 191 00:09:34,907 --> 00:09:37,159 Voit pyytää anteeksi 20 sekunnin päästä. 192 00:09:38,119 --> 00:09:39,537 Aspiriinisi saapuu. 193 00:09:42,164 --> 00:09:43,666 Miten se noin ripeästi kävi? 194 00:09:43,666 --> 00:09:45,626 Sanoinhan, että lennokkini ovat erityisiä. 195 00:09:45,626 --> 00:09:48,921 Kunhan varasto löytyy 160 kilometrin säteeltä, 196 00:09:48,921 --> 00:09:52,425 pystymme lupaamaan, että toimitus on perillä tunnissa. 197 00:09:54,176 --> 00:09:55,511 Vai niin. 198 00:09:58,472 --> 00:09:59,849 Voi ei. Kierrä. 199 00:09:59,849 --> 00:10:01,392 Kierrä toista reittiä. 200 00:10:01,392 --> 00:10:02,560 Toista reittiä! Ei! 201 00:10:18,743 --> 00:10:21,454 Ulos täältä. Nyt heti! 202 00:10:35,384 --> 00:10:37,928 Hei, isä. - Charlie! 203 00:10:37,928 --> 00:10:39,930 Mukava nähdä sinua. - Sanos muuta. 204 00:10:39,930 --> 00:10:40,973 Peremmälle. 205 00:10:41,557 --> 00:10:46,145 Sain jääpostisi. En malta odottaa, että kerrot suuret uutiset. 206 00:10:46,145 --> 00:10:49,649 Ei tämä kovin salamyhkäistä ole. Haluan vain nähdä ilmeesi. 207 00:10:49,649 --> 00:10:51,400 Uusi tyyli pukee sinua. 208 00:10:51,400 --> 00:10:56,155 Oletko avannut dinosauruspuiston? - Olen. Raptorit ovat täällä. 209 00:10:57,448 --> 00:11:00,117 Et vitsaillut laihtumisesta. 210 00:11:00,117 --> 00:11:02,787 Tilanne alkaa olla jo painajaismainen. 211 00:11:02,787 --> 00:11:06,207 Pohjoisnapa-buffetin liputkin on laskettu puolitankoon. 212 00:11:06,207 --> 00:11:07,875 Lisäksi taikavoimani hiipuvat. 213 00:11:07,875 --> 00:11:10,211 Kerroitkin siitä. Ikävä kuulla. 214 00:11:10,211 --> 00:11:14,006 Tämä voi olla hyvä sinun kannaltasi, mutta ennen kuin alamme keskustella, 215 00:11:14,006 --> 00:11:16,050 minun on tervehdittävä lapsenlapsia. 216 00:11:16,050 --> 00:11:17,760 Isoisä! - Terve, pojat. 217 00:11:17,760 --> 00:11:19,804 Kaksi isoa ja hienoa poikaa. 218 00:11:19,804 --> 00:11:23,683 Miksi olet ihan märkä? - Toden totta, olen kuin märkä rätti. 219 00:11:23,683 --> 00:11:26,268 Isoisä ei ole tottunut kuumaan ilmastoon. 220 00:11:26,268 --> 00:11:28,187 En alkuunkaan. 221 00:11:29,063 --> 00:11:32,358 Limonadia, ole hyvä. Ilman sitruunaa, paljon sokeria. 222 00:11:34,485 --> 00:11:36,404 Suosikkiminiäni. 223 00:11:36,404 --> 00:11:39,573 Sanoisin kyllä samaa kenelle tahansa limonadia nyt tarjoavalle. 224 00:11:41,992 --> 00:11:42,993 No niin. 225 00:11:44,328 --> 00:11:45,454 Vierailuni syy. 226 00:11:46,038 --> 00:11:49,417 Aion jäädä eläkkeelle ja haluan sinut perheyrityksen johtoon - 227 00:11:49,417 --> 00:11:51,836 niin kuin olet aina unelmoinut. 228 00:11:54,171 --> 00:11:55,172 Vau. 229 00:11:56,132 --> 00:11:57,216 Vai eläkkeelle? 230 00:11:57,216 --> 00:11:59,260 En tiennyt, että voit jäädä eläkkeelle. 231 00:12:00,511 --> 00:12:02,054 Hieno juttu. Tämähän on... 232 00:12:02,054 --> 00:12:04,056 Tämä on valtava uutinen. - Niin. 233 00:12:04,056 --> 00:12:07,226 Minä en... En tiedä, mitä sanoa. 234 00:12:07,226 --> 00:12:08,310 Ei. 235 00:12:08,811 --> 00:12:09,812 Sano ei. 236 00:12:09,812 --> 00:12:12,231 Olen pahoillani, Scott. Teen uraa täällä. 237 00:12:12,231 --> 00:12:15,776 Muuttaisinko muka Grönlantiin ja alkaisin pyytää katkarapuja? 238 00:12:17,486 --> 00:12:20,448 Saanko puhua hetkisen Charlien kanssa? 239 00:12:20,448 --> 00:12:22,324 Pari minuuttia, kulta. - Ei käy. 240 00:12:22,324 --> 00:12:24,326 Teet mitä tahansa hän pyytää. 241 00:12:24,326 --> 00:12:26,454 Minä en lapsiani troolarissa kasvata. 242 00:12:26,454 --> 00:12:29,165 Heistä tulisi pahanhajuisia ja kovia kiroilemaan. 243 00:12:29,165 --> 00:12:32,042 Ja entä minä? Meripahoinvointi iskee jo rannalla. 244 00:12:32,042 --> 00:12:34,086 Ei. Vastaus on ei! 245 00:12:35,379 --> 00:12:37,673 En voi uskoa, ettet ole kertonut hänelle. 246 00:12:37,673 --> 00:12:39,633 Olen odottanut sopivaa hetkeä, 247 00:12:39,633 --> 00:12:42,928 mutta ei ole helppo paljastaa, että isäni on Joulupukki. 248 00:12:42,928 --> 00:12:45,514 Nyt olisi sopiva hetki. Muuten hän ihmettelee, 249 00:12:45,514 --> 00:12:48,184 miksi kaikki kutsuvat häntä Joulumuoriksi. 250 00:12:49,018 --> 00:12:50,144 Siitä puheen ollen... 251 00:12:50,811 --> 00:12:52,605 Olet minulle rakas. 252 00:12:52,605 --> 00:12:56,525 Muistelen lämmöllä aikaa, jonka sain viettää kanssasi reessä. 253 00:12:56,525 --> 00:13:00,154 Tuo on kuitenkin paljon pyydetty. 254 00:13:00,154 --> 00:13:03,032 Johtuuko tämä Mariesta? Hän lämpenee vielä ajatukselle. 255 00:13:03,032 --> 00:13:04,950 Ei kirjaimellisesti. - Tämä ei johdu hänestä. 256 00:13:05,659 --> 00:13:08,662 Syynä on Pohjoisnapa. 257 00:13:08,662 --> 00:13:12,374 Se ei ole paras paikka kasvattaa lapsia. 258 00:13:12,374 --> 00:13:13,667 Mitä vielä? 259 00:13:13,667 --> 00:13:18,214 Pohjoisnapa on kuin yhdistelmä sirkusta, eläintarhaa ja huvipuistolaitetta. 260 00:13:18,214 --> 00:13:19,590 Sepä se. - Miten niin? 261 00:13:19,590 --> 00:13:21,133 Se on liikaa. 262 00:13:22,009 --> 00:13:23,844 Calillä ja Sandralla menee hyvin. 263 00:13:24,678 --> 00:13:25,679 Oletko varma? 264 00:13:26,472 --> 00:13:28,974 Olemme viettäneet aikaa yhdessä. 265 00:13:28,974 --> 00:13:32,728 Eikä tämä ole arvostelua. Olet erinomainen isä. 266 00:13:33,312 --> 00:13:34,563 Kaikki johtuu työstä. 267 00:13:34,563 --> 00:13:38,567 Se nyt vain hankaloittaa ajan viettämistä lasten kanssa. 268 00:13:42,530 --> 00:13:48,536 Matkustin tänne unelmoiden, että tekisimme jonkin aikaa yhteistyötä. 269 00:13:48,536 --> 00:13:49,662 Opettaisin sinua, 270 00:13:49,662 --> 00:13:52,122 jotta voisit jatkaa, kun minä en enää pysty. 271 00:13:52,122 --> 00:13:54,291 Sellaista minulla vain oli mielessä. 272 00:13:54,792 --> 00:13:56,001 Anteeksi, isä. 273 00:13:57,002 --> 00:13:59,171 Kiitos, että kysyit. Se merkitsee paljon. 274 00:14:00,339 --> 00:14:02,633 Olet rakas. Kyllä tämä tästä. 275 00:14:02,633 --> 00:14:05,719 Alan kohta epäillä, että katkarapuyritys on valetta. 276 00:14:06,303 --> 00:14:08,264 Älähän nyt. Muistatko ensitapaamisemme? 277 00:14:08,264 --> 00:14:10,015 Siellä kalaravintolassa. 278 00:14:10,015 --> 00:14:12,601 Viereisessä pöydässä syötiin katkarapuja. 279 00:14:12,601 --> 00:14:14,687 En keksinyt muutakaan. - Sinä valehtelit. 280 00:14:14,687 --> 00:14:18,274 Olet siis tiedustelupalvelun tai mafian jäsen. 281 00:14:18,274 --> 00:14:20,025 Ei, ei. - Kyse ei ole... 282 00:14:20,025 --> 00:14:22,361 Totuus on oikeastaan tarua ihmeellisempää. 283 00:14:22,361 --> 00:14:25,573 Charlie saakin kertoa sinulle kaiken lähdettyäni, 284 00:14:25,573 --> 00:14:27,533 sillä tunturipeurat odottavat. 285 00:14:27,533 --> 00:14:30,369 Tiedän jo poikien joululahjatoiveet. 286 00:14:30,369 --> 00:14:31,912 Kiitos, isä. - Antaa kuulua. 287 00:14:32,913 --> 00:14:34,915 Minun tulee ikävä glögihanaa. 288 00:14:34,915 --> 00:14:37,918 Arvaa, mitä minun ei tule ikävä? Samettiviittoja. 289 00:14:37,918 --> 00:14:41,005 Sellaiset sopivat paremmin Ozzy Osbournen päälle. 290 00:14:41,505 --> 00:14:45,050 Jään kaipaamaan näitä glögihetkiä. - Niin minäkin. 291 00:14:46,594 --> 00:14:49,889 Saanko kysyä erästä asiaa edelliseen Joulumuoriin liittyen? 292 00:14:49,889 --> 00:14:52,349 En saa puhua aiemmista pukeista ja muoreista. 293 00:14:52,349 --> 00:14:55,436 Tämä salailu kummastuttaa minua. 294 00:14:55,436 --> 00:14:58,397 Kenelle minä edes kertoisin? Ei minulla ole tuttavia. 295 00:14:59,940 --> 00:15:05,112 Joulupukki on ikuisesti joulupukki. Hän säilyy joulupukkien jatkumolla. 296 00:15:05,654 --> 00:15:09,199 Olemassa ei siis ole aiempia pukkeja tai muoreja. 297 00:15:09,992 --> 00:15:14,079 Minä en ole vastuussa säännöistä, minä vain noudatan niitä vankkumattomasti. 298 00:15:14,079 --> 00:15:16,206 Tiedätkö, kenestä tulisi hyvä pukki? 299 00:15:16,206 --> 00:15:17,291 Sinusta. 300 00:15:17,875 --> 00:15:21,795 Tontuista ei voi tulla joulupukkia. - Sinähän pidät koko paikan pystyssä. 301 00:15:22,796 --> 00:15:23,923 Palvelen mielelläni. 302 00:15:23,923 --> 00:15:27,176 Sitä paitsi Charliesta tulee uusi pukki. - Eipäs tulekaan! 303 00:15:28,719 --> 00:15:29,970 Hän ei halua. 304 00:15:29,970 --> 00:15:33,098 Hän oli sitä mieltä, ettei Pohjoisnapa sovi lapsille. 305 00:15:33,098 --> 00:15:38,020 Toiminko minä väärin? - Sinä olet mahtava isä. 306 00:15:38,020 --> 00:15:40,689 Lasten kasvattamisessa täällä on toki haasteensa. 307 00:15:40,689 --> 00:15:42,232 Nimenomaan. - Niin! 308 00:15:42,232 --> 00:15:45,527 Varmaan juuri siksi Cal on hukkunut virtuaalimaailmaan. 309 00:15:45,527 --> 00:15:48,530 En nyt sanoisi "hukkunut". - Sandralla on vain eläinystäviä. 310 00:15:48,530 --> 00:15:51,367 Tutkimme kerran täällä kasvaneita ihmislapsia. 311 00:15:51,367 --> 00:15:55,746 Pähkinänkuoressa heistä tuli perin merkillisiä. 312 00:15:55,746 --> 00:15:57,957 Montako lasta täällä on kasvanut? 313 00:15:57,957 --> 00:15:59,917 Cal ja Sandra mukaan lukienko? - Niin. 314 00:16:00,584 --> 00:16:01,627 Kaksi. 315 00:16:01,627 --> 00:16:02,920 Mitä? - Mitä? 316 00:16:02,920 --> 00:16:05,255 Olen tainnut juoda liikaa. Pitää mennä. 317 00:16:05,255 --> 00:16:08,008 Ei, odota! Salaisuudet saavat riittää. 318 00:16:08,008 --> 00:16:10,427 Ketkä asuivat täällä ennen meitä? 319 00:16:10,427 --> 00:16:14,306 Entä miksi Joulumuorin pitää näyttää kulahtaneelta nojatuolilta? 320 00:16:17,685 --> 00:16:20,062 Välillä minusta tuntuu, ettei minua kuunnella. 321 00:16:20,729 --> 00:16:23,232 Olet oikeassa. Lapset tarvitsevat minua. 322 00:16:24,483 --> 00:16:25,818 En sanonut niin. 323 00:16:27,736 --> 00:16:31,365 Täällä on kaunista. Näihin maisemiin ei kyllästy. 324 00:16:31,365 --> 00:16:32,491 Eikö olekin... 325 00:16:32,491 --> 00:16:35,869 Hei! Lasit pois päästä. 326 00:16:38,080 --> 00:16:39,456 Miksi toit minut tänne? 327 00:16:39,456 --> 00:16:40,666 Olenko pulassa? - Et. 328 00:16:40,666 --> 00:16:42,459 Vain silloin vietät aikaa kanssani. 329 00:16:42,459 --> 00:16:44,920 Ei pidä paikkaansa. Vein sinut pilkkimäänkin. 330 00:16:45,546 --> 00:16:48,632 Luulin mokanneeni jotenkin. Reissu oli ihan karsea. 331 00:16:49,341 --> 00:16:51,427 Tuo virtuaalitodellisuuden ongelma on. 332 00:16:51,427 --> 00:16:54,638 Vietät siellä liikaa aikaa. Katso ympärillesi! 333 00:16:54,638 --> 00:16:58,684 Asut taianomaisella Pohjoisnavalla. Lapset tappaisivat saadakseen asua täällä. 334 00:16:59,268 --> 00:17:00,269 Pelottavaa. 335 00:17:01,311 --> 00:17:02,896 Tappamisesta puheen ollen, 336 00:17:02,896 --> 00:17:09,278 pelkäätkö ikinä, että joku sekopää asettaa Joulupukille ansan? 337 00:17:10,446 --> 00:17:11,488 Jatkuvasti. 338 00:17:11,488 --> 00:17:14,491 Minäkin silloin kun näen unta, jossa olen Joulupukki. 339 00:17:16,160 --> 00:17:17,578 Näetkö sellaisia unia? 340 00:17:17,578 --> 00:17:20,497 Tosi todentuntuisia vieläpä. 341 00:17:20,497 --> 00:17:22,791 Oivallista. Eipä ollut tullut mieleen. 342 00:17:22,791 --> 00:17:24,918 Tuossa voi piillä vastaus ongelmiin. 343 00:17:24,918 --> 00:17:26,837 Sukujatkumoa ei tarvitsisi katkaista. 344 00:17:27,588 --> 00:17:29,798 Voisin jäädä tänne. Voisimme aloittaa heti. 345 00:17:29,798 --> 00:17:31,508 Tuo ilme ei lupaa hyvää. 346 00:17:31,508 --> 00:17:32,968 Voisin opettaa sinua ajamaan. 347 00:17:32,968 --> 00:17:35,387 Minä osaan jo. - Tässä. Tartu ohjaksiin. 348 00:17:35,387 --> 00:17:37,347 Konsolilla on helpompi ohjata. 349 00:17:37,347 --> 00:17:40,309 Jos tahdot lisää vauhtia, vedät vain tästä. 350 00:17:41,643 --> 00:17:43,937 Hieman kovempaa. 351 00:17:43,937 --> 00:17:45,731 Nyt mentiin! 352 00:17:47,775 --> 00:17:48,776 Ohjaa kallistumalla. 353 00:17:48,776 --> 00:17:49,777 Mitä? 354 00:17:49,777 --> 00:17:51,987 Pidä katse menosuunnassa. 355 00:17:52,654 --> 00:17:55,783 Hyvä. Noin sitä ohjataan! 356 00:17:57,034 --> 00:17:59,453 Hyvin menee. 357 00:17:59,453 --> 00:18:01,872 En pidä tästä. Olen mieluummin tietokoneella. 358 00:18:01,872 --> 00:18:05,459 Jos haluat laskeutua, nykäise hellästi ohjaksista. 359 00:18:23,560 --> 00:18:25,187 Tännepäin, pojat. 360 00:18:25,187 --> 00:18:27,272 Oletko kunnossa? Hyvin pudottu. 361 00:18:27,272 --> 00:18:28,607 Miksi panit minut ajamaan? 362 00:18:28,607 --> 00:18:32,027 Taikavoimani ovat temppuilleet, joten jään ehkä eläkkeelle. 363 00:18:32,027 --> 00:18:37,533 Sitten kerroit joulupukkiunistasi... - En sanonut, että ne ovat kivoja unia. 364 00:18:38,117 --> 00:18:41,745 Lähinnä yhtä piinallisia kuin viimeiset viisi minuuttia. 365 00:18:44,456 --> 00:18:46,834 Salama ja Pyrstötähti, kerätkää itsenne. 366 00:18:46,834 --> 00:18:48,043 Johan helpotti. 367 00:18:48,544 --> 00:18:53,048 Jos tosissasi etsit uutta joulupukkia, suosittelen pelisuunnittelijaa. 368 00:18:53,048 --> 00:18:55,467 Se vasta ihmisiä riemastuttaisi. 369 00:18:55,467 --> 00:18:57,136 Vai mitä, isä? 370 00:18:58,804 --> 00:18:59,972 Isä. 371 00:19:04,601 --> 00:19:05,686 Missä me olemme? 372 00:19:06,436 --> 00:19:08,814 Kuinka he kehtaavat uhkailla vetäytymisellä? 373 00:19:08,814 --> 00:19:11,358 Vetäydyn itse. He jäävät nuolemaan näppejään. 374 00:19:11,358 --> 00:19:14,153 Silmäsi pullistuvat taas niin kuin isoisällä. 375 00:19:14,153 --> 00:19:16,405 Anteeksi, kulta. Olet oikeassa. 376 00:19:16,905 --> 00:19:20,617 En saa antaa heidän häiritä. Jakeluongelma pitää vain ratkaista. 377 00:19:21,326 --> 00:19:23,162 Uskon sinuun, isä. 378 00:19:23,162 --> 00:19:25,247 Kiitos, muulla ei ole merkitystä. 379 00:19:26,081 --> 00:19:27,416 Mikäs tuo on? 380 00:19:29,126 --> 00:19:30,127 Joululahjani. 381 00:19:33,297 --> 00:19:34,298 Kultapieni. 382 00:19:35,382 --> 00:19:37,718 Minullakin on häntä ikävä. 383 00:19:38,218 --> 00:19:40,012 Keneltä oikein sait tuon? 384 00:19:40,012 --> 00:19:43,599 Joulupukilta. Minähän sanoin, että paketti oli kuusen alla. 385 00:19:44,433 --> 00:19:47,269 Sinä et usko Joulupukkiin kuten eivät ne miehetkään. 386 00:19:47,895 --> 00:19:48,896 Se ei haittaa. 387 00:19:49,855 --> 00:19:53,066 En uskonut ennen kuin... 388 00:19:53,066 --> 00:19:55,152 Hetkinen. Näitkö sinä hänet? 389 00:19:55,152 --> 00:19:56,403 Ilmeesi kertoo kaiken. 390 00:19:56,403 --> 00:19:59,072 Jotakin minä näin, mutta eihän se käy järkeen. 391 00:19:59,072 --> 00:20:04,828 Seitsemäntoista prosentin mysteeri, outo välähdys taivaalla ja nyt tuo riipus. 392 00:20:04,828 --> 00:20:08,081 Kyllä se käy järkeen. - No, minulla olisi kysymys. 393 00:20:08,081 --> 00:20:12,211 Jos Joulupukki on olemassa, miten hän jakaa lahjat yhdessä yössä? 394 00:20:12,794 --> 00:20:15,380 Taikuuden avulla tietty. 395 00:20:17,299 --> 00:20:18,342 Taikuuden avulla. 396 00:20:22,262 --> 00:20:25,098 Jotakin on meneillään sinun ja Pukin välillä. 397 00:20:25,098 --> 00:20:27,517 Salaiset tapaamiset ja kaikki se kuiskuttelu. 398 00:20:27,517 --> 00:20:30,520 Turha esittää tyhmää, se on minun heiniäni. 399 00:20:30,520 --> 00:20:32,856 Mukavaa, että olet mustasukkainen. 400 00:20:32,856 --> 00:20:34,441 Tietysti olen. 401 00:20:34,942 --> 00:20:36,401 Joulupukki on kaikkeni. 402 00:20:38,028 --> 00:20:40,113 Hyvä on. Pystytkö pitämään salaisuuden? 403 00:20:40,113 --> 00:20:42,950 En, möläytän kaiken heti. 404 00:20:42,950 --> 00:20:44,743 Olen oikea hölösuu. 405 00:20:44,743 --> 00:20:46,495 Tohtorin mukaan minulla on SSS. 406 00:20:47,788 --> 00:20:48,997 Suunsoittosyndrooma. 407 00:20:48,997 --> 00:20:53,210 Kerron tämän sinulle, vaikka kadunkin varmasti. 408 00:20:53,794 --> 00:20:55,337 Pukki jää ehkä eläkkeelle. 409 00:20:55,337 --> 00:20:58,465 Joulunkello soikoon! Niin ei saa käydä. 410 00:20:58,465 --> 00:20:59,800 Emme halua uutta pukkia. 411 00:20:59,800 --> 00:21:01,218 Se tässä omituista onkin. 412 00:21:01,218 --> 00:21:04,346 Hän etsii seuraajaa mutta ei halua lähteä täältä. 413 00:21:04,346 --> 00:21:06,306 Ehkä voimme monistaa hänet. 414 00:21:06,306 --> 00:21:09,101 Se sujuikin viimeksi tosi hyvin. 415 00:21:09,643 --> 00:21:12,771 Kaiken kukkuraksi Bernard jätti meille tämän. 416 00:21:13,522 --> 00:21:15,774 Se mittaa joulutunnelmaa. 417 00:21:16,733 --> 00:21:18,902 Kun asiat ovat hyvin, se loistaa kirkkaana. 418 00:21:18,902 --> 00:21:22,239 Scottin joulupukkikaudella tilanne on ollut koko ajan hyvä, 419 00:21:22,239 --> 00:21:23,824 mutta katso keskustaa. 420 00:21:24,574 --> 00:21:27,202 Se näytti tuolta viimeksi 1300-luvulla. 421 00:21:27,911 --> 00:21:34,793 Musta surma, nälänhätä, sota ja... - Hullu-Pukki. Aivan niin. 422 00:21:34,793 --> 00:21:37,212 Joulu oli uhattuna viimeksi silloin. 423 00:21:37,713 --> 00:21:39,047 Pukki ei saa nähdä tätä. 424 00:21:39,047 --> 00:21:41,800 Hän murtuisi kuin kristallinen tonttupysti. 425 00:21:41,800 --> 00:21:45,178 Rikoin muuten vahingossa tonttupystisi. 426 00:21:45,178 --> 00:21:46,680 Hänelle pitää kertoa. 427 00:21:49,141 --> 00:21:52,686 Minä hoidan sen. Osaan esittää asian sopivalla tavalla. 428 00:22:01,737 --> 00:22:03,780 Hei, Noel. En ehdi juuri nyt. 429 00:22:03,780 --> 00:22:06,366 Etsin Sandraa, jotta voimme viettää laatuaikaa. 430 00:22:06,366 --> 00:22:09,828 Vuoden isä ja vuosisadan joulupukki. 431 00:22:09,828 --> 00:22:11,997 Voiko kunniakkaampaa olla? 432 00:22:11,997 --> 00:22:13,582 Jatkukoon kautesi ikuisesti. 433 00:22:14,750 --> 00:22:17,127 Betty taisi kertoa eläköitymissuunnitelmistani. 434 00:22:17,127 --> 00:22:20,255 Esittelikö hän myös sitä paksua korvaajakansiota? 435 00:22:20,839 --> 00:22:22,632 Minullekin on varmaan kasa korvaajia. 436 00:22:23,800 --> 00:22:25,218 Ethän jää eläkkeelle? 437 00:22:25,218 --> 00:22:27,596 Älä huoli, en tee hätiköityjä päätöksiä. 438 00:22:27,596 --> 00:22:29,848 Paitsi kun puin ylleni kuolleen miehen takin, 439 00:22:29,848 --> 00:22:32,351 nain kauniin naisen, jota hädin tuskin tunsin - 440 00:22:32,351 --> 00:22:35,979 ja kun annoin huurteisen mielipuolen vallata koko Pohjoisnavan. 441 00:22:35,979 --> 00:22:37,814 Tässä sinulle syy jäädä. 442 00:22:37,814 --> 00:22:40,901 Mitä kirkkaammin tämä loistaa, sitä enemmän on joulutunnelmaa. 443 00:22:40,901 --> 00:22:41,818 Vai niin. 444 00:22:43,278 --> 00:22:47,449 Katso, miten se loistaa. Teet siis mitä parahinta työtä. 445 00:22:47,449 --> 00:22:50,285 Näytähän. - Se näyttää hienommalta kaukaa. 446 00:22:50,952 --> 00:22:51,953 Anna pallo minulle. 447 00:22:56,666 --> 00:22:58,752 Vai että taskulamppu. 448 00:22:59,836 --> 00:23:02,923 Anteeksi, että huijasin. En halua, että jäät eläkkeelle. 449 00:23:02,923 --> 00:23:06,676 Olin jatkamisen kannalla, mutta tämä on pulmallista. 450 00:23:07,260 --> 00:23:11,640 Piipahdan pyrypalloarkistolla katsastamassa maailman tilanteen. 451 00:23:11,640 --> 00:23:13,308 Kiitos varoituksesta. 452 00:23:13,308 --> 00:23:17,437 Typerä loistava pallo! Katso, mitä olet saanut aikaan. 453 00:23:20,649 --> 00:23:24,569 Jotakin on mennyt rikki, ja he yrittävät korjata sitä. 454 00:23:24,569 --> 00:23:27,697 Luulen, että kyseessä on taas palapeli. 455 00:23:28,198 --> 00:23:30,826 Maailma on monimutkainen. - Niinpä. 456 00:23:31,451 --> 00:23:36,415 Heidän isänsä on palannut töistä eikä ole pukeutunut punaiseen. 457 00:23:36,415 --> 00:23:37,499 Outoa. 458 00:23:37,499 --> 00:23:40,585 Toivottavasti hän sai ylennyksen, niin Lily saa hammasraudat. 459 00:23:40,585 --> 00:23:43,588 Miten tiedät noin paljon kaikista? 460 00:23:46,675 --> 00:23:49,511 Hei! Ette saisi olla täällä. 461 00:23:49,511 --> 00:23:53,181 Tämä on kielletty osasto. - Me vain katselimme. 462 00:23:53,181 --> 00:23:55,934 Tulemme välillä tänne seuraamaan maailman menoa. 463 00:23:55,934 --> 00:23:57,727 Lupaan, että lopetamme. 464 00:23:57,727 --> 00:24:00,230 En tiennyt, että tämä kiinnostaa teitä. 465 00:24:00,230 --> 00:24:03,692 Sinähän pidät Pohjoisnavasta. - Pidän kovasti. 466 00:24:03,692 --> 00:24:07,696 Minua vain kiinnostaa, mitä muut lapset tekevät. 467 00:24:07,696 --> 00:24:12,075 Ja luulin, ettei sinua kiinnosta muu kuin virtuaalimaailma. 468 00:24:12,075 --> 00:24:13,410 No... 469 00:24:13,410 --> 00:24:14,870 Näytä hänelle. - Ai mitä? 470 00:24:15,412 --> 00:24:16,413 Ole hyvä. 471 00:24:17,289 --> 00:24:18,290 Mitä minä katson? 472 00:24:18,290 --> 00:24:20,834 Se on Kansasin Topeka. 473 00:24:20,834 --> 00:24:24,421 Leikkasin äsken nurmikon ja seuraavaksi lähden postiin. 474 00:24:29,009 --> 00:24:33,513 Olet siis koko ajan leikkinyt eläväsi tavallisessa maailmassa. 475 00:24:33,513 --> 00:24:37,142 Niin, ja Sandrakin välillä, vaikka häntä pelottaakin. 476 00:24:37,142 --> 00:24:38,518 Eikä pelota. 477 00:24:38,518 --> 00:24:41,688 Mutta lapset, miksi ette ole kertoneet minulle? 478 00:24:41,688 --> 00:24:44,524 Emme halunneet pahoittaa mieltäsi. 479 00:24:45,817 --> 00:24:47,277 Ollaanko me pulassa? 480 00:24:47,277 --> 00:24:49,196 Ette suinkaan. 481 00:24:50,655 --> 00:24:52,365 Minä se tässä olen mokannut. 482 00:24:52,365 --> 00:24:53,909 Suunnitelman muutos. 483 00:24:55,535 --> 00:24:56,786 Pidetään perhepalaveri. 484 00:24:59,164 --> 00:25:04,336 Minulle on ollut ilo ja kunnia toimia joulupukkina 29 vuoden ajan. 485 00:25:05,045 --> 00:25:09,257 Tekin olette sen vuoksi joutuneet tekemään uhrauksia, 486 00:25:09,257 --> 00:25:11,134 joita en ole osannut arvostaa. 487 00:25:11,134 --> 00:25:13,553 Melkein kuin olisin katsonut maailmaa - 488 00:25:14,971 --> 00:25:16,723 joulunpunaisten lasien läpi. 489 00:25:17,849 --> 00:25:19,184 Ei jatkoon. 490 00:25:19,184 --> 00:25:23,522 Äitinnekin, Joulumuori, tuntee itsensä hyödyttömäksi. 491 00:25:23,522 --> 00:25:25,565 Olen sanonut vain, että minua ei arvosteta. 492 00:25:25,565 --> 00:25:28,568 Ja te lapset... Mitenkäs minä tämän muotoilisin? 493 00:25:28,568 --> 00:25:32,072 Parempi kun et sano mitään. - Aivan. 494 00:25:32,072 --> 00:25:38,245 Kuulkaahan. Pohjoisnapa ei ole kaikkein paras paikka kasvattaa lapsia. 495 00:25:38,245 --> 00:25:41,998 Odota. Minä viihdyn täällä. 496 00:25:42,666 --> 00:25:44,960 Onko täällä outoa asua? On. 497 00:25:44,960 --> 00:25:48,213 Ovatko hammasrautani sokeria? Ovat. 498 00:25:48,213 --> 00:25:51,091 Tonttujen hammaslääkäri sanoi, että se on hyväksi hampaille. 499 00:25:51,091 --> 00:25:52,425 Hän ei ole oikea hammaslääkäri. 500 00:25:52,425 --> 00:25:56,471 Hänen nimensä on Tohtori Kiille, koska hän koristeli rekeni. 501 00:25:56,471 --> 00:25:59,349 Aloimme kutsua häntä... - Johtaako tämä mihinkään? 502 00:25:59,349 --> 00:26:01,768 Kyllä johtaa. Siihen, että... 503 00:26:03,436 --> 00:26:05,939 Hyvä on. Voisin jatkaa tätä ikuisesti, 504 00:26:07,274 --> 00:26:11,570 mutta sekä joulun että perheeni hyväksi, 505 00:26:13,029 --> 00:26:15,282 on aika tehdä hieman muutoksia. 506 00:26:15,282 --> 00:26:19,911 Meidän on tullut aika elää tavallisten ihmisten elämää. 507 00:26:20,829 --> 00:26:23,123 Minä jään eläkkeelle. 508 00:26:23,873 --> 00:26:27,794 Tapahtuuko tämä oikeasti? - Tapahtuu. 509 00:26:27,794 --> 00:26:30,463 Olen ollut huolissani taikavoimieni heikkenemisestä. 510 00:26:30,463 --> 00:26:33,216 Kun aikaisemmin niistin, kaikki valot sammuivat. 511 00:26:33,967 --> 00:26:37,262 Kaikkein taianomaisinta on kuitenkin tämä tässä. 512 00:26:37,262 --> 00:26:38,930 Oma perheeni. 513 00:26:43,476 --> 00:26:45,353 Itkeekö tuo kuusi? 514 00:26:45,353 --> 00:26:47,731 Ei. Miksi? 515 00:26:48,231 --> 00:26:49,858 Viekää minut hänen sijastaan! 516 00:26:49,858 --> 00:26:51,776 Tule esiin, Noel. 517 00:26:52,402 --> 00:26:56,656 Kyllä tämä tästä. Älkää minusta välittäkö. 518 00:26:56,656 --> 00:27:00,952 Tiedämme jo, mitä mieltä Noel on. Entä te? 519 00:27:00,952 --> 00:27:03,204 Kyllä minulle sopii. 520 00:27:04,623 --> 00:27:08,835 Kai minä voin opetella... ihmiseksi. 521 00:27:08,835 --> 00:27:11,338 Jokainen matka alkaa ensimmäisestä askeleesta, 522 00:27:11,338 --> 00:27:13,798 ja olen valmis ottamaan sen. 523 00:27:13,798 --> 00:27:15,967 Odota, kulta. En usko, että... 524 00:27:15,967 --> 00:27:18,345 Varokaa! Kaikki maahan! 525 00:27:27,562 --> 00:27:30,523 Kylläpä tuntuukin hyvältä. 526 00:27:31,358 --> 00:27:33,777 Mukava kuulla. - Samoin. 527 00:27:44,496 --> 00:27:45,538 Mitä tämä koskee? 528 00:27:45,538 --> 00:27:49,042 Mitä Joulumuorille on tapahtunut? Tulimmeko paheksumaan häntä? 529 00:27:49,042 --> 00:27:52,379 Huomio, kaikki. Joulupukilla on ilmoitusluontoista asiaa. 530 00:27:56,132 --> 00:27:58,134 Minä en pysty tähän. 531 00:27:59,052 --> 00:28:01,638 Joulupukilla ei ole teille mitään sanottavaa. 532 00:28:01,638 --> 00:28:04,099 Sait minut kuulostamaan välinpitämättömältä. 533 00:28:04,099 --> 00:28:06,351 Huomio, kaikki. Joulupukilla onkin sanottavaa. 534 00:28:06,351 --> 00:28:08,812 Lopetetaan tämä. - Selvä. 535 00:28:08,812 --> 00:28:11,439 Muutitko mielesi? En suostu enää nutturaan. 536 00:28:11,981 --> 00:28:13,775 Arvaa, mikä minua eniten pelottaa? 537 00:28:13,775 --> 00:28:15,860 Joudut maksamaan vohveleista. - Niin. 538 00:28:15,860 --> 00:28:19,447 No ei. Kun saavuin tänne, tontut olivat aivan täpinöissään. 539 00:28:19,447 --> 00:28:22,200 Sehän on mukavaa. - Niin sitä voisi luulla. 540 00:28:22,200 --> 00:28:25,578 Edeltäjäni lähtö ei näyttänyt harmittavan heitä. 541 00:28:26,287 --> 00:28:27,872 Ei kyynelen kyyneltä. 542 00:28:28,665 --> 00:28:31,668 Jos niin käy taas, tuntuu, ettei minulla ole mitään väliä. 543 00:28:31,668 --> 00:28:34,295 Scott Calvinista voi olla paljonkin sanottavaa, 544 00:28:34,295 --> 00:28:37,465 mutta kukaan ei voi sanoa, ettei hänellä ollut väliä. 545 00:28:39,759 --> 00:28:40,760 Kiitos. 546 00:28:41,720 --> 00:28:43,972 Minulla on ilmoitusluontoista asiaa. 547 00:28:44,514 --> 00:28:46,599 Betty sanoi tuon jo! 548 00:28:46,599 --> 00:28:47,684 Kuka se oli? 549 00:28:47,684 --> 00:28:51,813 Anteeksi, se olin minä. Ajattelen välillä ääneen. 550 00:28:51,813 --> 00:28:54,983 Moni on varmaan huomannut, etten ole ollut oma itseni. 551 00:28:54,983 --> 00:28:59,070 Asiaa tarkoin harkittuani ja perheen kanssa keskusteltuani - 552 00:28:59,070 --> 00:29:04,033 minä, Joulupukki, olen päättänyt jäädä eläkkeelle. 553 00:29:13,293 --> 00:29:14,461 Kaikki hyvin. 554 00:29:23,970 --> 00:29:25,096 Miksi? 555 00:29:25,096 --> 00:29:27,098 Minulla on väliä! 556 00:29:27,599 --> 00:29:29,225 Kai tarjolla on kriisiapua? 557 00:29:29,225 --> 00:29:31,060 Talo tarjoaa nenäliinat. 558 00:29:31,644 --> 00:29:32,854 Se meni hienosti. 559 00:29:33,772 --> 00:29:34,981 Mitä nyt sitten? 560 00:29:35,648 --> 00:29:39,027 Terästetty glögi ja terävät esineet pitänee piilottaa. 561 00:29:39,027 --> 00:29:42,405 Tontut ovat poissa tolaltaan. - Eivätkö olekin? 562 00:29:42,405 --> 00:29:44,616 Aloitammeko haastattelut heti? 563 00:29:48,328 --> 00:29:51,414 onko Joulupukki oikeasti olemassa? 564 00:29:55,877 --> 00:29:57,128 Isä. 565 00:29:58,338 --> 00:29:59,798 Mitä sinä katselit? 566 00:30:04,093 --> 00:30:06,930 Yritit selvittää, onko Joulupukki olemassa. 567 00:30:06,930 --> 00:30:08,306 Sinä uskot. 568 00:30:08,306 --> 00:30:10,141 En tiedä, mitä uskoa. 569 00:30:10,141 --> 00:30:14,562 Tämän mukaan Joulupukki on olemassa ja Illuminatin perustajajäsen. 570 00:30:14,562 --> 00:30:17,774 Netissä keskustellaan myös siitä, miten on mahdollista, 571 00:30:17,774 --> 00:30:21,736 että Joulupukki pystyy jakamaan lahjat koko maailmalle yhdessä yössä. 572 00:30:21,736 --> 00:30:23,488 Ja katsos tätä videota. 573 00:30:23,488 --> 00:30:26,741 {\an8}Tämä tyyppi puoltaa pyörreteoriaa. 574 00:30:26,741 --> 00:30:29,494 Että taivaassa on reikiä, joita muut eivät näe. 575 00:30:30,119 --> 00:30:31,120 Kätevää. 576 00:30:31,120 --> 00:30:32,455 Päättömiä juttuja. 577 00:30:32,455 --> 00:30:34,582 Etsiskelin vain ideoita. 578 00:30:34,582 --> 00:30:39,003 Jos kaikki olisi totta, ja onnistuisin jäljittelemään jakelujärjestelmää... 579 00:30:39,003 --> 00:30:41,089 Taas sinulla on se ilme. 580 00:30:41,089 --> 00:30:44,676 Totta, hän on ilmeikäs kaveri. 581 00:30:45,969 --> 00:30:47,095 Turvahuoneeseen! 582 00:30:47,095 --> 00:30:48,972 Älä pelkää kauheaa tunkeilijaa! 583 00:30:48,972 --> 00:30:50,807 Se oli vain joku tyttö. 584 00:30:54,394 --> 00:30:56,729 Tämä onkin hauska leikki. - Miten pääsit sisään? 585 00:30:56,729 --> 00:30:58,898 Simon Choksi, Pohjoisnapa kutsuu. 586 00:30:58,898 --> 00:31:01,067 En lähde mihinkään ilman tytärtäni. 587 00:31:01,067 --> 00:31:02,485 Ja lisäksi... 588 00:31:21,963 --> 00:31:25,008 Perustuu hahmoihin elokuvassa MUTTA MITÄ TAPAHTUI JOULUPUKILLE? 589 00:32:41,501 --> 00:32:43,503 Tekstitys: Vilma Aaltonen