1 00:00:04,295 --> 00:00:06,965 [sleigh bells jingling] 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,633 [Scott] Woo-hoo! 3 00:00:08,633 --> 00:00:10,135 Ho! Ho! Ho! 4 00:00:11,511 --> 00:00:15,598 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 5 00:00:15,598 --> 00:00:19,102 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, hey! ♪ 6 00:00:19,102 --> 00:00:22,063 Look, I know it sucks to be working on Christmas Eve. 7 00:00:22,063 --> 00:00:26,693 But, listen, if our delivery system was working, we wouldn't have to. 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,820 So, who can tell me what our Christmas market share is? 9 00:00:28,820 --> 00:00:30,655 -Six percent. - Oof. 10 00:00:32,323 --> 00:00:34,534 What's that 17% that says "other"? 11 00:00:34,534 --> 00:00:36,077 [executive] We don't know. 12 00:00:36,077 --> 00:00:37,537 [Scott] Woo-hoo! 13 00:00:37,537 --> 00:00:40,165 Come on! Full throttle, boys. Come on, Comet. Get after it. 14 00:00:40,165 --> 00:00:43,043 Let's go. We gotta be a blur. Hyah! 15 00:00:43,043 --> 00:00:46,212 I need help with the tree! Santa's gonna be here soon. 16 00:00:46,212 --> 00:00:47,881 Santa. Isn't that cute? 17 00:00:47,881 --> 00:00:49,758 All right, everybody. Go be with your families. 18 00:00:49,758 --> 00:00:50,925 [executive] I have no-- 19 00:00:50,925 --> 00:00:56,097 Now, we are gonna have a look-see at what you've done, but then bed. 20 00:00:59,059 --> 00:01:01,728 - [rumbling on rooftop] - [clattering] 21 00:01:01,728 --> 00:01:03,021 Marauders. 22 00:01:03,021 --> 00:01:04,105 Come on, honey. 23 00:01:05,106 --> 00:01:06,316 - [keypad beeps] - [door unlocks] 24 00:01:06,316 --> 00:01:07,400 Come on. Come on. 25 00:01:09,069 --> 00:01:11,571 Some kids at school think Santa's over. 26 00:01:11,571 --> 00:01:15,283 They say he still uses paper mail and only delivers once a year. 27 00:01:15,283 --> 00:01:18,369 Well, honey, the older kids are always gonna say Santa's not real. 28 00:01:18,369 --> 00:01:21,498 I didn't say he's not real. I said he was over. 29 00:01:22,707 --> 00:01:24,834 Wait, is he not real? 30 00:01:24,834 --> 00:01:27,295 Oh, God. Your mother was so much better at this stuff. 31 00:01:27,295 --> 00:01:28,922 I think it's safe to go back out. 32 00:01:28,922 --> 00:01:30,173 - [keypad beeps] - [door unlocks] 33 00:01:32,967 --> 00:01:34,344 Whoa. 34 00:01:35,553 --> 00:01:37,263 Grace, you did this all by yourself? 35 00:01:37,263 --> 00:01:38,348 [footsteps on rooftop] 36 00:01:38,348 --> 00:01:40,475 How'd you get the bow on top of the tree? 37 00:01:40,475 --> 00:01:42,560 - [sleigh bells jingling] - [sleigh departing] 38 00:01:46,064 --> 00:01:47,565 - [Scott laughs] - [reindeer grunting] 39 00:01:47,565 --> 00:01:49,442 Ho! Ho! Ho! 40 00:01:49,442 --> 00:01:51,861 Ooh! How about we buzz the Statue of Liberty, Santa? 41 00:01:51,861 --> 00:01:55,115 Great idea, Noel. But first, cruller me! 42 00:02:00,453 --> 00:02:01,788 - Hyah! - [reindeer grunting] 43 00:02:26,437 --> 00:02:27,438 Mmm! 44 00:02:27,438 --> 00:02:29,232 - Yes! [laughs] - [laughs] 45 00:02:29,232 --> 00:02:30,400 [Noel] Delightful! 46 00:02:30,400 --> 00:02:31,734 [Scott] Yeah, that's good! 47 00:02:32,861 --> 00:02:34,070 Boss is in a playful mood. 48 00:02:34,070 --> 00:02:36,990 It's gonna be one of those nights. I bet you he doesn't finish on time. 49 00:02:36,990 --> 00:02:38,491 I'll take that bet, Crouton. 50 00:02:38,491 --> 00:02:40,118 [chairs squeak] 51 00:02:40,118 --> 00:02:42,829 [both babbling] 52 00:02:42,829 --> 00:02:44,914 No shenanigans in the control center. 53 00:02:44,914 --> 00:02:47,417 Sorry, boss, but elves gotta elf. 54 00:02:47,417 --> 00:02:48,668 [laughs] Yeah, they do! 55 00:02:49,419 --> 00:02:51,588 Very well. Status report, Crouton. 56 00:02:51,588 --> 00:02:56,050 Santa's way slower than usual, but somehow they're ahead of schedule. 57 00:02:56,050 --> 00:02:57,218 How is that possible? 58 00:03:01,681 --> 00:03:04,809 Wait, is this the whole list? 59 00:03:05,977 --> 00:03:09,522 {\an8}This can't be the whole list. This is getting shorter every year. 60 00:03:09,522 --> 00:03:11,232 What's going on? 61 00:03:11,983 --> 00:03:12,984 Hold on. 62 00:03:12,984 --> 00:03:14,319 [wind whooshes] 63 00:03:18,323 --> 00:03:21,409 What are we doing here? This house isn't on the list. 64 00:03:21,409 --> 00:03:23,328 That's gotta be some sort of mistake. 65 00:03:24,495 --> 00:03:27,081 This is always one of my favorite stops. 66 00:03:27,665 --> 00:03:28,666 [gags] 67 00:03:29,751 --> 00:03:31,586 I think the milk's a little sour. 68 00:03:31,586 --> 00:03:32,921 It's soy milk. 69 00:03:34,130 --> 00:03:36,382 You said you were lactose intolerant. 70 00:03:37,383 --> 00:03:38,509 I did say that, didn't I? 71 00:03:39,302 --> 00:03:40,887 Thanks for remembering. Go to sleep. 72 00:03:44,474 --> 00:03:46,059 [whispers] Merry Christmas, Sara. 73 00:03:46,059 --> 00:03:47,602 Merry Christmas, Santa. 74 00:03:47,602 --> 00:03:48,811 You know what? 75 00:03:48,811 --> 00:03:51,231 I'm gonna find out why this house isn't on the list. 76 00:03:53,358 --> 00:03:55,235 So, we're just doing home invasions now? 77 00:03:55,235 --> 00:03:58,154 Come on. It's all good. Listen, it's better than good. 78 00:03:58,154 --> 00:04:00,031 It's santastic. 79 00:04:00,031 --> 00:04:01,115 Never gets old. 80 00:04:01,115 --> 00:04:03,451 [chuckles] This actually tickles a little bit. 81 00:04:04,702 --> 00:04:06,329 [popping] 82 00:04:08,957 --> 00:04:10,166 [grunts] 83 00:04:15,213 --> 00:04:17,548 - [screaming] - Oh! Whoa, whoa, whoa! 84 00:04:17,548 --> 00:04:18,633 You scared me. 85 00:04:18,633 --> 00:04:21,552 Calm down. No, no, no. Stop, stop, stop, stop, stop. 86 00:04:21,552 --> 00:04:24,597 No, no, no. I'm here to see Sara, your daughter. 87 00:04:24,597 --> 00:04:26,557 - She'll vouch for me. - I'm Sara! 88 00:04:26,557 --> 00:04:29,310 Oh, oh. Stop. Stop. What am I thinking? 89 00:04:29,310 --> 00:04:31,938 A blink of an eye and, what, 28 years go by. 90 00:04:31,938 --> 00:04:33,731 At least I look the same. [chuckles] 91 00:04:33,731 --> 00:04:35,108 Who are you? 92 00:04:36,109 --> 00:04:37,110 I'm Santa Claus. 93 00:04:37,110 --> 00:04:39,612 Lactose intolerant. You gave me soy milk. 94 00:04:39,612 --> 00:04:41,531 - Listen to me, you wacko, okay? - Oh. 95 00:04:41,531 --> 00:04:44,075 Santa's not real, and I have run out of things to throw, 96 00:04:44,075 --> 00:04:46,577 so I'm gonna ask you really, really nicely to please leave. 97 00:04:47,161 --> 00:04:50,039 I understand. Adults lose their belief in magic. 98 00:04:50,039 --> 00:04:51,332 It just grows out of them. 99 00:04:52,041 --> 00:04:54,127 But how do you not remember me? 100 00:04:54,836 --> 00:04:57,005 I don't remember much, man. 101 00:04:57,005 --> 00:04:59,882 I'm an adult woman living with my parents. 102 00:04:59,882 --> 00:05:04,304 I mean, my life is one endless, blurry, long day broken up by Judge Judys. 103 00:05:04,304 --> 00:05:07,557 Wow. Of all the kids in the world, 104 00:05:08,474 --> 00:05:11,561 I would never imagine that you'd stop believing. 105 00:05:11,561 --> 00:05:13,271 - Okay... - Hmm. 106 00:05:14,272 --> 00:05:16,566 ...let's pretend you are Santa. 107 00:05:16,566 --> 00:05:19,068 I mean, why are you even here? 108 00:05:19,068 --> 00:05:20,486 I get all my presents online, 109 00:05:20,486 --> 00:05:24,365 and to tell you the truth, I forgot tonight was Christmas Eve. 110 00:05:24,365 --> 00:05:28,786 Well, that's too bad 'cause then you're probably not gonna want this. 111 00:05:29,329 --> 00:05:30,663 [gasps] 112 00:05:30,663 --> 00:05:33,499 Oh, my God. I haven't thought of Polly since I was a little girl. 113 00:05:33,499 --> 00:05:34,500 Yeah. 114 00:05:34,500 --> 00:05:37,420 My mom got rid of her 'cause I threw her a pool party in the toilet. 115 00:05:38,379 --> 00:05:40,548 It was a Polly Pocket potty party. 116 00:05:45,011 --> 00:05:48,097 Oh, my God. It is you. 117 00:05:49,015 --> 00:05:50,725 Merry Christmas, Sara. 118 00:05:51,392 --> 00:05:52,977 Merry Christmas, Santa. 119 00:05:55,313 --> 00:05:57,648 I'll-- I'll let you do your thing. 120 00:05:58,733 --> 00:05:59,734 Thank you. 121 00:06:06,115 --> 00:06:08,701 [whispers] The heck is happening? Come on. 122 00:06:09,243 --> 00:06:11,621 [grunts, sighs] 123 00:06:11,621 --> 00:06:16,459 Noel. Noel. Need a little help. Noel! 124 00:06:24,342 --> 00:06:26,427 Kind of jiggle the lock to get it open. 125 00:06:27,053 --> 00:06:28,137 [echoing] Santa? 126 00:06:29,347 --> 00:06:32,016 Best friend? You there? 127 00:06:33,393 --> 00:06:35,812 Santa? Hello? 128 00:06:36,479 --> 00:06:37,897 - All right. [yelps] - [gasps] 129 00:06:37,897 --> 00:06:40,650 - Noel, take a breath. Breathe. Breathe! - [exhales] 130 00:06:40,650 --> 00:06:42,902 - All right, look. We gotta go. - [panting] 131 00:06:45,279 --> 00:06:46,781 - [clattering in distance] - [gasps] 132 00:06:47,490 --> 00:06:48,908 Milk and cookies. 133 00:06:55,957 --> 00:06:57,083 [groans] 134 00:06:57,083 --> 00:06:58,668 Are you okay? 135 00:06:59,544 --> 00:07:00,545 Who said that? 136 00:07:02,964 --> 00:07:04,549 Hey, Mom. 137 00:07:04,549 --> 00:07:07,385 Cal, what did we say about playing these games? 138 00:07:07,385 --> 00:07:08,845 You get all carried away 139 00:07:08,845 --> 00:07:11,431 and can't tell the difference between fantasy and reality. 140 00:07:11,431 --> 00:07:12,598 Yes, I'm real! 141 00:07:12,598 --> 00:07:13,683 Okay, okay, okay. 142 00:07:14,559 --> 00:07:16,102 [stammers] But is that real? 143 00:07:18,187 --> 00:07:20,231 Lewis, I made popcorn. 144 00:07:20,731 --> 00:07:22,942 - Oh. Hey, Mom. - Oh, hey. 145 00:07:22,942 --> 00:07:25,611 Lewis and I were watching a movie about Santa. 146 00:07:25,611 --> 00:07:27,363 We can't believe how much they get wrong. 147 00:07:27,363 --> 00:07:28,448 I'm sure. 148 00:07:28,948 --> 00:07:30,950 You kids should really be in bed. 149 00:07:30,950 --> 00:07:33,786 You know, your dad loves to see you when he gets back from his rounds. 150 00:07:33,786 --> 00:07:36,080 But the best part of Christmas is over by then. 151 00:07:36,080 --> 00:07:37,748 I know, and he wishes he could be here. 152 00:07:37,748 --> 00:07:38,958 But he has to be there-- 153 00:07:38,958 --> 00:07:40,543 For all the children of the world. 154 00:07:41,127 --> 00:07:42,044 Right. 155 00:07:42,044 --> 00:07:44,589 Okay, bed. Both of you. 156 00:07:44,589 --> 00:07:46,007 I'm sorry, Lewis. 157 00:07:46,007 --> 00:07:48,134 I guess we'll have to finish movie night another time. 158 00:07:48,134 --> 00:07:49,218 [Lewis whines] 159 00:07:51,596 --> 00:07:52,763 [train whistle blows] 160 00:07:52,763 --> 00:07:55,641 - [Scott] Wow, 28 years. - [reindeer grunting] 161 00:07:55,641 --> 00:07:57,977 Twenty-eight years, wow. Twenty-eight-- 162 00:07:57,977 --> 00:08:00,104 Why do you keep mumbling, "28 years"? 163 00:08:00,104 --> 00:08:02,732 Twenty-eight years, that's how long I've been doing this, you know? 164 00:08:02,732 --> 00:08:04,066 Where does the time go? 165 00:08:04,066 --> 00:08:05,693 I believe it flies, doesn't it? 166 00:08:05,693 --> 00:08:09,322 And all those kids turned into adults, you know? They stopped believing-- 167 00:08:09,322 --> 00:08:10,531 - [alarm beeps] - [screams] 168 00:08:10,531 --> 00:08:14,577 [gasps] Oh, holy night! The magic reserves are running low. 169 00:08:14,577 --> 00:08:16,787 No, they're not. The gauge is old. It doesn't even work. 170 00:08:16,787 --> 00:08:19,665 It's made out of candy or something. Couldn't get better than tonight! 171 00:08:19,665 --> 00:08:22,793 - This is a good night. We are cruising. - Why are you talking weird like that? 172 00:08:22,793 --> 00:08:25,880 It's not weird when I talk like this. It's only weird when I talk like this. 173 00:08:25,880 --> 00:08:27,632 Wait just a taffy-licking minute. 174 00:08:28,257 --> 00:08:30,009 How did you get back on the roof of that house 175 00:08:30,009 --> 00:08:32,053 when I was looking down the chimney the whole time? 176 00:08:32,053 --> 00:08:34,388 Come on, Noel. A good Santa never gives up his secrets. 177 00:08:34,388 --> 00:08:35,681 [reindeer grunting] 178 00:08:35,681 --> 00:08:37,350 [Scott] Blitzen, get back here. 179 00:08:37,350 --> 00:08:38,684 Okay. All right. Calm down. 180 00:08:38,684 --> 00:08:40,853 Why-- Why do you smell like taffy? 181 00:08:40,853 --> 00:08:42,563 Why do you smell like despair? 182 00:08:42,563 --> 00:08:44,232 Is that an odor? Despair? 183 00:08:44,232 --> 00:08:45,775 What is going on? 184 00:08:45,775 --> 00:08:47,151 Uh... [sighs] 185 00:08:47,151 --> 00:08:48,236 Listen. 186 00:08:48,236 --> 00:08:50,404 Okay, you can't tell anybody, 187 00:08:50,404 --> 00:08:53,032 but my magic may have failed me tonight. It's no big deal. 188 00:08:53,032 --> 00:08:55,618 - We're 10,000 feet in the air... - Almost eleven-five. 189 00:08:55,618 --> 00:08:57,286 ...being pulled by flying livestock... 190 00:08:57,286 --> 00:08:59,080 They hate being called livestock. 191 00:08:59,080 --> 00:09:00,164 ...that depend on magic. 192 00:09:00,164 --> 00:09:01,958 - That's, in fact, true. - No big deal? 193 00:09:01,958 --> 00:09:04,168 - Whoa! Boys, come on! Pull it up! - [reindeer grunt] 194 00:09:04,168 --> 00:09:06,254 Crouton, we have a problem! 195 00:09:06,254 --> 00:09:07,755 Come on, guys! 196 00:09:07,755 --> 00:09:09,423 [beeping] 197 00:09:09,423 --> 00:09:11,092 - [choir harmonizing] - [theme playing] 198 00:09:11,092 --> 00:09:12,343 [grunts] 199 00:09:14,554 --> 00:09:16,055 [harmonizing continues] 200 00:09:17,807 --> 00:09:22,103 ["Jingle Bells" plays] 201 00:09:22,103 --> 00:09:23,396 - [Noel] Whoa! - [alarm beeping] 202 00:09:23,396 --> 00:09:24,981 [Scott] Boys, come on! Pull it up! 203 00:09:25,481 --> 00:09:26,524 Guys! 204 00:09:26,524 --> 00:09:28,818 What did you do? This has your fingerprints all over it. 205 00:09:28,818 --> 00:09:29,819 Wrong. 206 00:09:29,819 --> 00:09:33,114 My fingers are covered with chocolate. You did something wrong. 207 00:09:33,114 --> 00:09:36,492 I have never done anything wrong, ever. My record is flawless. 208 00:09:36,492 --> 00:09:40,621 Technically, less flaw can still mean some flaw! 209 00:09:40,621 --> 00:09:42,748 [head elf] Noel? Santa? 210 00:09:42,748 --> 00:09:44,709 Santa, Santa, do you copy? 211 00:09:45,209 --> 00:09:46,210 [sighs] 212 00:09:47,003 --> 00:09:48,671 You better let the missus know. 213 00:09:49,755 --> 00:09:54,594 Sandra, this, uh... [stammers] ...furry friends thing. 214 00:09:54,594 --> 00:09:56,679 It's, um, getting out of hand. 215 00:09:57,305 --> 00:09:58,681 Well, what choice do I have? 216 00:09:58,681 --> 00:10:00,308 There's no kids my age around here, 217 00:10:00,308 --> 00:10:02,560 and sometimes I just need someone to talk to. 218 00:10:02,560 --> 00:10:04,729 But they don't talk back. [chuckles] Do they? 219 00:10:04,729 --> 00:10:07,106 No, Mom. They're-- They're animals. 220 00:10:07,106 --> 00:10:09,900 I'm not crazy. I'm just lonely sometimes. 221 00:10:12,236 --> 00:10:14,530 I know it isn't easy living in the North Pole. 222 00:10:14,530 --> 00:10:15,781 Yeah. But I'm doing fine. 223 00:10:15,781 --> 00:10:18,242 I mean, you should be the one that's complaining. 224 00:10:18,242 --> 00:10:20,911 Why? I'm fine. I'm-- I'm-- I'm happy. 225 00:10:20,911 --> 00:10:23,539 Of course you are because being cheery is your whole deal. 226 00:10:23,539 --> 00:10:24,874 My whole deal? 227 00:10:24,874 --> 00:10:27,710 I mean, you ever look up past Mrs. Clauses? 228 00:10:27,710 --> 00:10:29,837 It's an old lady who knits and bakes. 229 00:10:29,837 --> 00:10:32,256 I mean, she doesn't even have a first name. 230 00:10:32,256 --> 00:10:34,300 That's not true. I have a first name. 231 00:10:34,300 --> 00:10:35,718 - No, you don't. - I do. 232 00:10:35,718 --> 00:10:38,304 - It's, um... It's Nancy. - No-- 233 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 - Nanta. - That's not a name. 234 00:10:40,306 --> 00:10:41,766 Shanta. 235 00:10:41,766 --> 00:10:43,517 Is that what you want us to call you? 236 00:10:44,018 --> 00:10:44,977 [chuckles] 237 00:10:46,646 --> 00:10:47,772 [elves clamoring] 238 00:10:47,772 --> 00:10:50,566 What's going on, Betty? My husband's sleigh is missing? 239 00:10:50,566 --> 00:10:51,901 Well, not exactly. 240 00:10:51,901 --> 00:10:56,072 His sleigh came back, but Santa doesn't appear to be in it. 241 00:10:56,072 --> 00:10:57,365 How is that possible? 242 00:11:05,873 --> 00:11:08,209 Oh, no! It happened again. 243 00:11:08,209 --> 00:11:10,336 But then, where's the new Santa? 244 00:11:10,336 --> 00:11:12,963 Please let it be Harry Styles. Please, please, please, please. 245 00:11:18,219 --> 00:11:20,513 - Fooled ya! [laughs] - [elves cheering] 246 00:11:20,513 --> 00:11:21,972 [Scott] Yes. 247 00:11:21,972 --> 00:11:24,058 Good one, big man! 248 00:11:24,058 --> 00:11:26,936 I wasn't nervous at all-- [wretches] 249 00:11:26,936 --> 00:11:28,521 Somebody get some hay on that. 250 00:11:28,521 --> 00:11:32,942 Listen, I want to congratulate everybody on another great Christmas. 251 00:11:32,942 --> 00:11:34,443 We did it, right? 252 00:11:34,443 --> 00:11:39,115 You know, I don't say this enough, but being Santa has meant the world to me. 253 00:11:39,115 --> 00:11:43,953 Once a year, I get to spread joy and magic to people everywhere, 254 00:11:43,953 --> 00:11:45,788 but I couldn't do it without all of you. 255 00:11:45,788 --> 00:11:49,208 Especially you two, Joy and Magic. [laughs] 256 00:11:49,208 --> 00:11:51,627 But this Santa is nothing without his elves. 257 00:11:51,627 --> 00:11:52,795 Tell ya that. 258 00:11:52,795 --> 00:11:55,881 Which means you've all earned a huge vacation! 259 00:11:55,881 --> 00:11:58,217 [elves groan] 260 00:11:58,217 --> 00:12:00,720 Or we could go down to the shop and start making toys! 261 00:12:00,720 --> 00:12:03,097 - [elves cheering] - [elf] Yeah! Yeah! 262 00:12:03,097 --> 00:12:05,683 Let's get this party started! 263 00:12:06,267 --> 00:12:08,144 ["Elves Just Wanna Have Fun" playing] 264 00:12:15,443 --> 00:12:18,487 We wake up to sugar and spice ♪ 265 00:12:18,487 --> 00:12:22,491 {\an8}♪ No place in the world Is as cozy or nice ♪ 266 00:12:23,159 --> 00:12:24,952 What happened out there tonight, sir? 267 00:12:24,952 --> 00:12:27,121 It went great. Right, Noel? It went fine. Noel? 268 00:12:27,121 --> 00:12:28,956 Noel? Ugh. 269 00:12:28,956 --> 00:12:31,208 Very good. I guess all the malfunctions were on our side. 270 00:12:31,208 --> 00:12:33,711 - You're darn tootin'. - We'll get it fixed, 271 00:12:33,711 --> 00:12:37,381 and I'll make a note in my report that everyone else was acting weird. 272 00:12:37,381 --> 00:12:38,549 You do that. 273 00:12:40,384 --> 00:12:41,218 Oh! 274 00:12:41,218 --> 00:12:42,803 Santa's back and Christmas is done ♪ 275 00:12:42,803 --> 00:12:45,222 - You scared me. - [chuckles] I scared you? 276 00:12:45,222 --> 00:12:46,515 - Seriously? - [groans] 277 00:12:46,515 --> 00:12:48,225 Oh, elves just wanna have fun ♪ 278 00:12:48,225 --> 00:12:53,230 Oh, toys and candy and fun ♪ 279 00:12:53,731 --> 00:12:56,358 - [elves giggling] - [song ends] 280 00:12:56,358 --> 00:12:57,943 [Scott] Honey, you really did scare me. 281 00:12:57,943 --> 00:13:00,029 [Carol] Yeah? They told me your sleigh was missing. 282 00:13:00,029 --> 00:13:02,364 Well, you can't believe everything you hear, can ya? 283 00:13:02,364 --> 00:13:04,408 [laughs] I'm sorry, Santa. 284 00:13:04,408 --> 00:13:06,535 Are you saying that the elves were lying? 285 00:13:06,535 --> 00:13:08,037 [elves gasping] 286 00:13:08,037 --> 00:13:09,872 Elves don't lie. 287 00:13:09,872 --> 00:13:11,665 What do you take us for? Gnomes? 288 00:13:11,665 --> 00:13:13,751 [sighs] Can we talk about this later? 289 00:13:13,751 --> 00:13:15,169 - Okay. - I'm gonna take a little nap. 290 00:13:15,169 --> 00:13:17,087 Then we're gonna have our belated Christmas. 291 00:13:17,087 --> 00:13:20,049 You and I will have a nice talk after the kids pass out under the tree. 292 00:13:20,049 --> 00:13:23,135 They're not little kids anymore. They don't pass out under the tree. 293 00:13:23,135 --> 00:13:24,553 [snoring] 294 00:13:24,553 --> 00:13:25,763 [Scott sighs] 295 00:13:25,763 --> 00:13:29,183 So, are you gonna tell me what happened on your rounds? 296 00:13:30,684 --> 00:13:34,480 - It's actually a little embarrassing. - Hey, you know you can tell me anything. 297 00:13:35,231 --> 00:13:38,442 Well, you know, we're sliding into vortexes, 298 00:13:38,442 --> 00:13:40,444 you know, jumping in and out of dimensions. 299 00:13:40,945 --> 00:13:42,112 It was pretty normal, you know? 300 00:13:42,112 --> 00:13:45,115 Actually, it wasn't normal at all. It was different out there. 301 00:13:45,115 --> 00:13:46,826 Okay, what was different? 302 00:13:46,826 --> 00:13:50,162 The world is different, honey. It's people. 303 00:13:50,162 --> 00:13:54,750 You know? It's like they're misfiring. They're disconnected. 304 00:13:54,750 --> 00:13:55,918 It was fine. 305 00:13:57,378 --> 00:14:00,047 It was fine. Then my magic failed. 306 00:14:00,673 --> 00:14:01,882 - Oh. - [slurps] 307 00:14:01,882 --> 00:14:03,634 Wow. Okay. 308 00:14:03,634 --> 00:14:05,469 - Well, that happens. - Mm-hmm. 309 00:14:05,469 --> 00:14:08,597 It happens? How many Santas do you know? It never happened to me. 310 00:14:08,597 --> 00:14:11,517 - No, I'm just saying that you're 65... - Yeah. 311 00:14:11,517 --> 00:14:15,813 ...and that this is when people your age, they slow down, 312 00:14:15,813 --> 00:14:18,399 they start to enjoy their lives, they retire, they-- 313 00:14:18,399 --> 00:14:21,360 Oh! [laughs] Retire? 314 00:14:21,360 --> 00:14:22,653 [grunting] 315 00:14:22,653 --> 00:14:23,737 Okay. 316 00:14:24,655 --> 00:14:26,991 You don't retire in this business. 317 00:14:26,991 --> 00:14:28,826 Apparently, what you do is, you get startled, 318 00:14:28,826 --> 00:14:31,662 you slip off a roof into a snowbank, hand a card to some stranger. 319 00:14:32,246 --> 00:14:34,748 ♪ Jingle bells Santa fell ♪ 320 00:14:34,748 --> 00:14:36,250 Now he's gone away ♪ 321 00:14:36,250 --> 00:14:37,626 Oh, Scott. 322 00:14:37,626 --> 00:14:42,381 Speaking of, do you happen to know if there was a Mrs. Claus before me? 323 00:14:43,507 --> 00:14:44,758 Say that again? 324 00:14:44,758 --> 00:14:47,052 When you scared the last Santa to death, 325 00:14:47,052 --> 00:14:48,804 and you took over his job, 326 00:14:48,804 --> 00:14:51,473 did he, in fact, have a wife? 327 00:14:53,058 --> 00:14:54,059 Hmm. 328 00:14:54,059 --> 00:14:55,477 I-- You know, I don't know. 329 00:14:55,477 --> 00:14:57,313 You never bothered to ask? 330 00:14:57,313 --> 00:14:59,106 He wasn't in a talkative mood. 331 00:14:59,106 --> 00:15:01,150 He'd fallen off the roof into a pile of snow. 332 00:15:01,150 --> 00:15:03,944 No final words? No, "Tell Myrtle I love her"? 333 00:15:03,944 --> 00:15:05,029 Ha. Her name is Myrtle? 334 00:15:05,029 --> 00:15:06,989 No. And do you know why? 335 00:15:06,989 --> 00:15:09,158 Because Mrs. Claus doesn't have a first name. 336 00:15:09,158 --> 00:15:10,409 I don't have a first name. 337 00:15:10,409 --> 00:15:11,493 It's Carol. 338 00:15:11,493 --> 00:15:13,495 At least, you know, that's what I call you. 339 00:15:13,495 --> 00:15:15,331 Wait a minute. Maybe your name isn't Carol 340 00:15:15,331 --> 00:15:17,499 because sometimes I call you and you don't answer me. 341 00:15:17,499 --> 00:15:18,834 Carol was my before name. 342 00:15:19,960 --> 00:15:21,295 Is this going to become a thing? 343 00:15:21,295 --> 00:15:25,174 No, you asking me to marry you and then gaining 200 pounds was a thing. 344 00:15:25,174 --> 00:15:26,634 This is much bigger. 345 00:15:26,634 --> 00:15:29,053 Yes. Tell you what. 346 00:15:29,053 --> 00:15:31,221 Why don't I start us a fire, huh? 347 00:15:31,221 --> 00:15:32,640 - Mm-hmm. - Oh! 348 00:15:33,682 --> 00:15:34,850 Oh. 349 00:15:34,850 --> 00:15:36,936 Not again. Not again. 350 00:15:36,936 --> 00:15:39,313 This is-- Look at this-- It did-- It didn't, um-- 351 00:15:39,313 --> 00:15:43,192 Did you just attempt to escape up the chimney to flee this conversation? 352 00:15:43,192 --> 00:15:44,610 No. Yeah, I-- 353 00:15:44,610 --> 00:15:46,028 No. 354 00:15:46,028 --> 00:15:47,112 - No? - No, I was doing-- 355 00:15:47,112 --> 00:15:50,532 Gonna-- When I-- Well, we could see it that way. 356 00:15:50,532 --> 00:15:52,034 Yeah, yeah. That's what I was doing. 357 00:15:53,118 --> 00:15:54,161 [sighs] 358 00:15:54,828 --> 00:15:57,957 Well, I'm giving you the worst news a Santa Claus can get. 359 00:15:57,957 --> 00:16:00,334 - Oh, no. - You've lost weight. 360 00:16:00,334 --> 00:16:02,211 Oh, no! 361 00:16:02,211 --> 00:16:04,838 I knew it. I knew it. That's why I'm feeling so sluggish. 362 00:16:04,838 --> 00:16:07,049 And my belly's not moving like it used to when I laugh. 363 00:16:07,049 --> 00:16:09,343 It's not a belly full of jelly anymore. 364 00:16:09,343 --> 00:16:11,762 You are down to only three chins. 365 00:16:11,762 --> 00:16:14,890 And sometimes when I bend over, I'm starting to be able to see my feet. 366 00:16:14,890 --> 00:16:16,225 Wait a minute, Doc. Doc. 367 00:16:17,476 --> 00:16:18,519 Am I dying? 368 00:16:18,519 --> 00:16:19,853 - No. No, no, no. - [sighs] 369 00:16:20,354 --> 00:16:22,398 - But I am alarmed. - Yeah? 370 00:16:22,398 --> 00:16:25,025 Is there anything else going on that I should know about? 371 00:16:26,318 --> 00:16:30,531 Uh, you know-- Well, no. No. Mm-mmm. I don't think so. No. 372 00:16:30,531 --> 00:16:34,743 Okay, so everything's great with, let's say, uh, your magic? 373 00:16:36,453 --> 00:16:37,997 All right. 374 00:16:37,997 --> 00:16:39,915 Who dropped a dime on me? 375 00:16:39,915 --> 00:16:42,501 Mrs. Claus? Noel? 376 00:16:42,501 --> 00:16:45,921 That was all said in confidence. And, uh-- And none of it was true. 377 00:16:45,921 --> 00:16:48,007 - Okay. - Change of subject. 378 00:16:48,007 --> 00:16:51,385 Hypothetical. Just a hypothetical, 'cause we're both science people. 379 00:16:51,385 --> 00:16:54,179 What would it take to make Santa less than a Santa? 380 00:16:54,179 --> 00:16:56,348 What would have to happen? I mean, just hypothetically. 381 00:16:56,348 --> 00:17:01,770 Uh... Okay. Well, in-- in theory, a loss of magic would be caused 382 00:17:01,770 --> 00:17:07,317 by all the children not believing in or needing Santa anymore. 383 00:17:07,317 --> 00:17:09,611 But it's probably just physical. 384 00:17:09,611 --> 00:17:13,991 And if this continues, then yes, you're gonna look ripped. 385 00:17:13,991 --> 00:17:16,326 That's awfully close to body-shaming. 386 00:17:16,326 --> 00:17:18,537 - Sorry. - I've got to get out of shape. 387 00:17:18,537 --> 00:17:21,165 Instead of "Eye of the Tiger," the "Eye of the Kringle." 388 00:17:21,165 --> 00:17:23,375 - ["Eye of the Tiger" playing] - [laughs] 389 00:17:23,375 --> 00:17:24,877 Ho ho ho! 390 00:17:25,627 --> 00:17:26,628 Good luck! 391 00:17:43,896 --> 00:17:45,105 [blender whirs] 392 00:17:48,358 --> 00:17:51,779 Rising up, back on the street ♪ 393 00:17:51,779 --> 00:17:54,740 - [sighs] - Hey. What you doing? 394 00:17:55,282 --> 00:17:56,617 Working out. 395 00:17:56,617 --> 00:17:59,328 Now you made me move. I got to start all over again. 396 00:17:59,328 --> 00:18:00,913 Ha. You wanna go for a hike? 397 00:18:01,955 --> 00:18:03,707 Do you not want me to be Santa? 398 00:18:06,627 --> 00:18:09,129 Jaden Grimes, Lakeland, Florida. 399 00:18:09,129 --> 00:18:11,340 [laughs] Football. 400 00:18:11,340 --> 00:18:12,758 Spot on, Santa. 401 00:18:12,758 --> 00:18:14,468 - Next. - That's what he asked for. 402 00:18:14,468 --> 00:18:16,804 ♪ Don't lose your grip On the dreams of the past ♪ 403 00:18:16,804 --> 00:18:19,014 [panting] Isn't this great? 404 00:18:20,891 --> 00:18:24,645 Yep. It'd be a better workout if I had some stuffing. 405 00:18:24,645 --> 00:18:25,979 [elves giggle] 406 00:18:27,689 --> 00:18:29,817 - Otto Broghammer. Düsseldorf, Germany. - Oh. 407 00:18:29,817 --> 00:18:32,903 - Otto wanted a snake. - Toy snake. Aces, Santa. 408 00:18:32,903 --> 00:18:35,030 He wrote down "toy," but you know what he wanted? 409 00:18:35,030 --> 00:18:37,199 A real one. Just wouldn't tell his parents. 410 00:18:37,199 --> 00:18:38,450 [snake hisses] 411 00:18:38,450 --> 00:18:39,535 [whimpers] 412 00:18:39,535 --> 00:18:41,870 Yeah, boys love those live snakes. 413 00:18:41,870 --> 00:18:45,165 I-- Boy. Oh, boy. Hey, get up. It's all right. It's okay. Open up. 414 00:18:45,165 --> 00:18:46,250 Well? 415 00:18:46,250 --> 00:18:49,378 - Well, you've lost ten more pounds. - [song fades out] 416 00:18:49,378 --> 00:18:51,797 I knew it. You know what I got now? 417 00:18:51,797 --> 00:18:54,591 I've got abs. It's terrifying the elves. Abs! 418 00:18:54,591 --> 00:18:58,470 You know, I've got the body of an MMA fighter, not an M&M eater. 419 00:18:58,470 --> 00:19:00,055 And how does this even happen? 420 00:19:00,055 --> 00:19:02,391 I haven't done anything for ten months. 421 00:19:02,391 --> 00:19:04,309 I haven't even been building toys. 422 00:19:04,309 --> 00:19:06,937 Well, that should be a delightful surprise for all the children. 423 00:19:06,937 --> 00:19:08,772 The elves are still building toys. 424 00:19:08,772 --> 00:19:11,483 It's just me not there. I usually like to get my hands dirty. 425 00:19:11,483 --> 00:19:13,610 And how's the Christmas spirit? 426 00:19:13,610 --> 00:19:18,031 Fine. Except saying, "Merry Christmas to all" has suddenly become problematic. 427 00:19:18,031 --> 00:19:20,450 Okay, how about we check your magic? 428 00:19:20,450 --> 00:19:22,911 - All right. - Let's go ahead and stick your hands out, 429 00:19:22,911 --> 00:19:24,955 - and then touch your nose. - All right. 430 00:19:27,624 --> 00:19:28,917 Is that good? How is that? 431 00:19:28,917 --> 00:19:30,419 Yep. All right. 432 00:19:33,547 --> 00:19:35,757 All right. You're cleared to fly. 433 00:19:35,757 --> 00:19:38,135 Just let me know if there are any more issues. 434 00:19:38,135 --> 00:19:39,219 Okay. 435 00:19:39,845 --> 00:19:41,555 Are we forgetting something? 436 00:19:42,347 --> 00:19:45,017 Best part of the checkup. [chuckles] 437 00:19:45,017 --> 00:19:46,185 Yes. 438 00:19:46,185 --> 00:19:48,228 The only reason to go to the doctor. 439 00:19:49,229 --> 00:19:50,606 - [chewing] - That's a good sign. 440 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 - Can I have another? - Yes. Absolutely. 441 00:19:53,317 --> 00:19:55,944 [laughs, chews] Mmm. 442 00:19:55,944 --> 00:19:57,988 {\an8}And here we have Patti Donovan, 443 00:19:57,988 --> 00:20:01,366 {\an8}accused of stomping, yelling, throwing brussels sprouts. 444 00:20:01,366 --> 00:20:02,618 Naughty or nice? 445 00:20:02,618 --> 00:20:05,454 I always knew there was something behind that smile of hers. Naughty. 446 00:20:05,454 --> 00:20:07,664 Mmm. 447 00:20:07,664 --> 00:20:09,082 What is it, Edie? 448 00:20:09,625 --> 00:20:14,671 Well, I know it's not my place, but some might say labeling her as naughty 449 00:20:14,671 --> 00:20:17,341 just for temper tantrums is brat-shaming. 450 00:20:17,341 --> 00:20:19,885 - [scoffs] Some might say. - [elves murmur] 451 00:20:21,053 --> 00:20:23,347 Okay, fine. Change it to nice. Let's go nice. 452 00:20:23,347 --> 00:20:24,514 [elves murmur] 453 00:20:24,514 --> 00:20:25,599 [screen beeps] 454 00:20:26,099 --> 00:20:28,518 {\an8}Tyler Wilson, disruptive in the classroom. 455 00:20:29,311 --> 00:20:31,647 - Naughty. - [Edie] Mmm. 456 00:20:31,647 --> 00:20:35,192 Sorry, Santa, but that's classic ADHD. 457 00:20:35,192 --> 00:20:36,652 You're killing me here, Edie. 458 00:20:36,652 --> 00:20:41,490 And actually, sir, we're not supposed to say naughty anymore. 459 00:20:41,490 --> 00:20:44,409 It's the misunderstood list, and they also get gifts. 460 00:20:46,495 --> 00:20:48,288 What's the point of this anymore? 461 00:20:48,288 --> 00:20:50,165 Sir, you love these confabs. 462 00:20:50,165 --> 00:20:52,417 I used to love it. 463 00:20:52,417 --> 00:20:54,711 Is there some way I can delegate this to somebody else? 464 00:20:54,711 --> 00:20:56,463 Ooh. That's exciting. 465 00:20:56,463 --> 00:20:59,925 How about all girls are nice and all boys are naughty? 466 00:20:59,925 --> 00:21:02,261 Just like how all cats are girls and all dogs are boys. 467 00:21:02,261 --> 00:21:03,762 Literally a couple of seconds ago, 468 00:21:03,762 --> 00:21:05,973 you said we weren't allowed to say naughty or nice. 469 00:21:05,973 --> 00:21:08,433 Well, that was before I felt the power. 470 00:21:08,433 --> 00:21:10,894 See, sir? This is why we can't delegate. 471 00:21:10,894 --> 00:21:13,605 We are days away from Christmas. 472 00:21:14,982 --> 00:21:17,234 [elves clamoring] 473 00:21:18,110 --> 00:21:19,653 [Scott] Sorry, sorry, sorry. 474 00:21:19,653 --> 00:21:21,321 [chair squeaking] 475 00:21:26,994 --> 00:21:30,747 So, you're probably closer to Santa than anyone else. 476 00:21:30,747 --> 00:21:35,294 Could you say that one more time but slower, louder and into my tape recorder? 477 00:21:35,294 --> 00:21:36,378 No. 478 00:21:37,296 --> 00:21:40,966 I've been thinking about Santa, and do you think he's still got it? 479 00:21:40,966 --> 00:21:43,760 That's the golly-darndest question anyone's ever asked. 480 00:21:43,760 --> 00:21:45,053 He's Santa! 481 00:21:45,053 --> 00:21:46,888 Yes, and we all love him. 482 00:21:46,888 --> 00:21:52,019 But we've seen what happens when Santas lose their zest for the job. 483 00:21:52,019 --> 00:21:53,103 They get crankier. 484 00:21:53,103 --> 00:21:54,479 Crankiness is part of his charm. 485 00:21:54,479 --> 00:21:56,898 - They stop caring. - I don't care for this conversation. 486 00:21:56,898 --> 00:21:59,693 - And accidents happen. - Na, na, na, na, na, na, na. 487 00:21:59,693 --> 00:22:00,777 Look. 488 00:22:02,029 --> 00:22:04,740 - There's something in the air. - [gasps] Like bubbles? 489 00:22:04,740 --> 00:22:06,033 I love bubbles. 490 00:22:06,867 --> 00:22:08,744 Letters to Santa are down. 491 00:22:08,744 --> 00:22:12,414 Children hold the spirit of Christmas in their hearts. 492 00:22:12,414 --> 00:22:16,043 If kids don't believe as much anymore, the magic fades. 493 00:22:16,043 --> 00:22:17,669 I think Santa's feeling it, 494 00:22:17,669 --> 00:22:22,341 and if it affects his job, it could be the end of Christmas. 495 00:22:22,341 --> 00:22:23,300 No! 496 00:22:23,300 --> 00:22:26,053 And what do you think happens to us? To elves? 497 00:22:26,053 --> 00:22:27,179 What? What? 498 00:22:27,179 --> 00:22:29,056 Christmas is our purpose. 499 00:22:29,056 --> 00:22:33,226 If it goes away, I don't know, maybe we go away. 500 00:22:33,226 --> 00:22:35,270 [gasps] Na, na, na, na, na, na, na! 501 00:22:35,270 --> 00:22:37,773 I need you to report any signs of Santa faltering. 502 00:22:39,191 --> 00:22:40,275 But, Honeybuns... 503 00:22:40,275 --> 00:22:41,526 No. 504 00:22:41,526 --> 00:22:43,528 At home, I'm Honeybuns. 505 00:22:43,528 --> 00:22:45,781 At work, I'm your boss. 506 00:22:48,075 --> 00:22:50,744 [Scott] Okay, here you go. Gloves and all that. Yeah. Thanks. 507 00:22:50,744 --> 00:22:51,661 - [Cal] Dad. - Yeah? 508 00:22:51,661 --> 00:22:55,290 I wanted to give you your present before you left, but it hasn't come yet, so... 509 00:22:55,290 --> 00:22:56,792 You ordered me something online? 510 00:22:56,792 --> 00:22:59,711 In case you haven't noticed, we have a workshop right here at the North Pole. 511 00:22:59,711 --> 00:23:00,796 He may not have noticed. 512 00:23:00,796 --> 00:23:02,589 No, the workshop here is just too loud, 513 00:23:02,589 --> 00:23:05,759 and you know the elves make lousy tech 'cause they just get nutmeg in everything. 514 00:23:05,759 --> 00:23:08,678 But your gift is gonna blow you away, if it comes. 515 00:23:08,678 --> 00:23:11,139 - You know how you love roller coasters? - No. 516 00:23:11,139 --> 00:23:13,600 Now you can ride them without ever leaving your couch. 517 00:23:13,600 --> 00:23:15,227 You know me so well, Cal. 518 00:23:15,227 --> 00:23:16,311 Nice. 519 00:23:16,311 --> 00:23:18,397 Well, Dad, I got you a present you can open now. 520 00:23:18,397 --> 00:23:20,065 Oh. Well, isn't that nice? 521 00:23:20,065 --> 00:23:21,358 What do we got here? 522 00:23:21,358 --> 00:23:24,319 So it's a list of Christmas tree lots that put deer in cages 523 00:23:24,319 --> 00:23:27,114 that they try to pass off as reindeer. 524 00:23:27,114 --> 00:23:29,408 I put bolt cutters in your sleigh so you can set them free. 525 00:23:29,408 --> 00:23:31,493 We can't set deer free in big cities. 526 00:23:31,493 --> 00:23:34,037 Hipsters just put fedoras on them, honey, but thank you so much. 527 00:23:34,037 --> 00:23:36,415 Well, maybe you can bring them back to me. 528 00:23:36,415 --> 00:23:40,836 Well, the Christmas rounds are all about giving, not receiving, sweetheart. 529 00:23:40,836 --> 00:23:41,920 Can I come with you? 530 00:23:42,879 --> 00:23:43,880 Okay, you know what? 531 00:23:43,880 --> 00:23:46,967 Let's talk about this next year, Sandra. Let's give your old dad a break. 532 00:23:46,967 --> 00:23:49,136 Is the word "old" really necessary? 533 00:23:49,136 --> 00:23:51,888 Okay, let's give your not-so-old dad a big hug, yeah? 534 00:23:52,639 --> 00:23:54,641 - I love you guys. - Yeah. Love you back. 535 00:23:55,350 --> 00:23:57,436 I really do wish I could spend this time with you guys. 536 00:23:57,436 --> 00:23:58,979 It's okay, Dad. We understand. 537 00:23:58,979 --> 00:24:00,105 Yeah. 538 00:24:00,105 --> 00:24:02,774 Hey, be careful. 539 00:24:02,774 --> 00:24:04,401 I have a bad feeling about tonight. 540 00:24:04,401 --> 00:24:06,653 You have a bad feeling? Wow. [chuckles] 541 00:24:06,653 --> 00:24:09,448 Maybe Mrs. Claus's first name is Bummer. 542 00:24:09,448 --> 00:24:11,950 You're right. Drive fast, be careless. 543 00:24:11,950 --> 00:24:13,285 [both laugh] 544 00:24:13,285 --> 00:24:14,578 - Love you. - I love you. 545 00:24:14,578 --> 00:24:15,787 [Scott] Okay, everybody. 546 00:24:16,288 --> 00:24:17,289 Okay, babes. 547 00:24:17,289 --> 00:24:20,041 And to all, a good night. 548 00:24:27,382 --> 00:24:28,675 [beeping] 549 00:24:29,342 --> 00:24:32,345 What do you say we air this thing out? To the Holly Jolly Highway! 550 00:24:32,345 --> 00:24:33,513 Hyah! 551 00:24:33,513 --> 00:24:35,432 - ["Pop Muzik" playing] - [Scott] New York. 552 00:24:37,476 --> 00:24:38,477 [Noel] London. 553 00:24:40,353 --> 00:24:41,354 [Scott] Paris. 554 00:24:43,899 --> 00:24:44,900 [Noel] Munich. 555 00:24:45,567 --> 00:24:47,777 Everybody talk about pop muzik ♪ 556 00:24:47,777 --> 00:24:49,154 [song continues] 557 00:24:49,154 --> 00:24:50,989 - Hyah! - Okay. 558 00:24:50,989 --> 00:24:52,741 For our first stop, it's... 559 00:24:53,658 --> 00:24:55,827 Wait. No. Not this year. 560 00:24:55,827 --> 00:24:56,912 Hmm. 561 00:24:56,912 --> 00:24:58,914 All right. That just gives us more time to-- 562 00:24:59,956 --> 00:25:00,957 Huh. 563 00:25:00,957 --> 00:25:02,459 He's not on here either. 564 00:25:02,459 --> 00:25:03,543 [rumbling] 565 00:25:03,543 --> 00:25:05,837 - [reindeer groaning] - Whoa! Blitzen, come on. We're good. 566 00:25:05,837 --> 00:25:07,506 We're fi-- We're fine. We're fine. 567 00:25:07,506 --> 00:25:09,925 Ah. Here we go. Myrin Fischer. 568 00:25:09,925 --> 00:25:11,468 - All right. - [rumbling] 569 00:25:11,468 --> 00:25:13,094 Get down there. Let's go. 570 00:25:13,094 --> 00:25:14,179 [song ends] 571 00:25:17,098 --> 00:25:18,225 [reindeer grunting] 572 00:25:18,225 --> 00:25:19,309 Oh, man. 573 00:25:19,309 --> 00:25:21,353 No! [whistles] Comet, uh-uh! 574 00:25:21,353 --> 00:25:24,481 - Do you want me to go with you? - No, you just want a snickerdoodle. 575 00:25:24,481 --> 00:25:27,150 And no, I don't need you to go with me. I got this. Watch. 576 00:25:28,944 --> 00:25:30,654 See? [chuckles] 577 00:25:31,238 --> 00:25:32,364 It's all good. 578 00:25:34,741 --> 00:25:39,996 [reporter] Tonight, we welcome Simon Choksi, the CEO of EverythingNow! 579 00:25:40,539 --> 00:25:42,374 - Oh, soot! -You know, here at 42 News, 580 00:25:42,374 --> 00:25:44,459 -we like to cut right to the chase. - I need a cookie. 581 00:25:44,459 --> 00:25:47,546 I need a cookie. I need a cookie. Where are the cookies? 582 00:25:47,546 --> 00:25:50,173 Simon, your EN-3000 was supposed to be the Christmas gift of the year... 583 00:25:50,173 --> 00:25:52,217 {\an8}- They're right here usually. Cookie. - [toilet flushes] 584 00:25:52,217 --> 00:25:54,386 {\an8}...but you have failed to deliver, quite literally. True? 585 00:25:54,386 --> 00:25:55,303 {\an8}[Scott] Still up? 586 00:25:55,303 --> 00:25:58,723 {\an8}We said that the EN-3000 would arrive by Christmas. 587 00:25:58,723 --> 00:26:01,226 {\an8}We just didn't say which Christmas. [laughs] 588 00:26:01,226 --> 00:26:03,144 {\an8}I told you a joke was a bad idea, Hassan. 589 00:26:04,062 --> 00:26:07,482 Look, I crushed it in the toy and video game business, right? 590 00:26:07,482 --> 00:26:10,569 But yes, when we expanded to e-commerce, we had a few-- 591 00:26:10,569 --> 00:26:12,779 - Catastrophes. - Hiccups. Come on. 592 00:26:12,779 --> 00:26:14,823 Well, some say you tried to grow too big too fast. 593 00:26:14,823 --> 00:26:18,994 Well, like Molière said, you know, "Don't hate the player, hate the game." 594 00:26:18,994 --> 00:26:19,995 [laughs] 595 00:26:20,579 --> 00:26:22,414 Darn it, Hassan! That didn't work either. 596 00:26:23,164 --> 00:26:25,250 Look, bottom line, I'll be honest with you. 597 00:26:25,250 --> 00:26:27,919 EverythingNow! will deliver everything now! 598 00:26:28,670 --> 00:26:30,297 Or in four to six weeks, all right? 599 00:26:30,297 --> 00:26:33,967 So, what do you say to all your customers whose stockings will be empty tomorrow? 600 00:26:33,967 --> 00:26:35,468 Do something, do something. 601 00:26:35,468 --> 00:26:37,345 [Simon] Come on. We can't all be Santa Claus. 602 00:26:37,345 --> 00:26:38,722 - [electricity crackles] - [yelps] 603 00:26:38,722 --> 00:26:39,806 [executive screams] 604 00:26:44,936 --> 00:26:47,188 Hey, thanks for bailing me out, man. 605 00:26:47,188 --> 00:26:49,858 That was a stress nightmare come to life. 606 00:26:50,859 --> 00:26:52,527 [loudly] Did you say something, sir? 607 00:26:52,527 --> 00:26:54,696 I can't hear anything over the loud buzz. 608 00:26:56,865 --> 00:26:58,408 Hassan, are you seeing this? 609 00:26:58,408 --> 00:26:59,826 [sleigh bells jingling] 610 00:26:59,826 --> 00:27:02,037 I only see giant black dots. 611 00:27:02,037 --> 00:27:03,788 It's rather unsettling. 612 00:27:05,373 --> 00:27:06,374 Where'd he go? 613 00:27:06,374 --> 00:27:08,752 Who, me? Am I invisible now? 614 00:27:08,752 --> 00:27:10,420 I mean, I've always felt not seen. 615 00:27:10,420 --> 00:27:12,088 There's no way that was real. 616 00:27:12,922 --> 00:27:16,134 But if it is, why can't we do the same? 617 00:27:22,015 --> 00:27:23,516 [Noel] It's a beautiful night. 618 00:27:24,517 --> 00:27:26,227 [Scott] Yeah, I guess so. 619 00:27:26,227 --> 00:27:28,271 Hey, let me ask you a question. 620 00:27:28,271 --> 00:27:32,025 Do you think folks are having less children or are kids just, um... 621 00:27:32,025 --> 00:27:33,318 Are kids just what? 622 00:27:34,027 --> 00:27:36,821 Ah, never mind, never mind. Huh. 623 00:27:36,821 --> 00:27:40,283 [gasps] Hey, Santa! You wanna loop the loop the St. Louis Arch? 624 00:27:40,283 --> 00:27:43,161 Nah, we got a lot of work to do. Let's just get this over with. 625 00:27:43,161 --> 00:27:44,579 [whips reins] 626 00:27:44,579 --> 00:27:45,747 Get it over with? 627 00:27:47,749 --> 00:27:49,751 Whoa, whoa, whoa. Whoa! 628 00:27:50,251 --> 00:27:51,419 All right. 629 00:27:51,419 --> 00:27:52,545 Are you okay, Santa? 630 00:27:52,545 --> 00:27:53,630 [Scott sighs] 631 00:27:53,630 --> 00:27:56,966 The truth is, I've been letting the world affect my Christmas spirit. 632 00:27:58,301 --> 00:28:00,553 I know I haven't been as fun as I used to be. 633 00:28:00,553 --> 00:28:04,557 Are you kidding? Any time with you is the best time, Santa. 634 00:28:04,557 --> 00:28:05,892 [chuckles] 635 00:28:05,892 --> 00:28:07,519 Right back at you, Noel. 636 00:28:08,228 --> 00:28:10,647 You know what? I'm not gonna let this affect me. 637 00:28:17,362 --> 00:28:19,698 Almost, almost, almost, almost. 638 00:28:19,698 --> 00:28:22,742 Oh, no. Something's happening again. 639 00:28:22,742 --> 00:28:24,077 Why? What-- 640 00:28:24,077 --> 00:28:25,370 [Noel] Santa? 641 00:28:25,370 --> 00:28:27,914 - Best friend? Are you okay? - I can't even touch my nose. 642 00:28:27,914 --> 00:28:30,125 - What's happening? - Oh, no. 643 00:28:30,125 --> 00:28:31,626 - Santa! - Whoa, whoa! 644 00:28:31,626 --> 00:28:33,461 - Your sack. What's going on? - Whoa. Whoa. 645 00:28:33,461 --> 00:28:35,088 - I-- - Santa! 646 00:28:36,756 --> 00:28:37,924 - [screams] - Whoa, whoa, whoa! 647 00:28:40,969 --> 00:28:42,303 - [grunts] - [Noel screams] 648 00:28:42,303 --> 00:28:44,764 - [panting] - [reindeer grunting]