1 00:00:15,140 --> 00:00:18,393 Mam, ik denk dat er iets met pap is gebeurd. 2 00:00:18,393 --> 00:00:20,770 Nee, dan had ik wel wat gehoord. 3 00:00:26,568 --> 00:00:27,610 CODE STROOISEL 4 00:00:27,610 --> 00:00:29,821 Santa is gewond. - Hoor je me? 5 00:00:29,821 --> 00:00:31,865 Wat doen we nu? - Rustig. 6 00:00:31,865 --> 00:00:35,410 Santa, kun je mij horen? Santa? 7 00:00:35,410 --> 00:00:37,287 Noel? - Wat gebeurt er? 8 00:00:37,287 --> 00:00:38,788 Een Code Strooisel. 9 00:00:38,788 --> 00:00:42,459 Goddank, ik dacht dat het erg was. - Santa is gewond. 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,670 Wat? Waarom klinkt die code dan zo leuk? 11 00:00:53,970 --> 00:00:55,764 Breken bij Santa-noodgeval 12 00:01:04,397 --> 00:01:07,525 De Santa-Clausule De Mrs-Clausule - Ontsnappingsclausule 13 00:01:12,655 --> 00:01:16,618 Was dit het dan? Ik heb nog zo veel niet gedaan. 14 00:01:17,160 --> 00:01:21,706 Ik was met kerstmis niet bij mijn gezin. Ik hoop dat Carol niet hertrouwt. 15 00:01:22,791 --> 00:01:25,168 Vergeef me voor wat ik ga doen. 16 00:01:26,086 --> 00:01:28,213 Wakker worden. 17 00:01:30,048 --> 00:01:31,257 Waarom schreeuw je? 18 00:01:31,257 --> 00:01:36,596 Als mijn beste vriend 15 minuten bewusteloos is, ga ik schreeuwen. 19 00:01:36,596 --> 00:01:39,766 Is mijn zak gescheurd? - Nee, die ligt op het dak. 20 00:01:39,766 --> 00:01:43,937 Mooi. We gaan, maar vertel niemand dat ik van het dak viel. 21 00:01:43,937 --> 00:01:46,731 Goed, alleen Betty. - Nee, niemand. 22 00:01:46,731 --> 00:01:49,359 Goed, niemand. Behalve Mrs Claus. 23 00:01:49,359 --> 00:01:50,777 Niet Mrs Claus. 24 00:01:50,777 --> 00:01:52,695 En Betty. - Niet Betty. 25 00:01:52,695 --> 00:01:55,323 Doc Martin. - Nee, niet mijn arts. 26 00:02:00,537 --> 00:02:02,872 Nee, geen bellen blazen. 27 00:02:02,872 --> 00:02:05,542 Er is een incident geweest. O jee. 28 00:02:05,542 --> 00:02:11,673 Verstop de taart. Wees stil. Er is een incident geweest, maar geen paniek. 29 00:02:11,673 --> 00:02:12,757 ...DAGEN ZONDER ONGELUK 30 00:02:12,757 --> 00:02:14,884 Maar ik ben wel in paniek. 31 00:02:15,969 --> 00:02:18,179 Oké, allemaal. Hierheen. 32 00:02:18,179 --> 00:02:22,350 Geef ze de ruimte. Vooruit, deze kant uit. Schiet op. 33 00:02:22,350 --> 00:02:26,646 Scott, we maakten ons zorgen. - Je bedoelt over vanavond? 34 00:02:26,646 --> 00:02:29,607 Ja. - Je kent me, een echte showman. 35 00:02:29,607 --> 00:02:32,735 Het was een grapje. We moeten feestvieren. 36 00:02:32,735 --> 00:02:34,988 Waar is de muziek? En de vrolijkheid? 37 00:02:34,988 --> 00:02:37,031 Wat is er vanavond gebeurd? 38 00:02:37,031 --> 00:02:41,661 Niets, liefje. Het was allemaal super-duper, fabeltastisch... 39 00:02:41,661 --> 00:02:48,668 ...tiptop, gebeiteld, kits, onwijs, dope. 40 00:02:48,668 --> 00:02:51,588 Noel. - Ik zeg niets. 41 00:02:51,588 --> 00:02:52,672 Vertel het maar. 42 00:02:53,506 --> 00:02:56,384 Hij is van het dak gevallen. - O, Scott. 43 00:02:56,384 --> 00:02:59,762 Mijn leven trok in een flits aan me voorbij. 44 00:03:00,263 --> 00:03:04,017 Santa had 'n hoofdrol, jij niet. Hij zei 't niet, maar hij houdt van me. 45 00:03:04,517 --> 00:03:06,311 Sorry dat ik heb gelogen. 46 00:03:09,689 --> 00:03:12,442 Wij moeten onder vier ogen praten. 47 00:03:15,695 --> 00:03:17,155 Beter zo? - Nee. 48 00:03:17,155 --> 00:03:18,948 Waar is mijn leesbril? 49 00:03:18,948 --> 00:03:20,533 Op je gezicht. 50 00:03:22,118 --> 00:03:23,203 Zo beter? 51 00:03:23,786 --> 00:03:24,787 Ja, dat is goed. 52 00:03:25,496 --> 00:03:30,084 {\an8}De Seuss-esus-clausule? Is dat soms Groene eieren met ham? 53 00:03:30,084 --> 00:03:32,837 Niet Seuss-esus, maar Secessus. - Seuss-dus. 54 00:03:32,837 --> 00:03:35,924 Secessus. - Gezondheid. 55 00:03:35,924 --> 00:03:39,594 Dat is Latijn voor 'pensioen', ofwel stoppen. 56 00:03:39,594 --> 00:03:43,723 Geen Santa meer zijn. De rest van je leven tv-kijken. 57 00:03:43,723 --> 00:03:48,019 Ik snap het, maar waarom? - Heb je de kleine lettertjes gelezen? 58 00:03:48,019 --> 00:03:50,480 Daar bestaat geen vergrootglas voor. 59 00:03:50,480 --> 00:03:53,858 Het is een aanvulling op de Santa-Clausule. 60 00:03:53,858 --> 00:03:59,822 Het is een uitweg voor Santa als hij zijn werk niet meer kan of wil doen. 61 00:04:05,495 --> 00:04:11,626 Dan zou ik dus geen Santa meer zijn? 62 00:04:35,775 --> 00:04:42,031 Betty wil dat ik ermee stop. Kun jij je voorstellen dat Santa stopt? 63 00:04:42,031 --> 00:04:48,579 Pak jij je koffer in? - Nee, ik zoek mijn vroegere kleren. 64 00:04:49,247 --> 00:04:53,459 Dan gaan we met pensioen en in een camper wonen. 65 00:04:53,459 --> 00:04:57,130 Wel even een ander vervoermiddel dan ik gewend ben. 66 00:04:57,130 --> 00:05:00,133 Ik heb het hier fijn... 67 00:05:00,133 --> 00:05:04,554 ...maar soms zou ik best iets nieuws willen proberen. 68 00:05:04,554 --> 00:05:07,098 Zodat ik wat meer zou kunnen ontspannen. 69 00:05:07,098 --> 00:05:10,727 Ik snap dat jij je beperkt voelt als Mrs Claus. 70 00:05:10,727 --> 00:05:13,604 Maar je gezicht staat op zo veel verpakkingen. 71 00:05:13,604 --> 00:05:17,692 Je bedoelt zoals die, toch? Oké. 72 00:05:17,692 --> 00:05:21,529 Dus zo zien de mensen mij. 73 00:05:22,113 --> 00:05:28,244 Dik, zonder persoonlijkheid en humorloos, maar je kunt haar wel uitlachen. 74 00:05:29,203 --> 00:05:31,497 Dat rendier is gek op die onderjurk. 75 00:05:34,584 --> 00:05:38,296 Ik zeg niet dat ik weg wil... 76 00:05:39,464 --> 00:05:43,843 ...maar gisteravond viel je van een dak, en dat was erg. 77 00:05:43,843 --> 00:05:46,971 Erg? Ik viel op een sprinkler, schat. 78 00:05:46,971 --> 00:05:52,268 Dit is de tweede keer dat zoiets gebeurt. De kinderen zijn bang, zelfs Cal. 79 00:05:52,268 --> 00:05:54,604 Cal? Weet hij ervan? - Ja. 80 00:05:54,604 --> 00:05:59,567 Cal weet niet dat hij een pyjama draagt. - Ja, maar hij had een gevoel. 81 00:05:59,567 --> 00:06:05,073 Wat raar. Wacht even, ik was iets vergeten. Ik heb kinderen. 82 00:06:05,073 --> 00:06:06,616 Hoe hard was die klap? 83 00:06:06,616 --> 00:06:11,788 Ik zoek een nieuwe Santa en blijf op de Noordpool. Ik ga naar Betty. 84 00:06:11,788 --> 00:06:14,999 Scott, je hebt je pyjama nog aan. - Oké. 85 00:06:15,875 --> 00:06:16,876 Laat maar. 86 00:06:16,876 --> 00:06:20,213 {\an8}Hé, Betty. Ben je daar? 87 00:06:20,838 --> 00:06:22,840 Santa, je draagt je pyjama. 88 00:06:22,840 --> 00:06:28,096 Ik snap het al. Jij vindt me seniel, hè? Zo zorg je dat ik met pensioen ga. 89 00:06:28,096 --> 00:06:33,142 Ik dwing je niet, het was een suggestie. Zo'n ongeluk is niet goed. 90 00:06:33,142 --> 00:06:37,063 Je verlost me uit mijn lijden. Ik zie wel hoe je naar me kijkt. 91 00:06:37,063 --> 00:06:40,066 Ik kijk nu eenmaal griezelig uit mijn ogen. 92 00:06:41,109 --> 00:06:43,361 Ik zeg niet dat ik ermee stop. 93 00:06:43,361 --> 00:06:46,197 Ik haat tuinieren, en ik haat tuinkabouters. 94 00:06:46,197 --> 00:06:47,365 Kabouters. 95 00:06:47,365 --> 00:06:49,867 Maar hoe zou dat gaan, zo'n pensioen? 96 00:06:50,368 --> 00:06:55,248 Volgens de Secessus-clausule mag je stoppen als je missie is voltooid... 97 00:06:55,248 --> 00:06:58,000 Was dat 'geweldig zijn'? Dat is dan gelukt. 98 00:06:58,000 --> 00:07:03,548 ...en een opvolger hebt gekozen. - Er is dus een Secessus-subsectie. 99 00:07:04,048 --> 00:07:05,049 Sensationeel. 100 00:07:05,049 --> 00:07:10,513 Overweeg je serieus om te stoppen? - Dramatisch nieuws, hè, maar neem je tijd. 101 00:07:10,513 --> 00:07:13,182 Denk... - Hier, een lijst met vervangers. 102 00:07:13,182 --> 00:07:17,770 Moet dat nou? Je hebt die saucijzen-clausule net pas ontdekt. 103 00:07:17,770 --> 00:07:19,021 Ik ben efficiënt. 104 00:07:19,605 --> 00:07:20,606 {\an8}Kandidatenlijst 105 00:07:20,606 --> 00:07:25,403 Ik kan ons de moeite besparen. Ik heb al een opvolger gekozen. 106 00:07:25,987 --> 00:07:26,988 Charlie. 107 00:07:30,950 --> 00:07:32,577 Waar zijn de grote mensen? 108 00:07:32,577 --> 00:07:35,079 Dit is zo cool. 109 00:07:35,079 --> 00:07:38,541 Hij heeft me vaak geholpen op mijn rondes... 110 00:07:38,541 --> 00:07:42,462 ...en hij wil het familiebedrijf in, dit is bijna te perfect. 111 00:07:42,462 --> 00:07:46,424 Ja hoor, te perfect. - Kom op, geef me een kans. 112 00:07:46,424 --> 00:07:50,094 Hij kan snel beginnen en weet hoe de wereld werkt. 113 00:07:50,094 --> 00:07:53,222 Hij doet de lastige daken en ik blijf hier. 114 00:07:53,222 --> 00:07:58,352 'Santa Claus en Zoon.' - Twee Santa's? Dit is het Vaticaan niet. 115 00:07:58,352 --> 00:08:02,732 Santa, daar ben je. Toffe pyjama. - Toffe wat? 116 00:08:03,691 --> 00:08:06,527 Waarom zei je niet dat ik een pyjama droeg? 117 00:08:10,031 --> 00:08:12,325 {\an8}SIMON CHOKSI CEO EverythingNOW 118 00:08:12,325 --> 00:08:13,910 Vraag. 119 00:08:13,910 --> 00:08:18,206 Als je alles op de wereld kon krijgen, wat zou je dan willen? 120 00:08:18,789 --> 00:08:22,126 Aspirine. Ik krijg hoofdpijn van jouw verhalen. 121 00:08:24,587 --> 00:08:27,340 Straks is je hoofdpijn voorbij. 122 00:08:27,340 --> 00:08:31,886 Jullie kennen allemaal mijn gewaardeerde collega, Grace. 123 00:08:31,886 --> 00:08:33,679 Hoi. 124 00:08:33,679 --> 00:08:36,432 Ze is een consument. Ik vraag het haar. 125 00:08:37,016 --> 00:08:38,601 Wat zou jij willen? - Alles. 126 00:08:38,601 --> 00:08:40,436 Wanneer wil je het? - Nu. 127 00:08:40,436 --> 00:08:41,437 Lief, hoor. 128 00:08:41,437 --> 00:08:46,567 Als uitvinder ben jij geniaal. Daarom investeren we in je bedrijf. 129 00:08:46,567 --> 00:08:49,445 Maar als manager kost jij ons geld. 130 00:08:49,946 --> 00:08:53,824 Mijn boot is nu een Airbnb. Hij ruikt naar nacho's. 131 00:08:53,824 --> 00:08:56,577 Vandaar deze vergadering. - Dat was ons idee. 132 00:08:56,577 --> 00:08:59,830 Als er niets verandert, krijg je geen geld meer. 133 00:08:59,830 --> 00:09:03,751 Daarom wil ik je ons nieuwe leveringssysteem laten zien. 134 00:09:03,751 --> 00:09:05,253 JIJ KOOPT, WIJ VLIEGEN 135 00:09:05,253 --> 00:09:06,170 Drones. 136 00:09:08,381 --> 00:09:11,759 Iedereen heeft drones geprobeerd, het werkt niet. 137 00:09:11,759 --> 00:09:13,636 Mijn drones zijn anders. 138 00:09:14,303 --> 00:09:17,473 Ze zijn sneller, ze kunnen dingen leren. 139 00:09:17,473 --> 00:09:21,310 Ze vinden de efficiëntste manier om iets af te leveren. 140 00:09:21,310 --> 00:09:26,649 Zelfs Santa Claus legt het af. - En net als Santa bestaan ze niet. 141 00:09:26,649 --> 00:09:30,027 Niet waar mijn kind bij is. - Ze is oud genoeg. 142 00:09:30,027 --> 00:09:33,781 Papa houdt zijn beloftes niet en levert alleen hoofdpijn. 143 00:09:34,907 --> 00:09:39,537 Straks accepteer ik je excuses. Hier is je aspirine. 144 00:09:42,164 --> 00:09:45,626 Hoe kan dat zo snel? - Met heel bijzondere drones. 145 00:09:45,626 --> 00:09:48,921 Met een netwerk van distributiecentra... 146 00:09:48,921 --> 00:09:52,425 ...kunnen we straks binnen 60 minuten leveren. 147 00:09:58,472 --> 00:10:01,392 Nee, ga eromheen. Neem een omweg. 148 00:10:01,392 --> 00:10:04,103 Omweg, nee. Nee. 149 00:10:18,743 --> 00:10:21,454 Wegwezen jij. Nu meteen. 150 00:10:35,384 --> 00:10:37,928 Hé, pap. - Charlie. 151 00:10:37,928 --> 00:10:39,930 Wat fijn om je te zien. - Ja. 152 00:10:39,930 --> 00:10:40,973 Kom binnen. 153 00:10:41,557 --> 00:10:46,145 Ik heb je ijspegel gelezen en ik ben razend benieuwd. 154 00:10:46,145 --> 00:10:49,649 Ik wilde je gezicht zien als ik het zou vertellen. 155 00:10:49,649 --> 00:10:53,694 Mooie outfit, trouwens. Heb je net Jurassic Park geopend? 156 00:10:53,694 --> 00:10:56,155 Ja, en de velociraptors zijn daar. 157 00:10:57,448 --> 00:11:02,787 Je bent echt afgevallen. - Ja, het is een nachtmerrie. 158 00:11:02,787 --> 00:11:07,875 De vlaggen op het Noordpool-buffet hangen halfstok en ik verlies magie. 159 00:11:07,875 --> 00:11:10,211 Ja, dat zei je. Wat vervelend. 160 00:11:10,211 --> 00:11:16,050 Voor jou kan dat gunstig zijn. Maar eerst zeg ik de kleinkinderen gedag. 161 00:11:16,050 --> 00:11:19,804 Opa. - Mijn jongens. Wat een fijne jongens. 162 00:11:19,804 --> 00:11:23,683 Waarom ben je nat, opa? - Ik ben een soort washandje. 163 00:11:23,683 --> 00:11:28,187 Opa is niet gewend aan de hitte. - Klopt, helemaal niet. 164 00:11:29,063 --> 00:11:32,358 Limonade, zoals je die lekker vindt, met extra suiker. 165 00:11:34,485 --> 00:11:39,573 Mijn favoriete schoondochter, dit is de weg naar mijn hart. 166 00:11:44,328 --> 00:11:45,454 Het gaat hierom. 167 00:11:46,038 --> 00:11:51,836 Ik ga met pensioen en ik wil dat jij het familiebedrijf overneemt, zoals je wilde. 168 00:11:54,171 --> 00:11:57,216 Wauw, pensioen. 169 00:11:57,216 --> 00:11:59,260 Ik wist niet dat dat kon. 170 00:12:00,511 --> 00:12:04,056 Wat fijn voor je. Dat is geweldig nieuws. - Ja. 171 00:12:04,056 --> 00:12:07,226 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 172 00:12:07,226 --> 00:12:09,812 Nee. Zeg nee. 173 00:12:09,812 --> 00:12:15,776 Sorry. Scott, ik heb hier een carrière. Ik ga niet garnalen vissen in Groenland. 174 00:12:17,486 --> 00:12:20,448 Kan ik Charlie even alleen spreken? 175 00:12:20,448 --> 00:12:24,326 Schat, geef ons even. - Nee, want jij doet alles voor hem. 176 00:12:24,326 --> 00:12:29,165 Ik breng mijn kinderen niet groot op een boot, om te stinken en te vloeken. 177 00:12:29,165 --> 00:12:34,086 En ik word al zeeziek op het strand. Nee, het antwoord is nee. 178 00:12:35,379 --> 00:12:37,673 Je hebt het haar nog niet verteld. 179 00:12:37,673 --> 00:12:42,928 Ik wist niet wanneer ik moest zeggen: 'Mijn vader is Santa Claus.' 180 00:12:42,928 --> 00:12:48,184 Nu is een goed moment, want straks noemt iedereen haar Mrs Claus. 181 00:12:49,018 --> 00:12:52,605 Nog even daarover, papa. Ik hou echt van je. 182 00:12:52,605 --> 00:12:56,525 En het was heel fijn om samen in de slee te zitten... 183 00:12:56,525 --> 00:13:00,154 ...maar dit is wel erg veel gevraagd. 184 00:13:00,154 --> 00:13:03,032 Gaat het om Marie? Die draait wel bij. 185 00:13:03,032 --> 00:13:08,662 Niet letterlijk, maar... - Dat is het niet. Het is de Noordpool. 186 00:13:08,662 --> 00:13:12,374 Dat is geen goede plek voor kinderen. 187 00:13:12,374 --> 00:13:18,214 Hou op, de Noordpool is een circus, een dierentuin en een pretpark tegelijk. 188 00:13:18,214 --> 00:13:21,133 Dat is het hem juist. Het is te veel. 189 00:13:22,009 --> 00:13:25,679 Het gaat prima met Cal en Sandra. - Is dat wel zo? 190 00:13:26,472 --> 00:13:28,974 Je weet dat ik ze wel eens zie. 191 00:13:28,974 --> 00:13:32,728 Dit is geen kritiek, want je bent een geweldige vader. 192 00:13:33,312 --> 00:13:38,567 Maar jouw werk is niet bevorderlijk voor goed vaderschap. 193 00:13:42,530 --> 00:13:48,536 Ik kwam hier met de droom dat wij een paar jaar konden samenwerken. 194 00:13:48,536 --> 00:13:52,122 Ik zou je alles leren en dan kon jij het overnemen. 195 00:13:52,122 --> 00:13:54,291 Het was maar een idee. 196 00:13:54,792 --> 00:13:59,171 Het spijt me, maar ik vind het heel fijn dat je me hebt gevraagd. 197 00:13:59,171 --> 00:14:00,256 Kom hier. 198 00:14:00,256 --> 00:14:02,633 Ik hou van je en het komt wel goed. 199 00:14:02,633 --> 00:14:05,719 Ik geloof niet meer dat je garnalenvisser bent. 200 00:14:06,303 --> 00:14:10,015 Nee. Weet je nog toen we elkaar ontmoetten in dat visrestaurant? 201 00:14:10,015 --> 00:14:14,687 Ik zag iemand garnalen eten, vandaar. - Je hebt dus gelogen. 202 00:14:14,687 --> 00:14:20,025 Dan zit je dus bij de CIA of de maffia. - Nee, dat is het niet. 203 00:14:20,025 --> 00:14:25,573 Het is nog gekker, en Charlie mag het straks allemaal uitleggen. 204 00:14:25,573 --> 00:14:30,369 Op naar mijn rendier. Ik weet wat de jongens volgend jaar voor kerstmis willen. 205 00:14:30,369 --> 00:14:31,912 Bedankt, pap. - Zeg iets. 206 00:14:32,913 --> 00:14:37,918 Ik ga de eindeloze cider missen. Weet je wat ik niet zal missen? Fluwelen mantels. 207 00:14:37,918 --> 00:14:41,005 Die staan Ozzy Osbourne veel beter. 208 00:14:41,505 --> 00:14:45,050 Ik zal ons cider-uurtje missen. - Ik ook. 209 00:14:46,594 --> 00:14:49,889 Kan ik je wat vragen over de vorige Mrs Claus? 210 00:14:49,889 --> 00:14:55,436 Daar mag ik niet over praten. - Ik begrijp die geheimhouding niet. 211 00:14:55,436 --> 00:14:58,397 Aan wie kan ik dat doorvertellen? Ik ken niemand. 212 00:14:59,940 --> 00:15:05,112 Santa is Santa, voor altijd en eeuwig, een continuüm, geen individu. 213 00:15:05,654 --> 00:15:09,199 Derhalve is er geen vorige Santa en ook geen Mrs Claus. 214 00:15:09,992 --> 00:15:14,079 Ik maak de regels niet, ik handhaaf ze alleen op fanatieke wijze. 215 00:15:14,079 --> 00:15:18,918 Weet je wie een goede Santa zou zijn? Jij. - Een elf kan geen Santa zijn. 216 00:15:18,918 --> 00:15:21,795 Meer regels, zonder jou zou alles instorten. 217 00:15:22,796 --> 00:15:25,716 Ik ben dienstbaar, bovendien wordt het Charlie. 218 00:15:25,716 --> 00:15:27,176 Nee, die wordt het niet. 219 00:15:28,719 --> 00:15:33,098 Hij wil niet, want de Noordpool is geen geschikte plek voor kinderen. 220 00:15:33,098 --> 00:15:38,020 Doe ik het fout met onze kinderen? - Nee, je bent een geweldige vader. 221 00:15:38,020 --> 00:15:42,232 Kinderen op de Noordpool, dat is lastig. - Precies. 222 00:15:42,232 --> 00:15:45,527 Daarom is Cal verdwaald in zijn denkbeeldige wereld. 223 00:15:45,527 --> 00:15:48,530 Valt wel mee. - En Sandra houdt alleen van dieren. 224 00:15:48,530 --> 00:15:51,367 Wetenschappelijk onderzoek onder kinderen... 225 00:15:51,367 --> 00:15:55,746 ...toont aan dat ze hier volkomen verknipt worden. 226 00:15:55,746 --> 00:15:59,917 Hoeveel kinderen zijn hier grootgebracht? - Inclusief Cal en Sandra? 227 00:16:00,584 --> 00:16:02,920 Twee. - Wat? 228 00:16:02,920 --> 00:16:08,008 Ik heb genoeg cider gehad, ik ga. - Nee, wacht, geen geheimen meer. 229 00:16:08,008 --> 00:16:10,427 Vertel wie hier zijn geweest. 230 00:16:10,427 --> 00:16:14,306 En waarom ziet Mrs Claus eruit als een versleten bankstel? 231 00:16:17,685 --> 00:16:20,062 Soms denk ik dat niemand me hoort. 232 00:16:20,729 --> 00:16:23,232 Ja, ik moet meer met de kinderen doen. 233 00:16:24,483 --> 00:16:25,818 Dat zei ik niet. 234 00:16:27,736 --> 00:16:31,365 Het is prachtig hier, dit gaat nooit vervelen. 235 00:16:31,365 --> 00:16:32,491 Is het niet... 236 00:16:32,491 --> 00:16:35,869 Zet die bril alsjeblieft af. 237 00:16:38,080 --> 00:16:40,666 Waarom zijn we hier? Krijg ik straf? - Nee. 238 00:16:40,666 --> 00:16:44,920 Alleen dan ben je bij me. - Nee, we zijn ooit gaan ijsvissen. 239 00:16:45,546 --> 00:16:48,632 Ik dacht dat het een straf was. Het was vreselijk. 240 00:16:49,341 --> 00:16:54,638 Jij zit te veel in die virtual reality. Kijk eens rond waar je woont. 241 00:16:54,638 --> 00:16:58,684 Dit is de magische Noordpool. Daar doet elk kind een moord voor. 242 00:16:59,268 --> 00:17:00,269 Griezelig. 243 00:17:01,311 --> 00:17:02,896 Over moorden gesproken... 244 00:17:02,896 --> 00:17:07,192 ...ben je nooit bang dat een of andere gek... 245 00:17:07,192 --> 00:17:09,278 ...er met je jas vandoor kan gaan? 246 00:17:10,446 --> 00:17:14,491 Altijd. - Ik ook, als ik droom dat ik Santa ben. 247 00:17:16,160 --> 00:17:20,497 Droom jij weleens dat je Santa bent? - Ja, levensechte dromen. 248 00:17:20,497 --> 00:17:24,918 Nooit geweten. Dat kan de oplossing van mijn problemen zijn. 249 00:17:24,918 --> 00:17:29,798 We houden het in de familie. Dan hoef ik niet weg. We kunnen nu beginnen. 250 00:17:29,798 --> 00:17:32,968 Je kijkt als een krankzinnige. - Ik kan je leren rijden. 251 00:17:32,968 --> 00:17:35,387 Ik kan al rijden. - Hou even vast. 252 00:17:35,387 --> 00:17:40,309 En de knoppen? Ik wil een console. - Je hoeft alleen aan deze te trekken. 253 00:17:41,643 --> 00:17:45,731 Mooi, iets harder. Daar gaan we. 254 00:17:47,775 --> 00:17:49,777 Kijk in de bocht. - Wat? 255 00:17:49,777 --> 00:17:51,987 Kijk de kant op waar je heen wil. 256 00:17:52,654 --> 00:17:55,783 Vooruit, je moet er iets meer in sturen. 257 00:17:57,034 --> 00:17:59,453 Je doet het goed. 258 00:17:59,453 --> 00:18:05,459 Ik haat dit. Ik wil naar mijn computer. - Om te landen, trek je. Trekken. 259 00:18:23,560 --> 00:18:25,187 Jongens, kom hier. 260 00:18:25,187 --> 00:18:28,607 Alles goed? Een mooie smak. - Waarom liet je dat toe? 261 00:18:28,607 --> 00:18:32,027 Mijn magie hapert, ik denk eraan om te stoppen. 262 00:18:32,027 --> 00:18:37,533 En jij droomt ervan dat je Santa bent. - Nee, dat zijn geen mooie dromen. 263 00:18:38,117 --> 00:18:41,745 Ze zijn zoals daarnet, verwarrend en beangstigend. 264 00:18:44,456 --> 00:18:46,834 Blitzen, Comet, zet jullie eroverheen. 265 00:18:46,834 --> 00:18:50,838 Wat een opluchting. Als je echt een nieuwe Santa zoekt... 266 00:18:50,838 --> 00:18:55,467 ...dan moet je de maker van die games hebben. Hij maakt de wereld gelukkiger. 267 00:18:55,467 --> 00:18:57,136 Weet je wat ik bedoel, pap? 268 00:18:58,804 --> 00:18:59,972 Pap? 269 00:19:04,601 --> 00:19:05,686 Waar zijn we? 270 00:19:06,436 --> 00:19:11,358 Wat een lef. Die gasten willen me dumpen, nou ik zal hen eens dumpen. 271 00:19:11,358 --> 00:19:16,405 Je ziet er nu net zo eng uit als opa. - Sorry, lieverd. Je hebt gelijk. 272 00:19:16,905 --> 00:19:20,617 Ik moet gewoon ons leveringsprobleem oplossen. 273 00:19:21,326 --> 00:19:25,247 Ik geloof in je, papa. - Dank je, lieverd, daar gaat het om. 274 00:19:26,081 --> 00:19:27,416 Wat is dit? 275 00:19:29,126 --> 00:19:30,127 Mijn kerstcadeau. 276 00:19:33,297 --> 00:19:34,298 O, schatje. 277 00:19:35,382 --> 00:19:40,012 Ik mis haar ook, elke dag. Maar hoe kom je daaraan? 278 00:19:40,012 --> 00:19:43,599 Dat zei ik. Het lag onder de boom, van Santa. 279 00:19:44,433 --> 00:19:48,896 Ik weet dat je niet in Santa gelooft, net als die mannen. Dat is oké. 280 00:19:49,855 --> 00:19:53,066 Nou, ik geloofde inderdaad niet in hem, maar... 281 00:19:53,066 --> 00:19:56,403 Wacht, heb jij hem gezien? Dat zie ik aan je. 282 00:19:56,403 --> 00:19:59,072 Ik zag iets, maar het is zo raar. 283 00:19:59,072 --> 00:20:04,828 Eerst die vreemde 17 procent 'overigen', toen die lichtflits en nu dit medaillon? 284 00:20:04,828 --> 00:20:08,081 Het is niet zo raar. - Dan wil ik je wat vragen. 285 00:20:08,081 --> 00:20:12,211 Als Santa echt is, hoe kan hij dan op één nacht overal cadeaus brengen? 286 00:20:12,794 --> 00:20:15,380 Magie, natuurlijk. Kom op, papa. 287 00:20:17,299 --> 00:20:18,342 Magie. 288 00:20:22,262 --> 00:20:27,517 Betty, er is iets tussen jou en Santa. De geheime ontmoetingen, het gefluister. 289 00:20:27,517 --> 00:20:30,520 En hou je niet van de domme, dat doe ik al. 290 00:20:30,520 --> 00:20:34,441 Wat leuk dat je jaloers bent. - Natuurlijk ben ik dat. 291 00:20:34,942 --> 00:20:40,113 Santa betekent alles voor me. - Oké, kun je een geheim bewaren? 292 00:20:40,113 --> 00:20:44,743 Nee, als er ergens een school is, klap ik er meteen uit. 293 00:20:44,743 --> 00:20:48,997 Volgens Doc Martin heb ik MVS, Mond-Voorbijpraat-Syndroom. 294 00:20:48,997 --> 00:20:53,210 Goed, ik ga je vertrouwen, waar ik spijt van zal krijgen. 295 00:20:53,794 --> 00:20:55,337 Santa denkt aan stoppen. 296 00:20:55,337 --> 00:20:59,800 Lieve help, dat mag niet. We willen geen nieuwe Santa. 297 00:20:59,800 --> 00:21:04,346 Het gekke is dat hij een opvolger wil, maar ook in de buurt wil blijven. 298 00:21:04,346 --> 00:21:09,101 We kunnen hem kopiëren. - Ja, dat ging vorige keer geweldig. 299 00:21:09,643 --> 00:21:12,771 En nog iets. Bernard heeft dit achtergelaten. 300 00:21:13,522 --> 00:21:15,774 Dit meet de kerststemming. 301 00:21:16,733 --> 00:21:22,239 Als alles goed is, schijn hij fel, en dat is altijd zo geweest bij Santa Scott. 302 00:21:22,239 --> 00:21:27,202 Maar kijk nu eens. Dit is niet meer gebeurd sinds de 14e eeuw. 303 00:21:27,911 --> 00:21:32,666 De pest, hongersnood, oorlog en... 304 00:21:32,666 --> 00:21:37,212 De waanzinnige Santa, ja. Toen werd kerst voor het laatst bedreigd. 305 00:21:37,713 --> 00:21:41,800 Dit mag hij niet zien. Dan breekt hij, net als je Kristallen Elfenprijs. 306 00:21:41,800 --> 00:21:45,178 Ik heb je Elfenprijs trouwens per ongeluk gebroken. 307 00:21:45,178 --> 00:21:46,680 Hij moet het weten. 308 00:21:49,141 --> 00:21:52,686 Laat mij maar. Mijn gekriebel zorgt voor gegiebel. 309 00:22:01,737 --> 00:22:06,366 Noel, niet nu. Ik zoek Sandra, om wat tijd met haar door te brengen. 310 00:22:06,366 --> 00:22:11,997 Vader van het jaar, Santa van de eeuw. Het kan niet op met jou. 311 00:22:11,997 --> 00:22:17,127 Moge je voor altijd heersen. - Heeft Betty gezegd dat ik wil stoppen? 312 00:22:17,127 --> 00:22:20,255 Heeft ze ook het boek met opvolgers laten zien? 313 00:22:20,839 --> 00:22:25,218 Ze heeft ook een boek met Noels. Ga alsjeblieft niet stoppen, Santa. 314 00:22:25,218 --> 00:22:29,848 Ik doe nooit iets overhaast, behalve de jas van een dode aantrekken... 315 00:22:29,848 --> 00:22:32,351 ...met een vrouw trouwen die ik net ken... 316 00:22:32,351 --> 00:22:35,979 ...en toelaten dat een bevroren gek de Noordpool inneemt. 317 00:22:35,979 --> 00:22:40,901 Hier, een reden om te blijven. Als dit glimt, is de kerststemming top. 318 00:22:40,901 --> 00:22:41,818 Kijk eens aan. 319 00:22:43,278 --> 00:22:45,072 Moet je zien hoe fel hij is. 320 00:22:45,072 --> 00:22:47,449 Jij bent de beste aller tijden. 321 00:22:47,449 --> 00:22:50,285 Laat zien. - Van een afstand zie je het beter. 322 00:22:50,952 --> 00:22:51,953 Geef me die bol. 323 00:22:56,666 --> 00:22:58,752 Een zaklampje, moet dat nou? 324 00:22:59,836 --> 00:23:02,923 Sorry voor die leugen. Ik wil niet dat je stopt. 325 00:23:02,923 --> 00:23:06,676 Ik dacht eraan om te blijven, maar dit is zorgwekkend. 326 00:23:07,260 --> 00:23:11,640 Hier. Ik ga naar de sneeuwbol-opslag om te kijken naar de kerststemming. 327 00:23:11,640 --> 00:23:13,308 Bedankt, Noel. 328 00:23:13,308 --> 00:23:17,437 Stomme, glimmende bol. Kijk wat je doet. 329 00:23:20,649 --> 00:23:24,569 Ze hebben iets gebroken, en nu proberen ze het te repareren. 330 00:23:24,569 --> 00:23:27,697 Nee, volgens mij is het een legpuzzel. 331 00:23:28,198 --> 00:23:30,826 De echte wereld is ingewikkeld. - Ja. 332 00:23:31,451 --> 00:23:36,415 De vader is terug van zijn werk en draagt een pak dat niet rood is. 333 00:23:36,415 --> 00:23:37,499 Vreemd. 334 00:23:37,499 --> 00:23:40,585 Als hij opslag krijgt, kan hij Lily een beugel geven. 335 00:23:40,585 --> 00:23:43,588 Waarom weet jij altijd zo veel? 336 00:23:46,675 --> 00:23:53,181 Jongens, dit is verboden terrein. - Ik weet het, we keken wat rond. 337 00:23:53,181 --> 00:23:57,727 Soms kijken we hier naar de echte wereld. Het zal niet meer gebeuren. 338 00:23:57,727 --> 00:24:01,565 Hou jij daarvan? Jij houdt toch van de Noordpool? 339 00:24:01,565 --> 00:24:03,692 Ja, meer dan wat dan ook. 340 00:24:03,692 --> 00:24:07,696 Maar ik ben nieuwsgierig naar kinderen, echte kinderen. 341 00:24:07,696 --> 00:24:12,075 En Cal, jij houdt van je virtuele fantasie-wereld. 342 00:24:12,075 --> 00:24:13,410 Nou... 343 00:24:13,410 --> 00:24:14,870 Laat het hem zien. - Wat? 344 00:24:15,412 --> 00:24:18,290 Hier. - Wat is dit? 345 00:24:18,290 --> 00:24:20,834 Topeka, Kansas. 346 00:24:20,834 --> 00:24:24,421 Ik heb het gras gemaaid en ga nu naar het postkantoor. 347 00:24:29,009 --> 00:24:33,513 Je hebt dus al die tijd gespeeld in de normale wereld. 348 00:24:33,513 --> 00:24:37,142 Ja, net als Sandra, maar ze is meestal bang. 349 00:24:37,142 --> 00:24:38,518 Niet waar. 350 00:24:38,518 --> 00:24:41,688 Waarom hebben jullie me dat nooit verteld? 351 00:24:41,688 --> 00:24:44,524 We wilden niet dat je je schuldig zou voelen. 352 00:24:45,817 --> 00:24:49,196 Zitten we in de problemen, pap? - Nee, hoor. 353 00:24:50,655 --> 00:24:56,786 Ik heb het verprutst. De plannen worden gewijzigd. Gezinsvergadering, kom. 354 00:24:59,164 --> 00:25:04,336 Ik heb nu al 29 jaar de eer om Santa Claus te zijn. 355 00:25:05,045 --> 00:25:09,257 Maar omdat ik Santa Claus was, moesten jullie offers brengen. 356 00:25:09,257 --> 00:25:13,553 Dat heb ik te weinig gewaardeerd, omdat ik het leven zag door... 357 00:25:14,971 --> 00:25:16,723 ...een Santa-kous. 358 00:25:17,849 --> 00:25:19,184 Nee. 359 00:25:19,184 --> 00:25:23,522 En jullie moeder, Mrs Claus, voelde zich nutteloos. 360 00:25:23,522 --> 00:25:28,568 Ondergewaardeerd, niet nutteloos. - En kinderen, hoe zal ik dit zeggen? 361 00:25:28,568 --> 00:25:32,072 Wat je ook wilt zeggen, zeg het niet. - Goed. 362 00:25:32,072 --> 00:25:38,245 De Noordpool is geen geschikte plaats om mensenkinderen groot te brengen. 363 00:25:38,245 --> 00:25:41,998 Wacht even, ik vind het hier geweldig. 364 00:25:42,666 --> 00:25:48,213 Is het vreemd? Zeker. Is mijn beugel gemaakt van suiker? Jawel. 365 00:25:48,213 --> 00:25:51,091 De elfentandarts vindt dat juist goed. 366 00:25:51,091 --> 00:25:56,471 Hij is geen tandarts. Hij kreeg die baan omdat hij mijn slee zo mooi versierde. 367 00:25:56,471 --> 00:25:59,349 Toen zeiden we... - Gaat dit ergens heen? 368 00:25:59,349 --> 00:26:01,768 Ja, wat ik wil zeggen, is... 369 00:26:03,436 --> 00:26:05,939 Ik kan hier voor altijd mee doorgaan. 370 00:26:07,274 --> 00:26:11,570 Maar in het belang van kerstmis, in het belang van mijn gezin... 371 00:26:13,029 --> 00:26:15,282 ...moet er wat veranderen. 372 00:26:15,282 --> 00:26:19,911 We moeten de wereld bekijken als normale mensen. 373 00:26:20,829 --> 00:26:23,123 Daarom stop ik ermee. 374 00:26:23,873 --> 00:26:27,794 Wacht, is dit echt helemaal echt? - Echt helemaal echt. 375 00:26:27,794 --> 00:26:33,216 Ik verlies wat magie. Als ik vroeger niesde, ging het licht uit. 376 00:26:33,967 --> 00:26:38,930 Maar dit is de echte magie, hier, dit gezin. 377 00:26:43,476 --> 00:26:45,353 Huilt die boom? 378 00:26:45,353 --> 00:26:49,858 Nee, waarom? Neem mij in zijn plaats. 379 00:26:49,858 --> 00:26:51,776 Noel, kom tevoorschijn. 380 00:26:52,402 --> 00:26:56,656 Het komt wel goed. Doe maar net of ik er niet ben. 381 00:26:56,656 --> 00:27:00,952 We weten hoe Noel erover denkt. En wat vinden jullie? 382 00:27:00,952 --> 00:27:03,204 Als jij het wilt, vind ik het goed. 383 00:27:04,623 --> 00:27:08,835 Ik kan leren... mensen. 384 00:27:08,835 --> 00:27:13,798 Elke reis begint met een eerste stap, en ik ben klaar voor de mijne. 385 00:27:13,798 --> 00:27:15,967 Wacht even, schat, ik... 386 00:27:15,967 --> 00:27:18,345 Daar komen ze, allemaal bukken. 387 00:27:27,562 --> 00:27:30,523 Wat voelt dat fijn. 388 00:27:31,358 --> 00:27:33,777 Daar ben ik blij om. - Ik ook. 389 00:27:44,496 --> 00:27:49,042 Waar gaat het om? En moeten we Mrs Claus verwijten maken? 390 00:27:49,042 --> 00:27:52,379 Attentie, iedereen. Santa wil iets zeggen. 391 00:27:56,132 --> 00:27:58,134 Ik kan dit toch niet. 392 00:27:59,052 --> 00:28:01,638 Santa heeft jullie niets te zeggen. 393 00:28:01,638 --> 00:28:04,099 Nu lijkt het of ik onverschillig ben. 394 00:28:04,099 --> 00:28:08,812 Attentie, Santa wil wel iets zeggen. - Oké, we maken er een eind aan. 395 00:28:08,812 --> 00:28:11,439 Wat wil je? Ik neem geen knot meer. 396 00:28:11,981 --> 00:28:13,775 Weet je wat ik het ergste vind? 397 00:28:13,775 --> 00:28:15,860 Voor wafels betalen? - Ja. 398 00:28:15,860 --> 00:28:19,447 Nee. Toen ik hier kwam, waren de elfen zo gelukkig. 399 00:28:19,447 --> 00:28:22,200 Wat mooi. - Dat zou je denken. 400 00:28:22,200 --> 00:28:27,872 Ze vonden het niet erg dat de vorige Santa was verdwenen. Ze lieten geen traan. 401 00:28:28,665 --> 00:28:31,668 Als dat nu weer gebeurt, was ik onbeduidend. 402 00:28:31,668 --> 00:28:37,465 Je kunt onmogelijk van Scott Calvin zeggen dat hij onbeduidend is. 403 00:28:39,759 --> 00:28:40,760 Dank je. 404 00:28:41,720 --> 00:28:43,972 Oké, ik heb wel iets te zeggen. 405 00:28:44,514 --> 00:28:47,684 Dat zei Betty al. - Wie is dat? 406 00:28:47,684 --> 00:28:51,813 Sorry, dat was ik. Soms denk ik hardop. 407 00:28:51,813 --> 00:28:54,983 Jullie weten misschien dat ik niet mezelf ben geweest. 408 00:28:54,983 --> 00:28:59,070 Na uitgebreid overleg met mijn gezin... 409 00:28:59,070 --> 00:29:04,033 ...heb ik, Santa Claus, besloten om met pensioen te gaan. 410 00:29:13,293 --> 00:29:14,461 Dat is goed. 411 00:29:23,970 --> 00:29:25,096 Waarom? 412 00:29:25,096 --> 00:29:27,098 Ik ben niet onbeduidend. 413 00:29:27,599 --> 00:29:29,225 Is er slachtofferhulp? 414 00:29:29,225 --> 00:29:31,060 Ik trakteer op Kleenex. 415 00:29:31,644 --> 00:29:32,854 Goed gedaan. 416 00:29:33,772 --> 00:29:34,981 En wat nu? 417 00:29:35,648 --> 00:29:39,027 We verbergen de cider en de scherpe voorwerpen. 418 00:29:39,027 --> 00:29:42,405 Ze zijn er kapot van. - Ik weet het. 419 00:29:42,405 --> 00:29:44,616 Gaan we kandidaten uitnodigen? 420 00:29:48,328 --> 00:29:51,414 bestaat Santa Claus echt? 421 00:29:55,877 --> 00:29:57,128 Papa. 422 00:29:58,338 --> 00:29:59,798 Waar keek je naar? 423 00:30:04,093 --> 00:30:06,930 Heb jij 'bestaat Santa Claus echt?' gegoogeld? 424 00:30:06,930 --> 00:30:10,141 Jij gelooft. - Ik weet niet wat ik geloof, liefje. 425 00:30:10,141 --> 00:30:14,562 Deze man beweert dat Santa echt is en de Illuminaten heeft opgericht. 426 00:30:14,562 --> 00:30:17,774 En veel mensen vragen zich af hoe het kan... 427 00:30:17,774 --> 00:30:21,736 ...dat Santa alle cadeaus in één nacht aflevert. 428 00:30:21,736 --> 00:30:23,488 En kijk, een Santa-filmpje. 429 00:30:23,488 --> 00:30:24,656 {\an8}BEELDEN VAN SANTA 430 00:30:24,656 --> 00:30:29,494 {\an8}Santa zou wervelwinden gebruiken, in gaten in de hemel die niemand kan zien. 431 00:30:30,119 --> 00:30:31,120 Handig. 432 00:30:31,120 --> 00:30:34,582 Ik weet dat het idioot is, maar ik zocht ideeën... 433 00:30:34,582 --> 00:30:39,003 ...om het leveringssysteem van Santa te kopiëren... 434 00:30:39,003 --> 00:30:41,089 Je hebt weer gekke ogen, papa. 435 00:30:41,089 --> 00:30:44,676 Ja, hij heeft inderdaad gekke ogen. 436 00:30:45,969 --> 00:30:48,972 Naar de safe-room. Niet bang zijn voor de indringer. 437 00:30:48,972 --> 00:30:50,807 Dat is een klein meisje. 438 00:30:54,394 --> 00:30:56,729 Dit is leuk. - Hoe doe je dat? 439 00:30:56,729 --> 00:31:01,067 Simon Choksi, ga mee naar de Noordpool. - Niet zonder mijn dochter... 440 00:31:01,067 --> 00:31:02,485 ...en bovendien... 441 00:32:41,501 --> 00:32:43,503 Vertaling: Michiel Nijenhuis