1 00:00:08,717 --> 00:00:10,135 Ho ho ho! 2 00:00:11,511 --> 00:00:15,598 Kulkuset, kulkuset Riemuin helkkäilee 3 00:00:15,598 --> 00:00:19,102 Talven valkohiutaleet Ne kilvan leijailee 4 00:00:19,102 --> 00:00:22,063 Tiedän, ettei kukaan tahtoisi olla töissä jouluaattona. 5 00:00:22,063 --> 00:00:26,693 Siihen ei olisi tarvetta, jos jakelujärjestelmä pelittäisi. 6 00:00:26,693 --> 00:00:28,820 Mikä joulun markkinaosuutemme on? 7 00:00:28,820 --> 00:00:29,904 Kuusi prosenttia. 8 00:00:32,323 --> 00:00:34,534 Mitä nuo loput 17 prosenttia ovat? 9 00:00:34,534 --> 00:00:35,618 Ei tietoa. 10 00:00:37,620 --> 00:00:40,165 Täyttä pahkaa, pojat! 11 00:00:40,165 --> 00:00:42,542 Vauhtia, emme saa erottua. 12 00:00:43,126 --> 00:00:46,212 Tule auttamaan koristelussa! Joulupukki tulee pian. 13 00:00:46,212 --> 00:00:47,881 Joulupukki... Eikö olekin suloista? 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,758 Painukaahan tekin perheiden pariin. 15 00:00:49,758 --> 00:00:50,925 Minulla ei ole perh... 16 00:00:50,925 --> 00:00:56,097 Katsotaan, mitä olet saanut aikaan. Sitten onkin nukkumaanmenoaika. 17 00:01:01,811 --> 00:01:03,021 Tunkeilijoita. 18 00:01:03,021 --> 00:01:04,105 Tule, kulta! 19 00:01:06,399 --> 00:01:07,400 Mene sisään. 20 00:01:09,069 --> 00:01:11,571 Koulussa sanottiin, ettei Joulupukki ole enää pinnalla. 21 00:01:11,571 --> 00:01:15,283 Hän käyttää paperipostia ja jakelee vain kerran vuodessa. 22 00:01:15,283 --> 00:01:18,369 Isommat lapset väittävät aina, ettei Joulupukkia ole olemassa. 23 00:01:18,369 --> 00:01:21,498 En sanonut, ettei häntä ole vaan ettei hän ole pinnalla. 24 00:01:22,707 --> 00:01:24,834 Eikö Joulupukkia ole olemassa? 25 00:01:24,834 --> 00:01:27,295 Voi hyvä luoja, äitisi oli parempi tässä. 26 00:01:27,295 --> 00:01:28,922 Eiköhän vaara ole ohi. 27 00:01:35,553 --> 00:01:37,514 Sinäkö tämän teit, Grace? 28 00:01:38,431 --> 00:01:40,475 Miten yletyit kuusen latvaan? 29 00:01:47,649 --> 00:01:49,442 Ho ho ho! 30 00:01:49,442 --> 00:01:51,861 Kurvattaisiinko Vapaudenpatsaan ohi? 31 00:01:51,861 --> 00:01:55,115 Mainio ajatus, Noel, mutta ammu ensin munkilla. 32 00:02:29,315 --> 00:02:31,734 Ilahduttavaa! - Hyvin ammuttu! 33 00:02:32,861 --> 00:02:34,070 Pomo on leikkisällä päällä. 34 00:02:34,070 --> 00:02:36,990 Lyön vaikka vetoa, että hän ei pysy aikataulussa. 35 00:02:36,990 --> 00:02:38,491 Hyväksyn vedon, Crouton. 36 00:02:42,912 --> 00:02:44,914 Ei kujeilua valvontakeskuksessa. 37 00:02:44,914 --> 00:02:48,668 Anteeksi, mutta tontut tonttuilevat. - Naulan kantaan! 38 00:02:49,419 --> 00:02:51,588 Hyvä on. Saisinko tilannekatsauksen? 39 00:02:51,588 --> 00:02:56,050 Pukki on tavanomaista hitaampi, mutta he ovat silti edellä aikataulusta. 40 00:02:56,050 --> 00:02:57,218 Miten se on mahdollista? 41 00:03:01,681 --> 00:03:04,809 Onko tässä koko lista? 42 00:03:05,977 --> 00:03:09,522 {\an8}Ei tässä voi olla koko lista. Sehän lyhenee vuosi vuodelta. 43 00:03:09,522 --> 00:03:11,232 Mitä tämä tarkoittaa? 44 00:03:11,983 --> 00:03:12,984 Pikku hetki. 45 00:03:18,323 --> 00:03:21,409 Miksi laskeuduimme? Tämä talo ei ole listalla. 46 00:03:21,409 --> 00:03:23,328 Sen on oltava virhe. 47 00:03:24,495 --> 00:03:27,081 Tämä on aina ollut suosikkipysäkkejäni. 48 00:03:29,751 --> 00:03:31,586 Maito on tainnut pilaantua. 49 00:03:31,586 --> 00:03:32,921 Se on soijamaitoa. 50 00:03:34,130 --> 00:03:36,382 Sanoit, että sinulla on laktoosi-intoleranssi. 51 00:03:37,383 --> 00:03:38,509 Niinpä taisin sanoa. 52 00:03:39,302 --> 00:03:40,887 Kiitos. Jatka vain unia. 53 00:03:44,474 --> 00:03:47,602 Hyvää joulua, Sara. - Hyvää joulua, Joulupukki. 54 00:03:47,602 --> 00:03:51,231 Tiedätkö mitä? Aion selvittää, miksi talo puuttuu listalta. 55 00:03:53,358 --> 00:03:55,235 Toisten kotiin tunkeutumallako? 56 00:03:55,235 --> 00:03:58,154 Älähän nyt. Kaikki on erinomaisesti. 57 00:03:58,154 --> 00:04:01,115 Suorastaan pukinomaisesti. - Tuo vitsi ei vanhene. 58 00:04:01,115 --> 00:04:03,368 Tämä kutittaa. 59 00:04:17,632 --> 00:04:18,633 Pelästyin sinua. 60 00:04:18,633 --> 00:04:21,552 Ei mitään hätää. Rauhoitu! 61 00:04:21,552 --> 00:04:24,597 Älä! Tulin tapaamaan tytärtäsi Saraa. 62 00:04:24,597 --> 00:04:26,557 Hän tunnistaa minut. - Minä olen Sara! 63 00:04:26,557 --> 00:04:29,310 Mitä minä oikein ajattelin? 64 00:04:29,310 --> 00:04:31,938 Silmänräpäys, ja 28 vuotta on kulunut. 65 00:04:31,938 --> 00:04:33,731 Minä sentään näytän samalta. 66 00:04:33,731 --> 00:04:35,108 Kuka sinä olet? 67 00:04:36,109 --> 00:04:37,110 Joulupukki. 68 00:04:37,110 --> 00:04:39,612 Laktoosi-intolerantikko. Tarjosit soijamaitoa. 69 00:04:39,612 --> 00:04:41,531 Kuuntele tarkkaan, hourupää. 70 00:04:41,531 --> 00:04:44,075 Joulupukkia ei ole, ja minulta loppui heitettävä, 71 00:04:44,075 --> 00:04:46,577 joten pyydän kauniisti, että poistut. 72 00:04:47,161 --> 00:04:50,039 Tiedän, että aikuiset lakkaavat uskomasta taikuuteen. 73 00:04:50,039 --> 00:04:51,332 Se tapahtuu pikkuhiljaa. 74 00:04:52,041 --> 00:04:54,127 Mutta miten et muista minua? 75 00:04:54,836 --> 00:04:57,005 Minä en muista paljoakaan. 76 00:04:57,005 --> 00:04:59,882 Olen aikuinen nainen, joka punkkaa vanhempiensa luona. 77 00:04:59,882 --> 00:05:04,304 Elämäni on yksi loputtoman pitkä ja sumuinen tosi-tv:n viipaloima päivä. 78 00:05:04,304 --> 00:05:07,557 En olisi ikipäivänä uskonut, 79 00:05:08,474 --> 00:05:11,561 että kaikista maailman lapsista sinä lakkaisit uskomasta. 80 00:05:11,561 --> 00:05:16,566 Hyvä on sitten. Leikitään, että olet Joulupukki. 81 00:05:16,566 --> 00:05:19,068 Mitä sinä täällä teet? 82 00:05:19,068 --> 00:05:20,486 Ostan lahjat netistä - 83 00:05:20,486 --> 00:05:24,365 enkä oikeastaan edes muistanut, että tänään on jouluaatto. 84 00:05:24,365 --> 00:05:28,786 Sepä ikävää. Sitten et varmaan halua tätä. 85 00:05:30,747 --> 00:05:33,499 Olin kokonaan unohtanut Polly-nuket! 86 00:05:33,499 --> 00:05:34,500 Niin. 87 00:05:34,500 --> 00:05:37,420 Äiti heitti omani pois, koska käytin vessanpönttöä uima-altaana. 88 00:05:38,379 --> 00:05:40,548 Järjestin Pollyjen pyttypippalot. 89 00:05:45,011 --> 00:05:48,097 Hyvä tavaton. Se olet oikeasti sinä. 90 00:05:49,015 --> 00:05:50,725 Hyvää joulua, Sara. 91 00:05:51,392 --> 00:05:52,977 Hyvää joulua, Joulupukki. 92 00:05:55,313 --> 00:05:57,648 Päästän sinut jatkamaan matkaa. 93 00:05:58,733 --> 00:05:59,734 Kiitos. 94 00:06:06,115 --> 00:06:08,701 Mitä himputtia? Toimi nyt. 95 00:06:11,704 --> 00:06:16,459 Noel, tarvitsen hieman apuasi. Noel! 96 00:06:24,342 --> 00:06:26,427 Lukkoa pitää vähän suostutella. 97 00:06:27,053 --> 00:06:28,137 Pukki? 98 00:06:29,347 --> 00:06:32,016 Oletko siellä, ystävä? 99 00:06:33,393 --> 00:06:35,812 Joulupukki? Huhuu? 100 00:06:37,980 --> 00:06:40,650 Hengitä ulos. 101 00:06:40,650 --> 00:06:42,193 Jatketaan matkaa. 102 00:06:47,490 --> 00:06:48,908 Kautta maidon ja piparien. 103 00:06:57,166 --> 00:06:58,668 Oletko kunnossa? 104 00:06:59,544 --> 00:07:00,545 Mistä tuo kuului? 105 00:07:02,964 --> 00:07:04,549 Terve, äiti. 106 00:07:04,549 --> 00:07:07,385 Mitä minä olen sanonut näistä peleistä, Cal? 107 00:07:07,385 --> 00:07:11,431 Uppoudut niihin niin kovasti, ettet enää tiedä, mikä on totta. 108 00:07:11,431 --> 00:07:13,683 Minä olen todellinen! - Okei. 109 00:07:15,101 --> 00:07:16,102 Entä tuo sitten? 110 00:07:18,187 --> 00:07:20,273 Lewis, tein poppareita! 111 00:07:21,232 --> 00:07:22,942 Ai hei, äiti. - Hei. 112 00:07:22,942 --> 00:07:25,611 Minä ja Lewis katsoimme Joulupukista kertovaa elokuvaa. 113 00:07:25,611 --> 00:07:28,448 Uskomatonta, kuinka paljon on pielessä. - Aivan varmasti. 114 00:07:28,948 --> 00:07:30,950 Teidän pitäisi olla jo nukkumassa. 115 00:07:30,950 --> 00:07:33,786 Isänne haluaa nähdä teidät, kun palaa kierrokselta. 116 00:07:33,786 --> 00:07:36,080 Joulun paras osuus on silloin ohi. 117 00:07:36,080 --> 00:07:38,958 Hän haluaisi olla täällä, mutta hänen täytyy jakaa lahjat... 118 00:07:38,958 --> 00:07:40,543 Kaikille maailman lapsille. 119 00:07:41,127 --> 00:07:42,044 Aivan. 120 00:07:42,044 --> 00:07:44,589 No niin. Nukkumaan siitä. 121 00:07:44,589 --> 00:07:46,007 Olen pahoillani, Lewis. 122 00:07:46,007 --> 00:07:48,217 Katsotaan elokuva loppuun joskus toiste. 123 00:07:52,847 --> 00:07:54,849 Kokonaiset 28 vuotta. 124 00:07:55,725 --> 00:08:00,104 Kaksikymmentäkahdeksan... - Miksi toistat tuota lukua? 125 00:08:00,104 --> 00:08:02,732 Olen tehnyt näitä hommia 28 vuotta. 126 00:08:02,732 --> 00:08:05,693 Mihin aika katosi? - Sehän lentää, eikö vain? 127 00:08:05,693 --> 00:08:09,530 Kaikki ne lapset ovat nyt aikuisia. He eivät enää usko taikuuteen. 128 00:08:10,615 --> 00:08:12,033 TAIKAMITTARI 129 00:08:12,033 --> 00:08:14,577 Joulunkello soikoon! Taikatankki on lähes tyhjä. 130 00:08:14,577 --> 00:08:16,787 Eikä ole. Mittari on vanha romu. 131 00:08:16,787 --> 00:08:19,665 Se on tehty makeisista. Matka sujuu erinomaisesti! 132 00:08:19,665 --> 00:08:22,793 Tämä on hyvä ilta kiitää pitkin... - Miksi puhut omituisesti? 133 00:08:22,793 --> 00:08:25,880 Ei tässä ole mitään omituista. Tässä sen sijaan on. 134 00:08:25,880 --> 00:08:27,632 Hetkinen nyt. 135 00:08:28,257 --> 00:08:32,053 Miten pääsit takaisin katolle, kun minä vahdin koko ajan savupiippua? 136 00:08:32,053 --> 00:08:34,388 Joulupukki ei ikinä paljasta salaisuuksiaan. 137 00:08:35,765 --> 00:08:37,350 Salama, pysy ruodussa! 138 00:08:37,350 --> 00:08:38,684 Ota vain rauhallisesti. 139 00:08:38,684 --> 00:08:40,853 Miksi tuoksut joulutoffeelta? 140 00:08:40,853 --> 00:08:42,563 Miksi sinä tuoksut epätoivolta? 141 00:08:42,563 --> 00:08:44,232 Onko epätoivolla tuoksu? 142 00:08:44,232 --> 00:08:45,775 Mistä oikein on kyse? 143 00:08:47,235 --> 00:08:50,404 Kuulehan. Älä kerro tästä kenellekään. 144 00:08:50,404 --> 00:08:53,032 Taikavoimani eivät ehkä toimi, mutta ei syytä huoleen. 145 00:08:53,032 --> 00:08:55,618 Olemme 3 kilometrin korkeudessa... - Kolmen ja puolen. 146 00:08:55,618 --> 00:08:59,080 ...ja rekeä vetää lentävä karjalauma... - Porot vihaavat tuota. 147 00:08:59,080 --> 00:09:00,164 ...joka toimii taialla. 148 00:09:00,164 --> 00:09:01,958 Olet oikeassa. - Ai ei syytä huoleen? 149 00:09:02,625 --> 00:09:04,168 Suunta ylöspäin! 150 00:09:04,168 --> 00:09:06,254 Crouton, matkaan tuli mutka! 151 00:09:06,254 --> 00:09:07,755 Ylöspäin, pojat! 152 00:09:18,516 --> 00:09:21,519 MUTTA MITÄ TAPAHTUI JOULUPUKEILLE? 153 00:09:21,519 --> 00:09:23,396 ENSIMMÄINEN LUKU: VALMIINA MATKAAN 154 00:09:23,396 --> 00:09:24,981 Suunta ylöspäin! 155 00:09:25,481 --> 00:09:26,524 Pojat! 156 00:09:26,524 --> 00:09:29,819 Mitä nappuloita sinä olet sormeillut? - En mitään. 157 00:09:29,819 --> 00:09:33,114 Sormenihan ovat aivan suklaassa. Tämä on sinun syytäsi. 158 00:09:33,114 --> 00:09:36,492 Minä en ole eläissäni tehnyt yhtäkään virhettä! 159 00:09:36,492 --> 00:09:40,621 Ehkä niitä ei vain ole huomattu. 160 00:09:40,621 --> 00:09:42,748 Noel? Joulupukki? 161 00:09:42,748 --> 00:09:44,750 Kuuleeko Pukki? 162 00:09:47,003 --> 00:09:48,671 Ilmoitetaan vaimolle. 163 00:09:49,755 --> 00:09:56,679 Sandra, nuo karvaiset ystäväsi. Juttu alkaa pikkuhiljaa karata käsistä. 164 00:09:57,305 --> 00:09:58,681 Mitä muutakaan voin? 165 00:09:58,681 --> 00:10:02,560 Täällä ei ole muita ikäisiäni, ja välillä sitä vain kaipaa juttukaveria. 166 00:10:02,560 --> 00:10:04,729 Karvakaverit eivät kuitenkaan vastaa. 167 00:10:04,729 --> 00:10:07,106 Eivät niin. Ne ovat eläimiä. 168 00:10:07,106 --> 00:10:09,900 En minä ole hullu vaan yksinäinen. 169 00:10:12,236 --> 00:10:14,530 Pohjoisnavalla asuminen ei ole helppoa. 170 00:10:14,530 --> 00:10:18,242 Minulla menee ihan hyvin. Sinun tässä pitäisi tyytymätön olla. 171 00:10:18,242 --> 00:10:20,911 Minkä vuoksi? Olen onnellinen täällä. 172 00:10:20,911 --> 00:10:23,539 Sanot noin, koska tehtäväsi on olla pirtsakka. 173 00:10:23,539 --> 00:10:24,874 Minun tehtävänikö? 174 00:10:24,874 --> 00:10:27,710 Etkö muka ole nähnyt aikaisempien pukkien vaimoja? 175 00:10:27,710 --> 00:10:29,837 Vanhoja muoreja, jotka neulovat ja leipovat. 176 00:10:29,837 --> 00:10:32,256 Vaimoilla ei ole edes etunimeä. 177 00:10:32,256 --> 00:10:34,300 Pötypuhetta. Kyllä minulla etunimi on. 178 00:10:34,300 --> 00:10:35,718 Eihän ole. - Onhan. 179 00:10:35,718 --> 00:10:38,304 Se on... Nancy. - Ei ole. 180 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 Nanta. - Tuo ei ole nimi. 181 00:10:40,306 --> 00:10:41,766 Shanta. 182 00:10:41,766 --> 00:10:43,601 Alanko kutsua sinua tuoksi? 183 00:10:47,855 --> 00:10:50,566 Mikä hätänä, Betty? Onko mieheni reki kateissa? 184 00:10:50,566 --> 00:10:51,901 Ei aivan. 185 00:10:51,901 --> 00:10:56,072 Reki on täällä, mutta Pukki ei ole sen kyydissä. 186 00:10:56,072 --> 00:10:57,365 Eihän se ole mahdollista. 187 00:11:05,873 --> 00:11:08,209 Voi ei! Se on tapahtunut taas. 188 00:11:08,209 --> 00:11:10,336 Mutta missä uusi pukki on? 189 00:11:10,336 --> 00:11:12,963 Olisipa se Harry Styles! 190 00:11:18,219 --> 00:11:19,387 Lankaan menitte! 191 00:11:22,056 --> 00:11:26,102 Tuo oli hyvä! En ehtinyt edes hermostua... 192 00:11:27,019 --> 00:11:28,521 Peittäkää tuo heinällä. 193 00:11:28,521 --> 00:11:32,942 Onnittelut jälleen kaikille onnistuneen joulun johdosta. 194 00:11:32,942 --> 00:11:34,443 Me teimme sen! 195 00:11:34,443 --> 00:11:39,115 Tätä ei tule sanottua tarpeeksi: joulupukkina olo on ollut suurenmoista. 196 00:11:39,115 --> 00:11:43,953 Joka vuosi saan levittää joulun riemua ja taikaa kaikkialle maailmaan. 197 00:11:43,953 --> 00:11:45,788 Se ei onnistuisi ilman teitä kaikkia - 198 00:11:45,788 --> 00:11:48,416 eikä etenkään ilman Riemua ja Taikaa. 199 00:11:49,291 --> 00:11:51,627 Joulupukki ei ole mitään ilman tonttujaan. 200 00:11:51,627 --> 00:11:52,795 Siinäs kuulitte. 201 00:11:52,795 --> 00:11:55,881 Te kaikki olette ansainneet pitkän loman! 202 00:11:58,300 --> 00:12:00,720 Tai sitten voitte palata suoraan pajalle. 203 00:12:03,180 --> 00:12:05,683 Pannaan hösseliksi! 204 00:12:21,407 --> 00:12:22,491 {\an8}Onnistuneelle Joululle 205 00:12:23,159 --> 00:12:24,952 Mitä kierroksella tapahtui? 206 00:12:24,952 --> 00:12:28,038 Kaikki sujui mainiosti, vai mitä, Noel? Noel! 207 00:12:29,039 --> 00:12:31,208 Hyvä. Häiriö taisi siis olla tässä päässä. 208 00:12:31,208 --> 00:12:33,711 Totta turiset. - Korjaamme asian, 209 00:12:33,711 --> 00:12:37,381 ja kirjoitan raporttiin, että kaikki käyttäytyivät omituisesti. 210 00:12:37,381 --> 00:12:38,549 Teepä se. 211 00:12:42,845 --> 00:12:46,265 Pelästytit minut. - Ai minä pelästytin sinut? 212 00:12:56,442 --> 00:12:57,860 Pelästyin oikeasti. 213 00:12:57,860 --> 00:13:00,029 Minulle kerrottiin, että rekesi on kateissa. 214 00:13:00,029 --> 00:13:02,364 Ei pidä uskoa kaikkea kuulemaansa. 215 00:13:03,240 --> 00:13:06,535 Anteeksi nyt vain. Väitätkö, että tontut valehtelivat? 216 00:13:08,120 --> 00:13:11,665 Tontut eivät valehtele. Menninkäisiksikö meitä luulette? 217 00:13:12,416 --> 00:13:13,751 Jutellaanko myöhemmin? 218 00:13:13,751 --> 00:13:15,169 Otan nyt pikku nokoset. 219 00:13:15,169 --> 00:13:17,087 Vietetään sitten yhteinen joulu. 220 00:13:17,087 --> 00:13:20,049 Rupatellaan, kunhan lapset simahtavat kuusen juurelle. 221 00:13:20,049 --> 00:13:23,135 He eivät ole enää pikkulapsia, eivät he simahda. 222 00:13:25,846 --> 00:13:29,183 Mitä kierroksella oikein tapahtui? 223 00:13:30,684 --> 00:13:34,480 Tämä on hieman noloa. - Voit puhua minulle kaikesta. 224 00:13:35,231 --> 00:13:40,444 No, me syöksyimme pyörteisiin ja poukkoilimme ulottuvuudesta toiseen. 225 00:13:40,945 --> 00:13:42,112 Kuten tavallista. 226 00:13:42,112 --> 00:13:45,115 Paitsi että tällä kertaa kaikki oli erilaista. 227 00:13:45,115 --> 00:13:46,826 Millä tavalla erilaista? 228 00:13:46,826 --> 00:13:50,162 Maailma on muuttunut tai oikeastaan ihmiset. 229 00:13:50,162 --> 00:13:54,750 Aivan kuin he eivät enää tietäisi, mitä tekevät. 230 00:13:54,750 --> 00:14:00,047 Eikä siinä mitään, mutta sitten taikavoimani tekivät tepposet. 231 00:14:01,966 --> 00:14:03,634 Vai niin. 232 00:14:03,634 --> 00:14:05,469 Niin voi joskus käydä. 233 00:14:05,469 --> 00:14:08,597 Ihanko totta? Tunnetko montakin joulupukkia, jolle niin on käynyt? 234 00:14:08,597 --> 00:14:11,517 Tarkoitan vain, että olet 65-vuotias. - Niin. 235 00:14:11,517 --> 00:14:15,813 Monet hidastavat tuon ikäisenä tahtia. 236 00:14:15,813 --> 00:14:19,358 He jäävät eläkkeelle ja alkavat nauttia elämästä... 237 00:14:20,234 --> 00:14:21,360 Jäävät eläkkeelle vai? 238 00:14:24,655 --> 00:14:26,991 Tästä ammatista ei jäädä eläkkeelle. 239 00:14:26,991 --> 00:14:28,826 Sen sijaan joku pelästyttää niin, 240 00:14:28,826 --> 00:14:31,662 että sitä putoaa katolta ja joku tuntematon saa kortin. 241 00:14:32,246 --> 00:14:36,250 Rekehen, rekehen Ei enää nouse matkaamaan 242 00:14:36,250 --> 00:14:37,626 Voi, Scott. 243 00:14:37,626 --> 00:14:42,381 Satutko muuten tietämään, oliko minua ennen toinen Joulumuori? 244 00:14:43,507 --> 00:14:44,758 Mitä että? 245 00:14:44,758 --> 00:14:47,052 Kun pelästytit edellisen pukin kuoliaaksi, 246 00:14:47,052 --> 00:14:48,804 ja hänen työnsä siirtyi sinulle, 247 00:14:48,804 --> 00:14:51,473 mahtoiko hänellä olla vaimo? 248 00:14:54,143 --> 00:14:55,477 En osaa sanoa. 249 00:14:55,477 --> 00:14:57,313 Etkö tullut kysyneeksi? 250 00:14:57,313 --> 00:15:01,150 Hän ei ollut puheliaalla tuulella pudottuaan juuri katolta lumihankeen. 251 00:15:01,150 --> 00:15:03,944 Ei viimeisiä sanoja? "Kerro Myrtille, että rakastan häntä." 252 00:15:03,944 --> 00:15:06,989 Onko hänen nimensä Myrtti? - Ei. Tiedätkö miksi? 253 00:15:06,989 --> 00:15:10,409 Joulumuorilla ei ole etunimeä. Minulla ei ole etunimeä. 254 00:15:10,409 --> 00:15:11,493 Sehän on Carol. 255 00:15:11,493 --> 00:15:13,495 Tai siksi minä sinua kutsun. 256 00:15:13,495 --> 00:15:17,499 Ehkä nimesi ei olekaan Carol. Et aina vastaa, kun kutsun sinua. 257 00:15:17,499 --> 00:15:18,834 Nimeni oli ennen Carol. 258 00:15:19,960 --> 00:15:21,295 Tuleeko tästä ongelma? 259 00:15:21,295 --> 00:15:25,174 Se, että lihoit lähemmäs 100 kiloa naimisiin mentyämme oli ongelma. 260 00:15:25,174 --> 00:15:29,053 Tämä on täysin eri mittaluokkaa. - Niin. Tiedätkö mitä? 261 00:15:29,053 --> 00:15:31,221 Mitäpä jos sytyttäisin tulen takkaan? 262 00:15:34,934 --> 00:15:36,936 Ei taas! 263 00:15:36,936 --> 00:15:39,313 Tämä on... Katso nyt. 264 00:15:39,313 --> 00:15:43,192 Et kai sinä vain yrittänyt paeta tätä keskustelua savupiipun kautta? 265 00:15:43,192 --> 00:15:44,610 En. Minä... 266 00:15:44,610 --> 00:15:46,028 En. 267 00:15:46,028 --> 00:15:50,532 Ei, minun oli tarkoitus... Voihan sen noinkin tulkita. 268 00:15:50,532 --> 00:15:52,034 Kyllä, yritin livistää. 269 00:15:54,828 --> 00:15:57,957 Tämän huonompia uutisia ei joulupukki voi saada. 270 00:15:57,957 --> 00:16:00,334 Voi ei. - Olet laihtunut. 271 00:16:00,334 --> 00:16:02,211 Eikä! 272 00:16:02,211 --> 00:16:04,838 Arvasin tämän. Siksi oloni on vetämätön. 273 00:16:04,838 --> 00:16:09,343 Mahakaan ei hytky vanhaan malliin nauraessani. 274 00:16:09,343 --> 00:16:11,762 Jäljellä on enää kolmoisleuka. 275 00:16:11,762 --> 00:16:14,890 Ja jalkaterät näkyvät kumartuessani. 276 00:16:14,890 --> 00:16:16,225 Hetkinen nyt, tohtori. 277 00:16:17,476 --> 00:16:19,603 Kuolenko minä? - Et suinkaan. 278 00:16:20,354 --> 00:16:22,398 Mutta olen kyllä huolissani. - Niinkö? 279 00:16:22,398 --> 00:16:25,025 Onko meneillään jotain, mistä minun tulisi tietää? 280 00:16:26,819 --> 00:16:30,531 No jaa, enpä usko. 281 00:16:30,531 --> 00:16:34,743 Eivätkä taikavoimatkaan ole reistailleet? 282 00:16:36,453 --> 00:16:37,997 Jaahas. 283 00:16:37,997 --> 00:16:42,501 Kuka kanteli sinulle? Joulumuoriko? Vai Noel? 284 00:16:42,501 --> 00:16:45,921 Tieto oli luottamuksellista. Eikä alkuunkaan totta. 285 00:16:45,921 --> 00:16:48,007 Selvä. - Asiasta toiseen. 286 00:16:48,007 --> 00:16:51,385 Ajatellaan hypoteettisesti, näin tieteen kannattajina. 287 00:16:51,385 --> 00:16:54,179 Mitä vaadittaisiin, ettei Joulupukki olisi enää Joulupukki? 288 00:16:54,179 --> 00:16:56,348 Mitä pitäisi tapahtua? Täysin hypoteettisesti. 289 00:16:57,266 --> 00:17:01,770 Teoriassa taikavoimat voivat hiipua, 290 00:17:01,770 --> 00:17:07,317 jos lapset lakkaavat uskomasta Joulupukkiin tai eivät enää tarvitse tätä. 291 00:17:07,317 --> 00:17:09,611 Siitä tässä tuskin on kyse, 292 00:17:09,611 --> 00:17:13,991 mutta jos tämä jatkuu, lihaksesi tulevat ikävä kyllä esiin. 293 00:17:13,991 --> 00:17:16,326 Aistin kehonegatiivisuutta. 294 00:17:16,326 --> 00:17:18,537 Anteeksi. - Ryhdyn epäkuntokuurille. 295 00:17:18,537 --> 00:17:21,165 Tarvitaan "Eye of the Tiger" mutta joulunkelloin. 296 00:17:23,459 --> 00:17:24,877 Ho ho ho! 297 00:17:25,627 --> 00:17:26,628 Lykkyä tykö! 298 00:17:26,628 --> 00:17:29,923 {\an8}300 Päivää Jouluun 299 00:17:52,654 --> 00:17:56,617 Mitä sinä puuhaat? - Treenaan. 300 00:17:56,617 --> 00:17:59,745 Liikuin sinun takiasi. Nyt joudun aloittamaan alusta. 301 00:17:59,745 --> 00:18:00,913 Lähdetäänkö vaeltamaan? 302 00:18:01,955 --> 00:18:03,707 Haluatko, että kuihdun kokonaan pois? 303 00:18:06,627 --> 00:18:09,213 Jaden Grimes, Lakeland, Florida. 304 00:18:10,339 --> 00:18:11,340 Jalkapallo. 305 00:18:11,340 --> 00:18:14,468 Aivan oikein, Pukki. Se on hänen toiveensa. 306 00:18:17,930 --> 00:18:19,014 Eikö olekin ihanaa? 307 00:18:20,891 --> 00:18:24,645 Treeni olisi tehokkaampi, jos kalkkunassa olisi täytettä. 308 00:18:27,689 --> 00:18:29,817 Otto Broghammer, Düsseldorf, Saksa. 309 00:18:29,817 --> 00:18:32,903 Otto toivoo käärmettä. - Leikkikäärmettä. Loistavaa! 310 00:18:32,903 --> 00:18:37,199 Niin hän kirjoitti mutta haluaa oikean. Ei vain kertonut vanhemmille. 311 00:18:39,618 --> 00:18:41,870 Käärmeet ovat poikien mieleen. 312 00:18:41,870 --> 00:18:45,165 O-ou. Nousehan ylös. 313 00:18:45,165 --> 00:18:46,250 No? 314 00:18:46,250 --> 00:18:49,378 Olet taas laihtunut viitisen kiloa. 315 00:18:49,378 --> 00:18:51,797 Arvasin tämän. Tiedätkö, mitä minulta löytyy? 316 00:18:51,797 --> 00:18:54,591 Vatsalihakset. Tontut ovat kauhuissaan. 317 00:18:54,591 --> 00:18:58,470 Näytän vapaaottelijalta, en suklaansyöjältä. 318 00:18:58,470 --> 00:19:02,391 Miten tämä on mahdollista? En ole tehnyt mitään 10 kuukauteen. 319 00:19:02,391 --> 00:19:04,309 En ole valmistanut lelun lelua. 320 00:19:04,309 --> 00:19:06,937 Siitäkös lapset riemastuvat. 321 00:19:06,937 --> 00:19:11,483 Tontut valmistavat niitä. En vain ole ollut mukana kuten yleensä. 322 00:19:11,483 --> 00:19:13,610 Mikä on joulumielen laita? 323 00:19:13,610 --> 00:19:18,031 Hyvä, paitsi että hyvän joulun toivottamisesta on tullut kimuranttia. 324 00:19:18,031 --> 00:19:20,450 Tarkastetaan seuraavaksi taikavoimat. 325 00:19:20,450 --> 00:19:24,955 Hyvä on. - Ojenna kätesi ja kosketa nenääsi. 326 00:19:27,624 --> 00:19:30,419 Miltä vaikuttaa? - Hyvältä. 327 00:19:30,961 --> 00:19:31,962 {\an8}HIDAS VAUHTI 328 00:19:31,962 --> 00:19:33,463 VALMIINA MATKAAN 329 00:19:33,463 --> 00:19:35,757 Selvän teki. Lentolupa myönnetty. 330 00:19:35,757 --> 00:19:39,219 Kerro, jos ilmenee ongelmia. - Selvä. 331 00:19:39,845 --> 00:19:41,555 Eikö jotain unohtunut? 332 00:19:42,347 --> 00:19:43,682 Tarkastuksen paras osa. 333 00:19:46,268 --> 00:19:48,228 Ainoa syy käydä lääkärissä. 334 00:19:49,229 --> 00:19:50,606 Tuo on hyvä merkki. 335 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 Saisinko toisen? - Ehdottomasti. 336 00:19:56,028 --> 00:19:57,988 {\an8}Sitten on Patti Donovan. 337 00:19:57,988 --> 00:20:01,366 {\an8}Syytteet: tömistely, huutaminen ja ruusukaalien viskely. 338 00:20:01,366 --> 00:20:02,618 Tuhma vai kiltti? 339 00:20:02,618 --> 00:20:05,454 Tiesin, että tuo hymy hämää. Tuhma. 340 00:20:07,748 --> 00:20:09,082 Mitä nyt, Edie? 341 00:20:09,625 --> 00:20:14,671 Jos hänet leimataan tuhmaksi pelkän kiukuttelun perusteella, 342 00:20:14,671 --> 00:20:17,341 sitä saatetaan pitää hemmoteltujen häpäisynä. 343 00:20:18,175 --> 00:20:19,885 "Saatetaan pitää." 344 00:20:21,053 --> 00:20:23,347 Hyvä on. Vaihdetaan kilttiin. 345 00:20:26,099 --> 00:20:28,518 {\an8}Tyler Wilson, häiritsee tunnilla. 346 00:20:29,311 --> 00:20:30,395 Tuhma. 347 00:20:31,730 --> 00:20:35,192 Pahoitteluni, Pukki, mutta kuulostaa keskittymishäiriöltä. 348 00:20:35,192 --> 00:20:36,652 Anna vähän armoa, Edie. 349 00:20:36,652 --> 00:20:41,490 Nykyään ei myöskään pitäisi käyttää sanaa "tuhma". 350 00:20:41,490 --> 00:20:44,409 Oikea termi on "väärinymmärretty", ja hekin saavat lahjoja. 351 00:20:46,495 --> 00:20:48,288 Mitä järkeä tässä sitten on? 352 00:20:48,288 --> 00:20:50,165 Tehän pidätte näistä keskusteluista. 353 00:20:50,165 --> 00:20:52,417 Pidin ennen. 354 00:20:52,417 --> 00:20:54,711 Voisiko joku muu hoitaa tämän? 355 00:20:55,462 --> 00:20:56,463 Jännittävä ehdotus. 356 00:20:56,463 --> 00:20:59,925 Kävisikö, että kaikki tytöt ovat kilttejä ja pojat tuhmia? 357 00:20:59,925 --> 00:21:02,261 Samoin kuin kissat ovat tyttöjä ja koirat poikia. 358 00:21:02,261 --> 00:21:05,973 Pari sekuntia sitten sanoit, ettei sanaa "tuhma" saa käyttää. 359 00:21:05,973 --> 00:21:08,433 Silloin en vielä ollut vaikutusvaltainen. 360 00:21:08,433 --> 00:21:10,894 Tämän takia tehtäviä ei voi jakaa muille. 361 00:21:10,894 --> 00:21:13,605 Jouluun on vain muutama päivä. 362 00:21:18,110 --> 00:21:19,653 Anteeksi. 363 00:21:26,994 --> 00:21:30,747 Sinä olet Joulupukille kaikkein läheisin. 364 00:21:30,747 --> 00:21:35,294 Sanoisitko tuon uudestaan, mutta hitaammin ja kovempaa? 365 00:21:35,294 --> 00:21:36,378 En. 366 00:21:37,296 --> 00:21:40,966 Olen tässä miettinyt. Onko Pukista yhä hoitamaan tehtäviään? 367 00:21:40,966 --> 00:21:43,760 Tuo on hullunkurisin kysymys, jonka olen kuullut. 368 00:21:43,760 --> 00:21:46,888 Hänhän on Joulupukki! - Kyllä, hän on kaikille rakas, 369 00:21:46,888 --> 00:21:52,019 mutta olemme ennenkin todistaneet joulupukkien työinnon lopahtamista. 370 00:21:52,019 --> 00:21:54,479 Heistä tulee kärttyisiä. - Se on osa viehätystä. 371 00:21:54,479 --> 00:21:56,898 Heitä ei enää kiinnosta. - Tämä keskustelu ei kiinnosta. 372 00:21:56,898 --> 00:21:58,483 Sattuu onnettomuuksia. 373 00:21:59,776 --> 00:22:00,777 Kuuntele. 374 00:22:02,029 --> 00:22:03,363 Jotakin on ilmassa. 375 00:22:03,363 --> 00:22:05,866 Saippuakupliako? Minä niin pidän niistä. 376 00:22:06,867 --> 00:22:08,744 Kirjeiden määrä on laskussa. 377 00:22:08,744 --> 00:22:12,414 Joulun taika asuu lasten sydämissä. 378 00:22:12,414 --> 00:22:16,043 Jos he eivät usko Joulupukkiin, taika alkaa hiipua. 379 00:22:16,043 --> 00:22:17,669 Pukki on huomannut sen. 380 00:22:17,669 --> 00:22:22,341 Jos se vaikuttaa hänen työntekoonsa, saattaa se olla koko joulun loppu. 381 00:22:22,341 --> 00:22:23,300 Ei! 382 00:22:23,300 --> 00:22:26,053 Miten meidän tonttujen sitten käy? 383 00:22:26,053 --> 00:22:27,179 No miten? 384 00:22:27,179 --> 00:22:29,056 Olemme olemassa joulua varten. 385 00:22:29,056 --> 00:22:33,226 Jos joulua ei ole, ehkä meitäkään ei ole. 386 00:22:34,770 --> 00:22:37,773 Raportoi minulle, jos Pukki käyttäytyy omituisesti. 387 00:22:39,191 --> 00:22:40,275 Mutta Hanipupsi... 388 00:22:40,275 --> 00:22:43,528 Ei. Olen Hanipupsi vain kotona. 389 00:22:43,528 --> 00:22:45,781 Töissä olen pomosi. 390 00:22:48,075 --> 00:22:50,744 Tässä, hanskat ja muut. Kiitos. 391 00:22:50,744 --> 00:22:51,661 Isä. - Niin? 392 00:22:51,661 --> 00:22:55,290 Halusin antaa lahjan ennen lähtöäsi, mutta se ei ehtinyt tulla. 393 00:22:55,290 --> 00:22:56,792 Tilasitko sen netistä? 394 00:22:56,792 --> 00:22:59,711 Jos et ole huomannut, meillä on täällä oma tehdas. 395 00:22:59,711 --> 00:23:02,589 Hän ei ehkä ole huomannut. - Paja on liian äänekäs. 396 00:23:02,589 --> 00:23:05,759 Tonttuteknologia on surkeaa, koska kaikkialla on muskottipähkinää. 397 00:23:05,759 --> 00:23:08,678 Lahja räjäyttää tajuntasi, jos se tulee perille. 398 00:23:08,678 --> 00:23:11,139 Sinähän rakastat vuoristoratoja. - Enhän. 399 00:23:11,139 --> 00:23:13,600 Kohta voit ajella niissä nousematta sohvalta. 400 00:23:13,600 --> 00:23:15,227 Tunnet minut, Cal. 401 00:23:16,395 --> 00:23:18,397 Minulla on sinulle lahja, jonka saa avata nyt. 402 00:23:18,397 --> 00:23:20,065 Sepä mukavaa. 403 00:23:20,065 --> 00:23:21,358 Mikä tämä on? 404 00:23:21,358 --> 00:23:27,114 Nämä kuusikauppiaat pitävät häkeissä peuroja, joita väittävät poroiksi. 405 00:23:27,114 --> 00:23:29,408 Pakkasin rekeen pihdit niiden vapauttamiseksi. 406 00:23:29,408 --> 00:23:34,037 Ei peuroja voi vapauttaa kaupunkiin. Hipsterit luulevat niitä hattunaulakoiksi. 407 00:23:34,037 --> 00:23:36,415 Ehkä voisit tuoda hatut minulle. 408 00:23:36,415 --> 00:23:40,836 Kultaseni, lahjakierros perustuu lahjojen antamiseen, ei saamiseen. 409 00:23:40,836 --> 00:23:41,920 Saanko tulla mukaan? 410 00:23:42,879 --> 00:23:43,880 Vai niin. 411 00:23:43,880 --> 00:23:46,967 Palataan asiaan ensi vuonna. Päästetään vanha isänne matkaan. 412 00:23:46,967 --> 00:23:49,136 Onko aivan pakko sanoa "vanha"? 413 00:23:49,136 --> 00:23:51,888 Annetaan ei-kovin-vanhalle isälle hali. 414 00:23:52,639 --> 00:23:54,641 Olette rakkaita. - Niin sinäkin. 415 00:23:55,350 --> 00:23:58,979 Voisinpa viettää joulun kanssanne. - Ei se mitään, ymmärrämme kyllä. 416 00:24:00,188 --> 00:24:04,401 Muista olla varovainen. Minulla on huono tunne tästä. 417 00:24:04,401 --> 00:24:06,153 Huono tunne? Sinullako? 418 00:24:06,736 --> 00:24:09,448 Ehkä Joulumuorin etunimi onkin Harmi. 419 00:24:09,448 --> 00:24:11,950 Totta. Aja kovaa ja varomattomasti. 420 00:24:13,368 --> 00:24:14,578 Rakastan sinua. - Minäkin sinua. 421 00:24:14,578 --> 00:24:15,662 No niin. 422 00:24:16,288 --> 00:24:17,289 Tulkaa, lapsoset. 423 00:24:17,289 --> 00:24:20,041 Ja kaikille hyvää yötä. 424 00:24:29,342 --> 00:24:32,345 Suunnataan reki kohti Valkean joulun valtatietä! 425 00:24:34,139 --> 00:24:35,432 New York. 426 00:24:37,476 --> 00:24:38,477 Lontoo. 427 00:24:40,353 --> 00:24:41,354 Pariisi. 428 00:24:43,899 --> 00:24:44,900 München. 429 00:24:49,821 --> 00:24:50,989 No niin. 430 00:24:50,989 --> 00:24:52,741 Ensimmäinen pysäkkimme on... 431 00:24:53,658 --> 00:24:55,827 Eipäs olekaan. Ei tänä vuonna. 432 00:24:56,828 --> 00:24:58,914 No, sitten meille jää enemmän aikaa... 433 00:25:01,041 --> 00:25:02,459 Hänkään ei ole listalla. 434 00:25:04,085 --> 00:25:07,506 Rauhassa, Salama. Kaikki on hyvin. 435 00:25:08,173 --> 00:25:11,051 Vihdoinkin. Myrin Fischer. - Selvä. 436 00:25:11,551 --> 00:25:13,094 Laskeudutaan. 437 00:25:18,308 --> 00:25:19,309 Voi peijakas. 438 00:25:19,309 --> 00:25:21,353 Pyrstötähti, ei! 439 00:25:21,353 --> 00:25:24,481 Tahdotko, että tulen mukaan? - Olet vain piparin perässä. 440 00:25:24,481 --> 00:25:27,150 Sitä paitsi pärjään kyllä. Katso vaikka. 441 00:25:28,944 --> 00:25:29,945 Näetkös? 442 00:25:31,238 --> 00:25:32,364 Kaikki hyvin. 443 00:25:34,741 --> 00:25:39,996 Tervetuloa Simon Choksi, EverythingNOW!:n toimitusjohtaja. 444 00:25:40,539 --> 00:25:42,374 Savupiippu soikoon! 445 00:25:42,374 --> 00:25:47,546 Nyt tarvitaan välipalaa. Missä piparit ovat? 446 00:25:47,546 --> 00:25:50,298 EN-3000:n piti olla vuoden halutuin joululahja... 447 00:25:50,298 --> 00:25:52,008 {\an8}Tulkaa tänne, piparit. 448 00:25:52,008 --> 00:25:54,386 {\an8}...mutta ilmeisesti tuote ei valmistunut ajoissa. 449 00:25:55,387 --> 00:25:58,723 {\an8}Lupasimme, että EN-3000 ehtii joulumarkkinoille. 450 00:25:58,723 --> 00:26:00,642 {\an8}Emme vain kertoneet, minä vuonna. 451 00:26:01,309 --> 00:26:03,144 {\an8}Sanoinhan, että vitsi on huono idea. 452 00:26:04,062 --> 00:26:07,482 Lelu- ja videopelikauppa on käynyt hurjan hyvin. 453 00:26:07,482 --> 00:26:10,569 Kun laajensimme myynnin verkkoon, olemme kokeneet muutamia... 454 00:26:10,569 --> 00:26:12,779 Katastrofeja. - Hienoisia takaiskuja. 455 00:26:12,779 --> 00:26:14,823 Kenties haukkasitte liian ison palan. 456 00:26:14,823 --> 00:26:18,994 Molièren sanoin: "Vihaa peliä, älä pelaajaa." 457 00:26:20,579 --> 00:26:22,414 Hitto, Hassan! Sekään ei uponnut. 458 00:26:23,164 --> 00:26:25,250 Puhutaan sitten rehellisesti. 459 00:26:25,250 --> 00:26:27,919 EverythingNOW! toimittaa kaiken nyt. 460 00:26:28,670 --> 00:26:30,297 Tai 4–6 viikossa. 461 00:26:30,297 --> 00:26:33,967 Mitä haluat sanoa asiakkaille, joiden lahjat eivät saavu ajoissa? 462 00:26:33,967 --> 00:26:35,468 Tee jotakin! 463 00:26:35,468 --> 00:26:37,345 Kaikki eivät ole joulupukkeja. 464 00:26:44,936 --> 00:26:49,858 Kiitos, että pelastit minut. Tuo oli suoraan painajaisistani. 465 00:26:50,859 --> 00:26:54,696 Sanoitko sinä jotakin? Kuulen pelkkää surinaa. 466 00:26:56,865 --> 00:26:58,408 Näetkö tuon, Hassan? 467 00:26:59,909 --> 00:27:02,037 Näen vain isoja tummia länttejä. 468 00:27:02,037 --> 00:27:03,788 Sangen huolestuttavaa. 469 00:27:05,373 --> 00:27:06,374 Mihin hän katosi? 470 00:27:06,374 --> 00:27:10,420 Minäkö? Olenko minä näkymätön? Siltä minusta on aina tuntunut. 471 00:27:10,420 --> 00:27:12,088 Tuo ei voinut olla totta. 472 00:27:12,922 --> 00:27:16,134 Mutta jos oli, miksi emme kykenisi samaan? 473 00:27:22,015 --> 00:27:23,099 Kaunis ilta. 474 00:27:24,517 --> 00:27:25,727 Niinpä kai. 475 00:27:26,311 --> 00:27:28,271 Yksi kysymys. 476 00:27:28,271 --> 00:27:31,441 Hankitaanko nykyään vähemmän lapsia, vai ovatko lapset vain... 477 00:27:32,108 --> 00:27:33,318 Ovatko lapset vain mitä? 478 00:27:34,444 --> 00:27:35,737 Ei sen väliä. 479 00:27:37,489 --> 00:27:40,283 Hei! Tehdäänkö silmukka St. Louisin muistomerkillä? 480 00:27:40,283 --> 00:27:43,161 Töitä on vielä paljon. Hoidetaan ne pois alta. 481 00:27:44,663 --> 00:27:45,747 Pois altako? 482 00:27:51,503 --> 00:27:52,545 Onko kaikki hyvin? 483 00:27:53,713 --> 00:27:56,966 Totta puhuakseni olen antanut maailman latistaa joulumieltäni. 484 00:27:58,301 --> 00:28:00,553 En ole ollut yhtä lystikäs kuin ennen. 485 00:28:00,553 --> 00:28:04,557 Älä nyt hulluja puhu. Sinun seurassasi on aina hauskaa. 486 00:28:05,975 --> 00:28:07,519 Samat sanat, Noel. 487 00:28:08,228 --> 00:28:10,647 En anna enää minkään pilata tunnelmaa. 488 00:28:17,362 --> 00:28:19,698 Läheltä liippaa. 489 00:28:19,698 --> 00:28:22,742 Voi ei, mitä nyt taas? 490 00:28:22,742 --> 00:28:24,077 Miksi? Mitä... 491 00:28:24,077 --> 00:28:25,370 Joulupukki. 492 00:28:25,370 --> 00:28:27,914 Oletko kunnossa, ystävä? 493 00:28:27,914 --> 00:28:30,125 Mitä tapahtuu? 494 00:28:30,125 --> 00:28:31,626 Pukki! 495 00:28:31,626 --> 00:28:33,461 Säkkisi. Mitä täällä tapahtuu? 496 00:28:33,461 --> 00:28:35,088 Minä... - Joulupukki! 497 00:29:07,996 --> 00:29:11,040 Perustuu hahmoihin elokuvassa MUTTA MITÄ TAPAHTUI JOULUPUKILLE? 498 00:30:26,866 --> 00:30:28,868 Tekstitys: Vilma Aaltonen