1
00:00:04,295 --> 00:00:06,965
[sleigh bells jingling]
2
00:00:07,465 --> 00:00:08,633
[Scott] Woo-hoo!
3
00:00:08,633 --> 00:00:10,135
Ho! Ho! Ho!
4
00:00:11,511 --> 00:00:15,598
♪ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way ♪
5
00:00:15,598 --> 00:00:19,102
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey! ♪
6
00:00:19,102 --> 00:00:22,063
Look, I know it sucks to be working
on Christmas Eve.
7
00:00:22,063 --> 00:00:26,693
But, listen, if our delivery system
was working, we wouldn't have to.
8
00:00:26,693 --> 00:00:28,820
So, who can tell me
what our Christmas market share is?
9
00:00:28,820 --> 00:00:30,655
-Six percent.
- Oof.
10
00:00:32,323 --> 00:00:34,534
What's that 17% that says "other"?
11
00:00:34,534 --> 00:00:36,077
[executive] We don't know.
12
00:00:36,077 --> 00:00:37,537
[Scott] Woo-hoo!
13
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
Come on! Full throttle, boys.
Come on, Comet. Get after it.
14
00:00:40,165 --> 00:00:43,043
Let's go. We gotta be a blur. Hyah!
15
00:00:43,043 --> 00:00:46,212
I need help with the tree!
Santa's gonna be here soon.
16
00:00:46,212 --> 00:00:47,881
Santa. Isn't that cute?
17
00:00:47,881 --> 00:00:49,758
All right, everybody.
Go be with your families.
18
00:00:49,758 --> 00:00:50,925
[executive] I have no--
19
00:00:50,925 --> 00:00:56,097
Now, we are gonna have a look-see
at what you've done, but then bed.
20
00:00:59,059 --> 00:01:01,728
- [rumbling on rooftop]
- [clattering]
21
00:01:01,728 --> 00:01:03,021
Marauders.
22
00:01:03,021 --> 00:01:04,105
Come on, honey.
23
00:01:05,106 --> 00:01:06,316
- [keypad beeps]
- [door unlocks]
24
00:01:06,316 --> 00:01:07,400
Come on. Come on.
25
00:01:09,069 --> 00:01:11,571
Some kids at school think Santa's over.
26
00:01:11,571 --> 00:01:15,283
They say he still uses paper mail
and only delivers once a year.
27
00:01:15,283 --> 00:01:18,369
Well, honey, the older kids
are always gonna say Santa's not real.
28
00:01:18,369 --> 00:01:21,498
I didn't say he's not real.
I said he was over.
29
00:01:22,707 --> 00:01:24,834
Wait, is he not real?
30
00:01:24,834 --> 00:01:27,295
Oh, God. Your mother was
so much better at this stuff.
31
00:01:27,295 --> 00:01:28,922
I think it's safe to go back out.
32
00:01:28,922 --> 00:01:30,173
- [keypad beeps]
- [door unlocks]
33
00:01:32,967 --> 00:01:34,344
Whoa.
34
00:01:35,553 --> 00:01:37,263
Grace, you did this all by yourself?
35
00:01:37,263 --> 00:01:38,348
[footsteps on rooftop]
36
00:01:38,348 --> 00:01:40,475
How'd you get the bow on top of the tree?
37
00:01:40,475 --> 00:01:42,560
- [sleigh bells jingling]
- [sleigh departing]
38
00:01:46,064 --> 00:01:47,565
- [Scott laughs]
- [reindeer grunting]
39
00:01:47,565 --> 00:01:49,442
Ho! Ho! Ho!
40
00:01:49,442 --> 00:01:51,861
Ooh! How about we buzz
the Statue of Liberty, Santa?
41
00:01:51,861 --> 00:01:55,115
Great idea, Noel. But first, cruller me!
42
00:02:00,453 --> 00:02:01,788
- Hyah!
- [reindeer grunting]
43
00:02:26,437 --> 00:02:27,438
Mmm!
44
00:02:27,438 --> 00:02:29,232
- Yes! [laughs]
- [laughs]
45
00:02:29,232 --> 00:02:30,400
[Noel] Delightful!
46
00:02:30,400 --> 00:02:31,734
[Scott] Yeah, that's good!
47
00:02:32,861 --> 00:02:34,070
Boss is in a playful mood.
48
00:02:34,070 --> 00:02:36,990
It's gonna be one of those nights.
I bet you he doesn't finish on time.
49
00:02:36,990 --> 00:02:38,491
I'll take that bet, Crouton.
50
00:02:38,491 --> 00:02:40,118
[chairs squeak]
51
00:02:40,118 --> 00:02:42,829
[both babbling]
52
00:02:42,829 --> 00:02:44,914
No shenanigans in the control center.
53
00:02:44,914 --> 00:02:47,417
Sorry, boss, but elves gotta elf.
54
00:02:47,417 --> 00:02:48,668
[laughs] Yeah, they do!
55
00:02:49,419 --> 00:02:51,588
Very well. Status report, Crouton.
56
00:02:51,588 --> 00:02:56,050
Santa's way slower than usual,
but somehow they're ahead of schedule.
57
00:02:56,050 --> 00:02:57,218
How is that possible?
58
00:03:01,681 --> 00:03:04,809
Wait, is this the whole list?
59
00:03:05,977 --> 00:03:09,522
{\an8}This can't be the whole list.
This is getting shorter every year.
60
00:03:09,522 --> 00:03:11,232
What's going on?
61
00:03:11,983 --> 00:03:12,984
Hold on.
62
00:03:12,984 --> 00:03:14,319
[wind whooshes]
63
00:03:18,323 --> 00:03:21,409
What are we doing here?
This house isn't on the list.
64
00:03:21,409 --> 00:03:23,328
That's gotta be some sort of mistake.
65
00:03:24,495 --> 00:03:27,081
This is always one of my favorite stops.
66
00:03:27,665 --> 00:03:28,666
[gags]
67
00:03:29,751 --> 00:03:31,586
I think the milk's a little sour.
68
00:03:31,586 --> 00:03:32,921
It's soy milk.
69
00:03:34,130 --> 00:03:36,382
You said you were lactose intolerant.
70
00:03:37,383 --> 00:03:38,509
I did say that, didn't I?
71
00:03:39,302 --> 00:03:40,887
Thanks for remembering. Go to sleep.
72
00:03:44,474 --> 00:03:46,059
[whispers] Merry Christmas, Sara.
73
00:03:46,059 --> 00:03:47,602
Merry Christmas, Santa.
74
00:03:47,602 --> 00:03:48,811
You know what?
75
00:03:48,811 --> 00:03:51,231
I'm gonna find out why
this house isn't on the list.
76
00:03:53,358 --> 00:03:55,235
So, we're just doing home invasions now?
77
00:03:55,235 --> 00:03:58,154
Come on. It's all good.
Listen, it's better than good.
78
00:03:58,154 --> 00:04:00,031
It's santastic.
79
00:04:00,031 --> 00:04:01,115
Never gets old.
80
00:04:01,115 --> 00:04:03,451
[chuckles]
This actually tickles a little bit.
81
00:04:04,702 --> 00:04:06,329
[popping]
82
00:04:08,957 --> 00:04:10,166
[grunts]
83
00:04:15,213 --> 00:04:17,548
- [screaming]
- Oh! Whoa, whoa, whoa!
84
00:04:17,548 --> 00:04:18,633
You scared me.
85
00:04:18,633 --> 00:04:21,552
Calm down. No, no, no.
Stop, stop, stop, stop, stop.
86
00:04:21,552 --> 00:04:24,597
No, no, no.
I'm here to see Sara, your daughter.
87
00:04:24,597 --> 00:04:26,557
- She'll vouch for me.
- I'm Sara!
88
00:04:26,557 --> 00:04:29,310
Oh, oh. Stop. Stop. What am I thinking?
89
00:04:29,310 --> 00:04:31,938
A blink of an eye and, what,
28 years go by.
90
00:04:31,938 --> 00:04:33,731
At least I look the same. [chuckles]
91
00:04:33,731 --> 00:04:35,108
Who are you?
92
00:04:36,109 --> 00:04:37,110
I'm Santa Claus.
93
00:04:37,110 --> 00:04:39,612
Lactose intolerant. You gave me soy milk.
94
00:04:39,612 --> 00:04:41,531
- Listen to me, you wacko, okay?
- Oh.
95
00:04:41,531 --> 00:04:44,075
Santa's not real,
and I have run out of things to throw,
96
00:04:44,075 --> 00:04:46,577
so I'm gonna ask you really,
really nicely to please leave.
97
00:04:47,161 --> 00:04:50,039
I understand.
Adults lose their belief in magic.
98
00:04:50,039 --> 00:04:51,332
It just grows out of them.
99
00:04:52,041 --> 00:04:54,127
But how do you not remember me?
100
00:04:54,836 --> 00:04:57,005
I don't remember much, man.
101
00:04:57,005 --> 00:04:59,882
I'm an adult woman living with my parents.
102
00:04:59,882 --> 00:05:04,304
I mean, my life is one endless, blurry,
long day broken up by Judge Judys.
103
00:05:04,304 --> 00:05:07,557
Wow. Of all the kids in the world,
104
00:05:08,474 --> 00:05:11,561
I would never imagine
that you'd stop believing.
105
00:05:11,561 --> 00:05:13,271
- Okay...
- Hmm.
106
00:05:14,272 --> 00:05:16,566
...let's pretend you are Santa.
107
00:05:16,566 --> 00:05:19,068
I mean, why are you even here?
108
00:05:19,068 --> 00:05:20,486
I get all my presents online,
109
00:05:20,486 --> 00:05:24,365
and to tell you the truth,
I forgot tonight was Christmas Eve.
110
00:05:24,365 --> 00:05:28,786
Well, that's too bad 'cause
then you're probably not gonna want this.
111
00:05:29,329 --> 00:05:30,663
[gasps]
112
00:05:30,663 --> 00:05:33,499
Oh, my God. I haven't thought of Polly
since I was a little girl.
113
00:05:33,499 --> 00:05:34,500
Yeah.
114
00:05:34,500 --> 00:05:37,420
My mom got rid of her 'cause I threw her
a pool party in the toilet.
115
00:05:38,379 --> 00:05:40,548
It was a Polly Pocket potty party.
116
00:05:45,011 --> 00:05:48,097
Oh, my God. It is you.
117
00:05:49,015 --> 00:05:50,725
Merry Christmas, Sara.
118
00:05:51,392 --> 00:05:52,977
Merry Christmas, Santa.
119
00:05:55,313 --> 00:05:57,648
I'll-- I'll let you do your thing.
120
00:05:58,733 --> 00:05:59,734
Thank you.
121
00:06:06,115 --> 00:06:08,701
[whispers] The heck is happening? Come on.
122
00:06:09,243 --> 00:06:11,621
[grunts, sighs]
123
00:06:11,621 --> 00:06:16,459
Noel. Noel. Need a little help. Noel!
124
00:06:24,342 --> 00:06:26,427
Kind of jiggle the lock to get it open.
125
00:06:27,053 --> 00:06:28,137
[echoing] Santa?
126
00:06:29,347 --> 00:06:32,016
Best friend? You there?
127
00:06:33,393 --> 00:06:35,812
Santa? Hello?
128
00:06:36,479 --> 00:06:37,897
- All right. [yelps]
- [gasps]
129
00:06:37,897 --> 00:06:40,650
- Noel, take a breath. Breathe. Breathe!
- [exhales]
130
00:06:40,650 --> 00:06:42,902
- All right, look. We gotta go.
- [panting]
131
00:06:45,279 --> 00:06:46,781
- [clattering in distance]
- [gasps]
132
00:06:47,490 --> 00:06:48,908
Milk and cookies.
133
00:06:55,957 --> 00:06:57,083
[groans]
134
00:06:57,083 --> 00:06:58,668
Are you okay?
135
00:06:59,544 --> 00:07:00,545
Who said that?
136
00:07:02,964 --> 00:07:04,549
Hey, Mom.
137
00:07:04,549 --> 00:07:07,385
Cal, what did we say
about playing these games?
138
00:07:07,385 --> 00:07:08,845
You get all carried away
139
00:07:08,845 --> 00:07:11,431
and can't tell the difference
between fantasy and reality.
140
00:07:11,431 --> 00:07:12,598
Yes, I'm real!
141
00:07:12,598 --> 00:07:13,683
Okay, okay, okay.
142
00:07:14,559 --> 00:07:16,102
[stammers] But is that real?
143
00:07:18,187 --> 00:07:20,231
Lewis, I made popcorn.
144
00:07:20,731 --> 00:07:22,942
- Oh. Hey, Mom.
- Oh, hey.
145
00:07:22,942 --> 00:07:25,611
Lewis and I were watching
a movie about Santa.
146
00:07:25,611 --> 00:07:27,363
We can't believe how much they get wrong.
147
00:07:27,363 --> 00:07:28,448
I'm sure.
148
00:07:28,948 --> 00:07:30,950
You kids should really be in bed.
149
00:07:30,950 --> 00:07:33,786
You know, your dad loves to see you
when he gets back from his rounds.
150
00:07:33,786 --> 00:07:36,080
But the best part of Christmas
is over by then.
151
00:07:36,080 --> 00:07:37,748
I know, and he wishes he could be here.
152
00:07:37,748 --> 00:07:38,958
But he has to be there--
153
00:07:38,958 --> 00:07:40,543
For all the children of the world.
154
00:07:41,127 --> 00:07:42,044
Right.
155
00:07:42,044 --> 00:07:44,589
Okay, bed. Both of you.
156
00:07:44,589 --> 00:07:46,007
I'm sorry, Lewis.
157
00:07:46,007 --> 00:07:48,134
I guess we'll have
to finish movie night another time.
158
00:07:48,134 --> 00:07:49,218
[Lewis whines]
159
00:07:51,596 --> 00:07:52,763
[train whistle blows]
160
00:07:52,763 --> 00:07:55,641
- [Scott] Wow, 28 years.
- [reindeer grunting]
161
00:07:55,641 --> 00:07:57,977
Twenty-eight years, wow. Twenty-eight--
162
00:07:57,977 --> 00:08:00,104
Why do you keep mumbling, "28 years"?
163
00:08:00,104 --> 00:08:02,732
Twenty-eight years, that's how long
I've been doing this, you know?
164
00:08:02,732 --> 00:08:04,066
Where does the time go?
165
00:08:04,066 --> 00:08:05,693
I believe it flies, doesn't it?
166
00:08:05,693 --> 00:08:09,322
And all those kids turned into adults,
you know? They stopped believing--
167
00:08:09,322 --> 00:08:10,531
- [alarm beeps]
- [screams]
168
00:08:10,531 --> 00:08:14,577
[gasps] Oh, holy night!
The magic reserves are running low.
169
00:08:14,577 --> 00:08:16,787
No, they're not.
The gauge is old. It doesn't even work.
170
00:08:16,787 --> 00:08:19,665
It's made out of candy or something.
Couldn't get better than tonight!
171
00:08:19,665 --> 00:08:22,793
- This is a good night. We are cruising.
- Why are you talking weird like that?
172
00:08:22,793 --> 00:08:25,880
It's not weird when I talk like this.
It's only weird when I talk like this.
173
00:08:25,880 --> 00:08:27,632
Wait just a taffy-licking minute.
174
00:08:28,257 --> 00:08:30,009
How did you get back
on the roof of that house
175
00:08:30,009 --> 00:08:32,053
when I was looking down the chimney
the whole time?
176
00:08:32,053 --> 00:08:34,388
Come on, Noel.
A good Santa never gives up his secrets.
177
00:08:34,388 --> 00:08:35,681
[reindeer grunting]
178
00:08:35,681 --> 00:08:37,350
[Scott] Blitzen, get back here.
179
00:08:37,350 --> 00:08:38,684
Okay. All right. Calm down.
180
00:08:38,684 --> 00:08:40,853
Why-- Why do you smell like taffy?
181
00:08:40,853 --> 00:08:42,563
Why do you smell like despair?
182
00:08:42,563 --> 00:08:44,232
Is that an odor? Despair?
183
00:08:44,232 --> 00:08:45,775
What is going on?
184
00:08:45,775 --> 00:08:47,151
Uh... [sighs]
185
00:08:47,151 --> 00:08:48,236
Listen.
186
00:08:48,236 --> 00:08:50,404
Okay, you can't tell anybody,
187
00:08:50,404 --> 00:08:53,032
but my magic may have failed me tonight.
It's no big deal.
188
00:08:53,032 --> 00:08:55,618
- We're 10,000 feet in the air...
- Almost eleven-five.
189
00:08:55,618 --> 00:08:57,286
...being pulled by flying livestock...
190
00:08:57,286 --> 00:08:59,080
They hate being called livestock.
191
00:08:59,080 --> 00:09:00,164
...that depend on magic.
192
00:09:00,164 --> 00:09:01,958
- That's, in fact, true.
- No big deal?
193
00:09:01,958 --> 00:09:04,168
- Whoa! Boys, come on! Pull it up!
- [reindeer grunt]
194
00:09:04,168 --> 00:09:06,254
Crouton, we have a problem!
195
00:09:06,254 --> 00:09:07,755
Come on, guys!
196
00:09:07,755 --> 00:09:09,423
[beeping]
197
00:09:09,423 --> 00:09:11,092
- [choir harmonizing]
- [theme playing]
198
00:09:11,092 --> 00:09:12,343
[grunts]
199
00:09:14,554 --> 00:09:16,055
[harmonizing continues]
200
00:09:17,807 --> 00:09:22,103
["Jingle Bells" plays]
201
00:09:22,103 --> 00:09:23,396
- [Noel] Whoa!
- [alarm beeping]
202
00:09:23,396 --> 00:09:24,981
[Scott] Boys, come on! Pull it up!
203
00:09:25,481 --> 00:09:26,524
Guys!
204
00:09:26,524 --> 00:09:28,818
What did you do?
This has your fingerprints all over it.
205
00:09:28,818 --> 00:09:29,819
Wrong.
206
00:09:29,819 --> 00:09:33,114
My fingers are covered with chocolate.
You did something wrong.
207
00:09:33,114 --> 00:09:36,492
I have never done anything wrong, ever.
My record is flawless.
208
00:09:36,492 --> 00:09:40,621
Technically,
less flaw can still mean some flaw!
209
00:09:40,621 --> 00:09:42,748
[head elf] Noel? Santa?
210
00:09:42,748 --> 00:09:44,709
Santa, Santa, do you copy?
211
00:09:45,209 --> 00:09:46,210
[sighs]
212
00:09:47,003 --> 00:09:48,671
You better let the missus know.
213
00:09:49,755 --> 00:09:54,594
Sandra, this, uh... [stammers]
...furry friends thing.
214
00:09:54,594 --> 00:09:56,679
It's, um, getting out of hand.
215
00:09:57,305 --> 00:09:58,681
Well, what choice do I have?
216
00:09:58,681 --> 00:10:00,308
There's no kids my age around here,
217
00:10:00,308 --> 00:10:02,560
and sometimes
I just need someone to talk to.
218
00:10:02,560 --> 00:10:04,729
But they don't talk back.
[chuckles] Do they?
219
00:10:04,729 --> 00:10:07,106
No, Mom. They're-- They're animals.
220
00:10:07,106 --> 00:10:09,900
I'm not crazy. I'm just lonely sometimes.
221
00:10:12,236 --> 00:10:14,530
I know it isn't easy living
in the North Pole.
222
00:10:14,530 --> 00:10:15,781
Yeah. But I'm doing fine.
223
00:10:15,781 --> 00:10:18,242
I mean, you should be the one
that's complaining.
224
00:10:18,242 --> 00:10:20,911
Why? I'm fine. I'm-- I'm-- I'm happy.
225
00:10:20,911 --> 00:10:23,539
Of course you are
because being cheery is your whole deal.
226
00:10:23,539 --> 00:10:24,874
My whole deal?
227
00:10:24,874 --> 00:10:27,710
I mean,
you ever look up past Mrs. Clauses?
228
00:10:27,710 --> 00:10:29,837
It's an old lady who knits and bakes.
229
00:10:29,837 --> 00:10:32,256
I mean,
she doesn't even have a first name.
230
00:10:32,256 --> 00:10:34,300
That's not true. I have a first name.
231
00:10:34,300 --> 00:10:35,718
- No, you don't.
- I do.
232
00:10:35,718 --> 00:10:38,304
- It's, um... It's Nancy.
- No--
233
00:10:38,304 --> 00:10:40,306
- Nanta.
- That's not a name.
234
00:10:40,306 --> 00:10:41,766
Shanta.
235
00:10:41,766 --> 00:10:43,517
Is that what you want us to call you?
236
00:10:44,018 --> 00:10:44,977
[chuckles]
237
00:10:46,646 --> 00:10:47,772
[elves clamoring]
238
00:10:47,772 --> 00:10:50,566
What's going on, Betty?
My husband's sleigh is missing?
239
00:10:50,566 --> 00:10:51,901
Well, not exactly.
240
00:10:51,901 --> 00:10:56,072
His sleigh came back,
but Santa doesn't appear to be in it.
241
00:10:56,072 --> 00:10:57,365
How is that possible?
242
00:11:05,873 --> 00:11:08,209
Oh, no! It happened again.
243
00:11:08,209 --> 00:11:10,336
But then, where's the new Santa?
244
00:11:10,336 --> 00:11:12,963
Please let it be Harry Styles.
Please, please, please, please.
245
00:11:18,219 --> 00:11:20,513
- Fooled ya! [laughs]
- [elves cheering]
246
00:11:20,513 --> 00:11:21,972
[Scott] Yes.
247
00:11:21,972 --> 00:11:24,058
Good one, big man!
248
00:11:24,058 --> 00:11:26,936
I wasn't nervous at all-- [wretches]
249
00:11:26,936 --> 00:11:28,521
Somebody get some hay on that.
250
00:11:28,521 --> 00:11:32,942
Listen, I want to congratulate everybody
on another great Christmas.
251
00:11:32,942 --> 00:11:34,443
We did it, right?
252
00:11:34,443 --> 00:11:39,115
You know, I don't say this enough,
but being Santa has meant the world to me.
253
00:11:39,115 --> 00:11:43,953
Once a year, I get to spread joy and magic
to people everywhere,
254
00:11:43,953 --> 00:11:45,788
but I couldn't do it without all of you.
255
00:11:45,788 --> 00:11:49,208
Especially you two,
Joy and Magic. [laughs]
256
00:11:49,208 --> 00:11:51,627
But this Santa is nothing
without his elves.
257
00:11:51,627 --> 00:11:52,795
Tell ya that.
258
00:11:52,795 --> 00:11:55,881
Which means you've all earned
a huge vacation!
259
00:11:55,881 --> 00:11:58,217
[elves groan]
260
00:11:58,217 --> 00:12:00,720
Or we could go down to the shop
and start making toys!
261
00:12:00,720 --> 00:12:03,097
- [elves cheering]
- [elf] Yeah! Yeah!
262
00:12:03,097 --> 00:12:05,683
Let's get this party started!
263
00:12:06,267 --> 00:12:08,144
["Elves Just Wanna Have Fun" playing]
264
00:12:15,443 --> 00:12:18,487
We wake up to sugar and spice ♪
265
00:12:18,487 --> 00:12:22,491
{\an8}♪ No place in the world
Is as cozy or nice ♪
266
00:12:23,159 --> 00:12:24,952
What happened out there tonight, sir?
267
00:12:24,952 --> 00:12:27,121
It went great. Right, Noel?
It went fine. Noel?
268
00:12:27,121 --> 00:12:28,956
Noel? Ugh.
269
00:12:28,956 --> 00:12:31,208
Very good. I guess
all the malfunctions were on our side.
270
00:12:31,208 --> 00:12:33,711
- You're darn tootin'.
- We'll get it fixed,
271
00:12:33,711 --> 00:12:37,381
and I'll make a note in my report
that everyone else was acting weird.
272
00:12:37,381 --> 00:12:38,549
You do that.
273
00:12:40,384 --> 00:12:41,218
Oh!
274
00:12:41,218 --> 00:12:42,803
Santa's back and Christmas is done ♪
275
00:12:42,803 --> 00:12:45,222
- You scared me.
- [chuckles] I scared you?
276
00:12:45,222 --> 00:12:46,515
- Seriously?
- [groans]
277
00:12:46,515 --> 00:12:48,225
Oh, elves just wanna have fun ♪
278
00:12:48,225 --> 00:12:53,230
Oh, toys and candy and fun ♪
279
00:12:53,731 --> 00:12:56,358
- [elves giggling]
- [song ends]
280
00:12:56,358 --> 00:12:57,943
[Scott] Honey, you really did scare me.
281
00:12:57,943 --> 00:13:00,029
[Carol] Yeah?
They told me your sleigh was missing.
282
00:13:00,029 --> 00:13:02,364
Well, you can't believe
everything you hear, can ya?
283
00:13:02,364 --> 00:13:04,408
[laughs] I'm sorry, Santa.
284
00:13:04,408 --> 00:13:06,535
Are you saying that the elves were lying?
285
00:13:06,535 --> 00:13:08,037
[elves gasping]
286
00:13:08,037 --> 00:13:09,872
Elves don't lie.
287
00:13:09,872 --> 00:13:11,665
What do you take us for? Gnomes?
288
00:13:11,665 --> 00:13:13,751
[sighs] Can we talk about this later?
289
00:13:13,751 --> 00:13:15,169
- Okay.
- I'm gonna take a little nap.
290
00:13:15,169 --> 00:13:17,087
Then we're gonna have
our belated Christmas.
291
00:13:17,087 --> 00:13:20,049
You and I will have a nice talk
after the kids pass out under the tree.
292
00:13:20,049 --> 00:13:23,135
They're not little kids anymore.
They don't pass out under the tree.
293
00:13:23,135 --> 00:13:24,553
[snoring]
294
00:13:24,553 --> 00:13:25,763
[Scott sighs]
295
00:13:25,763 --> 00:13:29,183
So, are you gonna tell me
what happened on your rounds?
296
00:13:30,684 --> 00:13:34,480
- It's actually a little embarrassing.
- Hey, you know you can tell me anything.
297
00:13:35,231 --> 00:13:38,442
Well, you know,
we're sliding into vortexes,
298
00:13:38,442 --> 00:13:40,444
you know,
jumping in and out of dimensions.
299
00:13:40,945 --> 00:13:42,112
It was pretty normal, you know?
300
00:13:42,112 --> 00:13:45,115
Actually, it wasn't normal at all.
It was different out there.
301
00:13:45,115 --> 00:13:46,826
Okay, what was different?
302
00:13:46,826 --> 00:13:50,162
The world is different, honey.
It's people.
303
00:13:50,162 --> 00:13:54,750
You know? It's like they're misfiring.
They're disconnected.
304
00:13:54,750 --> 00:13:55,918
It was fine.
305
00:13:57,378 --> 00:14:00,047
It was fine. Then my magic failed.
306
00:14:00,673 --> 00:14:01,882
- Oh.
- [slurps]
307
00:14:01,882 --> 00:14:03,634
Wow. Okay.
308
00:14:03,634 --> 00:14:05,469
- Well, that happens.
- Mm-hmm.
309
00:14:05,469 --> 00:14:08,597
It happens? How many Santas
do you know? It never happened to me.
310
00:14:08,597 --> 00:14:11,517
- No, I'm just saying that you're 65...
- Yeah.
311
00:14:11,517 --> 00:14:15,813
...and that this is when people your age,
they slow down,
312
00:14:15,813 --> 00:14:18,399
they start to enjoy their lives,
they retire, they--
313
00:14:18,399 --> 00:14:21,360
Oh! [laughs] Retire?
314
00:14:21,360 --> 00:14:22,653
[grunting]
315
00:14:22,653 --> 00:14:23,737
Okay.
316
00:14:24,655 --> 00:14:26,991
You don't retire in this business.
317
00:14:26,991 --> 00:14:28,826
Apparently, what you do is,
you get startled,
318
00:14:28,826 --> 00:14:31,662
you slip off a roof into a snowbank,
hand a card to some stranger.
319
00:14:32,246 --> 00:14:34,748
♪ Jingle bells
Santa fell ♪
320
00:14:34,748 --> 00:14:36,250
Now he's gone away ♪
321
00:14:36,250 --> 00:14:37,626
Oh, Scott.
322
00:14:37,626 --> 00:14:42,381
Speaking of, do you happen to know
if there was a Mrs. Claus before me?
323
00:14:43,507 --> 00:14:44,758
Say that again?
324
00:14:44,758 --> 00:14:47,052
When you scared the last Santa to death,
325
00:14:47,052 --> 00:14:48,804
and you took over his job,
326
00:14:48,804 --> 00:14:51,473
did he, in fact, have a wife?
327
00:14:53,058 --> 00:14:54,059
Hmm.
328
00:14:54,059 --> 00:14:55,477
I-- You know, I don't know.
329
00:14:55,477 --> 00:14:57,313
You never bothered to ask?
330
00:14:57,313 --> 00:14:59,106
He wasn't in a talkative mood.
331
00:14:59,106 --> 00:15:01,150
He'd fallen off the roof
into a pile of snow.
332
00:15:01,150 --> 00:15:03,944
No final words?
No, "Tell Myrtle I love her"?
333
00:15:03,944 --> 00:15:05,029
Ha. Her name is Myrtle?
334
00:15:05,029 --> 00:15:06,989
No. And do you know why?
335
00:15:06,989 --> 00:15:09,158
Because Mrs. Claus
doesn't have a first name.
336
00:15:09,158 --> 00:15:10,409
I don't have a first name.
337
00:15:10,409 --> 00:15:11,493
It's Carol.
338
00:15:11,493 --> 00:15:13,495
At least, you know,
that's what I call you.
339
00:15:13,495 --> 00:15:15,331
Wait a minute. Maybe your name isn't Carol
340
00:15:15,331 --> 00:15:17,499
because sometimes I call you
and you don't answer me.
341
00:15:17,499 --> 00:15:18,834
Carol was my before name.
342
00:15:19,960 --> 00:15:21,295
Is this going to become a thing?
343
00:15:21,295 --> 00:15:25,174
No, you asking me to marry you
and then gaining 200 pounds was a thing.
344
00:15:25,174 --> 00:15:26,634
This is much bigger.
345
00:15:26,634 --> 00:15:29,053
Yes. Tell you what.
346
00:15:29,053 --> 00:15:31,221
Why don't I start us a fire, huh?
347
00:15:31,221 --> 00:15:32,640
- Mm-hmm.
- Oh!
348
00:15:33,682 --> 00:15:34,850
Oh.
349
00:15:34,850 --> 00:15:36,936
Not again. Not again.
350
00:15:36,936 --> 00:15:39,313
This is-- Look at this--
It did-- It didn't, um--
351
00:15:39,313 --> 00:15:43,192
Did you just attempt to escape
up the chimney to flee this conversation?
352
00:15:43,192 --> 00:15:44,610
No. Yeah, I--
353
00:15:44,610 --> 00:15:46,028
No.
354
00:15:46,028 --> 00:15:47,112
- No?
- No, I was doing--
355
00:15:47,112 --> 00:15:50,532
Gonna-- When I--
Well, we could see it that way.
356
00:15:50,532 --> 00:15:52,034
Yeah, yeah. That's what I was doing.
357
00:15:53,118 --> 00:15:54,161
[sighs]
358
00:15:54,828 --> 00:15:57,957
Well, I'm giving you the worst news
a Santa Claus can get.
359
00:15:57,957 --> 00:16:00,334
- Oh, no.
- You've lost weight.
360
00:16:00,334 --> 00:16:02,211
Oh, no!
361
00:16:02,211 --> 00:16:04,838
I knew it. I knew it.
That's why I'm feeling so sluggish.
362
00:16:04,838 --> 00:16:07,049
And my belly's not moving like it used to
when I laugh.
363
00:16:07,049 --> 00:16:09,343
It's not a belly full of jelly anymore.
364
00:16:09,343 --> 00:16:11,762
You are down to only three chins.
365
00:16:11,762 --> 00:16:14,890
And sometimes when I bend over,
I'm starting to be able to see my feet.
366
00:16:14,890 --> 00:16:16,225
Wait a minute, Doc. Doc.
367
00:16:17,476 --> 00:16:18,519
Am I dying?
368
00:16:18,519 --> 00:16:19,853
- No. No, no, no.
- [sighs]
369
00:16:20,354 --> 00:16:22,398
- But I am alarmed.
- Yeah?
370
00:16:22,398 --> 00:16:25,025
Is there anything else going on
that I should know about?
371
00:16:26,318 --> 00:16:30,531
Uh, you know-- Well, no. No.
Mm-mmm. I don't think so. No.
372
00:16:30,531 --> 00:16:34,743
Okay, so everything's great
with, let's say, uh, your magic?
373
00:16:36,453 --> 00:16:37,997
All right.
374
00:16:37,997 --> 00:16:39,915
Who dropped a dime on me?
375
00:16:39,915 --> 00:16:42,501
Mrs. Claus? Noel?
376
00:16:42,501 --> 00:16:45,921
That was all said in confidence.
And, uh-- And none of it was true.
377
00:16:45,921 --> 00:16:48,007
- Okay.
- Change of subject.
378
00:16:48,007 --> 00:16:51,385
Hypothetical. Just a hypothetical,
'cause we're both science people.
379
00:16:51,385 --> 00:16:54,179
What would it take to make Santa
less than a Santa?
380
00:16:54,179 --> 00:16:56,348
What would have to happen?
I mean, just hypothetically.
381
00:16:56,348 --> 00:17:01,770
Uh... Okay. Well, in-- in theory,
a loss of magic would be caused
382
00:17:01,770 --> 00:17:07,317
by all the children not believing in
or needing Santa anymore.
383
00:17:07,317 --> 00:17:09,611
But it's probably just physical.
384
00:17:09,611 --> 00:17:13,991
And if this continues, then yes,
you're gonna look ripped.
385
00:17:13,991 --> 00:17:16,326
That's awfully close to body-shaming.
386
00:17:16,326 --> 00:17:18,537
- Sorry.
- I've got to get out of shape.
387
00:17:18,537 --> 00:17:21,165
Instead of "Eye of the Tiger,"
the "Eye of the Kringle."
388
00:17:21,165 --> 00:17:23,375
- ["Eye of the Tiger" playing]
- [laughs]
389
00:17:23,375 --> 00:17:24,877
Ho ho ho!
390
00:17:25,627 --> 00:17:26,628
Good luck!
391
00:17:43,896 --> 00:17:45,105
[blender whirs]
392
00:17:48,358 --> 00:17:51,779
Rising up, back on the street ♪
393
00:17:51,779 --> 00:17:54,740
- [sighs]
- Hey. What you doing?
394
00:17:55,282 --> 00:17:56,617
Working out.
395
00:17:56,617 --> 00:17:59,328
Now you made me move.
I got to start all over again.
396
00:17:59,328 --> 00:18:00,913
Ha. You wanna go for a hike?
397
00:18:01,955 --> 00:18:03,707
Do you not want me to be Santa?
398
00:18:06,627 --> 00:18:09,129
Jaden Grimes, Lakeland, Florida.
399
00:18:09,129 --> 00:18:11,340
[laughs] Football.
400
00:18:11,340 --> 00:18:12,758
Spot on, Santa.
401
00:18:12,758 --> 00:18:14,468
- Next.
- That's what he asked for.
402
00:18:14,468 --> 00:18:16,804
♪ Don't lose your grip
On the dreams of the past ♪
403
00:18:16,804 --> 00:18:19,014
[panting] Isn't this great?
404
00:18:20,891 --> 00:18:24,645
Yep. It'd be a better workout
if I had some stuffing.
405
00:18:24,645 --> 00:18:25,979
[elves giggle]
406
00:18:27,689 --> 00:18:29,817
- Otto Broghammer. Düsseldorf, Germany.
- Oh.
407
00:18:29,817 --> 00:18:32,903
- Otto wanted a snake.
- Toy snake. Aces, Santa.
408
00:18:32,903 --> 00:18:35,030
He wrote down "toy,"
but you know what he wanted?
409
00:18:35,030 --> 00:18:37,199
A real one.
Just wouldn't tell his parents.
410
00:18:37,199 --> 00:18:38,450
[snake hisses]
411
00:18:38,450 --> 00:18:39,535
[whimpers]
412
00:18:39,535 --> 00:18:41,870
Yeah, boys love those live snakes.
413
00:18:41,870 --> 00:18:45,165
I-- Boy. Oh, boy. Hey, get up.
It's all right. It's okay. Open up.
414
00:18:45,165 --> 00:18:46,250
Well?
415
00:18:46,250 --> 00:18:49,378
- Well, you've lost ten more pounds.
- [song fades out]
416
00:18:49,378 --> 00:18:51,797
I knew it. You know what I got now?
417
00:18:51,797 --> 00:18:54,591
I've got abs.
It's terrifying the elves. Abs!
418
00:18:54,591 --> 00:18:58,470
You know, I've got the body
of an MMA fighter, not an M&M eater.
419
00:18:58,470 --> 00:19:00,055
And how does this even happen?
420
00:19:00,055 --> 00:19:02,391
I haven't done anything for ten months.
421
00:19:02,391 --> 00:19:04,309
I haven't even been building toys.
422
00:19:04,309 --> 00:19:06,937
Well, that should be a delightful surprise
for all the children.
423
00:19:06,937 --> 00:19:08,772
The elves are still building toys.
424
00:19:08,772 --> 00:19:11,483
It's just me not there.
I usually like to get my hands dirty.
425
00:19:11,483 --> 00:19:13,610
And how's the Christmas spirit?
426
00:19:13,610 --> 00:19:18,031
Fine. Except saying, "Merry Christmas
to all" has suddenly become problematic.
427
00:19:18,031 --> 00:19:20,450
Okay, how about we check your magic?
428
00:19:20,450 --> 00:19:22,911
- All right.
- Let's go ahead and stick your hands out,
429
00:19:22,911 --> 00:19:24,955
- and then touch your nose.
- All right.
430
00:19:27,624 --> 00:19:28,917
Is that good? How is that?
431
00:19:28,917 --> 00:19:30,419
Yep. All right.
432
00:19:33,547 --> 00:19:35,757
All right. You're cleared to fly.
433
00:19:35,757 --> 00:19:38,135
Just let me know
if there are any more issues.
434
00:19:38,135 --> 00:19:39,219
Okay.
435
00:19:39,845 --> 00:19:41,555
Are we forgetting something?
436
00:19:42,347 --> 00:19:45,017
Best part of the checkup. [chuckles]
437
00:19:45,017 --> 00:19:46,185
Yes.
438
00:19:46,185 --> 00:19:48,228
The only reason to go to the doctor.
439
00:19:49,229 --> 00:19:50,606
- [chewing]
- That's a good sign.
440
00:19:51,398 --> 00:19:53,317
- Can I have another?
- Yes. Absolutely.
441
00:19:53,317 --> 00:19:55,944
[laughs, chews] Mmm.
442
00:19:55,944 --> 00:19:57,988
{\an8}And here we have Patti Donovan,
443
00:19:57,988 --> 00:20:01,366
{\an8}accused of stomping, yelling,
throwing brussels sprouts.
444
00:20:01,366 --> 00:20:02,618
Naughty or nice?
445
00:20:02,618 --> 00:20:05,454
I always knew there was something
behind that smile of hers. Naughty.
446
00:20:05,454 --> 00:20:07,664
Mmm.
447
00:20:07,664 --> 00:20:09,082
What is it, Edie?
448
00:20:09,625 --> 00:20:14,671
Well, I know it's not my place,
but some might say labeling her as naughty
449
00:20:14,671 --> 00:20:17,341
just for temper tantrums is brat-shaming.
450
00:20:17,341 --> 00:20:19,885
- [scoffs] Some might say.
- [elves murmur]
451
00:20:21,053 --> 00:20:23,347
Okay, fine. Change it to nice.
Let's go nice.
452
00:20:23,347 --> 00:20:24,514
[elves murmur]
453
00:20:24,514 --> 00:20:25,599
[screen beeps]
454
00:20:26,099 --> 00:20:28,518
{\an8}Tyler Wilson, disruptive in the classroom.
455
00:20:29,311 --> 00:20:31,647
- Naughty.
- [Edie] Mmm.
456
00:20:31,647 --> 00:20:35,192
Sorry, Santa, but that's classic ADHD.
457
00:20:35,192 --> 00:20:36,652
You're killing me here, Edie.
458
00:20:36,652 --> 00:20:41,490
And actually, sir, we're not supposed
to say naughty anymore.
459
00:20:41,490 --> 00:20:44,409
It's the misunderstood list,
and they also get gifts.
460
00:20:46,495 --> 00:20:48,288
What's the point of this anymore?
461
00:20:48,288 --> 00:20:50,165
Sir, you love these confabs.
462
00:20:50,165 --> 00:20:52,417
I used to love it.
463
00:20:52,417 --> 00:20:54,711
Is there some way I can delegate this
to somebody else?
464
00:20:54,711 --> 00:20:56,463
Ooh. That's exciting.
465
00:20:56,463 --> 00:20:59,925
How about all girls are nice
and all boys are naughty?
466
00:20:59,925 --> 00:21:02,261
Just like how all cats are girls
and all dogs are boys.
467
00:21:02,261 --> 00:21:03,762
Literally a couple of seconds ago,
468
00:21:03,762 --> 00:21:05,973
you said we weren't allowed
to say naughty or nice.
469
00:21:05,973 --> 00:21:08,433
Well, that was before I felt the power.
470
00:21:08,433 --> 00:21:10,894
See, sir? This is why we can't delegate.
471
00:21:10,894 --> 00:21:13,605
We are days away from Christmas.
472
00:21:14,982 --> 00:21:17,234
[elves clamoring]
473
00:21:18,110 --> 00:21:19,653
[Scott] Sorry, sorry, sorry.
474
00:21:19,653 --> 00:21:21,321
[chair squeaking]
475
00:21:26,994 --> 00:21:30,747
So, you're probably closer to Santa
than anyone else.
476
00:21:30,747 --> 00:21:35,294
Could you say that one more time but
slower, louder and into my tape recorder?
477
00:21:35,294 --> 00:21:36,378
No.
478
00:21:37,296 --> 00:21:40,966
I've been thinking about Santa,
and do you think he's still got it?
479
00:21:40,966 --> 00:21:43,760
That's the golly-darndest question
anyone's ever asked.
480
00:21:43,760 --> 00:21:45,053
He's Santa!
481
00:21:45,053 --> 00:21:46,888
Yes, and we all love him.
482
00:21:46,888 --> 00:21:52,019
But we've seen what happens
when Santas lose their zest for the job.
483
00:21:52,019 --> 00:21:53,103
They get crankier.
484
00:21:53,103 --> 00:21:54,479
Crankiness is part of his charm.
485
00:21:54,479 --> 00:21:56,898
- They stop caring.
- I don't care for this conversation.
486
00:21:56,898 --> 00:21:59,693
- And accidents happen.
- Na, na, na, na, na, na, na.
487
00:21:59,693 --> 00:22:00,777
Look.
488
00:22:02,029 --> 00:22:04,740
- There's something in the air.
- [gasps] Like bubbles?
489
00:22:04,740 --> 00:22:06,033
I love bubbles.
490
00:22:06,867 --> 00:22:08,744
Letters to Santa are down.
491
00:22:08,744 --> 00:22:12,414
Children hold the spirit of Christmas
in their hearts.
492
00:22:12,414 --> 00:22:16,043
If kids don't believe as much anymore,
the magic fades.
493
00:22:16,043 --> 00:22:17,669
I think Santa's feeling it,
494
00:22:17,669 --> 00:22:22,341
and if it affects his job,
it could be the end of Christmas.
495
00:22:22,341 --> 00:22:23,300
No!
496
00:22:23,300 --> 00:22:26,053
And what do you think happens to us?
To elves?
497
00:22:26,053 --> 00:22:27,179
What? What?
498
00:22:27,179 --> 00:22:29,056
Christmas is our purpose.
499
00:22:29,056 --> 00:22:33,226
If it goes away, I don't know,
maybe we go away.
500
00:22:33,226 --> 00:22:35,270
[gasps] Na, na, na, na, na, na, na!
501
00:22:35,270 --> 00:22:37,773
I need you to report
any signs of Santa faltering.
502
00:22:39,191 --> 00:22:40,275
But, Honeybuns...
503
00:22:40,275 --> 00:22:41,526
No.
504
00:22:41,526 --> 00:22:43,528
At home, I'm Honeybuns.
505
00:22:43,528 --> 00:22:45,781
At work, I'm your boss.
506
00:22:48,075 --> 00:22:50,744
[Scott] Okay, here you go.
Gloves and all that. Yeah. Thanks.
507
00:22:50,744 --> 00:22:51,661
- [Cal] Dad.
- Yeah?
508
00:22:51,661 --> 00:22:55,290
I wanted to give you your present before
you left, but it hasn't come yet, so...
509
00:22:55,290 --> 00:22:56,792
You ordered me something online?
510
00:22:56,792 --> 00:22:59,711
In case you haven't noticed, we have
a workshop right here at the North Pole.
511
00:22:59,711 --> 00:23:00,796
He may not have noticed.
512
00:23:00,796 --> 00:23:02,589
No, the workshop here is just too loud,
513
00:23:02,589 --> 00:23:05,759
and you know the elves make lousy tech
'cause they just get nutmeg in everything.
514
00:23:05,759 --> 00:23:08,678
But your gift is gonna blow you away,
if it comes.
515
00:23:08,678 --> 00:23:11,139
- You know how you love roller coasters?
- No.
516
00:23:11,139 --> 00:23:13,600
Now you can ride them
without ever leaving your couch.
517
00:23:13,600 --> 00:23:15,227
You know me so well, Cal.
518
00:23:15,227 --> 00:23:16,311
Nice.
519
00:23:16,311 --> 00:23:18,397
Well, Dad,
I got you a present you can open now.
520
00:23:18,397 --> 00:23:20,065
Oh. Well, isn't that nice?
521
00:23:20,065 --> 00:23:21,358
What do we got here?
522
00:23:21,358 --> 00:23:24,319
So it's a list of Christmas tree lots
that put deer in cages
523
00:23:24,319 --> 00:23:27,114
that they try to pass off as reindeer.
524
00:23:27,114 --> 00:23:29,408
I put bolt cutters in your sleigh
so you can set them free.
525
00:23:29,408 --> 00:23:31,493
We can't set deer free in big cities.
526
00:23:31,493 --> 00:23:34,037
Hipsters just put fedoras on them,
honey, but thank you so much.
527
00:23:34,037 --> 00:23:36,415
Well, maybe you can bring them back to me.
528
00:23:36,415 --> 00:23:40,836
Well, the Christmas rounds are all about
giving, not receiving, sweetheart.
529
00:23:40,836 --> 00:23:41,920
Can I come with you?
530
00:23:42,879 --> 00:23:43,880
Okay, you know what?
531
00:23:43,880 --> 00:23:46,967
Let's talk about this next year, Sandra.
Let's give your old dad a break.
532
00:23:46,967 --> 00:23:49,136
Is the word "old" really necessary?
533
00:23:49,136 --> 00:23:51,888
Okay, let's give your not-so-old dad
a big hug, yeah?
534
00:23:52,639 --> 00:23:54,641
- I love you guys.
- Yeah. Love you back.
535
00:23:55,350 --> 00:23:57,436
I really do wish I could spend this time
with you guys.
536
00:23:57,436 --> 00:23:58,979
It's okay, Dad. We understand.
537
00:23:58,979 --> 00:24:00,105
Yeah.
538
00:24:00,105 --> 00:24:02,774
Hey, be careful.
539
00:24:02,774 --> 00:24:04,401
I have a bad feeling about tonight.
540
00:24:04,401 --> 00:24:06,653
You have a bad feeling? Wow. [chuckles]
541
00:24:06,653 --> 00:24:09,448
Maybe Mrs. Claus's first name is Bummer.
542
00:24:09,448 --> 00:24:11,950
You're right. Drive fast, be careless.
543
00:24:11,950 --> 00:24:13,285
[both laugh]
544
00:24:13,285 --> 00:24:14,578
- Love you.
- I love you.
545
00:24:14,578 --> 00:24:15,787
[Scott] Okay, everybody.
546
00:24:16,288 --> 00:24:17,289
Okay, babes.
547
00:24:17,289 --> 00:24:20,041
And to all, a good night.
548
00:24:27,382 --> 00:24:28,675
[beeping]
549
00:24:29,342 --> 00:24:32,345
What do you say we air this thing out?
To the Holly Jolly Highway!
550
00:24:32,345 --> 00:24:33,513
Hyah!
551
00:24:33,513 --> 00:24:35,432
- ["Pop Muzik" playing]
- [Scott] New York.
552
00:24:37,476 --> 00:24:38,477
[Noel] London.
553
00:24:40,353 --> 00:24:41,354
[Scott] Paris.
554
00:24:43,899 --> 00:24:44,900
[Noel] Munich.
555
00:24:45,567 --> 00:24:47,777
Everybody talk about pop muzik ♪
556
00:24:47,777 --> 00:24:49,154
[song continues]
557
00:24:49,154 --> 00:24:50,989
- Hyah!
- Okay.
558
00:24:50,989 --> 00:24:52,741
For our first stop, it's...
559
00:24:53,658 --> 00:24:55,827
Wait. No. Not this year.
560
00:24:55,827 --> 00:24:56,912
Hmm.
561
00:24:56,912 --> 00:24:58,914
All right.
That just gives us more time to--
562
00:24:59,956 --> 00:25:00,957
Huh.
563
00:25:00,957 --> 00:25:02,459
He's not on here either.
564
00:25:02,459 --> 00:25:03,543
[rumbling]
565
00:25:03,543 --> 00:25:05,837
- [reindeer groaning]
- Whoa! Blitzen, come on. We're good.
566
00:25:05,837 --> 00:25:07,506
We're fi-- We're fine. We're fine.
567
00:25:07,506 --> 00:25:09,925
Ah. Here we go. Myrin Fischer.
568
00:25:09,925 --> 00:25:11,468
- All right.
- [rumbling]
569
00:25:11,468 --> 00:25:13,094
Get down there. Let's go.
570
00:25:13,094 --> 00:25:14,179
[song ends]
571
00:25:17,098 --> 00:25:18,225
[reindeer grunting]
572
00:25:18,225 --> 00:25:19,309
Oh, man.
573
00:25:19,309 --> 00:25:21,353
No! [whistles] Comet, uh-uh!
574
00:25:21,353 --> 00:25:24,481
- Do you want me to go with you?
- No, you just want a snickerdoodle.
575
00:25:24,481 --> 00:25:27,150
And no, I don't need you to go with me.
I got this. Watch.
576
00:25:28,944 --> 00:25:30,654
See? [chuckles]
577
00:25:31,238 --> 00:25:32,364
It's all good.
578
00:25:34,741 --> 00:25:39,996
[reporter] Tonight, we welcome
Simon Choksi, the CEO of EverythingNow!
579
00:25:40,539 --> 00:25:42,374
- Oh, soot!
-You know, here at 42 News,
580
00:25:42,374 --> 00:25:44,459
-we like to cut right to the chase.
- I need a cookie.
581
00:25:44,459 --> 00:25:47,546
I need a cookie. I need a cookie.
Where are the cookies?
582
00:25:47,546 --> 00:25:50,173
Simon, your EN-3000 was supposed
to be the Christmas gift of the year...
583
00:25:50,173 --> 00:25:52,217
{\an8}- They're right here usually. Cookie.
- [toilet flushes]
584
00:25:52,217 --> 00:25:54,386
{\an8}...but you have failed to deliver,
quite literally. True?
585
00:25:54,386 --> 00:25:55,303
{\an8}[Scott] Still up?
586
00:25:55,303 --> 00:25:58,723
{\an8}We said that the EN-3000
would arrive by Christmas.
587
00:25:58,723 --> 00:26:01,226
{\an8}We just didn't say which Christmas.
[laughs]
588
00:26:01,226 --> 00:26:03,144
{\an8}I told you a joke was a bad idea, Hassan.
589
00:26:04,062 --> 00:26:07,482
Look, I crushed it in the toy
and video game business, right?
590
00:26:07,482 --> 00:26:10,569
But yes, when we expanded
to e-commerce, we had a few--
591
00:26:10,569 --> 00:26:12,779
- Catastrophes.
- Hiccups. Come on.
592
00:26:12,779 --> 00:26:14,823
Well, some say you tried
to grow too big too fast.
593
00:26:14,823 --> 00:26:18,994
Well, like Molière said, you know,
"Don't hate the player, hate the game."
594
00:26:18,994 --> 00:26:19,995
[laughs]
595
00:26:20,579 --> 00:26:22,414
Darn it, Hassan! That didn't work either.
596
00:26:23,164 --> 00:26:25,250
Look, bottom line,
I'll be honest with you.
597
00:26:25,250 --> 00:26:27,919
EverythingNow!
will deliver everything now!
598
00:26:28,670 --> 00:26:30,297
Or in four to six weeks, all right?
599
00:26:30,297 --> 00:26:33,967
So, what do you say to all your customers
whose stockings will be empty tomorrow?
600
00:26:33,967 --> 00:26:35,468
Do something, do something.
601
00:26:35,468 --> 00:26:37,345
[Simon] Come on.
We can't all be Santa Claus.
602
00:26:37,345 --> 00:26:38,722
- [electricity crackles]
- [yelps]
603
00:26:38,722 --> 00:26:39,806
[executive screams]
604
00:26:44,936 --> 00:26:47,188
Hey, thanks for bailing me out, man.
605
00:26:47,188 --> 00:26:49,858
That was a stress nightmare come to life.
606
00:26:50,859 --> 00:26:52,527
[loudly] Did you say something, sir?
607
00:26:52,527 --> 00:26:54,696
I can't hear anything over the loud buzz.
608
00:26:56,865 --> 00:26:58,408
Hassan, are you seeing this?
609
00:26:58,408 --> 00:26:59,826
[sleigh bells jingling]
610
00:26:59,826 --> 00:27:02,037
I only see giant black dots.
611
00:27:02,037 --> 00:27:03,788
It's rather unsettling.
612
00:27:05,373 --> 00:27:06,374
Where'd he go?
613
00:27:06,374 --> 00:27:08,752
Who, me? Am I invisible now?
614
00:27:08,752 --> 00:27:10,420
I mean, I've always felt not seen.
615
00:27:10,420 --> 00:27:12,088
There's no way that was real.
616
00:27:12,922 --> 00:27:16,134
But if it is, why can't we do the same?
617
00:27:22,015 --> 00:27:23,516
[Noel] It's a beautiful night.
618
00:27:24,517 --> 00:27:26,227
[Scott] Yeah, I guess so.
619
00:27:26,227 --> 00:27:28,271
Hey, let me ask you a question.
620
00:27:28,271 --> 00:27:32,025
Do you think folks are having
less children or are kids just, um...
621
00:27:32,025 --> 00:27:33,318
Are kids just what?
622
00:27:34,027 --> 00:27:36,821
Ah, never mind, never mind. Huh.
623
00:27:36,821 --> 00:27:40,283
[gasps] Hey, Santa! You wanna
loop the loop the St. Louis Arch?
624
00:27:40,283 --> 00:27:43,161
Nah, we got a lot of work to do.
Let's just get this over with.
625
00:27:43,161 --> 00:27:44,579
[whips reins]
626
00:27:44,579 --> 00:27:45,747
Get it over with?
627
00:27:47,749 --> 00:27:49,751
Whoa, whoa, whoa. Whoa!
628
00:27:50,251 --> 00:27:51,419
All right.
629
00:27:51,419 --> 00:27:52,545
Are you okay, Santa?
630
00:27:52,545 --> 00:27:53,630
[Scott sighs]
631
00:27:53,630 --> 00:27:56,966
The truth is, I've been letting the world
affect my Christmas spirit.
632
00:27:58,301 --> 00:28:00,553
I know I haven't been as fun
as I used to be.
633
00:28:00,553 --> 00:28:04,557
Are you kidding?
Any time with you is the best time, Santa.
634
00:28:04,557 --> 00:28:05,892
[chuckles]
635
00:28:05,892 --> 00:28:07,519
Right back at you, Noel.
636
00:28:08,228 --> 00:28:10,647
You know what?
I'm not gonna let this affect me.
637
00:28:17,362 --> 00:28:19,698
Almost, almost, almost, almost.
638
00:28:19,698 --> 00:28:22,742
Oh, no. Something's happening again.
639
00:28:22,742 --> 00:28:24,077
Why? What--
640
00:28:24,077 --> 00:28:25,370
[Noel] Santa?
641
00:28:25,370 --> 00:28:27,914
- Best friend? Are you okay?
- I can't even touch my nose.
642
00:28:27,914 --> 00:28:30,125
- What's happening?
- Oh, no.
643
00:28:30,125 --> 00:28:31,626
- Santa!
- Whoa, whoa!
644
00:28:31,626 --> 00:28:33,461
- Your sack. What's going on?
- Whoa. Whoa.
645
00:28:33,461 --> 00:28:35,088
- I--
- Santa!
646
00:28:36,756 --> 00:28:37,924
- [screams]
- Whoa, whoa, whoa!
647
00:28:40,969 --> 00:28:42,303
- [grunts]
- [Noel screams]
648
00:28:42,303 --> 00:28:44,764
- [panting]
- [reindeer grunting]