1
00:00:08,717 --> 00:00:10,135
Ho ho ho!
2
00:00:11,511 --> 00:00:15,598
Kulkuset, kulkuset
Riemuin helkkäilee
3
00:00:15,598 --> 00:00:19,102
Talven valkohiutaleet
Ne kilvan leijailee
4
00:00:19,102 --> 00:00:22,063
Tiedän, ettei kukaan
tahtoisi olla töissä jouluaattona.
5
00:00:22,063 --> 00:00:26,693
Siihen ei olisi tarvetta,
jos jakelujärjestelmä pelittäisi.
6
00:00:26,693 --> 00:00:28,820
Mikä joulun markkinaosuutemme on?
7
00:00:28,820 --> 00:00:29,904
Kuusi prosenttia.
8
00:00:32,323 --> 00:00:34,534
Mitä nuo loput 17 prosenttia ovat?
9
00:00:34,534 --> 00:00:35,618
Ei tietoa.
10
00:00:37,620 --> 00:00:40,165
Täyttä pahkaa, pojat!
11
00:00:40,165 --> 00:00:42,542
Vauhtia, emme saa erottua.
12
00:00:43,126 --> 00:00:46,212
Tule auttamaan koristelussa!
Joulupukki tulee pian.
13
00:00:46,212 --> 00:00:47,881
Joulupukki... Eikö olekin suloista?
14
00:00:47,881 --> 00:00:49,758
Painukaahan tekin perheiden pariin.
15
00:00:49,758 --> 00:00:50,925
Minulla ei ole perh...
16
00:00:50,925 --> 00:00:56,097
Katsotaan, mitä olet saanut aikaan.
Sitten onkin nukkumaanmenoaika.
17
00:01:01,811 --> 00:01:03,021
Tunkeilijoita.
18
00:01:03,021 --> 00:01:04,105
Tule, kulta!
19
00:01:06,399 --> 00:01:07,400
Mene sisään.
20
00:01:09,069 --> 00:01:11,571
Koulussa sanottiin,
ettei Joulupukki ole enää pinnalla.
21
00:01:11,571 --> 00:01:15,283
Hän käyttää paperipostia
ja jakelee vain kerran vuodessa.
22
00:01:15,283 --> 00:01:18,369
Isommat lapset väittävät aina,
ettei Joulupukkia ole olemassa.
23
00:01:18,369 --> 00:01:21,498
En sanonut, ettei häntä ole
vaan ettei hän ole pinnalla.
24
00:01:22,707 --> 00:01:24,834
Eikö Joulupukkia ole olemassa?
25
00:01:24,834 --> 00:01:27,295
Voi hyvä luoja, äitisi oli parempi tässä.
26
00:01:27,295 --> 00:01:28,922
Eiköhän vaara ole ohi.
27
00:01:35,553 --> 00:01:37,514
Sinäkö tämän teit, Grace?
28
00:01:38,431 --> 00:01:40,475
Miten yletyit kuusen latvaan?
29
00:01:47,649 --> 00:01:49,442
Ho ho ho!
30
00:01:49,442 --> 00:01:51,861
Kurvattaisiinko Vapaudenpatsaan ohi?
31
00:01:51,861 --> 00:01:55,115
Mainio ajatus, Noel,
mutta ammu ensin munkilla.
32
00:02:29,315 --> 00:02:31,734
Ilahduttavaa!
- Hyvin ammuttu!
33
00:02:32,861 --> 00:02:34,070
Pomo on leikkisällä päällä.
34
00:02:34,070 --> 00:02:36,990
Lyön vaikka vetoa,
että hän ei pysy aikataulussa.
35
00:02:36,990 --> 00:02:38,491
Hyväksyn vedon, Crouton.
36
00:02:42,912 --> 00:02:44,914
Ei kujeilua valvontakeskuksessa.
37
00:02:44,914 --> 00:02:48,668
Anteeksi, mutta tontut tonttuilevat.
- Naulan kantaan!
38
00:02:49,419 --> 00:02:51,588
Hyvä on. Saisinko tilannekatsauksen?
39
00:02:51,588 --> 00:02:56,050
Pukki on tavanomaista hitaampi,
mutta he ovat silti edellä aikataulusta.
40
00:02:56,050 --> 00:02:57,218
Miten se on mahdollista?
41
00:03:01,681 --> 00:03:04,809
Onko tässä koko lista?
42
00:03:05,977 --> 00:03:09,522
{\an8}Ei tässä voi olla koko lista.
Sehän lyhenee vuosi vuodelta.
43
00:03:09,522 --> 00:03:11,232
Mitä tämä tarkoittaa?
44
00:03:11,983 --> 00:03:12,984
Pikku hetki.
45
00:03:18,323 --> 00:03:21,409
Miksi laskeuduimme?
Tämä talo ei ole listalla.
46
00:03:21,409 --> 00:03:23,328
Sen on oltava virhe.
47
00:03:24,495 --> 00:03:27,081
Tämä on aina ollut suosikkipysäkkejäni.
48
00:03:29,751 --> 00:03:31,586
Maito on tainnut pilaantua.
49
00:03:31,586 --> 00:03:32,921
Se on soijamaitoa.
50
00:03:34,130 --> 00:03:36,382
Sanoit, että sinulla on
laktoosi-intoleranssi.
51
00:03:37,383 --> 00:03:38,509
Niinpä taisin sanoa.
52
00:03:39,302 --> 00:03:40,887
Kiitos. Jatka vain unia.
53
00:03:44,474 --> 00:03:47,602
Hyvää joulua, Sara.
- Hyvää joulua, Joulupukki.
54
00:03:47,602 --> 00:03:51,231
Tiedätkö mitä? Aion selvittää,
miksi talo puuttuu listalta.
55
00:03:53,358 --> 00:03:55,235
Toisten kotiin tunkeutumallako?
56
00:03:55,235 --> 00:03:58,154
Älähän nyt. Kaikki on erinomaisesti.
57
00:03:58,154 --> 00:04:01,115
Suorastaan pukinomaisesti.
- Tuo vitsi ei vanhene.
58
00:04:01,115 --> 00:04:03,368
Tämä kutittaa.
59
00:04:17,632 --> 00:04:18,633
Pelästyin sinua.
60
00:04:18,633 --> 00:04:21,552
Ei mitään hätää. Rauhoitu!
61
00:04:21,552 --> 00:04:24,597
Älä! Tulin tapaamaan tytärtäsi Saraa.
62
00:04:24,597 --> 00:04:26,557
Hän tunnistaa minut.
- Minä olen Sara!
63
00:04:26,557 --> 00:04:29,310
Mitä minä oikein ajattelin?
64
00:04:29,310 --> 00:04:31,938
Silmänräpäys, ja 28 vuotta on kulunut.
65
00:04:31,938 --> 00:04:33,731
Minä sentään näytän samalta.
66
00:04:33,731 --> 00:04:35,108
Kuka sinä olet?
67
00:04:36,109 --> 00:04:37,110
Joulupukki.
68
00:04:37,110 --> 00:04:39,612
Laktoosi-intolerantikko.
Tarjosit soijamaitoa.
69
00:04:39,612 --> 00:04:41,531
Kuuntele tarkkaan, hourupää.
70
00:04:41,531 --> 00:04:44,075
Joulupukkia ei ole,
ja minulta loppui heitettävä,
71
00:04:44,075 --> 00:04:46,577
joten pyydän kauniisti, että poistut.
72
00:04:47,161 --> 00:04:50,039
Tiedän, että aikuiset
lakkaavat uskomasta taikuuteen.
73
00:04:50,039 --> 00:04:51,332
Se tapahtuu pikkuhiljaa.
74
00:04:52,041 --> 00:04:54,127
Mutta miten et muista minua?
75
00:04:54,836 --> 00:04:57,005
Minä en muista paljoakaan.
76
00:04:57,005 --> 00:04:59,882
Olen aikuinen nainen,
joka punkkaa vanhempiensa luona.
77
00:04:59,882 --> 00:05:04,304
Elämäni on yksi loputtoman pitkä
ja sumuinen tosi-tv:n viipaloima päivä.
78
00:05:04,304 --> 00:05:07,557
En olisi ikipäivänä uskonut,
79
00:05:08,474 --> 00:05:11,561
että kaikista maailman lapsista
sinä lakkaisit uskomasta.
80
00:05:11,561 --> 00:05:16,566
Hyvä on sitten.
Leikitään, että olet Joulupukki.
81
00:05:16,566 --> 00:05:19,068
Mitä sinä täällä teet?
82
00:05:19,068 --> 00:05:20,486
Ostan lahjat netistä -
83
00:05:20,486 --> 00:05:24,365
enkä oikeastaan edes muistanut,
että tänään on jouluaatto.
84
00:05:24,365 --> 00:05:28,786
Sepä ikävää. Sitten et varmaan halua tätä.
85
00:05:30,747 --> 00:05:33,499
Olin kokonaan unohtanut Polly-nuket!
86
00:05:33,499 --> 00:05:34,500
Niin.
87
00:05:34,500 --> 00:05:37,420
Äiti heitti omani pois,
koska käytin vessanpönttöä uima-altaana.
88
00:05:38,379 --> 00:05:40,548
Järjestin Pollyjen pyttypippalot.
89
00:05:45,011 --> 00:05:48,097
Hyvä tavaton. Se olet oikeasti sinä.
90
00:05:49,015 --> 00:05:50,725
Hyvää joulua, Sara.
91
00:05:51,392 --> 00:05:52,977
Hyvää joulua, Joulupukki.
92
00:05:55,313 --> 00:05:57,648
Päästän sinut jatkamaan matkaa.
93
00:05:58,733 --> 00:05:59,734
Kiitos.
94
00:06:06,115 --> 00:06:08,701
Mitä himputtia? Toimi nyt.
95
00:06:11,704 --> 00:06:16,459
Noel, tarvitsen hieman apuasi. Noel!
96
00:06:24,342 --> 00:06:26,427
Lukkoa pitää vähän suostutella.
97
00:06:27,053 --> 00:06:28,137
Pukki?
98
00:06:29,347 --> 00:06:32,016
Oletko siellä, ystävä?
99
00:06:33,393 --> 00:06:35,812
Joulupukki? Huhuu?
100
00:06:37,980 --> 00:06:40,650
Hengitä ulos.
101
00:06:40,650 --> 00:06:42,193
Jatketaan matkaa.
102
00:06:47,490 --> 00:06:48,908
Kautta maidon ja piparien.
103
00:06:57,166 --> 00:06:58,668
Oletko kunnossa?
104
00:06:59,544 --> 00:07:00,545
Mistä tuo kuului?
105
00:07:02,964 --> 00:07:04,549
Terve, äiti.
106
00:07:04,549 --> 00:07:07,385
Mitä minä olen sanonut
näistä peleistä, Cal?
107
00:07:07,385 --> 00:07:11,431
Uppoudut niihin niin kovasti,
ettet enää tiedä, mikä on totta.
108
00:07:11,431 --> 00:07:13,683
Minä olen todellinen!
- Okei.
109
00:07:15,101 --> 00:07:16,102
Entä tuo sitten?
110
00:07:18,187 --> 00:07:20,273
Lewis, tein poppareita!
111
00:07:21,232 --> 00:07:22,942
Ai hei, äiti.
- Hei.
112
00:07:22,942 --> 00:07:25,611
Minä ja Lewis katsoimme
Joulupukista kertovaa elokuvaa.
113
00:07:25,611 --> 00:07:28,448
Uskomatonta, kuinka paljon on pielessä.
- Aivan varmasti.
114
00:07:28,948 --> 00:07:30,950
Teidän pitäisi olla jo nukkumassa.
115
00:07:30,950 --> 00:07:33,786
Isänne haluaa nähdä teidät,
kun palaa kierrokselta.
116
00:07:33,786 --> 00:07:36,080
Joulun paras osuus on silloin ohi.
117
00:07:36,080 --> 00:07:38,958
Hän haluaisi olla täällä,
mutta hänen täytyy jakaa lahjat...
118
00:07:38,958 --> 00:07:40,543
Kaikille maailman lapsille.
119
00:07:41,127 --> 00:07:42,044
Aivan.
120
00:07:42,044 --> 00:07:44,589
No niin. Nukkumaan siitä.
121
00:07:44,589 --> 00:07:46,007
Olen pahoillani, Lewis.
122
00:07:46,007 --> 00:07:48,217
Katsotaan elokuva loppuun joskus toiste.
123
00:07:52,847 --> 00:07:54,849
Kokonaiset 28 vuotta.
124
00:07:55,725 --> 00:08:00,104
Kaksikymmentäkahdeksan...
- Miksi toistat tuota lukua?
125
00:08:00,104 --> 00:08:02,732
Olen tehnyt näitä hommia 28 vuotta.
126
00:08:02,732 --> 00:08:05,693
Mihin aika katosi?
- Sehän lentää, eikö vain?
127
00:08:05,693 --> 00:08:09,530
Kaikki ne lapset ovat nyt aikuisia.
He eivät enää usko taikuuteen.
128
00:08:10,615 --> 00:08:12,033
TAIKAMITTARI
129
00:08:12,033 --> 00:08:14,577
Joulunkello soikoon!
Taikatankki on lähes tyhjä.
130
00:08:14,577 --> 00:08:16,787
Eikä ole. Mittari on vanha romu.
131
00:08:16,787 --> 00:08:19,665
Se on tehty makeisista.
Matka sujuu erinomaisesti!
132
00:08:19,665 --> 00:08:22,793
Tämä on hyvä ilta kiitää pitkin...
- Miksi puhut omituisesti?
133
00:08:22,793 --> 00:08:25,880
Ei tässä ole mitään omituista.
Tässä sen sijaan on.
134
00:08:25,880 --> 00:08:27,632
Hetkinen nyt.
135
00:08:28,257 --> 00:08:32,053
Miten pääsit takaisin katolle,
kun minä vahdin koko ajan savupiippua?
136
00:08:32,053 --> 00:08:34,388
Joulupukki ei ikinä
paljasta salaisuuksiaan.
137
00:08:35,765 --> 00:08:37,350
Salama, pysy ruodussa!
138
00:08:37,350 --> 00:08:38,684
Ota vain rauhallisesti.
139
00:08:38,684 --> 00:08:40,853
Miksi tuoksut joulutoffeelta?
140
00:08:40,853 --> 00:08:42,563
Miksi sinä tuoksut epätoivolta?
141
00:08:42,563 --> 00:08:44,232
Onko epätoivolla tuoksu?
142
00:08:44,232 --> 00:08:45,775
Mistä oikein on kyse?
143
00:08:47,235 --> 00:08:50,404
Kuulehan. Älä kerro tästä kenellekään.
144
00:08:50,404 --> 00:08:53,032
Taikavoimani eivät ehkä toimi,
mutta ei syytä huoleen.
145
00:08:53,032 --> 00:08:55,618
Olemme 3 kilometrin korkeudessa...
- Kolmen ja puolen.
146
00:08:55,618 --> 00:08:59,080
...ja rekeä vetää lentävä karjalauma...
- Porot vihaavat tuota.
147
00:08:59,080 --> 00:09:00,164
...joka toimii taialla.
148
00:09:00,164 --> 00:09:01,958
Olet oikeassa.
- Ai ei syytä huoleen?
149
00:09:02,625 --> 00:09:04,168
Suunta ylöspäin!
150
00:09:04,168 --> 00:09:06,254
Crouton, matkaan tuli mutka!
151
00:09:06,254 --> 00:09:07,755
Ylöspäin, pojat!
152
00:09:18,516 --> 00:09:21,519
MUTTA MITÄ TAPAHTUI JOULUPUKEILLE?
153
00:09:21,519 --> 00:09:23,396
ENSIMMÄINEN LUKU: VALMIINA MATKAAN
154
00:09:23,396 --> 00:09:24,981
Suunta ylöspäin!
155
00:09:25,481 --> 00:09:26,524
Pojat!
156
00:09:26,524 --> 00:09:29,819
Mitä nappuloita sinä olet sormeillut?
- En mitään.
157
00:09:29,819 --> 00:09:33,114
Sormenihan ovat aivan suklaassa.
Tämä on sinun syytäsi.
158
00:09:33,114 --> 00:09:36,492
Minä en ole eläissäni
tehnyt yhtäkään virhettä!
159
00:09:36,492 --> 00:09:40,621
Ehkä niitä ei vain ole huomattu.
160
00:09:40,621 --> 00:09:42,748
Noel? Joulupukki?
161
00:09:42,748 --> 00:09:44,750
Kuuleeko Pukki?
162
00:09:47,003 --> 00:09:48,671
Ilmoitetaan vaimolle.
163
00:09:49,755 --> 00:09:56,679
Sandra, nuo karvaiset ystäväsi.
Juttu alkaa pikkuhiljaa karata käsistä.
164
00:09:57,305 --> 00:09:58,681
Mitä muutakaan voin?
165
00:09:58,681 --> 00:10:02,560
Täällä ei ole muita ikäisiäni,
ja välillä sitä vain kaipaa juttukaveria.
166
00:10:02,560 --> 00:10:04,729
Karvakaverit eivät kuitenkaan vastaa.
167
00:10:04,729 --> 00:10:07,106
Eivät niin. Ne ovat eläimiä.
168
00:10:07,106 --> 00:10:09,900
En minä ole hullu vaan yksinäinen.
169
00:10:12,236 --> 00:10:14,530
Pohjoisnavalla asuminen ei ole helppoa.
170
00:10:14,530 --> 00:10:18,242
Minulla menee ihan hyvin.
Sinun tässä pitäisi tyytymätön olla.
171
00:10:18,242 --> 00:10:20,911
Minkä vuoksi? Olen onnellinen täällä.
172
00:10:20,911 --> 00:10:23,539
Sanot noin,
koska tehtäväsi on olla pirtsakka.
173
00:10:23,539 --> 00:10:24,874
Minun tehtävänikö?
174
00:10:24,874 --> 00:10:27,710
Etkö muka ole nähnyt
aikaisempien pukkien vaimoja?
175
00:10:27,710 --> 00:10:29,837
Vanhoja muoreja,
jotka neulovat ja leipovat.
176
00:10:29,837 --> 00:10:32,256
Vaimoilla ei ole edes etunimeä.
177
00:10:32,256 --> 00:10:34,300
Pötypuhetta. Kyllä minulla etunimi on.
178
00:10:34,300 --> 00:10:35,718
Eihän ole.
- Onhan.
179
00:10:35,718 --> 00:10:38,304
Se on... Nancy.
- Ei ole.
180
00:10:38,304 --> 00:10:40,306
Nanta.
- Tuo ei ole nimi.
181
00:10:40,306 --> 00:10:41,766
Shanta.
182
00:10:41,766 --> 00:10:43,601
Alanko kutsua sinua tuoksi?
183
00:10:47,855 --> 00:10:50,566
Mikä hätänä, Betty?
Onko mieheni reki kateissa?
184
00:10:50,566 --> 00:10:51,901
Ei aivan.
185
00:10:51,901 --> 00:10:56,072
Reki on täällä,
mutta Pukki ei ole sen kyydissä.
186
00:10:56,072 --> 00:10:57,365
Eihän se ole mahdollista.
187
00:11:05,873 --> 00:11:08,209
Voi ei! Se on tapahtunut taas.
188
00:11:08,209 --> 00:11:10,336
Mutta missä uusi pukki on?
189
00:11:10,336 --> 00:11:12,963
Olisipa se Harry Styles!
190
00:11:18,219 --> 00:11:19,387
Lankaan menitte!
191
00:11:22,056 --> 00:11:26,102
Tuo oli hyvä! En ehtinyt edes hermostua...
192
00:11:27,019 --> 00:11:28,521
Peittäkää tuo heinällä.
193
00:11:28,521 --> 00:11:32,942
Onnittelut jälleen kaikille
onnistuneen joulun johdosta.
194
00:11:32,942 --> 00:11:34,443
Me teimme sen!
195
00:11:34,443 --> 00:11:39,115
Tätä ei tule sanottua tarpeeksi:
joulupukkina olo on ollut suurenmoista.
196
00:11:39,115 --> 00:11:43,953
Joka vuosi saan levittää joulun
riemua ja taikaa kaikkialle maailmaan.
197
00:11:43,953 --> 00:11:45,788
Se ei onnistuisi ilman teitä kaikkia -
198
00:11:45,788 --> 00:11:48,416
eikä etenkään ilman Riemua ja Taikaa.
199
00:11:49,291 --> 00:11:51,627
Joulupukki ei ole mitään ilman tonttujaan.
200
00:11:51,627 --> 00:11:52,795
Siinäs kuulitte.
201
00:11:52,795 --> 00:11:55,881
Te kaikki olette ansainneet pitkän loman!
202
00:11:58,300 --> 00:12:00,720
Tai sitten voitte palata suoraan pajalle.
203
00:12:03,180 --> 00:12:05,683
Pannaan hösseliksi!
204
00:12:21,407 --> 00:12:22,491
{\an8}Onnistuneelle Joululle
205
00:12:23,159 --> 00:12:24,952
Mitä kierroksella tapahtui?
206
00:12:24,952 --> 00:12:28,038
Kaikki sujui mainiosti,
vai mitä, Noel? Noel!
207
00:12:29,039 --> 00:12:31,208
Hyvä. Häiriö taisi siis olla tässä päässä.
208
00:12:31,208 --> 00:12:33,711
Totta turiset.
- Korjaamme asian,
209
00:12:33,711 --> 00:12:37,381
ja kirjoitan raporttiin,
että kaikki käyttäytyivät omituisesti.
210
00:12:37,381 --> 00:12:38,549
Teepä se.
211
00:12:42,845 --> 00:12:46,265
Pelästytit minut.
- Ai minä pelästytin sinut?
212
00:12:56,442 --> 00:12:57,860
Pelästyin oikeasti.
213
00:12:57,860 --> 00:13:00,029
Minulle kerrottiin,
että rekesi on kateissa.
214
00:13:00,029 --> 00:13:02,364
Ei pidä uskoa kaikkea kuulemaansa.
215
00:13:03,240 --> 00:13:06,535
Anteeksi nyt vain.
Väitätkö, että tontut valehtelivat?
216
00:13:08,120 --> 00:13:11,665
Tontut eivät valehtele.
Menninkäisiksikö meitä luulette?
217
00:13:12,416 --> 00:13:13,751
Jutellaanko myöhemmin?
218
00:13:13,751 --> 00:13:15,169
Otan nyt pikku nokoset.
219
00:13:15,169 --> 00:13:17,087
Vietetään sitten yhteinen joulu.
220
00:13:17,087 --> 00:13:20,049
Rupatellaan, kunhan lapset
simahtavat kuusen juurelle.
221
00:13:20,049 --> 00:13:23,135
He eivät ole enää pikkulapsia,
eivät he simahda.
222
00:13:25,846 --> 00:13:29,183
Mitä kierroksella oikein tapahtui?
223
00:13:30,684 --> 00:13:34,480
Tämä on hieman noloa.
- Voit puhua minulle kaikesta.
224
00:13:35,231 --> 00:13:40,444
No, me syöksyimme pyörteisiin
ja poukkoilimme ulottuvuudesta toiseen.
225
00:13:40,945 --> 00:13:42,112
Kuten tavallista.
226
00:13:42,112 --> 00:13:45,115
Paitsi että tällä kertaa
kaikki oli erilaista.
227
00:13:45,115 --> 00:13:46,826
Millä tavalla erilaista?
228
00:13:46,826 --> 00:13:50,162
Maailma on muuttunut
tai oikeastaan ihmiset.
229
00:13:50,162 --> 00:13:54,750
Aivan kuin he eivät enää tietäisi,
mitä tekevät.
230
00:13:54,750 --> 00:14:00,047
Eikä siinä mitään, mutta sitten
taikavoimani tekivät tepposet.
231
00:14:01,966 --> 00:14:03,634
Vai niin.
232
00:14:03,634 --> 00:14:05,469
Niin voi joskus käydä.
233
00:14:05,469 --> 00:14:08,597
Ihanko totta? Tunnetko montakin
joulupukkia, jolle niin on käynyt?
234
00:14:08,597 --> 00:14:11,517
Tarkoitan vain, että olet 65-vuotias.
- Niin.
235
00:14:11,517 --> 00:14:15,813
Monet hidastavat tuon ikäisenä tahtia.
236
00:14:15,813 --> 00:14:19,358
He jäävät eläkkeelle
ja alkavat nauttia elämästä...
237
00:14:20,234 --> 00:14:21,360
Jäävät eläkkeelle vai?
238
00:14:24,655 --> 00:14:26,991
Tästä ammatista ei jäädä eläkkeelle.
239
00:14:26,991 --> 00:14:28,826
Sen sijaan joku pelästyttää niin,
240
00:14:28,826 --> 00:14:31,662
että sitä putoaa katolta
ja joku tuntematon saa kortin.
241
00:14:32,246 --> 00:14:36,250
Rekehen, rekehen
Ei enää nouse matkaamaan
242
00:14:36,250 --> 00:14:37,626
Voi, Scott.
243
00:14:37,626 --> 00:14:42,381
Satutko muuten tietämään,
oliko minua ennen toinen Joulumuori?
244
00:14:43,507 --> 00:14:44,758
Mitä että?
245
00:14:44,758 --> 00:14:47,052
Kun pelästytit edellisen pukin kuoliaaksi,
246
00:14:47,052 --> 00:14:48,804
ja hänen työnsä siirtyi sinulle,
247
00:14:48,804 --> 00:14:51,473
mahtoiko hänellä olla vaimo?
248
00:14:54,143 --> 00:14:55,477
En osaa sanoa.
249
00:14:55,477 --> 00:14:57,313
Etkö tullut kysyneeksi?
250
00:14:57,313 --> 00:15:01,150
Hän ei ollut puheliaalla tuulella
pudottuaan juuri katolta lumihankeen.
251
00:15:01,150 --> 00:15:03,944
Ei viimeisiä sanoja?
"Kerro Myrtille, että rakastan häntä."
252
00:15:03,944 --> 00:15:06,989
Onko hänen nimensä Myrtti?
- Ei. Tiedätkö miksi?
253
00:15:06,989 --> 00:15:10,409
Joulumuorilla ei ole etunimeä.
Minulla ei ole etunimeä.
254
00:15:10,409 --> 00:15:11,493
Sehän on Carol.
255
00:15:11,493 --> 00:15:13,495
Tai siksi minä sinua kutsun.
256
00:15:13,495 --> 00:15:17,499
Ehkä nimesi ei olekaan Carol.
Et aina vastaa, kun kutsun sinua.
257
00:15:17,499 --> 00:15:18,834
Nimeni oli ennen Carol.
258
00:15:19,960 --> 00:15:21,295
Tuleeko tästä ongelma?
259
00:15:21,295 --> 00:15:25,174
Se, että lihoit lähemmäs 100 kiloa
naimisiin mentyämme oli ongelma.
260
00:15:25,174 --> 00:15:29,053
Tämä on täysin eri mittaluokkaa.
- Niin. Tiedätkö mitä?
261
00:15:29,053 --> 00:15:31,221
Mitäpä jos sytyttäisin tulen takkaan?
262
00:15:34,934 --> 00:15:36,936
Ei taas!
263
00:15:36,936 --> 00:15:39,313
Tämä on... Katso nyt.
264
00:15:39,313 --> 00:15:43,192
Et kai sinä vain yrittänyt paeta
tätä keskustelua savupiipun kautta?
265
00:15:43,192 --> 00:15:44,610
En. Minä...
266
00:15:44,610 --> 00:15:46,028
En.
267
00:15:46,028 --> 00:15:50,532
Ei, minun oli tarkoitus...
Voihan sen noinkin tulkita.
268
00:15:50,532 --> 00:15:52,034
Kyllä, yritin livistää.
269
00:15:54,828 --> 00:15:57,957
Tämän huonompia uutisia
ei joulupukki voi saada.
270
00:15:57,957 --> 00:16:00,334
Voi ei.
- Olet laihtunut.
271
00:16:00,334 --> 00:16:02,211
Eikä!
272
00:16:02,211 --> 00:16:04,838
Arvasin tämän. Siksi oloni on vetämätön.
273
00:16:04,838 --> 00:16:09,343
Mahakaan ei hytky
vanhaan malliin nauraessani.
274
00:16:09,343 --> 00:16:11,762
Jäljellä on enää kolmoisleuka.
275
00:16:11,762 --> 00:16:14,890
Ja jalkaterät näkyvät kumartuessani.
276
00:16:14,890 --> 00:16:16,225
Hetkinen nyt, tohtori.
277
00:16:17,476 --> 00:16:19,603
Kuolenko minä?
- Et suinkaan.
278
00:16:20,354 --> 00:16:22,398
Mutta olen kyllä huolissani.
- Niinkö?
279
00:16:22,398 --> 00:16:25,025
Onko meneillään jotain,
mistä minun tulisi tietää?
280
00:16:26,819 --> 00:16:30,531
No jaa, enpä usko.
281
00:16:30,531 --> 00:16:34,743
Eivätkä taikavoimatkaan ole reistailleet?
282
00:16:36,453 --> 00:16:37,997
Jaahas.
283
00:16:37,997 --> 00:16:42,501
Kuka kanteli sinulle?
Joulumuoriko? Vai Noel?
284
00:16:42,501 --> 00:16:45,921
Tieto oli luottamuksellista.
Eikä alkuunkaan totta.
285
00:16:45,921 --> 00:16:48,007
Selvä.
- Asiasta toiseen.
286
00:16:48,007 --> 00:16:51,385
Ajatellaan hypoteettisesti,
näin tieteen kannattajina.
287
00:16:51,385 --> 00:16:54,179
Mitä vaadittaisiin,
ettei Joulupukki olisi enää Joulupukki?
288
00:16:54,179 --> 00:16:56,348
Mitä pitäisi tapahtua?
Täysin hypoteettisesti.
289
00:16:57,266 --> 00:17:01,770
Teoriassa taikavoimat voivat hiipua,
290
00:17:01,770 --> 00:17:07,317
jos lapset lakkaavat uskomasta
Joulupukkiin tai eivät enää tarvitse tätä.
291
00:17:07,317 --> 00:17:09,611
Siitä tässä tuskin on kyse,
292
00:17:09,611 --> 00:17:13,991
mutta jos tämä jatkuu,
lihaksesi tulevat ikävä kyllä esiin.
293
00:17:13,991 --> 00:17:16,326
Aistin kehonegatiivisuutta.
294
00:17:16,326 --> 00:17:18,537
Anteeksi.
- Ryhdyn epäkuntokuurille.
295
00:17:18,537 --> 00:17:21,165
Tarvitaan "Eye of the Tiger"
mutta joulunkelloin.
296
00:17:23,459 --> 00:17:24,877
Ho ho ho!
297
00:17:25,627 --> 00:17:26,628
Lykkyä tykö!
298
00:17:26,628 --> 00:17:29,923
{\an8}300 Päivää Jouluun
299
00:17:52,654 --> 00:17:56,617
Mitä sinä puuhaat?
- Treenaan.
300
00:17:56,617 --> 00:17:59,745
Liikuin sinun takiasi.
Nyt joudun aloittamaan alusta.
301
00:17:59,745 --> 00:18:00,913
Lähdetäänkö vaeltamaan?
302
00:18:01,955 --> 00:18:03,707
Haluatko, että kuihdun kokonaan pois?
303
00:18:06,627 --> 00:18:09,213
Jaden Grimes, Lakeland, Florida.
304
00:18:10,339 --> 00:18:11,340
Jalkapallo.
305
00:18:11,340 --> 00:18:14,468
Aivan oikein, Pukki.
Se on hänen toiveensa.
306
00:18:17,930 --> 00:18:19,014
Eikö olekin ihanaa?
307
00:18:20,891 --> 00:18:24,645
Treeni olisi tehokkaampi,
jos kalkkunassa olisi täytettä.
308
00:18:27,689 --> 00:18:29,817
Otto Broghammer, Düsseldorf, Saksa.
309
00:18:29,817 --> 00:18:32,903
Otto toivoo käärmettä.
- Leikkikäärmettä. Loistavaa!
310
00:18:32,903 --> 00:18:37,199
Niin hän kirjoitti mutta haluaa oikean.
Ei vain kertonut vanhemmille.
311
00:18:39,618 --> 00:18:41,870
Käärmeet ovat poikien mieleen.
312
00:18:41,870 --> 00:18:45,165
O-ou. Nousehan ylös.
313
00:18:45,165 --> 00:18:46,250
No?
314
00:18:46,250 --> 00:18:49,378
Olet taas laihtunut viitisen kiloa.
315
00:18:49,378 --> 00:18:51,797
Arvasin tämän.
Tiedätkö, mitä minulta löytyy?
316
00:18:51,797 --> 00:18:54,591
Vatsalihakset. Tontut ovat kauhuissaan.
317
00:18:54,591 --> 00:18:58,470
Näytän vapaaottelijalta,
en suklaansyöjältä.
318
00:18:58,470 --> 00:19:02,391
Miten tämä on mahdollista?
En ole tehnyt mitään 10 kuukauteen.
319
00:19:02,391 --> 00:19:04,309
En ole valmistanut lelun lelua.
320
00:19:04,309 --> 00:19:06,937
Siitäkös lapset riemastuvat.
321
00:19:06,937 --> 00:19:11,483
Tontut valmistavat niitä.
En vain ole ollut mukana kuten yleensä.
322
00:19:11,483 --> 00:19:13,610
Mikä on joulumielen laita?
323
00:19:13,610 --> 00:19:18,031
Hyvä, paitsi että hyvän joulun
toivottamisesta on tullut kimuranttia.
324
00:19:18,031 --> 00:19:20,450
Tarkastetaan seuraavaksi taikavoimat.
325
00:19:20,450 --> 00:19:24,955
Hyvä on.
- Ojenna kätesi ja kosketa nenääsi.
326
00:19:27,624 --> 00:19:30,419
Miltä vaikuttaa?
- Hyvältä.
327
00:19:30,961 --> 00:19:31,962
{\an8}HIDAS VAUHTI
328
00:19:31,962 --> 00:19:33,463
VALMIINA MATKAAN
329
00:19:33,463 --> 00:19:35,757
Selvän teki. Lentolupa myönnetty.
330
00:19:35,757 --> 00:19:39,219
Kerro, jos ilmenee ongelmia.
- Selvä.
331
00:19:39,845 --> 00:19:41,555
Eikö jotain unohtunut?
332
00:19:42,347 --> 00:19:43,682
Tarkastuksen paras osa.
333
00:19:46,268 --> 00:19:48,228
Ainoa syy käydä lääkärissä.
334
00:19:49,229 --> 00:19:50,606
Tuo on hyvä merkki.
335
00:19:51,398 --> 00:19:53,317
Saisinko toisen?
- Ehdottomasti.
336
00:19:56,028 --> 00:19:57,988
{\an8}Sitten on Patti Donovan.
337
00:19:57,988 --> 00:20:01,366
{\an8}Syytteet: tömistely, huutaminen
ja ruusukaalien viskely.
338
00:20:01,366 --> 00:20:02,618
Tuhma vai kiltti?
339
00:20:02,618 --> 00:20:05,454
Tiesin, että tuo hymy hämää. Tuhma.
340
00:20:07,748 --> 00:20:09,082
Mitä nyt, Edie?
341
00:20:09,625 --> 00:20:14,671
Jos hänet leimataan tuhmaksi
pelkän kiukuttelun perusteella,
342
00:20:14,671 --> 00:20:17,341
sitä saatetaan pitää
hemmoteltujen häpäisynä.
343
00:20:18,175 --> 00:20:19,885
"Saatetaan pitää."
344
00:20:21,053 --> 00:20:23,347
Hyvä on. Vaihdetaan kilttiin.
345
00:20:26,099 --> 00:20:28,518
{\an8}Tyler Wilson, häiritsee tunnilla.
346
00:20:29,311 --> 00:20:30,395
Tuhma.
347
00:20:31,730 --> 00:20:35,192
Pahoitteluni, Pukki,
mutta kuulostaa keskittymishäiriöltä.
348
00:20:35,192 --> 00:20:36,652
Anna vähän armoa, Edie.
349
00:20:36,652 --> 00:20:41,490
Nykyään ei myöskään
pitäisi käyttää sanaa "tuhma".
350
00:20:41,490 --> 00:20:44,409
Oikea termi on "väärinymmärretty",
ja hekin saavat lahjoja.
351
00:20:46,495 --> 00:20:48,288
Mitä järkeä tässä sitten on?
352
00:20:48,288 --> 00:20:50,165
Tehän pidätte näistä keskusteluista.
353
00:20:50,165 --> 00:20:52,417
Pidin ennen.
354
00:20:52,417 --> 00:20:54,711
Voisiko joku muu hoitaa tämän?
355
00:20:55,462 --> 00:20:56,463
Jännittävä ehdotus.
356
00:20:56,463 --> 00:20:59,925
Kävisikö, että kaikki tytöt ovat
kilttejä ja pojat tuhmia?
357
00:20:59,925 --> 00:21:02,261
Samoin kuin kissat ovat
tyttöjä ja koirat poikia.
358
00:21:02,261 --> 00:21:05,973
Pari sekuntia sitten sanoit,
ettei sanaa "tuhma" saa käyttää.
359
00:21:05,973 --> 00:21:08,433
Silloin en vielä ollut vaikutusvaltainen.
360
00:21:08,433 --> 00:21:10,894
Tämän takia tehtäviä ei voi jakaa muille.
361
00:21:10,894 --> 00:21:13,605
Jouluun on vain muutama päivä.
362
00:21:18,110 --> 00:21:19,653
Anteeksi.
363
00:21:26,994 --> 00:21:30,747
Sinä olet Joulupukille kaikkein läheisin.
364
00:21:30,747 --> 00:21:35,294
Sanoisitko tuon uudestaan,
mutta hitaammin ja kovempaa?
365
00:21:35,294 --> 00:21:36,378
En.
366
00:21:37,296 --> 00:21:40,966
Olen tässä miettinyt.
Onko Pukista yhä hoitamaan tehtäviään?
367
00:21:40,966 --> 00:21:43,760
Tuo on hullunkurisin kysymys,
jonka olen kuullut.
368
00:21:43,760 --> 00:21:46,888
Hänhän on Joulupukki!
- Kyllä, hän on kaikille rakas,
369
00:21:46,888 --> 00:21:52,019
mutta olemme ennenkin todistaneet
joulupukkien työinnon lopahtamista.
370
00:21:52,019 --> 00:21:54,479
Heistä tulee kärttyisiä.
- Se on osa viehätystä.
371
00:21:54,479 --> 00:21:56,898
Heitä ei enää kiinnosta.
- Tämä keskustelu ei kiinnosta.
372
00:21:56,898 --> 00:21:58,483
Sattuu onnettomuuksia.
373
00:21:59,776 --> 00:22:00,777
Kuuntele.
374
00:22:02,029 --> 00:22:03,363
Jotakin on ilmassa.
375
00:22:03,363 --> 00:22:05,866
Saippuakupliako? Minä niin pidän niistä.
376
00:22:06,867 --> 00:22:08,744
Kirjeiden määrä on laskussa.
377
00:22:08,744 --> 00:22:12,414
Joulun taika asuu lasten sydämissä.
378
00:22:12,414 --> 00:22:16,043
Jos he eivät usko Joulupukkiin,
taika alkaa hiipua.
379
00:22:16,043 --> 00:22:17,669
Pukki on huomannut sen.
380
00:22:17,669 --> 00:22:22,341
Jos se vaikuttaa hänen työntekoonsa,
saattaa se olla koko joulun loppu.
381
00:22:22,341 --> 00:22:23,300
Ei!
382
00:22:23,300 --> 00:22:26,053
Miten meidän tonttujen sitten käy?
383
00:22:26,053 --> 00:22:27,179
No miten?
384
00:22:27,179 --> 00:22:29,056
Olemme olemassa joulua varten.
385
00:22:29,056 --> 00:22:33,226
Jos joulua ei ole, ehkä meitäkään ei ole.
386
00:22:34,770 --> 00:22:37,773
Raportoi minulle,
jos Pukki käyttäytyy omituisesti.
387
00:22:39,191 --> 00:22:40,275
Mutta Hanipupsi...
388
00:22:40,275 --> 00:22:43,528
Ei. Olen Hanipupsi vain kotona.
389
00:22:43,528 --> 00:22:45,781
Töissä olen pomosi.
390
00:22:48,075 --> 00:22:50,744
Tässä, hanskat ja muut. Kiitos.
391
00:22:50,744 --> 00:22:51,661
Isä.
- Niin?
392
00:22:51,661 --> 00:22:55,290
Halusin antaa lahjan ennen lähtöäsi,
mutta se ei ehtinyt tulla.
393
00:22:55,290 --> 00:22:56,792
Tilasitko sen netistä?
394
00:22:56,792 --> 00:22:59,711
Jos et ole huomannut,
meillä on täällä oma tehdas.
395
00:22:59,711 --> 00:23:02,589
Hän ei ehkä ole huomannut.
- Paja on liian äänekäs.
396
00:23:02,589 --> 00:23:05,759
Tonttuteknologia on surkeaa,
koska kaikkialla on muskottipähkinää.
397
00:23:05,759 --> 00:23:08,678
Lahja räjäyttää tajuntasi,
jos se tulee perille.
398
00:23:08,678 --> 00:23:11,139
Sinähän rakastat vuoristoratoja.
- Enhän.
399
00:23:11,139 --> 00:23:13,600
Kohta voit ajella niissä
nousematta sohvalta.
400
00:23:13,600 --> 00:23:15,227
Tunnet minut, Cal.
401
00:23:16,395 --> 00:23:18,397
Minulla on sinulle lahja,
jonka saa avata nyt.
402
00:23:18,397 --> 00:23:20,065
Sepä mukavaa.
403
00:23:20,065 --> 00:23:21,358
Mikä tämä on?
404
00:23:21,358 --> 00:23:27,114
Nämä kuusikauppiaat pitävät häkeissä
peuroja, joita väittävät poroiksi.
405
00:23:27,114 --> 00:23:29,408
Pakkasin rekeen pihdit
niiden vapauttamiseksi.
406
00:23:29,408 --> 00:23:34,037
Ei peuroja voi vapauttaa kaupunkiin.
Hipsterit luulevat niitä hattunaulakoiksi.
407
00:23:34,037 --> 00:23:36,415
Ehkä voisit tuoda hatut minulle.
408
00:23:36,415 --> 00:23:40,836
Kultaseni, lahjakierros perustuu
lahjojen antamiseen, ei saamiseen.
409
00:23:40,836 --> 00:23:41,920
Saanko tulla mukaan?
410
00:23:42,879 --> 00:23:43,880
Vai niin.
411
00:23:43,880 --> 00:23:46,967
Palataan asiaan ensi vuonna.
Päästetään vanha isänne matkaan.
412
00:23:46,967 --> 00:23:49,136
Onko aivan pakko sanoa "vanha"?
413
00:23:49,136 --> 00:23:51,888
Annetaan ei-kovin-vanhalle isälle hali.
414
00:23:52,639 --> 00:23:54,641
Olette rakkaita.
- Niin sinäkin.
415
00:23:55,350 --> 00:23:58,979
Voisinpa viettää joulun kanssanne.
- Ei se mitään, ymmärrämme kyllä.
416
00:24:00,188 --> 00:24:04,401
Muista olla varovainen.
Minulla on huono tunne tästä.
417
00:24:04,401 --> 00:24:06,153
Huono tunne? Sinullako?
418
00:24:06,736 --> 00:24:09,448
Ehkä Joulumuorin etunimi onkin Harmi.
419
00:24:09,448 --> 00:24:11,950
Totta. Aja kovaa ja varomattomasti.
420
00:24:13,368 --> 00:24:14,578
Rakastan sinua.
- Minäkin sinua.
421
00:24:14,578 --> 00:24:15,662
No niin.
422
00:24:16,288 --> 00:24:17,289
Tulkaa, lapsoset.
423
00:24:17,289 --> 00:24:20,041
Ja kaikille hyvää yötä.
424
00:24:29,342 --> 00:24:32,345
Suunnataan reki kohti
Valkean joulun valtatietä!
425
00:24:34,139 --> 00:24:35,432
New York.
426
00:24:37,476 --> 00:24:38,477
Lontoo.
427
00:24:40,353 --> 00:24:41,354
Pariisi.
428
00:24:43,899 --> 00:24:44,900
München.
429
00:24:49,821 --> 00:24:50,989
No niin.
430
00:24:50,989 --> 00:24:52,741
Ensimmäinen pysäkkimme on...
431
00:24:53,658 --> 00:24:55,827
Eipäs olekaan. Ei tänä vuonna.
432
00:24:56,828 --> 00:24:58,914
No, sitten meille jää enemmän aikaa...
433
00:25:01,041 --> 00:25:02,459
Hänkään ei ole listalla.
434
00:25:04,085 --> 00:25:07,506
Rauhassa, Salama. Kaikki on hyvin.
435
00:25:08,173 --> 00:25:11,051
Vihdoinkin. Myrin Fischer.
- Selvä.
436
00:25:11,551 --> 00:25:13,094
Laskeudutaan.
437
00:25:18,308 --> 00:25:19,309
Voi peijakas.
438
00:25:19,309 --> 00:25:21,353
Pyrstötähti, ei!
439
00:25:21,353 --> 00:25:24,481
Tahdotko, että tulen mukaan?
- Olet vain piparin perässä.
440
00:25:24,481 --> 00:25:27,150
Sitä paitsi pärjään kyllä. Katso vaikka.
441
00:25:28,944 --> 00:25:29,945
Näetkös?
442
00:25:31,238 --> 00:25:32,364
Kaikki hyvin.
443
00:25:34,741 --> 00:25:39,996
Tervetuloa Simon Choksi,
EverythingNOW!:n toimitusjohtaja.
444
00:25:40,539 --> 00:25:42,374
Savupiippu soikoon!
445
00:25:42,374 --> 00:25:47,546
Nyt tarvitaan välipalaa.
Missä piparit ovat?
446
00:25:47,546 --> 00:25:50,298
EN-3000:n piti olla
vuoden halutuin joululahja...
447
00:25:50,298 --> 00:25:52,008
{\an8}Tulkaa tänne, piparit.
448
00:25:52,008 --> 00:25:54,386
{\an8}...mutta ilmeisesti tuote
ei valmistunut ajoissa.
449
00:25:55,387 --> 00:25:58,723
{\an8}Lupasimme, että EN-3000
ehtii joulumarkkinoille.
450
00:25:58,723 --> 00:26:00,642
{\an8}Emme vain kertoneet, minä vuonna.
451
00:26:01,309 --> 00:26:03,144
{\an8}Sanoinhan, että vitsi on huono idea.
452
00:26:04,062 --> 00:26:07,482
Lelu- ja videopelikauppa
on käynyt hurjan hyvin.
453
00:26:07,482 --> 00:26:10,569
Kun laajensimme myynnin verkkoon,
olemme kokeneet muutamia...
454
00:26:10,569 --> 00:26:12,779
Katastrofeja.
- Hienoisia takaiskuja.
455
00:26:12,779 --> 00:26:14,823
Kenties haukkasitte liian ison palan.
456
00:26:14,823 --> 00:26:18,994
Molièren sanoin:
"Vihaa peliä, älä pelaajaa."
457
00:26:20,579 --> 00:26:22,414
Hitto, Hassan! Sekään ei uponnut.
458
00:26:23,164 --> 00:26:25,250
Puhutaan sitten rehellisesti.
459
00:26:25,250 --> 00:26:27,919
EverythingNOW! toimittaa kaiken nyt.
460
00:26:28,670 --> 00:26:30,297
Tai 4–6 viikossa.
461
00:26:30,297 --> 00:26:33,967
Mitä haluat sanoa asiakkaille,
joiden lahjat eivät saavu ajoissa?
462
00:26:33,967 --> 00:26:35,468
Tee jotakin!
463
00:26:35,468 --> 00:26:37,345
Kaikki eivät ole joulupukkeja.
464
00:26:44,936 --> 00:26:49,858
Kiitos, että pelastit minut.
Tuo oli suoraan painajaisistani.
465
00:26:50,859 --> 00:26:54,696
Sanoitko sinä jotakin?
Kuulen pelkkää surinaa.
466
00:26:56,865 --> 00:26:58,408
Näetkö tuon, Hassan?
467
00:26:59,909 --> 00:27:02,037
Näen vain isoja tummia länttejä.
468
00:27:02,037 --> 00:27:03,788
Sangen huolestuttavaa.
469
00:27:05,373 --> 00:27:06,374
Mihin hän katosi?
470
00:27:06,374 --> 00:27:10,420
Minäkö? Olenko minä näkymätön?
Siltä minusta on aina tuntunut.
471
00:27:10,420 --> 00:27:12,088
Tuo ei voinut olla totta.
472
00:27:12,922 --> 00:27:16,134
Mutta jos oli, miksi emme kykenisi samaan?
473
00:27:22,015 --> 00:27:23,099
Kaunis ilta.
474
00:27:24,517 --> 00:27:25,727
Niinpä kai.
475
00:27:26,311 --> 00:27:28,271
Yksi kysymys.
476
00:27:28,271 --> 00:27:31,441
Hankitaanko nykyään vähemmän lapsia,
vai ovatko lapset vain...
477
00:27:32,108 --> 00:27:33,318
Ovatko lapset vain mitä?
478
00:27:34,444 --> 00:27:35,737
Ei sen väliä.
479
00:27:37,489 --> 00:27:40,283
Hei! Tehdäänkö silmukka
St. Louisin muistomerkillä?
480
00:27:40,283 --> 00:27:43,161
Töitä on vielä paljon.
Hoidetaan ne pois alta.
481
00:27:44,663 --> 00:27:45,747
Pois altako?
482
00:27:51,503 --> 00:27:52,545
Onko kaikki hyvin?
483
00:27:53,713 --> 00:27:56,966
Totta puhuakseni olen antanut
maailman latistaa joulumieltäni.
484
00:27:58,301 --> 00:28:00,553
En ole ollut yhtä lystikäs kuin ennen.
485
00:28:00,553 --> 00:28:04,557
Älä nyt hulluja puhu.
Sinun seurassasi on aina hauskaa.
486
00:28:05,975 --> 00:28:07,519
Samat sanat, Noel.
487
00:28:08,228 --> 00:28:10,647
En anna enää minkään pilata tunnelmaa.
488
00:28:17,362 --> 00:28:19,698
Läheltä liippaa.
489
00:28:19,698 --> 00:28:22,742
Voi ei, mitä nyt taas?
490
00:28:22,742 --> 00:28:24,077
Miksi? Mitä...
491
00:28:24,077 --> 00:28:25,370
Joulupukki.
492
00:28:25,370 --> 00:28:27,914
Oletko kunnossa, ystävä?
493
00:28:27,914 --> 00:28:30,125
Mitä tapahtuu?
494
00:28:30,125 --> 00:28:31,626
Pukki!
495
00:28:31,626 --> 00:28:33,461
Säkkisi. Mitä täällä tapahtuu?
496
00:28:33,461 --> 00:28:35,088
Minä...
- Joulupukki!
497
00:29:07,996 --> 00:29:11,040
Perustuu hahmoihin elokuvassa
MUTTA MITÄ TAPAHTUI JOULUPUKILLE?
498
00:30:26,866 --> 00:30:28,868
Tekstitys: Vilma Aaltonen