1
00:00:15,140 --> 00:00:18,393
Mam, ik denk
dat er iets met pap is gebeurd.
2
00:00:18,393 --> 00:00:20,770
Nee, dan had ik wel wat gehoord.
3
00:00:26,568 --> 00:00:27,610
CODE STROOISEL
4
00:00:27,610 --> 00:00:29,821
Santa is gewond.
- Hoor je me?
5
00:00:29,821 --> 00:00:31,865
Wat doen we nu?
- Rustig.
6
00:00:31,865 --> 00:00:35,410
Santa, kun je mij horen? Santa?
7
00:00:35,410 --> 00:00:37,287
Noel?
- Wat gebeurt er?
8
00:00:37,287 --> 00:00:38,788
Een Code Strooisel.
9
00:00:38,788 --> 00:00:42,459
Goddank, ik dacht dat het erg was.
- Santa is gewond.
10
00:00:42,459 --> 00:00:45,670
Wat? Waarom klinkt die code dan zo leuk?
11
00:00:53,970 --> 00:00:55,764
Breken bij Santa-noodgeval
12
00:01:04,397 --> 00:01:07,525
De Santa-Clausule
De Mrs-Clausule - Ontsnappingsclausule
13
00:01:12,655 --> 00:01:16,618
Was dit het dan?
Ik heb nog zo veel niet gedaan.
14
00:01:17,160 --> 00:01:21,706
Ik was met kerstmis niet bij mijn gezin.
Ik hoop dat Carol niet hertrouwt.
15
00:01:22,791 --> 00:01:25,168
Vergeef me voor wat ik ga doen.
16
00:01:26,086 --> 00:01:28,213
Wakker worden.
17
00:01:30,048 --> 00:01:31,257
Waarom schreeuw je?
18
00:01:31,257 --> 00:01:36,596
Als mijn beste vriend 15 minuten
bewusteloos is, ga ik schreeuwen.
19
00:01:36,596 --> 00:01:39,766
Is mijn zak gescheurd?
- Nee, die ligt op het dak.
20
00:01:39,766 --> 00:01:43,937
Mooi. We gaan, maar vertel niemand
dat ik van het dak viel.
21
00:01:43,937 --> 00:01:46,731
Goed, alleen Betty.
- Nee, niemand.
22
00:01:46,731 --> 00:01:49,359
Goed, niemand. Behalve Mrs Claus.
23
00:01:49,359 --> 00:01:50,777
Niet Mrs Claus.
24
00:01:50,777 --> 00:01:52,695
En Betty.
- Niet Betty.
25
00:01:52,695 --> 00:01:55,323
Doc Martin.
- Nee, niet mijn arts.
26
00:02:00,537 --> 00:02:02,872
Nee, geen bellen blazen.
27
00:02:02,872 --> 00:02:05,542
Er is een incident geweest. O jee.
28
00:02:05,542 --> 00:02:11,673
Verstop de taart. Wees stil. Er is
een incident geweest, maar geen paniek.
29
00:02:11,673 --> 00:02:12,757
...DAGEN ZONDER ONGELUK
30
00:02:12,757 --> 00:02:14,884
Maar ik ben wel in paniek.
31
00:02:15,969 --> 00:02:18,179
Oké, allemaal. Hierheen.
32
00:02:18,179 --> 00:02:22,350
Geef ze de ruimte.
Vooruit, deze kant uit. Schiet op.
33
00:02:22,350 --> 00:02:26,646
Scott, we maakten ons zorgen.
- Je bedoelt over vanavond?
34
00:02:26,646 --> 00:02:29,607
Ja.
- Je kent me, een echte showman.
35
00:02:29,607 --> 00:02:32,735
Het was een grapje. We moeten feestvieren.
36
00:02:32,735 --> 00:02:34,988
Waar is de muziek? En de vrolijkheid?
37
00:02:34,988 --> 00:02:37,031
Wat is er vanavond gebeurd?
38
00:02:37,031 --> 00:02:41,661
Niets, liefje. Het was allemaal
super-duper, fabeltastisch...
39
00:02:41,661 --> 00:02:48,668
...tiptop, gebeiteld, kits, onwijs, dope.
40
00:02:48,668 --> 00:02:51,588
Noel.
- Ik zeg niets.
41
00:02:51,588 --> 00:02:52,672
Vertel het maar.
42
00:02:53,506 --> 00:02:56,384
Hij is van het dak gevallen.
- O, Scott.
43
00:02:56,384 --> 00:02:59,762
Mijn leven trok
in een flits aan me voorbij.
44
00:03:00,263 --> 00:03:04,017
Santa had 'n hoofdrol, jij niet.
Hij zei 't niet, maar hij houdt van me.
45
00:03:04,517 --> 00:03:06,311
Sorry dat ik heb gelogen.
46
00:03:09,689 --> 00:03:12,442
Wij moeten onder vier ogen praten.
47
00:03:15,695 --> 00:03:17,155
Beter zo?
- Nee.
48
00:03:17,155 --> 00:03:18,948
Waar is mijn leesbril?
49
00:03:18,948 --> 00:03:20,533
Op je gezicht.
50
00:03:22,118 --> 00:03:23,203
Zo beter?
51
00:03:23,786 --> 00:03:24,787
Ja, dat is goed.
52
00:03:25,496 --> 00:03:30,084
{\an8}De Seuss-esus-clausule?
Is dat soms Groene eieren met ham?
53
00:03:30,084 --> 00:03:32,837
Niet Seuss-esus, maar Secessus.
- Seuss-dus.
54
00:03:32,837 --> 00:03:35,924
Secessus.
- Gezondheid.
55
00:03:35,924 --> 00:03:39,594
Dat is Latijn voor 'pensioen',
ofwel stoppen.
56
00:03:39,594 --> 00:03:43,723
Geen Santa meer zijn.
De rest van je leven tv-kijken.
57
00:03:43,723 --> 00:03:48,019
Ik snap het, maar waarom?
- Heb je de kleine lettertjes gelezen?
58
00:03:48,019 --> 00:03:50,480
Daar bestaat geen vergrootglas voor.
59
00:03:50,480 --> 00:03:53,858
Het is een aanvulling
op de Santa-Clausule.
60
00:03:53,858 --> 00:03:59,822
Het is een uitweg voor Santa als hij
zijn werk niet meer kan of wil doen.
61
00:04:05,495 --> 00:04:11,626
Dan zou ik dus geen Santa meer zijn?
62
00:04:35,775 --> 00:04:42,031
Betty wil dat ik ermee stop.
Kun jij je voorstellen dat Santa stopt?
63
00:04:42,031 --> 00:04:48,579
Pak jij je koffer in?
- Nee, ik zoek mijn vroegere kleren.
64
00:04:49,247 --> 00:04:53,459
Dan gaan we met pensioen
en in een camper wonen.
65
00:04:53,459 --> 00:04:57,130
Wel even een ander vervoermiddel
dan ik gewend ben.
66
00:04:57,130 --> 00:05:00,133
Ik heb het hier fijn...
67
00:05:00,133 --> 00:05:04,554
...maar soms zou ik best
iets nieuws willen proberen.
68
00:05:04,554 --> 00:05:07,098
Zodat ik wat meer zou kunnen ontspannen.
69
00:05:07,098 --> 00:05:10,727
Ik snap dat jij je beperkt voelt
als Mrs Claus.
70
00:05:10,727 --> 00:05:13,604
Maar je gezicht staat
op zo veel verpakkingen.
71
00:05:13,604 --> 00:05:17,692
Je bedoelt zoals die, toch? Oké.
72
00:05:17,692 --> 00:05:21,529
Dus zo zien de mensen mij.
73
00:05:22,113 --> 00:05:28,244
Dik, zonder persoonlijkheid en humorloos,
maar je kunt haar wel uitlachen.
74
00:05:29,203 --> 00:05:31,497
Dat rendier is gek op die onderjurk.
75
00:05:34,584 --> 00:05:38,296
Ik zeg niet dat ik weg wil...
76
00:05:39,464 --> 00:05:43,843
...maar gisteravond
viel je van een dak, en dat was erg.
77
00:05:43,843 --> 00:05:46,971
Erg? Ik viel op een sprinkler, schat.
78
00:05:46,971 --> 00:05:52,268
Dit is de tweede keer dat zoiets gebeurt.
De kinderen zijn bang, zelfs Cal.
79
00:05:52,268 --> 00:05:54,604
Cal? Weet hij ervan?
- Ja.
80
00:05:54,604 --> 00:05:59,567
Cal weet niet dat hij een pyjama draagt.
- Ja, maar hij had een gevoel.
81
00:05:59,567 --> 00:06:05,073
Wat raar. Wacht even,
ik was iets vergeten. Ik heb kinderen.
82
00:06:05,073 --> 00:06:06,616
Hoe hard was die klap?
83
00:06:06,616 --> 00:06:11,788
Ik zoek een nieuwe Santa en blijf
op de Noordpool. Ik ga naar Betty.
84
00:06:11,788 --> 00:06:14,999
Scott, je hebt je pyjama nog aan.
- Oké.
85
00:06:15,875 --> 00:06:16,876
Laat maar.
86
00:06:16,876 --> 00:06:20,213
{\an8}Hé, Betty. Ben je daar?
87
00:06:20,838 --> 00:06:22,840
Santa, je draagt je pyjama.
88
00:06:22,840 --> 00:06:28,096
Ik snap het al. Jij vindt me seniel, hè?
Zo zorg je dat ik met pensioen ga.
89
00:06:28,096 --> 00:06:33,142
Ik dwing je niet, het was een suggestie.
Zo'n ongeluk is niet goed.
90
00:06:33,142 --> 00:06:37,063
Je verlost me uit mijn lijden.
Ik zie wel hoe je naar me kijkt.
91
00:06:37,063 --> 00:06:40,066
Ik kijk nu eenmaal
griezelig uit mijn ogen.
92
00:06:41,109 --> 00:06:43,361
Ik zeg niet dat ik ermee stop.
93
00:06:43,361 --> 00:06:46,197
Ik haat tuinieren,
en ik haat tuinkabouters.
94
00:06:46,197 --> 00:06:47,365
Kabouters.
95
00:06:47,365 --> 00:06:49,867
Maar hoe zou dat gaan, zo'n pensioen?
96
00:06:50,368 --> 00:06:55,248
Volgens de Secessus-clausule
mag je stoppen als je missie is voltooid...
97
00:06:55,248 --> 00:06:58,000
Was dat 'geweldig zijn'?
Dat is dan gelukt.
98
00:06:58,000 --> 00:07:03,548
...en een opvolger hebt gekozen.
- Er is dus een Secessus-subsectie.
99
00:07:04,048 --> 00:07:05,049
Sensationeel.
100
00:07:05,049 --> 00:07:10,513
Overweeg je serieus om te stoppen?
- Dramatisch nieuws, hè, maar neem je tijd.
101
00:07:10,513 --> 00:07:13,182
Denk...
- Hier, een lijst met vervangers.
102
00:07:13,182 --> 00:07:17,770
Moet dat nou? Je hebt
die saucijzen-clausule net pas ontdekt.
103
00:07:17,770 --> 00:07:19,021
Ik ben efficiënt.
104
00:07:19,605 --> 00:07:20,606
{\an8}Kandidatenlijst
105
00:07:20,606 --> 00:07:25,403
Ik kan ons de moeite besparen.
Ik heb al een opvolger gekozen.
106
00:07:25,987 --> 00:07:26,988
Charlie.
107
00:07:30,950 --> 00:07:32,577
Waar zijn de grote mensen?
108
00:07:32,577 --> 00:07:35,079
Dit is zo cool.
109
00:07:35,079 --> 00:07:38,541
Hij heeft me vaak geholpen
op mijn rondes...
110
00:07:38,541 --> 00:07:42,462
...en hij wil het familiebedrijf in,
dit is bijna te perfect.
111
00:07:42,462 --> 00:07:46,424
Ja hoor, te perfect.
- Kom op, geef me een kans.
112
00:07:46,424 --> 00:07:50,094
Hij kan snel beginnen
en weet hoe de wereld werkt.
113
00:07:50,094 --> 00:07:53,222
Hij doet de lastige daken
en ik blijf hier.
114
00:07:53,222 --> 00:07:58,352
'Santa Claus en Zoon.'
- Twee Santa's? Dit is het Vaticaan niet.
115
00:07:58,352 --> 00:08:02,732
Santa, daar ben je. Toffe pyjama.
- Toffe wat?
116
00:08:03,691 --> 00:08:06,527
Waarom zei je niet
dat ik een pyjama droeg?
117
00:08:10,031 --> 00:08:12,325
{\an8}SIMON CHOKSI
CEO EverythingNOW
118
00:08:12,325 --> 00:08:13,910
Vraag.
119
00:08:13,910 --> 00:08:18,206
Als je alles op de wereld kon krijgen,
wat zou je dan willen?
120
00:08:18,789 --> 00:08:22,126
Aspirine. Ik krijg hoofdpijn
van jouw verhalen.
121
00:08:24,587 --> 00:08:27,340
Straks is je hoofdpijn voorbij.
122
00:08:27,340 --> 00:08:31,886
Jullie kennen allemaal
mijn gewaardeerde collega, Grace.
123
00:08:31,886 --> 00:08:33,679
Hoi.
124
00:08:33,679 --> 00:08:36,432
Ze is een consument. Ik vraag het haar.
125
00:08:37,016 --> 00:08:38,601
Wat zou jij willen?
- Alles.
126
00:08:38,601 --> 00:08:40,436
Wanneer wil je het?
- Nu.
127
00:08:40,436 --> 00:08:41,437
Lief, hoor.
128
00:08:41,437 --> 00:08:46,567
Als uitvinder ben jij geniaal.
Daarom investeren we in je bedrijf.
129
00:08:46,567 --> 00:08:49,445
Maar als manager kost jij ons geld.
130
00:08:49,946 --> 00:08:53,824
Mijn boot is nu een Airbnb.
Hij ruikt naar nacho's.
131
00:08:53,824 --> 00:08:56,577
Vandaar deze vergadering.
- Dat was ons idee.
132
00:08:56,577 --> 00:08:59,830
Als er niets verandert,
krijg je geen geld meer.
133
00:08:59,830 --> 00:09:03,751
Daarom wil ik je ons nieuwe
leveringssysteem laten zien.
134
00:09:03,751 --> 00:09:05,253
JIJ KOOPT, WIJ VLIEGEN
135
00:09:05,253 --> 00:09:06,170
Drones.
136
00:09:08,381 --> 00:09:11,759
Iedereen heeft drones geprobeerd,
het werkt niet.
137
00:09:11,759 --> 00:09:13,636
Mijn drones zijn anders.
138
00:09:14,303 --> 00:09:17,473
Ze zijn sneller, ze kunnen dingen leren.
139
00:09:17,473 --> 00:09:21,310
Ze vinden de efficiëntste manier
om iets af te leveren.
140
00:09:21,310 --> 00:09:26,649
Zelfs Santa Claus legt het af.
- En net als Santa bestaan ze niet.
141
00:09:26,649 --> 00:09:30,027
Niet waar mijn kind bij is.
- Ze is oud genoeg.
142
00:09:30,027 --> 00:09:33,781
Papa houdt zijn beloftes niet
en levert alleen hoofdpijn.
143
00:09:34,907 --> 00:09:39,537
Straks accepteer ik je excuses.
Hier is je aspirine.
144
00:09:42,164 --> 00:09:45,626
Hoe kan dat zo snel?
- Met heel bijzondere drones.
145
00:09:45,626 --> 00:09:48,921
Met een netwerk van distributiecentra...
146
00:09:48,921 --> 00:09:52,425
...kunnen we straks
binnen 60 minuten leveren.
147
00:09:58,472 --> 00:10:01,392
Nee, ga eromheen. Neem een omweg.
148
00:10:01,392 --> 00:10:04,103
Omweg, nee. Nee.
149
00:10:18,743 --> 00:10:21,454
Wegwezen jij. Nu meteen.
150
00:10:35,384 --> 00:10:37,928
Hé, pap.
- Charlie.
151
00:10:37,928 --> 00:10:39,930
Wat fijn om je te zien.
- Ja.
152
00:10:39,930 --> 00:10:40,973
Kom binnen.
153
00:10:41,557 --> 00:10:46,145
Ik heb je ijspegel gelezen
en ik ben razend benieuwd.
154
00:10:46,145 --> 00:10:49,649
Ik wilde je gezicht zien
als ik het zou vertellen.
155
00:10:49,649 --> 00:10:53,694
Mooie outfit, trouwens.
Heb je net Jurassic Park geopend?
156
00:10:53,694 --> 00:10:56,155
Ja, en de velociraptors zijn daar.
157
00:10:57,448 --> 00:11:02,787
Je bent echt afgevallen.
- Ja, het is een nachtmerrie.
158
00:11:02,787 --> 00:11:07,875
De vlaggen op het Noordpool-buffet
hangen halfstok en ik verlies magie.
159
00:11:07,875 --> 00:11:10,211
Ja, dat zei je. Wat vervelend.
160
00:11:10,211 --> 00:11:16,050
Voor jou kan dat gunstig zijn.
Maar eerst zeg ik de kleinkinderen gedag.
161
00:11:16,050 --> 00:11:19,804
Opa.
- Mijn jongens. Wat een fijne jongens.
162
00:11:19,804 --> 00:11:23,683
Waarom ben je nat, opa?
- Ik ben een soort washandje.
163
00:11:23,683 --> 00:11:28,187
Opa is niet gewend aan de hitte.
- Klopt, helemaal niet.
164
00:11:29,063 --> 00:11:32,358
Limonade, zoals je die lekker vindt,
met extra suiker.
165
00:11:34,485 --> 00:11:39,573
Mijn favoriete schoondochter,
dit is de weg naar mijn hart.
166
00:11:44,328 --> 00:11:45,454
Het gaat hierom.
167
00:11:46,038 --> 00:11:51,836
Ik ga met pensioen en ik wil dat jij het
familiebedrijf overneemt, zoals je wilde.
168
00:11:54,171 --> 00:11:57,216
Wauw, pensioen.
169
00:11:57,216 --> 00:11:59,260
Ik wist niet dat dat kon.
170
00:12:00,511 --> 00:12:04,056
Wat fijn voor je. Dat is geweldig nieuws.
- Ja.
171
00:12:04,056 --> 00:12:07,226
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
172
00:12:07,226 --> 00:12:09,812
Nee. Zeg nee.
173
00:12:09,812 --> 00:12:15,776
Sorry. Scott, ik heb hier een carrière.
Ik ga niet garnalen vissen in Groenland.
174
00:12:17,486 --> 00:12:20,448
Kan ik Charlie even alleen spreken?
175
00:12:20,448 --> 00:12:24,326
Schat, geef ons even.
- Nee, want jij doet alles voor hem.
176
00:12:24,326 --> 00:12:29,165
Ik breng mijn kinderen niet groot
op een boot, om te stinken en te vloeken.
177
00:12:29,165 --> 00:12:34,086
En ik word al zeeziek op het strand.
Nee, het antwoord is nee.
178
00:12:35,379 --> 00:12:37,673
Je hebt het haar nog niet verteld.
179
00:12:37,673 --> 00:12:42,928
Ik wist niet wanneer ik moest zeggen:
'Mijn vader is Santa Claus.'
180
00:12:42,928 --> 00:12:48,184
Nu is een goed moment, want straks
noemt iedereen haar Mrs Claus.
181
00:12:49,018 --> 00:12:52,605
Nog even daarover, papa.
Ik hou echt van je.
182
00:12:52,605 --> 00:12:56,525
En het was heel fijn
om samen in de slee te zitten...
183
00:12:56,525 --> 00:13:00,154
...maar dit is wel erg veel gevraagd.
184
00:13:00,154 --> 00:13:03,032
Gaat het om Marie? Die draait wel bij.
185
00:13:03,032 --> 00:13:08,662
Niet letterlijk, maar...
- Dat is het niet. Het is de Noordpool.
186
00:13:08,662 --> 00:13:12,374
Dat is geen goede plek voor kinderen.
187
00:13:12,374 --> 00:13:18,214
Hou op, de Noordpool is een circus,
een dierentuin en een pretpark tegelijk.
188
00:13:18,214 --> 00:13:21,133
Dat is het hem juist. Het is te veel.
189
00:13:22,009 --> 00:13:25,679
Het gaat prima met Cal en Sandra.
- Is dat wel zo?
190
00:13:26,472 --> 00:13:28,974
Je weet dat ik ze wel eens zie.
191
00:13:28,974 --> 00:13:32,728
Dit is geen kritiek,
want je bent een geweldige vader.
192
00:13:33,312 --> 00:13:38,567
Maar jouw werk is niet bevorderlijk
voor goed vaderschap.
193
00:13:42,530 --> 00:13:48,536
Ik kwam hier met de droom
dat wij een paar jaar konden samenwerken.
194
00:13:48,536 --> 00:13:52,122
Ik zou je alles leren
en dan kon jij het overnemen.
195
00:13:52,122 --> 00:13:54,291
Het was maar een idee.
196
00:13:54,792 --> 00:13:59,171
Het spijt me, maar ik vind het heel fijn
dat je me hebt gevraagd.
197
00:13:59,171 --> 00:14:00,256
Kom hier.
198
00:14:00,256 --> 00:14:02,633
Ik hou van je en het komt wel goed.
199
00:14:02,633 --> 00:14:05,719
Ik geloof niet meer
dat je garnalenvisser bent.
200
00:14:06,303 --> 00:14:10,015
Nee. Weet je nog toen we elkaar ontmoetten
in dat visrestaurant?
201
00:14:10,015 --> 00:14:14,687
Ik zag iemand garnalen eten, vandaar.
- Je hebt dus gelogen.
202
00:14:14,687 --> 00:14:20,025
Dan zit je dus bij de CIA of de maffia.
- Nee, dat is het niet.
203
00:14:20,025 --> 00:14:25,573
Het is nog gekker, en Charlie
mag het straks allemaal uitleggen.
204
00:14:25,573 --> 00:14:30,369
Op naar mijn rendier. Ik weet wat de
jongens volgend jaar voor kerstmis willen.
205
00:14:30,369 --> 00:14:31,912
Bedankt, pap.
- Zeg iets.
206
00:14:32,913 --> 00:14:37,918
Ik ga de eindeloze cider missen. Weet je
wat ik niet zal missen? Fluwelen mantels.
207
00:14:37,918 --> 00:14:41,005
Die staan Ozzy Osbourne veel beter.
208
00:14:41,505 --> 00:14:45,050
Ik zal ons cider-uurtje missen.
- Ik ook.
209
00:14:46,594 --> 00:14:49,889
Kan ik je wat vragen
over de vorige Mrs Claus?
210
00:14:49,889 --> 00:14:55,436
Daar mag ik niet over praten.
- Ik begrijp die geheimhouding niet.
211
00:14:55,436 --> 00:14:58,397
Aan wie kan ik dat doorvertellen?
Ik ken niemand.
212
00:14:59,940 --> 00:15:05,112
Santa is Santa, voor altijd en eeuwig,
een continuüm, geen individu.
213
00:15:05,654 --> 00:15:09,199
Derhalve is er geen vorige Santa
en ook geen Mrs Claus.
214
00:15:09,992 --> 00:15:14,079
Ik maak de regels niet,
ik handhaaf ze alleen op fanatieke wijze.
215
00:15:14,079 --> 00:15:18,918
Weet je wie een goede Santa zou zijn? Jij.
- Een elf kan geen Santa zijn.
216
00:15:18,918 --> 00:15:21,795
Meer regels,
zonder jou zou alles instorten.
217
00:15:22,796 --> 00:15:25,716
Ik ben dienstbaar,
bovendien wordt het Charlie.
218
00:15:25,716 --> 00:15:27,176
Nee, die wordt het niet.
219
00:15:28,719 --> 00:15:33,098
Hij wil niet, want de Noordpool
is geen geschikte plek voor kinderen.
220
00:15:33,098 --> 00:15:38,020
Doe ik het fout met onze kinderen?
- Nee, je bent een geweldige vader.
221
00:15:38,020 --> 00:15:42,232
Kinderen op de Noordpool, dat is lastig.
- Precies.
222
00:15:42,232 --> 00:15:45,527
Daarom is Cal verdwaald
in zijn denkbeeldige wereld.
223
00:15:45,527 --> 00:15:48,530
Valt wel mee.
- En Sandra houdt alleen van dieren.
224
00:15:48,530 --> 00:15:51,367
Wetenschappelijk onderzoek
onder kinderen...
225
00:15:51,367 --> 00:15:55,746
...toont aan dat ze hier
volkomen verknipt worden.
226
00:15:55,746 --> 00:15:59,917
Hoeveel kinderen zijn hier grootgebracht?
- Inclusief Cal en Sandra?
227
00:16:00,584 --> 00:16:02,920
Twee.
- Wat?
228
00:16:02,920 --> 00:16:08,008
Ik heb genoeg cider gehad, ik ga.
- Nee, wacht, geen geheimen meer.
229
00:16:08,008 --> 00:16:10,427
Vertel wie hier zijn geweest.
230
00:16:10,427 --> 00:16:14,306
En waarom ziet Mrs Claus eruit
als een versleten bankstel?
231
00:16:17,685 --> 00:16:20,062
Soms denk ik dat niemand me hoort.
232
00:16:20,729 --> 00:16:23,232
Ja, ik moet meer met de kinderen doen.
233
00:16:24,483 --> 00:16:25,818
Dat zei ik niet.
234
00:16:27,736 --> 00:16:31,365
Het is prachtig hier,
dit gaat nooit vervelen.
235
00:16:31,365 --> 00:16:32,491
Is het niet...
236
00:16:32,491 --> 00:16:35,869
Zet die bril alsjeblieft af.
237
00:16:38,080 --> 00:16:40,666
Waarom zijn we hier? Krijg ik straf?
- Nee.
238
00:16:40,666 --> 00:16:44,920
Alleen dan ben je bij me.
- Nee, we zijn ooit gaan ijsvissen.
239
00:16:45,546 --> 00:16:48,632
Ik dacht dat het een straf was.
Het was vreselijk.
240
00:16:49,341 --> 00:16:54,638
Jij zit te veel in die virtual reality.
Kijk eens rond waar je woont.
241
00:16:54,638 --> 00:16:58,684
Dit is de magische Noordpool.
Daar doet elk kind een moord voor.
242
00:16:59,268 --> 00:17:00,269
Griezelig.
243
00:17:01,311 --> 00:17:02,896
Over moorden gesproken...
244
00:17:02,896 --> 00:17:07,192
...ben je nooit bang
dat een of andere gek...
245
00:17:07,192 --> 00:17:09,278
...er met je jas vandoor kan gaan?
246
00:17:10,446 --> 00:17:14,491
Altijd.
- Ik ook, als ik droom dat ik Santa ben.
247
00:17:16,160 --> 00:17:20,497
Droom jij weleens dat je Santa bent?
- Ja, levensechte dromen.
248
00:17:20,497 --> 00:17:24,918
Nooit geweten. Dat kan de oplossing
van mijn problemen zijn.
249
00:17:24,918 --> 00:17:29,798
We houden het in de familie. Dan hoef ik
niet weg. We kunnen nu beginnen.
250
00:17:29,798 --> 00:17:32,968
Je kijkt als een krankzinnige.
- Ik kan je leren rijden.
251
00:17:32,968 --> 00:17:35,387
Ik kan al rijden.
- Hou even vast.
252
00:17:35,387 --> 00:17:40,309
En de knoppen? Ik wil een console.
- Je hoeft alleen aan deze te trekken.
253
00:17:41,643 --> 00:17:45,731
Mooi, iets harder. Daar gaan we.
254
00:17:47,775 --> 00:17:49,777
Kijk in de bocht.
- Wat?
255
00:17:49,777 --> 00:17:51,987
Kijk de kant op waar je heen wil.
256
00:17:52,654 --> 00:17:55,783
Vooruit, je moet er iets meer in sturen.
257
00:17:57,034 --> 00:17:59,453
Je doet het goed.
258
00:17:59,453 --> 00:18:05,459
Ik haat dit. Ik wil naar mijn computer.
- Om te landen, trek je. Trekken.
259
00:18:23,560 --> 00:18:25,187
Jongens, kom hier.
260
00:18:25,187 --> 00:18:28,607
Alles goed? Een mooie smak.
- Waarom liet je dat toe?
261
00:18:28,607 --> 00:18:32,027
Mijn magie hapert,
ik denk eraan om te stoppen.
262
00:18:32,027 --> 00:18:37,533
En jij droomt ervan dat je Santa bent.
- Nee, dat zijn geen mooie dromen.
263
00:18:38,117 --> 00:18:41,745
Ze zijn zoals daarnet,
verwarrend en beangstigend.
264
00:18:44,456 --> 00:18:46,834
Blitzen, Comet, zet jullie eroverheen.
265
00:18:46,834 --> 00:18:50,838
Wat een opluchting.
Als je echt een nieuwe Santa zoekt...
266
00:18:50,838 --> 00:18:55,467
...dan moet je de maker van die games
hebben. Hij maakt de wereld gelukkiger.
267
00:18:55,467 --> 00:18:57,136
Weet je wat ik bedoel, pap?
268
00:18:58,804 --> 00:18:59,972
Pap?
269
00:19:04,601 --> 00:19:05,686
Waar zijn we?
270
00:19:06,436 --> 00:19:11,358
Wat een lef. Die gasten willen me dumpen,
nou ik zal hen eens dumpen.
271
00:19:11,358 --> 00:19:16,405
Je ziet er nu net zo eng uit als opa.
- Sorry, lieverd. Je hebt gelijk.
272
00:19:16,905 --> 00:19:20,617
Ik moet gewoon
ons leveringsprobleem oplossen.
273
00:19:21,326 --> 00:19:25,247
Ik geloof in je, papa.
- Dank je, lieverd, daar gaat het om.
274
00:19:26,081 --> 00:19:27,416
Wat is dit?
275
00:19:29,126 --> 00:19:30,127
Mijn kerstcadeau.
276
00:19:33,297 --> 00:19:34,298
O, schatje.
277
00:19:35,382 --> 00:19:40,012
Ik mis haar ook, elke dag.
Maar hoe kom je daaraan?
278
00:19:40,012 --> 00:19:43,599
Dat zei ik.
Het lag onder de boom, van Santa.
279
00:19:44,433 --> 00:19:48,896
Ik weet dat je niet in Santa gelooft,
net als die mannen. Dat is oké.
280
00:19:49,855 --> 00:19:53,066
Nou, ik geloofde inderdaad niet in hem, maar...
281
00:19:53,066 --> 00:19:56,403
Wacht, heb jij hem gezien?
Dat zie ik aan je.
282
00:19:56,403 --> 00:19:59,072
Ik zag iets, maar het is zo raar.
283
00:19:59,072 --> 00:20:04,828
Eerst die vreemde 17 procent 'overigen',
toen die lichtflits en nu dit medaillon?
284
00:20:04,828 --> 00:20:08,081
Het is niet zo raar.
- Dan wil ik je wat vragen.
285
00:20:08,081 --> 00:20:12,211
Als Santa echt is, hoe kan hij dan
op één nacht overal cadeaus brengen?
286
00:20:12,794 --> 00:20:15,380
Magie, natuurlijk. Kom op, papa.
287
00:20:17,299 --> 00:20:18,342
Magie.
288
00:20:22,262 --> 00:20:27,517
Betty, er is iets tussen jou en Santa.
De geheime ontmoetingen, het gefluister.
289
00:20:27,517 --> 00:20:30,520
En hou je niet van de domme,
dat doe ik al.
290
00:20:30,520 --> 00:20:34,441
Wat leuk dat je jaloers bent.
- Natuurlijk ben ik dat.
291
00:20:34,942 --> 00:20:40,113
Santa betekent alles voor me.
- Oké, kun je een geheim bewaren?
292
00:20:40,113 --> 00:20:44,743
Nee, als er ergens een school is,
klap ik er meteen uit.
293
00:20:44,743 --> 00:20:48,997
Volgens Doc Martin heb ik MVS,
Mond-Voorbijpraat-Syndroom.
294
00:20:48,997 --> 00:20:53,210
Goed, ik ga je vertrouwen,
waar ik spijt van zal krijgen.
295
00:20:53,794 --> 00:20:55,337
Santa denkt aan stoppen.
296
00:20:55,337 --> 00:20:59,800
Lieve help, dat mag niet.
We willen geen nieuwe Santa.
297
00:20:59,800 --> 00:21:04,346
Het gekke is dat hij een opvolger wil,
maar ook in de buurt wil blijven.
298
00:21:04,346 --> 00:21:09,101
We kunnen hem kopiëren.
- Ja, dat ging vorige keer geweldig.
299
00:21:09,643 --> 00:21:12,771
En nog iets.
Bernard heeft dit achtergelaten.
300
00:21:13,522 --> 00:21:15,774
Dit meet de kerststemming.
301
00:21:16,733 --> 00:21:22,239
Als alles goed is, schijn hij fel, en dat
is altijd zo geweest bij Santa Scott.
302
00:21:22,239 --> 00:21:27,202
Maar kijk nu eens. Dit is niet meer
gebeurd sinds de 14e eeuw.
303
00:21:27,911 --> 00:21:32,666
De pest, hongersnood, oorlog en...
304
00:21:32,666 --> 00:21:37,212
De waanzinnige Santa, ja.
Toen werd kerst voor het laatst bedreigd.
305
00:21:37,713 --> 00:21:41,800
Dit mag hij niet zien. Dan breekt hij,
net als je Kristallen Elfenprijs.
306
00:21:41,800 --> 00:21:45,178
Ik heb je Elfenprijs
trouwens per ongeluk gebroken.
307
00:21:45,178 --> 00:21:46,680
Hij moet het weten.
308
00:21:49,141 --> 00:21:52,686
Laat mij maar.
Mijn gekriebel zorgt voor gegiebel.
309
00:22:01,737 --> 00:22:06,366
Noel, niet nu. Ik zoek Sandra,
om wat tijd met haar door te brengen.
310
00:22:06,366 --> 00:22:11,997
Vader van het jaar, Santa van de eeuw.
Het kan niet op met jou.
311
00:22:11,997 --> 00:22:17,127
Moge je voor altijd heersen.
- Heeft Betty gezegd dat ik wil stoppen?
312
00:22:17,127 --> 00:22:20,255
Heeft ze ook het boek
met opvolgers laten zien?
313
00:22:20,839 --> 00:22:25,218
Ze heeft ook een boek met Noels.
Ga alsjeblieft niet stoppen, Santa.
314
00:22:25,218 --> 00:22:29,848
Ik doe nooit iets overhaast,
behalve de jas van een dode aantrekken...
315
00:22:29,848 --> 00:22:32,351
...met een vrouw trouwen die ik net ken...
316
00:22:32,351 --> 00:22:35,979
...en toelaten dat een bevroren gek
de Noordpool inneemt.
317
00:22:35,979 --> 00:22:40,901
Hier, een reden om te blijven.
Als dit glimt, is de kerststemming top.
318
00:22:40,901 --> 00:22:41,818
Kijk eens aan.
319
00:22:43,278 --> 00:22:45,072
Moet je zien hoe fel hij is.
320
00:22:45,072 --> 00:22:47,449
Jij bent de beste aller tijden.
321
00:22:47,449 --> 00:22:50,285
Laat zien.
- Van een afstand zie je het beter.
322
00:22:50,952 --> 00:22:51,953
Geef me die bol.
323
00:22:56,666 --> 00:22:58,752
Een zaklampje, moet dat nou?
324
00:22:59,836 --> 00:23:02,923
Sorry voor die leugen.
Ik wil niet dat je stopt.
325
00:23:02,923 --> 00:23:06,676
Ik dacht eraan om te blijven,
maar dit is zorgwekkend.
326
00:23:07,260 --> 00:23:11,640
Hier. Ik ga naar de sneeuwbol-opslag
om te kijken naar de kerststemming.
327
00:23:11,640 --> 00:23:13,308
Bedankt, Noel.
328
00:23:13,308 --> 00:23:17,437
Stomme, glimmende bol. Kijk wat je doet.
329
00:23:20,649 --> 00:23:24,569
Ze hebben iets gebroken,
en nu proberen ze het te repareren.
330
00:23:24,569 --> 00:23:27,697
Nee, volgens mij is het een legpuzzel.
331
00:23:28,198 --> 00:23:30,826
De echte wereld is ingewikkeld.
- Ja.
332
00:23:31,451 --> 00:23:36,415
De vader is terug van zijn werk
en draagt een pak dat niet rood is.
333
00:23:36,415 --> 00:23:37,499
Vreemd.
334
00:23:37,499 --> 00:23:40,585
Als hij opslag krijgt,
kan hij Lily een beugel geven.
335
00:23:40,585 --> 00:23:43,588
Waarom weet jij altijd zo veel?
336
00:23:46,675 --> 00:23:53,181
Jongens, dit is verboden terrein.
- Ik weet het, we keken wat rond.
337
00:23:53,181 --> 00:23:57,727
Soms kijken we hier naar de echte wereld.
Het zal niet meer gebeuren.
338
00:23:57,727 --> 00:24:01,565
Hou jij daarvan?
Jij houdt toch van de Noordpool?
339
00:24:01,565 --> 00:24:03,692
Ja, meer dan wat dan ook.
340
00:24:03,692 --> 00:24:07,696
Maar ik ben nieuwsgierig naar kinderen,
echte kinderen.
341
00:24:07,696 --> 00:24:12,075
En Cal, jij houdt
van je virtuele fantasie-wereld.
342
00:24:12,075 --> 00:24:13,410
Nou...
343
00:24:13,410 --> 00:24:14,870
Laat het hem zien.
- Wat?
344
00:24:15,412 --> 00:24:18,290
Hier.
- Wat is dit?
345
00:24:18,290 --> 00:24:20,834
Topeka, Kansas.
346
00:24:20,834 --> 00:24:24,421
Ik heb het gras gemaaid
en ga nu naar het postkantoor.
347
00:24:29,009 --> 00:24:33,513
Je hebt dus al die tijd gespeeld
in de normale wereld.
348
00:24:33,513 --> 00:24:37,142
Ja, net als Sandra,
maar ze is meestal bang.
349
00:24:37,142 --> 00:24:38,518
Niet waar.
350
00:24:38,518 --> 00:24:41,688
Waarom hebben jullie me
dat nooit verteld?
351
00:24:41,688 --> 00:24:44,524
We wilden niet
dat je je schuldig zou voelen.
352
00:24:45,817 --> 00:24:49,196
Zitten we in de problemen, pap?
- Nee, hoor.
353
00:24:50,655 --> 00:24:56,786
Ik heb het verprutst. De plannen worden
gewijzigd. Gezinsvergadering, kom.
354
00:24:59,164 --> 00:25:04,336
Ik heb nu al 29 jaar de eer
om Santa Claus te zijn.
355
00:25:05,045 --> 00:25:09,257
Maar omdat ik Santa Claus was,
moesten jullie offers brengen.
356
00:25:09,257 --> 00:25:13,553
Dat heb ik te weinig gewaardeerd,
omdat ik het leven zag door...
357
00:25:14,971 --> 00:25:16,723
...een Santa-kous.
358
00:25:17,849 --> 00:25:19,184
Nee.
359
00:25:19,184 --> 00:25:23,522
En jullie moeder, Mrs Claus,
voelde zich nutteloos.
360
00:25:23,522 --> 00:25:28,568
Ondergewaardeerd, niet nutteloos.
- En kinderen, hoe zal ik dit zeggen?
361
00:25:28,568 --> 00:25:32,072
Wat je ook wilt zeggen, zeg het niet.
- Goed.
362
00:25:32,072 --> 00:25:38,245
De Noordpool is geen geschikte plaats
om mensenkinderen groot te brengen.
363
00:25:38,245 --> 00:25:41,998
Wacht even, ik vind het hier geweldig.
364
00:25:42,666 --> 00:25:48,213
Is het vreemd? Zeker. Is mijn beugel
gemaakt van suiker? Jawel.
365
00:25:48,213 --> 00:25:51,091
De elfentandarts vindt dat juist goed.
366
00:25:51,091 --> 00:25:56,471
Hij is geen tandarts. Hij kreeg die baan
omdat hij mijn slee zo mooi versierde.
367
00:25:56,471 --> 00:25:59,349
Toen zeiden we...
- Gaat dit ergens heen?
368
00:25:59,349 --> 00:26:01,768
Ja, wat ik wil zeggen, is...
369
00:26:03,436 --> 00:26:05,939
Ik kan hier voor altijd mee doorgaan.
370
00:26:07,274 --> 00:26:11,570
Maar in het belang van kerstmis,
in het belang van mijn gezin...
371
00:26:13,029 --> 00:26:15,282
...moet er wat veranderen.
372
00:26:15,282 --> 00:26:19,911
We moeten de wereld bekijken
als normale mensen.
373
00:26:20,829 --> 00:26:23,123
Daarom stop ik ermee.
374
00:26:23,873 --> 00:26:27,794
Wacht, is dit echt helemaal echt?
- Echt helemaal echt.
375
00:26:27,794 --> 00:26:33,216
Ik verlies wat magie.
Als ik vroeger niesde, ging het licht uit.
376
00:26:33,967 --> 00:26:38,930
Maar dit is de echte magie,
hier, dit gezin.
377
00:26:43,476 --> 00:26:45,353
Huilt die boom?
378
00:26:45,353 --> 00:26:49,858
Nee, waarom? Neem mij in zijn plaats.
379
00:26:49,858 --> 00:26:51,776
Noel, kom tevoorschijn.
380
00:26:52,402 --> 00:26:56,656
Het komt wel goed.
Doe maar net of ik er niet ben.
381
00:26:56,656 --> 00:27:00,952
We weten hoe Noel erover denkt.
En wat vinden jullie?
382
00:27:00,952 --> 00:27:03,204
Als jij het wilt, vind ik het goed.
383
00:27:04,623 --> 00:27:08,835
Ik kan leren... mensen.
384
00:27:08,835 --> 00:27:13,798
Elke reis begint met een eerste stap,
en ik ben klaar voor de mijne.
385
00:27:13,798 --> 00:27:15,967
Wacht even, schat, ik...
386
00:27:15,967 --> 00:27:18,345
Daar komen ze, allemaal bukken.
387
00:27:27,562 --> 00:27:30,523
Wat voelt dat fijn.
388
00:27:31,358 --> 00:27:33,777
Daar ben ik blij om.
- Ik ook.
389
00:27:44,496 --> 00:27:49,042
Waar gaat het om?
En moeten we Mrs Claus verwijten maken?
390
00:27:49,042 --> 00:27:52,379
Attentie, iedereen. Santa wil iets zeggen.
391
00:27:56,132 --> 00:27:58,134
Ik kan dit toch niet.
392
00:27:59,052 --> 00:28:01,638
Santa heeft jullie niets te zeggen.
393
00:28:01,638 --> 00:28:04,099
Nu lijkt het of ik onverschillig ben.
394
00:28:04,099 --> 00:28:08,812
Attentie, Santa wil wel iets zeggen.
- Oké, we maken er een eind aan.
395
00:28:08,812 --> 00:28:11,439
Wat wil je? Ik neem geen knot meer.
396
00:28:11,981 --> 00:28:13,775
Weet je wat ik het ergste vind?
397
00:28:13,775 --> 00:28:15,860
Voor wafels betalen?
- Ja.
398
00:28:15,860 --> 00:28:19,447
Nee. Toen ik hier kwam,
waren de elfen zo gelukkig.
399
00:28:19,447 --> 00:28:22,200
Wat mooi.
- Dat zou je denken.
400
00:28:22,200 --> 00:28:27,872
Ze vonden het niet erg dat de vorige Santa
was verdwenen. Ze lieten geen traan.
401
00:28:28,665 --> 00:28:31,668
Als dat nu weer gebeurt,
was ik onbeduidend.
402
00:28:31,668 --> 00:28:37,465
Je kunt onmogelijk van Scott Calvin
zeggen dat hij onbeduidend is.
403
00:28:39,759 --> 00:28:40,760
Dank je.
404
00:28:41,720 --> 00:28:43,972
Oké, ik heb wel iets te zeggen.
405
00:28:44,514 --> 00:28:47,684
Dat zei Betty al.
- Wie is dat?
406
00:28:47,684 --> 00:28:51,813
Sorry, dat was ik. Soms denk ik hardop.
407
00:28:51,813 --> 00:28:54,983
Jullie weten misschien
dat ik niet mezelf ben geweest.
408
00:28:54,983 --> 00:28:59,070
Na uitgebreid overleg met mijn gezin...
409
00:28:59,070 --> 00:29:04,033
...heb ik, Santa Claus,
besloten om met pensioen te gaan.
410
00:29:13,293 --> 00:29:14,461
Dat is goed.
411
00:29:23,970 --> 00:29:25,096
Waarom?
412
00:29:25,096 --> 00:29:27,098
Ik ben niet onbeduidend.
413
00:29:27,599 --> 00:29:29,225
Is er slachtofferhulp?
414
00:29:29,225 --> 00:29:31,060
Ik trakteer op Kleenex.
415
00:29:31,644 --> 00:29:32,854
Goed gedaan.
416
00:29:33,772 --> 00:29:34,981
En wat nu?
417
00:29:35,648 --> 00:29:39,027
We verbergen de cider
en de scherpe voorwerpen.
418
00:29:39,027 --> 00:29:42,405
Ze zijn er kapot van.
- Ik weet het.
419
00:29:42,405 --> 00:29:44,616
Gaan we kandidaten uitnodigen?
420
00:29:48,328 --> 00:29:51,414
bestaat Santa Claus echt?
421
00:29:55,877 --> 00:29:57,128
Papa.
422
00:29:58,338 --> 00:29:59,798
Waar keek je naar?
423
00:30:04,093 --> 00:30:06,930
Heb jij 'bestaat Santa Claus echt?'
gegoogeld?
424
00:30:06,930 --> 00:30:10,141
Jij gelooft.
- Ik weet niet wat ik geloof, liefje.
425
00:30:10,141 --> 00:30:14,562
Deze man beweert dat Santa echt is
en de Illuminaten heeft opgericht.
426
00:30:14,562 --> 00:30:17,774
En veel mensen vragen zich af hoe het kan...
427
00:30:17,774 --> 00:30:21,736
...dat Santa alle cadeaus
in één nacht aflevert.
428
00:30:21,736 --> 00:30:23,488
En kijk, een Santa-filmpje.
429
00:30:23,488 --> 00:30:24,656
{\an8}BEELDEN VAN SANTA
430
00:30:24,656 --> 00:30:29,494
{\an8}Santa zou wervelwinden gebruiken,
in gaten in de hemel die niemand kan zien.
431
00:30:30,119 --> 00:30:31,120
Handig.
432
00:30:31,120 --> 00:30:34,582
Ik weet dat het idioot is,
maar ik zocht ideeën...
433
00:30:34,582 --> 00:30:39,003
...om het leveringssysteem
van Santa te kopiëren...
434
00:30:39,003 --> 00:30:41,089
Je hebt weer gekke ogen, papa.
435
00:30:41,089 --> 00:30:44,676
Ja, hij heeft inderdaad gekke ogen.
436
00:30:45,969 --> 00:30:48,972
Naar de safe-room.
Niet bang zijn voor de indringer.
437
00:30:48,972 --> 00:30:50,807
Dat is een klein meisje.
438
00:30:54,394 --> 00:30:56,729
Dit is leuk.
- Hoe doe je dat?
439
00:30:56,729 --> 00:31:01,067
Simon Choksi, ga mee naar de Noordpool.
- Niet zonder mijn dochter...
440
00:31:01,067 --> 00:31:02,485
...en bovendien...
441
00:32:41,501 --> 00:32:43,503
Vertaling: Michiel Nijenhuis